aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstatshomepage
path: root/linden/indra/newview/skins/default/xui/fr/alerts.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'linden/indra/newview/skins/default/xui/fr/alerts.xml')
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/fr/alerts.xml4670
1 files changed, 2 insertions, 4668 deletions
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/fr/alerts.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/fr/alerts.xml
index 4c4cb0e..9552091 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/fr/alerts.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/fr/alerts.xml
@@ -1,4670 +1,4 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<alerts> 2<alerts>
3 <global name="skipnexttime">
4 Ne plus afficher
5 </global>
6 <global name="alwayschoose">
7 Toujours choisir cette option
8 </global>
9 <alert name="MissingAlert">
10 <message name="message">
11 [ALERT_NAME] n&apos;est pas dans le fichier alerts.xml.
12 </message>
13 <option name="OK">
14 OK
15 </option>
16 </alert>
17 <alert name="FloaterNotFound">
18 <message name="message">
19 Erreur floater : impossible de trouver les contrôles suivants :
20
21[CONTROLS]
22 </message>
23 <option name="OK">
24 OK
25 </option>
26 </alert>
27 <alert name="TutorialNotFound">
28 <message name="message">
29 Aucun didacticiel n&apos;est disponible actuellement.
30 </message>
31 <option name="OK">
32 OK
33 </option>
34 </alert>
35 <alert name="GenericAlert">
36 <message name="message">
37 [MESSAGE]
38 </message>
39 </alert>
40 <alert name="GenericAlertYesCancel">
41 <message name="message">
42 [MESSAGE]
43 </message>
44 <option name="Yes">
45 Oui
46 </option>
47 <option name="Cancel">
48 Annuler
49 </option>
50 </alert>
51 <alert name="GenericServerAlert">
52 <message name="message">
53 [MESSAGE]
54 </message>
55 </alert>
56 <alert name="ConnectTimeout">
57 <message name="message">
58 Connexion à [SECOND_LIFE] impossible.
59le service est peut-être interrompu.
60
61Veuillez réessayer dans quelques minutes, ou cliquez sur Aide pour obtenir des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
62 </message>
63 <option name="OK">
64 OK
65 </option>
66 <option name="Help">
67 Aide
68 </option>
69 </alert>
70 <alert name="WearableSave">
71 <message name="message">
72 Enregistrer les changements dans la partie du corps/les habits actuels ?
73 </message>
74 <option name="Save">
75 Enregistrer
76 </option>
77 <option name="Don&apos;tSave">
78 Ne pas enregistrer
79 </option>
80 <option name="Cancel">
81 Annuler
82 </option>
83 </alert>
84 <alert name="CompileQueueSaveText">
85 <message name="message">
86 Une erreur est survenue lors du chargement du texte pour un script, suite au problème suivant : [REASON]. Veuillez réessayer ultérieurement.
87 </message>
88 </alert>
89 <alert name="CompileQueueSaveBytecode">
90 <message name="message">
91 Une erreur est survenue lors du chargement du script compilé, suite au problème suivant : [REASON]. Veuillez réessayer ultérieurement.
92 </message>
93 </alert>
94 <alert name="WriteAnimationFail">
95 <message name="message">
96 Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture des données d&apos;animation. Veuillez réessayer ultérieurement.
97 </message>
98 </alert>
99 <alert name="UploadAuctionSnapshotFail">
100 <message name="message">
101 Un problème est survenu lors du chargement du script compilé, suite au problème suivant : [REASON]
102 </message>
103 </alert>
104 <alert name="UnableToViewContentsMoreThanOne">
105 <message name="message">
106 Impossible d&apos;afficher les contenus de plus d&apos;un objet à la fois.
107Veuillez ne sélectionner qu&apos;un seul objet.
108 </message>
109 </alert>
110 <alert name="MustSupplyVoteProposal">
111 <message name="message">
112 Vous devez rédiger une proposition pour le vote.
113Entrez une brève description des objectifs du groupe.
114 </message>
115 </alert>
116 <alert name="InsufficientFunds">
117 <message name="message">
118 Fonds insuffisants.
119 </message>
120 </alert>
121 <alert name="CharacterSnapshotSaved">
122 <message name="message">
123 Une photo de votre personnage a été sauvegardée.
124
125Visitez l&apos;exposition Webpage Studio pour la voir.
126 </message>
127 </alert>
128 <alert name="SaveClothingBodyChanges">
129 <message name="message">
130 Enregistrer tous les changements dans les habits/parties du corps ?
131 </message>
132 <option name="SaveAll">
133 Tout enregistrer
134 </option>
135 <option name="Don&apos;tSave">
136 Ne pas enregistrer
137 </option>
138 <option name="Cancel">
139 Annuler
140 </option>
141 </alert>
142 <alert name="GrantModifyRights">
143 <message name="message">
144 Lorsque vous accordez des droits d&apos;édition à un autre résident, vous lui permettez de changer, supprimer ou prendre n&apos;importe lequel de vos objets dans le Monde. Réfléchissez bien avant d&apos;accorder ces droits.
145Souhaitez-vous accorder des droits d&apos;édition à [FIRST_NAME] [LAST_NAME] ?
146 </message>
147 <option name="Yes">
148 Oui
149 </option>
150 <option name="No">
151 Non
152 </option>
153 </alert>
154 <alert name="GrantModifyRightsMultiple">
155 <message name="message">
156 Lorsque vous accordez des droits d&apos;édition à un autre résident, vous lui permettez de changer n&apos;importe lequel de vos objets dans le Monde. Réfléchissez bien avant d&apos;accorder ces droits.
157Souhaitez-vous accorder des droits d&apos;édition aux résidents selectionnés ?
158 </message>
159 <option name="Yes">
160 Oui
161 </option>
162 <option name="No">
163 Non
164 </option>
165 </alert>
166 <alert name="RevokeModifyRights">
167 <message name="message">
168 Souhaitez-vous retirer les droits d&apos;édition à [FIRST_NAME] [LAST_NAME] ?
169 </message>
170 <option name="Yes">
171 Oui
172 </option>
173 <option name="No">
174 Non
175 </option>
176 </alert>
177 <alert name="RevokeModifyRightsMultiple">
178 <message name="message">
179 Souhaitez-vous retirer les droits d&apos;édition aux résidents selectionnés ?
180 </message>
181 <option name="Yes">
182 Oui
183 </option>
184 <option name="No">
185 Non
186 </option>
187 </alert>
188 <alert name="RemoveFriend">
189 <message name="message">
190 Souhaitez-vous retirer [FIRST] [LAST] de votre liste d&apos;amis ?
191 </message>
192 <option name="Remove">
193 Retirer
194 </option>
195 <option name="Cancel">
196 Annuler
197 </option>
198 </alert>
199 <alert name="GroupCreateSuccess">
200 <message name="message">
201 Groupe créé avec succès.
202 </message>
203 </alert>
204 <alert name="UnableToCreateGroup">
205 <message name="message">
206 Impossible de créer le groupe.
207[MESSAGE]
208 </message>
209 <option name="OK">
210 OK
211 </option>
212 </alert>
213 <alert name="PanelGroupApply">
214 <message name="message">
215 [NEEDS_APPLY_MESSAGE]
216[WANT_APPLY_MESSAGE]
217 </message>
218 <option name="ApplyChanges">
219 Enregistrer les modifications
220 </option>
221 <option name="IgnoreChanges">
222 Ignorer les modifications
223 </option>
224 <option name="Cancel">
225 Annuler
226 </option>
227 </alert>
228 <alert name="CreateGroupCanAfford">
229 <message name="message">
230 La création d&apos;un groupe coûte L$[COST].
231
232Afin que le groupe reste actif pendant plus de trois jours,
233celui-ci doit comporter au moins trois membres.
234
235Créer le groupe ?
236 </message>
237 <option name="Create">
238 Créer
239 </option>
240 <option name="Cancel">
241 Annuler
242 </option>
243 </alert>
244 <alert name="CreateGroupCannotAfford">
245 <message name="message">
246 La création d&apos;un groupe L$[COST].
247Vous n&apos;avez pas assez d&apos;argent pour créer ce groupe.
248 </message>
249 </alert>
250 <alert name="GroupNameTooShort">
251 <message name="message">
252 Les noms de groupes doivent comporter 4 lettres minimum.
253 </message>
254 </alert>
255 <alert name="GroupNameUsesReservedWord">
256 <message name="message">
257 Le nom de groupe utilise un terme réservé. Veuillez
258choisir un autre nom.
259 </message>
260 </alert>
261 <alert name="MustSpecifyGroupNoticeSubject">
262 <message name="message">
263 Pour envoyer une notice au groupe, vous devez indiquer un sujet.
264 </message>
265 <option name="OK">
266 OK
267 </option>
268 </alert>
269 <alert name="MustSupplyGroupCharter">
270 <message name="message">
271 Vous devez fournir une charte pour le groupe.
272Entrez une brève description des objectifs du groupe.
273 </message>
274 </alert>
275 <alert name="AddGroupOwnerWarning">
276 <message name="message">
277 Vous êtes sur le point d&apos;ajouter des membres du groupe dans le rôle de [ROLE_NAME].
278Les membres ne peuvent pas être destitués de ce rôle.
279Ils doivent donner eux-mêmes leur démission.
280Êtes-vous certain de vouloir continuer ?
281 </message>
282 <ignore name="ignore">
283 Lorsque vous donnez à des membres du groupe le rôle de « propriétaire »
284 </ignore>
285 <option name="Yes">
286 Oui
287 </option>
288 <option name="No">
289 Non
290 </option>
291 </alert>
292 <alert name="AssignDangerousActionWarning">
293 <message name="message">
294 Vous êtes sur le point d&apos;ajouter le pouvoir « [ACTION_NAME] » au rôle « [ROLE_NAME] ».
295 *Avertissement*
296 Tout membre disposant de ce pouvoir peut s&apos;affecter lui-même, ainsi que tout autre membre, à des rôles disposant de pouvoirs plus importants, et accéder potentiellement à des pouvoirs proches de ceux d&apos;un propriétaire. Assurez-vous de bien comprendre ce que vous faites avant d&apos;attribuer ce pouvoir.
297
298Ajouter ce pouvoir à « [ROLE_NAME] » ?
299 </message>
300 <option name="Yes">
301 Oui
302 </option>
303 <option name="No">
304 Non
305 </option>
306 </alert>
307 <alert name="AssignDangerousAbilityWarning">
308 <message name="message">
309 Vous êtes sur le point d&apos;ajouter le pouvoir « [ACTION_NAME] » au
310rôle « [ROLE_NAME] ».
311
312 *Avertissement*
313 Tout membre dans un rôle avec ce pouvoir peut s&apos;attribuer à lui-même, ainsi qu&apos;à tout autre membre, Tous les pouvoirs, et accéder potentiellement à des pouvoirs proches de ceux d&apos;un propriétaire.
314
315Ajouter ce pouvoir à « [ROLE_NAME] » ?
316 </message>
317 <option name="Yes">
318 Oui
319 </option>
320 <option name="No">
321 Non
322 </option>
323 </alert>
324 <alert name="ClickPublishHelpGroup">
325 <message name="message">
326 L&apos;option &quot;Publier sur le Web&quot; nous permet de publier
327le nom du groupe, son logo, sa charte, ses titres, et ses fondateurs sur le
328site [SECOND_LIFE]. Il est de votre responsabilité d&apos;indiquer si
329tout ou partie du contenu ci-dessus est considéré comme Adulte selon les règles de base de la Communauté.
330 </message>
331 </alert>
332 <alert name="ClickPublishHelpLand">
333 <message name="message">
334 Sélectionner l&apos;option Afficher dans la recherche
335En cochant cette case, votre parcelle apparaîtra :
336- dans les résultats de recherche ;
337- dans les objets publics ;
338- dans la recherche web.
339 </message>
340 </alert>
341 <alert name="ClickPublishHelpLandDisabled">
342 <message name="message">
343 Cette parcelle ne peut pas apparaître dans la recherche car elle est dans une région où cela n&apos;est pas autorisé.
344 </message>
345 </alert>
346 <alert name="ClickPublishHelpPostcard">
347 <message name="message">
348 L&apos;option Publier sur le Web nous permet de publier
349le nom du photographe dans [SECOND_LIFE], le sujet, le lieu, le message et
350la photo sur le site [SECOND_LIFE]. Vous devez indiquer indiquer si
351les photos ci-dessus contiennent du contenu pour Adultes, conformément aux
352règles de base de la Communauté.
353 </message>
354 </alert>
355 <alert name="ClickPublishHelpAvatar">
356 <message name="message">
357 Si vous sélectionnez Afficher dans la recherche :
358- votre profil apparaîtra dans les résultats de recherche ;
359- un lien vers votre profil apparaîtra dans les pages de groupe publiques.
360 </message>
361 </alert>
362 <alert name="ClickPartnerHelpAvatar">
363 <message name="message">
364 Vous pouvez proposer à un autre résident de devenir votre partenaire ou dissoudre un partenariat existant à partir du site de [SECOND_LIFE].
365
366Aller sur le site de Second Life pour avoir plus d&apos;informations sur les partenariats ?
367 </message>
368 <option name="GotoPage">
369 Aller sur cette page
370 </option>
371 <option name="Cancel">
372 Annuler
373 </option>
374 </alert>
375 <alert name="ClickWebProfileHelpAvatar">
376 <message name="message">
377 Si ce résident a défini une URL de profil web, vous pouvez :
378 * Cliquer sur Charger pour afficher la page dans cet onglet ;
379 * Cliquer sur Charger &gt; Dans un navigateur externe, pour afficher la page dans votre navigateur par défaut ;
380 * Cliquer sur Charger &gt; URL du domicile, pour retourner au profil web du résident.
381
382Lorsque vous êtes dans votre propre profil, vous pouvez définir n&apos;importe quelle URL comme profil web. Pour cela, saisissez l&apos;URL et cliquez sur OK.
383Les autres résidents peuvent visiter l&apos;URL que vous avez définie en regardant votre profil.
384 </message>
385 </alert>
386 <alert name="ClickWebProfileNoWebHelpAvatar">
387 <message name="message">
388 Si ce résident a défini une URL de profil web, vous pouvez :
389 * Cliquer sur Ouvrir pour afficher la page dans votre navigateur par défaut.
390
391Lorsque vous êtes dans votre propre profil, vous pouvez définir n&apos;importe quelle URL comme profil web. Pour cela, saisissez l&apos;URL et cliquez sur OK.
392Les autres résidents peuvent visiter l&apos;URL que vous avez définie en regardant votre profil.
393 </message>
394 </alert>
395 <alert name="ReputationMinGreaterThanMax">
396 <message name="message">
397 La réputation minimum est supérieure au maximum.
398Veuillez aissez le minimum ou augmentez le maximum.
399 </message>
400 </alert>
401 <alert name="MoneyMinGreaterThanMax">
402 <message name="message">
403 Le minimum est supérieur au maximum.
404Veuillez baisser le minimum ou augmenter le maximum.
405 </message>
406 </alert>
407 <alert name="OfficerTitleTooLong">
408 <message name="message">
409 Les titres des officiers sont limités à 20 caractères.
410Veuillez choisir un titre plus court.
411 </message>
412 </alert>
413 <alert name="MemberTitleTooLong">
414 <message name="message">
415 Les titres des membres sont limités à 20 caractères.
416Veuillez choisir un titre plus court.
417 </message>
418 </alert>
419 <alert name="RunningLocally">
420 <message name="message">
421 Tourne localement...
422Ne vous fournit aucune donnée.
423 </message>
424 <option name="OK">
425 OK
426 </option>
427 </alert>
428 <alert name="EjectNoMemberSelected">
429 <message name="message">
430 Aucun membre sélectionné à éjecter.
431 </message>
432 <option name="OK">
433 OK
434 </option>
435 </alert>
436 <alert name="ConfirmEject">
437 <message name="message">
438 Vous allez éjecter [MEMBER] du groupe.
439Souhaitez-vous continuer ?
440 </message>
441 <option name="Eject">
442 Ejecter
443 </option>
444 <option name="Cancel">
445 Annuler
446 </option>
447 </alert>
448 <alert name="JoinGroupCanAfford">
449 <message name="message">
450 Rejoindre ce groupe coûte [COST] L$.
451Voulez-vous continuer ?
452 </message>
453 <option name="Join">
454 Rejoindre
455 </option>
456 <option name="Cancel">
457 Annuler
458 </option>
459 </alert>
460 <alert name="JoinGroupCannotAfford">
461 <message name="message">
462 Rejoindre ce groupe coûte [COST] L$.
463Vous n&apos;avez pas suffisamment de L$ pour rejoindre ce groupe.
464 </message>
465 </alert>
466 <alert name="LandBuyPass">
467 <message name="message">
468 Pour [COST] L$ vous pouvez pénétrer sur ce terrain ([PARCEL_NAME]) et y rester [TIME] heures. Acheter un pass ?
469 </message>
470 <option name="OK">
471 OK
472 </option>
473 <option name="Cancel">
474 Annuler
475 </option>
476 </alert>
477 <alert name="CannotStartAuctionAlreadyForSale">
478 <message name="message">
479 Vous ne pouvez démarrer des enchères sur une parcelle
480déjà mise en vente. Désactivez la vente de terrain
481si vous êtes sûr(e) de vouloir démarrer des enchères.
482 </message>
483 </alert>
484 <alert name="SalePriceRestriction">
485 <message name="message">
486 Pour rendre l&apos;annonce disponible à tous, le prix de vente doit être supérieur à 0 L$.
487Si le prix de vente est de 0 L$, vous devez choisir un acheteur spécifique.
488 </message>
489 </alert>
490 <alert name="ConfirmLandSaleChange">
491 <message name="message">
492 Le terrain sélectionné, de [LAND_SIZE] m², est mis en vente.
493Votre prix de vente sera de [SALE_PRICE] L$ et la vente sera disponible à [NAME].
494 </message>
495 <option name="Continue">
496 OK
497 </option>
498 <option name="Cancel">
499 Annuler
500 </option>
501 </alert>
502 <alert name="ConfirmLandSaleToAnyoneChange">
503 <message name="message">
504 Attention : en cliquant sur Vendre à n&apos;importe qui, vous rendez votre
505terrain disponible à toute la communauté de Second Life, même aux personnes qui ne sont pas dans
506cette région.
507
508Le terrain sélectionné, de [LAND_SIZE] m², est mis en vente.
509Votre prix de vente sera de [SALE_PRICE] L$ et la vente sera disponible à [NAME].
510 </message>
511 <option name="Continue">
512 OK
513 </option>
514 <option name="Cancel">
515 Annuler
516 </option>
517 </alert>
518 <alert name="ReturnObjectsDeededToGroup">
519 <message name="message">
520 Êtes-vous certain de vouloir renvoyer tous les objets partagés par le groupe [NAME] sur cette parcelle dans l&apos;inventaire du propriétaire précédent ?
521
522*Avertissement* Tous les objets non transférables cédés au groupe seront supprimés !
523
524Objets : [N]
525 </message>
526 <option name="Return">
527 OK
528 </option>
529 <option name="Cancel">
530 Annuler
531 </option>
532 </alert>
533 <alert name="ReturnObjectsOwnedByUser">
534 <message name="message">
535 Etes-vous certain de vouloir renvoyer tous les objets que [NAME] possède sur cette parcelle dans son inventaire ?
536
537Objets : [N]
538 </message>
539 <option name="Return">
540 OK
541 </option>
542 <option name="Cancel">
543 Annuler
544 </option>
545 </alert>
546 <alert name="ReturnObjectsOwnedBySelf">
547 <message name="message">
548 Êtes-vous certain de vouloir renvoyer tous les objets que vous possédez sur cette parcelle dans votre inventaire ?
549
550Objets : [N]
551 </message>
552 <option name="Return">
553 OK
554 </option>
555 <option name="Cancel">
556 Annuler
557 </option>
558 </alert>
559 <alert name="ReturnObjectsNotOwnedBySelf">
560 <message name="message">
561 Êtes-vous certain de vouloir renvoyer tous les objets que vous ne possédez pas sur cette parcelle dans l&apos;inventaire de leur propriétaire ?
562Les objets transférables cédés à un groupe seront renvoyés aux propriétaires précédents.
563
564*Avertissement* Tous les objets non transférables cédés au groupe seront supprimés !
565
566Objets : [N]
567 </message>
568 <option name="Return">
569 OK
570 </option>
571 <option name="Cancel">
572 Annuler
573 </option>
574 </alert>
575 <alert name="ReturnObjectsNotOwnedByUser">
576 <message name="message">
577 Êtes-vous certain de vouloir renvoyer tous les objets que [NAME] ne possède pas sur cette parcelle dans l&apos;inventaire de leur propriétaire ?
578Les objets transférables cédés à un groupe seront renvoyés aux propriétaires précédents.
579
580*Avertissement* Tous les objets non transférables cédés au groupe seront supprimés !
581
582Objets : [N]
583 </message>
584 <option name="Return">
585 OK
586 </option>
587 <option name="Cancel">
588 Annuler
589 </option>
590 </alert>
591 <alert name="ReturnAllTopObjects">
592 <message name="message">
593 Êtes-vous certain de vouloir renvoyer tous les objets de la liste dans l&apos;inventaire de leur propriétaire ?
594 </message>
595 <option name="Return">
596 OK
597 </option>
598 <option name="Cancel">
599 Annuler
600 </option>
601 </alert>
602 <alert name="DisableAllTopObjects">
603 <message name="message">
604 Êtes-vous certain de vouloir désactiver tous les objets dans cette région ?
605 </message>
606 <option name="Disable">
607 OK
608 </option>
609 <option name="Cancel">
610 Annuler
611 </option>
612 </alert>
613 <alert name="ReturnObjectsNotOwnedByGroup">
614 <message name="message">
615 Renvoyer les objets de cette parcelle qui ne sont pas partagés avec le groupe [NAME] à leur propriétaire ?
616
617Objets : [N]
618 </message>
619 <option name="Return">
620 OK
621 </option>
622 <option name="Cancel">
623 Annuler
624 </option>
625 </alert>
626 <alert name="UnableToDisableOutsideScripts">
627 <message name="message">
628 Impossible de désactiver les scripts.
629Les dégâts sont autorisés dans toute la région.
630Pour que les armes fonctionnent, les scripts doivent être autorisés.
631 </message>
632 </alert>
633 <alert name="MustBeInParcel">
634 <message name="message">
635 Pour définir le point d&apos;atterrissage, vous devez vous trouver à l&apos;intérieur de la parcelle.
636 </message>
637 </alert>
638 <alert name="PromptRecipientEmail">
639 <message name="message">
640 Veuillez saisir une adresse e-mail valide pour le(s) destinataire(s).
641 </message>
642 </alert>
643 <alert name="PromptSelfEmail">
644 <message name="message">
645 Veuillez saisir votre adresse e-mail.
646 </message>
647 </alert>
648 <alert name="PromptMissingSubjMsg">
649 <message name="message">
650 Envoyer la photo avec le sujet ou le message par défaut ?
651 </message>
652 <option name="OK">
653 OK
654 </option>
655 <option name="Cancel">
656 Annuler
657 </option>
658 </alert>
659 <alert name="ErrorProcessingSnapshot">
660 <message name="message">
661 Erreur dans le traitement des données de la photo
662 </message>
663 </alert>
664 <alert name="ErrorEncodingSnapshot">
665 <message name="message">
666 Erreur d&apos;encodage de la photo.
667 </message>
668 </alert>
669 <alert name="ErrorUploadingPostcard">
670 <message name="message">
671 Une erreur est survenue lors du chargement du script compilé, suite au problème suivant : [REASON]
672 </message>
673 </alert>
674 <alert name="ErrorUploadingReportScreenshot">
675 <message name="message">
676 Une erreur est survenue lors du chargement de la capture d&apos;écran destinée au rapport, suite au problème suivant : [REASON]
677 </message>
678 </alert>
679 <alert name="MustAgreeToLogIn">
680 <message name="message">
681 Pour vous connecter à [SECOND_LIFE], vous devez accepter les Conditions d&apos;utilisation.
682 </message>
683 </alert>
684 <alert name="CouldNotPutOnOutfit">
685 <message name="message">
686 Impossible de mettre cet ensemble.
687Ce dossier ne contient pas d&apos;habits, de parties du corps ni de pièces jointes.
688 </message>
689 </alert>
690 <alert name="CannotWearTrash">
691 <message name="message">
692 Vous ne pouvez pas porter d&apos;habits ni de parties du corps se trouvant dans la corbeille.
693 </message>
694 </alert>
695 <alert name="CannotWearInfoNotComplete">
696 <message name="message">
697 Vous ne pouvez pas porter cet article car il n&apos;a pas encore été chargé. Veuillez réessayer dans une minute.
698 </message>
699 </alert>
700 <alert name="MustHaveAccountToLogIn">
701 <message name="message">
702 Oups! Vous avez oublié de fournir certaines informations.
703Vous devez saisir le nom et le prénom de votre avatar.
704
705Pour entrer dans [SECOND_LIFE], vous devez avoir un compte. Voulez-vous en créer un maintenant ?
706 </message>
707 <option name="OK">
708 Créer un compte
709 </option>
710 <option name="Cancel">
711 Réessayer
712 </option>
713 </alert>
714 <alert name="AddClassified">
715 <message name="message">
716 Les petites annonces sont publiées à l&apos;onglet Petites annonces de la section Recherche pendant une semaine.
717Rédigez votre annonce, puis cliquez sur Publier pour l&apos;ajouter à la liste des annonces.
718Au moment de cliquer sur Publier, vous serez invité à payer des frais.
719Plus vous payez cher, plus votre annonce est visible dans la liste ainsi que dans les résultats de recherche de mots-clés.
720 </message>
721 <option name="OK">
722 OK
723 </option>
724 <option name="Cancel">
725 Annuler
726 </option>
727 <ignore name="ignore">
728 Lors de l&apos;ajout d&apos;une nouvelle petite annonce
729 </ignore>
730 </alert>
731 <alert name="DeleteClassified">
732 <message name="message">
733 Supprimer l&apos;annonce [NAME] ?
734Une fois payés, les frais ne sont pas remboursables.
735 </message>
736 <option name="Delete">
737 OK
738 </option>
739 <option name="Cancel">
740 Annuler
741 </option>
742 </alert>
743 <alert name="ClassifiedSave">
744 <message name="message">
745 Enregistrer les changements dans l&apos;annonce [NAME] ?
746 </message>
747 <option name="Save">
748 Enregistrer
749 </option>
750 <option name="Don&apos;tSave">
751 Ne pas enregistrer
752 </option>
753 <option name="Cancel">
754 Annuler
755 </option>
756 </alert>
757 <alert name="DeleteAvatarPick">
758 <message name="message">
759 Supprimer le favori [PICK] ?
760 </message>
761 <option name="Delete">
762 OK
763 </option>
764 <option name="Cancel">
765 Annuler
766 </option>
767 </alert>
768 <alert name="DisplayChangeRestart">
769 <message name="message">
770 Certaines modifications d&apos;affichage effectuées
771nécessitent la fermeture immédiate de [SECOND_LIFE].
772Tout travail en cours sera perdu.
773
774Veuillez appliquer vos modifications et quitter
775 </message>
776 <option name="ApplyandQuit">
777 Appliquer et Quitter
778 </option>
779 <option name="Cancel">
780 Annuler
781 </option>
782 </alert>
783 <alert name="PromptGoToEventsPage">
784 <message name="message">
785 Aller à la page web de [SECOND_LIFE] réservée aux événements ?
786 </message>
787 <option name="GotoPage">
788 OK
789 </option>
790 <option name="Cancel">
791 Annuler
792 </option>
793 </alert>
794 <alert name="MustSelectCandidate">
795 <message name="message">
796 Vous devez choisir un candidat pour voter.
797 </message>
798 </alert>
799 <alert name="SelectItemToView">
800 <message name="message">
801 Veuillez choisir un elément à afficher.
802 </message>
803 </alert>
804 <alert name="SelectProposalToView">
805 <message name="message">
806 Veuillez sélectionner une proposition.
807 </message>
808 </alert>
809 <alert name="SelectHistoryItemToView">
810 <message name="message">
811 Veuillez sélectionner un historique.
812 </message>
813 </alert>
814 <alert name="ResetShowNextTimeDialogs">
815 <message name="message">
816 Souhaitez-vous réactiver tous les pop-ups que vous aviez désactivés ?
817 </message>
818 <option name="OK">
819 OK
820 </option>
821 <option name="Cancel">
822 Annuler
823 </option>
824 </alert>
825 <alert name="SkipShowNextTimeDialogs">
826 <message name="message">
827 Voulez-vous désactiver tous les pop-ups qui peuvent être évités ?
828 </message>
829 <option name="OK">
830 OK
831 </option>
832 <option name="Cancel">
833 Annuler
834 </option>
835 </alert>
836 <alert name="CacheWillClear">
837 <message name="message">
838 Le cache sera vidé après le redémarrage de [SECOND_LIFE].
839 </message>
840 </alert>
841 <alert name="CacheWillBeMoved">
842 <message name="message">
843 Le cache sera déplacé après le redémarrage de [SECOND_LIFE].
844Remarque : cela videra le cache.
845 </message>
846 </alert>
847 <alert name="ChangeConnectionPort">
848 <message name="message">
849 Les paramètres du port prendront effet après le redémarrage de [SECOND_LIFE].
850 </message>
851 </alert>
852 <alert name="ChangeSkin">
853 <message name="message">
854 Le nouveau thème apparaîtra après le redémarrage de [SECOND_LIFE].
855 </message>
856 </alert>
857 <alert name="GoToAuctionPage">
858 <message name="message">
859 Aller à la page web de [SECOND_LIFE] pour voir le détail des enchères ou enchérir ?
860 </message>
861 <option name="GotoPage">
862 OK
863 </option>
864 <option name="Cancel">
865 Annuler
866 </option>
867 </alert>
868 <alert name="SaveChanges">
869 <message name="message">
870 Enregistrer les changements ?
871 </message>
872 <option name="Save">
873 Enregistrer
874 </option>
875 <option name="Don&apos;tSave">
876 Ne pas enregistrer
877 </option>
878 <option name="Cancel">
879 Annuler
880 </option>
881 </alert>
882 <alert name="GestureSaveFailedTooManySteps">
883 <message name="message">
884 L&apos;enregistrement du geste a échoué.
885Il y a trop d&apos;étapes dans ce geste.
886Essayez d&apos;en supprimer quelques-unes.
887 </message>
888 </alert>
889 <alert name="GestureSaveFailedTryAgain">
890 <message name="message">
891 L&apos;enregistrement du geste a échoué. Veuillez réessayer dans une minute.
892 </message>
893 </alert>
894 <alert name="GestureSaveFailedObjectNotFound">
895 <message name="message">
896 Le geste n&apos;a pas pu être enregistré car l&apos;objet ou l&apos;inventaire de l&apos;objet associé n&apos;a pas été trouvé.
897L&apos;objet est peut-être inaccessible ou a peut-être été supprimé.
898 </message>
899 </alert>
900 <alert name="GestureSaveFailedReason">
901 <message name="message">
902 Une erreur est survenue lors de l&apos;enregistrement du geste, suite au problème suivant : [REASON]. Essayez d&apos;enregistrer votre geste ultérieurement.
903 </message>
904 </alert>
905 <alert name="SaveNotecardFailObjectNotFound">
906 <message name="message">
907 La note n&apos;a pas pu être enregistrée car l&apos;objet ou l&apos;inventaire de l&apos;objet associé n&apos;a pas été trouvé.
908L&apos;objet est peut-être inaccessible ou a peut-être été supprimé.
909 </message>
910 </alert>
911 <alert name="SaveNotecardFailReason">
912 <message name="message">
913 Une erreur est survenue lors de l&apos;enregistrement de la note, suite au problème suivant : [REASON]. Essayez d&apos;enregistrer votre note ultérieurement.
914 </message>
915 </alert>
916 <alert name="ScriptCannotUndo">
917 <message name="message">
918 Impossible d&apos;annuler tous les changements dans votre version du script.
919Souhaitez-vous charger la dernière version enregistrée sur le serveur ?
920(**Attention** Cette opération est irréversible.)
921 </message>
922 <option name="Yes">
923 OK
924 </option>
925 <option name="No">
926 Annuler
927 </option>
928 </alert>
929 <alert name="SaveScriptFailReason">
930 <message name="message">
931 Une erreur est survenue lors de l&apos;enregistrement du script, suite au problème suivant : [REASON]. Essayez d&apos;enregistrer votre script ultérieurement.
932 </message>
933 </alert>
934 <alert name="SaveScriptFailObjectNotFound">
935 <message name="message">
936 Impossible d&apos;enregistrer le script car l&apos;objet qui le contient est introuvable.
937L&apos;objet est peut-être inaccessible ou a peut-être été supprimé.
938 </message>
939 </alert>
940 <alert name="SaveBytecodeFailReason">
941 <message name="message">
942 Une erreur est survenue lors de l&apos;enregistrement du script compilé, suite au problème suivant : [REASON]. Essayez d&apos;enregistrer votre script ultérieurement.
943 </message>
944 </alert>
945 <alert name="CouldNotStartStopScript">
946 <message name="message">
947 Impossible de lancer ou d&apos;arrêter le script car l&apos;objet qui le contient est introuvable.
948L&apos;objet est peut-être inaccessible ou a peut-être été supprimé.
949 </message>
950 </alert>
951 <alert name="CannotDownloadFile">
952 <message name="message">
953 Impossible de télécharger le fichier
954 </message>
955 </alert>
956 <alert name="CannotWriteEncode">
957 <message name="message">
958 Encodage du fichier [[FILE]] impossible
959 </message>
960 </alert>
961 <alert name="CannotWriteFile">
962 <message name="message">
963 Impossible d&apos;écrire le fichier [[FILE]]
964 </message>
965 </alert>
966 <alert name="CannotLoadWearable">
967 <message name="message">
968 Désolés, impossible de charger l&apos;elément endossable.
969 </message>
970 </alert>
971 <alert name="ConfirmDeleteComplicated">
972 <message name="message">
973 Au moins un objet sélectionné est verrouillé, non copiable, ou appartient à quelqu&apos;un d&apos;autre.
974Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces eléments ?
975 </message>
976 <option name="Yes">
977 Oui
978 </option>
979 <option name="No">
980 Non
981 </option>
982 </alert>
983 <alert name="DisplaySettingsSafe">
984 <message name="message">
985 Les paramètres d&apos;affichage ont été définis sur sécurisé
986car vous avez activé le mode sans échec.
987 </message>
988 </alert>
989 <alert name="UnsupportedGLRequirements">
990 <message name="message">
991 Vous semblez ne pas avoir le matériel requis pour utiliser Second Life. Second Life requiert une carte graphique OpenGL avec une prise en charge du multitexturing. Si vous avez une telle carte, assurez-vous que vous avez aussi les drivers les plus récents pour la carte, ainsi que les service packs et les patchs pour votre système d&apos;exploitation.
992
993Si vous avez toujours des problèmes, veuillez consulter la page suivante : http://www.secondlife.com/support
994 </message>
995 </alert>
996 <alert name="UnsupportedHardware">
997 <message name="message">
998 Avertissement : vous n&apos;avez pas la configuration système requise pour utiliser Second Life. Si vous continuez à utiliser Second Life, votre performance risque d&apos;être moindre. Malheureusement, nous n&apos;offrons aucune assistance pour les problèmes de configuration système.
999
1000MINSPECS
1001Voulez-vous visiter [_URL] pour plus d&apos;informations ?
1002 </message>
1003 <ignore name="ignore">
1004 Lors de la détection de matériel non pris en charge
1005 </ignore>
1006 <option name="Yes">
1007 Oui
1008 </option>
1009 <option name="No">
1010 Non
1011 </option>
1012 </alert>
1013 <alert name="UnsupportedGPU">
1014 <message name="message">
1015 - Votre carte graphique ne remplit pas les conditions minimum requises.
1016 </message>
1017 </alert>
1018 <alert name="UnsupportedCPU">
1019 <message name="message">
1020 - Votre processeur ne remplit pas les conditions minimum requises.
1021 </message>
1022 </alert>
1023 <alert name="UnsupportedCPUAmount">
1024 <message name="message">
1025 796
1026 </message>
1027 </alert>
1028 <alert name="UnsupportedRAM">
1029 <message name="message">
1030 - Votre mémoire système ne remplit pas les conditions minimum requises.
1031 </message>
1032 </alert>
1033 <alert name="UnsupportedRAMAmount">
1034 <message name="message">
1035 510
1036 </message>
1037 </alert>
1038 <alert name="UnknownGPU">
1039 <message name="message">
1040 Votre système contient une carte graphique que nous ne connaissons pas actuellement.
1041Cela est souvent le cas avec le nouveau materiel qui n&apos;a pas encore été testé.
1042Vous pourrez probablement utiliser Second Life sans problème, mais vous devrez peut-être ajuster les paramètres de vos graphiques.
1043(Menu Édition &gt; Préférences &gt; Graphiques).
1044 </message>
1045 <ignore name="ignore">
1046 Lors de la détection d&apos;une carte graphique inconnue
1047 </ignore>
1048 </alert>
1049 <alert name="DisplaySettingsRecommended">
1050 <message name="message">
1051 Les paramètres d&apos;affichage ont été définis aux valeurs recommandées
1052d&apos;après votre configuration matérielle.
1053 </message>
1054 <option name="OK">
1055 OK
1056 </option>
1057 </alert>
1058 <alert name="DisplaySettingsNoShaders">
1059 <message name="message">
1060 [SECOND_LIFE] a planté lors de l&apos;initialisation des drivers graphiques.
1061La qualité des graphiques sera paramétrée sur Faible pour éviter certaines erreurs de driver fréquentes.
1062Certaines fonctionnalités graphiques seront donc désactivées.
1063Nous vous recommandons de mettre à jour les drivers de votre carte graphique.
1064La qualité des graphiques peut être augmentée à la section Préférences &gt; Graphiques
1065 </message>
1066 </alert>
1067 <alert name="CannotRequestDomain">
1068 <message name="message">
1069 Connexion au serveur impossible.
1070Erreur de requête de nom de domaine : [HOST]
1071 </message>
1072 </alert>
1073 <alert name="CannotFindDomain">
1074 <message name="message">
1075 Le nom de domaine du serveur est introuvable.
1076Ceci est peut-être dû à connexion instable
1077ou à un problème de serveur.
1078
1079Veuillez réessayer dans quelques minutes, ou cliquez sur Aide
1080pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
1081 </message>
1082 <option name="OK">
1083 OK
1084 </option>
1085 <option name="Help">
1086 Aide
1087 </option>
1088 </alert>
1089 <alert name="PromptSelectServer">
1090 <message name="message">
1091 Veuillez sélectionner un serveur.
1092Connexion impossible à [SERVER]
1093 </message>
1094 </alert>
1095 <alert name="CannotConnectDNSError">
1096 <message name="message">
1097 Connexion impossible à [SECOND_LIFE].
1098Une erreur DNS s&apos;est produite.
1099Veuillez vérifier que vous parvenez à vous connecter au site
1100www.secondlife.com. Si c&apos;est le cas, et que vous continuez à recevoir ce message d&apos;erreur,
1101veuillez vous rendre à la rubrique Support du site pour signaler ce problème.
1102 </message>
1103 </alert>
1104 <alert name="CannotConnectSecurityError">
1105 <message name="message">
1106 Impossible d&apos;établir une connexion sécurisée avec le serveur.
1107Ceci est souvent dû à un mauvais réglage de l&apos;horloge de votre ordinateur.
1108Veuillez ouvrir le Panneau de Configuration et vous assurer que la date et l&apos;heure
1109sont correctement définis.
1110
1111Si vous continuez à recevoir ce message d&apos;erreur, veuillez vous rendre
1112à la section Support du site SecondLife.com
1113afin de signaler le problème.
1114 </message>
1115 </alert>
1116 <alert name="CannotConnectVerificationError">
1117 <message name="message">
1118 Connexion à [SECOND_LIFE] impossible.
1119Le serveur d&apos;identification a rencontré une erreur de connexion SSL.
1120Si vous continuez à recevoir ce message d&apos;erreur, veuillez vous rendre
1121à la rubrique Support de SecondLife.com pour
1122signaler ce problème.
1123 </message>
1124 </alert>
1125 <alert name="CannotConnectUnknownErrorWindows">
1126 <message name="message">
1127 Connexion à [SECOND_LIFE] impossible.
1128Malgré nos efforts, une erreur inattendue s&apos;est produite.
1129Veuillez vous rendre à la rubrique Support du site SecondLife.com
1130pour signaler ce problème. Si possible, joignez votre fichier SecondLife.log
1131qui se trouve à l&apos;emplacement suivant : C:\Documents and Settings\(nom)\Application Data\SecondLife\logs
1132Merci.
1133 </message>
1134 </alert>
1135 <alert name="CannotConnectUnknownErrorDarwin">
1136 <message name="message">
1137 Connexion à [SECOND_LIFE] impossible.
1138Malgré nos efforts, une erreur inattendue s&apos;est produite.
1139Veuillez vous rendre à la rubrique Support du site SecondLife.com
1140pour signaler ce problème. Si possible, joignez votre fichier SecondLife.log
1141qui se trouve à l&apos;emplacement suivant : ~/Library/Application Support/SecondLife/logs
1142Merci.
1143 </message>
1144 </alert>
1145 <alert name="CannotResolveLoginToken">
1146 <message name="message">
1147 Un problème est survenu lors de la résolution
1148de votre authentification. Veuillez réessayer
1149de vous connecter. Si vous continuez à recevoir ce message d&apos;erreur,
1150veuillez vous rendre à la rubrique Support du site SecondLife.com.
1151 </message>
1152 </alert>
1153 <alert name="CannotConnectNoMessage">
1154 <message name="message">
1155 Problème de connexion inconnu.
1156(message d&apos;erreur vide en provenance du serveur)
1157
1158Veuillez réessayer dans quelques minutes, ou cliquez sur Aide
1159pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
1160 </message>
1161 <option name="OK">
1162 OK
1163 </option>
1164 <option name="Help">
1165 Aide
1166 </option>
1167 </alert>
1168 <alert name="CannotConnectNoReplyFromLogin">
1169 <message name="message">
1170 Connexion impossible. Pas de réponse de la région.
1171
1172Veuillez réessayer d&apos;ici quelques minutes, ou cliquez sur Aide
1173pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
1174 </message>
1175 <option name="OK">
1176 OK
1177 </option>
1178 <option name="Help">
1179 Aide
1180 </option>
1181 </alert>
1182 <alert name="CannotConnectLoginTimeout">
1183 <message name="message">
1184 Temps d&apos;attente de connexion à votre emplacement dépassé. Veuillez réessayer.
1185 </message>
1186 </alert>
1187 <alert name="FirstRunDialog">
1188 <message name="message">
1189 L&apos;installation de [SECOND_LIFE] est terminée.
1190
1191Si vous utilisez [SECOND_LIFE] pour la première fois, vous devez ouvrir un compte
1192avant de pouvoir vous connecter.
1193
1194Retourner sur www.secondlife.com pour ouvrir un nouveau compte ?
1195 </message>
1196 <option name="NewAccount...">
1197 Nouveau Compte...
1198 </option>
1199 <option name="Continue">
1200 Continuer
1201 </option>
1202 </alert>
1203 <alert name="ClothingStillDownloading">
1204 <message name="message">
1205 Vos vêtements sont en cours de téléchargement.
1206Vous pouvez utiliser le monde normalement, les autres utilisateurs
1207vous verront correctement.
1208 </message>
1209 </alert>
1210 <alert name="CannotResolveDomain">
1211 <message name="message">
1212 Connexion au serveur impossible.
1213Domaine injoignable : [DOMAIN]
1214Veuillez vérifier votre connexion.
1215 </message>
1216 </alert>
1217 <alert name="WelcomeToSecondLife">
1218 <message name="message">
1219 Bienvenue sur [SECOND_LIFE] !
1220
1221Utilisez les touches de direction pour vous déplacer.
1222
1223Veuillez choisir le sexe de votre personnage.
1224Vous pourrez changer d&apos;avis plus tard.
1225 </message>
1226 <option name="Male">
1227 Masculin
1228 </option>
1229 <option name="Female">
1230 Féminin
1231 </option>
1232 </alert>
1233 <alert name="WelcomeToSecondLifeSimple">
1234 <message name="message">
1235 Bienvenue dans [SECOND_LIFE] !
1236
1237Utilisez les touches de direction pour vous déplacer.
1238
1239Veuillez choisir le sexe de votre personnage.
1240 </message>
1241 <option name="Male">
1242 Masculin
1243 </option>
1244 <option name="Female">
1245 Féminin
1246 </option>
1247 </alert>
1248 <alert name="RegionNoTerraforming">
1249 <message name="message">
1250 Le terraformage est interdit dans la région [REGION].
1251 </message>
1252 </alert>
1253 <alert name="CannotCopyWarning">
1254 <message name="message">
1255 Vous n&apos;êtes pas autorisé à copier cet objet et il disparaîtra de votre inventaire si vous le donnez. Souhaitez-vous vraiment offrir cet objet ?
1256 </message>
1257 <option name="Yes">
1258 Oui
1259 </option>
1260 <option name="No">
1261 Non
1262 </option>
1263 </alert>
1264 <alert name="CannotGiveItem">
1265 <message name="message">
1266 Impossible de donner l&apos;objet de l&apos;inventaire.
1267 </message>
1268 </alert>
1269 <alert name="TransactionCancelled">
1270 <message name="message">
1271 Transaction annulée.
1272 </message>
1273 </alert>
1274 <alert name="TooManyItems">
1275 <message name="message">
1276 Impossible de donner plus de 42 objets au cours d&apos;un seul transfert d&apos;inventaire.
1277 </message>
1278 </alert>
1279 <alert name="NoItems">
1280 <message name="message">
1281 Vous n&apos;êtes pas autorisé à transférer les objets sélectionnés.
1282 </message>
1283 </alert>
1284 <alert name="CannotCopyCountItems">
1285 <message name="message">
1286 Vous n&apos;êtes pas autorisé à copier [COUNT] des objets sélectionnés. Ces objets disparaîtront de votre inventaire.
1287Souhaitez-vous vraiment donner ces objets ?
1288 </message>
1289 <option name="Yes">
1290 Oui
1291 </option>
1292 <option name="No">
1293 Non
1294 </option>
1295 </alert>
1296 <alert name="CannotGiveCategory">
1297 <message name="message">
1298 Vous n&apos;êtes pas autorisé à transférer le dossier sélectionné.
1299 </message>
1300 </alert>
1301 <alert name="FreezeAvatar">
1302 <message name="message">
1303 Geler cet avatar ?
1304Il ou elle ne pourra temporairement plus bouger, chatter, ou interagir dans le Monde.
1305 </message>
1306 <option name="Freeze">
1307 Geler
1308 </option>
1309 <option name="Unfreeze">
1310 Dégeler
1311 </option>
1312 <option name="Cancel">
1313 Annuler
1314 </option>
1315 </alert>
1316 <alert name="FreezeAvatarFullname">
1317 <message name="message">
1318 Geler [AVATAR_NAME] ?
1319Il ou elle ne pourra temporairement plus bouger, chatter, ou interagir dans le Monde.
1320 </message>
1321 <option name="Freeze">
1322 Geler ?
1323 </option>
1324 <option name="Unfreeze">
1325 Dégeler
1326 </option>
1327 <option name="Cancel">
1328 Annuler
1329 </option>
1330 </alert>
1331 <alert name="EjectAvatar">
1332 <message name="message">
1333 Expulser cet avatar de votre terrain ?
1334 </message>
1335 <option name="Eject">
1336 Expulser
1337 </option>
1338 <option name="EjectandBan">
1339 Expulser et bannir
1340 </option>
1341 <option name="Cancel">
1342 Annuler
1343 </option>
1344 </alert>
1345 <alert name="EjectAvatarFullname">
1346 <message name="message">
1347 Expulser [AVATAR_NAME] de votre terrain ?
1348 </message>
1349 <option name="Eject">
1350 Expulser
1351 </option>
1352 <option name="EjectandBan">
1353 Expulser et bannir
1354 </option>
1355 <option name="Cancel">
1356 Annuler
1357 </option>
1358 </alert>
1359 <alert name="EjectAvatarNoBan">
1360 <message name="message">
1361 Expulser cet avatar de votre terrain ?
1362 </message>
1363 <option name="Eject">
1364 Expulser
1365 </option>
1366 <option name="Cancel">
1367 Annuler
1368 </option>
1369 </alert>
1370 <alert name="EjectAvatarFullnameNoBan">
1371 <message name="message">
1372 Expulser [AVATAR_NAME] de votre terrain ?
1373 </message>
1374 <option name="Eject">
1375 Expulser
1376 </option>
1377 <option name="Cancel">
1378 Annuler
1379 </option>
1380 </alert>
1381 <alert name="InvalidUUID">
1382 <message name="message">
1383 UUID invalide
1384 </message>
1385 </alert>
1386 <alert name="AcquireErrorTooManyObjects">
1387 <message name="message">
1388 Erreur d&apos;acquisition : trop d&apos;objets sélectionnés.
1389 </message>
1390 </alert>
1391 <alert name="AcquireErrorObjectSpan">
1392 <message name="message">
1393 Erreur d&apos;acquisition : les objets sont répartis dans plus d&apos;une région.
1394Veuillez mettre tous les objets que vous souhaitez acquérir dans la même région.
1395 </message>
1396 </alert>
1397 <alert name="TakeLockedOrNotOwnedBy">
1398 <message name="message">
1399 Au moins un objet est verrouillé ou ne vous appartient pas.
1400Si vous prenez un objet ne vous appartenant pas,
1401de nouvelles autorisations de propriété lui seront appliquées,
1402pouvant restreindre votre capacité à le modifier ou le copier
1403à l&apos;avenir.
1404Toutefois, vous pouvez prendre la sélection en cours.
1405Etes-vous sûr(e) de vouloir prendre ces eléments ?
1406 </message>
1407 <option name="Yes">
1408 Oui
1409 </option>
1410 <option name="No">
1411 Non
1412 </option>
1413 </alert>
1414 <alert name="PromptGoToCurrencyPage">
1415 <message name="message">
1416 [EXTRA]
1417
1418Aller sur [URL] pour obtenir des informations sur l&apos;achat de devises ?
1419 </message>
1420 <option name="GotoPage">
1421 OK
1422 </option>
1423 <option name="Cancel">
1424 Annuler
1425 </option>
1426 </alert>
1427 <alert name="UnableToLinkObjects">
1428 <message name="message">
1429 Impossible de lier ces [COUNT] objets.
1430Vous pouvez lier un maximum de [MAX] objets.
1431 </message>
1432 </alert>
1433 <alert name="CannotLinkIncompleteSet">
1434 <message name="message">
1435 Vous ne pouvez lier que des ensembles d&apos;objets complets et vous devez choisir un minimum de deux objets.
1436 </message>
1437 </alert>
1438 <alert name="CannotLinkModify">
1439 <message name="message">
1440 Impossible de lier car vous n&apos;avez pas la permission de modifier tous les objets.
1441
1442Assurez-vous que vous êtes le propriétaire de tous les objets et qu&apos;aucun d&apos;eux n&apos;est verrouillé.
1443 </message>
1444 </alert>
1445 <alert name="CannotLinkDifferentOwners">
1446 <message name="message">
1447 Impossible de lier car les objets n&apos;ont pas tous le même propriétaire.
1448
1449Assurez-vous que vous êtes le propriétaire de tous les objets sélectionnés.
1450 </message>
1451 </alert>
1452 <alert name="NoFileExtension">
1453 <message name="message">
1454 Pas d&apos;extension pour le fichier suivant : &apos;[FILE]&apos;
1455
1456Assurez-vous que le fichier a l&apos;extension correcte.
1457 </message>
1458 </alert>
1459 <alert name="InvalidFileExtension">
1460 <message name="message">
1461 Extension de fichier [EXTENSION] invalide
1462[VALIDS] attendu
1463 </message>
1464 <option name="OK">
1465 OK
1466 </option>
1467 </alert>
1468 <alert name="CannotUploadSoundFile">
1469 <message name="message">
1470 Impossible de lire le fichier son chargé :
1471[FILE]
1472 </message>
1473 </alert>
1474 <alert name="SoundFileNotRIFF">
1475 <message name="message">
1476 Il semble que le fichier ne soit pas un fichier RIFF WAVE :
1477[FILE]
1478 </message>
1479 </alert>
1480 <alert name="SoundFileNotPCM">
1481 <message name="message">
1482 Il semble que le fichier ne soit pas un fichier audio PCM WAVE :
1483[FILE]
1484 </message>
1485 </alert>
1486 <alert name="SoundFileInvalidChannelCount">
1487 <message name="message">
1488 Le fichier contient un nombre de canaux invalide (doit être mono ou stéréo) :
1489[FILE]
1490 </message>
1491 </alert>
1492 <alert name="SoundFileInvalidSampleRate">
1493 <message name="message">
1494 Le fichier ne semble pas être pris en charge (doit être 44,1 k) :
1495[FILE]
1496 </message>
1497 </alert>
1498 <alert name="SoundFileInvalidWordSize">
1499 <message name="message">
1500 Le fichier ne semble pas être pris en charge (doit faire 8 ou 16 bit) :
1501[FILE]
1502 </message>
1503 </alert>
1504 <alert name="SoundFileInvalidHeader">
1505 <message name="message">
1506 Impossible de trouver les données dans l&apos;en-tête WAV :
1507[FILE]
1508 </message>
1509 </alert>
1510 <alert name="SoundFileInvalidTooLong">
1511 <message name="message">
1512 Le fichier audio est trop long (10 secondes maximum) :
1513[FILE]
1514 </message>
1515 </alert>
1516 <alert name="ProblemWithFile">
1517 <message name="message">
1518 Problème avec le fichier [FILE] :
1519
1520[ERROR]
1521 </message>
1522 </alert>
1523 <alert name="CannotOpenTemporarySoundFile">
1524 <message name="message">
1525 Impossible d&apos;ouvrir le fichier son compressé temporaire : [FILE]
1526 </message>
1527 </alert>
1528 <alert name="UnknownVorbisEncodeFailure">
1529 <message name="message">
1530 Échec d&apos;encodage Vorbis inconnu sur : [FILE]
1531 </message>
1532 </alert>
1533 <alert name="CorruptResourceFile">
1534 <message name="message">
1535 Fichier ressource corrompu : [FILE]
1536 </message>
1537 </alert>
1538 <alert name="UnknownResourceFileVersion">
1539 <message name="message">
1540 Version de fichier ressource Linden inconnu : [FILE]
1541 </message>
1542 </alert>
1543 <alert name="UnableToCreateOutputFile">
1544 <message name="message">
1545 Impossible de créer le fichier de sortie : [FILE]
1546 </message>
1547 </alert>
1548 <alert name="DoNotSupportBulkAnimationUpload">
1549 <message name="message">
1550 Actuellement, nous ne prenons pas en charge le chargement de lots de fichiers d&apos;animation.
1551 </message>
1552 </alert>
1553 <alert name="CannotAccessOutputFile">
1554 <message name="message">
1555 Impossible d&apos;accéder au fichier produit : [FILE]
1556 </message>
1557 </alert>
1558 <alert name="InsufficientFundsToUploadFile">
1559 <message name="message">
1560 Vous n&apos;avez pas suffisamment de L$ pour charger le fichier : le chargement coûte [COST] L$ et votre solde est de [BALANCE] L$
1561 </message>
1562 </alert>
1563 <alert name="InsufficientFundsToFinishUpload">
1564 <message name="message">
1565 Vous n&apos;avez pas suffisamment de L$ pour finir de charger le fichier [FILE] : le chargement coûte [COST] L$ et votre solde est de [BALANCE] L$
1566 </message>
1567 </alert>
1568 <alert name="CannotUploadReason">
1569 <message name="message">
1570 Impossible de charger [FILE] suite au problème suivant : [REASON]
1571Veuillez réessayer ultérieurement.
1572 </message>
1573 </alert>
1574 <alert name="CannotCreateLandmarkNotOwner">
1575 <message name="message">
1576 Vous ne pouvez pas créer de repère ici car le propriétaire du terrain ne l&apos;autorise pas.
1577 </message>
1578 </alert>
1579 <alert name="CannotRecompileSelectObjectsNoScripts">
1580 <message name="message">
1581 Impossible d&apos;effectuer les recompilations.
1582Sélectionnez un objet avec un script.
1583 </message>
1584 </alert>
1585 <alert name="CannotRecompileSelectObjectsNoPermission">
1586 <message name="message">
1587 Impossible d&apos;effectuer les recompilations.
1588
1589Sélectionnez des objets qui ont des scripts et que vous pouvez modifier.
1590 </message>
1591 </alert>
1592 <alert name="CannotResetSelectObjectsNoScripts">
1593 <message name="message">
1594 Impossible d&apos;effectuer la réinitialisation.
1595
1596Veuillez sélectionner des objets avec des scripts.
1597 </message>
1598 </alert>
1599 <alert name="CannotResetSelectObjectsNoPermission">
1600 <message name="message">
1601 Impossible d&apos;effectuer la réinitialisation.
1602
1603Sélectionnez des objets qui ont des scripts et que vous pouvez modifier.
1604 </message>
1605 </alert>
1606 <alert name="CannotSetRunningSelectObjectsNoScripts">
1607 <message name="message">
1608 Impossible de définir les scripts sur « exécution ».
1609
1610Veuillez sélectionner des objets avec des scripts.
1611 </message>
1612 </alert>
1613 <alert name="CannotSetRunningSelectObjectsNoPermission">
1614 <message name="message">
1615 Impossible de commander le démarrage de scripts.
1616Sélectionnez des objets dont vous êtes
1617autorisé(e) à modifier les scripts.
1618 </message>
1619 </alert>
1620 <alert name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoScripts">
1621 <message name="message">
1622 Impossible de définir les scripts sur « non-exécution ».
1623
1624Veuillez sélectionner des objets avec des scripts.
1625 </message>
1626 </alert>
1627 <alert name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoPermission">
1628 <message name="message">
1629 Impossible de commander l&apos;arrêt de scripts.
1630Sélectionnez des objets dont vous êtes
1631autorisé(e) à modifier les scripts.
1632 </message>
1633 </alert>
1634 <alert name="NoFrontmostFloater">
1635 <message name="message">
1636 Aucun floater frontmost à sauvegarder.
1637 </message>
1638 </alert>
1639 <alert name="SeachFilteredOnShortWords">
1640 <message name="message">
1641 Votre requête a été modifiée et les mots trops courts ont été supprimés.
1642
1643Recherche effectuée : [FINALQUERY]
1644 </message>
1645 </alert>
1646 <alert name="SeachFilteredOnShortWordsEmpty">
1647 <message name="message">
1648 Vos termes de recherche étaient trop courts et aucune recherche n&apos;a été effectuée.
1649 </message>
1650 </alert>
1651 <alert name="ColladaExportFailedUnknownServerError">
1652 <message name="message">
1653 Erreur d&apos;export Collada : erreur de serveur inconnue.
1654 </message>
1655 </alert>
1656 <alert name="ColladaExportFailedInvalidPermissions">
1657 <message name="message">
1658 Erreur d&apos;export Collada : autorisations non valables ou objet verrouillé !
1659 </message>
1660 </alert>
1661 <alert name="ColladaExportFailedUnknownError">
1662 <message name="message">
1663 Erreur d&apos;export Collada : erreur inconnue.
1664 </message>
1665 </alert>
1666 <alert name="ObjectImportFailedTransfer">
1667 <message name="message">
1668 L&apos;importation de l&apos;objet a échoué. Impossible de transférer le fichier.
1669 </message>
1670 </alert>
1671 <alert name="ObjectImportFailedBadFormat">
1672 <message name="message">
1673 L&apos;importation de l&apos;objet a échoué. Le fichier n&apos;est pas au format SLObject.
1674 </message>
1675 </alert>
1676 <alert name="ObjectImportFailedUnknownError">
1677 <message name="message">
1678 L&apos;importation de l&apos;objet a échoué. Erreur inconnue.
1679 </message>
1680 </alert>
1681 <alert name="CouldNotTeleportReason">
1682 <message name="message">
1683 Impossible de téléporter.
1684[REASON]
1685 </message>
1686 </alert>
1687 <alert name="CannotSetLandOwnerNothingSelected">
1688 <message name="message">
1689 Impossible de définir le propriétaire foncier :
1690aucune parcelle sélectionnée.
1691 </message>
1692 </alert>
1693 <alert name="CannotSetLandOwnerMultipleRegions">
1694 <message name="message">
1695 Impossible de définir un propriétaire car la sélection couvre plusieurs régions. Veuillez sélectionner une zone plus petite et réessayer.
1696 </message>
1697 </alert>
1698 <alert name="ForceOwnerAuctionWarning">
1699 <message name="message">
1700 Cette parcelle est mise aux enchères. Définir un propriétaire annulerait les enchères, ce qui pourrait être gênant pour certains résidents si ces dernières ont commencé. Souhaitez-vous définir un propriétaire ?
1701 </message>
1702 <option name="Force">
1703 OK
1704 </option>
1705 <option name="Cancel">
1706 Annuler
1707 </option>
1708 </alert>
1709 <alert name="CannotContentifyNothingSelected">
1710 <message name="message">
1711 Problème :
1712Aucune parcelle sélectionnée.
1713 </message>
1714 </alert>
1715 <alert name="CannotContentifyNoRegion">
1716 <message name="message">
1717 Problème :
1718Aucune région sélectionnée.
1719 </message>
1720 </alert>
1721 <alert name="CannotReleaseLandNothingSelected">
1722 <message name="message">
1723 Impossible d&apos;abandonner le terrain :
1724aucune parcelle sélectionnée.
1725 </message>
1726 </alert>
1727 <alert name="CannotReleaseLandNoRegion">
1728 <message name="message">
1729 Impossible d&apos;abandonner le terrain :
1730la région est introuvable.
1731 </message>
1732 </alert>
1733 <alert name="CannotBuyLandNothingSelected">
1734 <message name="message">
1735 Impossible d&apos;acheter le terrain :
1736aucune parcelle sélectionnée.
1737 </message>
1738 </alert>
1739 <alert name="CannotBuyLandNoRegion">
1740 <message name="message">
1741 Impossible d&apos;acheter le terrain :
1742la région dans laquelle il est situé est introuvable.
1743 </message>
1744 </alert>
1745 <alert name="CannotCloseFloaterBuyLand">
1746 <message name="message">
1747 Vous ne pouvez pas fermer la fenêtre Acheter le terrain avant que Second Life n&apos;estime le montant de cette transaction.
1748 </message>
1749 </alert>
1750 <alert name="CannotDeedLandNothingSelected">
1751 <message name="message">
1752 Cession du terrain impossible :
1753aucune parcelle sélectionnée.
1754 </message>
1755 </alert>
1756 <alert name="CannotDeedLandNoGroup">
1757 <message name="message">
1758 Cession du terrain impossible :
1759aucun groupe sélectionné.
1760 </message>
1761 </alert>
1762 <alert name="CannotDeedLandNoRegion">
1763 <message name="message">
1764 Cession du terrain impossible :
1765la région dans laquelle il est situé est introuvable.
1766Veuillez utiliser Aide &gt; Signaler des bugs pour signaler le problème.
1767 </message>
1768 </alert>
1769 <alert name="CannotDeedLandMultipleSelected">
1770 <message name="message">
1771 Cession du terrain impossible :
1772plusieurs parcelles sélectionnées.
1773
1774Essayez de ne sélectionner qu&apos;une seule parcelle.
1775 </message>
1776 </alert>
1777 <alert name="RegionNotFound">
1778 <message name="message">
1779 Région introuvable
1780 </message>
1781 </alert>
1782 <alert name="ParcelCanPlayMedia">
1783 <message name="message">
1784 Cette parcelle propose des flux de média.
1785Pour jouer des flux de média, il faut avoir une connexion internet rapide.
1786
1787Jouer les flux de média lorsqu&apos;ils sont disponibles ?
1788(Vous pourrez modifier cette option ultérieurement sous Préférences &gt; Audio et Vidéo.)
1789 </message>
1790 <option name="PlayMedia">
1791 Jouer le média
1792 </option>
1793 <option name="Disable">
1794 Désactiver
1795 </option>
1796 </alert>
1797 <alert name="CannotDeedLandWaitingForServer">
1798 <message name="message">
1799 Cession du terrain impossible :
1800rapport de propriété sur le point d&apos;être envoyé par le serveur.
1801
1802Merci de réessayer.
1803 </message>
1804 </alert>
1805 <alert name="CannotDeedLandNoTransfer">
1806 <message name="message">
1807 Cession du terrain impossible :
1808la cession de terrain est interdite dans la région [REGION].
1809 </message>
1810 </alert>
1811 <alert name="CannotReleaseLandWatingForServer">
1812 <message name="message">
1813 Impossible d&apos;abandonner le terrain :
1814mise à jour des informations sur la parcelle sur le point d&apos;être envoyée par le serveur.
1815
1816Veuillez réessayer dans quelques secondes.
1817 </message>
1818 </alert>
1819 <alert name="CannotReleaseLandSelected">
1820 <message name="message">
1821 Impossible d&apos;abandonner le terrain :
1822vous n&apos;êtes pas le propriétaire des parcelles sélectionnées.
1823
1824Veuillez sélectionner une seule parcelle.
1825 </message>
1826 </alert>
1827 <alert name="CannotReleaseLandDontOwn">
1828 <message name="message">
1829 Impossible d&apos;abandonner le terrain :
1830vous n&apos;avez pas la permission de libérer cette parcelle.
1831Les parcelles qui vous appartiennent sont en vert.
1832 </message>
1833 </alert>
1834 <alert name="CannotReleaseLandRegionNotFound">
1835 <message name="message">
1836 Impossible d&apos;abandonner le terrain :
1837la région dans laquelle il est situé est introuvable.
1838
1839Veuillez utiliser Aide &gt; Signaler un bug pour signaler le problème.
1840 </message>
1841 </alert>
1842 <alert name="CannotReleaseLandNoTransfer">
1843 <message name="message">
1844 Impossible d&apos;abandonner le terrain :
1845le transfert de terrain est interdit dans la région [REGION].
1846 </message>
1847 </alert>
1848 <alert name="CannotReleaseLandPartialSelection">
1849 <message name="message">
1850 Impossible d&apos;abandonner le terrain :
1851vous devez sélectionner une parcelle entière pour la libérer.
1852
1853Sélectionnez toute la parcelle ou divisez-la d&apos;abord.
1854 </message>
1855 </alert>
1856 <alert name="ReleaseLandWarning">
1857 <message name="message">
1858 Vous vous apprêtez à libérer [AREA] m² de terrain.
1859Si vous libérez cette parcelle, elle sera supprimée de votre patrimoine, mais vous ne recevrez pas de L$.
1860
1861Libérer ce terrain ?
1862 </message>
1863 <option name="Release">
1864 OK
1865 </option>
1866 <option name="Cancel">
1867 Annuler
1868 </option>
1869 </alert>
1870 <alert name="CannotDivideLandNothingSelected">
1871 <message name="message">
1872 Division du terrain impossible :
1873
1874aucune parcelle sélectionnée.
1875 </message>
1876 </alert>
1877 <alert name="CannotDivideLandPartialSelection">
1878 <message name="message">
1879 Division du terrain impossible :
1880
1881Toute la parcelle est sélectionnée.
1882Sélectionnez une partie de la parcelle uniquement.
1883 </message>
1884 </alert>
1885 <alert name="LandDivideWarning">
1886 <message name="message">
1887 Si vous divisez ce terrain, cette parcelle sera partagée en deux et chaque parcelle pourra avoir ses propres paramètres. Après cette opération, certains paramètres reviendront aux paramètres par défaut.
1888
1889Diviser le terrain ?
1890 </message>
1891 <option name="Divide">
1892 OK
1893 </option>
1894 <option name="Cancel">
1895 Annuler
1896 </option>
1897 </alert>
1898 <alert name="CannotDivideLandNoRegion">
1899 <message name="message">
1900 Division du terrain impossible :
1901la région dans laquelle il est situé est introuvable.
1902
1903Veuillez utiliser Aide &gt; Signaler un bug pour signaler le problème.
1904 </message>
1905 </alert>
1906 <alert name="CannotJoinLandNoRegion">
1907 <message name="message">
1908 Impossible de fusionner le terrain :
1909la région dans laquelle il est situé est introuvable.
1910
1911Veuillez utiliser Aide &gt; Signaler un bug pour signaler le problème.
1912 </message>
1913 </alert>
1914 <alert name="CannotJoinLandNothingSelected">
1915 <message name="message">
1916 Impossible de fusionner le terrain :
1917aucune parcelle sélectionnée.
1918 </message>
1919 </alert>
1920 <alert name="CannotJoinLandEntireParcelSelected">
1921 <message name="message">
1922 Impossible de fusionner le terrain :
1923vous avez sélectionné une seule parcelle.
1924
1925Sélectionnez le terrain sur les deux parcelles.
1926 </message>
1927 </alert>
1928 <alert name="CannotJoinLandSelection">
1929 <message name="message">
1930 Impossible de fusionner le terrain :
1931vous devez sélectionner au moins deux parcelles.
1932
1933Sélectionnez le terrain sur les deux parcelles.
1934 </message>
1935 </alert>
1936 <alert name="JoinLandWarning">
1937 <message name="message">
1938 En fusionnant ce terrain, vous créerez une grande parcelle composée de toutes les parcelles se trouvant dans le rectangle sélectionné.
1939Vous devrez réinitialiser le nom et les options de la nouvelle parcelle.
1940
1941Fusionner le terrain ?
1942 </message>
1943 <option name="Join">
1944 OK
1945 </option>
1946 <option name="Cancel">
1947 Annuler
1948 </option>
1949 </alert>
1950 <alert name="ConfirmNotecardSave">
1951 <message name="message">
1952 Cette note doit être sauvegardée avant que l&apos;objet ne puisse être copié ou visualisé. Enregistrer la note ?
1953 </message>
1954 <option name="Save">
1955 OK
1956 </option>
1957 <option name="Cancel">
1958 Annuler
1959 </option>
1960 </alert>
1961 <alert name="ConfirmLandmarkCopy">
1962 <message name="message">
1963 Copier ce repère dans votre inventaire ?
1964 </message>
1965 <option name="Copy">
1966 Copie
1967 </option>
1968 <option name="Cancel">
1969 Annuler
1970 </option>
1971 </alert>
1972 <alert name="ConfirmItemCopy">
1973 <message name="message">
1974 Copier cet objet dans votre inventaire ?
1975 </message>
1976 <option name="Copy">
1977 Copier
1978 </option>
1979 <option name="Cancel">
1980 Annuler
1981 </option>
1982 </alert>
1983 <alert name="ResolutionSwitchFail">
1984 <message name="message">
1985 Échec du changement de résolution (à [RESX], de [RESY])
1986 </message>
1987 </alert>
1988 <alert name="ErrorUndefinedGrasses">
1989 <message name="message">
1990 Erreur : herbes non identifiées  : [SPECIES]
1991 </message>
1992 </alert>
1993 <alert name="ErrorUndefinedTrees">
1994 <message name="message">
1995 Erreur : arbres non identifiés : [SPECIES]
1996 </message>
1997 </alert>
1998 <alert name="CannotSaveWearableOutOfSpace">
1999 <message name="message">
2000 Impossible de sauvegarder [NAME]. Pour pouvoir sauvegarder ce fichier, vous devez d&apos;abord libérer de la mémoire sur votre ordinateur.
2001 </message>
2002 </alert>
2003 <alert name="CannotSaveToAssetStore">
2004 <message name="message">
2005 Impossible de sauvegarder le fichier [NAME] dans la base de données centrale.
2006Cette erreur est généralement temporaire. Veuillez éditer et sauvegarder l&apos;élément endossable à nouveau d&apos;ici quelques minutes.
2007
2008Si le problème persiste, veuillez cliquer sur Aide | Signaler un bug dans le menu déroulant en indiquant les détails de votre connexion.
2009 </message>
2010 </alert>
2011 <alert name="AppEarlyExit">
2012 <message name="message">
2013 [MESSAGE]
2014
2015Nous ne pouvons résoudre ce problème. Veuillez
2016désinstaller et réinstaller Second Life avant de réessayer.
2017Si le problème persiste, consultez la FAQ du support technique :
2018www.secondlife.com/support.
2019 </message>
2020 <option name="Quit">
2021 Quitter
2022 </option>
2023 </alert>
2024 <alert name="YouHaveBeenLoggedOut">
2025 <message name="message">
2026 Vous avez été déconnecté(e) de [SECOND_LIFE] :
2027 [MESSAGE]
2028Vous pouvez afficher vos messages instantanés et votre chat en cliquant sur Afficher IM et chat. Sinon, cliquez sur Quitter pour quitter immédiatement [SECOND_LIFE].
2029 </message>
2030 <option name="Continue">
2031 Afficher IM et chat
2032 </option>
2033 <option name="Quit">
2034 Quitter
2035 </option>
2036 </alert>
2037 <alert name="OnlyOfficerCanBuyLand">
2038 <message name="message">
2039 Impossible d&apos;acheter du terrain pour le groupe :
2040Vous n&apos;avez pas la permission d&apos;acheter de terrain pour votre groupe.
2041 </message>
2042 </alert>
2043 <alert name="AddFriend" title="Devenir amis">
2044 <message name="message">
2045 Vous pouvez suivre les déplacements de vos amis sur la carte et voir lorsqu&apos;ils se connectent.
2046
2047Proposer à [NAME] de devenir votre ami(e) ?
2048 </message>
2049 <option name="Offer">
2050 OK
2051 </option>
2052 <option name="Cancel">
2053 Annuler
2054 </option>
2055 </alert>
2056 <alert name="AddFriendWithMessage" title="Devenir amis">
2057 <message name="message">
2058 Vous pouvez suivre les déplacements de vos amis sur la carte et voir lorsqu&apos;ils se connectent.
2059
2060Proposer à [NAME] de devenir votre ami(e) ?
2061 </message>
2062 <editline name="editline">
2063 Voulez-vous être mon ami(e) ?
2064 </editline>
2065 <option name="Offer">
2066 OK
2067 </option>
2068 <option name="Cancel">
2069 Annuler
2070 </option>
2071 </alert>
2072 <alert name="RemoveFromFriends">
2073 <message name="message">
2074 Voulez-vous supprimer [FIRST_NAME] [LAST_NAME] de votre liste d&apos;amis ?
2075 </message>
2076 <option name="Remove">
2077 OK
2078 </option>
2079 <option name="Cancel">
2080 Annuler
2081 </option>
2082 </alert>
2083 <alert name="RemoveMultipleFromFriends">
2084 <message name="message">
2085 Voulez-vous supprimer plusieurs résidents de votre liste d&apos;amis ?
2086 </message>
2087 <option name="Remove">
2088 OK
2089 </option>
2090 <option name="Cancel">
2091 Annuler
2092 </option>
2093 </alert>
2094 <alert name="GodDeleteAllScriptedPublicObjectsByUser">
2095 <message name="message">
2096 Êtes-vous certain de vouloir supprimer tous les objets scriptés appartenant à ** [AVATAR_NAME] ** sur tous les terrains des autres résidents dans cette région ?
2097 </message>
2098 <option name="DELETE!!">
2099 OK
2100 </option>
2101 <option name="Cancel">
2102 Annuler
2103 </option>
2104 </alert>
2105 <alert name="GodDeleteAllScriptedObjectsByUser">
2106 <message name="message">
2107 Êtes-vous certain de vouloir supprimer tous les objets scriptés appartenant à ** [AVATAR_NAME] ** sur tous les terrains de cette région ?
2108 </message>
2109 <option name="!!DELETEALL!!">
2110 OK
2111 </option>
2112 <option name="Cancel">
2113 Annuler
2114 </option>
2115 </alert>
2116 <alert name="GodDeleteAllObjectsByUser">
2117 <message name="message">
2118 Êtes-vous certain de vouloir supprimer tous les objets (scriptés ou pas) appartenant à ** [AVATAR_NAME] ** sur tous les terrains de cette région ?
2119 </message>
2120 <option name="!!DELETEALL!!">
2121 OK
2122 </option>
2123 <option name="Cancel">
2124 Annuler
2125 </option>
2126 </alert>
2127 <alert name="PublishGroupInfoToWeb">
2128 <message name="message">
2129 L&apos;option &quot;Publier sur le Web&quot; nous permet de publier
2130le nom du groupe, son logo, sa charte, ses titres et ses fondateurs sur le
2131site [SECOND_LIFE]. Il est de votre responsabilité d&apos;indiquer si
2132tout ou partie du contenu ci-dessus est considéré comme Adulte selon
2133les règles de base de la Communauté.
2134 </message>
2135 </alert>
2136 <alert name="BlankClassifiedName">
2137 <message name="message">
2138 Vous devez choisir un nom pour votre petite annonce.
2139 </message>
2140 </alert>
2141 <alert name="MinClassifiedPrice">
2142 <message name="message">
2143 Le coût de l&apos;annonce doit être de [MIN_PRICE] L$ minimum.
2144
2145Veuillez saisir un montant plus élevé.
2146 </message>
2147 </alert>
2148 <alert name="CantLoadVertexShaders">
2149 <message name="message">
2150 Chargement des Vertex Shaders impossible.
2151 </message>
2152 </alert>
2153 <alert name="ConfirmObjectDeleteLock">
2154 <message name="message">
2155 Au moins un des objets que vous avez sélectionnés est verrouillé.
2156
2157Êtes-vous certain de vouloir supprimer ces objets ?
2158 </message>
2159 <option name="Yes">
2160 OK
2161 </option>
2162 <option name="No">
2163 Annuler
2164 </option>
2165 </alert>
2166 <alert name="ConfirmObjectDeleteNoCopy">
2167 <message name="message">
2168 Au moins un des objets que vous avez sélectionnés n&apos;est pas reproductible.
2169
2170Êtes-vous certain de vouloir supprimer ces objets ?
2171 </message>
2172 <option name="Yes">
2173 OK
2174 </option>
2175 <option name="No">
2176 Annuler
2177 </option>
2178 </alert>
2179 <alert name="ConfirmObjectDeleteNoOwn">
2180 <message name="message">
2181 Au moins un des objets que vous avez sélectionnés ne vous appartient pas.
2182
2183Êtes-vous certain de vouloir supprimer ces objets ?
2184 </message>
2185 <option name="Yes">
2186 OK
2187 </option>
2188 <option name="No">
2189 Annuler
2190 </option>
2191 </alert>
2192 <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopy">
2193 <message name="message">
2194 Au moins un des objets est verrouillé.
2195Au moins un des objets n&apos;est pas reproductible.
2196
2197Êtes-vous certain de vouloir supprimer ces objets ?
2198 </message>
2199 <option name="Yes">
2200 OK
2201 </option>
2202 <option name="No">
2203 Annuler
2204 </option>
2205 </alert>
2206 <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoOwn">
2207 <message name="message">
2208 Au moins un des objets est verrouillé.
2209Au moins un des objets ne vous appartient pas.
2210
2211Êtes-vous certain de vouloir supprimer ces objets ?
2212 </message>
2213 <option name="Yes">
2214 OK
2215 </option>
2216 <option name="No">
2217 Annuler
2218 </option>
2219 </alert>
2220 <alert name="ConfirmObjectDeleteNoCopyNoOwn">
2221 <message name="message">
2222 Au moins un des objets n&apos;est pas reproductible.
2223Au moins un des objets ne vous appartient pas.
2224
2225Êtes-vous certain de vouloir supprimer ces objets ?
2226 </message>
2227 <option name="Yes">
2228 OK
2229 </option>
2230 <option name="No">
2231 Annuler
2232 </option>
2233 </alert>
2234 <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopyNoOwn">
2235 <message name="message">
2236 Au moins un des objets est verrouillé.
2237Au moins un des objets n&apos;est pas reproductible.
2238Au moins un des objets ne vous appartient pas.
2239
2240Êtes-vous certain de vouloir supprimer ces objets ?
2241 </message>
2242 <option name="Yes">
2243 OK
2244 </option>
2245 <option name="No">
2246 annuler
2247 </option>
2248 </alert>
2249 <alert name="ConfirmObjectTakeLock">
2250 <message name="message">
2251 Au moins un des objets est verrouillé.
2252
2253Êtes-vous certain de vouloir prendre ces objets ?
2254 </message>
2255 <option name="Yes">
2256 OK
2257 </option>
2258 <option name="No">
2259 Annuler
2260 </option>
2261 </alert>
2262 <alert name="ConfirmObjectTakeNoOwn">
2263 <message name="message">
2264 Vous n&apos;êtes pas le propriétaire de tous les objets que vous prenez.
2265Si vous continuez, les permissions accordées au prochain propriétaire entreront en vigueur et vous risquez de ne plus pouvoir modifier ou copier les objets.
2266
2267Êtes-vous certain de vouloir prendre ces objets ?
2268 </message>
2269 <option name="Yes">
2270 OK
2271 </option>
2272 <option name="No">
2273 Annuler
2274 </option>
2275 </alert>
2276 <alert name="ConfirmObjectTakeLockNoOwn">
2277 <message name="message">
2278 Au moins un des objets est verrouillé.
2279Vous n&apos;êtes pas le propriétaire de tous les objets que vous prenez.
2280Si vous continuez, les permissions accordées au prochain propriétaire entreront en vigueur et vous risquez de ne plus pouvoir modifier ou copier les objets.
2281Par contre, vous pouvez prendre les objets sélectionnés.
2282
2283Êtes-vous certain de vouloir prendre ces objets ?
2284 </message>
2285 <option name="Yes">
2286 OK
2287 </option>
2288 <option name="No">
2289 Annuler
2290 </option>
2291 </alert>
2292 <alert name="CantBuyLandAcrossMultipleRegions">
2293 <message name="message">
2294 Impossible d&apos;acheter le terrain car la sélection couvre plusieurs régions.
2295
2296Veuillez sélectionner une zone plus petite et réessayer.
2297 </message>
2298 </alert>
2299 <alert name="DeedLandToGroup">
2300 <message name="message">
2301 Si vous cédez ce terrain, le groupe devra
2302avoir les moyens de le prendre en charge.
2303Le prix de la vente du terrain n&apos;est pas remboursé par le propriétaire. Si la parcelle que vous cédez se vend, le prix de la vente sera divisé en parts égales parmi les membres du groupe.
2304
2305Céder ces [AREA] m² de terrain au groupe [GROUP_NAME] ?
2306 </message>
2307 <option name="Deed">
2308 OK
2309 </option>
2310 <option name="Cancel">
2311 Annuler
2312 </option>
2313 </alert>
2314 <alert name="DeedLandToGroupWithContribution">
2315 <message name="message">
2316 Si vous cédez ce terrain, le groupe devra
2317avoir les moyens de le prendre en charge.
2318La cession incluera une contribution de terrain simultanée au groupe de [FIRST_NAME] [LAST_NAME].
2319Le prix de la vente du terrain n&apos;est pas remboursé par le propriétaire. Si la parcelle que vous cédez se vend, le prix de la vente sera divisé en parts égales parmi les membres du groupe.
2320
2321Céder ces [AREA] m² de terrain au groupe [GROUP_NAME] ?
2322 </message>
2323 <option name="Deed">
2324 OK
2325 </option>
2326 <option name="Cancel">
2327 Annuler
2328 </option>
2329 </alert>
2330 <alert name="DisplaySetToSafe">
2331 <message name="message">
2332 Les paramètres d&apos;affichage sont au niveau le plus sûr, comme vous l&apos;aviez indiqué.
2333 </message>
2334 </alert>
2335 <alert name="DisplaySetToRecommended">
2336 <message name="message">
2337 Vos paramètres d&apos;affichage ont été réglés avec une marge de sécurité en fonction de votre configuration système.
2338 </message>
2339 </alert>
2340 <alert name="UnableToConnect">
2341 <message name="message">
2342 Connexion au serveur impossible.
2343Erreur de requête de nom de domaine : [HOST_NAME]
2344 </message>
2345 </alert>
2346 <alert name="CanNotFindServer">
2347 <message name="message">
2348 Le nom de domaine du serveur est introuvable.
2349Ceci est peut-être dû à connexion instable
2350ou à un problème de serveur.
2351
2352Veuillez réessayer dans quelques minutes, ou cliquez sur Aide
2353pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
2354 </message>
2355 <option name="OK">
2356 OK
2357 </option>
2358 <option name="Help">
2359 Aide
2360 </option>
2361 </alert>
2362 <alert name="PleaseSelectServer">
2363 <message name="message">
2364 Veuillez sélectionner un serveur.
2365Connexion impossible à [IP_ADDRESS]
2366 </message>
2367 </alert>
2368 <alert name="SystemMayBeDown">
2369 <message name="message">
2370 Connexion à [SECOND_LIFE] impossible
2371Le service est peut-être interrompu.
2372Veuillez réessayer d&apos;ici quelques minutes, ou cliquez sur Aide
2373pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
2374 </message>
2375 <option name="OK">
2376 OK
2377 </option>
2378 <option name="Help">
2379 Aide
2380 </option>
2381 </alert>
2382 <alert name="ErrorMessage">
2383 <message name="message">
2384 [ERROR_MESSAGE]
2385 </message>
2386 </alert>
2387 <alert name="AvatarMoved">
2388 <message name="message">
2389 L&apos;emplacement [TYPE] n&apos;est pas disponible actuellement. [HELP]
2390Vous avez été déplacé dans une région voisine.
2391 </message>
2392 </alert>
2393 <alert name="ClothingLoading">
2394 <message name="message">
2395 Vos habits sont toujours en train d&apos;être téléchargés.
2396Vous pouvez utiliser [SECOND_LIFE] sans problème, les autres résidents vous voient normalement.
2397 </message>
2398 <ignore name="ignore">
2399 Lorsque les habits prennent longtemps à télécharger
2400 </ignore>
2401 </alert>
2402 <alert name="FirstRun">
2403 <message name="message">
2404 L&apos;installation de [SECOND_LIFE] est terminée.
2405
2406S&apos;il s&apos;agit de la première fois que vous utilisez [SECOND_LIFE], vous devrez créer un compte avant de pouvoir vous connecter.
2407Retourner sur www.secondlife.com pour créer un nouveau compte ?
2408 </message>
2409 <option name="NewAccount...">
2410 Nouveau compte...
2411 </option>
2412 <option name="Continue">
2413 Continuer
2414 </option>
2415 </alert>
2416 <alert name="SetByHostFail">
2417 <message name="message">
2418 Connexion au serveur impossible.
2419Domaine injoignable : [HOST_NAME]
2420Veuillez vérifier votre connexion.
2421 </message>
2422 </alert>
2423 <alert name="LoginPacketNeverReceived">
2424 <message name="message">
2425 Vous avez des problèmes à vous connecter. Il peut s&apos;agir d&apos;un problème avec votre connexion internet ou les serveurs de Second Life.
2426
2427Nous vous conseillons de vérifier votre connexion Internet et de réessayer dans quelques minutes, de cliquer sur Aide, ou bien de cliquer sur Téléporter pour être téléporté vers votre domicile.
2428 </message>
2429 <option name="OK">
2430 OK
2431 </option>
2432 <option name="Help">
2433 Aide
2434 </option>
2435 <option name="Teleport">
2436 Téléporter
2437 </option>
2438 </alert>
2439 <alert name="WelcomeNoClothes">
2440 <message name="message">
2441 Votre personnage va apparaître dans un moment.
2442
2443Pour marcher, utilisez les flèches de direction.
2444Appuyez sur F1 pour obtenir de l&apos;aide ou en savoir plus sur [SECOND_LIFE].
2445 </message>
2446 </alert>
2447 <alert name="WelcomeChooseSex">
2448 <message name="message">
2449 Votre personnage va apparaître dans un moment.
2450
2451Pour marcher, utilisez les flèches de direction.
2452Appuyez sur F1 pour obtenir de l&apos;aide ou en savoir plus sur [SECOND_LIFE].
2453Choisissez un avatar homme ou femme.
2454Vous pourrez revenir sur votre décision plus tard.
2455 </message>
2456 <option name="Male">
2457 Homme
2458 </option>
2459 <option name="Female">
2460 Femme
2461 </option>
2462 </alert>
2463 <alert name="NotEnoughCurrency">
2464 <message name="message">
2465 [NAME] [PRICE] L$ Vous n&apos;avez pas suffisamment de L$ pour faire cela.
2466 </message>
2467 </alert>
2468 <alert name="GrantedModifyRights">
2469 <message name="message">
2470 Vous avez reçu la permission de modifier les objets de [FIRST_NAME] [LAST_NAME].
2471 </message>
2472 </alert>
2473 <alert name="RevokedModifyRights">
2474 <message name="message">
2475 Vous n&apos;avez plus la permission de modifier les objets de [FIRST_NAME] [LAST_NAME].
2476 </message>
2477 </alert>
2478 <alert name="FlushMapVisibilityCaches">
2479 <message name="message">
2480 Cela videra le cache cartographique de cette région.
2481Cela n&apos;est vraiment utile que pour faire du débugage.
2482(En production, attendez 5 minutes. Les cartes seront mises à jour après reconnexion.)
2483 </message>
2484 <option name="OK">
2485 OK
2486 </option>
2487 <option name="Cancel">
2488 Annuler
2489 </option>
2490 </alert>
2491 <alert name="OnlyCopyContentsOfSingleItem">
2492 <message name="message">
2493 Impossible de copier les contenus de plus d&apos;un objet à la fois.
2494Veuillez ne sélectionner qu&apos;un seul objet.
2495 </message>
2496 <option name="OK">
2497 OK
2498 </option>
2499 <option name="Cancel">
2500 Annuler
2501 </option>
2502 </alert>
2503 <alert name="KickUsersFromRegion">
2504 <message name="message">
2505 Téléporter tous les résidents de cette région chez eux ?
2506 </message>
2507 <option name="OK">
2508 OK
2509 </option>
2510 <option name="Cancel">
2511 Annuler
2512 </option>
2513 </alert>
2514 <alert name="EstateObjectReturn">
2515 <message name="message">
2516 Etes-vous certain de vouloir renvoyer les objets appartenant à [USER_NAME] ?
2517 </message>
2518 <option name="Return">
2519 OK
2520 </option>
2521 <option name="Cancel">
2522 Annuler
2523 </option>
2524 </alert>
2525 <alert name="InvalidTerrainBitDepth">
2526 <message name="message">
2527 Impossible de definir les textures de la région :
2528La texture du terrain [TEXTURE_NUM] a une profondeur invalide ([TEXTURE_BIT_DEPTH]).
2529
2530Remplacer la texture [TEXTURE_NUM] avec une image de 24 bits, 512 X 512, ou plus petite, puis cliquez à nouveau sur Appliquer.
2531 </message>
2532 </alert>
2533 <alert name="InvalidTerrainSize">
2534 <message name="message">
2535 Impossible de definir les textures de la région :
2536La texture du terrain [TEXTURE_NUM] est trop volumineuse ([TEXTURE_SIZE_X] X [TEXTURE_SIZE_Y]).
2537
2538Remplacer la texture [TEXTURE_NUM] avec une image de 24 bits, 512 X 512, ou plus petite, puis cliquez à nouveau sur Appliquer.
2539 </message>
2540 </alert>
2541 <alert name="RawUploadStarted">
2542 <message name="message">
2543 Le chargement a commencé. Cela va prendre une à deux minutes,
2544suivant votre vitesse de connexion.
2545 </message>
2546 </alert>
2547 <alert name="ConfirmBakeTerrain">
2548 <message name="message">
2549 Etes-vous sûr(e) de vouloir figer le relief actuel,
2550en faire le point central des limites d&apos;élévation/abaissement de relief
2551et la valeur par défaut du bouton Annuler modification ?
2552 </message>
2553 <option name="Bake">
2554 OK
2555 </option>
2556 <option name="Cancel">
2557 Annuler
2558 </option>
2559 </alert>
2560 <alert name="MaxAllowedAgentOnRegion">
2561 <message name="message">
2562 Vous ne pouvez pas autoriser plus de [MAX_AGENTS] résidents.
2563 </message>
2564 </alert>
2565 <alert name="MaxBannedAgentsOnRegion">
2566 <message name="message">
2567 Vous ne pouvez pas bannir plus de [MAX_BANNED] résidents.
2568 </message>
2569 </alert>
2570 <alert name="MaxAgentOnRegionBatch">
2571 <message name="message">
2572 Echec lors de la tentative d&apos;ajout de [NUM_ADDED] agents :
2573Dépasse la limite fixée à [MAX_AGENTS] [LIST_TYPE] de [NUM_EXCESS].
2574 </message>
2575 </alert>
2576 <alert name="MaxAllowedGroupsOnRegion">
2577 <message name="message">
2578 Vous ne pouvez pas avoir plus que [MAX_GROUPS] groupes autorisés.
2579 </message>
2580 <option name="Bake">
2581 Figer
2582 </option>
2583 <option name="Cancel">
2584 Annuler
2585 </option>
2586 </alert>
2587 <alert name="MaxManagersOnRegion">
2588 <message name="message">
2589 Vous ne pouvez avoir que [MAX_MANAGER] gérants de domaine.
2590 </message>
2591 </alert>
2592 <alert name="OwnerCanNotBeDenied">
2593 <message name="message">
2594 Impossible d&apos;ajouter le propriétaire du domaine à la liste des résidents bannis.
2595 </message>
2596 </alert>
2597 <alert name="CanNotChangeAppearanceUntilLoaded">
2598 <message name="message">
2599 Impossible de changer d&apos;apparence jusqu&apos;à ce que les habits et la silhouette soient chargés.
2600 </message>
2601 </alert>
2602 <alert name="ClassifiedMustBeAlphanumeric">
2603 <message name="message">
2604 Le nom de votre petite annonce doit commencer par un chiffre ou une lettre (A à Z). La ponctuation n&apos;est pas autorisée.
2605 </message>
2606 </alert>
2607 <alert name="CantSetBuyObject">
2608 <message name="message">
2609 Cet objet n&apos;est pas à vendre.
2610Veuillez choisir un objet à vendre et réessayer.
2611 </message>
2612 </alert>
2613 <alert name="FinishedRawDownload">
2614 <message name="message">
2615 Chargement du fichier de terrain raw effectué vers :
2616[DOWNLOAD_PATH].
2617 </message>
2618 </alert>
2619 <alert name="DownloadWindowsMandatory">
2620 <message name="message">
2621 Une nouvelle version de [SECOND_LIFE] est disponible.
2622[MESSAGE]
2623Pour utiliser [SECOND_LIFE] vous devez télécharger cette mise à jour.
2624 </message>
2625 <option name="Download">
2626 Télécharger
2627 </option>
2628 <option name="Quit">
2629 Quitter
2630 </option>
2631 </alert>
2632 <alert name="DownloadWindows">
2633 <message name="message">
2634 Une mise à jour de [SECOND_LIFE] est disponible.
2635[MESSAGE]
2636Cette mise à jour n&apos;est pas requise mais si vous voulez une meilleure performance et plus de stabilité, nous vous recommandons de l&apos;installer.
2637 </message>
2638 <option name="Download">
2639 Télécharger
2640 </option>
2641 <option name="Continue">
2642 Continuer
2643 </option>
2644 </alert>
2645 <alert name="DownloadWindowsReleaseForDownload">
2646 <message name="message">
2647 Une mise à jour de [SECOND_LIFE] est disponible.
2648[MESSAGE]
2649Cette mise à jour n&apos;est pas requise mais si vous voulez une meilleure performance et plus de stabilité, nous vous recommandons de l&apos;installer.
2650 </message>
2651 <option name="Download">
2652 Télécharger
2653 </option>
2654 <option name="Continue">
2655 Continuer
2656 </option>
2657 </alert>
2658 <alert name="DownloadMacMandatory">
2659 <message name="message">
2660 Une nouvelle version de [SECOND_LIFE] est disponible.
2661[MESSAGE]
2662Pour utiliser [SECOND_LIFE] vous devez télécharger cette mise à jour.
2663
2664Télécharger vers le dossier Applications ?
2665 </message>
2666 <option name="Download">
2667 Télécharger
2668 </option>
2669 <option name="Quit">
2670 Quitter
2671 </option>
2672 </alert>
2673 <alert name="DownloadMac">
2674 <message name="message">
2675 Une mise à jour de [SECOND_LIFE] est disponible.
2676[MESSAGE]
2677Cette mise à jour n&apos;est pas requise mais si vous voulez une meilleure performance et plus de stabilité, nous vous recommandons de l&apos;installer.
2678
2679Télécharger vers le dossier Applications ?
2680 </message>
2681 <option name="Download">
2682 Télécharger
2683 </option>
2684 <option name="Continue">
2685 Continuer
2686 </option>
2687 </alert>
2688 <alert name="DownloadMacReleaseForDownload">
2689 <message name="message">
2690 Une mise à jour de [SECOND_LIFE] est disponible.
2691[MESSAGE]
2692Cette mise à jour n&apos;est pas requise mais si vous voulez une meilleure performance et plus de stabilité, nous vous recommandons de l&apos;installer.
2693
2694Télécharger vers le dossier Applications ?
2695 </message>
2696 <option name="Download">
2697 Télécharger
2698 </option>
2699 <option name="Continue">
2700 Continuer
2701 </option>
2702 </alert>
2703 <alert name="DeedObjectToGroup">
2704 <message name="message">
2705 Si vous cédez cet objet, le groupe :
2706* recevra les L$ versés pour l&apos;objet ;
2707 </message>
2708 <ignore name="ignore">
2709 Lors de la cession d&apos;objets au groupe
2710 </ignore>
2711 <option name="Deed">
2712 Céder
2713 </option>
2714 <option name="Cancel">
2715 Annuler
2716 </option>
2717 </alert>
2718 <alert name="WebLaunchExternalTarget">
2719 <message name="message">
2720 Ouvrir votre navigateur web système pour afficher ce contenu ?
2721 </message>
2722 <ignore name="ignore">
2723 Lors de l&apos;ouverture de votre navigateur système pour afficher une page web
2724 </ignore>
2725 <option name="Open">
2726 OK
2727 </option>
2728 <option name="Cancel">
2729 Annuler
2730 </option>
2731 </alert>
2732 <alert name="WebLaunchJoinNow">
2733 <message name="message">
2734 Aller sur www.secondlife.com pour gérer votre compte ?
2735 </message>
2736 <ignore name="ignore">
2737 Lors de l&apos;ouverture du navigateur web pour gérer votre compte
2738 </ignore>
2739 <option name="OK">
2740 OK
2741 </option>
2742 <option name="Cancel">
2743 Annuler
2744 </option>
2745 </alert>
2746 <alert name="WebLaunchBugReport101">
2747 <message name="message">
2748 Pour apprendre à signaler correctement des bugs, consultez le Wiki de [SECOND_LIFE].
2749 </message>
2750 <ignore name="ignore">
2751 Lors de l&apos;ouverture du navigateur web pour consulter le Wiki et apprendre à signaler des bugs
2752 </ignore>
2753 <option name="Gotopage">
2754 OK
2755 </option>
2756 <option name="Cancel">
2757 Annuler
2758 </option>
2759 </alert>
2760 <alert name="WebLaunchSecurityIssues">
2761 <message name="message">
2762 Pour apprendre à signaler un problème de sécurité, consultez le Wiki de [SECOND_LIFE].
2763 </message>
2764 <ignore name="ignore">
2765 Lors de l&apos;ouverture du navigateur web pour consulter la page Wiki sur les problèmes de sécurité.
2766 </ignore>
2767 <option name="Gotopage">
2768 OK
2769 </option>
2770 <option name="Cancel">
2771 Annuler
2772 </option>
2773 </alert>
2774 <alert name="WebLaunchQAWiki">
2775 <message name="message">
2776 Consultez le Wiki sur l&apos;Assurance Qualité de [SECOND_LIFE].
2777 </message>
2778 <ignore name="ignore">
2779 Lors de l&apos;ouverture du navigateur web pour consulter la page Wiki sur l&apos;Assurance Qualité.
2780 </ignore>
2781 <option name="Gotopage">
2782 OK
2783 </option>
2784 <option name="Cancel">
2785 Annuler
2786 </option>
2787 </alert>
2788 <alert name="WebLaunchPublicIssue">
2789 <message name="message">
2790 Pour signaler des bugs et autres problèmes, utilisez le JIRA de [SECOND_LIFE].
2791 </message>
2792 <ignore name="ignore">
2793 Lors de l&apos;ouverture du navigateur web pour consulter le JIRA
2794 </ignore>
2795 <option name="Gotopage">
2796 Aller sur cette page
2797 </option>
2798 <option name="Cancel">
2799 Annuler
2800 </option>
2801 </alert>
2802 <alert name="WebLaunchPublicIssueHelp">
2803 <message name="message">
2804 Pour apprendre à utiliser JIRA, consultez le Wiki de [SECOND_LIFE].
2805 </message>
2806 <ignore name="ignore">
2807 Lors de l&apos;ouverture du navigateur web pour consulter la page Wiki sur le JIRA
2808 </ignore>
2809 <option name="Gotopage">
2810 Aller sur cette page
2811 </option>
2812 <option name="Cancel">
2813 Annuler
2814 </option>
2815 </alert>
2816 <alert name="WebLaunchForums">
2817 <message name="message">
2818 Consultez la base de connaissances de [SECOND_LIFE] pour les derniers trucs &amp; astuces.
2819 </message>
2820 <ignore name="ignore">
2821 Lors de l&apos;ouverture du navigateur web pour consulter la Base de connaissances
2822 </ignore>
2823 <option name="Gotopage">
2824 Aller à la page
2825 </option>
2826 <option name="Cancel">
2827 Annuler
2828 </option>
2829 </alert>
2830 <alert name="WebLaunchSupport">
2831 <message name="message">
2832 Contactez le Service clientèle de [SECOND_LIFE].
2833 </message>
2834 <ignore name="ignore">
2835 Lors de l&apos;ouverture du navigateur web pour contacter le Service clientèle
2836 </ignore>
2837 <option name="Gotopage">
2838 OK
2839 </option>
2840 <option name="Cancel">
2841 Annuler
2842 </option>
2843 </alert>
2844 <alert name="WebLaunchSupportWiki">
2845 <message name="message">
2846 Visitez le blog officiel des Lindens pour les dernières nouvelles et informations.
2847 </message>
2848 <ignore name="ignore">
2849 Lors de l&apos;ouverture du navigateur web pour consulter le blog
2850 </ignore>
2851 <option name="Gotopage">
2852 Aller à la page
2853 </option>
2854 <option name="Cancel">
2855 Annuler
2856 </option>
2857 </alert>
2858 <alert name="WebLaunchLSLGuide">
2859 <message name="message">
2860 Consulter le Guide guide pour l&apos;écriture de scripts pour obtenir de l&apos;aide ?
2861 </message>
2862 <ignore name="ignore">
2863 Lors de l&apos;ouverture du navigateur web pour voir le Guide pour l&apos;écriture de scripts
2864 </ignore>
2865 <option name="Gotopage">
2866 OK
2867 </option>
2868 <option name="Cancel">
2869 Annuler
2870 </option>
2871 </alert>
2872 <alert name="WebLaunchLSLWiki">
2873 <message name="message">
2874 Consulter le Wiki LSL pour de l&apos;aide sur les scripts ?
2875 </message>
2876 <ignore name="ignore">
2877 Lors de l&apos;ouverture du navigateur web pour consulter le Guide sur l&apos;écriture de scripts
2878 </ignore>
2879 <option name="Gotopage">
2880 Aller à la page
2881 </option>
2882 <option name="Cancel">
2883 Annuler
2884 </option>
2885 </alert>
2886 <alert name="ReturnToOwner">
2887 <message name="message">
2888 Êtes-vous certain de vouloir renvoyer les objets sélectionnés à leur propriétaire ? Les objets donnés transférables seront renvoyés à leur ancien propriétaire.
2889
2890*Avertissement* Les objets non transférables seront supprimés !
2891 </message>
2892 <ignore name="ignore">
2893 Lors du renvoi d&apos;objets à leurs propriétaires
2894 </ignore>
2895 <option name="Return">
2896 OK
2897 </option>
2898 <option name="Cancel">
2899 Annuler
2900 </option>
2901 </alert>
2902 <alert name="GroupLeaveConfirmOfficer">
2903 <message name="message">
2904 Vous êtes actuellement officier dans le groupe [GROUP].
2905Quitter le groupe ?
2906 </message>
2907 <option name="Leave">
2908 Partir
2909 </option>
2910 <option name="Cancel">
2911 Annuler
2912 </option>
2913 </alert>
2914 <alert name="GroupLeaveConfirmMember">
2915 <message name="message">
2916 Vous êtes actuellement membre du groupe [GROUP].
2917Quitter le groupe ?
2918 </message>
2919 <option name="Leave">
2920 OK
2921 </option>
2922 <option name="Cancel">
2923 Annuler
2924 </option>
2925 </alert>
2926 <alert name="ConfirmKick">
2927 <message name="message">
2928 Souhaitez-vous vraiment éjecter tous les utilisateurs de la grille ?
2929 </message>
2930 <option name="Kick">
2931 Éjecter tous
2932 </option>
2933 <option name="Cancel">
2934 Annuler
2935 </option>
2936 </alert>
2937 <alert name="MuteLinden">
2938 <message name="message">
2939 Désolé, vous ne pouvez pas ignorer un Linden.
2940 </message>
2941 <option name="OK">
2942 OK
2943 </option>
2944 </alert>
2945 <alert name="MuteByNameFailed" title="Échec de la fonction Ignorer les objets par nom">
2946 <message name="message">
2947 Vous ignorez déjà ce résident.
2948 </message>
2949 <option name="OK">
2950 OK
2951 </option>
2952 </alert>
2953 <alert name="RemoveItemWarn">
2954 <message name="message">
2955 Si vous supprimez des contenus, vous risquez d&apos;endommager l&apos;objet. Souhaitez-vous supprimer cet objet ?
2956 </message>
2957 <option name="Yes">
2958 OK
2959 </option>
2960 <option name="No">
2961 Annuler
2962 </option>
2963 </alert>
2964 <alert name="CantRateOwnedByGroup">
2965 <message name="message">
2966 Impossible de noter le propriétaire de l&apos;objet, celui-ci appartient à un groupe.
2967 </message>
2968 <option name="OK">
2969 OK
2970 </option>
2971 </alert>
2972 <alert name="CantOfferCallingCard">
2973 <message name="message">
2974 Impossible d&apos;offrir une carte de visite actuellement. Veuillez réessayer dans un moment.
2975 </message>
2976 <option name="OK">
2977 OK
2978 </option>
2979 </alert>
2980 <alert name="CantOfferFriendship">
2981 <message name="message">
2982 Impossible de proposer votre amitié actuellement. Veuillez réessayer dans un moment.
2983 </message>
2984 <option name="OK">
2985 OK
2986 </option>
2987 </alert>
2988 <alert name="CantSetHome">
2989 <message name="message">
2990 Impossible de définir votre domicile ici.
2991Votre domicile doit se trouver sur un terrain vous appartenant ou appartenant à votre groupe.
2992 </message>
2993 <option name="OK">
2994 OK
2995 </option>
2996 </alert>
2997 <alert name="BusyModeSet">
2998 <message name="message">
2999 Mode occupé activé.
3000Les chats et les messages instantanés ne s&apos;afficheront pas. Les messages instantanés génèreront la réponse en mode occupé que vous avez créée. Toutes les offres de téléportation seront refusées. Toutes les offres d&apos;inventaire iront dans la corbeille.
3001 </message>
3002 <ignore name="ignore">
3003 Lors de l&apos;utilisation du mode Occupé
3004 </ignore>
3005 <option name="OK">
3006 OK
3007 </option>
3008 </alert>
3009 <alert name="NoPVPDetected">
3010 <message name="message">
3011 Pas d&apos;abus PvP (player vs. Player) détecté.
3012 </message>
3013 <option name="OK">
3014 OK
3015 </option>
3016 </alert>
3017 <alert name="NotecardAttachPermFail">
3018 <message name="message">
3019 Seuls des éléments avec des autorisations illimitées pour le prochain propriétaire
3020peuvent être joints aux notes.
3021 </message>
3022 <option name="OK">
3023 OK
3024 </option>
3025 </alert>
3026 <alert name="JoinedTooManyGroupsMember">
3027 <message name="message">
3028 Vous appartenez déjà à un nombre élevé de groupes et nous ne pouvez pas en rejoindre un nouveau. Avant de pouvoir rejoindre ce groupe, vous devez en quitter un ou refuser cette offre.
3029Pour quitter un groupe, sélectionnez l&apos;option Groupe dans le menu Éditer.
3030[NAME] vous invite à rejoindre un groupe.
3031[INVITE]
3032 </message>
3033 <option name="Join">
3034 Rejoindre
3035 </option>
3036 <option name="Decline">
3037 Refuser
3038 </option>
3039 </alert>
3040 <alert name="JoinedTooManyGroupsOfficer">
3041 <message name="message">
3042 Vous appartenez à trop de groupes pour vous inscrire
3043à un nouveau. Veuillez quitter au moins un groupe
3044avant de vous inscrire, ou déclinez l&apos;invitation.
3045Pour quitter un groupe, sélectionnez l&apos;option &apos;Mes Groupes&apos;
3046dans le menu &apos;Edition&apos;.
3047[NAME] vous invite à devenir officier du groupe.
3048[INVITE]
3049 </message>
3050 <option name="Join">
3051 Rejoindre
3052 </option>
3053 <option name="Decline">
3054 Refuser
3055 </option>
3056 </alert>
3057 <alert name="KickUser">
3058 <message name="message">
3059 Éjecter cet utilisateur avec quel message ?
3060 </message>
3061 <editline name="editline">
3062 Un administrateur vous a déconnecté.
3063 </editline>
3064 <option name="OK">
3065 OK
3066 </option>
3067 <option name="Cancel">
3068 Annuler
3069 </option>
3070 </alert>
3071 <alert name="KickAllUsers">
3072 <message name="message">
3073 Éjecter tous les résidents actuellement en ligne avec quel message ?
3074 </message>
3075 <editline name="editline">
3076 Un administrateur vous a déconnecté.
3077 </editline>
3078 <option name="OK">
3079 OK
3080 </option>
3081 <option name="Cancel">
3082 Annuler
3083 </option>
3084 </alert>
3085 <alert name="FreezeUser">
3086 <message name="message">
3087 Geler cet utilisateur avec quel message ?
3088 </message>
3089 <editline name="editline">
3090 Vous avez été gelé. Vous ne pouvez ni bouger ni chatter. Un administrateur va vous envoyer un message instantané (IM).
3091 </editline>
3092 <option name="OK">
3093 OK
3094 </option>
3095 <option name="Cancel">
3096 Annuler
3097 </option>
3098 </alert>
3099 <alert name="UnFreezeUser">
3100 <message name="message">
3101 Dégeler cet utilisateur avec quel message ?
3102 </message>
3103 <editline name="editline">
3104 Vous n&apos;êtes plus gelé.
3105 </editline>
3106 <option name="OK">
3107 OK
3108 </option>
3109 <option name="Cancel">
3110 Annuler
3111 </option>
3112 </alert>
3113 <alert name="ExpungeUser">
3114 <message name="message">
3115 Entrez l&apos;id de l&apos;avatar à éjecter
3116 </message>
3117 <option name="OK">
3118 OK
3119 </option>
3120 <option name="Cancel">
3121 Annuler
3122 </option>
3123 </alert>
3124 <alert name="OfferTeleport">
3125 <message name="message">
3126 Proposez une téléportation avec le message suivant ?
3127 </message>
3128 <editline name="editline">
3129 On se rejoint à [REGION] ?
3130 </editline>
3131 <option name="OK">
3132 OK
3133 </option>
3134 <option name="Cancel">
3135 Annuler
3136 </option>
3137 </alert>
3138 <alert name="OfferTeleportFromGod">
3139 <message name="message">
3140 Demander au résident de venir vous rejoindre ?
3141 </message>
3142 <editline name="editline">
3143 On se rejoint à [REGION] ?
3144 </editline>
3145 <option name="OK">
3146 OK
3147 </option>
3148 <option name="Cancel">
3149 Annuler
3150 </option>
3151 </alert>
3152 <alert name="TeleportFromLandmark">
3153 <message name="message">
3154 Êtes-vous certain de vouloir être téléporté ?
3155 </message>
3156 <ignore name="ignore">
3157 Lors de la téléportation depuis un repère de l&apos;inventaire
3158 </ignore>
3159 <option name="Teleport">
3160 Téléporter
3161 </option>
3162 <option name="Cancel">
3163 Annuler
3164 </option>
3165 </alert>
3166 <alert name="MessageEstate" title="Envoyer un message à tout le monde dans votre domaine">
3167 <message name="message">
3168 Saisissez un message court qui sera envoyé à tous les résidents se trouvant actuellement sur votre domaine.
3169 </message>
3170 <editline name="editline"/>
3171 <option name="OK">
3172 OK
3173 </option>
3174 <option name="Cancel">
3175 Annuler
3176 </option>
3177 </alert>
3178 <alert name="ChangeLindenEstate" title="Modifier un domaine Linden">
3179 <message name="message">
3180 Vous vous apprêtez à modifier un domaine appartenant aux Lindens (continent, zone réservée aux ados, orientation etc.).
3181
3182Cela est extrêmement délicat car l&apos;expérience des résidents est en jeu. Sur le continent, cela modifiera
3183des milliers de régions et sera difficile à digérer pour le serveur.
3184
3185Continuer ?
3186 </message>
3187 <option name="ChangeEstate">
3188 OK
3189 </option>
3190 <option name="Cancel">
3191 Annuler
3192 </option>
3193 </alert>
3194 <alert name="ChangeLindenAccess" title="Modifier l&apos;accès à un domaine Linden">
3195 <message name="message">
3196 Vous vous apprêtez à modifier la liste d&apos;accès à un domaine appartenant aux Linden (continent, zone réservée aux ados, orientation etc.).
3197
3198Cette action est délicate et ne doit être effectuée que pour appeler le hack autorisant des objets/L$ à être transférés à l&apos;intérieur/extérieur de la grille.
3199Cette action modifiera des milliers de régions et sera difficile à digérer pour le serveur.
3200 </message>
3201 <option name="ChangeEstate">
3202 OK
3203 </option>
3204 <option name="Cancel">
3205 Annuler
3206 </option>
3207 </alert>
3208 <alert name="EstateAllowedAgentAdd" title="Choisir le domaine">
3209 <message name="message">
3210 Ajouter à la liste des résidents autorisés uniquement pour ce domaine ou pour [ALL_ESTATES] ?
3211 </message>
3212 <option name="ThisEstate">
3213 Ce domaine
3214 </option>
3215 <option name="AllEstates">
3216 Tous les domaines
3217 </option>
3218 <option name="Cancel">
3219 Annuler
3220 </option>
3221 </alert>
3222 <alert name="EstateAllowedAgentRemove" title="Choisir le domaine">
3223 <message name="message">
3224 Supprimer de la liste des résidents autorisés uniquement pour ce domaine ou pour [ALL_ESTATES] ?
3225 </message>
3226 <option name="ThisEstate">
3227 Ce domaine
3228 </option>
3229 <option name="AllEstates">
3230 Tous les domaines
3231 </option>
3232 <option name="Cancel">
3233 Annuler
3234 </option>
3235 </alert>
3236 <alert name="EstateAllowedGroupAdd" title="Choisir le domaine">
3237 <message name="message">
3238 Ajouter à la liste des groupes autorisés uniquement pour ce domaine ou pour [ALL_ESTATES] ?
3239 </message>
3240 <option name="ThisEstate">
3241 Ce domaine
3242 </option>
3243 <option name="AllEstates">
3244 Tous les domaines
3245 </option>
3246 <option name="Cancel">
3247 Annuler
3248 </option>
3249 </alert>
3250 <alert name="EstateAllowedGroupRemove" title="Choisir le domaine">
3251 <message name="message">
3252 Supprimer de la liste des groupes autorisés uniquement pour ce domaine ou pour [ALL_ESTATES] ?
3253 </message>
3254 <option name="ThisEstate">
3255 Ce domaine
3256 </option>
3257 <option name="AllEstates">
3258 Tous les domaines
3259 </option>
3260 <option name="Cancel">
3261 Annuler
3262 </option>
3263 </alert>
3264 <alert name="EstateBannedAgentAdd" title="Choisir le domaine">
3265 <message name="message">
3266 Refuser l&apos;accès à ce domaine uniquement ou à [ALL_ESTATES] ?
3267 </message>
3268 <option name="ThisEstate">
3269 Ce domaine
3270 </option>
3271 <option name="AllEstates">
3272 Tous les domaines
3273 </option>
3274 <option name="Cancel">
3275 Annuler
3276 </option>
3277 </alert>
3278 <alert name="EstateBannedAgentRemove" title="Choisir le domaine">
3279 <message name="message">
3280 Supprimer ce résident de la liste des résidents bannis pour ce domaine uniquement ou pour [ALL_ESTATES] ?
3281 </message>
3282 <option name="ThisEstate">
3283 Ce domaine
3284 </option>
3285 <option name="AllEstates">
3286 Tous les domaines
3287 </option>
3288 <option name="Cancel">
3289 Annuler
3290 </option>
3291 </alert>
3292 <alert name="EstateManagerAdd" title="Choisir le domaine">
3293 <message name="message">
3294 Ajouter un gérant de domaine pour ce domaine uniquement ou pour [ALL_ESTATES] ?
3295 </message>
3296 <option name="ThisEstate">
3297 Ce domaine
3298 </option>
3299 <option name="AllEstates">
3300 Tous les domaines
3301 </option>
3302 <option name="Cancel">
3303 Annuler
3304 </option>
3305 </alert>
3306 <alert name="EstateManagerRemove" title="Choisir le domaine">
3307 <message name="message">
3308 Supprimer le gérant de domaine pour ce domaine uniquement ou pour [ALL_ESTATES] ?
3309 </message>
3310 <option name="ThisEstate">
3311 Ce domaine
3312 </option>
3313 <option name="AllEstates">
3314 Tous les domaines
3315 </option>
3316 <option name="Cancel">
3317 Annuler
3318 </option>
3319 </alert>
3320 <alert name="EstateCovenantChange" title="Sélectionner domaine">
3321 <message name="message">
3322 Modifier le message du règlement pour ce domaine uniquement ou pour [ALL_ESTATES] ?
3323 </message>
3324 <option name="ThisEstate">
3325 Ce domaine
3326 </option>
3327 <option name="AllEstates">
3328 Tous les domaines
3329 </option>
3330 <option name="Cancel">
3331 Annuler
3332 </option>
3333 </alert>
3334 <alert name="EstateKickUser" title="Confirmer">
3335 <message name="message">
3336 Éjecter [EVIL_USER] de ce domaine ?
3337 </message>
3338 <option name="Kick">
3339 OK
3340 </option>
3341 <option name="Cancel">
3342 Annuler
3343 </option>
3344 </alert>
3345 <alert name="EstateChangeCovenant">
3346 <message name="message">
3347 Êtes-vous certain de vouloir modifier le règlement du domaine ?
3348 </message>
3349 <option name="Change">
3350 OK
3351 </option>
3352 <option name="Cancel">
3353 Annuler
3354 </option>
3355 </alert>
3356 <alert name="ProblemImportingEstateCovenant">
3357 <message name="message">
3358 Problème lors de l&apos;importation du règlement du domaine.
3359 </message>
3360 <option name="OK">
3361 OK
3362 </option>
3363 </alert>
3364 <alert name="ProblemAddingEstateManager">
3365 <message name="message">
3366 Problèmes lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau gérant de domaine. Il est possible qu&apos;au moins un des domaines ait une liste de gérants complète.
3367 </message>
3368 </alert>
3369 <alert name="ProblemAddingEstateGeneric">
3370 <message name="message">
3371 Problème lors de l&apos;ajout à la liste de ce domaine. Il est possible qu&apos;au moins un des domaines ait une liste complète.
3372 </message>
3373 </alert>
3374 <alert name="UnableToLoadNotecard">
3375 <message name="message">
3376 Impossible de lire les données de la note actuellement.
3377 </message>
3378 <option name="OK">
3379 OK
3380 </option>
3381 </alert>
3382 <alert name="NotAllowedToViewNotecard">
3383 <message name="message">
3384 Permissions pour afficher la note insuffisantes.
3385 </message>
3386 <option name="OK">
3387 OK
3388 </option>
3389 </alert>
3390 <alert name="MissingNotecardAssetID">
3391 <message name="message">
3392 Les références de la note ne se trouvent pas dans la base de données.
3393 </message>
3394 <option name="OK">
3395 OK
3396 </option>
3397 </alert>
3398 <alert name="PublishClassified">
3399 <message name="message">
3400 Rappel : les frais pour passer des petites annonces ne sont pas remboursables.
3401
3402Publier cette petite annonce maintenant pour [AMOUNT] L$ ?
3403 </message>
3404 <option name="Publish">
3405 OK
3406 </option>
3407 <option name="Cancel">
3408 Annuler
3409 </option>
3410 </alert>
3411 <alert name="SetClassifiedMature">
3412 <message name="message">
3413 Cette petite annonce contient-elle du contenu réservé aux adultes ?
3414 </message>
3415 <option name="Mature">
3416 Oui
3417 </option>
3418 <option name="Not Mature">
3419 Non
3420 </option>
3421 <option name="Cancel">
3422 Annuler
3423 </option>
3424 </alert>
3425 <alert name="SetGroupMature">
3426 <message name="message">
3427 Ce groupe contient-il du contenu réservé aux adultes ?
3428 </message>
3429 <option name="Mature">
3430 Oui
3431 </option>
3432 <option name="Not Mature">
3433 Non
3434 </option>
3435 <option name="Cancel">
3436 Annuler
3437 </option>
3438 </alert>
3439 <alert name="ConfirmRestart" title="Confirmer le redémarrage">
3440 <message name="message">
3441 Souhaitez-vous vraiment redémarrer cette région dans 2 minutes ?
3442 </message>
3443 <option name="Restart">
3444 OK
3445 </option>
3446 <option name="Cancel">
3447 Annuler
3448 </option>
3449 </alert>
3450 <alert name="MessageRegion" title="Envoyer un message à tout le monde dans cette région">
3451 <message name="message">
3452 Saisissez une message court qui sera envoyé à tous les résidents se trouvant actuellement dans cette région.
3453 </message>
3454 <editline name="editline"/>
3455 <option name="OK">
3456 OK
3457 </option>
3458 <option name="Cancel">
3459 Annuler
3460 </option>
3461 </alert>
3462 <alert name="HelpRegionBlockTerraform" title="Bloquer le terraformage">
3463 <message name="message">
3464 Si vous cochez cette case, les propriétaires ne pourront plus terraformer leur terrain, quels que soient leurs paramètres à la section Modifier le terrain.
3465
3466Défaut : désactivé
3467 </message>
3468 </alert>
3469 <alert name="HelpRegionBlockFly" title="Interdire le vol">
3470 <message name="message">
3471 Si vous cochez cette case, les résidents ne pourront plus voler dans cette région, quels que soient leurs paramètres.
3472
3473Défaut : désactivé
3474 </message>
3475 </alert>
3476 <alert name="HelpRegionAllowDamage" title="Autoriser les dégâts">
3477 <message name="message">
3478 Si vous cochez cette case, l&apos;alerte santé est désactivée sur toutes les parcelles quels que soient les paramètres individuels de la parcelle. Si la case n&apos;est pas cochée, les propriétaires de parcelles peuvent quand même activer l&apos;alerte santé de manière individuelle sur leurs parcelles.
3479
3480Défaut : désactivé
3481 </message>
3482 </alert>
3483 <alert name="HelpRegionAgentLimit" title="Nombre limite d&apos;avatars">
3484 <message name="message">
3485 Définit le nombre maximum d&apos;avatars autorisés dans cette région.
3486La performance peut varier en fonction du nombre d&apos;avatars présents.
3487
3488Défaut : 40
3489 </message>
3490 </alert>
3491 <alert name="HelpRegionObjectBonus" title="Bonus objet">
3492 <message name="message">
3493 Le bonus objet est le multiplicateur de prims autorisés sur une parcelle donnée. L&apos;échelle autorisée est comprise entre 1 et 10. Lorsque ce chiffre est de 1, chaque parcelle de 512 m² peut contenir 117 objets. S&apos;il est de 2, chaque parcelle peut contenir 234 objets, ou deux fois plus, et ainsi de suite. Le nombre maximum d&apos;objets autorisés dans une région est de 15 000, quel que soit le bonus objet. Attention : si vous définissez un bonus objet et décidez ensuite de le diminuer, cela peut entraîner la suppression ou le renvoi d&apos;objets.
3494
3495Défaut : 1.0
3496 </message>
3497 </alert>
3498 <alert name="HelpRegionMaturity" title="Maturité">
3499 <message name="message">
3500 Définit le niveau de maturité de la région. Ce niveau s&apos;affiche
3501 en haut de l&apos;écran et dans les pop-ups d&apos;astuces sur la carte. Ce paramètre influe aussi sur les résultats de recherche. Les résidents peuvent choisir de ne pas rechercher de contenu dans les régions Adultes.
3502
3503Ce changement n&apos;apparaîtra pas immédiatement sur la carte.
3504
3505Défaut : Tout public
3506 </message>
3507 </alert>
3508 <alert name="HelpRegionRestrictPushObject" title="Interdire les bousculades">
3509 <message name="message">
3510 Cette case permet de restreindre les bousculades dans toute une région.
3511Lorsqu&apos;elle est cochée, les résidents ne peuvent être bousculés que par eux-mêmes ou par le propriétaire de la région.
3512(Bousculer fait référence à la fonction LSL llPushObjet().)
3513
3514Défaut : Désactivé
3515 </message>
3516 </alert>
3517 <alert name="HelpParcelChanges" title="Fusionner/Diviser des parcelles">
3518 <message name="message">
3519 Cette case permet de choisir si les parcelles n&apos;appartenant pas au gérant du domaine peuvent ou pas être fusionnées ou divisées.
3520Si cette case n&apos;est pas cochée :
3521 * Seuls les propriétaires ou gérants de domaine peuvent fusionner ou diviser des parcelles.
3522 * Ils ne peuvent fusionner ou diviser que les parcelles du propriétaire,
3523 ou celles d&apos;un groupe dans lequel il ont les pouvoirs nécessaires.
3524Si cette case est cochée :
3525 * Tous les propriétaires peuvent fusionner ou diviser leurs parcelles.
3526 * Pour les parcelles du groupe, les résidents avec les pouvoirs nécessaires
3527 peuvent fusionner ou diviser les parcelles.
3528
3529Défaut : Cochée
3530 </message>
3531 </alert>
3532 <alert name="HelpRegionSearch" title="Ne pas montrer dans les résultats de recherche">
3533 <message name="message">
3534 Si vous cochez cette option, les propriétaires ne pourront pas faire apparaître leurs parcelles dans les résultats de recherche.
3535Défaut : Désactivé
3536 </message>
3537 </alert>
3538 <alert name="HelpParcelSearch" title="Ne pas afficher dans la recherche">
3539 <message name="message">
3540 Si vous cochez cette option, votre parcelle apparaîtra :
3541- dans les résultats de recherche ;
3542- dans les objets publics de cette parcelle.
3543 </message>
3544 </alert>
3545 <alert name="RegionMaturityChange" title="Maturité de la région modifiée">
3546 <message name="message">
3547 Le niveau de maturité de cette région a été mis à jour.
3548Ce changement n&apos;apparaîtra pas immédiatement sur la carte.
3549 </message>
3550 </alert>
3551 <alert name="HelpRegionLandResell" title="Revente de terrain">
3552 <message name="message">
3553 Les propriétaires et gérants de domaine peuvent vendre n&apos;importe quel terrain appartenant à un propriétaire de domaine.
3554Si cette option n&apos;est pas cochée, les acheteurs ne peuvent pas revendre leur terrain dans cette région.
3555Si cette option est cochée, les acheteurs peuvent revendre leur terrain dans cette région.
3556
3557Défaut : Ne pas autoriser
3558 </message>
3559 </alert>
3560 <alert name="HelpEstateCovenantID" title="ID de ressource du règlement">
3561 <message name="message">
3562 Définit l&apos;ID de la note pour le règlement de ce domaine.
3563
3564Défaut : 00000000-0000-0000-0000-000000000000 ou aucun
3565 </message>
3566 </alert>
3567 <alert name="HelpRegionDisableScripts" title="Désactiver les scripts">
3568 <message name="message">
3569 Lorsque la performance d&apos;une sim est faible, cela vient peut-être d&apos;un script. Ouvrez la section Statistiques (Ctrl-Maj-1). Consultez le Simulateur de propriétés physiques FPS.
3570S&apos;il est en dessous de 45, ouvrez le panel Heure situé en bas de la barre de statistiques. Si le script Heure indique 25mn ou moins, cliquez sur le bouton Afficher les scripts fréquemment utilisés. Vous verrez le nom et l&apos;emplacement des scripts qui sont peut-être à l&apos;origine du problème.
3571
3572Si vous cochez la case Désactiver les scripts et que vous appuyez sur Appliquer, tous les scripts de cette région seront temporairement désactivés. Vous devrez peut-être faire cela pour aller dans un endroit où se trouve un
3573script fréquemment utilisé. Une fois arrivé, cherchez à savoir si le script est bien à l&apos;origine du problème. Pour cela, vous devrez peut-être contacter le propriétaire du script ou bien supprimer ou renvoyer l&apos;objet.
3574Décochez la case Désactiver le script, puis cliquez sur Appliquer pour réactiver tous les scripts dans la région.
3575
3576Défaut : désactivé
3577 </message>
3578 </alert>
3579 <alert name="HelpRegionDisableCollisions" title="Désactiver les collisions">
3580 <message name="message">
3581 Lorsque la performance d&apos;une sim est faible, cela vient peut-être des objets physiques.
3582Ouvrez la barre de statistiques (Ctrl-Maj-1). Consultez le Simulateur de propriétés physiques FPS. S&apos;il est en dessous de 45, ouvrez le panel Heure situé en bas de la barre de statistiques. Si le script Heure indique 25mn ou moins, cliquez sur le bouton Afficher les objets souvent responsables de collision.
3583Vous verrez le nom et l&apos;emplacement des objets physiques qui sont peut-être à l&apos;origine du problème.
3584
3585Si vous décochez la case Désactiver les collisions et que vous appuyez sur Appliquer, toutes les collisions entre objets seront désactivées. Vous devrez peut-être faire cela pour aller dans un endroit où se trouve un
3586objet souvent responsable de collision. Une fois arrivé, cherchez à savoir si l&apos;objet est sans cesse en collision avec d&apos;autres objets. Pour cela, vous devrez peut-être contacter le propriétaire de l&apos;objet ou bien supprimer ou renvoyer l&apos;objet.
3587Décochez la case Désactiver les collision, puis cliquez sur Appliquer pour réactiver les collisions dans la région.
3588
3589Défaut : désactivé
3590 </message>
3591 </alert>
3592 <alert name="HelpRegionDisablePhysics" title="Désactiver les propriétés physiques">
3593 <message name="message">
3594 L&apos;option Désactiver les propriétés physiques est similaire à l&apos;option Désactiver les collisions sauf qu&apos;elle englobe toutes les simulations physiques. Cela signifie que les objets n&apos;entreront plus en collision et que les avatars ne pourront plus bouger.
3595
3596Vous ne devriez utiliser cette option que lorsque l&apos;option Désactiver les collisions ne rend pas sufisamment de performance à la région pour résoudre un problème de physique ou trouver les objets souvent responsables de collisions.
3597
3598Une fois que vous avez fini, n&apos;oubliez pas de réactiver les propriétés physiques sinon vos avatars ne pourront pas bouger.
3599
3600Défaut : désactivé
3601 </message>
3602 </alert>
3603 <alert name="HelpRegionTopColliders" title="Objets souvent responsables de collision">
3604 <message name="message">
3605 Montre une liste des objets qui ont le plus de chances d&apos;entrer en collision avec d&apos;autres objets. Ces objets peuvent ralentir votre performance. Sélectionnez Affichage &gt; Statistiques et regardez sous Simulator &gt; Time &gt; Sim Time (Physics) pour voir si les propriétés physiques prennent plus de 20 ms.
3606 </message>
3607 </alert>
3608 <alert name="HelpRegionTopScripts" title="Scripts souvent utilisés">
3609 <message name="message">
3610 Dresse une liste des objets qui passent le plus de temps à exécuter des scripts LSL. Ces objets peuvent ralentir votre performance.
3611Sélectionnez Affichage &gt; Statistiques et regardez sous Simulator &gt; Time &gt; Script Time pour voir si les scripts prennent plus de 25 ms.
3612 </message>
3613 </alert>
3614 <alert name="HelpRegionRestart" title="Redémarrer la région">
3615 <message name="message">
3616 Redémarre le serveur en charge de la région après un avertissement de deux minutes. Tous les résidents dans cette région seront déconnectés. Les données de la région seront sauvegardées et réapparaîtront au bout de 90 secondes.
3617
3618Le redémarrage la région ne permet pas de résoudre la plupart des problèmes de performance. Les redémarrages ne doivent avoir lieu que si cela est vraiment nécessaire.
3619 </message>
3620 </alert>
3621 <alert name="HelpRegionWaterHeight" title="Niveau de l&apos;eau">
3622 <message name="message">
3623 Il s&apos;agit de la hauteur de l&apos;eau en mètres.
3624Si ce paramètre est différent de 20 et que vous avez de l&apos;eau adjacente au bord du monde ou de l&apos;eau « vide », il y aura un espace vide visible.
3625
3626
3627Défaut : 20
3628 </message>
3629 </alert>
3630 <alert name="HelpRegionTerrainRaise" title="Surélévation du terrain">
3631 <message name="message">
3632 Il s&apos;agit de la distance (en mètres) à laquelle les propriétaires de parcelle peuvent surélever leur terrain, par rapport au terrain « figé » dont la hauteur est fixée par défaut.
3633
3634Défaut : 4
3635 </message>
3636 </alert>
3637 <alert name="HelpRegionTerrainLower" title="Abaisser le terrain">
3638 <message name="message">
3639 Il s&apos;agit de la distance (en mètres) à laquelle les propriétaires de parcelle peuvent abaisser leur terrain, par rapport au terrain « figé » dont la hauteur est fixée par défaut.
3640
3641Défaut : -4
3642 </message>
3643 </alert>
3644 <alert name="HelpRegionUploadRaw" title="Charger le terrain au format RAW">
3645 <message name="message">
3646 Ce bouton permet de charger un fichier .RAW dans la région où vous vous trouvez.
3647Ce fichier doit avoir les bonnes dimensions (RGB, 256 x 256) et 13 canaux. Le meilleur moyen de créer un fichier terrain est de télécharger le fichier RAW existant. Un bon moyen est de modifier le canal rouge (hauteur terrain) et de le charger.
3648
3649Le chargement peut prendre jusqu&apos;à 45 secondes. Veuillez noter que le chargement d&apos;un fichier terrain ne déplacera pas les objets qui se trouvent sur le terrain, mais seulement le terrain et les permissions associées aux parcelles. Certains objets risquent d&apos;aller sous la terre.
3650
3651Pour en savoir plus sur la modification de la hauteur des terrains d&apos;une région, consultez l&apos;Aide F1.
3652 </message>
3653 </alert>
3654 <alert name="HelpRegionDownloadRaw" title="Télécharger le terrain au format RAW">
3655 <message name="message">
3656 Ce bouton permet de télécharger un fichier contenant les données relatives à la hauteur du terrain, dimensions de la parcelle, les mises en vente ainsi que certaines permissions relatives à la parcelle pour cette région. Lorsque vous ouvrez le fichier avec un programme tel que Photoshop, vous devez indiquer les dimensions du document qui sont les suivantes : RGB, 256 x 256 avec 13 canaux. Le fichier terrain ne peut pas être ouvert différemment.
3657
3658Pour en savoir plus sur la modification de la hauteur des terrains d&apos;une région, consultez l&apos;Aide F1.
3659 </message>
3660 </alert>
3661 <alert name="HelpRegionUseEstateSun" title="Utiliser le soleil du domaine">
3662 <message name="message">
3663 Si vous cochez cette case, la position du soleil dans cette région sera la même que dans le reste du domaine.
3664
3665Défaut : activé
3666 </message>
3667 </alert>
3668 <alert name="HelpRegionFixedSun" title="Soleil fixe">
3669 <message name="message">
3670 Si vous cochez cette case, la position du soleil se fixe sur celle du curseur Phase et le soleil arrête de bouger.
3671
3672Défaut : désactivé
3673 </message>
3674 </alert>
3675 <alert name="HelpRegionBakeTerrain" title="Figer le terrain">
3676 <message name="message">
3677 Ce bouton permet d&apos;enregistrer la forme actuelle du terrain comme nouvelle forme par défaut pour la région. Une fois figé, le terrain peut reprendre la forme enregistrée à partir de l&apos;option Rétablir le terrain à la section Modifer le terrain. Le terrain figé est aussi le point de référence pour les limites de surélévation et d&apos;abaissement.
3678 </message>
3679 </alert>
3680 <alert name="HelpEstateEstateManager" title="Gérants du domaine">
3681 <message name="message">
3682 Un gérant de domaine est un résident chargé du contrôle de la région et des paramètres du domaine. Un gérant de domaine peut modifier tous les paramètres, mais ne peut pas charger, télécharger ni figer de terrain. Un des pouvoirs principaux du gérant est de bannir ou d&apos;autoriser un résident sur votre domaine.
3683
3684Seuls les propriétaires de domaine peuvent ajouter ou supprimer des gérants de domaine. Lorsque vous choisissez un gérant de domaine, prenez un résident en qui vous avez confiance car vous serez en quelque sorte responsable de ses actions.
3685 </message>
3686 </alert>
3687 <alert name="HelpEstateUseGlobalTime" title="Utiliser le temps universel">
3688 <message name="message">
3689 Cette case permet au soleil de votre domaine de suivre la position du soleil sur les domaines Linden du continent.
3690
3691Défaut : activé
3692 </message>
3693 </alert>
3694 <alert name="HelpEstateFixedSun" title="Soleil fixe">
3695 <message name="message">
3696 Si vous cochez cette case, la position du soleil se fixe sur celle du curseur Phase et le soleil arrête de bouger.
3697 </message>
3698 </alert>
3699 <alert name="HelpEstateExternallyVisible" title="Accès public">
3700 <message name="message">
3701 Cette option vous permet de choisir quels résidents d&apos;autres domaines peuvent pénétrer sur votre domaine sans devoir être ajoutés à la liste d&apos;accès.
3702
3703Défaut : activé
3704 </message>
3705 </alert>
3706 <alert name="HelpEstateAllowDirectTeleport" title="Autoriser la téléportation directe">
3707 <message name="message">
3708 Lorsqu&apos;elle est cochée, cette option permet aux résidents d&apos;être téléportés à n&apos;importe quel endroit sur votre domaine. Lorsque cette option n&apos;est pas cochée, les résidents sont téléportés au téléhub le plus proche.
3709
3710Défaut : désactivé
3711 </message>
3712 </alert>
3713 <alert name="HelpEstateAllowResident" title="Autoriser l&apos;accès">
3714 <message name="message">
3715 L&apos;accès à ce domaine sera réservé aux résidents figurant dans cette liste et aux groupes ci-dessous.
3716Cette option n&apos;est disponible que lorsque la case Accès public est décochée.
3717 </message>
3718 </alert>
3719 <alert name="HelpEstateAllowGroup" title="Autoriser l&apos;accès de groupe">
3720 <message name="message">
3721 L&apos;accès à ce domaine sera réservé aux groupes figurant dans cette liste et aux résidents ci-dessous. Cette option n&apos;est disponible que lorsque la case Accès public est décochée.
3722 </message>
3723 </alert>
3724 <alert name="HelpEstateAbuseEmailAddress" title="Adresse e-mail où signaler une infraction">
3725 <message name="message">
3726 Si vous utilisez une adresse e-mail valide, les rapports d&apos;infraction de ce domaine iront à cette adresse.
3727Si vous laissez ce champ vide, les rapports d&apos;infraction seront envoyés à Linden Lab uniquement.
3728 </message>
3729 </alert>
3730 <alert name="HelpEstateBanResident" title="Refuser l&apos;accès">
3731 <message name="message">
3732 Les résidents figurant sur cette liste ne peuvent pas pénétrer sur votre domaine, quels que soient les autres paramètres.
3733 </message>
3734 </alert>
3735 <alert name="HelpEstateVoiceChat" title="Autoriser les chats vocaux">
3736 <message name="message">
3737 Les parcelles de ce domaine peuvent avoir leurs propres canaux vocaux, ce qui permet aux résidents de communiquer avec leurs voisins.
3738
3739Défaut : désactivé
3740 </message>
3741 </alert>
3742 <alert name="VoiceVersionMismatch" title="Versions de voix non compatibles">
3743 <message name="message">
3744 Cette version de Second Life n&apos;est pas compatible avec la fonctionnalité de chat vocal dans cette région. Vous devez mettre à jour Second Life pour que le chat vocal fonctionne correctement.
3745 </message>
3746 </alert>
3747 <alert name="HelpEstateCovenant" title="Règlement du domaine">
3748 <message name="message">
3749 Définir un règlement pour le domaine vous permet de vendre les parcelles de ce domaine. S&apos;il n&apos;y a pas de règlement, vous ne pouvez pas vendre le terrain. Si vous ne souhaitez pas indiquer de règlement ou donner de conseils aux acheteurs, laissez la section relative au règlement vide.
3750
3751Un règlement sert à communiquer des règles, des lignes directrices ou informations culturelles, ou simplement à expliquer vos attentes à un acheteur potentiel. Il peut s&apos;agir de régulations concernant la construction, les options de paiement ou tout autre information que vous souhaitez faire passer au résident avant que l&apos;achat n&apos;ait lieu.
3752
3753L&apos;acheteur est tenu d&apos;accepter le règlement en cochant une case avant de pouvoir finaliser l&apos;achat. Les règlements, lorsqu&apos;ils existent, apparaissent toujours dans la boîte de dialogue À propos du terrain.
3754 </message>
3755 </alert>
3756 <alert name="BuyObjectOneOnly" title="Achat des objets impossible">
3757 <message name="message">
3758 Impossible d&apos;acheter plus d&apos;un objet à la fois.
3759Veuillez sélectionner un seul objet et recommencez.
3760 </message>
3761 </alert>
3762 <alert name="BuyObjectOneOwner" title="Impossible d&apos;acheter des objets">
3763 <message name="message">
3764 Impossible d&apos;acheter simultanément des objets de propriétaires différents.
3765Veuillez ne sélectionner qu&apos;un seul objet.
3766 </message>
3767 </alert>
3768 <alert name="BuyContentsOneOnly" title="Impossible d&apos;acheter des contenus">
3769 <message name="message">
3770 Impossible d&apos;acheter les contenus de plus d&apos;un objet à la fois.
3771Veuillez ne sélectionner qu&apos;un seul objet.
3772 </message>
3773 </alert>
3774 <alert name="BuyContentsOneOwner" title="Impossible d&apos;acheter des contenus">
3775 <message name="message">
3776 Impossible d&apos;acheter simultanément des objets de propriétaires différents.
3777Veuillez ne sélectionner qu&apos;un seul objet.
3778 </message>
3779 </alert>
3780 <alert name="PermYes">
3781 <message name="message">
3782 Oui
3783 </message>
3784 </alert>
3785 <alert name="PermNo">
3786 <message name="message">
3787 Non
3788 </message>
3789 </alert>
3790 <alert name="BuyOriginal">
3791 <message name="message">
3792 Acheter l&apos;objet original pour [PRICE] L$ à [PRICE] ?
3793Vous deviendrez le propriétaire de cet objet.
3794Vous pourrez :
3795 Modifier : [MODIFYPERM]
3796 Copier : [COPYPERM]
3797 Revendre ou donner : [RESELLPERM]
3798 </message>
3799 <option name="Buy">
3800 OK
3801 </option>
3802 <option name="Cancel">
3803 Annuler
3804 </option>
3805 </alert>
3806 <alert name="BuyOriginalNoOwner">
3807 <message name="message">
3808 Acheter l&apos;objet original pour [PRICE] L$ ?
3809Vous deviendrez le propriétaire de cet objet.
3810Vous pourrez :
3811 Modifier : [MODIFYPERM]
3812 Copier : [COPYPERM]
3813 Revendre ou donner : [RESELLPERM]
3814 </message>
3815 <option name="Buy">
3816 OK
3817 </option>
3818 <option name="Cancel">
3819 Annuler
3820 </option>
3821 </alert>
3822 <alert name="BuyCopy">
3823 <message name="message">
3824 Acheter une copie pour [PRICE] L$ à [OWNER] ?
3825L&apos;objet sera copié dans votre inventaire.
3826Vous pourrez :
3827 Modifier : [MODIFYPERM]
3828 Copier : [COPYPERM]
3829 Revendre ou donner : [RESELLPERM]
3830 </message>
3831 <option name="Buy">
3832 OK
3833 </option>
3834 <option name="Cancel">
3835 Annuler
3836 </option>
3837 </alert>
3838 <alert name="BuyCopyNoOwner">
3839 <message name="message">
3840 Acheter une copie pour [PRICE] L$ ?
3841L&apos;objet sera copié dans votre inventaire.
3842Vous pourrez :
3843 Modifier : [MODIFYPERM]
3844 Copier : [COPYPERM]
3845 Revendre ou donner : [RESELLPERM]
3846 </message>
3847 <option name="Buy">
3848 OK
3849 </option>
3850 <option name="Cancel">
3851 Annuler
3852 </option>
3853 </alert>
3854 <alert name="BuyContents">
3855 <message name="message">
3856 Acheter des contenus pour [PRICE] L$ à [OWNER] ?
3857Ils seront copiés dans votre inventaire.
3858 </message>
3859 <option name="Buy">
3860 OK
3861 </option>
3862 <option name="Cancel">
3863 Annuler
3864 </option>
3865 </alert>
3866 <alert name="BuyContentsNoOwner">
3867 <message name="message">
3868 Acheter des contenus pour [PRICE] L$ ?
3869Ils seront copiés dans votre inventaire.
3870 </message>
3871 <option name="Buy">
3872 OK
3873 </option>
3874 <option name="Cancel">
3875 Annuler
3876 </option>
3877 </alert>
3878 <alert name="ConfirmPurchase">
3879 <message name="message">
3880 Suite à cette transaction, vous allez :
3881[ACTION]
3882
3883Êtes-vous certain de vouloir effectuer cette transaction ?
3884 </message>
3885 <option name="Confirm">
3886 OK
3887 </option>
3888 <option name="Cancel">
3889 Annuler
3890 </option>
3891 </alert>
3892 <alert name="ConfirmPurchasePassword">
3893 <message name="message">
3894 Suite à cette transaction, vous allez :
3895[ACTION]
3896
3897Êtes-vous certain de vouloir effectuer cette transaction ?
3898Veuillez saisir à nouveau votre mot de passe et cliquer sur OK.
3899 </message>
3900 <option name="ConfirmPurchase">
3901 OK
3902 </option>
3903 <option name="Cancel">
3904 Annuler
3905 </option>
3906 </alert>
3907 <alert name="SetPickLocation">
3908 <message name="message">
3909 Remarque :
3910Vous avez mis à jour l&apos;emplacement de ce favori mais les autres détails resteront inchangés.
3911 </message>
3912 <option name="OK">
3913 OK
3914 </option>
3915 </alert>
3916 <alert name="MoveInventoryFromObject">
3917 <message name="message">
3918 Vous avez sélectionné des objets de l&apos;inventaire qui ne peuvent pas être copiés.
3919Ces objets seront déplacés vers votre inventaire, et non pas copiés.
3920
3921Déplacer les objets de l&apos;inventaire ?
3922 </message>
3923 <ignore name="ignore">
3924 Lors du transfert d&apos;un inventaire non reproductible depuis des objets
3925 </ignore>
3926 <option name="Move">
3927 OK
3928 </option>
3929 <option name="Don&apos;tMove">
3930 Annuler
3931 </option>
3932 </alert>
3933 <alert name="MoveInventoryFromScriptedObject">
3934 <message name="message">
3935 Vous avez sélectionné des objets de l&apos;inventaire qui ne peuvent pas être copiés. Ces objets seront déplacés vers votre inventaire, et non pas copiés.
3936Étant donné que l&apos;objet est
3937scripté, déplacer ces objets vers votre inventaire risque de causer des problèmes au niveau du script.
3938
3939Déplacer les objets de l&apos;inventaire ?
3940 </message>
3941 <ignore name="ignore">
3942 Lors du transfert d&apos;un inventaire non reproductible depuis des objets scriptés
3943 </ignore>
3944 <option name="Move">
3945 OK
3946 </option>
3947 <option name="Don&apos;tMove">
3948 Annuler
3949 </option>
3950 </alert>
3951 <alert name="ClickActionNotPayable">
3952 <message name="message">
3953 Avertissement : l&apos;action du clic Payer l&apos;objet a été défini mais ne fonctionnera que si un script est ajouté avec l&apos;event money().
3954 </message>
3955 <ignore name="ignore">
3956 Lors du paramétrage de la fonction Payer sur des objets sans événement monétaire
3957 </ignore>
3958 </alert>
3959 <alert name="OpenObjectCannotCopy">
3960 <message name="message">
3961 Vous n&apos;êtes autorisé à copier aucun élément dans cet objet.
3962 </message>
3963 </alert>
3964 <alert name="WebLaunchAccountHistory">
3965 <message name="message">
3966 Aller sur le site de Second Life pour consulter l&apos;historique de votre compte ?
3967 </message>
3968 <ignore name="ignore">
3969 Lors du chargement de la page web contenant l&apos;historique de votre compte
3970 </ignore>
3971 <option name="Gotopage">
3972 Aller sur cette page
3973 </option>
3974 <option name="Cancel">
3975 Annuler
3976 </option>
3977 </alert>
3978 <alert name="ClickOpenF1Help">
3979 <message name="message">
3980 Visiter les pages d&apos;aide de Second Life ?
3981 </message>
3982 <ignore name="ignore">
3983 Lors de la visite des pages d&apos;aide de Second Life
3984 </ignore>
3985 <option name="Gotopage">
3986 Aller
3987 </option>
3988 <option name="Cancel">
3989 Annuler
3990 </option>
3991 </alert>
3992 <alert name="RetryFetchInventoryDescendents">
3993 <message name="message">
3994 Délai d&apos;extraction de l&apos;inventaire depuis le serveur dépassé. Réessayer ?
3995 </message>
3996 <ignore name="ignore">
3997 Réessayer d&apos;extraire l&apos;inventaire
3998 </ignore>
3999 <option name="Retry">
4000 Réessayer
4001 </option>
4002 <option name="Cancel">
4003 Annuler
4004 </option>
4005 </alert>
4006 <alert name="ConfirmQuit">
4007 <message name="message">
4008 Êtes-vous certain de vouloir quitter ?
4009 </message>
4010 <ignore name="ignore">
4011 Lorsque vous quittez Second Life
4012 </ignore>
4013 <option name="Quit">
4014 Quitter
4015 </option>
4016 <option name="Continue">
4017 Continuer
4018 </option>
4019 </alert>
4020 <alert name="HelpReportAbuseEmailLL">
4021 <message name="message">
4022 Utilisez cet outil pour signaler des infractions aux Conditions d&apos;utilisation et aux Règles de la communauté. Voir :
4023
4024http://secondlife.com/corporate/tos.php
4025http://secondlife.com/corporate/cs.php
4026
4027Lorsqu&apos;elles sont signalées, toutes les infractions aux Conditions d&apos;utilisation et aux Règles de la communauté font l&apos;objet d&apos;une enquête et sont résolues. Pour accéder aux détails de la résolution d&apos;un incident, allez sur :
4028
4029http://secondlife.com/support/incidentreport.php
4030 </message>
4031 </alert>
4032 <alert name="HelpReportAbuseEmailEO">
4033 <message name="message">
4034 Important : ce rapport ira au propriétaire de la
4035région dans laquelle vous êtes et non à Linden Lab.
4036
4037Pour aider les résidents et les visiteurs, le propriétaire de
4038la région dans laquelle vous êtes a choisi de recevoir et de s&apos;occuper de
4039tous les rapports envoyés à partir de cette région. Linden Lab
4040n&apos;enquêtera pas sur les rapports que vous envoyez à partir de cet endroit.
4041
4042Le propriétaire de la région traitera les rapports en fonction
4043des règles de cette région, comme indiqué dans le réglement du domaine.
4044(Les réglements sont visibles à partir du menu Monde &gt;
4045À propos du terrain.)
4046
4047La résolution de ce rapport ne s&apos;applique qu&apos;à cette région ;
4048L&apos;accès aux autres endroits de Second Life
4049ne sera pas affecté par les résultats de cette enquête. Seul Linden Lab peut
4050interdire l&apos;accès à l&apos;ensemble de Second Life.
4051 </message>
4052 </alert>
4053 <alert name="HelpReportBug">
4054 <message name="message">
4055 N&apos;utilisez cet outil que pour signaler des problèmes techniques et soyez aussi précis que possible.
4056Vous pouvez répondre à l&apos;e-mail automatique pour ajouter des détails à votre rapport.
4057
4058Tous les bugs signalés sont reproduits et évalués. Aucune réponse ne sera envoyée par e-mail.
4059
4060Si vous avez un problème technique, veuillez contacter le service clientèle à :
4061
4062http://secondlife.com/community/support.php
4063
4064Remarque : les rapports incomplets ne feront pas l&apos;objet d&apos;une enquête.
4065 </message>
4066 </alert>
4067 <alert name="HelpReportAbuseSelectCategory">
4068 <message name="message">
4069 Veuillez choisir une catégorie pour ce rapport d&apos;infraction.
4070Le choix d&apos;une catégorie nous permet de traiter les rapports d&apos;infraction plus rapidement.
4071 </message>
4072 </alert>
4073 <alert name="HelpReportBugSelectCategory">
4074 <message name="message">
4075 Veuillez choisir une catégorie pour ce bug.
4076Le choix d&apos;une catégorie nous permet de traiter les bugs plus rapidement.
4077 </message>
4078 </alert>
4079 <alert name="HelpReportAbuseAbuserNameEmpty">
4080 <message name="message">
4081 Veuillez saisir le nom du contrevenant.
4082Lorsque nous avons le nom du contrevenant, nous sommes en mesure de traiter les rapports plus rapidement.
4083 </message>
4084 </alert>
4085 <alert name="HelpReportAbuseAbuserLocationEmpty">
4086 <message name="message">
4087 Veuillez indiquer l&apos;endroit où l&apos;infraction a eu lieu.
4088Les informations précises et exactes nous permettent de traiter les rapports plus rapidement.
4089 </message>
4090 </alert>
4091 <alert name="HelpReportAbuseSummaryEmpty">
4092 <message name="message">
4093 Veuillez saisir un récapitulatif de l&apos;infraction.
4094Les récapitulatifs précis nous permettent de traiter les rapports plus rapidement.
4095 </message>
4096 </alert>
4097 <alert name="HelpReportBugSummaryEmpty">
4098 <message name="message">
4099 Veuillez saisir un récapitulatif du bug.
4100Les récapitulatifs précis nous permettent de résoudre les bugs plus rapidement.
4101 </message>
4102 </alert>
4103 <alert name="HelpReportAbuseDetailsEmpty">
4104 <message name="message">
4105 Veuillez saisir une description détaillée de l&apos;infraction.
4106Soyez aussi précis que possible et essayez de fournir des noms ainsi que des détails sur l&apos;incident que vous signalez.
4107Les descriptions précises nous permettent de traiter les rapports plus rapidement.
4108 </message>
4109 </alert>
4110 <alert name="HelpReportBugDetailsEmpty">
4111 <message name="message">
4112 Veuillez saisir une description détaillée du bug.
4113Soyez aussi spécifique que possible et essayez d&apos;indiquer les étapes à suivre pour reproduire le bug.
4114Les descriptions précises nous permettent de résoudre les bugs plus rapidement.
4115 </message>
4116 </alert>
4117 <alert name="HelpReportAbuseContainsCopyright">
4118 <message name="message">
4119 Cher résident,
4120
4121Il semble que vous souhaitiez reporter une infraction à des droits de propriété intellectuelle. Pour signaler correctement cette infraction :
4122
4123(1) Remplissez un rapport d&apos;infraction. Vous pouvez soumettre un rapport d&apos;infraction si vous pensez qu&apos;un résident exploite le système de permissions de Second Life, par exemple en utilisant un CopyBot ou des outils similaires pour enfreindre des droits de propriété intellectuelle. Notre équipe chargée des infractions mènera une enquête et prendra les mesures nécessaires à l&apos;encontre du résident non respectueux des Conditions d&apos;utilisation ou des règles de la communauté. Sachez toutefois que l&apos;équipe chargée des infractions ne supprimera pas de contenu à l&apos;intérieur de Second Life.
4124
4125(2) Demandez à ce que du contenu à l&apos;intérieur de Second Life soit supprimé. Pour demander à ce que du contenu soit supprimé de Second Life, vous devez soumettre un rapport d&apos;infraction valide, tel que fourni dans notre Règlement contre les violations des droit d&apos;auteurs (DMCA), à http://secondlife.com/corporate/dmca.php.
4126
4127Si vous souhaitez toujours reporter cette infraction, veuillez fermer cette fenêtre et soumettre votre rapport. Vous devrez peut-être sélectionner la catégorie CopyBot ou exploitation abusive des permissions.
4128
4129Merci,
4130
4131Linden Lab
4132 </message>
4133 </alert>
4134 <alert name="FailedRequirementsCheck">
4135 <message name="message">
4136 Les composantes requises suivantes ne se trouvent pas dans [FLOATER]:
4137[COMPONENTS]
4138 </message>
4139 </alert>
4140 <alert name="ReplaceAttachment" title="Remplacer la pièce-jointe existante">
4141 <message name="message">
4142 Vous avez déjà un objet sur cette partie du corps.
4143Voulez-vous le remplacer par l&apos;objet sélectionné ?
4144 </message>
4145 <ignore name="ignore">
4146 Lors du remplacement de pièces-jointes existantes
4147 </ignore>
4148 <option ignore="Remplacer automatiquement" name="Yes">
4149 OK
4150 </option>
4151 <option ignore="Ne jamais remplacer" name="No">
4152 Annuler
4153 </option>
4154 </alert>
4155 <alert name="BusyModePay" title="Réponse si occupé(e)">
4156 <message name="message">
4157 Vous êtes en mode occupé et vous ne recevrez donc aucun objet en échange de ce paiement.
4158
4159Souhaitez-vous quitter le mode occupé avant de terminer cette transaction ?
4160 </message>
4161 <ignore name="ignore">
4162 Lorsque vous envoyez de l&apos;argent à une personne en mode Occupé
4163 </ignore>
4164 <option ignore="Toujours quitter le mode occupé" name="Yes">
4165 OK
4166 </option>
4167 <option ignore="Ne jamais quitter le mode occupé" name="No">
4168 Annuler
4169 </option>
4170 </alert>
4171 <alert name="ConfirmEmptyTrash">
4172 <message name="message">
4173 Êtes-vous certain de vouloir supprimer le contenu de votre corbeille de manière permanente  ?
4174 </message>
4175 <ignore name="ignore">
4176 Lorsque vous videz la corbeille de l&apos;inventaire
4177 </ignore>
4178 <option name="Yes">
4179 OK
4180 </option>
4181 <option name="No">
4182 Annuler
4183 </option>
4184 </alert>
4185 <alert name="ConfirmClearBrowserCache">
4186 <message name="message">
4187 Êtes-vous certain de vouloir vider le cache de votre navigateur ?
4188 </message>
4189 <option name="Yes">
4190 Oui
4191 </option>
4192 <option name="No">
4193 Annuler
4194 </option>
4195 </alert>
4196 <alert name="ConfirmClearCookies">
4197 <message name="message">
4198 Êtes-vous certain de vouloir supprimer vos cookies ?
4199 </message>
4200 <option name="Yes">
4201 Oui
4202 </option>
4203 <option name="No">
4204 Annuler
4205 </option>
4206 </alert>
4207 <alert name="ConfirmClearMediaUrlList">
4208 <message name="message">
4209 Êtes-vous certain de vouloir supprimer la liste des URL enregistrées ?
4210 </message>
4211 <option name="Yes">
4212 Oui
4213 </option>
4214 <option name="No">
4215 Annuler
4216 </option>
4217 </alert>
4218 <alert name="ConfirmEmptyLostAndFound">
4219 <message name="message">
4220 Êtes-vous certain de vouloir supprimer le contenu de votre dossier Objets trouvés de manière permanente ?
4221 </message>
4222 <ignore name="ignore">
4223 Losque vous videz le dossier Objets trouvés dans votre inventaire
4224 </ignore>
4225 <option name="Yes">
4226 Oui
4227 </option>
4228 <option name="No">
4229 Non
4230 </option>
4231 </alert>
4232 <alert name="CopySLURL">
4233 <message name="message">
4234 La SLURL suivante a été copiée dans votre presse-papier :
4235 [SLURL]
4236
4237Mettez-la dans une page web pour permettre aux autres résidents d&apos;accéder facilement à cet endroit ou bien collez-la dans la barre d&apos;adresse de votre navigateur.
4238 </message>
4239 <ignore name="ignore">
4240 Lorsque vous copiez une SLURL dans votre presse-papier
4241 </ignore>
4242 </alert>
4243 <alert name="GraphicsPreferencesHelp">
4244 <message name="message">
4245 Ce menu permet de contrôler la taille de la fenêtre et la résolution, ainsi que la qualité des graphiques client. Les préférences de l&apos;interface graphique vous permettent de choisir entre 4 niveaux de graphiques : Faible, Moyen, Élevé et Ultra. Personnalisez vos options graphiques en cliquant sur le bouton Personnaliser et en changeant les paramètres suivants :
4246
4247Effets : active ou désactive les différents types de shaders pixels.
4248
4249Objets reflétés : définit le type d&apos;objets reflétés dans l&apos;eau.
4250
4251Rendu de l&apos;avatar : définit les options qui influent sur la manière dont le client rend les avatars.
4252
4253Limite d&apos;affichage : la distance à laquelle vous voyez les objets s&apos;afficher dans la scène.
4254
4255Nombre de particules max. : définit le nombre maximum de particules que vous pouvez voir à la fois sur votre écran.
4256
4257Qualité post-traitement : définit la résolution du rayonnement.
4258
4259Détails des rendus : définit le niveau de détail ou le nombre de polygones utilisés dans le rendu de certains objets. Une valeur plus élevée prendra plus de temps pour apparaître, mais permettra d&apos;avoir des objets plus détaillés.
4260
4261Sources lumineuses : définit les types de lumières que vous souhaitez faire apparaître.
4262
4263Rendu du terrain : définit le niveau de détail que vous souhaitez utiliser dans la texture du terrain.
4264 </message>
4265 </alert>
4266 <alert name="WLSavePresetAlert">
4267 <message name="message">
4268 Voulez-vous écraser l&apos;option précédemment enregistrée ?
4269 </message>
4270 <option name="Save">
4271 Oui
4272 </option>
4273 <option name="Cancel">
4274 Non
4275 </option>
4276 </alert>
4277 <alert name="WLDeletePresetAlert">
4278 <message name="message">
4279 Voulez-vous supprimer [SKY] ?
4280 </message>
4281 <option name="Delete">
4282 Oui
4283 </option>
4284 <option name="Cancel">
4285 Non
4286 </option>
4287 </alert>
4288 <alert name="WLNoEditDefault">
4289 <message name="message">
4290 Vous ne pouvez pas éditer ou supprimer un préréglage par défaut.
4291 </message>
4292 </alert>
4293 <alert name="WLMissingSky">
4294 <message name="message">
4295 Une dossier semble manquer au Cycle du jour : [SKY].
4296 </message>
4297 </alert>
4298 <alert name="PPSaveEffectAlert">
4299 <message name="message">
4300 Certains effets post-traitement existent. Voulez-vous quand même écraser ce fichier ?
4301 </message>
4302 <option name="Save">
4303 Oui
4304 </option>
4305 <option name="Cancel">
4306 Non
4307 </option>
4308 </alert>
4309 <alert name="HelpEditSky">
4310 <message name="message">
4311 Pour créer et sauvegarder plusieurs ciels, utilisez les curseurs WindLight.
4312 </message>
4313 </alert>
4314 <alert name="HelpEditDayCycle">
4315 <message name="message">
4316 Choisissez quel ciel apparaît au cours de la journée.
4317 </message>
4318 </alert>
4319 <alert name="EnvSettingsHelpButton">
4320 <message name="message">
4321 Ces paramètres permettent de modifier l&apos;environnement local sur votre ordinateur. Pour que vous ayez accès à tous les paramètres, votre carte graphique doit prendre en charge les effets atmosphériques.
4322
4323Pour changer les différentes phases de la journée sur votre visualisateur, utilisez le curseur Heure de la journée.
4324
4325Le curseur Couverture nuageuse permet de contrôler le nombre de nuages dans le ciel.
4326
4327L&apos;option Couleur de l&apos;eau vous permet de modifier la couleur de l&apos;eau grâce au sélecteur de couleurs.
4328
4329Le curseur Brouillard dans l&apos;eau permet de contrôler la densité du brouillard sous l&apos;eau.
4330
4331Pour synchroniser l&apos;heure du jour sur celle de la région, cliquez sur Utiliser heure domaine.
4332
4333En cliquant sur le bouton Ciel Avancé, vous aurez accès à tous les réglages relatifs au ciel.
4334
4335En cliquant sur le bouton Eau Avancée, vous aurez accès à tous les réglages relatifs à l&apos;eau.
4336 </message>
4337 </alert>
4338 <alert name="HelpDayCycle">
4339 <message name="message">
4340 L&apos;éditeur du cycle du jour vous permet de contrôler le ciel au cours du cycle jour/nuit de second Life. C&apos;est ce même cycle qui est contrôlé par le curseur Heure de la journée dans l&apos;éditeur d&apos;environnement basique.
4341
4342L&apos;éditeur du jour fonctionne grâce au réglage d&apos;images-clés. Ces images-clés sont représentées par les marques grises sur la ligne du temps et ont des préréglages qui leurs sont associées. Au cours de la journée et de la nuit, le ciel WindLight s&apos;anime en passant d&apos;une clé à l&apos;autre.
4343
4344La flèche jaune au dessus de la ligne du temps représente votre vue actuelle, basée sur l&apos;heure de la journée. Cliquez et faites glisser pour voir l&apos;animation au cours de votre journée. Ajoutez ou supprimez des clés en appuyant sur les boutons Ajouter clé ou Supprimer clé, à droite de la ligne du temps.
4345
4346Vous pouvez définir la position d&apos;une clé en la faisant glisser le long de la ligne du temps ou en définissant manuellement ses valeurs dans la section Réglages des images-clés. Dans cette même section, vous pouvez associer chaque clé au préréglage WindLight respectif.
4347
4348La Durée du cycle contrôle la durée d&apos;une « journée ». Si vous choisissez une valeur basse (2mn par exemple), cela signifie que toutes les animations de votre journée de 24h se dérouleront en 2mn seulement ! Une fois satisfait de vos choix, utilisez les boutons Jouer et Stop ! pour prévisualiser les résultats. Pour voir l&apos;animation, vous pouvez aussi bouger la flèche jaune au dessus de la ligne du temps. Si vous sélectionnez l&apos;option Utiliser heure domaine, vous synchronisez la durée de votre journée et votre heure avec celle du cycle du jour du domaine.
4349
4350Une fois que vous êtes satisfait de votre Cycle du jour, vous pouvez le sauvegarder et le charger grâce aux boutons Enregistrer jour test et Charger Jour Test. Veuillez noter que pour l&apos;instant, nous ne pouvez avoir qu&apos;un seul Cycle du jour.
4351 </message>
4352 </alert>
4353 <alert name="HelpBlueHorizon">
4354 <message name="message">
4355 Utilisez les curseurs Rouge/Vert/Bleu (RVB) pour ajuster la couleur du ciel. Pour déplacer les trois curseurs en même temps, utilisez le curseur Intensité.
4356 </message>
4357 </alert>
4358 <alert name="HelpHazeHorizon">
4359 <message name="message">
4360 Le paramètre Quantité de brume est l&apos;un des plus utiles pour ajuster l&apos;exposition lumineuse de la scène.
4361Il permet de simuler de nombreux paramètres d&apos;exposition, tels que les voiles blancs créés par le soleil ou des lumières plus foncées.
4362 </message>
4363 </alert>
4364 <alert name="HelpBlueDensity">
4365 <message name="message">
4366 La Densité du bleu affecte la saturation générale des couleurs du ciel et du brouillard. Si vous déplacez le curseur Intensité (I) vers la droite, les couleurs deviennent plus vives et plus vibrantes. Si vous le déplacez complètement à gauche, les couleurs deviennent plus fades, puis finalement noires et blanches. Pour paramétrer avec précision la couleur du ciel, vous pouvez contrôler chacun des éléments de la saturation à l&apos;aide des curseurs Rouge/Vert/Bleu (RVB).
4367 </message>
4368 </alert>
4369 <alert name="HelpHazeDensity">
4370 <message name="message">
4371 Le paramètre Densité de la brume permet de contrôler le niveau de brume grisâtre dans l&apos;atmosphère. Ce paramètre est utile pour simuler les scènes dans lesquelles il y a beaucoup de fumée et de substances polluantes émises par l&apos;homme. Il est également utile pour simuler le brouillard et la brume.
4372 </message>
4373 </alert>
4374 <alert name="HelpDensityMult">
4375 <message name="message">
4376 Utilisez le Multiplicateur de densité pour modifier la densité atmosphérique générale. Une valeur basse donne l&apos;impression d&apos;un air « léger » alors qu&apos;une valeur élevée donne l&apos;impression d&apos;un air « lourd » et enfumé.
4377 </message>
4378 </alert>
4379 <alert name="HelpDistanceMult">
4380 <message name="message">
4381 Ajuste la distance perçue par WindLight.
4382La valeur zéro désactive l&apos;influence de WindLight sur le terrain et les objets.
4383Les valeurs supérieures à 1 simulent des distances plus importantes pour des effets atmosphériques plus épais.
4384 </message>
4385 </alert>
4386 <alert name="HelpMaxAltitude">
4387 <message name="message">
4388 L&apos;Altitude max. ajuste les calculs de WindLight lors de la computation de la lumière atmosphérique. Quand la fin de la journée approche, il est utile pour ajuster la « profondeur » du coucher de soleil.
4389 </message>
4390 </alert>
4391 <alert name="HelpSunlightColor">
4392 <message name="message">
4393 Ajuste la couleur et l&apos;intensité de la lumière directe de la scène.
4394 </message>
4395 </alert>
4396 <alert name="HelpSunAmbient">
4397 <message name="message">
4398 Ajuste la couleur et l&apos;intensité de la lumière atmosphérique ambiante.
4399 </message>
4400 </alert>
4401 <alert name="HelpSunGlow">
4402 <message name="message">
4403 Le curseur Taille contrôle la taille du soleil.
4404Le curseur Netteté permet de rendre le soleil plus ou moins flou dans le ciel.
4405 </message>
4406 </alert>
4407 <alert name="HelpSceneGamma">
4408 <message name="message">
4409 Ajuste la distribution de clair et de foncé sur l&apos;écran.
4410 </message>
4411 </alert>
4412 <alert name="HelpStarBrightness">
4413 <message name="message">
4414 Vous permet de contrôler l&apos;intensité des étoiles dans le ciel.
4415 </message>
4416 </alert>
4417 <alert name="HelpTimeOfDay">
4418 <message name="message">
4419 Contrôle la position du soleil dans le ciel.
4420Même chose que l&apos;élévation.
4421 </message>
4422 </alert>
4423 <alert name="HelpEastAngle">
4424 <message name="message">
4425 Contrôle la position du soleil dans le ciel.
4426Même chose que l&apos;azimut.
4427 </message>
4428 </alert>
4429 <alert name="HelpCloudColor">
4430 <message name="message">
4431 Modifie la couleur des nuages. Il est recommandé de laisser les nuages en blanc mais vous pouvez aussi faire preuve de créativité...
4432 </message>
4433 </alert>
4434 <alert name="HelpCloudDetail">
4435 <message name="message">
4436 Contrôle le détail de l&apos;image placée sur l&apos;image du nuage principal. X et Y contrôlent sa position. D (Densité) permet de rendre les nuages plus ou moins pleins ou plus ou moins fracturés.
4437 </message>
4438 </alert>
4439 <alert name="HelpCloudDensity">
4440 <message name="message">
4441 Vous permet de contrôler la position des nuages avec les curseurs X et Y ainsi que leur densité avec le curseur D.
4442 </message>
4443 </alert>
4444 <alert name="HelpCloudCoverage">
4445 <message name="message">
4446 Contrôle la surface du ciel couverte par les nuages.
4447 </message>
4448 </alert>
4449 <alert name="HelpCloudScale">
4450 <message name="message">
4451 Contrôle l&apos;échelle de l&apos;image des nuages sur le dôme du ciel.
4452 </message>
4453 </alert>
4454 <alert name="HelpCloudScrollX">
4455 <message name="message">
4456 Contrôle la vitesse des nuages sur l&apos;axe des X.
4457 </message>
4458 </alert>
4459 <alert name="HelpCloudScrollY">
4460 <message name="message">
4461 Contrôle la vitesse des nuages sur l&apos;axe des Y.
4462 </message>
4463 </alert>
4464 <alert name="HelpClassicClouds">
4465 <message name="message">
4466 Cochez cette option pour utiliser les anciens nuages de Second Life en plus des nuages WindLight.
4467 </message>
4468 </alert>
4469 <alert name="HelpWaterFogColor">
4470 <message name="message">
4471 Permet de sélectionner la couleur du brouillard sous l&apos;eau.
4472 </message>
4473 </alert>
4474 <alert name="HelpWaterFogDensity">
4475 <message name="message">
4476 Contrôle la densité du brouillard sous l&apos;eau, ainsi que votre visibilité.
4477 </message>
4478 </alert>
4479 <alert name="HelpUnderWaterFogMod">
4480 <message name="message">
4481 Modifie l&apos;effet créé par l&apos;option Densité du brouillard pour contrôler votre visibilité quand votre avatar est sous l&apos;eau.
4482 </message>
4483 </alert>
4484 <alert name="HelpWaterGlow">
4485 <message name="message">
4486 Contrôle l&apos;éclat de l&apos;eau à la surface.
4487 </message>
4488 </alert>
4489 <alert name="HelpWaterNormalScale">
4490 <message name="message">
4491 Contrôle l&apos;échelle des trois vaguelettes qui forment l&apos;eau.
4492 </message>
4493 </alert>
4494 <alert name="HelpWaterFresnelScale">
4495 <message name="message">
4496 Contrôle la quantité de lumière réfléchie à des angles différents.
4497 </message>
4498 </alert>
4499 <alert name="HelpWaterFresnelOffset">
4500 <message name="message">
4501 Contrôle l&apos;intensité de la lumière réfléchie.
4502 </message>
4503 </alert>
4504 <alert name="HelpWaterScaleAbove">
4505 <message name="message">
4506 Contrôle la quantité de lumière réfractée lorsque votre avatar regarde au dessus de l&apos;eau.
4507 </message>
4508 </alert>
4509 <alert name="HelpWaterScaleBelow">
4510 <message name="message">
4511 Contrôle la quantité de lumière réfractée lorsque votre avatar est sous l&apos;eau.
4512 </message>
4513 </alert>
4514 <alert name="HelpWaterBlurMultiplier">
4515 <message name="message">
4516 Contrôle le mélange reflets/vagues.
4517 </message>
4518 </alert>
4519 <alert name="HelpWaterNormalMap">
4520 <message name="message">
4521 Contrôle quelle normal map est posée sur l&apos;eau pour déterminer la réflection/réfraction.
4522 </message>
4523 </alert>
4524 <alert name="HelpWaterWave1">
4525 <message name="message">
4526 Contrôle dans quelle direction et à quelle vitesse la version grande échelle de la normal map se déplace sur l&apos;axe des X et l&apos;axe des Y.
4527 </message>
4528 </alert>
4529 <alert name="HelpWaterWave2">
4530 <message name="message">
4531 Contrôle dans quelle direction et à quelle vitesse la version grande échelle de la normal map se déplace sur l&apos;axe des X et l&apos;axe des Y.
4532 </message>
4533 </alert>
4534 <alert name="NewSkyPreset">
4535 <message name="message">
4536 Nommez le nouveau ciel.
4537 </message>
4538 <editline name="editline">
4539 Nouveau préréglage
4540 </editline>
4541 <option name="OK">
4542 OK
4543 </option>
4544 <option name="Cancel">
4545 Annuler
4546 </option>
4547 </alert>
4548 <alert name="ExistsSkyPresetAlert">
4549 <message name="message">
4550 Ce préréglage existe déjà !
4551 </message>
4552 </alert>
4553 <alert name="NewWaterPreset">
4554 <message name="message">
4555 Nommez ce nouveau préréglage d&apos;eau.
4556 </message>
4557 <editline name="editline">
4558 Nouveau préréglage
4559 </editline>
4560 <option name="OK">
4561 OK
4562 </option>
4563 <option name="Cancel">
4564 Annuler
4565 </option>
4566 </alert>
4567 <alert name="ExistsWaterPresetAlert">
4568 <message name="message">
4569 Ce préréglage existe déjà !
4570 </message>
4571 </alert>
4572 <alert name="WaterNoEditDefault">
4573 <message name="message">
4574 Vous ne pouvez pas éditer ou supprimer un préréglage par défaut.
4575 </message>
4576 </alert>
4577 <alert name="ChatterBoxSessionStartError">
4578 <message name="message">
4579 Impossible de démarrer une nouvelle session de chat avec [RECIPIENT].
4580[REASON]
4581 </message>
4582 <option name="OK">
4583 OK
4584 </option>
4585 </alert>
4586 <alert name="ChatterBoxSessionEventError">
4587 <message name="message">
4588 [EVENT]
4589[REASON]
4590 </message>
4591 <option name="OK">
4592 OK
4593 </option>
4594 </alert>
4595 <alert name="ForceCloseChatterBoxSession">
4596 <message name="message">
4597 Vous devez terminer votre session de chat avec [NAME].
4598[REASON]
4599 </message>
4600 <option name="OK">
4601 OK
4602 </option>
4603 </alert>
4604 <alert name="Cannot_Purchase_an_Attachment">
4605 <message name="message">
4606 Les objets qui font partie d&apos;une pièce-jointe ne peuvent pas être achetés.
4607 </message>
4608 </alert>
4609 <alert name="DebitPermissionDetails" title="À propos des requêtes pour les permissions de débit">
4610 <message name="message">
4611 Accepter cette requête donne au script la permission de prélever des dollars Linden (L$) sur votre compte de manière continue. Pour révoquer cette permission, le propriétaire de l&apos;objet doit supprimer l&apos;objet ou bien réinitialiser les scripts dans l&apos;objet.
4612 </message>
4613 <option name="OK">
4614 OK
4615 </option>
4616 </alert>
4617 <alert name="AutoWearNewClothing">
4618 <message name="message">
4619 Voulez-vous automatiquement porter l&apos;habit que vous créez ?
4620 </message>
4621 <ignore name="ignore">
4622 Porter automatiquement
4623 </ignore>
4624 <option name="Yes">
4625 Oui
4626 </option>
4627 <option name="No">
4628 Non
4629 </option>
4630 </alert>
4631 <alert name="NotAgeVerified">
4632 <message name="message">
4633 Pour que vous puissiez accéder à cette parcelle, votre âge doit être vérifié.
4634Voulez-vous aller sur le site de Second Life pour vérifier votre âge ?
4635
4636[_URL]
4637 </message>
4638 <ignore name="ignore">
4639 Avertir si l&apos;âge n&apos;a pas été vérifié
4640 </ignore>
4641 <option name="Yes">
4642 Oui
4643 </option>
4644 <option name="No">
4645 Non
4646 </option>
4647 </alert>
4648 <alert name="Cannot enter parcel: no payment info on file">
4649 <message name="message">
4650 Avant de pouvoir pénétrer sur cette parcelle, vous devez enregistrer vos informations de paiement.
4651Voulez-vous aller sur le site de Second Life pour enregistrer ces informations ?
4652
4653[_URL]
4654 </message>
4655 <ignore name="ignore">
4656 Avertir si les informations de paiement ne sont pas fournies
4657 </ignore>
4658 <option name="Yes">
4659 Oui
4660 </option>
4661 <option name="No">
4662 Non
4663 </option>
4664 </alert>
4665 <alert name="MissingString">
4666 <message name="message">
4667 The string [STRING_NAME] is missing from strings.xml
4668 </message>
4669 </alert>
4670</alerts> 3</alerts>
4<!-- This file is no longer used. Please see notifications.xml and make your changes there. --> \ No newline at end of file