aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstatshomepage
path: root/linden/indra/newview/skins/default/xui/fr/alerts.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'linden/indra/newview/skins/default/xui/fr/alerts.xml')
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/fr/alerts.xml2047
1 files changed, 1009 insertions, 1038 deletions
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/fr/alerts.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/fr/alerts.xml
index a9d6ddd..0eeb551 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/fr/alerts.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/fr/alerts.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<alerts> 2<alerts>
3 <global name="skipnexttime"> 3 <global name="skipnexttime">
4 Ne plus afficher 4 Ne plus afficher
@@ -8,7 +8,7 @@
8 </global> 8 </global>
9 <alert name="MissingAlert"> 9 <alert name="MissingAlert">
10 <message name="message"> 10 <message name="message">
11 [ALERT_NAME] est absent de alerts.xml! 11 [ALERT_NAME] n&apos;est pas dans le fichier alerts.xml.
12 </message> 12 </message>
13 <option name="OK"> 13 <option name="OK">
14 OK 14 OK
@@ -16,7 +16,7 @@
16 </alert> 16 </alert>
17 <alert name="FloaterNotFound"> 17 <alert name="FloaterNotFound">
18 <message name="message"> 18 <message name="message">
19 Erreur de floater : Impossible de trouver les contrôles suivants : 19 Erreur floater : impossible de trouver les contrôles suivants :
20 20
21[CONTROLS] 21[CONTROLS]
22 </message> 22 </message>
@@ -55,10 +55,10 @@
55 </alert> 55 </alert>
56 <alert name="ConnectTimeout"> 56 <alert name="ConnectTimeout">
57 <message name="message"> 57 <message name="message">
58 Connexion impossible à [SECOND_LIFE] 58 Connexion à [SECOND_LIFE] impossible.
59Le service est peut-être interrompu. 59le service est peut-être interrompu.
60Veuillez réessayer d&apos;ici quelques minutes, ou cliquez sur Aide 60
61pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service. 61Veuillez réessayer dans quelques minutes, ou cliquez sur Aide pour obtenir des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
62 </message> 62 </message>
63 <option name="OK"> 63 <option name="OK">
64 OK 64 OK
@@ -83,28 +83,28 @@ pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
83 </alert> 83 </alert>
84 <alert name="CompileQueueSaveText"> 84 <alert name="CompileQueueSaveText">
85 <message name="message"> 85 <message name="message">
86 Problème lors de l&apos;upload du texte pour un script : [REASON]. Veuillez réessayer ultérieurement. 86 Une erreur est survenue lors du chargement du texte pour un script, suite au problème suivant : [REASON]. Veuillez réessayer ultérieurement.
87 </message> 87 </message>
88 </alert> 88 </alert>
89 <alert name="CompileQueueSaveBytecode"> 89 <alert name="CompileQueueSaveBytecode">
90 <message name="message"> 90 <message name="message">
91 Problème lors de l&apos;upload du script compilé : [REASON]. Veuillez réessayer ultérieurement. 91 Une erreur est survenue lors du chargement du script compilé, suite au problème suivant : [REASON]. Veuillez réessayer ultérieurement.
92 </message> 92 </message>
93 </alert> 93 </alert>
94 <alert name="WriteAnimationFail"> 94 <alert name="WriteAnimationFail">
95 <message name="message"> 95 <message name="message">
96 Echec d&apos;écriture des données d&apos;animation. 96 Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture des données d&apos;animation. Veuillez réessayer ultérieurement.
97 </message> 97 </message>
98 </alert> 98 </alert>
99 <alert name="UploadAuctionSnapshotFail"> 99 <alert name="UploadAuctionSnapshotFail">
100 <message name="message"> 100 <message name="message">
101 Problème lors de l&apos;upload d&apos;un instantané d&apos;enchères : [REASON] 101 Un problème est survenu lors du chargement du script compilé, suite au problème suivant : [REASON]
102 </message> 102 </message>
103 </alert> 103 </alert>
104 <alert name="UnableToViewContentsMoreThanOne"> 104 <alert name="UnableToViewContentsMoreThanOne">
105 <message name="message"> 105 <message name="message">
106 Impossible d&apos;afficher le contenu de plus d&apos;un objet à la fois. 106 Impossible d&apos;afficher les contenus de plus d&apos;un objet à la fois.
107Veuillez sélectionner un seul objet et réessayez. 107Veuillez ne sélectionner qu&apos;un seul objet.
108 </message> 108 </message>
109 </alert> 109 </alert>
110 <alert name="MustSupplyVoteProposal"> 110 <alert name="MustSupplyVoteProposal">
@@ -120,14 +120,14 @@ Entrez une brève description des objectifs du groupe.
120 </alert> 120 </alert>
121 <alert name="CharacterSnapshotSaved"> 121 <alert name="CharacterSnapshotSaved">
122 <message name="message"> 122 <message name="message">
123 Un instantané de votre personnage a été sauvegardé. 123 Une photo de votre personnage a été sauvegardée.
124 124
125Visitez l&apos;exposition Webpage Studio pour le visualiser. 125Visitez l&apos;exposition Webpage Studio pour la voir.
126 </message> 126 </message>
127 </alert> 127 </alert>
128 <alert name="SaveClothingBodyChanges"> 128 <alert name="SaveClothingBodyChanges">
129 <message name="message"> 129 <message name="message">
130 Enregistrer toutes les modifications des vêtements/parties du corps ? 130 Enregistrer tous les changements dans les habits/parties du corps ?
131 </message> 131 </message>
132 <option name="SaveAll"> 132 <option name="SaveAll">
133 Tout enregistrer 133 Tout enregistrer
@@ -216,10 +216,10 @@ Souhaitez-vous accorder des droits d&apos;édition aux résidents selectionnésÂ
216[WANT_APPLY_MESSAGE] 216[WANT_APPLY_MESSAGE]
217 </message> 217 </message>
218 <option name="ApplyChanges"> 218 <option name="ApplyChanges">
219 Appliquer modifications 219 Enregistrer les modifications
220 </option> 220 </option>
221 <option name="IgnoreChanges"> 221 <option name="IgnoreChanges">
222 Ignorer modifications 222 Ignorer les modifications
223 </option> 223 </option>
224 <option name="Cancel"> 224 <option name="Cancel">
225 Annuler 225 Annuler
@@ -249,7 +249,7 @@ Vous n&apos;avez pas assez d&apos;argent pour créer ce groupe.
249 </alert> 249 </alert>
250 <alert name="GroupNameTooShort"> 250 <alert name="GroupNameTooShort">
251 <message name="message"> 251 <message name="message">
252 Les noms de groupes doivent comporter quatre lettres minimum. 252 Les noms de groupes doivent comporter 4 lettres minimum.
253 </message> 253 </message>
254 </alert> 254 </alert>
255 <alert name="GroupNameUsesReservedWord"> 255 <alert name="GroupNameUsesReservedWord">
@@ -260,7 +260,7 @@ choisir un autre nom.
260 </alert> 260 </alert>
261 <alert name="MustSpecifyGroupNoticeSubject"> 261 <alert name="MustSpecifyGroupNoticeSubject">
262 <message name="message"> 262 <message name="message">
263 Vous devez préciser le sujet afin d&apos;envoyer une notification au groupe. 263 Pour envoyer une notice au groupe, vous devez indiquer un sujet.
264 </message> 264 </message>
265 <option name="OK"> 265 <option name="OK">
266 OK 266 OK
@@ -274,10 +274,10 @@ Entrez une brève description des objectifs du groupe.
274 </alert> 274 </alert>
275 <alert name="AddGroupOwnerWarning"> 275 <alert name="AddGroupOwnerWarning">
276 <message name="message"> 276 <message name="message">
277 Vous vous apprêtez à ajouter des membres du groupe au rôle de [ROLE_NAME]. 277 Vous êtes sur le point d&apos;ajouter des membres du groupe dans le rôle de [ROLE_NAME].
278Les membres ne peuvent pas être déchus de ce rôle. 278Les membres ne peuvent pas être destitués de ce rôle.
279Ils devront quitter le rôle par eux-mêmes. 279Ils doivent donner eux-mêmes leur démission.
280Etes-vous sûr(e) de vouloir poursuivre? 280Êtes-vous certain de vouloir continuer ?
281 </message> 281 </message>
282 <ignore name="ignore"> 282 <ignore name="ignore">
283 Lorsque vous donnez à des membres du groupe le rôle de « propriétaire » 283 Lorsque vous donnez à des membres du groupe le rôle de « propriétaire »
@@ -291,13 +291,11 @@ Etes-vous sûr(e) de vouloir poursuivre?
291 </alert> 291 </alert>
292 <alert name="AssignDangerousActionWarning"> 292 <alert name="AssignDangerousActionWarning">
293 <message name="message"> 293 <message name="message">
294 Vous vous apprêtez à ajouter la Faculté &apos;[ACTION_NAME]&apos; au 294 Vous êtes sur le point d&apos;ajouter le pouvoir « [ACTION_NAME] » au rôle « [ROLE_NAME] ».
295Rôle &apos;[ROLE_NAME]&apos;. 295 *Avertissement*
296 Tout membre disposant de ce pouvoir peut s&apos;affecter lui-même, ainsi que tout autre membre, à des rôles disposant de pouvoirs plus importants, et accéder potentiellement à des pouvoirs proches de ceux d&apos;un propriétaire. Assurez-vous de bien comprendre ce que vous faites avant d&apos;attribuer ce pouvoir.
296 297
297 *AVERTISSEMENT* 298Ajouter ce pouvoir à « [ROLE_NAME] » ?
298Tout membre disposant de cette Faculté peut s&apos;affecter lui-même --ainsi que tout autre Membre-- à des Rôles disposant de pouvoirs plus grands, et accéder potentiellement à des pouvoirs proches de ceux d&apos;un propriétaire. Assurez-vous de savoir ce que vous faites avant d&apos;attribuer cette Faculté.
299
300Ajouter cette Faculté à &apos;[ROLE_NAME]&apos;?
301 </message> 299 </message>
302 <option name="Yes"> 300 <option name="Yes">
303 Oui 301 Oui
@@ -308,13 +306,13 @@ Ajouter cette Faculté à &apos;[ROLE_NAME]&apos;?
308 </alert> 306 </alert>
309 <alert name="AssignDangerousAbilityWarning"> 307 <alert name="AssignDangerousAbilityWarning">
310 <message name="message"> 308 <message name="message">
311 Vous vous apprêtez à ajouter la Faculté &apos;[ACTION_NAME]&apos; au 309 Vous êtes sur le point d&apos;ajouter le pouvoir « [ACTION_NAME] » au
312Rôle &apos;[ROLE_NAME]&apos;. 310rôle « [ROLE_NAME] ».
313 311
314 *AVERTISSEMENT* 312 *Avertissement*
315Tout membre disposant de cette Faculté peut s&apos;attribuer --ainsi qu&apos;à tout autre Membre-- toutes Facultés, et accéder à des pouvoirs proches de ceux d&apos;un propriétaire. 313 Tout membre dans un rôle avec ce pouvoir peut s&apos;attribuer à lui-même, ainsi qu&apos;à tout autre membre, Tous les pouvoirs, et accéder potentiellement à des pouvoirs proches de ceux d&apos;un propriétaire.
316 314
317Ajouter cette Faculté à &apos;[ROLE_NAME]&apos;? 315Ajouter ce pouvoir à « [ROLE_NAME] » ?
318 </message> 316 </message>
319 <option name="Yes"> 317 <option name="Yes">
320 Oui 318 Oui
@@ -326,19 +324,18 @@ Ajouter cette Faculté à &apos;[ROLE_NAME]&apos;?
326 <alert name="ClickPublishHelpGroup"> 324 <alert name="ClickPublishHelpGroup">
327 <message name="message"> 325 <message name="message">
328 L&apos;option &quot;Publier sur le Web&quot; nous permet de publier 326 L&apos;option &quot;Publier sur le Web&quot; nous permet de publier
329le nom du groupe, son insigne, sa charte, ses titres, et ses fondateurs sur le 327le nom du groupe, son logo, sa charte, ses titres, et ses fondateurs sur le
330site [SECOND_LIFE]. Il est de votre responsabilité d&apos;indiquer si 328site [SECOND_LIFE]. Il est de votre responsabilité d&apos;indiquer si
331tout ou partie du contenu ci-dessus est considéré comme Adulte au regard 329tout ou partie du contenu ci-dessus est considéré comme Adulte selon les règles de base de la Communauté.
332des règles de base de la Communauté.
333 </message> 330 </message>
334 </alert> 331 </alert>
335 <alert name="ClickPublishHelpLand"> 332 <alert name="ClickPublishHelpLand">
336 <message name="message"> 333 <message name="message">
337 L&apos;option &quot;Publier sur le Web&quot; nous permet de publier 334 Sélectionner l&apos;option Afficher dans la recherche
338le nom, la description, l&apos;instantané et la localisation de cette parcelle 335En cochant cette case, votre parcelle apparaîtra :
339sur le site [SECOND_LIFE]. Il est de votre responsabilité d&apos;indiquer si 336- dans les résultats de recherche ;
340tout ou partie du contenu ci-dessus est considéré comme Adulte au regard 337- dans les objets publics ;
341des règles de base de la Communauté. 338- dans la recherche web.
342 </message> 339 </message>
343 </alert> 340 </alert>
344 <alert name="ClickPublishHelpLandDisabled"> 341 <alert name="ClickPublishHelpLandDisabled">
@@ -348,22 +345,23 @@ des règles de base de la Communauté.
348 </alert> 345 </alert>
349 <alert name="ClickPublishHelpPostcard"> 346 <alert name="ClickPublishHelpPostcard">
350 <message name="message"> 347 <message name="message">
351 L&apos;option &quot;Publier sur le Web&quot; nous permet de publier 348 L&apos;option Publier sur le Web nous permet de publier
352le nom du photographe dans [SECOND_LIFE], le sujet, le lieu, le message et 349le nom du photographe dans [SECOND_LIFE], le sujet, le lieu, le message et
353l&apos;instantané sur le site [SECOND_LIFE]. Il est de votre responsabilité d&apos;indiquer si 350la photo sur le site [SECOND_LIFE]. Vous devez indiquer indiquer si
354tout ou partie du contenu des instantanés ci-dessus est considéré comme Adulte au regard 351les photos ci-dessus contiennent du contenu pour Adultes, conformément aux
355des règles de base de la Communauté. 352règles de base de la Communauté.
356 </message> 353 </message>
357 </alert> 354 </alert>
358 <alert name="ClickPublishHelpAvatar"> 355 <alert name="ClickPublishHelpAvatar">
359 <message name="message"> 356 <message name="message">
360 L&apos;option &quot;Publier sur le Web&quot; nous permet de publier 357 Si vous sélectionnez Afficher dans la recherche :
361votre nom, image, et texte &apos;A propos&apos; sur le site [SECOND_LIFE]. 358- votre profil apparaîtra dans les résultats de recherche ;
359- un lien vers votre profil apparaîtra dans les pages de groupe publiques.
362 </message> 360 </message>
363 </alert> 361 </alert>
364 <alert name="ClickPartnerHelpAvatar"> 362 <alert name="ClickPartnerHelpAvatar">
365 <message name="message"> 363 <message name="message">
366 Vous pouvez proposer à un autre résident de dissoudre un partenariat existant par le biais du site de [SECOND_LIFE]. 364 Vous pouvez proposer à un autre résident de devenir votre partenaire ou dissoudre un partenariat existant à partir du site de [SECOND_LIFE].
367 365
368Aller sur le site de Second Life pour avoir plus d&apos;informations sur les partenariats ? 366Aller sur le site de Second Life pour avoir plus d&apos;informations sur les partenariats ?
369 </message> 367 </message>
@@ -374,16 +372,36 @@ Aller sur le site de Second Life pour avoir plus d&apos;informations sur les par
374 Annuler 372 Annuler
375 </option> 373 </option>
376 </alert> 374 </alert>
375 <alert name="ClickWebProfileHelpAvatar">
376 <message name="message">
377 Si ce résident a défini une URL de profil web, vous pouvez :
378 * Cliquer sur Charger pour afficher la page dans cet onglet ;
379 * Cliquer sur Charger &gt; Dans un navigateur externe, pour afficher la page dans votre navigateur par défaut ;
380 * Cliquer sur Charger &gt; URL du domicile, pour retourner au profil web du résident.
381
382Lorsque vous êtes dans votre propre profil, vous pouvez définir n&apos;importe quelle URL comme profil web. Pour cela, saisissez l&apos;URL et cliquez sur OK.
383Les autres résidents peuvent visiter l&apos;URL que vous avez définie en regardant votre profil.
384 </message>
385 </alert>
386 <alert name="ClickWebProfileNoWebHelpAvatar">
387 <message name="message">
388 Si ce résident a défini une URL de profil web, vous pouvez :
389 * Cliquer sur Ouvrir pour afficher la page dans votre navigateur par défaut.
390
391Lorsque vous êtes dans votre propre profil, vous pouvez définir n&apos;importe quelle URL comme profil web. Pour cela, saisissez l&apos;URL et cliquez sur OK.
392Les autres résidents peuvent visiter l&apos;URL que vous avez définie en regardant votre profil.
393 </message>
394 </alert>
377 <alert name="ReputationMinGreaterThanMax"> 395 <alert name="ReputationMinGreaterThanMax">
378 <message name="message"> 396 <message name="message">
379 La réputation minimum est supérieure au maximum. 397 La réputation minimum est supérieure au maximum.
380Abaissez le minimum ou augmentez le maximum. 398Veuillez aissez le minimum ou augmentez le maximum.
381 </message> 399 </message>
382 </alert> 400 </alert>
383 <alert name="MoneyMinGreaterThanMax"> 401 <alert name="MoneyMinGreaterThanMax">
384 <message name="message"> 402 <message name="message">
385 Le minimum est supérieur au maximum. 403 Le minimum est supérieur au maximum.
386Veuillez abaisser le minimum ou augmenter le maximum. 404Veuillez baisser le minimum ou augmenter le maximum.
387 </message> 405 </message>
388 </alert> 406 </alert>
389 <alert name="OfficerTitleTooLong"> 407 <alert name="OfficerTitleTooLong">
@@ -429,11 +447,11 @@ Souhaitez-vous continuer ?
429 </alert> 447 </alert>
430 <alert name="JoinGroupCanAfford"> 448 <alert name="JoinGroupCanAfford">
431 <message name="message"> 449 <message name="message">
432 L&apos;inscription à ce groupe coûte L$[COST]. 450 Rejoindre ce groupe coûte [COST] L$.
433Souhaitez-vous continuer ? 451Voulez-vous continuer ?
434 </message> 452 </message>
435 <option name="Join"> 453 <option name="Join">
436 Fusionner 454 Rejoindre
437 </option> 455 </option>
438 <option name="Cancel"> 456 <option name="Cancel">
439 Annuler 457 Annuler
@@ -441,14 +459,13 @@ Souhaitez-vous continuer ?
441 </alert> 459 </alert>
442 <alert name="JoinGroupCannotAfford"> 460 <alert name="JoinGroupCannotAfford">
443 <message name="message"> 461 <message name="message">
444 L&apos;inscription à ce groupe coûte L$[COST]. 462 Rejoindre ce groupe coûte [COST] L$.
445Vous ne disposez pas d&apos;un solde suffisant pour vous inscrire à ce groupe. 463Vous n&apos;avez pas suffisamment de L$ pour rejoindre ce groupe.
446 </message> 464 </message>
447 </alert> 465 </alert>
448 <alert name="LandBuyPass"> 466 <alert name="LandBuyPass">
449 <message name="message"> 467 <message name="message">
450 Pour L$[COST], vous pouvez accéder à ce terrain (&apos;[PARCEL_NAME]&apos;) 468 Pour [COST] L$ vous pouvez pénétrer sur ce terrain ([PARCEL_NAME]) et y rester [TIME] heures. Acheter un pass ?
451pour [TIME] heure(s). Acheter un laissez-passer ?
452 </message> 469 </message>
453 <option name="OK"> 470 <option name="OK">
454 OK 471 OK
@@ -466,19 +483,17 @@ si vous êtes sûr(e) de vouloir démarrer des enchères.
466 </alert> 483 </alert>
467 <alert name="SalePriceRestriction"> 484 <alert name="SalePriceRestriction">
468 <message name="message"> 485 <message name="message">
469 Le prix de vente doit être &gt; L$0 si vous vendez à tout le monde. 486 Pour rendre l&apos;annonce disponible à tous, le prix de vente doit être supérieur à 0 L$.
470Veuillez choisir une personne pour lui vendre à L$0. 487Si le prix de vente est de 0 L$, vous devez choisir un acheteur spécifique.
471 </message> 488 </message>
472 </alert> 489 </alert>
473 <alert name="ConfirmLandSaleChange"> 490 <alert name="ConfirmLandSaleChange">
474 <message name="message"> 491 <message name="message">
475 Le terrain sélectionné d&apos;une surface de [LAND_SIZE] m2 est mis en vente. 492 Le terrain sélectionné, de [LAND_SIZE] m², est mis en vente.
476Votre prix de vente sera de L$[SALE_PRICE], pour une acquisition par [NAME]. 493Votre prix de vente sera de [SALE_PRICE] L$ et la vente sera disponible à [NAME].
477
478Voulez-vous poursuivre les modifications ?
479 </message> 494 </message>
480 <option name="Continue"> 495 <option name="Continue">
481 Continuer 496 OK
482 </option> 497 </option>
483 <option name="Cancel"> 498 <option name="Cancel">
484 Annuler 499 Annuler
@@ -486,12 +501,12 @@ Voulez-vous poursuivre les modifications ?
486 </alert> 501 </alert>
487 <alert name="ConfirmLandSaleToAnyoneChange"> 502 <alert name="ConfirmLandSaleToAnyoneChange">
488 <message name="message"> 503 <message name="message">
489 Attention : En cliquant sur Vendre à n&apos;importe qui, vous rendez votre 504 Attention : en cliquant sur Vendre à n&apos;importe qui, vous rendez votre
490terrain disponible à toute la communauté de Second Life, même aux personnes qui ne sont pas dans 505terrain disponible à toute la communauté de Second Life, même aux personnes qui ne sont pas dans
491cette région. 506cette région.
492 507
493Le terrain sélectionné, de [LAND_SIZE] m², est mis en vente. 508Le terrain sélectionné, de [LAND_SIZE] m², est mis en vente.
494Votre prix de vente sera de [SALE_PRICE] $L et la vente sera disponible à [NAME]. 509Votre prix de vente sera de [SALE_PRICE] L$ et la vente sera disponible à [NAME].
495 </message> 510 </message>
496 <option name="Continue"> 511 <option name="Continue">
497 OK 512 OK
@@ -502,17 +517,14 @@ Votre prix de vente sera de [SALE_PRICE] $L et la vente sera disponible à [NAME
502 </alert> 517 </alert>
503 <alert name="ReturnObjectsDeededToGroup"> 518 <alert name="ReturnObjectsDeededToGroup">
504 <message name="message"> 519 <message name="message">
505 Etes-vous sûr(e) de vouloir renvoyer tous les objets partagés 520 Êtes-vous certain de vouloir renvoyer tous les objets partagés par le groupe [NAME] sur cette parcelle dans l&apos;inventaire du propriétaire précédent ?
506avec le groupe &apos;[NAME]&apos; sur cette parcelle de terrain
507vers l&apos;inventaire de leurs propriétaires précédents?
508 521
509*AVERTISSEMENT* Ceci supprimera les objets non-cessibles 522*Avertissement* Tous les objets non transférables cédés au groupe seront supprimés !
510transférés au groupe !
511 523
512Objets : [N] 524Objets : [N]
513 </message> 525 </message>
514 <option name="Return"> 526 <option name="Return">
515 Retourner 527 OK
516 </option> 528 </option>
517 <option name="Cancel"> 529 <option name="Cancel">
518 Annuler 530 Annuler
@@ -520,14 +532,12 @@ Objets : [N]
520 </alert> 532 </alert>
521 <alert name="ReturnObjectsOwnedByUser"> 533 <alert name="ReturnObjectsOwnedByUser">
522 <message name="message"> 534 <message name="message">
523 Etes-vous sûr(e) de vouloir renvoyer tous les objets appartenant 535 Etes-vous certain de vouloir renvoyer tous les objets que [NAME] possède sur cette parcelle dans son inventaire ?
524au résident &apos;[NAME]&apos; sur cette parcelle de terrain
525vers son inventaire ?
526 536
527Objets : [N] 537Objets : [N]
528 </message> 538 </message>
529 <option name="Return"> 539 <option name="Return">
530 Retourner 540 OK
531 </option> 541 </option>
532 <option name="Cancel"> 542 <option name="Cancel">
533 Annuler 543 Annuler
@@ -535,14 +545,12 @@ Objets : [N]
535 </alert> 545 </alert>
536 <alert name="ReturnObjectsOwnedBySelf"> 546 <alert name="ReturnObjectsOwnedBySelf">
537 <message name="message"> 547 <message name="message">
538 Etes-vous sûr(e) de vouloir renvoyer tous les objets 548 Êtes-vous certain de vouloir renvoyer tous les objets que vous possédez sur cette parcelle dans votre inventaire ?
539vous appartenant sur cette parcelle de terrain
540vers votre inventaire ?
541 549
542Objets : [N] 550Objets : [N]
543 </message> 551 </message>
544 <option name="Return"> 552 <option name="Return">
545 Retourner 553 OK
546 </option> 554 </option>
547 <option name="Cancel"> 555 <option name="Cancel">
548 Annuler 556 Annuler
@@ -550,17 +558,15 @@ Objets : [N]
550 </alert> 558 </alert>
551 <alert name="ReturnObjectsNotOwnedBySelf"> 559 <alert name="ReturnObjectsNotOwnedBySelf">
552 <message name="message"> 560 <message name="message">
553 Etes-vous sûr(e) de vouloir renvoyer tous les objets ne vous appartenant PAS 561 Êtes-vous certain de vouloir renvoyer tous les objets que vous ne possédez pas sur cette parcelle dans l&apos;inventaire de leur propriétaire ?
554sur cette parcelle de terrain vers l&apos;inventaire de leur propriétaire ? 562Les objets transférables cédés à un groupe seront renvoyés aux propriétaires précédents.
555Les objets cessibles transférés à des groupes seront
556renvoyés à leurs propriétaires précédents.
557 563
558*AVERTISSEMENT* Ceci supprimera les objets non-cessibles transférés au groupe ! 564*Avertissement* Tous les objets non transférables cédés au groupe seront supprimés !
559 565
560Objets : [N] 566Objets : [N]
561 </message> 567 </message>
562 <option name="Return"> 568 <option name="Return">
563 Retourner 569 OK
564 </option> 570 </option>
565 <option name="Cancel"> 571 <option name="Cancel">
566 Annuler 572 Annuler
@@ -568,33 +574,37 @@ Objets : [N]
568 </alert> 574 </alert>
569 <alert name="ReturnObjectsNotOwnedByUser"> 575 <alert name="ReturnObjectsNotOwnedByUser">
570 <message name="message"> 576 <message name="message">
571 Etes-vous sûr(e) de vouloir renvoyer tous les objets n&apos;appartenant PAS 577 Êtes-vous certain de vouloir renvoyer tous les objets que [NAME] ne possède pas sur cette parcelle dans l&apos;inventaire de leur propriétaire ?
572à [NAME] sur cette parcelle de terrain vers l&apos;inventaire de leur propriétaire ? 578Les objets transférables cédés à un groupe seront renvoyés aux propriétaires précédents.
573Les objets cessibles transférés à des groupes seront
574renvoyés à leurs propriétaires précédents.
575 579
576*AVERTISSEMENT* Ceci supprimera les objets non-cessibles transférés au groupe ! 580*Avertissement* Tous les objets non transférables cédés au groupe seront supprimés !
577 581
578Objets : [N] 582Objets : [N]
579 </message> 583 </message>
580 <option name="Return"> 584 <option name="Return">
581 Retourner 585 OK
582 </option> 586 </option>
583 <option name="Cancel"> 587 <option name="Cancel">
584 Annuler 588 Annuler
585 </option> 589 </option>
586 </alert> 590 </alert>
587 <alert name="ReturnAllTopObjects"> 591 <alert name="ReturnAllTopObjects">
592 <message name="message">
593 Êtes-vous certain de vouloir renvoyer tous les objets de la liste dans l&apos;inventaire de leur propriétaire ?
594 </message>
588 <option name="Return"> 595 <option name="Return">
589 Retourner 596 OK
590 </option> 597 </option>
591 <option name="Cancel"> 598 <option name="Cancel">
592 Annuler 599 Annuler
593 </option> 600 </option>
594 </alert> 601 </alert>
595 <alert name="DisableAllTopObjects"> 602 <alert name="DisableAllTopObjects">
603 <message name="message">
604 Êtes-vous certain de vouloir désactiver tous les objets dans cette région ?
605 </message>
596 <option name="Disable"> 606 <option name="Disable">
597 Désactiver 607 OK
598 </option> 608 </option>
599 <option name="Cancel"> 609 <option name="Cancel">
600 Annuler 610 Annuler
@@ -602,14 +612,12 @@ Objets : [N]
602 </alert> 612 </alert>
603 <alert name="ReturnObjectsNotOwnedByGroup"> 613 <alert name="ReturnObjectsNotOwnedByGroup">
604 <message name="message"> 614 <message name="message">
605 Renvoyer les objets sur cette parcelle de terrain 615 Renvoyer les objets de cette parcelle qui ne sont pas partagés avec le groupe [NAME] à leur propriétaire ?
606qui ne sont PAS partagés avec le groupe [NAME]
607à leurs propriétaires ?
608 616
609Objets : [N] 617Objets : [N]
610 </message> 618 </message>
611 <option name="Return"> 619 <option name="Return">
612 Retourner 620 OK
613 </option> 621 </option>
614 <option name="Cancel"> 622 <option name="Cancel">
615 Annuler 623 Annuler
@@ -617,25 +625,24 @@ Objets : [N]
617 </alert> 625 </alert>
618 <alert name="UnableToDisableOutsideScripts"> 626 <alert name="UnableToDisableOutsideScripts">
619 <message name="message"> 627 <message name="message">
620 Impossible de désactiver les scripts extérieurs. 628 Impossible de désactiver les scripts.
621La région entière autorise les dégâts (not safe). 629Les dégâts sont autorisés dans toute la région.
622Les scripts doivent être autorisés pour faire fonctionner les armes à feu. 630Pour que les armes fonctionnent, les scripts doivent être autorisés.
623 </message> 631 </message>
624 </alert> 632 </alert>
625 <alert name="MustBeInParcel"> 633 <alert name="MustBeInParcel">
626 <message name="message"> 634 <message name="message">
627 Vous devez vous trouver à l&apos;intérieur de la parcelle de terrain 635 Pour définir le point d&apos;atterrissage, vous devez vous trouver à l&apos;intérieur de la parcelle.
628pour définir le point d&apos;atterrissage.
629 </message> 636 </message>
630 </alert> 637 </alert>
631 <alert name="PromptRecipientEmail"> 638 <alert name="PromptRecipientEmail">
632 <message name="message"> 639 <message name="message">
633 Veuillez saisir l&apos;adresse mail du destinataire. 640 Veuillez saisir une adresse e-mail valide pour le(s) destinataire(s).
634 </message> 641 </message>
635 </alert> 642 </alert>
636 <alert name="PromptSelfEmail"> 643 <alert name="PromptSelfEmail">
637 <message name="message"> 644 <message name="message">
638 Veuillez saisir votre adresse mail. 645 Veuillez saisir votre adresse e-mail.
639 </message> 646 </message>
640 </alert> 647 </alert>
641 <alert name="PromptMissingSubjMsg"> 648 <alert name="PromptMissingSubjMsg">
@@ -651,78 +658,65 @@ pour définir le point d&apos;atterrissage.
651 </alert> 658 </alert>
652 <alert name="ErrorProcessingSnapshot"> 659 <alert name="ErrorProcessingSnapshot">
653 <message name="message"> 660 <message name="message">
654 Erreur dans le traitement des données de l&apos;instantané 661 Erreur dans le traitement des données de la photo
655 </message> 662 </message>
656 </alert> 663 </alert>
657 <alert name="ErrorEncodingSnapshot"> 664 <alert name="ErrorEncodingSnapshot">
658 <message name="message"> 665 <message name="message">
659 Erreur d&apos;encodage de l&apos;instantané ! 666 Erreur d&apos;encodage de la photo.
660 </message> 667 </message>
661 </alert> 668 </alert>
662 <alert name="ErrorUploadingPostcard"> 669 <alert name="ErrorUploadingPostcard">
663 <message name="message"> 670 <message name="message">
664 Problème lors de l&apos;upload d&apos;une carte postale : [REASON] 671 Une erreur est survenue lors du chargement du script compilé, suite au problème suivant : [REASON]
665 </message> 672 </message>
666 </alert> 673 </alert>
667 <alert name="ErrorUploadingReportScreenshot"> 674 <alert name="ErrorUploadingReportScreenshot">
668 <message name="message"> 675 <message name="message">
669 Problème lors de l&apos;envoi d&apos;une capture d&apos;écran : [REASON] 676 Une erreur est survenue lors du chargement de la capture d&apos;écran destinée au rapport, suite au problème suivant : [REASON]
670 </message> 677 </message>
671 </alert> 678 </alert>
672 <alert name="MustAgreeToLogIn"> 679 <alert name="MustAgreeToLogIn">
673 <message name="message"> 680 <message name="message">
674 Vous devez accepter les Conditions Générales d&apos;Utilisation pour continuer à vous connecter à [SECOND_LIFE]. 681 Pour vous connecter à [SECOND_LIFE], vous devez accepter les Conditions d&apos;utilisation.
675 </message> 682 </message>
676 </alert> 683 </alert>
677 <alert name="CouldNotPutOnOutfit"> 684 <alert name="CouldNotPutOnOutfit">
678 <message name="message"> 685 <message name="message">
679 Impossible de revêtir la tenue. 686 Impossible de mettre cet ensemble.
680Le dossier Tenues ne contient ni vêtements, ni éléments corporels, ni attachements. 687Ce dossier ne contient pas d&apos;habits, de parties du corps ni de pièces jointes.
681 </message> 688 </message>
682 </alert> 689 </alert>
683 <alert name="CannotWearTrash"> 690 <alert name="CannotWearTrash">
684 <message name="message"> 691 <message name="message">
685 Impossible de porter des vêtements ou parties du corps se trouvant dans la corbeille. 692 Vous ne pouvez pas porter d&apos;habits ni de parties du corps se trouvant dans la corbeille.
686 </message> 693 </message>
687 </alert> 694 </alert>
688 <alert name="CannotWearInfoNotComplete"> 695 <alert name="CannotWearInfoNotComplete">
689 <message name="message"> 696 <message name="message">
690 Impossible de porter cet élément car ses informations ne sont pas encore disponibles. 697 Vous ne pouvez pas porter cet article car il n&apos;a pas encore été chargé. Veuillez réessayer dans une minute.
691Veuillez réessayer dans une minute.
692 </message>
693 </alert>
694 <alert name="MustHaveAccountToLogInNoLinks">
695 <message name="message">
696 Vous devez disposer d&apos;un compte pour vous connecter à [SECOND_LIFE].
697 </message> 698 </message>
698 <option name="OK">
699 OK
700 </option>
701 </alert> 699 </alert>
702 <alert name="MustHaveAccountToLogIn"> 700 <alert name="MustHaveAccountToLogIn">
703 <message name="message"> 701 <message name="message">
704 Vous devez disposer d&apos;un compte pour vous connecter à [SECOND_LIFE]. 702 Oups! Vous avez oublié de fournir certaines informations.
705 703Vous devez saisir le nom et le prénom de votre avatar.
706Vous rendre sur www.secondlife.com pour créer un nouveau compte ? 704
705Pour entrer dans [SECOND_LIFE], vous devez avoir un compte. Voulez-vous en créer un maintenant ?
707 </message> 706 </message>
708 <option name="OK"> 707 <option name="OK">
709 OK 708 Créer un compte
710 </option> 709 </option>
711 <option name="Cancel"> 710 <option name="Cancel">
712 Annuler 711 Réessayer
713 </option> 712 </option>
714 </alert> 713 </alert>
715 <alert name="AddClassified"> 714 <alert name="AddClassified">
716 <message name="message"> 715 <message name="message">
717 Les petites annonces sont publiées dans la section &apos;Annonces&apos; 716 Les petites annonces sont publiées à l&apos;onglet Petites annonces de la section Recherche pendant une semaine.
718du module de recherche, pour une durée d&apos;une semaine. 717Rédigez votre annonce, puis cliquez sur Publier pour l&apos;ajouter à la liste des annonces.
719 718Au moment de cliquer sur Publier, vous serez invité à payer des frais.
720Rédigez votre annonce, puis cliquez sur &apos;Publier...&apos; pour 719Plus vous payez cher, plus votre annonce est visible dans la liste ainsi que dans les résultats de recherche de mots-clés.
721l&apos;ajouter à la liste des annonces.
722
723Vous devrez payer des frais d&apos;insertion au moment de cliquer sur &apos;Publier&apos;.
724Plus vous payez, plus votre annonce apparaîtra en haut de liste.
725Ceci est également valable pour les résultats de recherche de mots-clé.
726 </message> 720 </message>
727 <option name="OK"> 721 <option name="OK">
728 OK 722 OK
@@ -736,11 +730,11 @@ Ceci est également valable pour les résultats de recherche de mots-clé.
736 </alert> 730 </alert>
737 <alert name="DeleteClassified"> 731 <alert name="DeleteClassified">
738 <message name="message"> 732 <message name="message">
739 Supprimer l&apos;annonce &apos;[NAME]&apos;? 733 Supprimer l&apos;annonce [NAME] ?
740Les frais d&apos;insertion sont non remboursables. 734Une fois payés, les frais ne sont pas remboursables.
741 </message> 735 </message>
742 <option name="Delete"> 736 <option name="Delete">
743 Supprimer 737 OK
744 </option> 738 </option>
745 <option name="Cancel"> 739 <option name="Cancel">
746 Annuler 740 Annuler
@@ -762,10 +756,10 @@ Les frais d&apos;insertion sont non remboursables.
762 </alert> 756 </alert>
763 <alert name="DeleteAvatarPick"> 757 <alert name="DeleteAvatarPick">
764 <message name="message"> 758 <message name="message">
765 Supprimer [PICK] des lieux favoris ? 759 Supprimer le favori [PICK] ?
766 </message> 760 </message>
767 <option name="Delete"> 761 <option name="Delete">
768 Supprimer 762 OK
769 </option> 763 </option>
770 <option name="Cancel"> 764 <option name="Cancel">
771 Annuler 765 Annuler
@@ -788,10 +782,10 @@ Veuillez appliquer vos modifications et quitter
788 </alert> 782 </alert>
789 <alert name="PromptGoToEventsPage"> 783 <alert name="PromptGoToEventsPage">
790 <message name="message"> 784 <message name="message">
791 Aller sur la page des événements [SECOND_LIFE] ? 785 Aller à la page web de [SECOND_LIFE] réservée aux événements ?
792 </message> 786 </message>
793 <option name="GotoPage"> 787 <option name="GotoPage">
794 Aller à la Page 788 OK
795 </option> 789 </option>
796 <option name="Cancel"> 790 <option name="Cancel">
797 Annuler 791 Annuler
@@ -809,17 +803,17 @@ Veuillez appliquer vos modifications et quitter
809 </alert> 803 </alert>
810 <alert name="SelectProposalToView"> 804 <alert name="SelectProposalToView">
811 <message name="message"> 805 <message name="message">
812 Veuillez choisir une proposition à afficher. 806 Veuillez sélectionner une proposition.
813 </message> 807 </message>
814 </alert> 808 </alert>
815 <alert name="SelectHistoryItemToView"> 809 <alert name="SelectHistoryItemToView">
816 <message name="message"> 810 <message name="message">
817 Veuillez choisir un elément de l&apos;historique à afficher. 811 Veuillez sélectionner un historique.
818 </message> 812 </message>
819 </alert> 813 </alert>
820 <alert name="ResetShowNextTimeDialogs"> 814 <alert name="ResetShowNextTimeDialogs">
821 <message name="message"> 815 <message name="message">
822 Réinitialiser tous les dialogues &apos;Afficher la prochaine fois&apos; ? 816 Souhaitez-vous réactiver tous les pop-ups que vous aviez désactivés ?
823 </message> 817 </message>
824 <option name="OK"> 818 <option name="OK">
825 OK 819 OK
@@ -841,7 +835,7 @@ Veuillez appliquer vos modifications et quitter
841 </alert> 835 </alert>
842 <alert name="CacheWillClear"> 836 <alert name="CacheWillClear">
843 <message name="message"> 837 <message name="message">
844 Le cache sera vidé au redémarrage de [SECOND_LIFE]. 838 Le cache sera vidé après le redémarrage de [SECOND_LIFE].
845 </message> 839 </message>
846 </alert> 840 </alert>
847 <alert name="CacheWillBeMoved"> 841 <alert name="CacheWillBeMoved">
@@ -862,11 +856,10 @@ Remarque : cela videra le cache.
862 </alert> 856 </alert>
863 <alert name="GoToAuctionPage"> 857 <alert name="GoToAuctionPage">
864 <message name="message"> 858 <message name="message">
865 Aller sur la page [SECOND_LIFE] pour afficher le détail des enchères 859 Aller à la page web de [SECOND_LIFE] pour voir le détail des enchères ou enchérir ?
866ou enchérir ?
867 </message> 860 </message>
868 <option name="GotoPage"> 861 <option name="GotoPage">
869 Aller à la Page 862 OK
870 </option> 863 </option>
871 <option name="Cancel"> 864 <option name="Cancel">
872 Annuler 865 Annuler
@@ -874,7 +867,7 @@ ou enchérir ?
874 </alert> 867 </alert>
875 <alert name="SaveChanges"> 868 <alert name="SaveChanges">
876 <message name="message"> 869 <message name="message">
877 Enregistrer les modifications ? 870 Enregistrer les changements ?
878 </message> 871 </message>
879 <option name="Save"> 872 <option name="Save">
880 Enregistrer 873 Enregistrer
@@ -888,76 +881,76 @@ ou enchérir ?
888 </alert> 881 </alert>
889 <alert name="GestureSaveFailedTooManySteps"> 882 <alert name="GestureSaveFailedTooManySteps">
890 <message name="message"> 883 <message name="message">
891 Echec de la sauvegarde du geste. 884 L&apos;enregistrement du geste a échoué.
892Ce geste comporte trop d&apos;étapes. 885Il y a trop d&apos;étapes dans ce geste.
893Essayer de retirer quelques étapes, puis enregistrez à nouveau. 886Essayez d&apos;en supprimer quelques-unes.
894 </message> 887 </message>
895 </alert> 888 </alert>
896 <alert name="GestureSaveFailedTryAgain"> 889 <alert name="GestureSaveFailedTryAgain">
897 <message name="message"> 890 <message name="message">
898 Echec de la sauvegarde du geste. Veuillez réessayer dans une minute. 891 L&apos;enregistrement du geste a échoué. Veuillez réessayer dans une minute.
899 </message> 892 </message>
900 </alert> 893 </alert>
901 <alert name="GestureSaveFailedObjectNotFound"> 894 <alert name="GestureSaveFailedObjectNotFound">
902 <message name="message"> 895 <message name="message">
903 Impossible d&apos;enregistrer le geste car l&apos;objet ou son inventaire associé est introuvable. 896 Le geste n&apos;a pas pu être enregistré car l&apos;objet ou l&apos;inventaire de l&apos;objet associé n&apos;a pas été trouvé.
904L&apos;objet est peut-être hors de portée ou a été supprimé. 897L&apos;objet est peut-être inaccessible ou a peut-être été supprimé.
905 </message> 898 </message>
906 </alert> 899 </alert>
907 <alert name="GestureSaveFailedReason"> 900 <alert name="GestureSaveFailedReason">
908 <message name="message"> 901 <message name="message">
909 Problème lors de la sauvegarde d&apos;un geste : [REASON]. Veuillez réessayer de sauvegarder le geste ultérieurement. 902 Une erreur est survenue lors de l&apos;enregistrement du geste, suite au problème suivant : [REASON]. Essayez d&apos;enregistrer votre geste ultérieurement.
910 </message> 903 </message>
911 </alert> 904 </alert>
912 <alert name="SaveNotecardFailObjectNotFound"> 905 <alert name="SaveNotecardFailObjectNotFound">
913 <message name="message"> 906 <message name="message">
914 Impossible d&apos;enregistrer la note car l&apos;objet ou son inventaire associé est introuvable. 907 La note n&apos;a pas pu être enregistrée car l&apos;objet ou l&apos;inventaire de l&apos;objet associé n&apos;a pas été trouvé.
915L&apos;objet est peut-être hors de portée ou a été supprimé. 908L&apos;objet est peut-être inaccessible ou a peut-être été supprimé.
916 </message> 909 </message>
917 </alert> 910 </alert>
918 <alert name="SaveNotecardFailReason"> 911 <alert name="SaveNotecardFailReason">
919 <message name="message"> 912 <message name="message">
920 Problème lors de la sauvegarde d&apos;une note : [REASON]. Veuillez réessayer de sauvegarder la note ultérieurement. 913 Une erreur est survenue lors de l&apos;enregistrement de la note, suite au problème suivant : [REASON]. Essayez d&apos;enregistrer votre note ultérieurement.
921 </message> 914 </message>
922 </alert> 915 </alert>
923 <alert name="ScriptCannotUndo"> 916 <alert name="ScriptCannotUndo">
924 <message name="message"> 917 <message name="message">
925 Impossible d&apos;annuler toutes les modifications dans votre version du script. 918 Impossible d&apos;annuler tous les changements dans votre version du script.
926Voulez-vous charger la dernière version enregistrée sur le serveur ? 919Souhaitez-vous charger la dernière version enregistrée sur le serveur ?
927(Attention : cette opération est définitive.) 920(**Attention** Cette opération est irréversible.)
928 </message> 921 </message>
929 <option name="Yes"> 922 <option name="Yes">
930 Oui 923 OK
931 </option> 924 </option>
932 <option name="No"> 925 <option name="No">
933 Non 926 Annuler
934 </option> 927 </option>
935 </alert> 928 </alert>
936 <alert name="SaveScriptFailReason"> 929 <alert name="SaveScriptFailReason">
937 <message name="message"> 930 <message name="message">
938 Problème lors de la sauvegarde d&apos;un script : [REASON]. Veuillez réessayer de sauvegarder le script ultérieurement. 931 Une erreur est survenue lors de l&apos;enregistrement du script, suite au problème suivant : [REASON]. Essayez d&apos;enregistrer votre script ultérieurement.
939 </message> 932 </message>
940 </alert> 933 </alert>
941 <alert name="SaveScriptFailObjectNotFound"> 934 <alert name="SaveScriptFailObjectNotFound">
942 <message name="message"> 935 <message name="message">
943 Impossible d&apos;enregistrer le script car l&apos;objet associé est introuvable. 936 Impossible d&apos;enregistrer le script car l&apos;objet qui le contient est introuvable.
944L&apos;objet est peut-être hors de portée ou a été supprimé. 937L&apos;objet est peut-être inaccessible ou a peut-être été supprimé.
945 </message> 938 </message>
946 </alert> 939 </alert>
947 <alert name="SaveBytecodeFailReason"> 940 <alert name="SaveBytecodeFailReason">
948 <message name="message"> 941 <message name="message">
949 Problème lors de la sauvegarde d&apos;un script compilé : [REASON]. Veuillez réessayer de sauvegarder le script ultérieurement. 942 Une erreur est survenue lors de l&apos;enregistrement du script compilé, suite au problème suivant : [REASON]. Essayez d&apos;enregistrer votre script ultérieurement.
950 </message> 943 </message>
951 </alert> 944 </alert>
952 <alert name="CouldNotStartStopScript"> 945 <alert name="CouldNotStartStopScript">
953 <message name="message"> 946 <message name="message">
954 Impossible de démarrer ou d&apos;arrêter le script car l&apos;objet associé est introuvable. 947 Impossible de lancer ou d&apos;arrêter le script car l&apos;objet qui le contient est introuvable.
955L&apos;objet est peut-être hors de portée ou a été supprimé. 948L&apos;objet est peut-être inaccessible ou a peut-être été supprimé.
956 </message> 949 </message>
957 </alert> 950 </alert>
958 <alert name="CannotDownloadFile"> 951 <alert name="CannotDownloadFile">
959 <message name="message"> 952 <message name="message">
960 Téléchargement du fichier impossible 953 Impossible de télécharger le fichier
961 </message> 954 </message>
962 </alert> 955 </alert>
963 <alert name="CannotWriteEncode"> 956 <alert name="CannotWriteEncode">
@@ -967,7 +960,7 @@ L&apos;objet est peut-être hors de portée ou a été supprimé.
967 </alert> 960 </alert>
968 <alert name="CannotWriteFile"> 961 <alert name="CannotWriteFile">
969 <message name="message"> 962 <message name="message">
970 Ecriture du fichier [[FILE]] impossible 963 Impossible d&apos;écrire le fichier [[FILE]]
971 </message> 964 </message>
972 </alert> 965 </alert>
973 <alert name="CannotLoadWearable"> 966 <alert name="CannotLoadWearable">
@@ -989,7 +982,7 @@ Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces eléments ?
989 </alert> 982 </alert>
990 <alert name="DisplaySettingsSafe"> 983 <alert name="DisplaySettingsSafe">
991 <message name="message"> 984 <message name="message">
992 Les paramètres d&apos;affichage ont été définis ont été définis aux valeurs du mode sans échec 985 Les paramètres d&apos;affichage ont été définis sur sécurisé
993car vous avez activé le mode sans échec. 986car vous avez activé le mode sans échec.
994 </message> 987 </message>
995 </alert> 988 </alert>
@@ -1016,9 +1009,6 @@ Voulez-vous visiter [_URL] pour plus d&apos;informations ?
1016 <option name="No"> 1009 <option name="No">
1017 Non 1010 Non
1018 </option> 1011 </option>
1019 <url>
1020 http://www.secondlife.com/corporate/sysreqs.php
1021 </url>
1022 </alert> 1012 </alert>
1023 <alert name="UnsupportedGPU"> 1013 <alert name="UnsupportedGPU">
1024 <message name="message"> 1014 <message name="message">
@@ -1027,7 +1017,7 @@ Voulez-vous visiter [_URL] pour plus d&apos;informations ?
1027 </alert> 1017 </alert>
1028 <alert name="UnsupportedCPU"> 1018 <alert name="UnsupportedCPU">
1029 <message name="message"> 1019 <message name="message">
1030 - Votre CPU ne remplit pas les conditions minimum requises. 1020 - Votre processeur ne remplit pas les conditions minimum requises.
1031 </message> 1021 </message>
1032 </alert> 1022 </alert>
1033 <alert name="UnsupportedCPUAmount"> 1023 <alert name="UnsupportedCPUAmount">
@@ -1125,7 +1115,7 @@ afin de signaler le problème.
1125 </alert> 1115 </alert>
1126 <alert name="CannotConnectVerificationError"> 1116 <alert name="CannotConnectVerificationError">
1127 <message name="message"> 1117 <message name="message">
1128 Connexion impossible à [SECOND_LIFE]. 1118 Connexion à [SECOND_LIFE] impossible.
1129Le serveur d&apos;identification a rencontré une erreur de connexion SSL. 1119Le serveur d&apos;identification a rencontré une erreur de connexion SSL.
1130Si vous continuez à recevoir ce message d&apos;erreur, veuillez vous rendre 1120Si vous continuez à recevoir ce message d&apos;erreur, veuillez vous rendre
1131à la rubrique Support de SecondLife.com pour 1121à la rubrique Support de SecondLife.com pour
@@ -1134,20 +1124,20 @@ signaler ce problème.
1134 </alert> 1124 </alert>
1135 <alert name="CannotConnectUnknownErrorWindows"> 1125 <alert name="CannotConnectUnknownErrorWindows">
1136 <message name="message"> 1126 <message name="message">
1137 Connexion impossible à [SECOND_LIFE]. 1127 Connexion à [SECOND_LIFE] impossible.
1138Malgré nos efforts, une erreur inattendue s&apos;est produite. 1128Malgré nos efforts, une erreur inattendue s&apos;est produite.
1139Veuillez vous rendre à la rubrique Support du site SecondLife.com 1129Veuillez vous rendre à la rubrique Support du site SecondLife.com
1140pour signaler ce problème. Si possible, joignez votre fichier SecondLife.log 1130pour signaler ce problème. Si possible, joignez votre fichier SecondLife.log
1141qui se trouve à l&apos;emplacement suivant : C:\Documents and Settings\(nom)\Application Data\SecondLife\logs 1131qui se trouve à l&apos;emplacement suivant : C:\Documents and Settings\(nom)\Application Data\SecondLife\logs
1142Merci. 1132Merci.
1143 </message> 1133 </message>
1144 </alert> 1134 </alert>
1145 <alert name="CannotConnectUnknownErrorDarwin"> 1135 <alert name="CannotConnectUnknownErrorDarwin">
1146 <message name="message"> 1136 <message name="message">
1147 Connexion impossible à [SECOND_LIFE]. 1137 Connexion à [SECOND_LIFE] impossible.
1148Malgré nos efforts, une erreur inattendue s&apos;est produite. 1138Malgré nos efforts, une erreur inattendue s&apos;est produite.
1149Veuillez vous rendre à la rubrique Support du site SecondLife.com 1139Veuillez vous rendre à la rubrique Support du site SecondLife.com
1150pour signaler ce problème. Si possible, joignez votre fichier SecondLife.log 1140pour signaler ce problème. Si possible, joignez votre fichier SecondLife.log
1151qui se trouve à l&apos;emplacement suivant : ~/Library/Application Support/SecondLife/logs 1141qui se trouve à l&apos;emplacement suivant : ~/Library/Application Support/SecondLife/logs
1152Merci. 1142Merci.
1153 </message> 1143 </message>
@@ -1155,7 +1145,7 @@ Merci.
1155 <alert name="CannotResolveLoginToken"> 1145 <alert name="CannotResolveLoginToken">
1156 <message name="message"> 1146 <message name="message">
1157 Un problème est survenu lors de la résolution 1147 Un problème est survenu lors de la résolution
1158de votre identification. Veuillez réessayer 1148de votre authentification. Veuillez réessayer
1159de vous connecter. Si vous continuez à recevoir ce message d&apos;erreur, 1149de vous connecter. Si vous continuez à recevoir ce message d&apos;erreur,
1160veuillez vous rendre à la rubrique Support du site SecondLife.com. 1150veuillez vous rendre à la rubrique Support du site SecondLife.com.
1161 </message> 1151 </message>
@@ -1177,7 +1167,7 @@ pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
1177 </alert> 1167 </alert>
1178 <alert name="CannotConnectNoReplyFromLogin"> 1168 <alert name="CannotConnectNoReplyFromLogin">
1179 <message name="message"> 1169 <message name="message">
1180 Connexion impossible. Pas de réponse de la base de données d&apos;identification. 1170 Connexion impossible. Pas de réponse de la région.
1181 1171
1182Veuillez réessayer d&apos;ici quelques minutes, ou cliquez sur Aide 1172Veuillez réessayer d&apos;ici quelques minutes, ou cliquez sur Aide
1183pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service. 1173pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
@@ -1191,7 +1181,7 @@ pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
1191 </alert> 1181 </alert>
1192 <alert name="CannotConnectLoginTimeout"> 1182 <alert name="CannotConnectLoginTimeout">
1193 <message name="message"> 1183 <message name="message">
1194 Temps d&apos;attente de connexion à votre localisation dépassé. Veuillez réessayer. 1184 Temps d&apos;attente de connexion à votre emplacement dépassé. Veuillez réessayer.
1195 </message> 1185 </message>
1196 </alert> 1186 </alert>
1197 <alert name="FirstRunDialog"> 1187 <alert name="FirstRunDialog">
@@ -1226,7 +1216,7 @@ Veuillez vérifier votre connexion.
1226 </alert> 1216 </alert>
1227 <alert name="WelcomeToSecondLife"> 1217 <alert name="WelcomeToSecondLife">
1228 <message name="message"> 1218 <message name="message">
1229 Welcome to [SECOND_LIFE] ! 1219 Bienvenue sur [SECOND_LIFE] !
1230 1220
1231Utilisez les touches de direction pour vous déplacer. 1221Utilisez les touches de direction pour vous déplacer.
1232 1222
@@ -1257,17 +1247,12 @@ Veuillez choisir le sexe de votre personnage.
1257 </alert> 1247 </alert>
1258 <alert name="RegionNoTerraforming"> 1248 <alert name="RegionNoTerraforming">
1259 <message name="message"> 1249 <message name="message">
1260 La région [REGION] n&apos;autorise pas le terraforming. 1250 Le terraformage est interdit dans la région [REGION].
1261Vous devrez acquérir du terrain dans une autre partie du monde
1262pour le terraformer.
1263 </message> 1251 </message>
1264 </alert> 1252 </alert>
1265 <alert name="CannotCopyWarning"> 1253 <alert name="CannotCopyWarning">
1266 <message name="message"> 1254 <message name="message">
1267 Vous n&apos;êtes pas autorisé(e) à copier 1255 Vous n&apos;êtes pas autorisé à copier cet objet et il disparaîtra de votre inventaire si vous le donnez. Souhaitez-vous vraiment offrir cet objet ?
1268cet élément. Il disparaîtra de votre
1269inventaire si vous le donnez. Voulez-vous
1270vraiment offrir cet élément?
1271 </message> 1256 </message>
1272 <option name="Yes"> 1257 <option name="Yes">
1273 Oui 1258 Oui
@@ -1278,7 +1263,7 @@ vraiment offrir cet élément?
1278 </alert> 1263 </alert>
1279 <alert name="CannotGiveItem"> 1264 <alert name="CannotGiveItem">
1280 <message name="message"> 1265 <message name="message">
1281 Impossible d&apos;offrir l&apos;élément d&apos;inventaire. 1266 Impossible de donner l&apos;objet de l&apos;inventaire.
1282 </message> 1267 </message>
1283 </alert> 1268 </alert>
1284 <alert name="TransactionCancelled"> 1269 <alert name="TransactionCancelled">
@@ -1288,20 +1273,18 @@ vraiment offrir cet élément?
1288 </alert> 1273 </alert>
1289 <alert name="TooManyItems"> 1274 <alert name="TooManyItems">
1290 <message name="message"> 1275 <message name="message">
1291 Impossible d&apos;offrir autant d&apos;éléments en un seul transfert d&apos;inventaire. 1276 Impossible de donner plus de 42 objets au cours d&apos;un seul transfert d&apos;inventaire.
1292 </message> 1277 </message>
1293 </alert> 1278 </alert>
1294 <alert name="NoItems"> 1279 <alert name="NoItems">
1295 <message name="message"> 1280 <message name="message">
1296 Aucun élément cessible. 1281 Vous n&apos;êtes pas autorisé à transférer les objets sélectionnés.
1297 </message> 1282 </message>
1298 </alert> 1283 </alert>
1299 <alert name="CannotCopyCountItems"> 1284 <alert name="CannotCopyCountItems">
1300 <message name="message"> 1285 <message name="message">
1301 Vous n&apos;êtes pas autorisé(e) à copier [COUNT] des 1286 Vous n&apos;êtes pas autorisé à copier [COUNT] des objets sélectionnés. Ces objets disparaîtront de votre inventaire.
1302éléments sélectionnés. Ces éléments disparaîtront 1287Souhaitez-vous vraiment donner ces objets ?
1303de votre inventaire.
1304Souhaitez-vous réellement donner ces éléments ?
1305 </message> 1288 </message>
1306 <option name="Yes"> 1289 <option name="Yes">
1307 Oui 1290 Oui
@@ -1312,20 +1295,19 @@ Souhaitez-vous réellement donner ces éléments ?
1312 </alert> 1295 </alert>
1313 <alert name="CannotGiveCategory"> 1296 <alert name="CannotGiveCategory">
1314 <message name="message"> 1297 <message name="message">
1315 Impossible d&apos;offrir la catégorie d&apos;inventaire. 1298 Vous n&apos;êtes pas autorisé à transférer le dossier sélectionné.
1316 </message> 1299 </message>
1317 </alert> 1300 </alert>
1318 <alert name="FreezeAvatar"> 1301 <alert name="FreezeAvatar">
1319 <message name="message"> 1302 <message name="message">
1320 Bloquer cet avatar? 1303 Geler cet avatar ?
1321Il ou elle sera momentanément incapable de bouger, 1304Il ou elle ne pourra temporairement plus bouger, chatter, ou interagir dans le Monde.
1322chatter, ou interagir avec le monde.
1323 </message> 1305 </message>
1324 <option name="Freeze"> 1306 <option name="Freeze">
1325 Figer 1307 Geler
1326 </option> 1308 </option>
1327 <option name="Unfreeze"> 1309 <option name="Unfreeze">
1328 Débloquer 1310 Dégeler
1329 </option> 1311 </option>
1330 <option name="Cancel"> 1312 <option name="Cancel">
1331 Annuler 1313 Annuler
@@ -1348,13 +1330,13 @@ Il ou elle ne pourra temporairement plus bouger, chatter, ou interagir dans le M
1348 </alert> 1330 </alert>
1349 <alert name="EjectAvatar"> 1331 <alert name="EjectAvatar">
1350 <message name="message"> 1332 <message name="message">
1351 Ejecter cet avatar de votre terrain ? 1333 Expulser cet avatar de votre terrain ?
1352 </message> 1334 </message>
1353 <option name="Eject"> 1335 <option name="Eject">
1354 Ejecter 1336 Expulser
1355 </option> 1337 </option>
1356 <option name="EjectandBan"> 1338 <option name="EjectandBan">
1357 Ejecter et bannir 1339 Expulser et bannir
1358 </option> 1340 </option>
1359 <option name="Cancel"> 1341 <option name="Cancel">
1360 Annuler 1342 Annuler
@@ -1368,7 +1350,29 @@ Il ou elle ne pourra temporairement plus bouger, chatter, ou interagir dans le M
1368 Expulser 1350 Expulser
1369 </option> 1351 </option>
1370 <option name="EjectandBan"> 1352 <option name="EjectandBan">
1371 Expulser et interdire 1353 Expulser et bannir
1354 </option>
1355 <option name="Cancel">
1356 Annuler
1357 </option>
1358 </alert>
1359 <alert name="EjectAvatarNoBan">
1360 <message name="message">
1361 Expulser cet avatar de votre terrain ?
1362 </message>
1363 <option name="Eject">
1364 Expulser
1365 </option>
1366 <option name="Cancel">
1367 Annuler
1368 </option>
1369 </alert>
1370 <alert name="EjectAvatarFullnameNoBan">
1371 <message name="message">
1372 Expulser [AVATAR_NAME] de votre terrain ?
1373 </message>
1374 <option name="Eject">
1375 Expulser
1372 </option> 1376 </option>
1373 <option name="Cancel"> 1377 <option name="Cancel">
1374 Annuler 1378 Annuler
@@ -1376,19 +1380,18 @@ Il ou elle ne pourra temporairement plus bouger, chatter, ou interagir dans le M
1376 </alert> 1380 </alert>
1377 <alert name="InvalidUUID"> 1381 <alert name="InvalidUUID">
1378 <message name="message"> 1382 <message name="message">
1379 uuid invalide 1383 UUID invalide
1380 </message> 1384 </message>
1381 </alert> 1385 </alert>
1382 <alert name="AcquireErrorTooManyObjects"> 1386 <alert name="AcquireErrorTooManyObjects">
1383 <message name="message"> 1387 <message name="message">
1384 ERREUR D&apos;ACQUISITION : trop d&apos;objets sélectionnés. 1388 Erreur d&apos;acquisition : trop d&apos;objets sélectionnés.
1385 </message> 1389 </message>
1386 </alert> 1390 </alert>
1387 <alert name="AcquireErrorObjectSpan"> 1391 <alert name="AcquireErrorObjectSpan">
1388 <message name="message"> 1392 <message name="message">
1389 ERREUR D&apos;ACQUISITION : les objets sont répartis sur plus d&apos;une région. 1393 Erreur d&apos;acquisition : les objets sont répartis dans plus d&apos;une région.
1390Veuillez déplacer tous les objets à acquérir dans la 1394Veuillez mettre tous les objets que vous souhaitez acquérir dans la même région.
1391même région.
1392 </message> 1395 </message>
1393 </alert> 1396 </alert>
1394 <alert name="TakeLockedOrNotOwnedBy"> 1397 <alert name="TakeLockedOrNotOwnedBy">
@@ -1411,12 +1414,11 @@ Etes-vous sûr(e) de vouloir prendre ces eléments ?
1411 <alert name="PromptGoToCurrencyPage"> 1414 <alert name="PromptGoToCurrencyPage">
1412 <message name="message"> 1415 <message name="message">
1413 [EXTRA] 1416 [EXTRA]
1414 1417
1415 1418Aller sur [URL] pour obtenir des informations sur l&apos;achat de devises ?
1416Aller à [URL] pour en savoir plus sur l&apos;achat de devises ?
1417 </message> 1419 </message>
1418 <option name="GotoPage"> 1420 <option name="GotoPage">
1419 Aller à la Page 1421 OK
1420 </option> 1422 </option>
1421 <option name="Cancel"> 1423 <option name="Cancel">
1422 Annuler 1424 Annuler
@@ -1426,38 +1428,38 @@ Aller à [URL] pour en savoir plus sur l&apos;achat de devises ?
1426 <message name="message"> 1428 <message name="message">
1427 Impossible de lier ces [COUNT] objets. 1429 Impossible de lier ces [COUNT] objets.
1428Vous pouvez lier un maximum de [MAX] objets. 1430Vous pouvez lier un maximum de [MAX] objets.
1429Veuillez sélectionner moins d&apos;objets.
1430 </message> 1431 </message>
1431 </alert> 1432 </alert>
1432 <alert name="CannotLinkIncompleteSet"> 1433 <alert name="CannotLinkIncompleteSet">
1433 <message name="message"> 1434 <message name="message">
1434 Vous ne pouvez lier que des séries complètes d&apos;objets, et devez 1435 Vous ne pouvez lier que des ensembles d&apos;objets complets et vous devez choisir un minimum de deux objets.
1435sélectionner plus d&apos;un objet.
1436 </message> 1436 </message>
1437 </alert> 1437 </alert>
1438 <alert name="CannotLinkModify"> 1438 <alert name="CannotLinkModify">
1439 <message name="message"> 1439 <message name="message">
1440 Liaison impossible car vous ne disposez pas des autorisations de modification 1440 Impossible de lier car vous n&apos;avez pas la permission de modifier tous les objets.
1441pour tous les objets. Assurez-vous qu&apos;ils soient tous déverrouillés, et 1441
1442qu&apos;ils vous appartiennent tous. 1442Assurez-vous que vous êtes le propriétaire de tous les objets et qu&apos;aucun d&apos;eux n&apos;est verrouillé.
1443 </message> 1443 </message>
1444 </alert> 1444 </alert>
1445 <alert name="CannotLinkDifferentOwners"> 1445 <alert name="CannotLinkDifferentOwners">
1446 <message name="message"> 1446 <message name="message">
1447 Liaison impossible car tous les objets n&apos;ont pas le même 1447 Impossible de lier car les objets n&apos;ont pas tous le même propriétaire.
1448propriétaire. Veuillez vous assurer que tous les objets sélectionnés vous appartiennent. 1448
1449Assurez-vous que vous êtes le propriétaire de tous les objets sélectionnés.
1449 </message> 1450 </message>
1450 </alert> 1451 </alert>
1451 <alert name="NoFileExtension"> 1452 <alert name="NoFileExtension">
1452 <message name="message"> 1453 <message name="message">
1453 Le fichier &apos;[FILE]&apos; n&apos;a pas d&apos;extension. 1454 Pas d&apos;extension pour le fichier suivant : &apos;[FILE]&apos;
1454Veuillez vous assurer que le fichier a une extension valide. 1455
1456Assurez-vous que le fichier a l&apos;extension correcte.
1455 </message> 1457 </message>
1456 </alert> 1458 </alert>
1457 <alert name="InvalidFileExtension"> 1459 <alert name="InvalidFileExtension">
1458 <message name="message"> 1460 <message name="message">
1459 Extension de fichier invalide : [EXTENSION] 1461 Extension de fichier [EXTENSION] invalide
1460Requise : [VALIDS] 1462[VALIDS] attendu
1461 </message> 1463 </message>
1462 <option name="OK"> 1464 <option name="OK">
1463 OK 1465 OK
@@ -1465,87 +1467,87 @@ Requise : [VALIDS]
1465 </alert> 1467 </alert>
1466 <alert name="CannotUploadSoundFile"> 1468 <alert name="CannotUploadSoundFile">
1467 <message name="message"> 1469 <message name="message">
1468 Impossible de lire le fichier son uploadé : 1470 Impossible de lire le fichier son chargé :
1469[FILE] 1471[FILE]
1470 </message> 1472 </message>
1471 </alert> 1473 </alert>
1472 <alert name="SoundFileNotRIFF"> 1474 <alert name="SoundFileNotRIFF">
1473 <message name="message"> 1475 <message name="message">
1474 Le fichier n&apos;est pas un fichier de type RIFF WAVE : 1476 Il semble que le fichier ne soit pas un fichier RIFF WAVE :
1475[FILE] 1477[FILE]
1476 </message> 1478 </message>
1477 </alert> 1479 </alert>
1478 <alert name="SoundFileNotPCM"> 1480 <alert name="SoundFileNotPCM">
1479 <message name="message"> 1481 <message name="message">
1480 Le fichier n&apos;est pas un fichier audio de type PCM WAVE : 1482 Il semble que le fichier ne soit pas un fichier audio PCM WAVE :
1481[FILE] 1483[FILE]
1482 </message> 1484 </message>
1483 </alert> 1485 </alert>
1484 <alert name="SoundFileInvalidChannelCount"> 1486 <alert name="SoundFileInvalidChannelCount">
1485 <message name="message"> 1487 <message name="message">
1486 Le fichier a un nombre de canaux invalide (doit être mono ou stereo) : 1488 Le fichier contient un nombre de canaux invalide (doit être mono ou stéréo) :
1487[FILE] 1489[FILE]
1488 </message> 1490 </message>
1489 </alert> 1491 </alert>
1490 <alert name="SoundFileInvalidSampleRate"> 1492 <alert name="SoundFileInvalidSampleRate">
1491 <message name="message"> 1493 <message name="message">
1492 Le fichier a un taux d&apos;échantillonage non supporté (doit être en 44.1kHz) : 1494 Le fichier ne semble pas être pris en charge (doit être 44,1 k) :
1493[FILE] 1495[FILE]
1494 </message> 1496 </message>
1495 </alert> 1497 </alert>
1496 <alert name="SoundFileInvalidWordSize"> 1498 <alert name="SoundFileInvalidWordSize">
1497 <message name="message"> 1499 <message name="message">
1498 Le fichier a une longueur de mots non supportée (doit être en 8 ou 16-bit) : 1500 Le fichier ne semble pas être pris en charge (doit faire 8 ou 16 bit) :
1499[FILE] 1501[FILE]
1500 </message> 1502 </message>
1501 </alert> 1503 </alert>
1502 <alert name="SoundFileInvalidHeader"> 1504 <alert name="SoundFileInvalidHeader">
1503 <message name="message"> 1505 <message name="message">
1504 Segment &apos;données&apos; introuvable dans l&apos;en-tête WAV : 1506 Impossible de trouver les données dans l&apos;en-tête WAV :
1505[FILE] 1507[FILE]
1506 </message> 1508 </message>
1507 </alert> 1509 </alert>
1508 <alert name="SoundFileInvalidTooLong"> 1510 <alert name="SoundFileInvalidTooLong">
1509 <message name="message"> 1511 <message name="message">
1510 Le fichier audio est trop long (10 secondes max.) : 1512 Le fichier audio est trop long (10 secondes maximum) :
1511[FILE] 1513[FILE]
1512 </message> 1514 </message>
1513 </alert> 1515 </alert>
1514 <alert name="ProblemWithFile"> 1516 <alert name="ProblemWithFile">
1515 <message name="message"> 1517 <message name="message">
1516 Erreur du fichier [FILE]: 1518 Problème avec le fichier [FILE] :
1517 1519
1518[ERROR] 1520[ERROR]
1519 </message> 1521 </message>
1520 </alert> 1522 </alert>
1521 <alert name="CannotOpenTemporarySoundFile"> 1523 <alert name="CannotOpenTemporarySoundFile">
1522 <message name="message"> 1524 <message name="message">
1523 Impossible d&apos;ouvrir le fichier son compressé temporaire à écrire : [FILE] 1525 Impossible d&apos;ouvrir le fichier son compressé temporaire : [FILE]
1524 </message> 1526 </message>
1525 </alert> 1527 </alert>
1526 <alert name="UnknownVorbisEncodeFailure"> 1528 <alert name="UnknownVorbisEncodeFailure">
1527 <message name="message"> 1529 <message name="message">
1528 Erreur d&apos;encodage vorbis inconnue du fichier : [FILE] 1530 Échec d&apos;encodage Vorbis inconnu sur : [FILE]
1529 </message> 1531 </message>
1530 </alert> 1532 </alert>
1531 <alert name="CorruptResourceFile"> 1533 <alert name="CorruptResourceFile">
1532 <message name="message"> 1534 <message name="message">
1533 fichier ressource corrompu : [FILE] 1535 Fichier ressource corrompu : [FILE]
1534 </message> 1536 </message>
1535 </alert> 1537 </alert>
1536 <alert name="UnknownResourceFileVersion"> 1538 <alert name="UnknownResourceFileVersion">
1537 <message name="message"> 1539 <message name="message">
1538 version de fichier ressource linden inconnue : [FILE] 1540 Version de fichier ressource Linden inconnu : [FILE]
1539 </message> 1541 </message>
1540 </alert> 1542 </alert>
1541 <alert name="UnableToCreateOutputFile"> 1543 <alert name="UnableToCreateOutputFile">
1542 <message name="message"> 1544 <message name="message">
1543 Impossible de créer le fichier : [FILE] 1545 Impossible de créer le fichier de sortie : [FILE]
1544 </message> 1546 </message>
1545 </alert> 1547 </alert>
1546 <alert name="DoNotSupportBulkAnimationUpload"> 1548 <alert name="DoNotSupportBulkAnimationUpload">
1547 <message name="message"> 1549 <message name="message">
1548 L&apos;upload de fichiers d&apos;animation par lots n&apos;est pas encore possible. 1550 Actuellement, nous ne prenons pas en charge le chargement de lots de fichiers d&apos;animation.
1549 </message> 1551 </message>
1550 </alert> 1552 </alert>
1551 <alert name="CannotAccessOutputFile"> 1553 <alert name="CannotAccessOutputFile">
@@ -1555,60 +1557,57 @@ Requise : [VALIDS]
1555 </alert> 1557 </alert>
1556 <alert name="InsufficientFundsToUploadFile"> 1558 <alert name="InsufficientFundsToUploadFile">
1557 <message name="message"> 1559 <message name="message">
1558 Fonds insuffisants pour uploader [FILE] : il vous faut L$[COST], votre solde est de L$[BALANCE] 1560 Vous n&apos;avez pas suffisamment de L$ pour charger le fichier : le chargement coûte [COST] L$ et votre solde est de [BALANCE] L$
1559 </message> 1561 </message>
1560 </alert> 1562 </alert>
1561 <alert name="InsufficientFundsToFinishUpload"> 1563 <alert name="InsufficientFundsToFinishUpload">
1562 <message name="message"> 1564 <message name="message">
1563 Fonds insuffisants pour terminer l&apos;upload de [FILE] : il vous faut L$[COST], votre solde est de L$[BALANCE] 1565 Vous n&apos;avez pas suffisamment de L$ pour finir de charger le fichier [FILE] : le chargement coûte [COST] L$ et votre solde est de [BALANCE] L$
1564 </message> 1566 </message>
1565 </alert> 1567 </alert>
1566 <alert name="CannotUploadReason"> 1568 <alert name="CannotUploadReason">
1567 <message name="message"> 1569 <message name="message">
1568 Upload du fichier [FILE] impossible : [REASON] 1570 Impossible de charger [FILE] suite au problème suivant : [REASON]
1569Veuillez réessayer ultérieurement. 1571Veuillez réessayer ultérieurement.
1570 </message> 1572 </message>
1571 </alert> 1573 </alert>
1572 <alert name="CannotCreateLandmarkNotOwner"> 1574 <alert name="CannotCreateLandmarkNotOwner">
1573 <message name="message"> 1575 <message name="message">
1574 Vous ne pouvez créer un repère ici 1576 Vous ne pouvez pas créer de repère ici car le propriétaire du terrain ne l&apos;autorise pas.
1575car le propriétaire du terrain ne l&apos;autorise pas.
1576Essayez de vous déplacer de quelques mètres.
1577 </message> 1577 </message>
1578 </alert> 1578 </alert>
1579 <alert name="CannotRecompileSelectObjectsNoScripts"> 1579 <alert name="CannotRecompileSelectObjectsNoScripts">
1580 <message name="message"> 1580 <message name="message">
1581 Recompilation impossible. 1581 Impossible d&apos;effectuer les recompilations.
1582Sélectionnez des objets dont les scripts 1582Sélectionnez un objet avec un script.
1583sont valides.
1584 </message> 1583 </message>
1585 </alert> 1584 </alert>
1586 <alert name="CannotRecompileSelectObjectsNoPermission"> 1585 <alert name="CannotRecompileSelectObjectsNoPermission">
1587 <message name="message"> 1586 <message name="message">
1588 Recompilation impossible. 1587 Impossible d&apos;effectuer les recompilations.
1589Sélectionnez des objets dont vous êtes 1588
1590autorisé(e) à modifier les scripts. 1589Sélectionnez des objets qui ont des scripts et que vous pouvez modifier.
1591 </message> 1590 </message>
1592 </alert> 1591 </alert>
1593 <alert name="CannotResetSelectObjectsNoScripts"> 1592 <alert name="CannotResetSelectObjectsNoScripts">
1594 <message name="message"> 1593 <message name="message">
1595 Réinitialisation impossible. 1594 Impossible d&apos;effectuer la réinitialisation.
1596Sélectionnez des objets dont les scripts 1595
1597sont valides. 1596Veuillez sélectionner des objets avec des scripts.
1598 </message> 1597 </message>
1599 </alert> 1598 </alert>
1600 <alert name="CannotResetSelectObjectsNoPermission"> 1599 <alert name="CannotResetSelectObjectsNoPermission">
1601 <message name="message"> 1600 <message name="message">
1602 Réinitialisation impossible. 1601 Impossible d&apos;effectuer la réinitialisation.
1603Sélectionnez des objets dont vous êtes 1602
1604autorisé(e) à modifier les scripts. 1603Sélectionnez des objets qui ont des scripts et que vous pouvez modifier.
1605 </message> 1604 </message>
1606 </alert> 1605 </alert>
1607 <alert name="CannotSetRunningSelectObjectsNoScripts"> 1606 <alert name="CannotSetRunningSelectObjectsNoScripts">
1608 <message name="message"> 1607 <message name="message">
1609 Impossible de commander le démarrage de scripts. 1608 Impossible de définir les scripts sur « exécution ».
1610Sélectionnez des objets dont les scripts 1609
1611sont valides. 1610Veuillez sélectionner des objets avec des scripts.
1612 </message> 1611 </message>
1613 </alert> 1612 </alert>
1614 <alert name="CannotSetRunningSelectObjectsNoPermission"> 1613 <alert name="CannotSetRunningSelectObjectsNoPermission">
@@ -1620,9 +1619,9 @@ autorisé(e) à modifier les scripts.
1620 </alert> 1619 </alert>
1621 <alert name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoScripts"> 1620 <alert name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoScripts">
1622 <message name="message"> 1621 <message name="message">
1623 Impossible de commander l&apos;arrêt de scripts. 1622 Impossible de définir les scripts sur « non-exécution ».
1624Sélectionnez des objets dont les scripts 1623
1625sont valides. 1624Veuillez sélectionner des objets avec des scripts.
1626 </message> 1625 </message>
1627 </alert> 1626 </alert>
1628 <alert name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoPermission"> 1627 <alert name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoPermission">
@@ -1634,7 +1633,7 @@ autorisé(e) à modifier les scripts.
1634 </alert> 1633 </alert>
1635 <alert name="NoFrontmostFloater"> 1634 <alert name="NoFrontmostFloater">
1636 <message name="message"> 1635 <message name="message">
1637 No frontmost floater to save 1636 Aucun floater frontmost à sauvegarder.
1638 </message> 1637 </message>
1639 </alert> 1638 </alert>
1640 <alert name="SeachFilteredOnShortWords"> 1639 <alert name="SeachFilteredOnShortWords">
@@ -1656,7 +1655,7 @@ Recherche effectuée : [FINALQUERY]
1656 </alert> 1655 </alert>
1657 <alert name="ColladaExportFailedInvalidPermissions"> 1656 <alert name="ColladaExportFailedInvalidPermissions">
1658 <message name="message"> 1657 <message name="message">
1659 Erreur d&apos;export Collada : Autorisations non valables ou objet verrouillé ! 1658 Erreur d&apos;export Collada : autorisations non valables ou objet verrouillé !
1660 </message> 1659 </message>
1661 </alert> 1660 </alert>
1662 <alert name="ColladaExportFailedUnknownError"> 1661 <alert name="ColladaExportFailedUnknownError">
@@ -1681,30 +1680,27 @@ Recherche effectuée : [FINALQUERY]
1681 </alert> 1680 </alert>
1682 <alert name="CouldNotTeleportReason"> 1681 <alert name="CouldNotTeleportReason">
1683 <message name="message"> 1682 <message name="message">
1684 Téléportation impossible. 1683 Impossible de téléporter.
1685[REASON] 1684[REASON]
1686 </message> 1685 </message>
1687 </alert> 1686 </alert>
1688 <alert name="CannotSetLandOwnerNothingSelected"> 1687 <alert name="CannotSetLandOwnerNothingSelected">
1689 <message name="message"> 1688 <message name="message">
1690 Impossible de définir le propriétaire : 1689 Impossible de définir le propriétaire foncier :
1691Sélection vide. 1690aucune parcelle sélectionnée.
1692 </message> 1691 </message>
1693 </alert> 1692 </alert>
1694 <alert name="CannotSetLandOwnerMultipleRegions"> 1693 <alert name="CannotSetLandOwnerMultipleRegions">
1695 <message name="message"> 1694 <message name="message">
1696 Impossible de forcer la propriété du terrain car la sélection couvre plusieurs 1695 Impossible de définir un propriétaire car la sélection couvre plusieurs régions. Veuillez sélectionner une zone plus petite et réessayer.
1697régions. Veuillez sélectionner une zone plus petite et réessayez.
1698 </message> 1696 </message>
1699 </alert> 1697 </alert>
1700 <alert name="ForceOwnerAuctionWarning"> 1698 <alert name="ForceOwnerAuctionWarning">
1701 <message name="message"> 1699 <message name="message">
1702 Cette parcelle a été mise aux enchères. Forcer la propriété 1700 Cette parcelle est mise aux enchères. Définir un propriétaire annulerait les enchères, ce qui pourrait être gênant pour certains résidents si ces dernières ont commencé. Souhaitez-vous définir un propriétaire ?
1703annulera les enchères, ce qui peut mécontenter certains résidents
1704si les enchères ont débuté. Forcer la propriété ?
1705 </message> 1701 </message>
1706 <option name="Force"> 1702 <option name="Force">
1707 Forcer 1703 OK
1708 </option> 1704 </option>
1709 <option name="Cancel"> 1705 <option name="Cancel">
1710 Annuler 1706 Annuler
@@ -1712,32 +1708,32 @@ si les enchères ont débuté. Forcer la propriété ?
1712 </alert> 1708 </alert>
1713 <alert name="CannotContentifyNothingSelected"> 1709 <alert name="CannotContentifyNothingSelected">
1714 <message name="message"> 1710 <message name="message">
1715 Ajout de contenu impossible : 1711 Problème :
1716Sélection vide. 1712Aucune parcelle sélectionnée.
1717 </message> 1713 </message>
1718 </alert> 1714 </alert>
1719 <alert name="CannotContentifyNoRegion"> 1715 <alert name="CannotContentifyNoRegion">
1720 <message name="message"> 1716 <message name="message">
1721 Ajout de contenu impossible : 1717 Problème :
1722Aucune région. 1718Aucune région sélectionnée.
1723 </message> 1719 </message>
1724 </alert> 1720 </alert>
1725 <alert name="CannotReleaseLandNothingSelected"> 1721 <alert name="CannotReleaseLandNothingSelected">
1726 <message name="message"> 1722 <message name="message">
1727 Impossible de céder le terrain : 1723 Impossible d&apos;abandonner le terrain :
1728Sélection vide. 1724aucune parcelle sélectionnée.
1729 </message> 1725 </message>
1730 </alert> 1726 </alert>
1731 <alert name="CannotReleaseLandNoRegion"> 1727 <alert name="CannotReleaseLandNoRegion">
1732 <message name="message"> 1728 <message name="message">
1733 Impossible de céder le terrain : 1729 Impossible d&apos;abandonner le terrain :
1734région introuvable. 1730la région est introuvable.
1735 </message> 1731 </message>
1736 </alert> 1732 </alert>
1737 <alert name="CannotBuyLandNothingSelected"> 1733 <alert name="CannotBuyLandNothingSelected">
1738 <message name="message"> 1734 <message name="message">
1739 Impossible d&apos;acheter le terrain : 1735 Impossible d&apos;acheter le terrain :
1740Sélection vide. 1736aucune parcelle sélectionnée.
1741 </message> 1737 </message>
1742 </alert> 1738 </alert>
1743 <alert name="CannotBuyLandNoRegion"> 1739 <alert name="CannotBuyLandNoRegion">
@@ -1753,28 +1749,29 @@ la région dans laquelle il est situé est introuvable.
1753 </alert> 1749 </alert>
1754 <alert name="CannotDeedLandNothingSelected"> 1750 <alert name="CannotDeedLandNothingSelected">
1755 <message name="message"> 1751 <message name="message">
1756 Transfert du terrain impossible : 1752 Cession du terrain impossible :
1757Sélection vide. 1753aucune parcelle sélectionnée.
1758 </message> 1754 </message>
1759 </alert> 1755 </alert>
1760 <alert name="CannotDeedLandNoGroup"> 1756 <alert name="CannotDeedLandNoGroup">
1761 <message name="message"> 1757 <message name="message">
1762 Transfert du terrain impossible : 1758 Cession du terrain impossible :
1763Aucun groupe. 1759aucun groupe sélectionné.
1764 </message> 1760 </message>
1765 </alert> 1761 </alert>
1766 <alert name="CannotDeedLandNoRegion"> 1762 <alert name="CannotDeedLandNoRegion">
1767 <message name="message"> 1763 <message name="message">
1768 Transfert du terrain impossible : 1764 Cession du terrain impossible :
1769La région contenant ce terrain est introuvable. 1765la région dans laquelle il est situé est introuvable.
1770Veuillez utiliser Aide -&gt; Signaler un bug pour envoyer un rapport. 1766Veuillez utiliser Aide &gt; Signaler des bugs pour signaler le problème.
1771 </message> 1767 </message>
1772 </alert> 1768 </alert>
1773 <alert name="CannotDeedLandMultipleSelected"> 1769 <alert name="CannotDeedLandMultipleSelected">
1774 <message name="message"> 1770 <message name="message">
1775 Transfert du terrain impossible : 1771 Cession du terrain impossible :
1776Plusieurs parcelles distinctes sélectionnées. 1772plusieurs parcelles sélectionnées.
1777Essayez de sélectionner une surface plus petite. 1773
1774Essayez de ne sélectionner qu&apos;une seule parcelle.
1778 </message> 1775 </message>
1779 </alert> 1776 </alert>
1780 <alert name="RegionNotFound"> 1777 <alert name="RegionNotFound">
@@ -1784,18 +1781,14 @@ Essayez de sélectionner une surface plus petite.
1784 </alert> 1781 </alert>
1785 <alert name="ParcelCanPlayMedia"> 1782 <alert name="ParcelCanPlayMedia">
1786 <message name="message"> 1783 <message name="message">
1787 Cet endroit peut diffuser un flux vidéo. 1784 Cette parcelle propose des flux de média.
1785Pour jouer des flux de média, il faut avoir une connexion internet rapide.
1788 1786
1789Le flux vidéo requiert une connexion internet 1787Jouer les flux de média lorsqu&apos;ils sont disponibles ?
1790d&apos;un débit de 768 kbps ou plus . 1788(Vous pourrez modifier cette option ultérieurement sous Préférences &gt; Audio et Vidéo.)
1791
1792Lire le flux vidéo lorsque disponible ?
1793
1794(Vous pouvez modifier cette option à tout moment dans
1795Préferences &gt; Audio &amp; Vidéo.)
1796 </message> 1789 </message>
1797 <option name="PlayMedia"> 1790 <option name="PlayMedia">
1798 Lire le media 1791 Jouer le média
1799 </option> 1792 </option>
1800 <option name="Disable"> 1793 <option name="Disable">
1801 Désactiver 1794 Désactiver
@@ -1803,69 +1796,72 @@ Préferences &gt; Audio &amp; Vidéo.)
1803 </alert> 1796 </alert>
1804 <alert name="CannotDeedLandWaitingForServer"> 1797 <alert name="CannotDeedLandWaitingForServer">
1805 <message name="message"> 1798 <message name="message">
1806 Transfert du terrain impossible : 1799 Cession du terrain impossible :
1807Données de propriété en attente du serveur. 1800rapport de propriété sur le point d&apos;être envoyé par le serveur.
1808Réessayez d&apos;ici quelques secondes. 1801
1802Merci de réessayer.
1809 </message> 1803 </message>
1810 </alert> 1804 </alert>
1811 <alert name="CannotDeedLandNoTransfer"> 1805 <alert name="CannotDeedLandNoTransfer">
1812 <message name="message"> 1806 <message name="message">
1813 Transfert du terrain impossible : 1807 Cession du terrain impossible :
1814La région [REGION] n&apos;autorise pas le transfert de terrain. 1808la cession de terrain est interdite dans la région [REGION].
1815 </message> 1809 </message>
1816 </alert> 1810 </alert>
1817 <alert name="CannotReleaseLandWatingForServer"> 1811 <alert name="CannotReleaseLandWatingForServer">
1818 <message name="message"> 1812 <message name="message">
1819 Impossible de céder le terrain : 1813 Impossible d&apos;abandonner le terrain :
1820En attente du serveur pour le calcul du coût. 1814mise à jour des informations sur la parcelle sur le point d&apos;être envoyée par le serveur.
1821Veuillez réessayer d&apos;ici quelques secondes. 1815
1816Veuillez réessayer dans quelques secondes.
1822 </message> 1817 </message>
1823 </alert> 1818 </alert>
1824 <alert name="CannotReleaseLandSelected"> 1819 <alert name="CannotReleaseLandSelected">
1825 <message name="message"> 1820 <message name="message">
1826 Impossible de céder le terrain : 1821 Impossible d&apos;abandonner le terrain :
1827plusieurs parcelles distinctes sélectionnées. 1822vous n&apos;êtes pas le propriétaire des parcelles sélectionnées.
1828Essayez de sélectionner une surface plus petite. 1823
1824Veuillez sélectionner une seule parcelle.
1829 </message> 1825 </message>
1830 </alert> 1826 </alert>
1831 <alert name="CannotReleaseLandDontOwn"> 1827 <alert name="CannotReleaseLandDontOwn">
1832 <message name="message"> 1828 <message name="message">
1833 Impossible de céder le terrain : 1829 Impossible d&apos;abandonner le terrain :
1834Vous n&apos;êtes pas autorisé(e) à libérer cette parcelle. 1830vous n&apos;avez pas la permission de libérer cette parcelle.
1835Les parcelles vous appartenant sont affichées en vert. 1831Les parcelles qui vous appartiennent sont en vert.
1836 </message> 1832 </message>
1837 </alert> 1833 </alert>
1838 <alert name="CannotReleaseLandRegionNotFound"> 1834 <alert name="CannotReleaseLandRegionNotFound">
1839 <message name="message"> 1835 <message name="message">
1840 Impossible de céder le terrain : 1836 Impossible d&apos;abandonner le terrain :
1841la région dans laquelle il est situé est introuvable. 1837la région dans laquelle il est situé est introuvable.
1842Utilisez Aide -&gt; Signaler un bug pour envoyer un rapport. 1838
1839Veuillez utiliser Aide &gt; Signaler un bug pour signaler le problème.
1843 </message> 1840 </message>
1844 </alert> 1841 </alert>
1845 <alert name="CannotReleaseLandNoTransfer"> 1842 <alert name="CannotReleaseLandNoTransfer">
1846 <message name="message"> 1843 <message name="message">
1847 Impossible de céder le terrain : 1844 Impossible d&apos;abandonner le terrain :
1848La région [REGION] n&apos;autorise pas la cession de terrain. 1845le transfert de terrain est interdit dans la région [REGION].
1849 </message> 1846 </message>
1850 </alert> 1847 </alert>
1851 <alert name="CannotReleaseLandPartialSelection"> 1848 <alert name="CannotReleaseLandPartialSelection">
1852 <message name="message"> 1849 <message name="message">
1853 Impossible de céder le terrain : 1850 Impossible d&apos;abandonner le terrain :
1854Vous devez sélectionner une parcelle entière pour la libérer. 1851vous devez sélectionner une parcelle entière pour la libérer.
1855Essayez de double-cliquer pour sélectionner une parcelle entière, ou 1852
1856divisez votre parcelle au préalable. 1853Sélectionnez toute la parcelle ou divisez-la d&apos;abord.
1857 </message> 1854 </message>
1858 </alert> 1855 </alert>
1859 <alert name="ReleaseLandWarning"> 1856 <alert name="ReleaseLandWarning">
1860 <message name="message"> 1857 <message name="message">
1861 Vous vous apprêtez à libérer [AREA] m2 de terrain. 1858 Vous vous apprêtez à libérer [AREA] m² de terrain.
1862Cette parcelle sera retirée de vos possessions de terrain, 1859Si vous libérez cette parcelle, elle sera supprimée de votre patrimoine, mais vous ne recevrez pas de L$.
1863mais ne vous rapportera aucun L$. 1860
1864 1861Libérer ce terrain ?
1865Libérer ce terrain ?
1866 </message> 1862 </message>
1867 <option name="Release"> 1863 <option name="Release">
1868 Relâcher 1864 OK
1869 </option> 1865 </option>
1870 <option name="Cancel"> 1866 <option name="Cancel">
1871 Annuler 1867 Annuler
@@ -1874,27 +1870,26 @@ Libérer ce terrain ?
1874 <alert name="CannotDivideLandNothingSelected"> 1870 <alert name="CannotDivideLandNothingSelected">
1875 <message name="message"> 1871 <message name="message">
1876 Division du terrain impossible : 1872 Division du terrain impossible :
1877Sélection vide. 1873
1874aucune parcelle sélectionnée.
1878 </message> 1875 </message>
1879 </alert> 1876 </alert>
1880 <alert name="CannotDivideLandPartialSelection"> 1877 <alert name="CannotDivideLandPartialSelection">
1881 <message name="message"> 1878 <message name="message">
1882 Division du terrain impossible : 1879 Division du terrain impossible :
1883Vous avez sélectionné une parcelle entière. 1880
1884Essayez de sélectionner une surface plus petite 1881Toute la parcelle est sélectionnée.
1885en cliquant/glissant. 1882Sélectionnez une partie de la parcelle uniquement.
1886 </message> 1883 </message>
1887 </alert> 1884 </alert>
1888 <alert name="LandDivideWarning"> 1885 <alert name="LandDivideWarning">
1889 <message name="message"> 1886 <message name="message">
1890 Diviser ce terrain séparera la parcelle en deux, 1887 Si vous divisez ce terrain, cette parcelle sera partagée en deux et chaque parcelle pourra avoir ses propres paramètres. Après cette opération, certains paramètres reviendront aux paramètres par défaut.
1891chaque parcelle pouvant disposer de réglages spécifiques. Certains réglages
1892seront réinitialisés à l&apos;issue de cette opération.
1893 1888
1894Diviser le terrain ? 1889Diviser le terrain ?
1895 </message> 1890 </message>
1896 <option name="Divide"> 1891 <option name="Divide">
1897 Diviser 1892 OK
1898 </option> 1893 </option>
1899 <option name="Cancel"> 1894 <option name="Cancel">
1900 Annuler 1895 Annuler
@@ -1903,51 +1898,50 @@ Diviser le terrain ?
1903 <alert name="CannotDivideLandNoRegion"> 1898 <alert name="CannotDivideLandNoRegion">
1904 <message name="message"> 1899 <message name="message">
1905 Division du terrain impossible : 1900 Division du terrain impossible :
1906La région dans laquelle il est situé est introuvable. 1901la région dans laquelle il est situé est introuvable.
1907Veuillez utiliser Aide -&gt; Signaler un bug pour envoyer un rapport. 1902
1903Veuillez utiliser Aide &gt; Signaler un bug pour signaler le problème.
1908 </message> 1904 </message>
1909 </alert> 1905 </alert>
1910 <alert name="CannotJoinLandNoRegion"> 1906 <alert name="CannotJoinLandNoRegion">
1911 <message name="message"> 1907 <message name="message">
1912 Impossible de fusionner le terrain : 1908 Impossible de fusionner le terrain :
1913La région dans laquelle il est situé est introuvable. 1909la région dans laquelle il est situé est introuvable.
1914Veuillez utiliser Aide -&gt; Signaler un bug pour envoyer un rapport. 1910
1911Veuillez utiliser Aide &gt; Signaler un bug pour signaler le problème.
1915 </message> 1912 </message>
1916 </alert> 1913 </alert>
1917 <alert name="CannotJoinLandNothingSelected"> 1914 <alert name="CannotJoinLandNothingSelected">
1918 <message name="message"> 1915 <message name="message">
1919 Impossible de fusionner le terrain : 1916 Impossible de fusionner le terrain :
1920Sélection vide. 1917aucune parcelle sélectionnée.
1921 </message> 1918 </message>
1922 </alert> 1919 </alert>
1923 <alert name="CannotJoinLandEntireParcelSelected"> 1920 <alert name="CannotJoinLandEntireParcelSelected">
1924 <message name="message"> 1921 <message name="message">
1925 Impossible de fusionner le terrain : 1922 Impossible de fusionner le terrain :
1926Vous avez sélectionné une parcelle entière. 1923vous avez sélectionné une seule parcelle.
1927Essayez de sélectionner une surface plus grande 1924
1928en cliquant/glissant. 1925Sélectionnez le terrain sur les deux parcelles.
1929 </message> 1926 </message>
1930 </alert> 1927 </alert>
1931 <alert name="CannotJoinLandSelection"> 1928 <alert name="CannotJoinLandSelection">
1932 <message name="message"> 1929 <message name="message">
1933 Impossible de fusionner le terrain : 1930 Impossible de fusionner le terrain :
1934Vous devez sélectionner plus d&apos;une parcelle. 1931vous devez sélectionner au moins deux parcelles.
1935Essayez de sélectionner une surface plus grande 1932
1936en cliquant/glissant. 1933Sélectionnez le terrain sur les deux parcelles.
1937 </message> 1934 </message>
1938 </alert> 1935 </alert>
1939 <alert name="JoinLandWarning"> 1936 <alert name="JoinLandWarning">
1940 <message name="message"> 1937 <message name="message">
1941 Fusionner ce terrain créera une grande parcelle 1938 En fusionnant ce terrain, vous créerez une grande parcelle composée de toutes les parcelles se trouvant dans le rectangle sélectionné.
1942à partir de toutes les parcelles présentes dans le rectangle de sélection. 1939Vous devrez réinitialiser le nom et les options de la nouvelle parcelle.
1943
1944Vous devrez réinitialiser le nom et les options
1945de la nouvelle parcelle.
1946 1940
1947Fusionner le terrain ? 1941Fusionner le terrain ?
1948 </message> 1942 </message>
1949 <option name="Join"> 1943 <option name="Join">
1950 Fusionner 1944 OK
1951 </option> 1945 </option>
1952 <option name="Cancel"> 1946 <option name="Cancel">
1953 Annuler 1947 Annuler
@@ -1966,7 +1960,7 @@ Fusionner le terrain ?
1966 </alert> 1960 </alert>
1967 <alert name="ConfirmLandmarkCopy"> 1961 <alert name="ConfirmLandmarkCopy">
1968 <message name="message"> 1962 <message name="message">
1969 Copier cet élément vers votre inventaire ? 1963 Copier ce repère dans votre inventaire ?
1970 </message> 1964 </message>
1971 <option name="Copy"> 1965 <option name="Copy">
1972 Copie 1966 Copie
@@ -1977,10 +1971,10 @@ Fusionner le terrain ?
1977 </alert> 1971 </alert>
1978 <alert name="ConfirmItemCopy"> 1972 <alert name="ConfirmItemCopy">
1979 <message name="message"> 1973 <message name="message">
1980 Copier cet élément vers votre inventaire ? 1974 Copier cet objet dans votre inventaire ?
1981 </message> 1975 </message>
1982 <option name="Copy"> 1976 <option name="Copy">
1983 Copie 1977 Copier
1984 </option> 1978 </option>
1985 <option name="Cancel"> 1979 <option name="Cancel">
1986 Annuler 1980 Annuler
@@ -1988,34 +1982,30 @@ Fusionner le terrain ?
1988 </alert> 1982 </alert>
1989 <alert name="ResolutionSwitchFail"> 1983 <alert name="ResolutionSwitchFail">
1990 <message name="message"> 1984 <message name="message">
1991 Impossible de changer la résolution en [RESX] par [RESY] 1985 Échec du changement de résolution (à [RESX], de [RESY])
1992 </message> 1986 </message>
1993 </alert> 1987 </alert>
1994 <alert name="ErrorUndefinedGrasses"> 1988 <alert name="ErrorUndefinedGrasses">
1995 <message name="message"> 1989 <message name="message">
1996 Erreur : Pelouses indéfinies : [SPECIES] 1990 Erreur : herbes non identifiées  : [SPECIES]
1997 </message> 1991 </message>
1998 </alert> 1992 </alert>
1999 <alert name="ErrorUndefinedTrees"> 1993 <alert name="ErrorUndefinedTrees">
2000 <message name="message"> 1994 <message name="message">
2001 Erreur : Arbres indéfinis : [SPECIES] 1995 Erreur : arbres non identifiés : [SPECIES]
2002 </message> 1996 </message>
2003 </alert> 1997 </alert>
2004 <alert name="CannotSaveWearableOutOfSpace"> 1998 <alert name="CannotSaveWearableOutOfSpace">
2005 <message name="message"> 1999 <message name="message">
2006 Impossible de sauvegarder le fichier endossable &apos;[NAME]&apos;. Vous devez 2000 Impossible de sauvegarder [NAME]. Pour pouvoir sauvegarder ce fichier, vous devez d&apos;abord libérer de la mémoire sur votre ordinateur.
2007libérer de l&apos;espace disque sur votre ordinateur et
2008sauvegarder le fichier à nouveau.
2009 </message> 2001 </message>
2010 </alert> 2002 </alert>
2011 <alert name="CannotSaveToAssetStore"> 2003 <alert name="CannotSaveToAssetStore">
2012 <message name="message"> 2004 <message name="message">
2013 Impossible de sauvegarder le fichier [NAME] dans la base de données centrale. 2005 Impossible de sauvegarder le fichier [NAME] dans la base de données centrale.
2014Cette erreur est généralement temporaire. Veuillez 2006Cette erreur est généralement temporaire. Veuillez éditer et sauvegarder l&apos;élément endossable à nouveau d&apos;ici quelques minutes.
2015éditer et sauvegarder l&apos;élément endossable à nouveau 2007
2016d&apos;ici quelques minutes. Si le problème persiste, veuillez 2008Si le problème persiste, veuillez cliquer sur Aide | Signaler un bug dans le menu déroulant en indiquant les détails de votre connexion.
2017cliquer sur &apos;Aide | Signaler un bug&apos; dans le menu déroulant
2018en indiquant les paramètres de votre réseau.
2019 </message> 2009 </message>
2020 </alert> 2010 </alert>
2021 <alert name="AppEarlyExit"> 2011 <alert name="AppEarlyExit">
@@ -2033,16 +2023,12 @@ www.secondlife.com/support.
2033 </alert> 2023 </alert>
2034 <alert name="YouHaveBeenLoggedOut"> 2024 <alert name="YouHaveBeenLoggedOut">
2035 <message name="message"> 2025 <message name="message">
2036 Vous avez été déconnecté(e) de [SECOND_LIFE]: 2026 Vous avez été déconnecté(e) de [SECOND_LIFE] :
2037 2027 [MESSAGE]
2038[MESSAGE] 2028Vous pouvez afficher vos messages instantanés et votre chat en cliquant sur Afficher IM et chat. Sinon, cliquez sur Quitter pour quitter immédiatement [SECOND_LIFE].
2039
2040Cliquez sur Continuer pour afficher les IM et le chat.
2041Vous ne pourrez pas effectuer d&apos;autres opérations.
2042Cliquez sur Quitter pour quitter [SECOND_LIFE] maintenant.
2043 </message> 2029 </message>
2044 <option name="Continue"> 2030 <option name="Continue">
2045 Continuer 2031 Afficher IM et chat
2046 </option> 2032 </option>
2047 <option name="Quit"> 2033 <option name="Quit">
2048 Quitter 2034 Quitter
@@ -2050,32 +2036,28 @@ Cliquez sur Quitter pour quitter [SECOND_LIFE] maintenant.
2050 </alert> 2036 </alert>
2051 <alert name="OnlyOfficerCanBuyLand"> 2037 <alert name="OnlyOfficerCanBuyLand">
2052 <message name="message"> 2038 <message name="message">
2053 Impossible d&apos;acheter le terrain pour le groupe : 2039 Impossible d&apos;acheter du terrain pour le groupe :
2054Vous n&apos;êtes pas autorisé(e) à acheter du terrain pour votre groupe actif. 2040Vous n&apos;avez pas la permission d&apos;acheter de terrain pour votre groupe.
2055Veuillez activer un autre groupe dans Edition -&gt; Groupes…
2056 </message> 2041 </message>
2057 </alert> 2042 </alert>
2058 <alert name="AddFriend" title="Ajouter comme ami(e)"> 2043 <alert name="AddFriend" title="Devenir amis">
2059 <message name="message"> 2044 <message name="message">
2060 Les amis peuvent se localiser sur la carte et 2045 Vous pouvez suivre les déplacements de vos amis sur la carte et voir lorsqu&apos;ils se connectent.
2061reçoivent des notifications de présence. 2046
2062 2047Proposer à [NAME] de devenir votre ami(e) ?
2063Proposer à [NAME] de devenir votre ami(e)?
2064 </message> 2048 </message>
2065 <option name="Offer"> 2049 <option name="Offer">
2066 Offrir 2050 OK
2067 </option> 2051 </option>
2068 <option name="Cancel"> 2052 <option name="Cancel">
2069 Annuler 2053 Annuler
2070 </option> 2054 </option>
2071 Voulez-vous être mon ami ?
2072 </alert> 2055 </alert>
2073 <alert name="AddFriendWithMessage" title="Ajouter comme ami"> 2056 <alert name="AddFriendWithMessage" title="Devenir amis">
2074 <message name="message"> 2057 <message name="message">
2075 Vous pouvez suivre les déplacements de vos 2058 Vous pouvez suivre les déplacements de vos amis sur la carte et voir lorsqu&apos;ils se connectent.
2076amis sur la carte et voir lorsqu&apos;ils se connectent.
2077 2059
2078Proposer à [NAME] de devenir votre ami ? 2060Proposer à [NAME] de devenir votre ami(e) ?
2079 </message> 2061 </message>
2080 <editline name="editline"> 2062 <editline name="editline">
2081 Voulez-vous être mon ami(e) ? 2063 Voulez-vous être mon ami(e) ?
@@ -2089,10 +2071,10 @@ Proposer à [NAME] de devenir votre ami ?
2089 </alert> 2071 </alert>
2090 <alert name="RemoveFromFriends"> 2072 <alert name="RemoveFromFriends">
2091 <message name="message"> 2073 <message name="message">
2092 Souhaitez-vous retirer [FIRST_NAME] [LAST_NAME] de votre liste d&apos;amis ? 2074 Voulez-vous supprimer [FIRST_NAME] [LAST_NAME] de votre liste d&apos;amis ?
2093 </message> 2075 </message>
2094 <option name="Remove"> 2076 <option name="Remove">
2095 Retirer 2077 OK
2096 </option> 2078 </option>
2097 <option name="Cancel"> 2079 <option name="Cancel">
2098 Annuler 2080 Annuler
@@ -2100,7 +2082,7 @@ Proposer à [NAME] de devenir votre ami ?
2100 </alert> 2082 </alert>
2101 <alert name="RemoveMultipleFromFriends"> 2083 <alert name="RemoveMultipleFromFriends">
2102 <message name="message"> 2084 <message name="message">
2103 Voulez-vous supprimer plusieurs personnes de votre liste d&apos;amis ? 2085 Voulez-vous supprimer plusieurs résidents de votre liste d&apos;amis ?
2104 </message> 2086 </message>
2105 <option name="Remove"> 2087 <option name="Remove">
2106 OK 2088 OK
@@ -2111,14 +2093,10 @@ Proposer à [NAME] de devenir votre ami ?
2111 </alert> 2093 </alert>
2112 <alert name="GodDeleteAllScriptedPublicObjectsByUser"> 2094 <alert name="GodDeleteAllScriptedPublicObjectsByUser">
2113 <message name="message"> 2095 <message name="message">
2114 Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer tous les objets scriptés appartenant à 2096 Êtes-vous certain de vouloir supprimer tous les objets scriptés appartenant à ** [AVATAR_NAME] ** sur tous les terrains des autres résidents dans cette région ?
2115
2116** [AVATAR_NAME] **
2117
2118sur tous les autres terrains de ce sim?
2119 </message> 2097 </message>
2120 <option name="DELETE!!"> 2098 <option name="DELETE!!">
2121 SUPPRIMER !! 2099 OK
2122 </option> 2100 </option>
2123 <option name="Cancel"> 2101 <option name="Cancel">
2124 Annuler 2102 Annuler
@@ -2126,14 +2104,10 @@ sur tous les autres terrains de ce sim?
2126 </alert> 2104 </alert>
2127 <alert name="GodDeleteAllScriptedObjectsByUser"> 2105 <alert name="GodDeleteAllScriptedObjectsByUser">
2128 <message name="message"> 2106 <message name="message">
2129 Etes-vous sûr(e) de vouloir SUPPRIMER TOUS les objets scriptés appartenant à 2107 Êtes-vous certain de vouloir supprimer tous les objets scriptés appartenant à ** [AVATAR_NAME] ** sur tous les terrains de cette région ?
2130
2131** [AVATAR_NAME] **
2132
2133sur L&apos;ENSEMBLE DU TERRAIN de ce sim ?
2134 </message> 2108 </message>
2135 <option name="!!DELETEALL!!"> 2109 <option name="!!DELETEALL!!">
2136 !!TOUT SUPPRIMER!! 2110 OK
2137 </option> 2111 </option>
2138 <option name="Cancel"> 2112 <option name="Cancel">
2139 Annuler 2113 Annuler
@@ -2141,15 +2115,10 @@ sur L&apos;ENSEMBLE DU TERRAIN de ce sim ?
2141 </alert> 2115 </alert>
2142 <alert name="GodDeleteAllObjectsByUser"> 2116 <alert name="GodDeleteAllObjectsByUser">
2143 <message name="message"> 2117 <message name="message">
2144 Etes-vous sûr(e) de vouloir SUPPRIMER TOUS les objets (scriptés ou non) 2118 Êtes-vous certain de vouloir supprimer tous les objets (scriptés ou pas) appartenant à ** [AVATAR_NAME] ** sur tous les terrains de cette région ?
2145appartenant à
2146
2147** [AVATAR_NAME] **
2148
2149sur L&apos;ENSEMBLE DU TERRAIN de ce sim ?
2150 </message> 2119 </message>
2151 <option name="!!DELETEALL!!"> 2120 <option name="!!DELETEALL!!">
2152 !!TOUT SUPPRIMER!! 2121 OK
2153 </option> 2122 </option>
2154 <option name="Cancel"> 2123 <option name="Cancel">
2155 Annuler 2124 Annuler
@@ -2158,22 +2127,22 @@ sur L&apos;ENSEMBLE DU TERRAIN de ce sim ?
2158 <alert name="PublishGroupInfoToWeb"> 2127 <alert name="PublishGroupInfoToWeb">
2159 <message name="message"> 2128 <message name="message">
2160 L&apos;option &quot;Publier sur le Web&quot; nous permet de publier 2129 L&apos;option &quot;Publier sur le Web&quot; nous permet de publier
2161le nom du groupe, son insigne, sa charte, ses titres, et ses fondateurs sur le 2130le nom du groupe, son logo, sa charte, ses titres et ses fondateurs sur le
2162site [SECOND_LIFE]. Il est de votre responsabilité d&apos;indiquer si 2131site [SECOND_LIFE]. Il est de votre responsabilité d&apos;indiquer si
2163tout ou partie du contenu ci-dessus est considéré comme Adulte au regard 2132tout ou partie du contenu ci-dessus est considéré comme Adulte selon
2164des règles de base de la Communauté. 2133les règles de base de la Communauté.
2165 </message> 2134 </message>
2166 </alert> 2135 </alert>
2167 <alert name="BlankClassifiedName"> 2136 <alert name="BlankClassifiedName">
2168 <message name="message"> 2137 <message name="message">
2169 Vous devez remplir le champ &quot;nom&quot; de votre petite annonce. 2138 Vous devez choisir un nom pour votre petite annonce.
2170 </message> 2139 </message>
2171 </alert> 2140 </alert>
2172 <alert name="MinClassifiedPrice"> 2141 <alert name="MinClassifiedPrice">
2173 <message name="message"> 2142 <message name="message">
2174 Les frais d&apos;insertion minimum sont de L$[MIN_PRICE]. 2143 Le coût de l&apos;annonce doit être de [MIN_PRICE] L$ minimum.
2175 2144
2176Veuillez entrer une somme plus importante. 2145Veuillez saisir un montant plus élevé.
2177 </message> 2146 </message>
2178 </alert> 2147 </alert>
2179 <alert name="CantLoadVertexShaders"> 2148 <alert name="CantLoadVertexShaders">
@@ -2183,166 +2152,160 @@ Veuillez entrer une somme plus importante.
2183 </alert> 2152 </alert>
2184 <alert name="ConfirmObjectDeleteLock"> 2153 <alert name="ConfirmObjectDeleteLock">
2185 <message name="message"> 2154 <message name="message">
2186 Au moins un objet est verrouillé. 2155 Au moins un des objets que vous avez sélectionnés est verrouillé.
2187Vous pouvez toutefois supprimer la sélection en cours. 2156
2188Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces eléments ? 2157Êtes-vous certain de vouloir supprimer ces objets ?
2189 </message> 2158 </message>
2190 <option name="Yes"> 2159 <option name="Yes">
2191 Oui 2160 OK
2192 </option> 2161 </option>
2193 <option name="No"> 2162 <option name="No">
2194 Non 2163 Annuler
2195 </option> 2164 </option>
2196 </alert> 2165 </alert>
2197 <alert name="ConfirmObjectDeleteNoCopy"> 2166 <alert name="ConfirmObjectDeleteNoCopy">
2198 <message name="message"> 2167 <message name="message">
2199 Au moins un objet est verrouillé. 2168 Au moins un des objets que vous avez sélectionnés n&apos;est pas reproductible.
2200Vous pouvez toutefois supprimer la sélection en cours. 2169
2201Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces eléments ? 2170Êtes-vous certain de vouloir supprimer ces objets ?
2202 </message> 2171 </message>
2203 <option name="Yes"> 2172 <option name="Yes">
2204 Oui 2173 OK
2205 </option> 2174 </option>
2206 <option name="No"> 2175 <option name="No">
2207 Non 2176 Annuler
2208 </option> 2177 </option>
2209 </alert> 2178 </alert>
2210 <alert name="ConfirmObjectDeleteNoOwn"> 2179 <alert name="ConfirmObjectDeleteNoOwn">
2211 <message name="message"> 2180 <message name="message">
2212 Au moins un objet ne vous appartient pas. 2181 Au moins un des objets que vous avez sélectionnés ne vous appartient pas.
2213Vous pouvez toutefois supprimer la sélection. 2182
2214Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces eléments ? 2183Êtes-vous certain de vouloir supprimer ces objets ?
2215 </message> 2184 </message>
2216 <option name="Yes"> 2185 <option name="Yes">
2217 Oui 2186 OK
2218 </option> 2187 </option>
2219 <option name="No"> 2188 <option name="No">
2220 Non 2189 Annuler
2221 </option> 2190 </option>
2222 </alert> 2191 </alert>
2223 <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopy"> 2192 <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopy">
2224 <message name="message"> 2193 <message name="message">
2225 Au moins un objet est verrouillé. 2194 Au moins un des objets est verrouillé.
2226Au moins un objet est non copiable. 2195Au moins un des objets n&apos;est pas reproductible.
2227Vous pouvez toutefois supprimer la sélection en cours. 2196
2228Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces éléments ? 2197Êtes-vous certain de vouloir supprimer ces objets ?
2229 </message> 2198 </message>
2230 <option name="Yes"> 2199 <option name="Yes">
2231 Oui 2200 OK
2232 </option> 2201 </option>
2233 <option name="No"> 2202 <option name="No">
2234 Non 2203 Annuler
2235 </option> 2204 </option>
2236 </alert> 2205 </alert>
2237 <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoOwn"> 2206 <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoOwn">
2238 <message name="message"> 2207 <message name="message">
2239 Au moins un objet est verrouillé. 2208 Au moins un des objets est verrouillé.
2240Au moins un objet ne vous appartient pas. 2209Au moins un des objets ne vous appartient pas.
2241Vous pouvez toutefois supprimer la sélection en cours. 2210
2242Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces eléments ? 2211Êtes-vous certain de vouloir supprimer ces objets ?
2243 </message> 2212 </message>
2244 <option name="Yes"> 2213 <option name="Yes">
2245 Oui 2214 OK
2246 </option> 2215 </option>
2247 <option name="No"> 2216 <option name="No">
2248 Non 2217 Annuler
2249 </option> 2218 </option>
2250 </alert> 2219 </alert>
2251 <alert name="ConfirmObjectDeleteNoCopyNoOwn"> 2220 <alert name="ConfirmObjectDeleteNoCopyNoOwn">
2252 <message name="message"> 2221 <message name="message">
2253 Au moins un objet est non copiable. 2222 Au moins un des objets n&apos;est pas reproductible.
2254Au moins un objet ne vous appartient pas. 2223Au moins un des objets ne vous appartient pas.
2255Vous pouvez toutefois supprimer la sélection en cours. 2224
2256Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces eléments ? 2225Êtes-vous certain de vouloir supprimer ces objets ?
2257 </message> 2226 </message>
2258 <option name="Yes"> 2227 <option name="Yes">
2259 Oui 2228 OK
2260 </option> 2229 </option>
2261 <option name="No"> 2230 <option name="No">
2262 Non 2231 Annuler
2263 </option> 2232 </option>
2264 </alert> 2233 </alert>
2265 <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopyNoOwn"> 2234 <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopyNoOwn">
2266 <message name="message"> 2235 <message name="message">
2267 Au moins un objet est verrouillé. 2236 Au moins un des objets est verrouillé.
2268Au moins un objet est non copiable. 2237Au moins un des objets n&apos;est pas reproductible.
2269Au moins un objet ne vous appartient pas. 2238Au moins un des objets ne vous appartient pas.
2270Vous pouvez toutefois supprimer la sélection en cours. 2239
2271Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces éléments ? 2240Êtes-vous certain de vouloir supprimer ces objets ?
2272 </message> 2241 </message>
2273 <option name="Yes"> 2242 <option name="Yes">
2274 Oui 2243 OK
2275 </option> 2244 </option>
2276 <option name="No"> 2245 <option name="No">
2277 Non 2246 annuler
2278 </option> 2247 </option>
2279 </alert> 2248 </alert>
2280 <alert name="ConfirmObjectTakeLock"> 2249 <alert name="ConfirmObjectTakeLock">
2281 <message name="message"> 2250 <message name="message">
2282 Au moins un objet est verrouillé. 2251 Au moins un des objets est verrouillé.
2283Vous pouvez toutefois prendre la sélection en cours. 2252
2284Etes-vous sûr(e) de vouloir prendre ces éléments ? 2253Êtes-vous certain de vouloir prendre ces objets ?
2285 </message> 2254 </message>
2286 <option name="Yes"> 2255 <option name="Yes">
2287 Oui 2256 OK
2288 </option> 2257 </option>
2289 <option name="No"> 2258 <option name="No">
2290 Non 2259 Annuler
2291 </option> 2260 </option>
2292 </alert> 2261 </alert>
2293 <alert name="ConfirmObjectTakeNoOwn"> 2262 <alert name="ConfirmObjectTakeNoOwn">
2294 <message name="message"> 2263 <message name="message">
2295 Vous n&apos;êtes pas propriétaire de tous les objets que vous prenez. 2264 Vous n&apos;êtes pas le propriétaire de tous les objets que vous prenez.
2296Si vous continuez, de nouvelles autorisations de propriété 2265Si vous continuez, les permissions accordées au prochain propriétaire entreront en vigueur et vous risquez de ne plus pouvoir modifier ou copier les objets.
2297seront appliquées aux objets, pouvant restreindre votre 2266
2298capacité à les modifier ou les copier à l&apos;avenir. 2267Êtes-vous certain de vouloir prendre ces objets ?
2299Vous pouvez toutefois prendre la sélection en cours.
2300Etes-vous sûr(e) de vouloir prendre ces éléments?
2301 </message> 2268 </message>
2302 <option name="Yes"> 2269 <option name="Yes">
2303 Oui 2270 OK
2304 </option> 2271 </option>
2305 <option name="No"> 2272 <option name="No">
2306 Non 2273 Annuler
2307 </option> 2274 </option>
2308 </alert> 2275 </alert>
2309 <alert name="ConfirmObjectTakeLockNoOwn"> 2276 <alert name="ConfirmObjectTakeLockNoOwn">
2310 <message name="message"> 2277 <message name="message">
2311 Au moins un objet est verrouillé. 2278 Au moins un des objets est verrouillé.
2312Vous n&apos;êtes pas propriétaire de tous les objets sélectionnés. 2279Vous n&apos;êtes pas le propriétaire de tous les objets que vous prenez.
2313Si vous poursuivez, de nouvelles autorisations de propriété 2280Si vous continuez, les permissions accordées au prochain propriétaire entreront en vigueur et vous risquez de ne plus pouvoir modifier ou copier les objets.
2314seront appliquées aux objets, pouvant restreindre 2281Par contre, vous pouvez prendre les objets sélectionnés.
2315votre capacité à les modifier ou les copier à l&apos;avenir. 2282
2316Vous pouvez toutefois prendre la sélection. 2283Êtes-vous certain de vouloir prendre ces objets ?
2317Etes-vous sûr(e) de vouloir prendre ces eléments ?
2318 </message> 2284 </message>
2319 <option name="Yes"> 2285 <option name="Yes">
2320 Oui 2286 OK
2321 </option> 2287 </option>
2322 <option name="No"> 2288 <option name="No">
2323 Non 2289 Annuler
2324 </option> 2290 </option>
2325 </alert> 2291 </alert>
2326 <alert name="CantBuyLandAcrossMultipleRegions"> 2292 <alert name="CantBuyLandAcrossMultipleRegions">
2327 <message name="message"> 2293 <message name="message">
2328 Impossible d&apos;acheter le terrain car la sélection s&apos;étend sur plusieurs régions. 2294 Impossible d&apos;acheter le terrain car la sélection couvre plusieurs régions.
2329Veuillez sélectionner une surface plus petite et recommencez. 2295
2296Veuillez sélectionner une zone plus petite et réessayer.
2330 </message> 2297 </message>
2331 </alert> 2298 </alert>
2332 <alert name="DeedLandToGroup"> 2299 <alert name="DeedLandToGroup">
2333 <message name="message"> 2300 <message name="message">
2334 En transférant cette parcelle, le groupe devra 2301 Si vous cédez ce terrain, le groupe devra
2335posséder et maintenir des crédits terrain suffisants. 2302avoir les moyens de le prendre en charge.
2336 2303Le prix de la vente du terrain n&apos;est pas remboursé par le propriétaire. Si la parcelle que vous cédez se vend, le prix de la vente sera divisé en parts égales parmi les membres du groupe.
2337Le prix d&apos;achat du terrain n&apos;est pas remboursé 2304
2338au propriétaire. A la vente d&apos;une parcelle transférée, le prix 2305Céder ces [AREA] m² de terrain au groupe [GROUP_NAME] ?
2339de vente est divisé équitablement entre les membres du groupe.
2340
2341Transférer les [AREA] m2 de terrain au groupe
2342&apos;[GROUP_NAME]&apos; ?
2343 </message> 2306 </message>
2344 <option name="Deed"> 2307 <option name="Deed">
2345 Transférer 2308 OK
2346 </option> 2309 </option>
2347 <option name="Cancel"> 2310 <option name="Cancel">
2348 Annuler 2311 Annuler
@@ -2350,21 +2313,15 @@ Transférer les [AREA] m2 de terrain au groupe
2350 </alert> 2313 </alert>
2351 <alert name="DeedLandToGroupWithContribution"> 2314 <alert name="DeedLandToGroupWithContribution">
2352 <message name="message"> 2315 <message name="message">
2353 En transférant cette parcelle, le groupe devra 2316 Si vous cédez ce terrain, le groupe devra
2354posséder et maintenir des crédits terrain suffisants. 2317avoir les moyens de le prendre en charge.
2355 2318La cession incluera une contribution de terrain simultanée au groupe de [FIRST_NAME] [LAST_NAME].
2356Ce transfert incluera une contribution de terrain 2319Le prix de la vente du terrain n&apos;est pas remboursé par le propriétaire. Si la parcelle que vous cédez se vend, le prix de la vente sera divisé en parts égales parmi les membres du groupe.
2357simultanée au groupe de la part de &apos;[FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos;.
2358
2359Le prix d&apos;achat du terrain n&apos;est pas remboursé
2360au propriétaire. A la vente d&apos;une parcelle transférée, le prix
2361de vente est divisé équitablement entre les membres du groupe.
2362 2320
2363Transférer les [AREA] m2 de terrain au groupe 2321Céder ces [AREA] m² de terrain au groupe [GROUP_NAME] ?
2364&apos;[GROUP_NAME]&apos; ?
2365 </message> 2322 </message>
2366 <option name="Deed"> 2323 <option name="Deed">
2367 Transférer 2324 OK
2368 </option> 2325 </option>
2369 <option name="Cancel"> 2326 <option name="Cancel">
2370 Annuler 2327 Annuler
@@ -2372,14 +2329,12 @@ Transférer les [AREA] m2 de terrain au groupe
2372 </alert> 2329 </alert>
2373 <alert name="DisplaySetToSafe"> 2330 <alert name="DisplaySetToSafe">
2374 <message name="message"> 2331 <message name="message">
2375 Les paramètres d&apos;affichage ont été définis ont été définis aux valeurs du mode sans échec 2332 Les paramètres d&apos;affichage sont au niveau le plus sûr, comme vous l&apos;aviez indiqué.
2376car vous avez activé le mode sans échec.
2377 </message> 2333 </message>
2378 </alert> 2334 </alert>
2379 <alert name="DisplaySetToRecommended"> 2335 <alert name="DisplaySetToRecommended">
2380 <message name="message"> 2336 <message name="message">
2381 Les paramètres d&apos;affichage ont été définis aux valeurs recommandées 2337 Vos paramètres d&apos;affichage ont été réglés avec une marge de sécurité en fonction de votre configuration système.
2382d&apos;après votre configuration matérielle.
2383 </message> 2338 </message>
2384 </alert> 2339 </alert>
2385 <alert name="UnableToConnect"> 2340 <alert name="UnableToConnect">
@@ -2412,7 +2367,7 @@ Connexion impossible à [IP_ADDRESS]
2412 </alert> 2367 </alert>
2413 <alert name="SystemMayBeDown"> 2368 <alert name="SystemMayBeDown">
2414 <message name="message"> 2369 <message name="message">
2415 Connexion impossible à [SECOND_LIFE] 2370 Connexion à [SECOND_LIFE] impossible
2416Le service est peut-être interrompu. 2371Le service est peut-être interrompu.
2417Veuillez réessayer d&apos;ici quelques minutes, ou cliquez sur Aide 2372Veuillez réessayer d&apos;ici quelques minutes, ou cliquez sur Aide
2418pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service. 2373pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
@@ -2429,11 +2384,16 @@ pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
2429 [ERROR_MESSAGE] 2384 [ERROR_MESSAGE]
2430 </message> 2385 </message>
2431 </alert> 2386 </alert>
2387 <alert name="AvatarMoved">
2388 <message name="message">
2389 L&apos;emplacement [TYPE] n&apos;est pas disponible actuellement. [HELP]
2390Vous avez été déplacé dans une région voisine.
2391 </message>
2392 </alert>
2432 <alert name="ClothingLoading"> 2393 <alert name="ClothingLoading">
2433 <message name="message"> 2394 <message name="message">
2434 Vos vêtements sont en cours de téléchargement. 2395 Vos habits sont toujours en train d&apos;être téléchargés.
2435Vous pouvez utiliser le monde normalement, les autres utilisateurs 2396Vous pouvez utiliser [SECOND_LIFE] sans problème, les autres résidents vous voient normalement.
2436vous verront correctement.
2437 </message> 2397 </message>
2438 <ignore name="ignore"> 2398 <ignore name="ignore">
2439 Lorsque les habits prennent longtemps à télécharger 2399 Lorsque les habits prennent longtemps à télécharger
@@ -2442,14 +2402,12 @@ vous verront correctement.
2442 <alert name="FirstRun"> 2402 <alert name="FirstRun">
2443 <message name="message"> 2403 <message name="message">
2444 L&apos;installation de [SECOND_LIFE] est terminée. 2404 L&apos;installation de [SECOND_LIFE] est terminée.
2445 2405
2446Si vous utilisez [SECOND_LIFE] pour la première fois, vous devez ouvrir un compte 2406S&apos;il s&apos;agit de la première fois que vous utilisez [SECOND_LIFE], vous devrez créer un compte avant de pouvoir vous connecter.
2447avant de pouvoir vous connecter. 2407Retourner sur www.secondlife.com pour créer un nouveau compte ?
2448
2449Retourner sur www.secondlife.com pour ouvrir un nouveau compte ?
2450 </message> 2408 </message>
2451 <option name="NewAccount..."> 2409 <option name="NewAccount...">
2452 Nouveau Compte... 2410 Nouveau compte...
2453 </option> 2411 </option>
2454 <option name="Continue"> 2412 <option name="Continue">
2455 Continuer 2413 Continuer
@@ -2464,11 +2422,9 @@ Veuillez vérifier votre connexion.
2464 </alert> 2422 </alert>
2465 <alert name="LoginPacketNeverReceived"> 2423 <alert name="LoginPacketNeverReceived">
2466 <message name="message"> 2424 <message name="message">
2467 Connexion impossible. Identification non reçue 2425 Vous avez des problèmes à vous connecter. Il peut s&apos;agir d&apos;un problème avec votre connexion internet ou les serveurs de Second Life.
2468par le serveur. 2426
2469 2427Nous vous conseillons de vérifier votre connexion Internet et de réessayer dans quelques minutes, de cliquer sur Aide, ou bien de cliquer sur Téléporter pour être téléporté vers votre domicile.
2470Veuillez réessayer d&apos;ici quelques minutes, ou cliquez sur Aide
2471pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
2472 </message> 2428 </message>
2473 <option name="OK"> 2429 <option name="OK">
2474 OK 2430 OK
@@ -2482,36 +2438,31 @@ pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
2482 </alert> 2438 </alert>
2483 <alert name="WelcomeNoClothes"> 2439 <alert name="WelcomeNoClothes">
2484 <message name="message"> 2440 <message name="message">
2485 Votre personnage apparaîtra d&apos;ici quelques instants. 2441 Votre personnage va apparaître dans un moment.
2486 2442
2487Utilisez les touches de direction pour marcher. 2443Pour marcher, utilisez les flèches de direction.
2488 2444Appuyez sur F1 pour obtenir de l&apos;aide ou en savoir plus sur [SECOND_LIFE].
2489Appuyez sur la touche F1 pour obtenir de l&apos;aide
2490ou en savoir plus sur [SECOND_LIFE].
2491 </message> 2445 </message>
2492 </alert> 2446 </alert>
2493 <alert name="WelcomeChooseSex"> 2447 <alert name="WelcomeChooseSex">
2494 <message name="message"> 2448 <message name="message">
2495 Votre personnage apparaîtra d&apos;ici quelques instants. 2449 Votre personnage va apparaître dans un moment.
2496 2450
2497Utilisez les touches de direction pour marcher. 2451Pour marcher, utilisez les flèches de direction.
2498 2452Appuyez sur F1 pour obtenir de l&apos;aide ou en savoir plus sur [SECOND_LIFE].
2499Appuyez sur la touche F1 pour obtenir de l&apos;aide 2453Choisissez un avatar homme ou femme.
2500ou en savoir plus sur [SECOND_LIFE]. 2454Vous pourrez revenir sur votre décision plus tard.
2501
2502Veuillez choisir le sexe de votre personnage.
2503Vous pourrez le modifier ultérieurement.
2504 </message> 2455 </message>
2505 <option name="Male"> 2456 <option name="Male">
2506 Masculin 2457 Homme
2507 </option> 2458 </option>
2508 <option name="Female"> 2459 <option name="Female">
2509 Féminin 2460 Femme
2510 </option> 2461 </option>
2511 </alert> 2462 </alert>
2512 <alert name="NotEnoughCurrency"> 2463 <alert name="NotEnoughCurrency">
2513 <message name="message"> 2464 <message name="message">
2514 [NAME] L$ [PRICE] Votre solde est insuffisant. 2465 [NAME] [PRICE] L$ Vous n&apos;avez pas suffisamment de L$ pour faire cela.
2515 </message> 2466 </message>
2516 </alert> 2467 </alert>
2517 <alert name="GrantedModifyRights"> 2468 <alert name="GrantedModifyRights">
@@ -2526,12 +2477,9 @@ Vous pourrez le modifier ultérieurement.
2526 </alert> 2477 </alert>
2527 <alert name="FlushMapVisibilityCaches"> 2478 <alert name="FlushMapVisibilityCaches">
2528 <message name="message"> 2479 <message name="message">
2529 Ceci videra le cache cartographique de la région. 2480 Cela videra le cache cartographique de cette région.
2530 2481Cela n&apos;est vraiment utile que pour faire du débugage.
2531Cette option n&apos;est réellement utile que pour le débogage. 2482(En production, attendez 5 minutes. Les cartes seront mises à jour après reconnexion.)
2532
2533(Si vous êtes en production, attendez 5 minutes, les cartes de chacun
2534seront mises à jour après redémarrage.)
2535 </message> 2483 </message>
2536 <option name="OK"> 2484 <option name="OK">
2537 OK 2485 OK
@@ -2542,8 +2490,8 @@ seront mises à jour après redémarrage.)
2542 </alert> 2490 </alert>
2543 <alert name="OnlyCopyContentsOfSingleItem"> 2491 <alert name="OnlyCopyContentsOfSingleItem">
2544 <message name="message"> 2492 <message name="message">
2545 Impossible de copier le contenu de plus d&apos;un objet à la fois. 2493 Impossible de copier les contenus de plus d&apos;un objet à la fois.
2546Veuillez sélectionner un seul objet et recommencez. 2494Veuillez ne sélectionner qu&apos;un seul objet.
2547 </message> 2495 </message>
2548 <option name="OK"> 2496 <option name="OK">
2549 OK 2497 OK
@@ -2554,7 +2502,7 @@ Veuillez sélectionner un seul objet et recommencez.
2554 </alert> 2502 </alert>
2555 <alert name="KickUsersFromRegion"> 2503 <alert name="KickUsersFromRegion">
2556 <message name="message"> 2504 <message name="message">
2557 Téléporter tous les utilisateurs présents dans la région vers leurs domiciles ? 2505 Téléporter tous les résidents de cette région chez eux ?
2558 </message> 2506 </message>
2559 <option name="OK"> 2507 <option name="OK">
2560 OK 2508 OK
@@ -2592,18 +2540,18 @@ Remplacer la texture [TEXTURE_NUM] avec une image de 24 bits, 512 X 512, ou plus
2592 </alert> 2540 </alert>
2593 <alert name="RawUploadStarted"> 2541 <alert name="RawUploadStarted">
2594 <message name="message"> 2542 <message name="message">
2595 Upload en cours. Celui-ci peut prendre jusqu&apos;à 2 mn, 2543 Le chargement a commencé. Cela va prendre une à deux minutes,
2596en fonction de votre vitesse de connexion. 2544suivant votre vitesse de connexion.
2597 </message> 2545 </message>
2598 </alert> 2546 </alert>
2599 <alert name="ConfirmBakeTerrain"> 2547 <alert name="ConfirmBakeTerrain">
2600 <message name="message"> 2548 <message name="message">
2601 Etes-vous sûr(e) de vouloir figer le relief actuel, 2549 Etes-vous sûr(e) de vouloir figer le relief actuel,
2602en faire le point central des limites de réhaussement/abaissement de relief 2550en faire le point central des limites d&apos;élévation/abaissement de relief
2603et la valeur par défaut pour l&apos;outil &apos;Terrain par défaut&apos; ? 2551et la valeur par défaut du bouton Annuler modification ?
2604 </message> 2552 </message>
2605 <option name="Bake"> 2553 <option name="Bake">
2606 Figer 2554 OK
2607 </option> 2555 </option>
2608 <option name="Cancel"> 2556 <option name="Cancel">
2609 Annuler 2557 Annuler
@@ -2611,12 +2559,12 @@ et la valeur par défaut pour l&apos;outil &apos;Terrain par défaut&apos; ?
2611 </alert> 2559 </alert>
2612 <alert name="MaxAllowedAgentOnRegion"> 2560 <alert name="MaxAllowedAgentOnRegion">
2613 <message name="message"> 2561 <message name="message">
2614 Nombre maximum de résidents autorisés : [MAX_AGENTS] 2562 Vous ne pouvez pas autoriser plus de [MAX_AGENTS] résidents.
2615 </message> 2563 </message>
2616 </alert> 2564 </alert>
2617 <alert name="MaxBannedAgentsOnRegion"> 2565 <alert name="MaxBannedAgentsOnRegion">
2618 <message name="message"> 2566 <message name="message">
2619 Nombre maximum de résidents bannis : [MAX_BANNED] 2567 Vous ne pouvez pas bannir plus de [MAX_BANNED] résidents.
2620 </message> 2568 </message>
2621 </alert> 2569 </alert>
2622 <alert name="MaxAgentOnRegionBatch"> 2570 <alert name="MaxAgentOnRegionBatch">
@@ -2627,7 +2575,7 @@ Dépasse la limite fixée à [MAX_AGENTS] [LIST_TYPE] de [NUM_EXCESS].
2627 </alert> 2575 </alert>
2628 <alert name="MaxAllowedGroupsOnRegion"> 2576 <alert name="MaxAllowedGroupsOnRegion">
2629 <message name="message"> 2577 <message name="message">
2630 Nombre maximum de groupes autorisés : [MAX_GROUPS] 2578 Vous ne pouvez pas avoir plus que [MAX_GROUPS] groupes autorisés.
2631 </message> 2579 </message>
2632 <option name="Bake"> 2580 <option name="Bake">
2633 Figer 2581 Figer
@@ -2638,35 +2586,34 @@ Dépasse la limite fixée à [MAX_AGENTS] [LIST_TYPE] de [NUM_EXCESS].
2638 </alert> 2586 </alert>
2639 <alert name="MaxManagersOnRegion"> 2587 <alert name="MaxManagersOnRegion">
2640 <message name="message"> 2588 <message name="message">
2641 Nombre maximum de résidents bannis : [MAX_MANAGER] 2589 Vous ne pouvez avoir que [MAX_MANAGER] gérants de domaine.
2642 </message> 2590 </message>
2643 </alert> 2591 </alert>
2644 <alert name="OwnerCanNotBeDenied"> 2592 <alert name="OwnerCanNotBeDenied">
2645 <message name="message"> 2593 <message name="message">
2646 Impossible d&apos;ajouter le propriétaire du domaine à la liste noire du domaine. 2594 Impossible d&apos;ajouter le propriétaire du domaine à la liste des résidents bannis.
2647 </message> 2595 </message>
2648 </alert> 2596 </alert>
2649 <alert name="CanNotChangeAppearanceUntilLoaded"> 2597 <alert name="CanNotChangeAppearanceUntilLoaded">
2650 <message name="message"> 2598 <message name="message">
2651 Impossible de modifier son apparence tant que les vêtements et silhouettes ne sont pas chargés. 2599 Impossible de changer d&apos;apparence jusqu&apos;à ce que les habits et la silhouette soient chargés.
2652 </message> 2600 </message>
2653 </alert> 2601 </alert>
2654 <alert name="ClassifiedMustBeAlphanumeric"> 2602 <alert name="ClassifiedMustBeAlphanumeric">
2655 <message name="message"> 2603 <message name="message">
2656 Le nom de votre annonce doit commencer 2604 Le nom de votre petite annonce doit commencer par un chiffre ou une lettre (A à Z). La ponctuation n&apos;est pas autorisée.
2657par une lettre ou un chiffre (pas de ponctuations).
2658 </message> 2605 </message>
2659 </alert> 2606 </alert>
2660 <alert name="CantSetBuyObject"> 2607 <alert name="CantSetBuyObject">
2661 <message name="message"> 2608 <message name="message">
2662 Impossible de définir &quot;Acheter objet&quot;, car l&apos;objet n&apos;est pas à vendre. 2609 Cet objet n&apos;est pas à vendre.
2663Veuillez mettre l&apos;objet en vente et réessayez. 2610Veuillez choisir un objet à vendre et réessayer.
2664 </message> 2611 </message>
2665 </alert> 2612 </alert>
2666 <alert name="FinishedRawDownload"> 2613 <alert name="FinishedRawDownload">
2667 <message name="message"> 2614 <message name="message">
2668 Téléchargement du fichier relief RAW terminé : 2615 Chargement du fichier de terrain raw effectué vers :
2669[DOWNLOAD_PATH] 2616[DOWNLOAD_PATH].
2670 </message> 2617 </message>
2671 </alert> 2618 </alert>
2672 <alert name="DownloadWindowsMandatory"> 2619 <alert name="DownloadWindowsMandatory">
@@ -2755,14 +2702,14 @@ Télécharger vers le dossier Applications ?
2755 </alert> 2702 </alert>
2756 <alert name="DeedObjectToGroup"> 2703 <alert name="DeedObjectToGroup">
2757 <message name="message"> 2704 <message name="message">
2758 Le transfert de cet objet permettra au groupe de : 2705 Si vous cédez cet objet, le groupe :
2759* Recevoir l&apos;argent payé à l&apos;objet 2706* recevra les L$ versés pour l&apos;objet ;
2760 </message> 2707 </message>
2761 <ignore name="ignore"> 2708 <ignore name="ignore">
2762 Lors du transfert d&apos;objets au groupe 2709 Lors de la cession d&apos;objets au groupe
2763 </ignore> 2710 </ignore>
2764 <option name="Deed"> 2711 <option name="Deed">
2765 Transférer 2712 Céder
2766 </option> 2713 </option>
2767 <option name="Cancel"> 2714 <option name="Cancel">
2768 Annuler 2715 Annuler
@@ -2786,6 +2733,9 @@ Télécharger vers le dossier Applications ?
2786 <message name="message"> 2733 <message name="message">
2787 Aller sur www.secondlife.com pour gérer votre compte ? 2734 Aller sur www.secondlife.com pour gérer votre compte ?
2788 </message> 2735 </message>
2736 <ignore name="ignore">
2737 Lors de l&apos;ouverture du navigateur web pour gérer votre compte
2738 </ignore>
2789 <option name="OK"> 2739 <option name="OK">
2790 OK 2740 OK
2791 </option> 2741 </option>
@@ -2793,10 +2743,83 @@ Télécharger vers le dossier Applications ?
2793 Annuler 2743 Annuler
2794 </option> 2744 </option>
2795 </alert> 2745 </alert>
2746 <alert name="WebLaunchBugReport101">
2747 <message name="message">
2748 Pour apprendre à signaler correctement des bugs, consultez le Wiki de [SECOND_LIFE].
2749 </message>
2750 <ignore name="ignore">
2751 Lors de l&apos;ouverture du navigateur web pour consulter le Wiki et apprendre à signaler des bugs
2752 </ignore>
2753 <option name="Gotopage">
2754 OK
2755 </option>
2756 <option name="Cancel">
2757 Annuler
2758 </option>
2759 </alert>
2760 <alert name="WebLaunchSecurityIssues">
2761 <message name="message">
2762 Pour apprendre à signaler un problème de sécurité, consultez le Wiki de [SECOND_LIFE].
2763 </message>
2764 <ignore name="ignore">
2765 Lors de l&apos;ouverture du navigateur web pour consulter la page Wiki sur les problèmes de sécurité.
2766 </ignore>
2767 <option name="Gotopage">
2768 OK
2769 </option>
2770 <option name="Cancel">
2771 Annuler
2772 </option>
2773 </alert>
2774 <alert name="WebLaunchQAWiki">
2775 <message name="message">
2776 Consultez le Wiki sur l&apos;Assurance Qualité de [SECOND_LIFE].
2777 </message>
2778 <ignore name="ignore">
2779 Lors de l&apos;ouverture du navigateur web pour consulter la page Wiki sur l&apos;Assurance Qualité.
2780 </ignore>
2781 <option name="Gotopage">
2782 OK
2783 </option>
2784 <option name="Cancel">
2785 Annuler
2786 </option>
2787 </alert>
2788 <alert name="WebLaunchPublicIssue">
2789 <message name="message">
2790 Pour signaler des bugs et autres problèmes, utilisez le JIRA de [SECOND_LIFE].
2791 </message>
2792 <ignore name="ignore">
2793 Lors de l&apos;ouverture du navigateur web pour consulter le JIRA
2794 </ignore>
2795 <option name="Gotopage">
2796 Aller sur cette page
2797 </option>
2798 <option name="Cancel">
2799 Annuler
2800 </option>
2801 </alert>
2802 <alert name="WebLaunchPublicIssueHelp">
2803 <message name="message">
2804 Pour apprendre à utiliser JIRA, consultez le Wiki de [SECOND_LIFE].
2805 </message>
2806 <ignore name="ignore">
2807 Lors de l&apos;ouverture du navigateur web pour consulter la page Wiki sur le JIRA
2808 </ignore>
2809 <option name="Gotopage">
2810 Aller sur cette page
2811 </option>
2812 <option name="Cancel">
2813 Annuler
2814 </option>
2815 </alert>
2796 <alert name="WebLaunchForums"> 2816 <alert name="WebLaunchForums">
2797 <message name="message"> 2817 <message name="message">
2798 Consultez la base de connaissances de [SECOND_LIFE] pour les derniers trucs &amp; astuces. 2818 Consultez la base de connaissances de [SECOND_LIFE] pour les derniers trucs &amp; astuces.
2799 </message> 2819 </message>
2820 <ignore name="ignore">
2821 Lors de l&apos;ouverture du navigateur web pour consulter la Base de connaissances
2822 </ignore>
2800 <option name="Gotopage"> 2823 <option name="Gotopage">
2801 Aller à la page 2824 Aller à la page
2802 </option> 2825 </option>
@@ -2804,10 +2827,27 @@ Télécharger vers le dossier Applications ?
2804 Annuler 2827 Annuler
2805 </option> 2828 </option>
2806 </alert> 2829 </alert>
2830 <alert name="WebLaunchSupport">
2831 <message name="message">
2832 Contactez le Service clientèle de [SECOND_LIFE].
2833 </message>
2834 <ignore name="ignore">
2835 Lors de l&apos;ouverture du navigateur web pour contacter le Service clientèle
2836 </ignore>
2837 <option name="Gotopage">
2838 OK
2839 </option>
2840 <option name="Cancel">
2841 Annuler
2842 </option>
2843 </alert>
2807 <alert name="WebLaunchSupportWiki"> 2844 <alert name="WebLaunchSupportWiki">
2808 <message name="message"> 2845 <message name="message">
2809 Visitez le blog officiel des Linden pour les dernières nouvelles et informations. 2846 Visitez le blog officiel des Lindens pour les dernières nouvelles et informations.
2810 </message> 2847 </message>
2848 <ignore name="ignore">
2849 Lors de l&apos;ouverture du navigateur web pour consulter le blog
2850 </ignore>
2811 <option name="Gotopage"> 2851 <option name="Gotopage">
2812 Aller à la page 2852 Aller à la page
2813 </option> 2853 </option>
@@ -2817,13 +2857,13 @@ Télécharger vers le dossier Applications ?
2817 </alert> 2857 </alert>
2818 <alert name="WebLaunchLSLGuide"> 2858 <alert name="WebLaunchLSLGuide">
2819 <message name="message"> 2859 <message name="message">
2820 Consulter le Manuel LSL pour de l&apos;aide sur les scripts ? 2860 Consulter le Guide guide pour l&apos;écriture de scripts pour obtenir de l&apos;aide ?
2821 </message> 2861 </message>
2822 <ignore name="ignore"> 2862 <ignore name="ignore">
2823 Lors de l&apos;ouverture du navigateur web pour voir le Guide de scripting 2863 Lors de l&apos;ouverture du navigateur web pour voir le Guide pour l&apos;écriture de scripts
2824 </ignore> 2864 </ignore>
2825 <option name="Gotopage"> 2865 <option name="Gotopage">
2826 Aller à la page 2866 OK
2827 </option> 2867 </option>
2828 <option name="Cancel"> 2868 <option name="Cancel">
2829 Annuler 2869 Annuler
@@ -2833,6 +2873,9 @@ Télécharger vers le dossier Applications ?
2833 <message name="message"> 2873 <message name="message">
2834 Consulter le Wiki LSL pour de l&apos;aide sur les scripts ? 2874 Consulter le Wiki LSL pour de l&apos;aide sur les scripts ?
2835 </message> 2875 </message>
2876 <ignore name="ignore">
2877 Lors de l&apos;ouverture du navigateur web pour consulter le Guide sur l&apos;écriture de scripts
2878 </ignore>
2836 <option name="Gotopage"> 2879 <option name="Gotopage">
2837 Aller à la page 2880 Aller à la page
2838 </option> 2881 </option>
@@ -2842,18 +2885,15 @@ Télécharger vers le dossier Applications ?
2842 </alert> 2885 </alert>
2843 <alert name="ReturnToOwner"> 2886 <alert name="ReturnToOwner">
2844 <message name="message"> 2887 <message name="message">
2845 Etes-vous sûr(e) de vouloir renvoyer les objets 2888 Êtes-vous certain de vouloir renvoyer les objets sélectionnés à leur propriétaire ? Les objets donnés transférables seront renvoyés à leur ancien propriétaire.
2846sélectionnés à leurs propriétaires ? Les objets cessibles transférés 2889
2847seront renvoyés à leurs propriétaires précédents. 2890*Avertissement* Les objets non transférables seront supprimés !
2848(Tous les objets renvoyés seront replacés dans leur dernier dossier.)
2849
2850*AVERTISSEMENT* Les objets non cessibles transférés seront supprimés !
2851 </message> 2891 </message>
2852 <ignore name="ignore"> 2892 <ignore name="ignore">
2853 Lors du renvoi d&apos;objets à leurs propriétaires 2893 Lors du renvoi d&apos;objets à leurs propriétaires
2854 </ignore> 2894 </ignore>
2855 <option name="Return"> 2895 <option name="Return">
2856 Retourner 2896 OK
2857 </option> 2897 </option>
2858 <option name="Cancel"> 2898 <option name="Cancel">
2859 Annuler 2899 Annuler
@@ -2861,7 +2901,7 @@ seront renvoyés à leurs propriétaires précédents.
2861 </alert> 2901 </alert>
2862 <alert name="GroupLeaveConfirmOfficer"> 2902 <alert name="GroupLeaveConfirmOfficer">
2863 <message name="message"> 2903 <message name="message">
2864 Vous êtes actuellement officier du groupe [GROUP]. 2904 Vous êtes actuellement officier dans le groupe [GROUP].
2865Quitter le groupe ? 2905Quitter le groupe ?
2866 </message> 2906 </message>
2867 <option name="Leave"> 2907 <option name="Leave">
@@ -2874,10 +2914,10 @@ Quitter le groupe ?
2874 <alert name="GroupLeaveConfirmMember"> 2914 <alert name="GroupLeaveConfirmMember">
2875 <message name="message"> 2915 <message name="message">
2876 Vous êtes actuellement membre du groupe [GROUP]. 2916 Vous êtes actuellement membre du groupe [GROUP].
2877Quitter le groupe ? 2917Quitter le groupe ?
2878 </message> 2918 </message>
2879 <option name="Leave"> 2919 <option name="Leave">
2880 Partir 2920 OK
2881 </option> 2921 </option>
2882 <option name="Cancel"> 2922 <option name="Cancel">
2883 Annuler 2923 Annuler
@@ -2885,10 +2925,10 @@ Quitter le groupe ?
2885 </alert> 2925 </alert>
2886 <alert name="ConfirmKick"> 2926 <alert name="ConfirmKick">
2887 <message name="message"> 2927 <message name="message">
2888 Souhaitez-vous REELLEMENT dégager tous les utilisateurs de la grille ? 2928 Souhaitez-vous vraiment éjecter tous les utilisateurs de la grille ?
2889 </message> 2929 </message>
2890 <option name="Kick"> 2930 <option name="Kick">
2891 Vider Tous 2931 Éjecter tous
2892 </option> 2932 </option>
2893 <option name="Cancel"> 2933 <option name="Cancel">
2894 Annuler 2934 Annuler
@@ -2896,15 +2936,15 @@ Quitter le groupe ?
2896 </alert> 2936 </alert>
2897 <alert name="MuteLinden"> 2937 <alert name="MuteLinden">
2898 <message name="message"> 2938 <message name="message">
2899 Désolés, mais vous ne pouvez ignorer un Linden. 2939 Désolé, vous ne pouvez pas ignorer un Linden.
2900 </message> 2940 </message>
2901 <option name="OK"> 2941 <option name="OK">
2902 OK 2942 OK
2903 </option> 2943 </option>
2904 </alert> 2944 </alert>
2905 <alert name="MuteByNameFailed" title="L&apos;objet n&apos;a pu être ignoré"> 2945 <alert name="MuteByNameFailed" title="Échec de la fonction Ignorer les objets par nom">
2906 <message name="message"> 2946 <message name="message">
2907 Vous avez déjà ignoré ce nom. 2947 Vous ignorez déjà ce résident.
2908 </message> 2948 </message>
2909 <option name="OK"> 2949 <option name="OK">
2910 OK 2950 OK
@@ -2912,14 +2952,13 @@ Quitter le groupe ?
2912 </alert> 2952 </alert>
2913 <alert name="RemoveItemWarn"> 2953 <alert name="RemoveItemWarn">
2914 <message name="message"> 2954 <message name="message">
2915 Bien qu&apos;autorisée, la suppression d&apos;inventaire peut endommager 2955 Si vous supprimez des contenus, vous risquez d&apos;endommager l&apos;objet. Souhaitez-vous supprimer cet objet ?
2916l&apos;objet. Souhaitez-vous supprimer cet elément d&apos;inventaire ?
2917 </message> 2956 </message>
2918 <option name="Yes"> 2957 <option name="Yes">
2919 Oui 2958 OK
2920 </option> 2959 </option>
2921 <option name="No"> 2960 <option name="No">
2922 Non 2961 Annuler
2923 </option> 2962 </option>
2924 </alert> 2963 </alert>
2925 <alert name="CantRateOwnedByGroup"> 2964 <alert name="CantRateOwnedByGroup">
@@ -2932,7 +2971,7 @@ l&apos;objet. Souhaitez-vous supprimer cet elément d&apos;inventaire ?
2932 </alert> 2971 </alert>
2933 <alert name="CantOfferCallingCard"> 2972 <alert name="CantOfferCallingCard">
2934 <message name="message"> 2973 <message name="message">
2935 Impossible d&apos;offrir votre carte de visite actuellement. Veuillez réessayer dans un moment. 2974 Impossible d&apos;offrir une carte de visite actuellement. Veuillez réessayer dans un moment.
2936 </message> 2975 </message>
2937 <option name="OK"> 2976 <option name="OK">
2938 OK 2977 OK
@@ -2940,7 +2979,7 @@ l&apos;objet. Souhaitez-vous supprimer cet elément d&apos;inventaire ?
2940 </alert> 2979 </alert>
2941 <alert name="CantOfferFriendship"> 2980 <alert name="CantOfferFriendship">
2942 <message name="message"> 2981 <message name="message">
2943 Impossible de proposer de devenir votre ami(e). Veuillez réessayer dans quelques instants. 2982 Impossible de proposer votre amitié actuellement. Veuillez réessayer dans un moment.
2944 </message> 2983 </message>
2945 <option name="OK"> 2984 <option name="OK">
2946 OK 2985 OK
@@ -2957,10 +2996,8 @@ Votre domicile doit se trouver sur un terrain vous appartenant ou appartenant à
2957 </alert> 2996 </alert>
2958 <alert name="BusyModeSet"> 2997 <alert name="BusyModeSet">
2959 <message name="message"> 2998 <message name="message">
2960 Vous êtes en mode occupé. 2999 Mode occupé activé.
2961Le chat et les messages instantanés seront cachés. Les IM 3000Les chats et les messages instantanés ne s&apos;afficheront pas. Les messages instantanés génèreront la réponse en mode occupé que vous avez créée. Toutes les offres de téléportation seront refusées. Toutes les offres d&apos;inventaire iront dans la corbeille.
2962retourneront un message d&apos;occupation. Toutes les offres de téléportation
2963et d&apos;inventaire seront déclinées.
2964 </message> 3001 </message>
2965 <ignore name="ignore"> 3002 <ignore name="ignore">
2966 Lors de l&apos;utilisation du mode Occupé 3003 Lors de l&apos;utilisation du mode Occupé
@@ -2988,19 +3025,16 @@ peuvent être joints aux notes.
2988 </alert> 3025 </alert>
2989 <alert name="JoinedTooManyGroupsMember"> 3026 <alert name="JoinedTooManyGroupsMember">
2990 <message name="message"> 3027 <message name="message">
2991 Vous appartenez à trop de groupes pour vous inscrire 3028 Vous appartenez déjà à un nombre élevé de groupes et nous ne pouvez pas en rejoindre un nouveau. Avant de pouvoir rejoindre ce groupe, vous devez en quitter un ou refuser cette offre.
2992à un nouveau. Veuillez quitter au moins un groupe 3029Pour quitter un groupe, sélectionnez l&apos;option Groupe dans le menu Éditer.
2993avant de vous inscrire, ou déclinez l&apos;invitation. 3030[NAME] vous invite à rejoindre un groupe.
2994Pour quitter un groupe, sélectionnez l&apos;option &apos;Mes Groupes&apos;
2995dans le menu &apos;Edition&apos;.
2996[NAME] vous invite à devenir membre du groupe.
2997[INVITE] 3031[INVITE]
2998 </message> 3032 </message>
2999 <option name="Join"> 3033 <option name="Join">
3000 Fusionner 3034 Rejoindre
3001 </option> 3035 </option>
3002 <option name="Decline"> 3036 <option name="Decline">
3003 Décliner 3037 Refuser
3004 </option> 3038 </option>
3005 </alert> 3039 </alert>
3006 <alert name="JoinedTooManyGroupsOfficer"> 3040 <alert name="JoinedTooManyGroupsOfficer">
@@ -3014,18 +3048,18 @@ dans le menu &apos;Edition&apos;.
3014[INVITE] 3048[INVITE]
3015 </message> 3049 </message>
3016 <option name="Join"> 3050 <option name="Join">
3017 Fusionner 3051 Rejoindre
3018 </option> 3052 </option>
3019 <option name="Decline"> 3053 <option name="Decline">
3020 Décliner 3054 Refuser
3021 </option> 3055 </option>
3022 </alert> 3056 </alert>
3023 <alert name="KickUser"> 3057 <alert name="KickUser">
3024 <message name="message"> 3058 <message name="message">
3025 Dégager cet utilisateur avec quel message ? 3059 Éjecter cet utilisateur avec quel message ?
3026 </message> 3060 </message>
3027 <editline name="editline"> 3061 <editline name="editline">
3028 Vous avez été déconnecté par un administrateur. 3062 Un administrateur vous a déconnecté.
3029 </editline> 3063 </editline>
3030 <option name="OK"> 3064 <option name="OK">
3031 OK 3065 OK
@@ -3036,10 +3070,10 @@ dans le menu &apos;Edition&apos;.
3036 </alert> 3070 </alert>
3037 <alert name="KickAllUsers"> 3071 <alert name="KickAllUsers">
3038 <message name="message"> 3072 <message name="message">
3039 Dégager tous les utilisateurs actuellement présents sur la grille avec quel message ? 3073 Éjecter tous les résidents actuellement en ligne avec quel message ?
3040 </message> 3074 </message>
3041 <editline name="editline"> 3075 <editline name="editline">
3042 Vous avez été déconnecté par un administrateur. 3076 Un administrateur vous a déconnecté.
3043 </editline> 3077 </editline>
3044 <option name="OK"> 3078 <option name="OK">
3045 OK 3079 OK
@@ -3050,10 +3084,10 @@ dans le menu &apos;Edition&apos;.
3050 </alert> 3084 </alert>
3051 <alert name="FreezeUser"> 3085 <alert name="FreezeUser">
3052 <message name="message"> 3086 <message name="message">
3053 Bloquer cet utilisateur avec quel message ? 3087 Geler cet utilisateur avec quel message ?
3054 </message> 3088 </message>
3055 <editline name="editline"> 3089 <editline name="editline">
3056 Vous avez été bloqué. Vous ne pouvez ni vous déplacer, ni chatter. Un administrateur va vous contacter via message instantané (IM). 3090 Vous avez été gelé. Vous ne pouvez ni bouger ni chatter. Un administrateur va vous envoyer un message instantané (IM).
3057 </editline> 3091 </editline>
3058 <option name="OK"> 3092 <option name="OK">
3059 OK 3093 OK
@@ -3064,10 +3098,10 @@ dans le menu &apos;Edition&apos;.
3064 </alert> 3098 </alert>
3065 <alert name="UnFreezeUser"> 3099 <alert name="UnFreezeUser">
3066 <message name="message"> 3100 <message name="message">
3067 Débloquer cet utilisateur avec quel message ? 3101 Dégeler cet utilisateur avec quel message ?
3068 </message> 3102 </message>
3069 <editline name="editline"> 3103 <editline name="editline">
3070 Vous n&apos;êtes plus bloqué. 3104 Vous n&apos;êtes plus gelé.
3071 </editline> 3105 </editline>
3072 <option name="OK"> 3106 <option name="OK">
3073 OK 3107 OK
@@ -3078,7 +3112,7 @@ dans le menu &apos;Edition&apos;.
3078 </alert> 3112 </alert>
3079 <alert name="ExpungeUser"> 3113 <alert name="ExpungeUser">
3080 <message name="message"> 3114 <message name="message">
3081 Entrez l&apos;id d&apos;un avatar à expulser 3115 Entrez l&apos;id de l&apos;avatar à éjecter
3082 </message> 3116 </message>
3083 <option name="OK"> 3117 <option name="OK">
3084 OK 3118 OK
@@ -3089,10 +3123,10 @@ dans le menu &apos;Edition&apos;.
3089 </alert> 3123 </alert>
3090 <alert name="OfferTeleport"> 3124 <alert name="OfferTeleport">
3091 <message name="message"> 3125 <message name="message">
3092 Proposer de téléporter la personne avec le message suivant ? 3126 Proposez une téléportation avec le message suivant ?
3093 </message> 3127 </message>
3094 <editline name="editline"> 3128 <editline name="editline">
3095 Rejoins-moi à [REGION] 3129 On se rejoint à [REGION] ?
3096 </editline> 3130 </editline>
3097 <option name="OK"> 3131 <option name="OK">
3098 OK 3132 OK
@@ -3103,10 +3137,10 @@ dans le menu &apos;Edition&apos;.
3103 </alert> 3137 </alert>
3104 <alert name="OfferTeleportFromGod"> 3138 <alert name="OfferTeleportFromGod">
3105 <message name="message"> 3139 <message name="message">
3106 Super-invoquer l&apos;utilisateur ici ? 3140 Demander au résident de venir vous rejoindre ?
3107 </message> 3141 </message>
3108 <editline name="editline"> 3142 <editline name="editline">
3109 Rejoins-moi à [REGION] 3143 On se rejoint à [REGION] ?
3110 </editline> 3144 </editline>
3111 <option name="OK"> 3145 <option name="OK">
3112 OK 3146 OK
@@ -3117,7 +3151,7 @@ dans le menu &apos;Edition&apos;.
3117 </alert> 3151 </alert>
3118 <alert name="TeleportFromLandmark"> 3152 <alert name="TeleportFromLandmark">
3119 <message name="message"> 3153 <message name="message">
3120 Etes-vous certain de vouloir être téléporté ? 3154 Êtes-vous certain de vouloir être téléporté ?
3121 </message> 3155 </message>
3122 <ignore name="ignore"> 3156 <ignore name="ignore">
3123 Lors de la téléportation depuis un repère de l&apos;inventaire 3157 Lors de la téléportation depuis un repère de l&apos;inventaire
@@ -3129,12 +3163,11 @@ dans le menu &apos;Edition&apos;.
3129 Annuler 3163 Annuler
3130 </option> 3164 </option>
3131 </alert> 3165 </alert>
3132 <alert name="MessageEstate" 3166 <alert name="MessageEstate" title="Envoyer un message à tout le monde dans votre domaine">
3133 title="Envoyez un message à tout le monde dans votre domaine">
3134 <message name="message"> 3167 <message name="message">
3135 Composez une brève annonce qui sera 3168 Saisissez un message court qui sera envoyé à tous les résidents se trouvant actuellement sur votre domaine.
3136envoyée à toutes les personnes présentes sur votre domaine.
3137 </message> 3169 </message>
3170 <editline name="editline"/>
3138 <option name="OK"> 3171 <option name="OK">
3139 OK 3172 OK
3140 </option> 3173 </option>
@@ -3142,150 +3175,143 @@ envoyée à toutes les personnes présentes sur votre domaine.
3142 Annuler 3175 Annuler
3143 </option> 3176 </option>
3144 </alert> 3177 </alert>
3145 <alert name="ChangeLindenEstate" title="Modifier domaine Linden"> 3178 <alert name="ChangeLindenEstate" title="Modifier un domaine Linden">
3146 <message name="message"> 3179 <message name="message">
3147 Vous vous apprêtez à modifier un domaine appartenant aux Linden 3180 Vous vous apprêtez à modifier un domaine appartenant aux Lindens (continent, zone réservée aux ados, orientation etc.).
3148(continent, grille ado, orientation, etc.). 3181
3149 3182Cela est extrêmement délicat car l&apos;expérience des résidents est en jeu. Sur le continent, cela modifiera
3150Ceci est EXTREMEMENT DANGEREUX car cela peut fondamentalement 3183des milliers de régions et sera difficile à digérer pour le serveur.
3151affecter l&apos;expérience des utilisateurs. Sur le continent, cela modifiera
3152des milliers de régions et provoquera l&apos;instabilité du serveur principal.
3153 3184
3154Continuer ? 3185Continuer ?
3155 </message> 3186 </message>
3156 <option name="ChangeEstate"> 3187 <option name="ChangeEstate">
3157 Changer de domaine 3188 OK
3158 </option> 3189 </option>
3159 <option name="Cancel"> 3190 <option name="Cancel">
3160 Annuler 3191 Annuler
3161 </option> 3192 </option>
3162 </alert> 3193 </alert>
3163 <alert name="ChangeLindenAccess" title="Modifier l&apos;accès au domaine Linden"> 3194 <alert name="ChangeLindenAccess" title="Modifier l&apos;accès à un domaine Linden">
3164 <message name="message"> 3195 <message name="message">
3165 Vous vous apprêtez à modifier la liste d&apos;accès d&apos;un domaine appartenant aux Linden 3196 Vous vous apprêtez à modifier la liste d&apos;accès à un domaine appartenant aux Linden (continent, zone réservée aux ados, orientation etc.).
3166(continent, grille ado, orientation, etc.). 3197
3167 3198Cette action est délicate et ne doit être effectuée que pour appeler le hack autorisant des objets/L$ à être transférés à l&apos;intérieur/extérieur de la grille.
3168Ceci est DANGEREUX et ne doit être utilisé que pour invoquer le hack 3199Cette action modifiera des milliers de régions et sera difficile à digérer pour le serveur.
3169permettant le transfert d&apos;objets ou d&apos;argent depuis ou vers la grille.
3170
3171Cela modifie des milliers de régions et provoque l&apos;instabilité du serveur principal.
3172
3173Continuer ?
3174 </message> 3200 </message>
3175 <option name="ChangeEstate"> 3201 <option name="ChangeEstate">
3176 Changer de domaine 3202 OK
3177 </option> 3203 </option>
3178 <option name="Cancel"> 3204 <option name="Cancel">
3179 Annuler 3205 Annuler
3180 </option> 3206 </option>
3181 </alert> 3207 </alert>
3182 <alert name="EstateAllowedAgentAdd" title="Sélectionner domaine"> 3208 <alert name="EstateAllowedAgentAdd" title="Choisir le domaine">
3183 <message name="message"> 3209 <message name="message">
3184 Ajouter à la liste d&apos;accès de ce domaine seulement ou [ALL_ESTATES] ? 3210 Ajouter à la liste des résidents autori©s uniquement pour ce domaine ou pour [ALL_ESTATES] ?
3185 </message> 3211 </message>
3186 <option name="ThisEstate"> 3212 <option name="ThisEstate">
3187 Ce domaine 3213 Ce domaine
3188 </option> 3214 </option>
3189 <option name="AllEstates"> 3215 <option name="AllEstates">
3190 Tous domaines 3216 Tous les domaines
3191 </option> 3217 </option>
3192 <option name="Cancel"> 3218 <option name="Cancel">
3193 Annuler 3219 Annuler
3194 </option> 3220 </option>
3195 </alert> 3221 </alert>
3196 <alert name="EstateAllowedAgentRemove" title="Sélectionner domaine"> 3222 <alert name="EstateAllowedAgentRemove" title="Choisir le domaine">
3197 <message name="message"> 3223 <message name="message">
3198 Retirer de la liste d&apos;accès pour ce domaine seulement ou pour [ALL_ESTATES] ? 3224 Supprimer de la liste des résidents autori©s uniquement pour ce domaine ou pour [ALL_ESTATES] ?
3199 </message> 3225 </message>
3200 <option name="ThisEstate"> 3226 <option name="ThisEstate">
3201 Ce domaine 3227 Ce domaine
3202 </option> 3228 </option>
3203 <option name="AllEstates"> 3229 <option name="AllEstates">
3204 Tous domaines 3230 Tous les domaines
3205 </option> 3231 </option>
3206 <option name="Cancel"> 3232 <option name="Cancel">
3207 Annuler 3233 Annuler
3208 </option> 3234 </option>
3209 </alert> 3235 </alert>
3210 <alert name="EstateAllowedGroupAdd" title="Sélectionner domaine"> 3236 <alert name="EstateAllowedGroupAdd" title="Choisir le domaine">
3211 <message name="message"> 3237 <message name="message">
3212 Ajouter à la liste des groupes admis pour ce domaine seulement ou [ALL_ESTATES] ? 3238 Ajouter à la liste des groupes autorisés uniquement pour ce domaine ou pour [ALL_ESTATES] ?
3213 </message> 3239 </message>
3214 <option name="ThisEstate"> 3240 <option name="ThisEstate">
3215 Ce domaine 3241 Ce domaine
3216 </option> 3242 </option>
3217 <option name="AllEstates"> 3243 <option name="AllEstates">
3218 Tous domaines 3244 Tous les domaines
3219 </option> 3245 </option>
3220 <option name="Cancel"> 3246 <option name="Cancel">
3221 Annuler 3247 Annuler
3222 </option> 3248 </option>
3223 </alert> 3249 </alert>
3224 <alert name="EstateAllowedGroupRemove" title="Sélectionner domaine"> 3250 <alert name="EstateAllowedGroupRemove" title="Choisir le domaine">
3225 <message name="message"> 3251 <message name="message">
3226 Retirer de la liste des groupes admis pour ce domaine seulement ou pour [ALL_ESTATES] ? 3252 Supprimer de la liste des groupes autorisés uniquement pour ce domaine ou pour [ALL_ESTATES] ?
3227 </message> 3253 </message>
3228 <option name="ThisEstate"> 3254 <option name="ThisEstate">
3229 Ce domaine 3255 Ce domaine
3230 </option> 3256 </option>
3231 <option name="AllEstates"> 3257 <option name="AllEstates">
3232 Tous domaines 3258 Tous les domaines
3233 </option> 3259 </option>
3234 <option name="Cancel"> 3260 <option name="Cancel">
3235 Annuler 3261 Annuler
3236 </option> 3262 </option>
3237 </alert> 3263 </alert>
3238 <alert name="EstateBannedAgentAdd" title="Sélectionner domaine"> 3264 <alert name="EstateBannedAgentAdd" title="Choisir le domaine">
3239 <message name="message"> 3265 <message name="message">
3240 Refuser l&apos;accès à ce domaine seulement ou à [ALL_ESTATES] ? 3266 Refuser l&apos;accès à ce domaine uniquement ou à [ALL_ESTATES] ?
3241 </message> 3267 </message>
3242 <option name="ThisEstate"> 3268 <option name="ThisEstate">
3243 Ce domaine 3269 Ce domaine
3244 </option> 3270 </option>
3245 <option name="AllEstates"> 3271 <option name="AllEstates">
3246 Tous domaines 3272 Tous les domaines
3247 </option> 3273 </option>
3248 <option name="Cancel"> 3274 <option name="Cancel">
3249 Annuler 3275 Annuler
3250 </option> 3276 </option>
3251 </alert> 3277 </alert>
3252 <alert name="EstateBannedAgentRemove" title="Sélectionner domaine"> 3278 <alert name="EstateBannedAgentRemove" title="Choisir le domaine">
3253 <message name="message"> 3279 <message name="message">
3254 Cesser de refuser l&apos;accès à ce domaine ou à [ALL_ESTATES] ? 3280 Supprimer ce résident de la liste des résidents bannis pour ce domaine uniquement ou pour [ALL_ESTATES] ?
3255 </message> 3281 </message>
3256 <option name="ThisEstate"> 3282 <option name="ThisEstate">
3257 Ce domaine 3283 Ce domaine
3258 </option> 3284 </option>
3259 <option name="AllEstates"> 3285 <option name="AllEstates">
3260 Tous domaines 3286 Tous les domaines
3261 </option> 3287 </option>
3262 <option name="Cancel"> 3288 <option name="Cancel">
3263 Annuler 3289 Annuler
3264 </option> 3290 </option>
3265 </alert> 3291 </alert>
3266 <alert name="EstateManagerAdd" title="Sélectionner domaine"> 3292 <alert name="EstateManagerAdd" title="Choisir le domaine">
3267 <message name="message"> 3293 <message name="message">
3268 Ajouter un administrateur de propriété pour cette propriété seulement ou pour l&apos;ensemble de vos propriétés ? 3294 Ajouter un gérant de domaine pour ce domaine uniquement ou pour [ALL_ESTATES] ?
3269 </message> 3295 </message>
3270 <option name="ThisEstate"> 3296 <option name="ThisEstate">
3271 Ce domaine 3297 Ce domaine
3272 </option> 3298 </option>
3273 <option name="AllEstates"> 3299 <option name="AllEstates">
3274 Tous domaines 3300 Tous les domaines
3275 </option> 3301 </option>
3276 <option name="Cancel"> 3302 <option name="Cancel">
3277 Annuler 3303 Annuler
3278 </option> 3304 </option>
3279 </alert> 3305 </alert>
3280 <alert name="EstateManagerRemove" title="Sélectionner domaine"> 3306 <alert name="EstateManagerRemove" title="Choisir le domaine">
3281 <message name="message"> 3307 <message name="message">
3282 Retirer l&apos;administrateur pour ce domaine seulement ou pour tous vos domaines? 3308 Supprimer le gérant de domaine pour ce domaine uniquement ou pour [ALL_ESTATES] ?
3283 </message> 3309 </message>
3284 <option name="ThisEstate"> 3310 <option name="ThisEstate">
3285 Ce domaine 3311 Ce domaine
3286 </option> 3312 </option>
3287 <option name="AllEstates"> 3313 <option name="AllEstates">
3288 Tous domaines 3314 Tous les domaines
3289 </option> 3315 </option>
3290 <option name="Cancel"> 3316 <option name="Cancel">
3291 Annuler 3317 Annuler
@@ -3293,24 +3319,24 @@ Continuer ?
3293 </alert> 3319 </alert>
3294 <alert name="EstateCovenantChange" title="Sélectionner domaine"> 3320 <alert name="EstateCovenantChange" title="Sélectionner domaine">
3295 <message name="message"> 3321 <message name="message">
3296 Modifier le message de la clause de sauvegarde pour ce domaine seulement ou pour [ALL_ESTATES] ? 3322 Modifier le message du règlement pour ce domaine uniquement ou pour [ALL_ESTATES] ?
3297 </message> 3323 </message>
3298 <option name="ThisEstate"> 3324 <option name="ThisEstate">
3299 Ce domaine 3325 Ce domaine
3300 </option> 3326 </option>
3301 <option name="AllEstates"> 3327 <option name="AllEstates">
3302 Tous domaines 3328 Tous les domaines
3303 </option> 3329 </option>
3304 <option name="Cancel"> 3330 <option name="Cancel">
3305 Annuler 3331 Annuler
3306 </option> 3332 </option>
3307 </alert> 3333 </alert>
3308 <alert name="EstateKickUser" title="Confirmer Dégager"> 3334 <alert name="EstateKickUser" title="Confirmer">
3309 <message name="message"> 3335 <message name="message">
3310 Dégager [EVIL_USER] de ce domaine ? 3336 Éjecter [EVIL_USER] de ce domaine ?
3311 </message> 3337 </message>
3312 <option name="Kick"> 3338 <option name="Kick">
3313 Dégager 3339 OK
3314 </option> 3340 </option>
3315 <option name="Cancel"> 3341 <option name="Cancel">
3316 Annuler 3342 Annuler
@@ -3318,10 +3344,10 @@ Continuer ?
3318 </alert> 3344 </alert>
3319 <alert name="EstateChangeCovenant"> 3345 <alert name="EstateChangeCovenant">
3320 <message name="message"> 3346 <message name="message">
3321 Etes-vous sûr(e) de vouloir modifier la clause de sauvegarde du domaine ? 3347 Êtes-vous certain de vouloir modifier le règlement du domaine ?
3322 </message> 3348 </message>
3323 <option name="Change"> 3349 <option name="Change">
3324 Changer 3350 OK
3325 </option> 3351 </option>
3326 <option name="Cancel"> 3352 <option name="Cancel">
3327 Annuler 3353 Annuler
@@ -3329,7 +3355,7 @@ Continuer ?
3329 </alert> 3355 </alert>
3330 <alert name="ProblemImportingEstateCovenant"> 3356 <alert name="ProblemImportingEstateCovenant">
3331 <message name="message"> 3357 <message name="message">
3332 Erreur d&apos;importation de la clause de sauvegarde du domaine. 3358 Problème lors de l&apos;importation du règlement du domaine.
3333 </message> 3359 </message>
3334 <option name="OK"> 3360 <option name="OK">
3335 OK 3361 OK
@@ -3347,7 +3373,7 @@ Continuer ?
3347 </alert> 3373 </alert>
3348 <alert name="UnableToLoadNotecard"> 3374 <alert name="UnableToLoadNotecard">
3349 <message name="message"> 3375 <message name="message">
3350 Impossible de charger ressource de la note pour le moment. 3376 Impossible de lire les données de la note actuellement.
3351 </message> 3377 </message>
3352 <option name="OK"> 3378 <option name="OK">
3353 OK 3379 OK
@@ -3355,7 +3381,7 @@ Continuer ?
3355 </alert> 3381 </alert>
3356 <alert name="NotAllowedToViewNotecard"> 3382 <alert name="NotAllowedToViewNotecard">
3357 <message name="message"> 3383 <message name="message">
3358 Autorisations insuffisantes pour afficher la note associée à l&apos;ID de ressource demandée. 3384 Permissions pour afficher la note insuffisantes.
3359 </message> 3385 </message>
3360 <option name="OK"> 3386 <option name="OK">
3361 OK 3387 OK
@@ -3363,7 +3389,7 @@ Continuer ?
3363 </alert> 3389 </alert>
3364 <alert name="MissingNotecardAssetID"> 3390 <alert name="MissingNotecardAssetID">
3365 <message name="message"> 3391 <message name="message">
3366 ID de ressource de la note absent de la base de données. 3392 Les références de la note ne se trouvent pas dans la base de données.
3367 </message> 3393 </message>
3368 <option name="OK"> 3394 <option name="OK">
3369 OK 3395 OK
@@ -3371,12 +3397,12 @@ Continuer ?
3371 </alert> 3397 </alert>
3372 <alert name="PublishClassified"> 3398 <alert name="PublishClassified">
3373 <message name="message"> 3399 <message name="message">
3374 Attention : les frais d&apos;insertion sont non remboursables. 3400 Rappel : les frais pour passer des petites annonces ne sont pas remboursables.
3375 3401
3376Publier cette annonce maintenant pour L$[AMOUNT]? 3402Publier cette petite annonce maintenant pour [AMOUNT] L$ ?
3377 </message> 3403 </message>
3378 <option name="Publish"> 3404 <option name="Publish">
3379 Publier 3405 OK
3380 </option> 3406 </option>
3381 <option name="Cancel"> 3407 <option name="Cancel">
3382 Annuler 3408 Annuler
@@ -3410,23 +3436,22 @@ Publier cette annonce maintenant pour L$[AMOUNT]?
3410 Annuler 3436 Annuler
3411 </option> 3437 </option>
3412 </alert> 3438 </alert>
3413 <alert name="ConfirmRestart" title="Confirmer redémarrage"> 3439 <alert name="ConfirmRestart" title="Confirmer le redémarrage">
3414 <message name="message"> 3440 <message name="message">
3415 Etes-vous sûr(e) de vouloir redémarrer cette région dans 2 minutes? 3441 Souhaitez-vous vraiment redémarrer cette région dans 2 minutes ?
3416 </message> 3442 </message>
3417 <option name="Restart"> 3443 <option name="Restart">
3418 Redémarrer 3444 OK
3419 </option> 3445 </option>
3420 <option name="Cancel"> 3446 <option name="Cancel">
3421 Annuler 3447 Annuler
3422 </option> 3448 </option>
3423 </alert> 3449 </alert>
3424 <alert name="MessageRegion" 3450 <alert name="MessageRegion" title="Envoyer un message à tout le monde dans cette région">
3425 title="Envoyez un message à tout le monde dans la région">
3426 <message name="message"> 3451 <message name="message">
3427 Composez une brève annonce qui sera 3452 Saisissez une message court qui sera envoyé à tous les résidents se trouvant actuellement dans cette région.
3428envoyée à toutes les personnes présentes dans cette région.
3429 </message> 3453 </message>
3454 <editline name="editline"/>
3430 <option name="OK"> 3455 <option name="OK">
3431 OK 3456 OK
3432 </option> 3457 </option>
@@ -3434,74 +3459,72 @@ envoyée à toutes les personnes présentes dans cette région.
3434 Annuler 3459 Annuler
3435 </option> 3460 </option>
3436 </alert> 3461 </alert>
3437 <alert name="HelpRegionBlockTerraform" title="Interdire le terraforming"> 3462 <alert name="HelpRegionBlockTerraform" title="Bloquer le terraformage">
3438 <message name="message"> 3463 <message name="message">
3439 Si cette option est cochée, les propriétaires terriens ne pourront pas terraformer 3464 Si vous cochez cette case, les propriétaires ne pourront plus terraformer leur terrain, quels que soient leurs paramètres à la section Modifier le terrain.
3440leur terrain, indépendamment des réglages &apos;Modifier Relief&apos; de chaque parcelle. 3465
3441 3466Défaut : désactivé
3442Défaut : désactivé
3443 </message> 3467 </message>
3444 </alert> 3468 </alert>
3445 <alert name="HelpRegionBlockFly" title="Interdire vol"> 3469 <alert name="HelpRegionBlockFly" title="Interdire le vol">
3446 <message name="message"> 3470 <message name="message">
3447 Si cette option est cochée, les personnes ne pourront pas voler dans cette région, 3471 Si vous cochez cette case, les résidents ne pourront plus voler dans cette région, quels que soient leurs paramètres.
3448indépendamment des réglages de &apos;Vol&apos; de chaque parcelle.
3449 3472
3450Défaut : désactivé 3473Défaut : désactivé
3451 </message> 3474 </message>
3452 </alert> 3475 </alert>
3453 <alert name="HelpRegionAllowDamage" title="Autoriser dégâts"> 3476 <alert name="HelpRegionAllowDamage" title="Autoriser les dégâts">
3454 <message name="message"> 3477 <message name="message">
3455 Cette option active le système de santé sur toutes les parcelles 3478 Si vous cochez cette case, l&apos;alerte santé est désactivée sur toutes les parcelles quels que soient les paramètres individuels de la parcelle. Si la case n&apos;est pas cochée, les propriétaires de parcelles peuvent quand même activer l&apos;alerte santé de manière individuelle sur leurs parcelles.
3456indépendamment des réglages individuels des parcelles. Si elle est
3457décochée, les propriétaires de parcelles individuelles pourront
3458activer le système de santé sur leurs parcelles.
3459 3479
3460Défaut : désactivé 3480Défaut : désactivé
3461 </message> 3481 </message>
3462 </alert> 3482 </alert>
3463 <alert name="HelpRegionAgentLimit" title="Limite d&apos;avatars"> 3483 <alert name="HelpRegionAgentLimit" title="Nombre limite d&apos;avatars">
3464 <message name="message"> 3484 <message name="message">
3465 Définit le nombre maximum d&apos;avatars autorisés dans cette région. 3485 Définit le nombre maximum d&apos;avatars autorisés dans cette région.
3466Plus il y a d&apos;avatars dans une région, plus les performances peuvent se dégrader. 3486La performance peut varier en fonction du nombre d&apos;avatars présents.
3467 3487
3468Défaut : 30 3488Défaut : 40
3469 </message> 3489 </message>
3470 </alert> 3490 </alert>
3471 <alert name="HelpRegionMaturity" title="Classification"> 3491 <alert name="HelpRegionObjectBonus" title="Bonus objet">
3472 <message name="message"> 3492 <message name="message">
3473 Définit la classification de la région (M=Adulte, PG=Tout Public), affichée dans le coin supérieur droit 3493 Le bonus objet est le multiplicateur de prims autorisés sur une parcelle donnée. L&apos;échelle autorisée est comprise entre 1 et 10. Lorsque ce chiffre est de 1, chaque parcelle de 512 m² peut contenir 117 objets. S&apos;il est de 2, chaque parcelle peut contenir 234 objets, ou deux fois plus, et ainsi de suite. Le nombre maximum d&apos;objets autorisés dans une région est de 15 000, quel que soit le bonus objet. Attention : si vous définissez un bonus objet et décidez ensuite de le diminuer, cela peut entraîner la suppression ou le renvoi d&apos;objets.
3474de l&apos;écran ou sous forme de bulles d&apos;aide sur la carte. Cette classification
3475affecte également les résultats de recherche - les résidents peuvent choisir d&apos;exclure
3476le contenu situé dans les régions Adultes.
3477 3494
3478Les bulles d&apos;aide de la carte ne seront pas modifiées avant 5 minutes, le système mettant périodiquement à jour les informations de la carte. 3495Défaut : 1.0
3496 </message>
3497 </alert>
3498 <alert name="HelpRegionMaturity" title="Maturité">
3499 <message name="message">
3500 Définit le niveau de maturité de la région. Ce niveau s&apos;affiche
3501 en haut de l&apos;écran et dans les pop-ups d&apos;astuces sur la carte. Ce paramètre influe aussi sur les résultats de recherche. Les résidents peuvent choisir de ne pas rechercher de contenu dans les régions Adultes.
3479 3502
3480Défaut : PG (Tout public) 3503Ce changement n&apos;apparaîtra pas immédiatement sur la carte.
3504
3505Défaut : Tout public
3481 </message> 3506 </message>
3482 </alert> 3507 </alert>
3483 <alert name="HelpRegionRestrictPushObject" title="Interdire de pousser"> 3508 <alert name="HelpRegionRestrictPushObject" title="Interdire les bousculades">
3484 <message name="message"> 3509 <message name="message">
3485 Limite les autorisations de pousser sur la région entière. 3510 Cette case permet de restreindre les bousculades dans toute une région.
3486Les avatars ne peuvent se pousser qu&apos;entre eux, ou être poussés par des scripts 3511Lorsqu&apos;elle est cochée, les résidents ne peuvent être bousculés que par eux-mêmes ou par le propriétaire de la région.
3487appartenant au propriétaire de la parcelle ou attribués au groupe sur la parcelle, 3512(Bousculer fait référence à la fonction LSL llPushObjet().)
3488si celle-ci est attribuée à un groupe.
3489Pousser est lié à la fonction llPushObject() du langage LSL.
3490 3513
3491Défaut : Désactiver 3514Défaut : Désactivé
3492 </message> 3515 </message>
3493 </alert> 3516 </alert>
3494 <alert name="HelpParcelChanges" title="Fusionner/subdiviser parcelle"> 3517 <alert name="HelpParcelChanges" title="Fusionner/Diviser des parcelles">
3495 <message name="message"> 3518 <message name="message">
3496 Cette case permet de choisir si les parcelles n&apos;appartenant pas au gérant du domaine peuvent être fusionnées ou divisées ou pas. 3519 Cette case permet de choisir si les parcelles n&apos;appartenant pas au gérant du domaine peuvent ou pas être fusionnées ou divisées.
3497Si cette case n&apos;est pas cochée : 3520Si cette case n&apos;est pas cochée :
3498 * Seuls les propriétaires ou gérants de domaine peuvent fusionner ou diviser des parcelles. 3521 * Seuls les propriétaires ou gérants de domaine peuvent fusionner ou diviser des parcelles.
3499 * Ils ne peuvent fusionner ou diviser que les parcelles du propriétaire, 3522 * Ils ne peuvent fusionner ou diviser que les parcelles du propriétaire,
3500 ou celles d&apos;un groupe dans lequel il ont les pouvoirs nécessaires. 3523 ou celles d&apos;un groupe dans lequel il ont les pouvoirs nécessaires.
3501Si cette case est cochée : 3524Si cette case est cochée :
3502 * Tous les propriétaires peuvent fusionner ou diviser leurs parcelles. 3525 * Tous les propriétaires peuvent fusionner ou diviser leurs parcelles.
3503 * Pour les parcelles du groupe, ceux avec les pouvoirs nécessaires 3526 * Pour les parcelles du groupe, les résidents avec les pouvoirs nécessaires
3504 peuvent fusionner ou diviser les parcelles. 3527 peuvent fusionner ou diviser les parcelles.
3505 3528
3506Défaut : Cochée 3529Défaut : Cochée
3507 </message> 3530 </message>
@@ -3512,39 +3535,38 @@ Défaut : Cochée
3512Défaut : Désactivé 3535Défaut : Désactivé
3513 </message> 3536 </message>
3514 </alert> 3537 </alert>
3515 <alert name="HelpParcelSearch" title="Do Not Show In Search"> 3538 <alert name="HelpParcelSearch" title="Ne pas afficher dans la recherche">
3516 <message name="message"> 3539 <message name="message">
3517 Checking this box will show: 3540 Si vous cochez cette option, votre parcelle apparaîtra :
3518- this parcel in search results 3541- dans les résultats de recherche ;
3519- this parcel&apos;s public objects 3542- dans les objets publics de cette parcelle.
3520 </message> 3543 </message>
3521 </alert> 3544 </alert>
3522 <alert name="RegionMaturityChange" title="Classification de la Région modifiée."> 3545 <alert name="RegionMaturityChange" title="Maturité de la région modifiée">
3523 <message name="message"> 3546 <message name="message">
3524 La classification de cette région a été modifiée. 3547 Le niveau de maturité de cette région a été mis à jour.
3525 3548Ce changement n&apos;apparaîtra pas immédiatement sur la carte.
3526Cependant, la carte du monde ne sera pas modifiée avant 5 minutes, le système mettant périodiquement à jour les informations de la carte.
3527 </message> 3549 </message>
3528 </alert> 3550 </alert>
3529 <alert name="HelpRegionLandResell" title="Revente de terrain"> 3551 <alert name="HelpRegionLandResell" title="Revente de terrain">
3530 <message name="message"> 3552 <message name="message">
3531 Les propriétaires et administrateurs de domaines peuvent vendre tout terrain appartenant au propriétaire du domaine. 3553 Les propriétaires et gérants de domaine peuvent vendre n&apos;importe quel terrain appartenant à un propriétaire de domaine.
3532Si cette option est décochée, les acheteurs ne peuvent revendre leur terrain dans cette région. 3554Si cette option n&apos;est pas cochée, les acheteurs ne peuvent pas revendre leur terrain dans cette région.
3533Si cette option est cochée, les acheteurs peuvent revendre leur terrain dans cette région. 3555Si cette option est cochée, les acheteurs peuvent revendre leur terrain dans cette région.
3534 3556
3535Défaut : Ne pas autoriser 3557Défaut : Ne pas autoriser
3536 </message> 3558 </message>
3537 </alert> 3559 </alert>
3538 <alert name="HelpEstateCovenantID" title="ID de ressource de la clause de sauvegarde"> 3560 <alert name="HelpEstateCovenantID" title="ID de ressource du règlement">
3539 <message name="message"> 3561 <message name="message">
3540 Définit l&apos;ID d&apos;élément de la note pour la Clause de sauvegarde de ce Domaine. 3562 Définit l&apos;ID de la note pour le règlement de ce domaine.
3541 3563
3542Défaut : 00000000-0000-0000-0000-000000000000 ou aucun 3564Défaut : 00000000-0000-0000-0000-000000000000 ou aucun
3543 </message> 3565 </message>
3544 </alert> 3566 </alert>
3545 <alert name="HelpRegionDisableScripts" title="Désactiver les scripts"> 3567 <alert name="HelpRegionDisableScripts" title="Désactiver les scripts">
3546 <message name="message"> 3568 <message name="message">
3547 Lorsque la performance d&apos;une sim est faible, cela vient peut-être d&apos;un script. Ouvrez la barre de statistiques (Ctrl-Maj-1). Consultez le Simulateur de propriétés physiques FPS. 3569 Lorsque la performance d&apos;une sim est faible, cela vient peut-être d&apos;un script. Ouvrez la section Statistiques (Ctrl-Maj-1). Consultez le Simulateur de propriétés physiques FPS.
3548S&apos;il est en dessous de 45, ouvrez le panel Heure situé en bas de la barre de statistiques. Si le script Heure indique 25mn ou moins, cliquez sur le bouton Afficher les scripts fréquemment utilisés. Vous verrez le nom et l&apos;emplacement des scripts qui sont peut-être à l&apos;origine du problème. 3570S&apos;il est en dessous de 45, ouvrez le panel Heure situé en bas de la barre de statistiques. Si le script Heure indique 25mn ou moins, cliquez sur le bouton Afficher les scripts fréquemment utilisés. Vous verrez le nom et l&apos;emplacement des scripts qui sont peut-être à l&apos;origine du problème.
3549 3571
3550Si vous cochez la case Désactiver les scripts et que vous appuyez sur Appliquer, tous les scripts de cette région seront temporairement désactivés. Vous devrez peut-être faire cela pour aller dans un endroit où se trouve un 3572Si vous cochez la case Désactiver les scripts et que vous appuyez sur Appliquer, tous les scripts de cette région seront temporairement désactivés. Vous devrez peut-être faire cela pour aller dans un endroit où se trouve un
@@ -3554,7 +3576,7 @@ Décochez la case Désactiver le script, puis cliquez sur Appliquer pour réacti
3554Défaut : désactivé 3576Défaut : désactivé
3555 </message> 3577 </message>
3556 </alert> 3578 </alert>
3557 <alert name="HelpRegionDisableCollisions" title="Désactiver collisions"> 3579 <alert name="HelpRegionDisableCollisions" title="Désactiver les collisions">
3558 <message name="message"> 3580 <message name="message">
3559 Lorsque la performance d&apos;une sim est faible, cela vient peut-être des objets physiques. 3581 Lorsque la performance d&apos;une sim est faible, cela vient peut-être des objets physiques.
3560Ouvrez la barre de statistiques (Ctrl-Maj-1). Consultez le Simulateur de propriétés physiques FPS. S&apos;il est en dessous de 45, ouvrez le panel Heure situé en bas de la barre de statistiques. Si le script Heure indique 25mn ou moins, cliquez sur le bouton Afficher les objets souvent responsables de collision. 3582Ouvrez la barre de statistiques (Ctrl-Maj-1). Consultez le Simulateur de propriétés physiques FPS. S&apos;il est en dessous de 45, ouvrez le panel Heure situé en bas de la barre de statistiques. Si le script Heure indique 25mn ou moins, cliquez sur le bouton Afficher les objets souvent responsables de collision.
@@ -3567,74 +3589,59 @@ Décochez la case Désactiver les collision, puis cliquez sur Appliquer pour ré
3567Défaut : désactivé 3589Défaut : désactivé
3568 </message> 3590 </message>
3569 </alert> 3591 </alert>
3570 <alert name="HelpRegionDisablePhysics" title="Désactiver Physiques"> 3592 <alert name="HelpRegionDisablePhysics" title="Désactiver les propriétés physiques">
3571 <message name="message"> 3593 <message name="message">
3572 Désactiver Physiques est équivalent à Désactiver Collisions, à la différence 3594 L&apos;option Désactiver les propriétés physiques est similaire à l&apos;option Désactiver les collisions sauf qu&apos;elle englobe toutes les simulations physiques. Cela signifie que les objets n&apos;entreront plus en collision et que les avatars ne pourront plus bouger.
3573que toute simulation physique est désactivée. Non seulement les objets
3574cessent toute collision, mais les avatars sont également immobilisés.
3575 3595
3576A n&apos;utiliser que lorsque Désactiver Collisions ne restitue pas 3596Vous ne devriez utiliser cette option que lorsque l&apos;option Désactiver les collisions ne rend pas sufisamment de performance à la région pour résoudre un problème de physique ou trouver les objets souvent responsables de collisions.
3577assez de performances à la région pour analyser
3578un problème physique ou de &apos;Top Collider&apos;.
3579 3597
3580Assurez-vous de bien réactiver Physiques lorsque vous avez fini, 3598Une fois que vous avez fini, n&apos;oubliez pas de réactiver les propriétés physiques sinon vos avatars ne pourront pas bouger.
3581sans quoi les avatars continueront à être immobilisés.
3582 3599
3583Défaut : décoché 3600Défaut : désactivé
3584 </message> 3601 </message>
3585 </alert> 3602 </alert>
3586 <alert name="HelpRegionTopColliders" title="Top Colliders"> 3603 <alert name="HelpRegionTopColliders" title="Objets souvent responsables de collision">
3587 <message name="message"> 3604 <message name="message">
3588 Affiche une liste d&apos;objets les plus exposés aux collisions potentielles entre objets. Ces objets peuvent 3605 Montre une liste des objets qui ont le plus de chances d&apos;entrer en collision avec d&apos;autres objets. Ces objets peuvent ralentir votre performance. Sélectionnez Affichage &gt; Statistiques et regardez sous Simulator &gt; Time &gt; Sim Time (Physics) pour voir si les propriétés physiques prennent plus de 20 ms.
3589ralentir la performance du sim. Sélectionnez Afficher &gt; Barre de statistiques et
3590vérifiez dans Simulateur &gt; Temps &gt; Temps du Sim (Physiques) si
3591plus de 20 ms sont consacrés à Physiques.
3592 </message> 3606 </message>
3593 </alert> 3607 </alert>
3594 <alert name="HelpRegionTopScripts" title="Top Scripts"> 3608 <alert name="HelpRegionTopScripts" title="Scripts souvent utilisés">
3595 <message name="message"> 3609 <message name="message">
3596 Affiche une liste d&apos;objets les plus occupés à exécuter des scripts LSL. Ces objets peuvent 3610 Dresse une liste des objets qui passent le plus de temps à exécuter des scripts LSL. Ces objets peuvent ralentir votre performance.
3597ralentir la performance du sim. Sélectionnez Afficher &gt; Barre de statistiques et 3611Sélectionnez Affichage &gt; Statistiques et regardez sous Simulator &gt; Time &gt; Script Time pour voir si les scripts prennent plus de 25 ms.
3598vérifiez dans Simulateur &gt; Temps &gt; Temps de script si
3599plus de 25 ms sont consacrés aux scripts.
3600 </message> 3612 </message>
3601 </alert> 3613 </alert>
3602 <alert name="HelpRegionRestart" title="Redémarrer région"> 3614 <alert name="HelpRegionRestart" title="Redémarrer la région">
3603 <message name="message"> 3615 <message name="message">
3604 Relancez le processus du serveur qui gère cette région 3616 Redémarre le serveur en charge de la région après un avertissement de deux minutes. Tous les résidents dans cette région seront déconnectés. Les données de la région seront sauvegardées et réapparaîtront au bout de 90 secondes.
3605après un avertissement de 2 minutes. Tous les résidents présents dans la région seront déconnectés. Les données de la région seront sauvegardées, et celle-ci
3606sera à nouveau accessible d&apos;ici 90 secondes.
3607 3617
3608Le redémarrage d&apos;une région ne règle pas la plupart des 3618Le redémarrage la région ne permet pas de résoudre la plupart des problèmes de performance. Les redémarrages ne doivent avoir lieu que si cela est vraiment nécessaire.
3609problèmes de performance, et doit être utilisé seulement lorsque nécessaire.
3610 </message> 3619 </message>
3611 </alert> 3620 </alert>
3612 <alert name="HelpRegionWaterHeight" title="Niveau de l&apos;eau"> 3621 <alert name="HelpRegionWaterHeight" title="Niveau de l&apos;eau">
3613 <message name="message"> 3622 <message name="message">
3614 Ceci est la hauteur en mètres du niveau d&apos;apparition de l&apos;eau. Si 3623 Il s&apos;agit de la hauteur de l&apos;eau en mètres.
3615cette valeur est différente de 20 et que vous avez de l&apos;eau adjacente au bord du monde ou dans 3624Si ce paramètre est différent de 20 et que vous avez de l&apos;eau adjacente au bord du monde ou de l&apos;eau « vide », il y aura un espace vide visible.
3616le &apos;vide&apos;, un espace sera visible. 3625
3617 3626
3618Défaut : 20 3627Défaut : 20
3619 </message> 3628 </message>
3620 </alert> 3629 </alert>
3621 <alert name="HelpRegionTerrainRaise" title="Rehausser relief"> 3630 <alert name="HelpRegionTerrainRaise" title="Surélévation du terrain">
3622 <message name="message"> 3631 <message name="message">
3623 Les propriétaires de parcelles peuvent élever le relief de cette distance 3632 Il s&apos;agit de la distance (en mètres) à laquelle les propriétaires de parcelle peuvent surélever leur terrain, par rapport au terrain « figé » dont la hauteur est fixée par défaut.
3624par rapport à la hauteur par défaut du relief figé.
3625 3633
3626Défaut : 4 3634Défaut : 4
3627 </message> 3635 </message>
3628 </alert> 3636 </alert>
3629 <alert name="HelpRegionTerrainLower" title="Abaisser relief"> 3637 <alert name="HelpRegionTerrainLower" title="Abaisser le terrain">
3630 <message name="message"> 3638 <message name="message">
3631 Les propriétaires de parcelles peuvent abaisser le relief de cette distance 3639 Il s&apos;agit de la distance (en mètres) à laquelle les propriétaires de parcelle peuvent abaisser leur terrain, par rapport au terrain « figé » dont la hauteur est fixée par défaut.
3632par rapport à la hauteur par défaut du relief figé.
3633 3640
3634Défaut : -4 3641Défaut : -4
3635 </message> 3642 </message>
3636 </alert> 3643 </alert>
3637 <alert name="HelpRegionUploadRaw" title="Uploader relief au format RAW..."> 3644 <alert name="HelpRegionUploadRaw" title="Charger le terrain au format RAW">
3638 <message name="message"> 3645 <message name="message">
3639 Ce bouton permet de charger un fichier .RAW dans la région où vous vous trouvez. 3646 Ce bouton permet de charger un fichier .RAW dans la région où vous vous trouvez.
3640Ce fichier doit avoir les bonnes dimensions (RGB, 256 x 256) et 13 canaux. Le meilleur moyen de créer un fichier terrain est de télécharger le fichier RAW existant. Un bon moyen est de modifier le canal rouge (hauteur terrain) et de le charger. 3647Ce fichier doit avoir les bonnes dimensions (RGB, 256 x 256) et 13 canaux. Le meilleur moyen de créer un fichier terrain est de télécharger le fichier RAW existant. Un bon moyen est de modifier le canal rouge (hauteur terrain) et de le charger.
@@ -3644,113 +3651,77 @@ Le chargement peut prendre jusqu&apos;à 45 secondes. Veuillez noter que le char
3644Pour en savoir plus sur la modification de la hauteur des terrains d&apos;une région, consultez l&apos;Aide F1. 3651Pour en savoir plus sur la modification de la hauteur des terrains d&apos;une région, consultez l&apos;Aide F1.
3645 </message> 3652 </message>
3646 </alert> 3653 </alert>
3647 <alert name="HelpRegionDownloadRaw" title="Télécharger un relief au format RAW"> 3654 <alert name="HelpRegionDownloadRaw" title="Télécharger le terrain au format RAW">
3648 <message name="message"> 3655 <message name="message">
3649 Ce bouton télécharge un fichier contenant les données de hauteur, 3656 Ce bouton permet de télécharger un fichier contenant les données relatives à la hauteur du terrain, dimensions de la parcelle, les mises en vente ainsi que certaines permissions relatives à la parcelle pour cette région. Lorsque vous ouvrez le fichier avec un programme tel que Photoshop, vous devez indiquer les dimensions du document qui sont les suivantes : RGB, 256 x 256 avec 13 canaux. Le fichier terrain ne peut pas être ouvert différemment.
3650les dimensions de la parcelle, le statut de parcelles mises en vente et quelques
3651autorisations pour cette région. Si vous ouvrez ce fichier à l&apos;aide d&apos;un programme comme
3652Photoshop, vous devrez préciser les dimensions du document :
3653RVB, 256x256 avec 13 canaux. Ce fichier de relief ne peut
3654être ouvert autrement.
3655 3657
3656Pour plus d&apos;informations sur les champs de hauteur, allez sur : 3658Pour en savoir plus sur la modification de la hauteur des terrains d&apos;une région, consultez l&apos;Aide F1.
3657http://secondlife.com/tiki/tiki-index.php?page=RawTerrainFile
3658 </message> 3659 </message>
3659 </alert> 3660 </alert>
3660 <alert name="HelpRegionUseEstateSun" title="Utiliser soleil du domaine"> 3661 <alert name="HelpRegionUseEstateSun" title="Utiliser le soleil du domaine">
3661 <message name="message"> 3662 <message name="message">
3662 Cette option définit la position du soleil de votre région 3663 Si vous cochez cette case, la position du soleil dans cette région sera la même que dans le reste du domaine.
3663sur celle du soleil dans le reste du domaine.
3664 3664
3665Défaut : activé 3665Défaut : activé
3666 </message> 3666 </message>
3667 </alert> 3667 </alert>
3668 <alert name="HelpRegionFixedSun" title="Soleil fixe"> 3668 <alert name="HelpRegionFixedSun" title="Soleil fixe">
3669 <message name="message"> 3669 <message name="message">
3670 Cette option définit la position du soleil 3670 Si vous cochez cette case, la position du soleil se fixe sur celle du curseur Phase et le soleil arrête de bouger.
3671sur celle du curseur de Phase et fige le soleil.
3672 3671
3673Défaut : désactivé 3672Défaut : désactivé
3674 </message> 3673 </message>
3675 </alert> 3674 </alert>
3676 <alert name="HelpRegionBakeTerrain" title="Figer Relief"> 3675 <alert name="HelpRegionBakeTerrain" title="Figer le terrain">
3677 <message name="message"> 3676 <message name="message">
3678 Ce bouton sauvegarde la forme actuelle du relief comme nouvelle valeur 3677 Ce bouton permet d&apos;enregistrer la forme actuelle du terrain comme nouvelle forme par défaut pour la région. Une fois figé, le terrain peut reprendre la forme enregistrée à partir de l&apos;option Rétablir le terrain à la section Modifer le terrain. Le terrain figé est aussi le point de référence pour les limites de surélévation et d&apos;abaissement.
3679par défaut pour la région. Une fois figé, le terrain peut être ramené
3680à sa forme par défaut en utilisant l&apos;outil &quot;Annuler Modifications&quot; dans
3681le menu Modifier Relief. Le relief figé est également le point central
3682qui fixe les limites d&apos;abaissement/réhaussement du relief.
3683 </message> 3678 </message>
3684 </alert> 3679 </alert>
3685 <alert name="HelpEstateEstateManager" title="Administrateurs du domaine"> 3680 <alert name="HelpEstateEstateManager" title="Gérants du domaine">
3686 <message name="message"> 3681 <message name="message">
3687 Un administrateur de domaine est un résident à qui vous déléguez 3682 Un gérant de domaine est un résident chargé du contrôle de la région et des paramètres du domaine. Un gérant de domaine peut modifier tous les paramètres, mais ne peut pas charger, télécharger ni figer de terrain. Un des pouvoirs principaux du gérant est de bannir ou d&apos;autoriser un résident sur votre domaine.
3688le contrôle de la région et le paramétrage du domaine. Un administrateur de domaine
3689peut modifier tous les paramètres à l&apos;aide de ces contrôles, sauf uploader,
3690télécharger, et fondre le relief. Ils peuvent notamment
3691autoriser ou bannir des résidents de votre domaine.
3692 3683
3693Les administrateurs de domaines ne peuvent être ajoutés ou retirés 3684Seuls les propriétaires de domaine peuvent ajouter ou supprimer des gérants de domaine. Lorsque vous choisissez un gérant de domaine, prenez un résident en qui vous avez confiance car vous serez en quelque sorte responsable de ses actions.
3694que par le propriétaire du domaine. Ne choisissez comme administrateurs que des
3695résidents en qui vous avez totale confiance, car vous serez
3696responsables de leurs actes.
3697 </message> 3685 </message>
3698 </alert> 3686 </alert>
3699 <alert name="HelpEstateUseGlobalTime" title="Utiliser l&apos;heure globale"> 3687 <alert name="HelpEstateUseGlobalTime" title="Utiliser le temps universel">
3700 <message name="message"> 3688 <message name="message">
3701 Cette option cale la position du soleil de votre domaine 3689 Cette case permet au soleil de votre domaine de suivre la position du soleil sur les domaines Linden du continent.
3702sur celle du soleil des domaines appartenant aux Linden&apos;
3703sur le &apos;continent&apos;.
3704 3690
3705Défaut : activé 3691Défaut : activé
3706 </message> 3692 </message>
3707 </alert> 3693 </alert>
3708 <alert name="HelpEstateFixedSun" title="Soleil fixe"> 3694 <alert name="HelpEstateFixedSun" title="Soleil fixe">
3709 <message name="message"> 3695 <message name="message">
3710 Cette option définit la position du soleil 3696 Si vous cochez cette case, la position du soleil se fixe sur celle du curseur Phase et le soleil arrête de bouger.
3711sur celle du curseur de Phase et fige le soleil.
3712 </message> 3697 </message>
3713 </alert> 3698 </alert>
3714 <alert name="HelpEstateExternallyVisible" title="Visible depuis le continent"> 3699 <alert name="HelpEstateExternallyVisible" title="Accès public">
3715 <message name="message"> 3700 <message name="message">
3716 Définit si les résidents qui se trouvent sur des domaines du Continent (appartenant aux Linden) 3701 Cette option vous permet de choisir quels résidents d&apos;autres domaines peuvent pénétrer sur votre domaine sans devoir être ajoutés à la liste d&apos;accès.
3717peuvent voir votre domaine sur la carte du monde.
3718 3702
3719Défaut : activé 3703Défaut : activé
3720 </message> 3704 </message>
3721 </alert> 3705 </alert>
3722 <alert name="HelpEstateAllowDirectTeleport" title="Autoriser téléportation directe"> 3706 <alert name="HelpEstateAllowDirectTeleport" title="Autoriser la téléportation directe">
3723 <message name="message"> 3707 <message name="message">
3724 Activé, permet aux résidents de se téléporter directement vers n&apos;importe quel 3708 Lorsqu&apos;elle est cochée, cette option permet aux résidents d&apos;être téléportés à n&apos;importe quel endroit sur votre domaine. Lorsque cette option n&apos;est pas cochée, les résidents sont téléportés au téléhub le plus proche.
3725point de votre domaine. Désactivé, les résidents se téléportent
3726vers le téléport le plus proche.
3727 3709
3728Défaut : désactivé 3710Défaut : désactivé
3729 </message> 3711 </message>
3730 </alert> 3712 </alert>
3731 <alert name="HelpEstateAllowResident" title="Autoriser l&apos;accès"> 3713 <alert name="HelpEstateAllowResident" title="Autoriser l&apos;accès">
3732 <message name="message"> 3714 <message name="message">
3733 Si un résident figure dans cette liste, l&apos;accès au domaine sera 3715 L&apos;accès à ce domaine sera réservé aux résidents figurant dans cette liste et aux groupes ci-dessous.
3734limité aux résidents de la liste et aux groupes affichés ci-dessous. 3716Cette option n&apos;est disponible que lorsque la case Accès public est décochée.
3735
3736(Si le domaine est visible depuis le continent, l&apos;accès ne peut être
3737limité à une liste de résidents ou de groupes. Cette option sera
3738désactivée. Seule la liste noire sera prise en compte.)
3739 </message> 3717 </message>
3740 </alert> 3718 </alert>
3741 <alert name="HelpEstateAllowGroup" title="Autoriser l&apos;accès au groupe"> 3719 <alert name="HelpEstateAllowGroup" title="Autoriser l&apos;accès de groupe">
3742 <message name="message"> 3720 <message name="message">
3743 Si un groupe figure dans cette liste, l&apos;accès au domaine sera 3721 L&apos;accès à ce domaine sera réservé aux groupes figurant dans cette liste et aux résidents ci-dessous. Cette option n&apos;est disponible que lorsque la case Accès public est décochée.
3744limité aux groupes de la liste et aux résidents nommément
3745autorisés ci-dessus.
3746
3747(Si le domaine est visible depuis le continent, l&apos;accès ne peut être
3748limité à une liste de résidents ou de groupes. Cette option sera
3749désactivée. Seule la liste noire sera prise en compte.)
3750 </message> 3722 </message>
3751 </alert> 3723 </alert>
3752 <alert name="HelpEstateAbuseEmailAddress" 3724 <alert name="HelpEstateAbuseEmailAddress" title="Adresse e-mail où signaler une infraction">
3753 title="Adresse e-mail où signaler une infraction">
3754 <message name="message"> 3725 <message name="message">
3755 Si vous utilisez une adresse e-mail valide, les rapports d&apos;infraction de ce domaine iront à cette adresse. 3726 Si vous utilisez une adresse e-mail valide, les rapports d&apos;infraction de ce domaine iront à cette adresse.
3756Si vous laissez ce champ vide, les rapports d&apos;infraction seront envoyés à Linden Lab uniquement. 3727Si vous laissez ce champ vide, les rapports d&apos;infraction seront envoyés à Linden Lab uniquement.
@@ -3758,11 +3729,7 @@ Si vous laissez ce champ vide, les rapports d&apos;infraction seront envoyés à
3758 </alert> 3729 </alert>
3759 <alert name="HelpEstateBanResident" title="Refuser l&apos;accès"> 3730 <alert name="HelpEstateBanResident" title="Refuser l&apos;accès">
3760 <message name="message"> 3731 <message name="message">
3761 Les résidents figurant sur cette liste n&apos;ont pas accès à votre domaine, 3732 Les résidents figurant sur cette liste ne peuvent pas pénétrer sur votre domaine, quels que soient les autres paramètres.
3762quels que soient les réglages d&apos;autorisations ou de groupe ci-dessus.
3763
3764Ajouter un résident à cette liste le retirera de
3765la liste des personnes autorisées.
3766 </message> 3733 </message>
3767 </alert> 3734 </alert>
3768 <alert name="HelpEstateVoiceChat" title="Autoriser les chats vocaux"> 3735 <alert name="HelpEstateVoiceChat" title="Autoriser les chats vocaux">
@@ -3777,7 +3744,7 @@ Défaut : désactivé
3777 Cette version de Second Life n&apos;est pas compatible avec la fonctionnalité de chat vocal dans cette région. Vous devez mettre à jour Second Life pour que le chat vocal fonctionne correctement. 3744 Cette version de Second Life n&apos;est pas compatible avec la fonctionnalité de chat vocal dans cette région. Vous devez mettre à jour Second Life pour que le chat vocal fonctionne correctement.
3778 </message> 3745 </message>
3779 </alert> 3746 </alert>
3780 <alert name="HelpEstateCovenant" title="Clause de sauvegarde du domaine"> 3747 <alert name="HelpEstateCovenant" title="Règlement du domaine">
3781 <message name="message"> 3748 <message name="message">
3782 Définir un règlement pour le domaine vous permet de vendre les parcelles de ce domaine. S&apos;il n&apos;y a pas de règlement, vous ne pouvez pas vendre le terrain. Si vous ne souhaitez pas indiquer de règlement ou donner de conseils aux acheteurs, laissez la section relative au règlement vide. 3749 Définir un règlement pour le domaine vous permet de vendre les parcelles de ce domaine. S&apos;il n&apos;y a pas de règlement, vous ne pouvez pas vendre le terrain. Si vous ne souhaitez pas indiquer de règlement ou donner de conseils aux acheteurs, laissez la section relative au règlement vide.
3783 3750
@@ -3792,22 +3759,22 @@ L&apos;acheteur est tenu d&apos;accepter le règlement en cochant une case avan
3792Veuillez sélectionner un seul objet et recommencez. 3759Veuillez sélectionner un seul objet et recommencez.
3793 </message> 3760 </message>
3794 </alert> 3761 </alert>
3795 <alert name="BuyObjectOneOwner" title="Achat des objets impossible"> 3762 <alert name="BuyObjectOneOwner" title="Impossible d&apos;acheter des objets">
3796 <message name="message"> 3763 <message name="message">
3797 Vous ne pouvez acheter des objets à plusieurs personnes en même temps. 3764 Impossible d&apos;acheter simultanément des objets de propriétaires différents.
3798Veuillez sélectionner un seul objet et réessayez. 3765Veuillez ne sélectionner qu&apos;un seul objet.
3799 </message> 3766 </message>
3800 </alert> 3767 </alert>
3801 <alert name="BuyContentsOneOnly" title="Achat du contenu impossible"> 3768 <alert name="BuyContentsOneOnly" title="Impossible d&apos;acheter des contenus">
3802 <message name="message"> 3769 <message name="message">
3803 Impossible d&apos;acheter le contenu de plus d&apos;un objet à la fois. 3770 Impossible d&apos;acheter les contenus de plus d&apos;un objet à la fois.
3804Veuillez sélectionner un seul objet et recommencez. 3771Veuillez ne sélectionner qu&apos;un seul objet.
3805 </message> 3772 </message>
3806 </alert> 3773 </alert>
3807 <alert name="BuyContentsOneOwner" title="Achat du contenu impossible"> 3774 <alert name="BuyContentsOneOwner" title="Impossible d&apos;acheter des contenus">
3808 <message name="message"> 3775 <message name="message">
3809 Vous ne pouvez acheter des objets à plusieurs personnes en même temps. 3776 Impossible d&apos;acheter simultanément des objets de propriétaires différents.
3810Veuillez sélectionner un seul objet et réessayez. 3777Veuillez ne sélectionner qu&apos;un seul objet.
3811 </message> 3778 </message>
3812 </alert> 3779 </alert>
3813 <alert name="PermYes"> 3780 <alert name="PermYes">
@@ -3822,15 +3789,15 @@ Veuillez sélectionner un seul objet et réessayez.
3822 </alert> 3789 </alert>
3823 <alert name="BuyOriginal"> 3790 <alert name="BuyOriginal">
3824 <message name="message"> 3791 <message name="message">
3825 Acheter objet original à [OWNER] pour L$[PRICE] ? 3792 Acheter l&apos;objet original pour [PRICE] L$ à [PRICE] ?
3826Vous deviendrez propriétaire de l&apos;objet. 3793Vous deviendrez le propriétaire de cet objet.
3827Vous pourrez : 3794Vous pourrez :
3828 Le modifier : [MODIFYPERM] 3795 Modifier : [MODIFYPERM]
3829 Le copier : [COPYPERM] 3796 Copier : [COPYPERM]
3830 Le revendre ou le donner : [RESELLPERM] 3797 Revendre ou donner : [RESELLPERM]
3831 </message> 3798 </message>
3832 <option name="Buy"> 3799 <option name="Buy">
3833 Acheter 3800 OK
3834 </option> 3801 </option>
3835 <option name="Cancel"> 3802 <option name="Cancel">
3836 Annuler 3803 Annuler
@@ -3838,15 +3805,15 @@ Vous pourrez :
3838 </alert> 3805 </alert>
3839 <alert name="BuyOriginalNoOwner"> 3806 <alert name="BuyOriginalNoOwner">
3840 <message name="message"> 3807 <message name="message">
3841 Acheter objet original pour L$[PRICE] ? 3808 Acheter l&apos;objet original pour [PRICE] L$ ?
3842Vous deviendrez propriétaire de l&apos;objet. 3809Vous deviendrez le propriétaire de cet objet.
3843Vous pourrez : 3810Vous pourrez :
3844 Le modifier : [MODIFYPERM] 3811 Modifier : [MODIFYPERM]
3845 Le copier : [COPYPERM] 3812 Copier : [COPYPERM]
3846 Le revendre ou le donner : [RESELLPERM] 3813 Revendre ou donner : [RESELLPERM]
3847 </message> 3814 </message>
3848 <option name="Buy"> 3815 <option name="Buy">
3849 Acheter 3816 OK
3850 </option> 3817 </option>
3851 <option name="Cancel"> 3818 <option name="Cancel">
3852 Annuler 3819 Annuler
@@ -3854,15 +3821,15 @@ Vous pourrez :
3854 </alert> 3821 </alert>
3855 <alert name="BuyCopy"> 3822 <alert name="BuyCopy">
3856 <message name="message"> 3823 <message name="message">
3857 Acheter une copie à [OWNER] pour L$[PRICE] ? 3824 Acheter une copie pour [PRICE] L$ à [OWNER] ?
3858L&apos;objet sera copié vers votre inventaire. 3825L&apos;objet sera copié dans votre inventaire.
3859Vous pourrez : 3826Vous pourrez :
3860 Le modifier : [MODIFYPERM] 3827 Modifier : [MODIFYPERM]
3861 Le copier : [COPYPERM] 3828 Copier : [COPYPERM]
3862 Le revendre ou le donner : [RESELLPERM] 3829 Revendre ou donner : [RESELLPERM]
3863 </message> 3830 </message>
3864 <option name="Buy"> 3831 <option name="Buy">
3865 Acheter 3832 OK
3866 </option> 3833 </option>
3867 <option name="Cancel"> 3834 <option name="Cancel">
3868 Annuler 3835 Annuler
@@ -3870,15 +3837,15 @@ Vous pourrez :
3870 </alert> 3837 </alert>
3871 <alert name="BuyCopyNoOwner"> 3838 <alert name="BuyCopyNoOwner">
3872 <message name="message"> 3839 <message name="message">
3873 Acheter une copie pour L$[PRICE] ? 3840 Acheter une copie pour [PRICE] L$ ?
3874L&apos;objet sera copié vers votre inventaire. 3841L&apos;objet sera copié dans votre inventaire.
3875Vous pourrez : 3842Vous pourrez :
3876 Le modifier : [MODIFYPERM] 3843 Modifier : [MODIFYPERM]
3877 Le copier : [COPYPERM] 3844 Copier : [COPYPERM]
3878 Le revendre ou le donner : [RESELLPERM] 3845 Revendre ou donner : [RESELLPERM]
3879 </message> 3846 </message>
3880 <option name="Buy"> 3847 <option name="Buy">
3881 Acheter 3848 OK
3882 </option> 3849 </option>
3883 <option name="Cancel"> 3850 <option name="Cancel">
3884 Annuler 3851 Annuler
@@ -3886,11 +3853,11 @@ Vous pourrez :
3886 </alert> 3853 </alert>
3887 <alert name="BuyContents"> 3854 <alert name="BuyContents">
3888 <message name="message"> 3855 <message name="message">
3889 Acheter le contenu à [OWNER] pour L$[PRICE] ? 3856 Acheter des contenus pour [PRICE] L$ à [OWNER] ?
3890Il sera copié vers votre inventaire. 3857Ils seront copiés dans votre inventaire.
3891 </message> 3858 </message>
3892 <option name="Buy"> 3859 <option name="Buy">
3893 Acheter 3860 OK
3894 </option> 3861 </option>
3895 <option name="Cancel"> 3862 <option name="Cancel">
3896 Annuler 3863 Annuler
@@ -3898,11 +3865,11 @@ Il sera copié vers votre inventaire.
3898 </alert> 3865 </alert>
3899 <alert name="BuyContentsNoOwner"> 3866 <alert name="BuyContentsNoOwner">
3900 <message name="message"> 3867 <message name="message">
3901 Acheter le contenu pour L$[PRICE] ? 3868 Acheter des contenus pour [PRICE] L$ ?
3902Il sera copié vers votre inventaire. 3869Ils seront copiés dans votre inventaire.
3903 </message> 3870 </message>
3904 <option name="Buy"> 3871 <option name="Buy">
3905 Acheter 3872 OK
3906 </option> 3873 </option>
3907 <option name="Cancel"> 3874 <option name="Cancel">
3908 Annuler 3875 Annuler
@@ -3910,14 +3877,13 @@ Il sera copié vers votre inventaire.
3910 </alert> 3877 </alert>
3911 <alert name="ConfirmPurchase"> 3878 <alert name="ConfirmPurchase">
3912 <message name="message"> 3879 <message name="message">
3913 Cette transaction entraînera : 3880 Suite à cette transaction, vous allez :
3914
3915[ACTION] 3881[ACTION]
3916 3882
3917Etes-vous sûr(e) de vouloir poursuivre cet achat ? 3883Êtes-vous certain de vouloir effectuer cette transaction ?
3918 </message> 3884 </message>
3919 <option name="Confirm"> 3885 <option name="Confirm">
3920 Confirmer 3886 OK
3921 </option> 3887 </option>
3922 <option name="Cancel"> 3888 <option name="Cancel">
3923 Annuler 3889 Annuler
@@ -3925,15 +3891,14 @@ Etes-vous sûr(e) de vouloir poursuivre cet achat ?
3925 </alert> 3891 </alert>
3926 <alert name="ConfirmPurchasePassword"> 3892 <alert name="ConfirmPurchasePassword">
3927 <message name="message"> 3893 <message name="message">
3928 Cette transaction entraînera : 3894 Suite à cette transaction, vous allez :
3929
3930[ACTION] 3895[ACTION]
3931 3896
3932Etes-vous sûr(e) de vouloir poursuivre cet achat ? 3897Êtes-vous certain de vouloir effectuer cette transaction ?
3933Veuillez saisir à nouveau votre mot de passe et cliquez sur &apos;Confirmer&apos;. 3898Veuillez saisir à nouveau votre mot de passe et cliquer sur OK.
3934 </message> 3899 </message>
3935 <option name="ConfirmPurchase"> 3900 <option name="ConfirmPurchase">
3936 Confirmer votre achat 3901 OK
3937 </option> 3902 </option>
3938 <option name="Cancel"> 3903 <option name="Cancel">
3939 Annuler 3904 Annuler
@@ -3941,10 +3906,8 @@ Veuillez saisir à nouveau votre mot de passe et cliquez sur &apos;Confirmer&apo
3941 </alert> 3906 </alert>
3942 <alert name="SetPickLocation"> 3907 <alert name="SetPickLocation">
3943 <message name="message"> 3908 <message name="message">
3944 Note : 3909 Remarque :
3945Vous avez mis à jour la position 3910Vous avez mis à jour l&apos;emplacement de ce favori mais les autres détails resteront inchangés.
3946de ce lieu mais les autres détails
3947conserveront leurs valeurs initiales.
3948 </message> 3911 </message>
3949 <option name="OK"> 3912 <option name="OK">
3950 OK 3913 OK
@@ -3952,47 +3915,42 @@ conserveront leurs valeurs initiales.
3952 </alert> 3915 </alert>
3953 <alert name="MoveInventoryFromObject"> 3916 <alert name="MoveInventoryFromObject">
3954 <message name="message"> 3917 <message name="message">
3955 Vous avez sélectionné des éléments d&apos;inventaire non copiables. 3918 Vous avez sélectionné des objets de l&apos;inventaire qui ne peuvent pas être copiés.
3956Ces éléments seront déplacés vers votre inventaire, et non copiés. 3919Ces objets seront déplacés vers votre inventaire, et non pas copiés.
3957 3920
3958Déplacer l(es) élément(s)? 3921Déplacer les objets de l&apos;inventaire ?
3959 </message> 3922 </message>
3960 <ignore name="ignore"> 3923 <ignore name="ignore">
3961 Lors du transfert d&apos;un inventaire non reproductible depuis des objets 3924 Lors du transfert d&apos;un inventaire non reproductible depuis des objets
3962 </ignore> 3925 </ignore>
3963 <option name="Move"> 3926 <option name="Move">
3964 Se déplacer 3927 OK
3965 </option> 3928 </option>
3966 <option name="Don&apos;tMove"> 3929 <option name="Don&apos;tMove">
3967 Ne pas bouger 3930 Annuler
3968 </option> 3931 </option>
3969 </alert> 3932 </alert>
3970 <alert name="MoveInventoryFromScriptedObject"> 3933 <alert name="MoveInventoryFromScriptedObject">
3971 <message name="message"> 3934 <message name="message">
3972 Vous avez sélectionné des éléments d&apos;inventaire non copiables. Ces éléments 3935 Vous avez sélectionné des objets de l&apos;inventaire qui ne peuvent pas être copiés. Ces objets seront déplacés vers votre inventaire, et non pas copiés.
3973seront déplacés vers votre inventaire, et non copiés. 3936Étant donné que l&apos;objet est
3974 3937scripté, déplacer ces objets vers votre inventaire risque de causer des problèmes au niveau du script.
3975Cet objet étant scripté, le déplacement de ces éléments vers
3976votre inventaire risque de perturber le fonctionnement du script.
3977 3938
3978Déplacer l(es) élément(s) d&apos;inventaire ? 3939Déplacer les objets de l&apos;inventaire ?
3979 </message> 3940 </message>
3980 <ignore name="ignore"> 3941 <ignore name="ignore">
3981 Lors du transfert d&apos;un inventaire non reproductible depuis des objets scriptés 3942 Lors du transfert d&apos;un inventaire non reproductible depuis des objets scriptés
3982 </ignore> 3943 </ignore>
3983 <option name="Move"> 3944 <option name="Move">
3984 Se déplacer 3945 OK
3985 </option> 3946 </option>
3986 <option name="Don&apos;tMove"> 3947 <option name="Don&apos;tMove">
3987 Ne pas bouger 3948 Annuler
3988 </option> 3949 </option>
3989 </alert> 3950 </alert>
3990 <alert name="ClickActionNotPayable"> 3951 <alert name="ClickActionNotPayable">
3991 <message name="message"> 3952 <message name="message">
3992 Avertissement : l&apos;action &quot;Payer Objet&quot; a été définie, mais elle 3953 Avertissement : l&apos;action du clic Payer l&apos;objet a été défini mais ne fonctionnera que si un script est ajouté avec l&apos;event money().
3993ne fonctionnera que si un script de transaction money() y est ajouté,
3994car les résidents s&apos;attendent à ce que les objets
3995réagissent lorsqu&apos;un paiement est effectué.
3996 </message> 3954 </message>
3997 <ignore name="ignore"> 3955 <ignore name="ignore">
3998 Lors du paramétrage de la fonction Payer sur des objets sans événement monétaire 3956 Lors du paramétrage de la fonction Payer sur des objets sans événement monétaire
@@ -4000,9 +3958,23 @@ réagissent lorsqu&apos;un paiement est effectué.
4000 </alert> 3958 </alert>
4001 <alert name="OpenObjectCannotCopy"> 3959 <alert name="OpenObjectCannotCopy">
4002 <message name="message"> 3960 <message name="message">
4003 Cet objet ne contient aucun élément copiable. 3961 Vous n&apos;êtes autorisé à copier aucun élément dans cet objet.
4004 </message> 3962 </message>
4005 </alert> 3963 </alert>
3964 <alert name="WebLaunchAccountHistory">
3965 <message name="message">
3966 Aller sur le site de Second Life pour consulter l&apos;historique de votre compte ?
3967 </message>
3968 <ignore name="ignore">
3969 Lors du chargement de la page web contenant l&apos;historique de votre compte
3970 </ignore>
3971 <option name="Gotopage">
3972 Aller sur cette page
3973 </option>
3974 <option name="Cancel">
3975 Annuler
3976 </option>
3977 </alert>
4006 <alert name="ClickOpenF1Help"> 3978 <alert name="ClickOpenF1Help">
4007 <message name="message"> 3979 <message name="message">
4008 Visiter les pages d&apos;aide de Second Life ? 3980 Visiter les pages d&apos;aide de Second Life ?
@@ -4033,7 +4005,7 @@ réagissent lorsqu&apos;un paiement est effectué.
4033 </alert> 4005 </alert>
4034 <alert name="ConfirmQuit"> 4006 <alert name="ConfirmQuit">
4035 <message name="message"> 4007 <message name="message">
4036 Etes-vous sûr(e) de vouloir quitter? 4008 Êtes-vous certain de vouloir quitter ?
4037 </message> 4009 </message>
4038 <ignore name="ignore"> 4010 <ignore name="ignore">
4039 Lorsque vous quittez Second Life 4011 Lorsque vous quittez Second Life
@@ -4052,14 +4024,14 @@ réagissent lorsqu&apos;un paiement est effectué.
4052http://secondlife.com/corporate/tos.php 4024http://secondlife.com/corporate/tos.php
4053http://secondlife.com/corporate/cs.php 4025http://secondlife.com/corporate/cs.php
4054 4026
4055Lorsqu&apos;elles sont signalées, toutes les infractions aux Conditions d&apos;utilisation et aux Règles de la communauté, font l&apos;objet d&apos;une enquête et sont résolues. Pour accéder aux détails de la résolution d&apos;un incident, allez sur : 4027Lorsqu&apos;elles sont signalées, toutes les infractions aux Conditions d&apos;utilisation et aux Règles de la communauté font l&apos;objet d&apos;une enquête et sont résolues. Pour accéder aux détails de la résolution d&apos;un incident, allez sur :
4056 4028
4057http://secondlife.com/community/blotter.php 4029http://secondlife.com/support/incidentreport.php
4058 </message> 4030 </message>
4059 </alert> 4031 </alert>
4060 <alert name="HelpReportAbuseEmailEO"> 4032 <alert name="HelpReportAbuseEmailEO">
4061 <message name="message"> 4033 <message name="message">
4062 Important : Ce rapport ira au propriétaire de la 4034 Important : ce rapport ira au propriétaire de la
4063région dans laquelle vous êtes et non à Linden Lab. 4035région dans laquelle vous êtes et non à Linden Lab.
4064 4036
4065Pour aider les résidents et les visiteurs, le propriétaire de 4037Pour aider les résidents et les visiteurs, le propriétaire de
@@ -4078,129 +4050,130 @@ ne sera pas affecté par les résultats de cette enquête. Seul Linden Lab peut
4078interdire l&apos;accès à l&apos;ensemble de Second Life. 4050interdire l&apos;accès à l&apos;ensemble de Second Life.
4079 </message> 4051 </message>
4080 </alert> 4052 </alert>
4053 <alert name="HelpReportBug">
4054 <message name="message">
4055 N&apos;utilisez cet outil que pour signaler des problèmes techniques et soyez aussi précis que possible.
4056Vous pouvez répondre à l&apos;e-mail automatique pour ajouter des détails à votre rapport.
4057
4058Tous les bugs signalés sont reproduits et évalués. Aucune réponse ne sera envoyée par e-mail.
4059
4060Si vous avez un problème technique, veuillez contacter le service clientèle à :
4061
4062http://secondlife.com/community/support.php
4063
4064Remarque : les rapports incomplets ne feront pas l&apos;objet d&apos;une enquête.
4065 </message>
4066 </alert>
4081 <alert name="HelpReportAbuseSelectCategory"> 4067 <alert name="HelpReportAbuseSelectCategory">
4082 <message name="message"> 4068 <message name="message">
4083 Veuillez choisir une catégorie pour ce rapport d&apos;abus. 4069 Veuillez choisir une catégorie pour ce rapport d&apos;infraction.
4084 4070Le choix d&apos;une catégorie nous permet de traiter les rapports d&apos;infraction plus rapidement.
4085Le choix d&apos;une catégorie nous permet de classer et traiter efficacement les rapports d&apos;abus.
4086 </message> 4071 </message>
4087 </alert> 4072 </alert>
4088 <alert name="HelpReportBugSelectCategory"> 4073 <alert name="HelpReportBugSelectCategory">
4089 <message name="message"> 4074 <message name="message">
4090 Veuillez choisir une catégorie pour ce bug. 4075 Veuillez choisir une catégorie pour ce bug.
4091 4076Le choix d&apos;une catégorie nous permet de traiter les bugs plus rapidement.
4092Le choix d&apos;une catégorie nous permet de classer et traiter efficacement les rapports de bugs.
4093 </message> 4077 </message>
4094 </alert> 4078 </alert>
4095 <alert name="HelpReportAbuseAbuserNameEmpty"> 4079 <alert name="HelpReportAbuseAbuserNameEmpty">
4096 <message name="message"> 4080 <message name="message">
4097 Veuillez saisir le nom de la personne responsable de l&apos;abus. 4081 Veuillez saisir le nom du contrevenant.
4098 4082Lorsque nous avons le nom du contrevenant, nous sommes en mesure de traiter les rapports plus rapidement.
4099La précision des données nous permet de classer et traiter efficacement les rapports d&apos;abus.
4100 </message> 4083 </message>
4101 </alert> 4084 </alert>
4102 <alert name="HelpReportAbuseAbuserLocationEmpty"> 4085 <alert name="HelpReportAbuseAbuserLocationEmpty">
4103 <message name="message"> 4086 <message name="message">
4104 Veuillez saisir le lieu où s&apos;est produit l&apos;abus constaté. 4087 Veuillez indiquer l&apos;endroit où l&apos;infraction a eu lieu.
4105 4088Les informations précises et exactes nous permettent de traiter les rapports plus rapidement.
4106La précision des données nous permet de classer et traiter efficacement les rapports d&apos;abus.
4107 </message> 4089 </message>
4108 </alert> 4090 </alert>
4109 <alert name="HelpReportAbuseSummaryEmpty"> 4091 <alert name="HelpReportAbuseSummaryEmpty">
4110 <message name="message"> 4092 <message name="message">
4111 Veuillez saisir un résumé de l&apos;abus constaté. 4093 Veuillez saisir un récapitulatif de l&apos;infraction.
4112 4094Les récapitulatifs précis nous permettent de traiter les rapports plus rapidement.
4113Un résumé précis nous permet de classer et traiter efficacement les rapports d&apos;abus.
4114 </message> 4095 </message>
4115 </alert> 4096 </alert>
4116 <alert name="HelpReportBugSummaryEmpty"> 4097 <alert name="HelpReportBugSummaryEmpty">
4117 <message name="message"> 4098 <message name="message">
4118 Veuillez saisir un résumé du bug constaté. 4099 Veuillez saisir un récapitulatif du bug.
4119 4100Les récapitulatifs précis nous permettent de résoudre les bugs plus rapidement.
4120Un résumé précis nous permet de classer et traiter efficacement les rapports de bugs.
4121 </message> 4101 </message>
4122 </alert> 4102 </alert>
4123 <alert name="HelpReportAbuseDetailsEmpty"> 4103 <alert name="HelpReportAbuseDetailsEmpty">
4124 <message name="message"> 4104 <message name="message">
4125 Veuillez saisir une description précise de l&apos;abus constaté. 4105 Veuillez saisir une description détaillée de l&apos;infraction.
4126Soyez aussi précis(e) que possible, en indiquant les noms et les détails 4106Soyez aussi précis que possible et essayez de fournir des noms ainsi que des détails sur l&apos;incident que vous signalez.
4127de l&apos;incident. 4107Les descriptions précises nous permettent de traiter les rapports plus rapidement.
4128
4129Une description précise nous permet de classer et traiter efficacement les rapports d&apos;abus.
4130 </message> 4108 </message>
4131 </alert> 4109 </alert>
4132 <alert name="HelpReportBugDetailsEmpty"> 4110 <alert name="HelpReportBugDetailsEmpty">
4133 <message name="message"> 4111 <message name="message">
4134 Veuillez saisir une description détaillée du bug. 4112 Veuillez saisir une description détaillée du bug.
4135Soyez aussi précis(e) que possible, en indiquant les étapes pour reproduire le bug 4113Soyez aussi spécifique que possible et essayez d&apos;indiquer les étapes à suivre pour reproduire le bug.
4136si possible. 4114Les descriptions précises nous permettent de résoudre les bugs plus rapidement.
4137
4138Une description précise nous permet de classer et traiter efficacement les rapports de bugs.
4139 </message> 4115 </message>
4140 </alert> 4116 </alert>
4141 <alert name="HelpReportAbuseContainsCopyright"> 4117 <alert name="HelpReportAbuseContainsCopyright">
4142 <message name="message"> 4118 <message name="message">
4143 Cher résident, 4119 Cher résident,
4120
4121Il semble que vous souhaitiez reporter une infraction à des droits de propriété intellectuelle. Pour signaler correctement cette infraction :
4144 4122
4145Si vous signalez une infraction aux droits de propriété intellectuelle, assurez-vous de fournir les détails suivants : 4123(1) Remplissez un rapport d&apos;infraction. Vous pouvez soumettre un rapport d&apos;infraction si vous pensez qu&apos;un résident exploite le système de permissions de Second Life, par exemple en utilisant un CopyBot ou des outils similaires pour enfreindre des droits de propriété intellectuelle. Notre équipe chargée des infractions mènera une enquête et prendra les mesures nécessaires à l&apos;encontre du résident non respectueux des Conditions d&apos;utilisation ou des règles de la communauté. Sachez toutefois que l&apos;équipe chargée des infractions ne supprimera pas de contenu à l&apos;intérieur de Second Life.
4146
4147(1) Vous pouvez envoyer un rapport d&apos;infraction si vous pensez qu&apos;un résident exploite le système de permissions de Second Life, par exemple en utilisant CopyBot ou des outils similaires, pour enfreindre des droits de propriété intellectuelle. L&apos;équipe chargée des infractions mènera une enquête et prendra les mesures nécessaires à l&apos;encontre de toute personne non respectueuse des Conditions d&apos;utilisation et des Règles de la communauté. Néanmoins, cette équipe ignorera les requêtes au sujet du retrait de contenu se trouvant sur Second Life.
4148
4149(2) Pour demander à ce que du contenu soit retiré de Second Life, vous devez soumettre un rapport d&apos;infraction valide, tel que fourni dans notre règlement sur le retrait de contenu à la page suivante : http://secondlife.com/corporate/dmca.php.
4150 4124
4151Si vous souhaitez continuer à signaler l&apos;infraction, veuillez fermer cette fenêtre et finir de soumettre votre rapport. 4125(2) Demandez à ce que du contenu à l&apos;intérieur de Second Life soit supprimé. Pour demander à ce que du contenu soit supprimé de Second Life, vous devez soumettre un rapport d&apos;infraction valide, tel que fourni dans notre Règlement contre les violations des droit d&apos;auteurs (DMCA), à http://secondlife.com/corporate/dmca.php.
4152 4126
4153Cordialement, 4127Si vous souhaitez toujours reporter cette infraction, veuillez fermer cette fenêtre et soumettre votre rapport. Vous devrez peut-être sélectionner la catégorie CopyBot ou exploitation abusive des permissions.
4154 4128
4129Merci,
4130
4155Linden Lab 4131Linden Lab
4156 </message> 4132 </message>
4157 </alert> 4133 </alert>
4158 <alert name="FailedRequirementsCheck"> 4134 <alert name="FailedRequirementsCheck">
4159 <message name="message"> 4135 <message name="message">
4160 Les composants nécessaires suivants sont absents de [FLOATER] : 4136 Les composantes requises suivantes ne se trouvent pas dans [FLOATER]:
4161[COMPONENTS] 4137[COMPONENTS]
4162 </message> 4138 </message>
4163 </alert> 4139 </alert>
4164 <alert name="ReplaceAttachment" title="Remplacer attachement existant"> 4140 <alert name="ReplaceAttachment" title="Remplacer la pièce-jointe existante">
4165 <message name="message"> 4141 <message name="message">
4166 Il y a déjà un objet attaché à cette partie du corps. 4142 Vous avez déjà un objet sur cette partie du corps.
4167Voulez-vous le remplacer par l&apos;objet sélectionné ? 4143Voulez-vous le remplacer par l&apos;objet sélectionné ?
4168 </message> 4144 </message>
4169 <ignore name="ignore"> 4145 <ignore name="ignore">
4170 Lors du remplacement de pièces-jointes existantes 4146 Lors du remplacement de pièces-jointes existantes
4171 </ignore> 4147 </ignore>
4172 <option name="Yes"> 4148 <option ignore="Remplacer automatiquement" name="Yes">
4173 Oui 4149 OK
4174 </option> 4150 </option>
4175 <option name="No"> 4151 <option ignore="Ne jamais remplacer" name="No">
4176 Non 4152 Annuler
4177 </option> 4153 </option>
4178 </alert> 4154 </alert>
4179 <alert name="BusyModePay" title="Avertissement de mode occupé"> 4155 <alert name="BusyModePay" title="Réponse si occupé(e)">
4180 <message name="message"> 4156 <message name="message">
4181 Vous êtes en mode Occupé, ce qui signifie que vous 4157 Vous êtes en mode occupé et vous ne recevrez donc aucun objet en échange de ce paiement.
4182ne recevrez aucun objet en échange de
4183ce paiement.
4184 4158
4185Voulez-vous quitter le mode Occupé avant 4159Souhaitez-vous quitter le mode occupé avant de terminer cette transaction ?
4186de finaliser cette transaction ?
4187 </message> 4160 </message>
4188 <ignore name="ignore"> 4161 <ignore name="ignore">
4189 Lorsque vous envoyez de l&apos;argent à une personne en mode Occupé 4162 Lorsque vous envoyez de l&apos;argent à une personne en mode Occupé
4190 </ignore> 4163 </ignore>
4191 <option name="Yes"> 4164 <option ignore="Toujours quitter le mode occupé" name="Yes">
4192 Oui 4165 OK
4193 </option> 4166 </option>
4194 <option name="No"> 4167 <option ignore="Ne jamais quitter le mode occupé" name="No">
4195 Non 4168 Annuler
4196 </option> 4169 </option>
4197 </alert> 4170 </alert>
4198 <alert name="ConfirmEmptyTrash"> 4171 <alert name="ConfirmEmptyTrash">
4199 <message name="message"> 4172 <message name="message">
4200 Etes-vous certain de vouloir supprimer le contenu de votre poubelle de manière permanente  ? 4173 Êtes-vous certain de vouloir supprimer le contenu de votre corbeille de manière permanente  ?
4201 </message> 4174 </message>
4202 <ignore name="ignore"> 4175 <ignore name="ignore">
4203 Lorsque vous videz la poubelle de l&apos;inventaire 4176 Lorsque vous videz la corbeille de l&apos;inventaire
4204 </ignore> 4177 </ignore>
4205 <option name="Yes"> 4178 <option name="Yes">
4206 OK 4179 OK
@@ -4211,7 +4184,7 @@ de finaliser cette transaction ?
4211 </alert> 4184 </alert>
4212 <alert name="ConfirmClearBrowserCache"> 4185 <alert name="ConfirmClearBrowserCache">
4213 <message name="message"> 4186 <message name="message">
4214 Etes-vous certain de vouloir vider le cache de votre navigateur ? 4187 Êtes-vous certain de vouloir vider le cache de votre navigateur ?
4215 </message> 4188 </message>
4216 <option name="Yes"> 4189 <option name="Yes">
4217 Oui 4190 Oui
@@ -4222,7 +4195,7 @@ de finaliser cette transaction ?
4222 </alert> 4195 </alert>
4223 <alert name="ConfirmClearCookies"> 4196 <alert name="ConfirmClearCookies">
4224 <message name="message"> 4197 <message name="message">
4225 Etes-vous certain de vouloir supprimer vos cookies ? 4198 Êtes-vous certain de vouloir supprimer vos cookies ?
4226 </message> 4199 </message>
4227 <option name="Yes"> 4200 <option name="Yes">
4228 Oui 4201 Oui
@@ -4233,7 +4206,7 @@ de finaliser cette transaction ?
4233 </alert> 4206 </alert>
4234 <alert name="ConfirmClearMediaUrlList"> 4207 <alert name="ConfirmClearMediaUrlList">
4235 <message name="message"> 4208 <message name="message">
4236 Etes-vous certain de vouloir supprimer la liste des URL enregistrées ? 4209 Êtes-vous certain de vouloir supprimer la liste des URL enregistrées ?
4237 </message> 4210 </message>
4238 <option name="Yes"> 4211 <option name="Yes">
4239 Oui 4212 Oui
@@ -4244,10 +4217,10 @@ de finaliser cette transaction ?
4244 </alert> 4217 </alert>
4245 <alert name="ConfirmEmptyLostAndFound"> 4218 <alert name="ConfirmEmptyLostAndFound">
4246 <message name="message"> 4219 <message name="message">
4247 Etes-vous certain de vouloir supprimer le contenu de votre dossier Objets trouvés de manière permanente ? 4220 Êtes-vous certain de vouloir supprimer le contenu de votre dossier Objets trouvés de manière permanente ?
4248 </message> 4221 </message>
4249 <ignore name="ignore"> 4222 <ignore name="ignore">
4250 Losque vous videz le dossier Objets trouvés dans vote inventaire 4223 Losque vous videz le dossier Objets trouvés dans votre inventaire
4251 </ignore> 4224 </ignore>
4252 <option name="Yes"> 4225 <option name="Yes">
4253 Oui 4226 Oui
@@ -4258,36 +4231,36 @@ de finaliser cette transaction ?
4258 </alert> 4231 </alert>
4259 <alert name="CopySLURL"> 4232 <alert name="CopySLURL">
4260 <message name="message"> 4233 <message name="message">
4261 La SLURL suivante a été copiée sur votre presse-papier : 4234 La SLURL suivante a été copiée dans votre presse-papier :
4262 [SLURL] 4235 [SLURL]
4263 4236
4264Mettez-la dans une page web pour permettre aux autres utilisateurs d&apos;accéder facilement à cet endroit ou bien collez-la dans la barre d&apos;adresse de votre navigateur. 4237Mettez-la dans une page web pour permettre aux autres résidents d&apos;accéder facilement à cet endroit ou bien collez-la dans la barre d&apos;adresse de votre navigateur.
4265 </message> 4238 </message>
4266 <ignore name="ignore"> 4239 <ignore name="ignore">
4267 Lorsque vous copiez une SLURL sur votre presse-papier 4240 Lorsque vous copiez une SLURL dans votre presse-papier
4268 </ignore> 4241 </ignore>
4269 </alert> 4242 </alert>
4270 <alert name="GraphicsPreferencesHelp"> 4243 <alert name="GraphicsPreferencesHelp">
4271 <message name="message"> 4244 <message name="message">
4272 Ce panel contrôle la taille de la fenêtre et la résolution, ainsi que la qualité des graphiques client. Les préférences de l&apos;interface graphique vous permettent de choisir entre 4 niveaux de graphiques : Faible, Moyen, Élevé et Ultra. Personnalisez vos options graphiques en cliquant sur le bouton Personnaliser et en changeant les paramètres suivants : 4245 Ce menu permet de contrôler la taille de la fenêtre et la résolution, ainsi que la qualité des graphiques client. Les préférences de l&apos;interface graphique vous permettent de choisir entre 4 niveaux de graphiques : Faible, Moyen, Élevé et Ultra. Personnalisez vos options graphiques en cliquant sur le bouton Personnaliser et en changeant les paramètres suivants :
4273 4246
4274Shaders : active ou désactive les différents types de shaders pixels. 4247Effets : active ou désactive les différents types de shaders pixels.
4275 4248
4276Détails des reflets : définit le type d&apos;objets reflétés dans l&apos;eau. 4249Objets reflétés : définit le type d&apos;objets reflétés dans l&apos;eau.
4277 4250
4278Rendu de l&apos;avatar : définit les options qui impactent la manière dont le client rend les avatars. 4251Rendu de l&apos;avatar : définit les options qui influent sur la manière dont le client rend les avatars.
4279 4252
4280Distance d&apos;affichage : la distance à laquelle vous voyez les objets s&apos;afficher dans la scène. 4253Limite d&apos;affichage : la distance à laquelle vous voyez les objets s&apos;afficher dans la scène.
4281 4254
4282Nombre de particules max. : définit le nombre maximum de particules que vous pouvez voir à la fois sur votre écran. 4255Nombre de particules max. : définit le nombre maximum de particules que vous pouvez voir à la fois sur votre écran.
4283 4256
4284Qualité post-traitement : définit la résolution du rayonnement. 4257Qualité post-traitement : définit la résolution du rayonnement.
4285 4258
4286Détails du maillage : définit le niveau de détail ou le nombre de triangles utilisés dans le rendu de certains objets. Une valeur plus élevée prendra plus de temps pour apparaître, mais permettra d&apos;avoir des objets plus détaillés. 4259Détails des rendus : définit le niveau de détail ou le nombre de polygones utilisés dans le rendu de certains objets. Une valeur plus élevée prendra plus de temps pour apparaître, mais permettra d&apos;avoir des objets plus détaillés.
4287 4260
4288Détails de la lumière : définit les types de lumières que vous souhaitez faire apparaître. 4261Sources lumineuses : définit les types de lumières que vous souhaitez faire apparaître.
4289 4262
4290Détails du terrain : définit le niveau de détail que vous souhaitez utiliser dans la texture du terrain. 4263Rendu du terrain : définit le niveau de détail que vous souhaitez utiliser dans la texture du terrain.
4291 </message> 4264 </message>
4292 </alert> 4265 </alert>
4293 <alert name="WLSavePresetAlert"> 4266 <alert name="WLSavePresetAlert">
@@ -4335,7 +4308,7 @@ Détails du terrain : définit le niveau de détail que vous souhaitez utiliser
4335 </alert> 4308 </alert>
4336 <alert name="HelpEditSky"> 4309 <alert name="HelpEditSky">
4337 <message name="message"> 4310 <message name="message">
4338 Pour créer et sauvegarder plusieurs ciels, modifiez les curseurs WindLight. 4311 Pour créer et sauvegarder plusieurs ciels, utilisez les curseurs WindLight.
4339 </message> 4312 </message>
4340 </alert> 4313 </alert>
4341 <alert name="HelpEditDayCycle"> 4314 <alert name="HelpEditDayCycle">
@@ -4345,7 +4318,7 @@ Détails du terrain : définit le niveau de détail que vous souhaitez utiliser
4345 </alert> 4318 </alert>
4346 <alert name="EnvSettingsHelpButton"> 4319 <alert name="EnvSettingsHelpButton">
4347 <message name="message"> 4320 <message name="message">
4348 Ces paramètres permettent de modifier l&apos;environnement local sur votre ordinateur. Pour que vous ayez accès à tous les paramètres, votre carte graphique doit prendre en charge les shaders atmosphériques. 4321 Ces paramètres permettent de modifier l&apos;environnement local sur votre ordinateur. Pour que vous ayez accès à tous les paramètres, votre carte graphique doit prendre en charge les effets atmosphériques.
4349 4322
4350Pour changer les différentes phases de la journée sur votre visualisateur, utilisez le curseur Heure de la journée. 4323Pour changer les différentes phases de la journée sur votre visualisateur, utilisez le curseur Heure de la journée.
4351 4324
@@ -4372,7 +4345,7 @@ La flèche jaune au dessus de la ligne du temps représente votre vue actuelle,
4372 4345
4373Vous pouvez définir la position d&apos;une clé en la faisant glisser le long de la ligne du temps ou en définissant manuellement ses valeurs dans la section Réglages des images-clés. Dans cette même section, vous pouvez associer chaque clé au préréglage WindLight respectif. 4346Vous pouvez définir la position d&apos;une clé en la faisant glisser le long de la ligne du temps ou en définissant manuellement ses valeurs dans la section Réglages des images-clés. Dans cette même section, vous pouvez associer chaque clé au préréglage WindLight respectif.
4374 4347
4375La Durée du cycle contrôle la durée d&apos;une « journée ». Si vous choisissez une valeur basse (2mn par exemple), cela signigie que toutes les animations de votre journée de 24h se dérouleront en 2mn seulement ! Une fois satisfait de vos choix, utilisez les boutons Jouer et Stop ! pour prévisualiser les résultats. Pour voir l&apos;animation, vous pouvez aussi bouger la flèche jaune au dessus de la ligne du temps. Si vous sélectionnez l&apos;option Utiliser heure domaine, vous synchronisez la durée de votre journée et votre heure avec celle du cycle du jour du domaine. 4348La Durée du cycle contrôle la durée d&apos;une « journée ». Si vous choisissez une valeur basse (2mn par exemple), cela signifie que toutes les animations de votre journée de 24h se dérouleront en 2mn seulement ! Une fois satisfait de vos choix, utilisez les boutons Jouer et Stop ! pour prévisualiser les résultats. Pour voir l&apos;animation, vous pouvez aussi bouger la flèche jaune au dessus de la ligne du temps. Si vous sélectionnez l&apos;option Utiliser heure domaine, vous synchronisez la durée de votre journée et votre heure avec celle du cycle du jour du domaine.
4376 4349
4377Une fois que vous êtes satisfait de votre Cycle du jour, vous pouvez le sauvegarder et le charger grâce aux boutons Enregistrer jour test et Charger Jour Test. Veuillez noter que pour l&apos;instant, nous ne pouvez avoir qu&apos;un seul Cycle du jour. 4350Une fois que vous êtes satisfait de votre Cycle du jour, vous pouvez le sauvegarder et le charger grâce aux boutons Enregistrer jour test et Charger Jour Test. Veuillez noter que pour l&apos;instant, nous ne pouvez avoir qu&apos;un seul Cycle du jour.
4378 </message> 4351 </message>
@@ -4390,7 +4363,7 @@ Il permet de simuler de nombreux paramètres d&apos;exposition, tels que les voi
4390 </alert> 4363 </alert>
4391 <alert name="HelpBlueDensity"> 4364 <alert name="HelpBlueDensity">
4392 <message name="message"> 4365 <message name="message">
4393 La Densité du bleu affecte la saturation générale des couleurs du ciel et du brouillard. Si vous déplacez le curseur Intensité (I) vers la droite, les couleurs deviennent plus vives et plus vibrantes. Si vous vous le déplacez complètement à gauche, les couleurs deviennent plus fades, puis finalement noires et blanches. Pour paramétrer avec précision la couleur du ciel, vous pouvez contrôler chacun des éléments de la saturation à l&apos;aide des curseurs Rouge/Vert/Bleu (RVB). 4366 La Densité du bleu affecte la saturation générale des couleurs du ciel et du brouillard. Si vous déplacez le curseur Intensité (I) vers la droite, les couleurs deviennent plus vives et plus vibrantes. Si vous le déplacez complètement à gauche, les couleurs deviennent plus fades, puis finalement noires et blanches. Pour paramétrer avec précision la couleur du ciel, vous pouvez contrôler chacun des éléments de la saturation à l&apos;aide des curseurs Rouge/Vert/Bleu (RVB).
4394 </message> 4367 </message>
4395 </alert> 4368 </alert>
4396 <alert name="HelpHazeDensity"> 4369 <alert name="HelpHazeDensity">
@@ -4412,7 +4385,7 @@ Les valeurs supérieures à 1 simulent des distances plus importantes pour des e
4412 </alert> 4385 </alert>
4413 <alert name="HelpMaxAltitude"> 4386 <alert name="HelpMaxAltitude">
4414 <message name="message"> 4387 <message name="message">
4415 L&apos;Altitude max. ajuste les calculs de WindLight lors de la computation de la lumière atmosphérique. Quand la fin de la journée approche, il est utile pour ajuster la « profondeur » du coucher de soleil. 4388 L&apos;Altitude max. ajuste les calculs de WindLight lors de la computation de la lumière atmosphérique. Quand la fin de la journée approche, il est utile pour ajuster la « profondeur » du coucher de soleil.
4416 </message> 4389 </message>
4417 </alert> 4390 </alert>
4418 <alert name="HelpSunlightColor"> 4391 <alert name="HelpSunlightColor">
@@ -4422,7 +4395,7 @@ Les valeurs supérieures à 1 simulent des distances plus importantes pour des e
4422 </alert> 4395 </alert>
4423 <alert name="HelpSunAmbient"> 4396 <alert name="HelpSunAmbient">
4424 <message name="message"> 4397 <message name="message">
4425 Ajuste la couleur et l&apos;intensité de la lumière atmosphérique ambiante de la scène. 4398 Ajuste la couleur et l&apos;intensité de la lumière atmosphérique ambiante.
4426 </message> 4399 </message>
4427 </alert> 4400 </alert>
4428 <alert name="HelpSunGlow"> 4401 <alert name="HelpSunGlow">
@@ -4530,7 +4503,7 @@ Même chose que l&apos;azimut.
4530 </alert> 4503 </alert>
4531 <alert name="HelpWaterScaleAbove"> 4504 <alert name="HelpWaterScaleAbove">
4532 <message name="message"> 4505 <message name="message">
4533 Contrôle la quantité de lumière réfractée lorsque quelque votre avatar regarde au dessus de l&apos;eau. 4506 Contrôle la quantité de lumière réfractée lorsque votre avatar regarde au dessus de l&apos;eau.
4534 </message> 4507 </message>
4535 </alert> 4508 </alert>
4536 <alert name="HelpWaterScaleBelow"> 4509 <alert name="HelpWaterScaleBelow">
@@ -4633,8 +4606,7 @@ Même chose que l&apos;azimut.
4633 Les objets qui font partie d&apos;une pièce-jointe ne peuvent pas être achetés. 4606 Les objets qui font partie d&apos;une pièce-jointe ne peuvent pas être achetés.
4634 </message> 4607 </message>
4635 </alert> 4608 </alert>
4636 <alert name="DebitPermissionDetails" 4609 <alert name="DebitPermissionDetails" title="À propos des requêtes pour les permissions de débit">
4637 title="À propos des requêtes pour les permissions de débit">
4638 <message name="message"> 4610 <message name="message">
4639 Accepter cette requête donne au script la permission de prélever des dollars Linden (L$) sur votre compte de manière continue. Pour révoquer cette permission, le propriétaire de l&apos;objet doit supprimer l&apos;objet ou bien réinitialiser les scripts dans l&apos;objet. 4611 Accepter cette requête donne au script la permission de prélever des dollars Linden (L$) sur votre compte de manière continue. Pour révoquer cette permission, le propriétaire de l&apos;objet doit supprimer l&apos;objet ou bien réinitialiser les scripts dans l&apos;objet.
4640 </message> 4612 </message>
@@ -4672,9 +4644,6 @@ Voulez-vous aller sur le site de Second Life pour vérifier votre âge ?
4672 <option name="No"> 4644 <option name="No">
4673 Non 4645 Non
4674 </option> 4646 </option>
4675 <url>
4676 https://secondlife.com/account/verification.php
4677 </url>
4678 </alert> 4647 </alert>
4679 <alert name="Cannot enter parcel: no payment info on file"> 4648 <alert name="Cannot enter parcel: no payment info on file">
4680 <message name="message"> 4649 <message name="message">
@@ -4692,8 +4661,10 @@ Voulez-vous aller sur le site de Second Life pour enregistrer ces informations 
4692 <option name="No"> 4661 <option name="No">
4693 Non 4662 Non
4694 </option> 4663 </option>
4695 <url> 4664 </alert>
4696 https://secondlife.com/account/ 4665 <alert name="MissingString">
4697 </url> 4666 <message name="message">
4667 The string [STRING_NAME] is missing from strings.xml
4668 </message>
4698 </alert> 4669 </alert>
4699</alerts> 4670</alerts>