aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstatshomepage
path: root/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'linden/indra/newview/skins/default/xui/uk')
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/alerts.xml4
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_about.xml2
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_about_land.xml474
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_active_speakers.xml12
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_animation_preview.xml175
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_auction.xml11
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_audio_volume.xml4
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_avatar_picker.xml15
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_avatar_textures.xml30
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_build_options.xml8
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_bumps.xml22
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_contents.xml21
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_currency.xml68
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_land.xml230
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_object.xml26
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_camera.xml2
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_chat_history.xml80
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_chatterbox.xml2
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_choose_group.xml8
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_color_picker.xml31
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_critical.xml11
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_customize.xml518
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_day_cycle_options.xml102
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_device_settings.xml3
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_directory.xml370
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_env_settings.xml29
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_gesture.xml16
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_god_tools.xml159
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_group_info.xml296
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_hardware_settings.xml37
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_html.xml10
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_hud.xml2
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_im.xml48
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_image_preview.xml53
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_import.xml17
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inspect.xml16
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_instant_message.xml46
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_instant_message_ad_hoc.xml43
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_instant_message_group.xml49
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inventory.xml48
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inventory_item_properties.xml87
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inventory_view_finder.xml25
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_joystick.xml88
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_lagmeter.xml155
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_land_holdings.xml42
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_landmark_ctrl.xml12
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_live_lsleditor.xml11
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_lsl_guide.xml7
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_media_browser.xml20
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_moveview.xml15
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_mute.xml15
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_mute_object.xml12
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_my_friends.xml7
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_name_description.xml11
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_new_im.xml12
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_new_outfit_dialog.xml89
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_openobject.xml12
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_pay.xml21
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_pay_object.xml30
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_post_process.xml64
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_postcard.xml33
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preferences.xml8
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_animation.xml11
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_classified.xml2
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_embedded_texture.xml7
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_event.xml2
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_existing_landmark.xml2
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_gesture.xml18
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_notecard.xml16
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_notecard_keep_discard.xml15
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_sound.xml12
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_texture.xml9
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_texture_keep_discard.xml11
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_url.xml2
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_price_for_listing.xml17
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_profile.xml2
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_region_info.xml2
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_report_abuse.xml96
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_report_bug.xml111
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_debug.xml7
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_ed_panel.xml43
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_preview.xml6
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_queue.xml4
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_search.xml14
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_select_key.xml7
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_sell_land.xml68
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_settings_debug.xml17
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_sim_release_message.xml16
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_skin_preview_template.xml35
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_snapshot.xml116
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_sound_preview.xml12
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_telehub.xml28
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_test.xml2
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_texture_ctrl.xml24
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_tools.xml622
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_top_objects.xml50
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_tos.xml27
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_url_entry.xml12
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_voice_wizard.xml9
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_water.xml106
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_wearable_save_as.xml11
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_windlight_options.xml231
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_world_map.xml91
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_inventory.xml67
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_login.xml13
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_attachment.xml6
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_avatar.xml17
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_land.xml10
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_object.xml24
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_self.xml29
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_slurl.xml6
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_viewer.xml250
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/mime_types.xml225
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/notifications.xml5772
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/notify.xml4
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_audio.xml17
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_audio_device.xml28
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_avatar.xml213
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_avatar_classified.xml31
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_avatar_pick.xml10
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_chat_bar.xml13
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_classified.xml23
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_event.xml62
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_friends.xml31
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group.xml14
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_finder.xml9
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_general.xml81
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_invite.xml26
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_land_money.xml88
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_notices.xml79
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_roles.xml162
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_voting.xml129
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_groups.xml18
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_land_covenant.xml39
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_login.xml42
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_master_volume.xml8
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_media_controls.xml43
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_media_remote.xml2
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_media_remote_expanded.xml28
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_overlaybar.xml25
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_place.xml39
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_place_small.xml39
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_audio.xml28
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_chat.xml62
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_general.xml97
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_graphics1.xml180
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_im.xml39
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_input.xml42
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_network.xml22
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_popups.xml22
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_skins.xml16
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_voice.xml39
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_web.xml32
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_covenant.xml52
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_debug.xml37
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_estate.xml72
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_general.xml51
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_terrain.xml30
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_texture.xml57
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_scrolling_param.xml12
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_speaker_controls.xml44
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_status_bar.xml49
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_toolbar.xml24
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_top_pick.xml10
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_controls.xml11
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_enable.xml23
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_options.xml26
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_remote.xml2
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_remote_expanded.xml7
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/role_actions.xml95
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/strings.xml390
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/teleport_strings.xml87
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/xui_version.xml4
173 files changed, 15151 insertions, 0 deletions
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/alerts.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/alerts.xml
new file mode 100644
index 0000000..9552091
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/alerts.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<alerts>
3</alerts>
4<!-- This file is no longer used. Please see notifications.xml and make your changes there. --> \ No newline at end of file
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_about.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_about.xml
new file mode 100644
index 0000000..ab0d657
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_about.xml
@@ -0,0 +1,2 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="floater_about" title="About Second Life" />
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_about_land.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_about_land.xml
new file mode 100644
index 0000000..fdd6cd6
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_about_land.xml
@@ -0,0 +1,474 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="floaterland" title="Про землю">
3 <tab_container name="landtab">
4 <panel label="Загальні" name="land_general_panel">
5 <text type="string" length="1" name="Name:">
6 Назва:
7 </text>
8 <text type="string" length="1" name="Description:">
9 Опис:
10 </text>
11 <text type="string" length="1" name="Owner:">
12 Власник:
13 </text>
14 <text type="string" length="1" name="OwnerText">
15 Leyla Linden
16 </text>
17 <button label="Профіль..." label_selected="Профіль..." name="Profile..." />
18 <text type="string" length="1" name="Group:">
19 Група:
20 </text>
21 <button label="Установити..." label_selected="Установити..."
22 name="Set..." />
23 <check_box label="Дозволити Справу для групи" name="check deed"
24 tool_tip="Офіцер групи може передати цю землю для застосування, якщо групою підтримується виділення землі. " />
25 <button label="Справа..." label_selected="Справа..." name="Deed..."
26 tool_tip="Ви можете передати землю для застосування тільки якщо Ви - офіцер вибраної групи." />
27 <check_box label="Творець робить вкладення у справу"
28 name="check contrib"
29 tool_tip="Коли земля застосовується групою, власник вносить достатньо землі для її підтримки." />
30 <text type="string" length="1" name="For Sale:">
31 На продаж:
32 </text>
33 <text type="string" length="1" name="Not for sale.">
34 Не на продаж.
35 </text>
36 <text type="string" length="1" name="For Sale: Price L$[PRICE].">
37 Ціна: L$[PRICE].
38 </text>
39 <button label="Продати Землю..."
40 label_selected="Продати Землю..." name="Sell Land..." />
41 <text type="string" length="1" name="For sale to">
42 Для продажу (кому): [BUYER]
43 </text>
44 <text type="string" length="1" name="Sell with landowners objects in parcel.">
45 Об&apos;єкти для продажу.
46 </text>
47 <text type="string" length="1" name="Selling with no objects in parcel.">
48 Об&apos;єкти не для продажу.
49 </text>
50 <button label="Відмінити продаж землі"
51 label_selected="Відмінити продаж землі"
52 name="Cancel Land Sale" />
53 <text type="string" length="1" name="Claimed:">
54 Дата:
55 </text>
56 <text type="string" length="1" name="DateClaimText">
57 Tue Aug 15 13:47:25 2006
58 </text>
59 <text type="string" length="1" name="PriceLabel">
60 Площа:
61 </text>
62 <text type="string" length="1" name="PriceText">
63 4048 кв. м.
64 </text>
65 <text type="string" length="1" name="Traffic:">
66 Трафік:
67 </text>
68 <text type="string" length="1" name="DwellText">
69 0
70 </text>
71 <button label="Купити землю..." label_selected="Купити землю..."
72 name="Buy Land..." />
73 <button label="Купити для Групи..."
74 label_selected="Купити для Групи..." name="Buy For Group..." />
75 <button label="Куп.пропуск..." label_selected="Куп.пропуск..."
76 name="Buy Pass..."
77 tool_tip="Пропуск надає вам тимчасовий доступ до цієї землі." />
78 <button label="Покинути Землю..."
79 label_selected="Покинути Землю..." name="Abandon Land..." />
80 <button label="Відновити землю..."
81 label_selected="Відновити землю..." name="Reclaim Land..." />
82 <button label="Linden продають..." label_selected="Linden продають..."
83 name="Linden Sale..."
84 tool_tip="Земля повинна мати власника, зміст, і не бути на продажу з аукціону." />
85 <string name="new users only">
86 Тільки для нових користувачів
87 </string>
88 <string name="anyone">
89 Усім
90 </string>
91 <string name="area_text">
92 Площа
93 </string>
94 <string name="area_size_text">
95 [AREA] кв. м.
96 </string>
97 <string name="auction_id_text">
98 ID аукціону: [ID]
99 </string>
100 <string name="need_tier_to_modify">
101 Ви маєте підтвердити покупку, щоб правити цю землю..
102 </string>
103 <string name="group_owned_text">
104 (Власність Групи)
105 </string>
106 <string name="profile_text">
107 Профіль...
108 </string>
109 <string name="info_text">
110 Інфо...
111 </string>
112 <string name="public_text">
113 (публ.)
114 </string>
115 <string name="none_text">
116 (немає)
117 </string>
118 <string name="sale_pending_text">
119 (Очікує продажу)
120 </string>
121 </panel>
122 <panel label="Угода" name="land_covenant_panel">
123 <text type="string" length="1" name="covenant_timestamp_text">
124 Остання зміна Wed Dec 31 16:00:00 1969
125 </text>
126 <text type="string" length="1" name="region_name_lbl">
127 Регіон:
128 </text>
129 <text type="string" length="1" name="region_name_text">
130 leyla
131 </text>
132 <text type="string" length="1" name="estate_name_lbl">
133 Маєток:
134 </text>
135 <text type="string" length="1" name="estate_name_text">
136 материк
137 </text>
138 <text type="string" length="1" name="estate_owner_lbl">
139 Власник:
140 </text>
141 <text type="string" length="1" name="estate_owner_text">
142 (немає)
143 </text>
144 <text type="string" length="1" name="resellable_clause">
145 Земля в цьому регіоні не може бути перепродана.
146 </text>
147 <text type="string" length="1" name="changeable_clause">
148 Куплена в цій області земля не може бути приєднана/розділена.
149 </text>
150 <text_editor type="string" length="1" name="covenant_editor">
151 Для цієї ділянки не передбачено ніякої Угоди.
152 </text_editor>
153 <string name="can_resell">
154 Куплена земля в цій області може бути перепродана.
155 </string>
156 <string name="can_not_resell">
157 Куплена земля в цій області не може бути перепродана.
158 </string>
159 <string name="can_change">
160 Куплена земля в цій області може приєдн. або розд.
161 </string>
162 <string name="can_not_change">
163 Куплена земля в цій області не може приєдн. або розд.
164 </string>
165 </panel>
166 <panel label="Об&apos;єкти" name="land_objects_panel">
167 <text type="string" length="1" name="parcel_object_bonus">
168 Бонус регіона: [BONUS]
169 </text>
170 <text type="string" length="1" name="Simulator primitive usage:">
171 Сім використов. примів:
172 </text>
173 <text type="string" length="1" name="objects_available">
174 [COUNT] з [MAX] ([AVAILABLE] доступно)
175 </text>
176 <string name="objects_available_text">
177 [COUNT] з [MAX] ([AVAILABLE] доступно)
178 </string>
179 <string name="objects_deleted_text">
180 [COUNT] з [MAX] ([DELETED] буде видалено)
181 </string>
182 <text type="string" length="1" name="Primitives parcel supports:">
183 Ділянка підтрим. примів:
184 </text>
185 <text type="string" length="1" name="object_contrib_text">
186 [COUNT]
187 </text>
188 <text type="string" length="1" name="Primitives on parcel:">
189 Примітивів на ділянці:
190 </text>
191 <text type="string" length="1" name="total_objects_text">
192 [COUNT]
193 </text>
194 <text type="string" length="1" name="Owned by parcel owner:">
195 Власник ділянки:
196 </text>
197 <text type="string" length="1" name="owner_objects_text">
198 [COUNT]
199 </text>
200 <button label="Показ." label_selected="Показ." name="ShowOwner" />
201 <button label="Повернути..." label_selected="Повернути..."
202 name="ReturnOwner..."
203 tool_tip="Повернути об&apos;єкти своїм власникам." />
204 <text type="string" length="1" name="Set to group:">
205 Присвоєно групі:
206 </text>
207 <text type="string" length="1" name="group_objects_text">
208 [COUNT]
209 </text>
210 <button label="Показ." label_selected="Показ." name="ShowGroup" />
211 <button label="Повернути..." label_selected="Повернути..."
212 name="ReturnGroup..."
213 tool_tip="Повернути об&apos;єкти своїм власникам." />
214 <text type="string" length="1" name="Owned by others:">
215 Належить іншим:
216 </text>
217 <text type="string" length="1" name="other_objects_text">
218 [COUNT]
219 </text>
220 <button label="Показ." label_selected="Показ." name="ShowOther" />
221 <button label="Повернути..." label_selected="Повернути..."
222 name="ReturnOther..."
223 tool_tip="Повернути об&apos;єкти їх власникам." />
224 <text type="string" length="1" name="Selected / sat upon:">
225 Вибраний/знаход. на:
226 </text>
227 <text type="string" length="1" name="selected_objects_text">
228 [COUNT]
229 </text>
230 <text type="string" length="1" name="Autoreturn">
231 Автоповерн. резидентів/об&apos;єктів (мін,0 - вимк.):
232 </text>
233 <text type="string" length="1" name="Object Owners:">
234 Влас. об&apos;єктів:
235 </text>
236 <button label="Онов. список" label_selected="Онов. список"
237 name="Refresh List" />
238 <button label="Повернути об&apos;єкти..."
239 label_selected="Повернути об&apos;єкти..."
240 name="Return objects..." />
241 <name_list name="owner list">
242 <column label="Тип" name="type" />
243 <column label="Назва" name="name" />
244 <column label="Кол-во" name="count" />
245 </name_list>
246 </panel>
247 <panel label="Опції" name="land_options_panel">
248 <text type="string" length="1" name="allow_label">
249 Дозволити іншим резидентам:
250 </text>
251 <check_box label="Редаг. Ландшафт" name="edit land check" />
252 <check_box label="Створювати Закладки" name="check landmark" />
253 <check_box label="Летать" name="check fly" />
254 <text type="string" length="1" name="allow_label2">
255 Ств. об&apos;єкти:
256 </text>
257 <check_box label="Всі" name="edit objects check" />
258 <check_box label="Група" name="edit group objects check" />
259 <text type="string" length="1" name="allow_label3">
260 Ств. об&apos;єкти:
261 </text>
262 <check_box label="Всі" name="all object entry check" />
263 <check_box label="Група" name="group object entry check" />
264 <text type="string" length="1" name="allow_label4">
265 Зап. скрипты:
266 </text>
267 <check_box label="Всі" name="check other scripts" />
268 <check_box label="Група" name="check group scripts" />
269 <text type="string" length="1" name="land_options_label">
270 Властив. землі:
271 </text>
272 <check_box label="Безпечна" name="check safe" />
273 <check_box label="Забор. поштовхів" name="PushRestrictCheck"
274 tool_tip="Функція llPushObject буде працювати тільки в скриптах власників ділянок або в скриптах, де той, кого штовхають - власник скрипта." />
275 <check_box label="Показувати в пошуку (L$30/тиждень):"
276 name="ShowDirectoryCheck"
277 tool_tip="Показувати ділянку в результатах пошуку." />
278 <combo_box name="land category">
279 <combo_item name="AnyCategory">
280 Будь-яка
281 </combo_item>
282 <combo_item name="LindenLocation">
283 Linden Місця
284 </combo_item>
285
286 <combo_item name="Arts&amp;Culture">
287 Мистецтво і Культура
288 </combo_item>
289 <combo_item name="Business">
290 Бізнес
291 </combo_item>
292 <combo_item name="Educational">
293 Освіта
294 </combo_item>
295 <combo_item name="Gaming">
296 Ігри
297 </combo_item>
298 <combo_item name="Hangout">
299 Місце зустрічей
300 </combo_item>
301 <combo_item name="NewcomerFriendly">
302 Для новачків
303 </combo_item>
304 <combo_item name="Parks&amp;Nature">
305 Парки і Природа
306 </combo_item>
307 <combo_item name="Residential">
308 Житло
309 </combo_item>
310 <combo_item name="Shopping">
311 Магазини
312 </combo_item>
313 <combo_item name="Other">
314 Інше
315 </combo_item>
316 </combo_box>
317 <button label="?" label_selected="?" name="?" />
318 <check_box name="MatureCheck" />
319 <text type="string" length="1" name="Snapshot:">
320 Скріншот:
321 </text>
322 <texture_picker label="" name="snapshot_ctrl"
323 tool_tip="Натисніть, для вибору картинки" />
324 <text type="string" length="1" name="landing_point">
325 Пункт приземлення:
326 </text>
327 <string name="landing_point_none">
328 (нет)
329 </string>
330 <button label="Уст." label_selected="Уст." name="Set"
331 tool_tip="Установіть точку посадки Вашого аватара на Вашій ділянці землі." />
332 <button label="Очист." label_selected="Очист." name="Clear"
333 tool_tip="Очистити місце приземлення" />
334 <text type="string" length="1" name="Teleport Routing: ">
335 Маршрут телепорт.:
336 </text>
337 <combo_box name="landing type"
338 tool_tip="Шляхи Телепортацій -- укажіть точки, в які гості будуть потрапляти при вході на Вашу Землю.">
339 <combo_item type="string" length="1" name="Blocked">
340 Блоковано
341 </combo_item>
342 <combo_item type="string" length="1" name="LandingPoint">
343 Пункт приземлення
344 </combo_item>
345 <combo_item type="string" length="1" name="Anywhere">
346 Де завгодно
347 </combo_item>
348 </combo_box>
349 <string name="push_restrict_text">
350 Заборонити штовхання
351 </string>
352 <string name="push_restrict_region_text">
353 Заборонити штовхання (на весь регіон)
354 </string>
355 </panel>
356 <panel label="Медіа" name="land_media_panel">
357 <text type="string" length="1" name="with media:">
358 Тип медіа:
359 </text>
360 <combo_box name="media type"
361 tool_tip="Установка URL для фільму, вебсторінки або іншого медіа." />
362 <text type="string" length="1" name="at URL:">
363 URL медіа:
364 </text>
365 <button label="Уст..." label_selected="Уст..." name="set_media_url" />
366 <text type="string" length="1" name="Description:">
367 Опис:
368 </text>
369 <line_editor name="url_description"
370 tool_tip="Текст, що відображається при натисканні грати/стоп." />
371 <text type="string" length="1" name="Media texture:">
372 Замінити
373Текстура:
374 </text>
375 <texture_picker label="" name="media texture"
376 tool_tip="Натисніть, для вибору картинки" />
377 <text type="string" length="1" name="replace_texture_help">
378 (об&apos;єкти, що використовують цю текстуру покажуть медіа
379після вмикання фільму.)
380 </text>
381 <text type="string" length="1" name="Options:">
382 Медіа
383Опції:
384 </text>
385 <check_box label="Автомасштабування" name="media_auto_scale"
386 tool_tip="Установка цієї опції автоматично масштабує зміст для всієї ділянки. Це виконується повільніше і знизить якість картинки, але не потребує масштабування текстури або її вирівнювання." />
387 <check_box label="Цикл" name="media_loop"
388 tool_tip="Грати медіа в циклі. Коли воно закінчиться, почнеться знову." />
389 <check_box label="Сховати медіа URL" name="hide_media_url"
390 tool_tip="Установка опції сховає медіа URL від всіх неавторизованих клієнтів. Це недоступно для HTML типів." />
391 <check_box label="Сховати URL музики" name="hide_music_url"
392 tool_tip="Установка опції сховає URL музики від усіх неавторизованих клієнтів." />
393 <text type="string" length="1" name="media_size"
394 tool_tip="Розмір відображення Web медіа, за замовчуванням 0">
395 Розмір:
396 </text>
397 <spinner name="media_size_width"
398 tool_tip="Розмір відображення Web медіа, за замовчуванням 0" />
399 <spinner name="media_size_height"
400 tool_tip="Розмір відображення Web медіа, за замовчуванням 0" />
401 <text type="string" length="1" name="pixels">
402 пікселів
403 </text>
404 <text type="string" length="1" name="MusicURL:">
405 URL музики:
406 </text>
407 <text type="string" length="1" name="Sound:">
408 Звук:
409 </text>
410 <check_box label="Обмежити 3D-звук цією ділянкою"
411 name="check sound local" />
412 <text type="string" length="1" name="Voice settings:">
413 Голос
414 </text>
415 <radio_group name="parcel_voice_channel">
416 <radio_item type="string" length="1" name="Estate">
417 Викор. канал маєтку
418 </radio_item>
419 <radio_item type="string" length="1" name="Private">
420 Викор. приватний канал
421 </radio_item>
422 <radio_item type="string" length="1" name="Disabled">
423 Заборонити 3D-звук на цій ділянці
424 </radio_item>
425 </radio_group>
426 </panel>
427 <panel label="Доступ" name="land_access_panel">
428 <text type="string" length="1" name="Limit access to this parcel to:">
429 Обмежений доступ до цієї ділянки:
430 </text>
431 <check_box label="Доступ для всіх" name="public_access" />
432 <text type="string" length="1" name="Only Allow">
433 Блокувати доступ для:
434 </text>
435 <check_box
436 label="Резидентів, що не заповнили платіжну інформацію для Linden Lab"
437 name="limit_payment"
438 tool_tip="Банити нерозпізнаних резидентів." />
439 <check_box label="Резидентам, що не досягли повноліття."
440 name="limit_age_verified"
441 tool_tip="Банити резидентів, що не пройшли перевірку віку. Детальніше на support.secondlife.com" />
442 <string name="estate_override">
443 Одна або більше опцій ставиться на рівні маєтку
444 </string>
445 <check_box label="Дозволити доступ групі: [GROUP]" name="GroupCheck"
446 tool_tip="Установка групи в Головній вкладці." />
447 <check_box label="Продати доступ:" name="PassCheck"
448 tool_tip="Дозволити тимчасовий доступ до ділянки." />
449 <combo_box name="pass_combo">
450 <combo_item name="Anyone">
451 Будь-кому
452 </combo_item>
453 <combo_item name="Group">
454 Групі
455 </combo_item>
456 </combo_box>
457 <spinner label="Ціна в L$:" name="PriceSpin" />
458 <spinner label="Години доступу:" name="HoursSpin" />
459 <text label="Завжди можна" name="AllowedText">
460 Допустимі резиденти
461 </text>
462 <name_list name="AccessList" tool_tip="([LISTED] у списку, макс. [MAX])" />
463 <button label="Додати..." label_selected="Додати..." name="add_allowed" />
464 <button label="Видалити" label_selected="Видалити"
465 name="remove_allowed" />
466 <text label="Банити" name="BanCheck">
467 Забанені резиденти
468 </text>
469 <name_list name="BannedList" tool_tip="([LISTED] у списку, макс. [MAX])" />
470 <button label="Додати..." label_selected="Додати..." name="add_banned" />
471 <button label="Видалити" label_selected="Видалити" name="remove_banned" />
472 </panel>
473 </tab_container>
474</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_active_speakers.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_active_speakers.xml
new file mode 100644
index 0000000..3e2b78e
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_active_speakers.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="active_speakers" title="Активні Голоси">
3 <panel name="active_speakers_panel">
4 <scroll_list name="speakers_list">
5 <column label="Ім&apos;я" name="speaker_name" />
6 <column label="" name="speaking_status" />
7 </scroll_list>
8 <panel name="volume_container">
9 <button name="mute_btn" tool_tip="Заглушити цього резидента" />
10 </panel>
11 </panel>
12</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_animation_preview.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_animation_preview.xml
new file mode 100644
index 0000000..92b779e
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_animation_preview.xml
@@ -0,0 +1,175 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Animation Preview" title="">
3 <text name="name_label">
4 Назва:
5 </text>
6 <text name="description_label">
7 Опис:
8 </text>
9 <spinner label="Пріоритет" name="priority"
10 tool_tip="Управління тим, які інші анімації можуть бути перекриті даною анімацією." />
11 <check_box label="Цикл" name="loop_check"
12 tool_tip="Зациклює анімацію." />
13 <spinner label="В(%)" name="loop_in_point"
14 tool_tip="Установити точку, в яку анімація повертається при циклі." />
15 <spinner label="З(%)" name="loop_out_point"
16 tool_tip="Установити точку закінчення анімації." />
17 <text name="hand_label">
18 Положення рук
19 </text>
20 <combo_box label="" name="hand_pose_combo"
21 tool_tip="Управління тим, що під час анімації роблять руки.">
22 <combo_item name="Spread">
23 Розставлені
24 </combo_item>
25 <combo_item name="Relaxed">
26 Опущенні
27 </combo_item>
28 <combo_item name="PointBoth">
29 Вказують обидві
30 </combo_item>
31 <combo_item name="Fist">
32 Кулак
33 </combo_item>
34 <combo_item name="RelaxedLeft">
35 Ліва опущена
36 </combo_item>
37 <combo_item name="PointLeft">
38 Ліва указує
39 </combo_item>
40 <combo_item name="FistLeft">
41 Ліва стиснена в кулак
42 </combo_item>
43 <combo_item name="RelaxedRight">
44 Права опущена
45 </combo_item>
46 <combo_item name="PointRight">
47 Права указує
48 </combo_item>
49 <combo_item name="FistRight">
50 Права стиснена в кулак
51 </combo_item>
52 <combo_item name="SaluteRight">
53 Привітання правою
54 </combo_item>
55 <combo_item name="Typing">
56 Друкувати
57 </combo_item>
58 <combo_item name="PeaceRight">
59 Мир правою
60 </combo_item>
61 </combo_box>
62 <text name="emote_label">
63 Вираз
64 </text>
65 <combo_box label="" name="emote_combo"
66 tool_tip="Управління тим, що під час анімації робить голова.">
67 <combo_item name="[None]">
68 [Ні]
69 </combo_item>
70 <combo_item name="Aaaaah">
71 Ах
72 </combo_item>
73 <combo_item name="Afraid">
74 Страх
75 </combo_item>
76 <combo_item name="Angry">
77 Злість
78 </combo_item>
79 <combo_item name="BigSmile">
80 Велика посмішка
81 </combo_item>
82 <combo_item name="Bored">
83 Скука
84 </combo_item>
85 <combo_item name="Cry">
86 Крик
87 </combo_item>
88 <combo_item name="Disdain">
89 Презирство
90 </combo_item>
91 <combo_item name="Embarrassed">
92 Зніяковіти
93 </combo_item>
94 <combo_item name="Frown">
95 Хмурість
96 </combo_item>
97 <combo_item name="Kiss">
98 Поцілунок
99 </combo_item>
100 <combo_item name="Laugh">
101 Сміх
102 </combo_item>
103 <combo_item name="Plllppt">
104 Plllppt
105 </combo_item>
106 <combo_item name="Repulsed">
107 Відмова
108 </combo_item>
109 <combo_item name="Sad">
110 Смуток
111 </combo_item>
112 <combo_item name="Shrug">
113 Потиснути плечами
114 </combo_item>
115 <combo_item name="Smile">
116 Посмішка
117 </combo_item>
118 <combo_item name="Surprise">
119 Подив
120 </combo_item>
121 <combo_item name="Wink">
122 Підморгування
123 </combo_item>
124 <combo_item name="Worry">
125 Тривога
126 </combo_item>
127 </combo_box>
128 <text name="preview_label">
129 Показ до
130 </text>
131 <combo_box label="" name="preview_base_anim"
132 tool_tip="Використовуйте це для теста поведінки Вашої анімації, доки Ваш аватар виконує якісь дії.">
133 <combo_item name="Standing">
134 Стояти
135 </combo_item>
136 <combo_item name="Walking">
137 Йти
138 </combo_item>
139 <combo_item name="Sitting">
140 Сидіти
141 </combo_item>
142 <combo_item name="Flying">
143 Літати
144 </combo_item>
145 </combo_box>
146 <spinner label="Легкий вхід (сек)" name="ease_in_time"
147 tool_tip="Кількість часу в секундах, через яку анімації змішуються." />
148 <spinner label="Легкий вихід(сек)" name="ease_out_time"
149 tool_tip="Кількість часу в секундах, через яку анімації розходяться." />
150 <button label="" name="play_btn"
151 tool_tip="Увімкнути/поставити на паузу Вашу анімацію." />
152 <button label="" name="stop_btn"
153 tool_tip="Зупинити програвання анімації." />
154 <slider label="" name="playback_slider" />
155 <text name="bad_animation_text">
156 Неможливо прочитати файл анімації
157
158 Ми рекомендуємо файл формату BVH, експортований з Poser 4.
159 </text>
160 <button label="Відміна" name="cancel_btn" />
161 <button label="Завантаж. (L$[AMOUNT])" name="ok_btn" />
162 <string name="failed_to_initialize">
163 Помилка при спробі ініціалізувати рух.
164 </string>
165 <string name="anim_too_long">
166 Довж. файла анімації: [LENGTH] секунд
167
168Максимальна довжина анімації: [MAX_LENGTH] секунд.
169 </string>
170 <string name="failed_file_read">
171 Неможливо прочитати файл анімації
172
173[STATUS]
174 </string>
175</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_auction.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_auction.xml
new file mode 100644
index 0000000..d840745
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_auction.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="floater_auction"
3 title="Запустити Продаж Землі Лінденами">
4 <check_box label="Включаючи жовту границю вибору"
5 name="fence_check" />
6 <button label="Скріншот" label_selected="Скріншот" name="snapshot_btn" />
7 <button label="Прийняти" label_selected="Прийняти" name="ok_btn" />
8 <text name="already for sale">
9 Ви не можете виставити на аукціон землю, яка вже виставлена на продаж.
10 </text>
11</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_audio_volume.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_audio_volume.xml
new file mode 100644
index 0000000..d03868f
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_audio_volume.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Volume" title="Гучність">
3 <panel label="Гучність" name="Volume Panel" />
4</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_avatar_picker.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_avatar_picker.xml
new file mode 100644
index 0000000..e08c29a
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_avatar_picker.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="avatarpicker" title="Вибрати Резидента">
3 <text name="instruct_search_resident_name">
4 Введіть частину імені Резидента:
5 </text>
6 <button label="Знайти" label_selected="Знайти" name="Find" />
7 <text name="Or select their calling card:">
8 Або виберіть візитку:
9 </text>
10 <button label="Закрити" label_selected="Закрити" name="Close" />
11 <button label="Вибір" label_selected="Вибрати" name="Select" />
12 <text name="NotFound">
13 &apos;[TEXT]&apos; не знайдено
14 </text>
15</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_avatar_textures.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_avatar_textures.xml
new file mode 100644
index 0000000..f94665d
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_avatar_textures.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="avatar_texture_debug" title="Текстури Аватара">
3 <text name="">
4 Скидання Текстур
5 </text>
6 <text name="">
7 Складові текстури
8 </text>
9 <texture_picker label="Голова" name="baked_head" />
10 <texture_picker label="Косметика" name="head_bodypaint" />
11 <texture_picker label="Волосся" name="hair" />
12 <button label="Звалищ." label_selected="Звалищ." name="Dump" />
13 <texture_picker label="Очі" name="baked_eyes" />
14 <texture_picker label="Око" name="eye_texture" />
15 <texture_picker label="Тіло верх" name="baked_upper_body" />
16 <texture_picker label="Тату верх" name="upper_bodypaint" />
17 <texture_picker label="Майка" name="undershirt" />
18 <texture_picker label="Рукавиці" name="gloves" />
19 <texture_picker label="Сорочка" name="shirt" />
20 <texture_picker label="Піджак верх" name="upper_jacket" />
21 <texture_picker label="Тіло низ" name="baked_lower_body" />
22 <texture_picker label="Тату низ" name="lower_bodypaint" />
23 <texture_picker label="Труси" name="underpants" />
24 <texture_picker label="Шкарпетки" name="socks" />
25 <texture_picker label="Взуття" name="shoes" />
26 <texture_picker label="Штани" name="pants" />
27 <texture_picker label="Піджак" name="jacket" />
28 <texture_picker label="Спідниця" name="baked_skirt" />
29 <texture_picker label="Спідниця" name="skirt_texture" />
30</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_build_options.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_build_options.xml
new file mode 100644
index 0000000..62e68a7
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_build_options.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="build options floater" title="Опції сітки">
3 <spinner label="Одиниця сітки, м" name="GridResolution" />
4 <spinner label="Простір сітки, м" name="GridDrawSize" />
5 <check_box label="Включити посадку елементів" name="GridSubUnit" />
6 <check_box label="Показати лінії перетинів" name="GridCrossSection" />
7 <slider label="Непрозорість сітки" name="GridOpacity" />
8</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_bumps.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_bumps.xml
new file mode 100644
index 0000000..403cf96
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_bumps.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="floater_bumps"
3 title="Зіткнення, Штовхання і Удари">
4 <text name="none_detected">
5 Нічего не знайдено
6 </text>
7 <text name="bump">
8 [TIME] [FIRST] [LAST] штовхнув Вас
9 </text>
10 <text name="llpushobject">
11 [TIME] [FIRST] [LAST] штовхнув Вас скриптом
12 </text>
13 <text name="selected_object_collide">
14 [TIME] [FIRST] [LAST] вдарив Вас об&apos;єктом
15 </text>
16 <text name="scripted_object_collide">
17 [TIME] [FIRST] [LAST] вдарив Вас скриптованим об&apos;єктом
18 </text>
19 <text name="physical_object_collide">
20 [TIME] [FIRST] [LAST] вдарив Вас фіз.об&apos;єктом
21 </text>
22</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_contents.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_contents.xml
new file mode 100644
index 0000000..5125494
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_contents.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="floater_buy_contents" title="Купити Зміст">
3 <text name="contains_text">
4 [NAME] містить:
5 </text>
6 <text name="buy_text">
7 Купити за L$[AMOUNT] у [NAME]?
8 </text>
9 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="cancel_btn" />
10 <button label="Купити" label_selected="Купити" name="buy_btn" />
11 <check_box label="Вдягти одяг зараз" name="wear_check" />
12 <string name="no_copy_text">
13 (не копіювати)
14 </string>
15 <string name="no_modify_text">
16 (не змінювати)
17 </string>
18 <string name="no_transfer_text">
19 (не передавати)
20 </string>
21</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_currency.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_currency.xml
new file mode 100644
index 0000000..29df15f
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_currency.xml
@@ -0,0 +1,68 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="buy currency" title="Купити Валюту">
3 <text name="info_buying">
4 Покупка Валюти:
5 </text>
6 <text name="info_cannot_buy">
7 Неможливо купити зараз:
8 </text>
9 <text name="info_need_more">
10 Вам потрібно більше валюти:
11 </text>
12 <text name="error_message">
13 Щось не так
14 </text>
15 <button label="Перейти на вебсайт" name="error_web" />
16 <text name="contacting">
17 Зв&apos;язуємося з LindeX...
18 </text>
19 <text name="buy_action_unknown">
20 Покупка L$ на пункті обміну LindeX
21 </text>
22 <text name="buy_action">
23 [NAME] L$ [PRICE]
24 </text>
25 <text name="currency_action">
26 Купити L$
27 </text>
28 <line_editor name="currency_amt">
29 1234
30 </line_editor>
31 <text name="currency_est">
32 приблизно US$ [USD]
33 </text>
34 <text name="getting_data">
35 Очікуємо дані...
36 </text>
37 <text name="balance_label">
38 Зараз у вас
39 </text>
40 <text name="balance_amount">
41 L$ [AMT]
42 </text>
43 <text name="buying_label">
44 Ви купуєте
45 </text>
46 <text name="buying_amount">
47 L$ [AMT]
48 </text>
49 <text name="total_label">
50 Ваш баланс буде
51 </text>
52 <text name="total_amount">
53 L$ [AMT]
54 </text>
55 <text name="purchase_warning_repurchase">
56 Підтвердження того, що Ви тільки купуєте валюту
57Ви маєте повторити операцію ще раз.
58 </text>
59 <text name="purchase_warning_notenough">
60 Ви придбали недостатньо валюти.
61Збільшити кількість валюти, щоб купити.
62 </text>
63 <button label="Відміна" name="cancel_btn" />
64 <button label="Купити" name="buy_btn" />
65 <string name="buy_currency">
66 Покупка L$ [LINDENS] приблиз. US$ [USD]
67 </string>
68</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_land.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_land.xml
new file mode 100644
index 0000000..5d771b1
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_land.xml
@@ -0,0 +1,230 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="buy land" title="Покупка землі">
3 <text name="region_name_label">
4 Регіон:
5 </text>
6 <text name="region_name_text">
7 (невідомо)
8 </text>
9 <text name="estate_name_label">
10 Маєток:
11 </text>
12 <text name="estate_name_text">
13 (невідомо)
14 </text>
15 <text name="estate_owner_label">
16 Власник Маєтку:
17 </text>
18 <text name="estate_owner_text">
19 (невідомо)
20 </text>
21 <text name="resellable_changeable_label">
22 Куплена в цьому регіоні земля:
23 </text>
24 <text name="resellable_clause">
25 Чи може куплена в цьому регіоні земля бути перепродана.
26 </text>
27 <text name="changeable_clause">
28 Може або не може бути об&apos;єднана або роз&apos;єднана.
29 </text>
30 <text name="covenant_text">
31 Ви маєте погодитися з Правилами Маєтку:
32 </text>
33 <text_editor name="covenant_editor">
34 Завантаж...
35 </text_editor>
36 <check_box label="Я Погоджуюсь з Угодою, визначеною вище."
37 name="agree_covenant" />
38 <text name="info_parcel_label">
39 Ділянка:
40 </text>
41 <text name="info_parcel">
42 Scotopteryx 138,204
43 </text>
44 <text name="info_size_label">
45 Розмір:
46 </text>
47 <text name="info_size">
48 1024 кв. м.
49 </text>
50 <text name="info_price_label">
51 Ціна:
52 </text>
53 <text name="info_price">
54 L$ 1500, об&apos;єкти включені
55 </text>
56 <text name="info_action">
57 Покупка цієї землі буде:
58 </text>
59 <text name="error_message">
60 Щось
61 </text>
62 <button label="Перейти на вебсайт" name="error_web" />
63 <text name="account_action">
64 Вдосконалити Ваш аккаунт до Premium.
65 </text>
66 <text name="account_reason">
67 Тільки преміум-учасники можуть володіти землею.
68 </text>
69 <combo_box name="account_level">
70 <combo_item name="US$9.95/month,billedmonthly">
71 US$9.95/місяць, щомісячно
72 </combo_item>
73 <combo_item name="US$7.50/month,billedquarterly">
74 US$7.50/місяць, щоквартально
75 </combo_item>
76 <combo_item name="US$6.00/month,billedannually">
77 US$6.00/місяць, щорічно
78 </combo_item>
79 </combo_box>
80 <text name="land_use_action">
81 Збільшити Вашу щомісячну ренту до US$ 40/місяць.
82 </text>
83 <text name="land_use_reason">
84 Ви володієте 1,309 кв. м. землі.
85Ця ділянка складає 512 кв. м. землі
86 </text>
87 <text name="purchase_action">
88 Заплатити Joe Resident L$4000 за Землю
89 </text>
90 <text name="currency_reason">
91 Ви маєте L$2,100.
92 </text>
93 <text name="currency_action">
94 Купити додаткові L$
95 </text>
96 <line_editor name="currency_amt">
97 1000
98 </line_editor>
99 <text name="currency_est">
100 приблизно US$ [AMOUNT2]
101 </text>
102 <text name="currency_balance">
103 Ви маєте L$2,100.
104 </text>
105 <check_box
106 label="Видалити право групи на закупку [AMOUNT] кв. м."
107 name="remove_contribution" />
108 <button label="Покупка" name="buy_btn" />
109 <button label="Відміна" name="cancel_btn" />
110 <string name="can_resell">
111 Может бути перепродана.
112 </string>
113 <string name="can_not_resell">
114 Не може бути перепродана.
115 </string>
116 <string name="can_change">
117 Может бути об&apos;єднана або розділена.
118 </string>
119 <string name="can_not_change">
120 Не може бути об&apos;єднана або розділена.
121 </string>
122 <string name="cant_buy_for_group">
123 Ви не маєте дозволу купити землю для Вашої активної Групи.
124 </string>
125 <string name="no_land_selected">
126 Немає вибраної землі.
127 </string>
128 <string name="multiple_parcels_selected">
129 Декілька різних маєтків вибрано.
130Спробуйте вибрати ділянку поменше.
131 </string>
132 <string name="no_permission">
133 Ви не маєте дозволу купити землю для Вашої активної Групи.
134 </string>
135 <string name="parcel_not_for_sale">
136 Вибрана ділянка землі не для продажу.
137 </string>
138 <string name="group_already_owns">
139 Група вже володіє ділянкою.
140 </string>
141 <string name="you_already_own">
142 Ви уже володієте ділянкою.
143 </string>
144 <string name="set_to_sell_to_other">
145 Вибрана ділянка землі призначена для продажу іншим.
146 </string>
147 <string name="no_public_land">
148 Вибрана область не має ніякої публічної землі.
149 </string>
150 <string name="not_owned_by_you">
151 Вибрана земля, що Вам не належить.
152Спробуйте вибрати ділянку поменше.
153 </string>
154 <string name="processing">
155 Обробка Вашої закупки...
156
157(це може зайняти пару хвилин)
158 </string>
159 <string name="fetching_error">
160 Сталася помилка при запиті інформації про купівлю Земли.
161 </string>
162 <string name="buying_will">
163 Закупка цієї землі буде:
164 </string>
165 <string name="buying_for_group">
166 Закупка землі для Групи:
167 </string>
168 <string name="cannot_buy_now">
169 Зараз купити неможна:
170 </string>
171 <string name="not_for_sale">
172 Не для продажу:
173 </string>
174 <string name="none_needed">
175 не потрібно
176 </string>
177 <string name="must_upgrade">
178 Ваш аккаунт потрібно вдосконалити для володіння землею.
179 </string>
180 <string name="cant_own_land">
181 Ваш аккаунт дозволяє володіти землею.
182 </string>
183 <string name="land_holdings">
184 Ви утримуєте [BUYER] кв. м. землі.
185 </string>
186 <string name="pay_to_for_land">
187 Заплатити L$ [AMOUNT] [SELLER] за цю землю
188 </string>
189 <string name="buy_for_US">
190 Купити L$ [AMOUNT] приблиз. US$ [AMOUNT2] ,
191 </string>
192 <string name="parcel_meters">
193 Ця ділянка складає [AMOUNT] кв. м.
194 </string>
195 <string name="premium_land">
196 Ця ділянка преміальна і додасть Вам [AMOUNT] кв. м.
197 </string>
198 <string name="discounted_land">
199 Ця ділянка уцененный і додасть Вам [AMOUNT] кв. м.
200 </string>
201 <string name="meters_supports_object">
202 [AMOUNT] кв. м.
203підтримує [AMOUNT2] об&apos;єктів
204 </string>
205 <string name="sold_with_objects">
206 продается з об&apos;єктами
207 </string>
208 <string name="insufficient_land_credits">
209 Група [GROUP] повинна мати достатні кошти для придбання
210цієї ділянки до здійснення операції купівлі-продажу.
211 </string>
212 <string name="have_enough_lindens">
213 Ви маєте L$ [AMOUNT] і їх достатньо для купівлі цієї землі.
214 </string>
215 <string name="not_enough_lindens">
216 Ви маєте тільки L$ [AMOUNT], і ще не вистачає [AMOUNT2].
217 </string>
218 <string name="balance_left">
219 Після покупки у Вас залишиться: L$ [AMOUNT].
220 </string>
221 <string name="balance_needed">
222 Ви спершу маєте придбати мінімум L$ [AMOUNT] для того, щоб претендувати на цю землю.
223 </string>
224 <string name="no_parcel_selected">
225 (ділянка не вибрана)
226 </string>
227 <string name="buy_currency">
228 Купити L$ [LINDENS] приблиз. US$ [USD]
229 </string>
230</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_object.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_object.xml
new file mode 100644
index 0000000..b9d72dc
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_object.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="contents" title="Купити копію об&apos;єкта">
3 <text name="contents_text">
4 і його зміст:
5 </text>
6 <text name="buy_text">
7 Купити за L$[AMOUNT] у [NAME]?
8 </text>
9 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="cancel_btn" />
10 <button label="Купити" label_selected="Купити" name="buy_btn" />
11 <string name="title_buy_text">
12 Купити
13 </string>
14 <string name="title_buy_copy_text">
15 Купити копію
16 </string>
17 <string name="no_copy_text">
18 (не копіювати)
19 </string>
20 <string name="no_modify_text">
21 (не змінювати)
22 </string>
23 <string name="no_transfer_text">
24 (не передавати)
25 </string>
26</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_camera.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_camera.xml
new file mode 100644
index 0000000..6daf7dd
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_camera.xml
@@ -0,0 +1,2 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="move floater" title="" />
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_chat_history.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_chat_history.xml
new file mode 100644
index 0000000..89c523d
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_chat_history.xml
@@ -0,0 +1,80 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="chat floater" title="Місцевий Чат">
3 <string name="ringing">
4 З&apos;єднання з Голосовим Чатом
5 </string>
6 <string name="connected">
7 Під&apos;єдналися
8 </string>
9 <string name="unavailable">
10 Голос недоступний в цьому місці
11 </string>
12 <string name="hang_up">
13 Від&apos;єдналися від Голосового Чату
14 </string>
15 <string name="voice_icon">
16 icn_voice-localchat.tga
17 </string>
18 <string name="IM_logging_string">
19 -- Протоколювання Миттєвих Повідомлень увімк. --
20 </string>
21 <string name="IM_end_log_string">
22 -- Кінець Лога --
23 </string>
24 <string name="ScriptQuestionCautionChatGranted">
25 &apos;[OBJECTNAME]&apos;, об&apos;єкт , що належить &apos;[OWNERNAME]&apos; і знаходиться в [REGIONNAME] at [REGIONPOS], отримав дозволи: [PERMISSIONS].
26 </string>
27 <string name="ScriptQuestionCautionChatDenied">
28 &apos;[OBJECTNAME]&apos;, об&apos;єкт , що належить &apos;[OWNERNAME]&apos;, і знаходиться в [REGIONNAME] at [REGIONPOS], втратив дозволи: [PERMISSIONS].
29 </string>
30 <string name="ScriptTakeMoney">
31 Отримати з Вас Лінден-долари (L$)
32 </string>
33 <string name="ActOnControlInputs">
34 Працювати на Ваших кнопках
35 </string>
36 <string name="RemapControlInputs">
37 Перенастроїти управління
38 </string>
39 <string name="AnimateYourAvatar">
40 Анімувати Ваш аватар
41 </string>
42 <string name="AttachToYourAvatar">
43 Прикріпити до Вашого аватара
44 </string>
45 <string name="ReleaseOwnership">
46 Прибрати з власності і зробити публічним
47 </string>
48 <string name="LinkAndDelink">
49 Під&apos;єднати/від&apos;єднати від інших об&apos;єктів
50 </string>
51 <string name="AddAndRemoveJoints">
52 Додайте і видаліть з&apos;єднання з іншими об&apos;єктами
53 </string>
54 <string name="ChangePermissions">
55 Змінити його права
56 </string>
57 <string name="TrackYourCamera">
58 Стеження за Вашою камерою
59 </string>
60 <string name="ControlYourCamera">
61 Управління Вашою камерою
62 </string>
63 <layout_stack name="panels">
64 <layout_panel name="im_contents_panel">
65 <combo_box label="Жести" name="Gesture">
66 <combo_item name="Gestures">
67 Жести
68 </combo_item>
69 </combo_box>
70 <check_box label="Показати заглуш. текст" name="show mutes" />
71 <button label="&lt; &lt;" label_selected="&gt; &gt;" name="toggle_active_speakers_btn"
72 tool_tip="Натисніть сюди для показу активних учасників IM сесії." />
73 <panel name="chat_panel">
74 <line_editor label="Натисніть сюди, щоб відкрити Чат."
75 name="Chat Editor" />
76 <flyout_button label="Сказати" name="Say" tool_tip="(Введ.)" />
77 </panel>
78 </layout_panel>
79 </layout_stack>
80</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_chatterbox.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_chatterbox.xml
new file mode 100644
index 0000000..d97c7c2
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_chatterbox.xml
@@ -0,0 +1,2 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<multi_floater name="floater_chatterbox" title="Спілкуватися" />
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_choose_group.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_choose_group.xml
new file mode 100644
index 0000000..d7e6f73
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_choose_group.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="groups" title="Групи">
3 <text name="groupdesc">
4 Виберіть групу:
5 </text>
6 <button label="OK" label_selected="OK" name="OK" />
7 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel" />
8</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_color_picker.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_color_picker.xml
new file mode 100644
index 0000000..a643a40
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_color_picker.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="ColorPicker" title="Показати колір">
3 <text name="r_val_text">
4 Червоний:
5 </text>
6 <text name="g_val_text">
7 Зелений:
8 </text>
9 <text name="b_val_text">
10 Синій:
11 </text>
12 <text name="h_val_text">
13 Відтінок:
14 </text>
15 <text name="s_val_text">
16 Насиченість:
17 </text>
18 <text name="l_val_text">
19 Яскравість:
20 </text>
21 <check_box label="Застосув." name="apply_immediate" />
22 <button label="" label_selected="" name="color_pipette" />
23 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="cancel_btn" />
24 <button label="Вибір" label_selected="Вибір" name="select_btn" />
25 <text name="Current color:">
26 Поточний колір:
27 </text>
28 <text name="(Drag below to save.)">
29 (перетягніть нижче, щоб зберегти.)
30 </text>
31</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_critical.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_critical.xml
new file mode 100644
index 0000000..6e80ee5
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_critical.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="modal container" title="">
3 <button label="Далі" label_selected="Далі" name="Continue" />
4 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel" />
5 <text name="tos_heading">
6 Будь ласка уважно прочитайте наступне повідомлення.
7 </text>
8 <text_editor name="tos_text">
9 TOS_TEXT
10 </text_editor>
11</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_customize.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_customize.xml
new file mode 100644
index 0000000..80bdd45
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_customize.xml
@@ -0,0 +1,518 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="floater customize" title="Зовнішність">
3 <tab_container name="customize tab container">
4 <panel label="Частини тіла" name="body_parts_placeholder" />
5 <panel label="Форма" name="Shape">
6 <button label="Повернути" label_selected="Повернути" name="Revert" />
7 <button label="Тіло" label_selected="Тіло" name="Body" />
8 <button label="Голова" label_selected="Голова" name="Head" />
9 <button label="Очі" label_selected="Очі" name="Eyes" />
10 <button label="Вуха" label_selected="Вуха" name="Ears" />
11 <button label="Ніс" label_selected="Ніс" name="Nose" />
12 <button label="Рот" label_selected="Рот" name="Mouth" />
13 <button label="Підборіддя" label_selected="Підборіддя" name="Chin" />
14 <button label="Торс" label_selected="Торс" name="Torso" />
15 <button label="Ноги" label_selected="Ноги" name="Legs" />
16 <radio_group name="sex radio">
17 <radio_item type="string" length="1" name="radio">
18 Жінка
19 </radio_item>
20 <radio_item type="string" length="1" name="radio2">
21 Чоловік
22 </radio_item>
23 </radio_group>
24 <button label="Випадково" label_selected="Випадково" name="Randomize" />
25 <text type="string" length="1" name="title">
26 [DESC]
27 </text>
28 <text type="string" length="1" name="title_no_modify">
29 [DESC]:неможливо змінити
30 </text>
31 <text type="string" length="1" name="title_loading">
32 [DESC]: завантаження...
33 </text>
34 <text type="string" length="1" name="title_not_worn">
35 [DESC]: не одягнено
36 </text>
37 <text type="string" length="1" name="path">
38 Розміщено в [PATH]
39 </text>
40 <text type="string" length="1" name="not worn instructions">
41 Створіть нову форму, перетягнувши її з
42інвентаря на аватар.
43Або Ви можете створити нову форму с нуля і одягти її.
44 </text>
45 <text type="string" length="1" name="no modify instructions">
46 У Вас немає прав модифікації цієї речі.
47 </text>
48 <button label="Нова Форма" label_selected="Нова Форма"
49 name="Create New" />
50 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off" />
51 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save" />
52 <button label="Зберегти як" label_selected="Зберегти як"
53 name="Save As" />
54 </panel>
55 <panel label="Шкіра" name="Skin">
56 <button label="Колір шкіри" label_selected="Колір шкіри"
57 name="Skin Color" />
58 <button label="Деталі обличчя"
59 label_selected="Деталі обличчя" name="Face Detail" />
60 <button label="Косметика" label_selected="Косметика" name="Makeup" />
61 <button label="Деталі тіла" label_selected="Деталі тіла"
62 name="Body Detail" />
63 <text type="string" length="1" name="title">
64 [DESC]
65 </text>
66 <text type="string" length="1" name="title_no_modify">
67 [DESC]:неможливо змінити
68 </text>
69 <text type="string" length="1" name="title_loading">
70 [DESC]: завантаження...
71 </text>
72 <text type="string" length="1" name="title_not_worn">
73 [DESC]: не одягнено
74 </text>
75 <text type="string" length="1" name="path">
76 Розміщено в [PATH]
77 </text>
78 <text type="string" length="1" name="not worn instructions">
79 Створіть нову форму, перетягнувши її з інвентаря
80на аватара.
81Або Ви можете створити нову форму з нуля і одягти її.
82 </text>
83 <text type="string" length="1" name="no modify instructions">
84 У Вас немає прав модифікації цієї речі.
85 </text>
86 <texture_picker label="Голова.Тату" name="Head Tattoos"
87 tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення" />
88 <texture_picker label="Верх.Тату" name="Upper Tattoos"
89 tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення" />
90 <texture_picker label="Нижн.Тату" name="Lower Tattoos"
91 tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення" />
92 <button label="Випадково" label_selected="Випадково" name="Randomize" />
93 <button label="Нова Шкіра" label_selected="Нова Шкіра"
94 name="Create New" />
95 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off" />
96 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save" />
97 <button label="Зберегти як" label_selected="Зберегти як"
98 name="Save As" />
99 <button label="Повернутися" label_selected="Повернутися"
100 name="Revert" />
101 </panel>
102 <panel label="Волосся" name="Hair">
103 <button label="Колір" label_selected="Колір" name="Color" />
104 <button label="Стиль" label_selected="Стиль" name="Style" />
105 <button label="Брови" label_selected="Брови" name="Eyebrows" />
106 <button label="Обличчя" label_selected="Обличчя" name="Facial" />
107 <text type="string" length="1" name="title">
108 [DESC]
109 </text>
110 <text type="string" length="1" name="title_no_modify">
111 [DESC]:неможливо змінити
112 </text>
113 <text type="string" length="1" name="title_loading">
114 [DESC]: завантаження...
115 </text>
116 <text type="string" length="1" name="title_not_worn">
117 [DESC]: не одягнено
118 </text>
119 <text type="string" length="1" name="path">
120 Розміщено в [PATH]
121 </text>
122 <text type="string" length="1" name="not worn instructions">
123 Застосуйте нове волосся, перетягнувши його з інвентаря
124на аватара.
125Або ж Ви можете створити нове з нуля і вдягти його.
126 </text>
127 <text type="string" length="1" name="no modify instructions">
128 У Вас немає прав на зміну цієї речі.
129 </text>
130 <texture_picker label="Текстура" name="Texture"
131 tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення" />
132 <button label="Випадково" label_selected="Випадково" name="Randomize" />
133 <button label="Нове Волосся" label_selected="Нове Волосся"
134 name="Create New" />
135 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off" />
136 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save" />
137 <button label="Зберегти як" label_selected="Зберегти як"
138 name="Save As" />
139 <button label="Повернутися" label_selected="Повернутися"
140 name="Revert" />
141 </panel>
142 <panel label="Очі" name="Eyes">
143 <text type="string" length="1" name="title">
144 [DESC]
145 </text>
146 <text type="string" length="1" name="title_no_modify">
147 [DESC]:неможливо змінити
148 </text>
149 <text type="string" length="1" name="title_loading">
150 [DESC]: завантаження...
151 </text>
152 <text type="string" length="1" name="title_not_worn">
153 [DESC]: не одягнено
154 </text>
155 <text type="string" length="1" name="path">
156 Розміщено в [PATH]
157 </text>
158 <text type="string" length="1" name="not worn instructions">
159 Застосуйте нові Очі, перетягнувши їх з інвентаря
160на аватара.
161Або ж Ви можете створити нові з нуля і вдягти їх.
162 </text>
163 <text type="string" length="1" name="no modify instructions">
164 У Вас немає прав на зміну цієї речі.
165 </text>
166 <texture_picker label="Iris" name="Iris"
167 tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення" />
168 <button label="Випадково" label_selected="Випадково" name="Randomize" />
169 <button label="Нові Очі" label_selected="Нові Очі" name="Create New" />
170 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off" />
171 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save" />
172 <button label="Зберегти як" label_selected="Зберегти як"
173 name="Save As" />
174 <button label="Повернутися" label_selected="Повернутися"
175 name="Revert" />
176 </panel>
177 <panel label="Одяг" name="clothes_placeholder" />
178 <panel label="Сорочка" name="Shirt">
179 <texture_picker label="Тканина" name="Fabric"
180 tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення" />
181 <color_swatch label="Колір/Відтінок" name="Color/Tint"
182 tool_tip="Натисніть для вибору кольору" />
183 <button label="Нова Сорочка" label_selected="Нова Сорочка"
184 name="Create New" />
185 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off" />
186 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save" />
187 <button label="Зберегти як" label_selected="Зберегти як"
188 name="Save As" />
189 <button label="Повернутися" label_selected="Повернутися"
190 name="Revert" />
191 <text type="string" length="1" name="title">
192 [DESC]
193 </text>
194 <text type="string" length="1" name="title_no_modify">
195 [DESC]:неможливо змінити
196 </text>
197 <text type="string" length="1" name="title_loading">
198 [DESC]: завантаження...
199 </text>
200 <text type="string" length="1" name="title_not_worn">
201 [DESC]: не одягнено
202 </text>
203 <text type="string" length="1" name="path">
204 Розміщено в [PATH]
205 </text>
206 <text type="string" length="1" name="not worn instructions">
207 Вдягніть нову сорочку, перетягнувши її з інвентаря
208на аватар.
209Або ж Ви можете створити нову і вдягти її.
210 </text>
211 <text type="string" length="1" name="no modify instructions">
212 У Вас немає прав на зміну цієї речі.
213 </text>
214 </panel>
215 <panel label="Штани" name="Pants">
216 <texture_picker label="Тканина" name="Fabric"
217 tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення" />
218 <color_swatch label="Колір/Відтінок" name="Color/Tint"
219 tool_tip="Натисніть для вибору кольору" />
220 <button label="Нові Штани" label_selected="Нові Штани"
221 name="Create New" />
222 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off" />
223 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save" />
224 <button label="Зберегти як" label_selected="Зберегти як"
225 name="Save As" />
226 <button label="Повернутися" label_selected="Повернутися"
227 name="Revert" />
228 <text type="string" length="1" name="title">
229 [DESC]
230 </text>
231 <text type="string" length="1" name="title_no_modify">
232 [DESC]:неможливо змінити
233 </text>
234 <text type="string" length="1" name="title_loading">
235 [DESC]: завантаження...
236 </text>
237 <text type="string" length="1" name="title_not_worn">
238 [DESC]: не одягнено
239 </text>
240 <text type="string" length="1" name="path">
241 Розміщено в [PATH]
242 </text>
243 <text type="string" length="1" name="not worn instructions">
244 Вдягніть нові брюки, перетягнувши їх з інвентаря
245на аватар.
246Або ж Ви можете створити нові і вдягти їх.
247 </text>
248 <text type="string" length="1" name="no modify instructions">
249 У Вас немає прав на зміну цієї речі.
250 </text>
251 </panel>
252 <panel label="Взуття" name="Shoes">
253 <text type="string" length="1" name="title">
254 [DESC]
255 </text>
256 <text type="string" length="1" name="title_no_modify">
257 [DESC]:неможливо змінити
258 </text>
259 <text type="string" length="1" name="title_loading">
260 [DESC]: завантаження...
261 </text>
262 <text type="string" length="1" name="title_not_worn">
263 [DESC]: не одягнено
264 </text>
265 <text type="string" length="1" name="path">
266 Розміщено в [PATH]
267 </text>
268 <text type="string" length="1" name="not worn instructions">
269 Вдягніть нове взуття, перетягнувши його з інвентаря
270на аватар.
271Або ж Ви можете створити нове і вдягти його.
272 </text>
273 <text type="string" length="1" name="no modify instructions">
274 У Вас немає прав на зміну цієї речі.
275 </text>
276 <texture_picker label="Тканина" name="Fabric"
277 tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення" />
278 <color_swatch label="Колір/Відтінок" name="Color/Tint"
279 tool_tip="Натисніть для вибору кольору" />
280 <button label="Нове Взуття" label_selected="Нове взуття"
281 name="Create New" />
282 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off" />
283 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save" />
284 <button label="Зберегти як" label_selected="Зберегти як"
285 name="Save As" />
286 <button label="Повернутися" label_selected="Повернутися"
287 name="Revert" />
288 </panel>
289 <panel label="Шкарпетки" name="Socks">
290 <text type="string" length="1" name="title">
291 [DESC]
292 </text>
293 <text type="string" length="1" name="title_no_modify">
294 [DESC]:неможливо змінити
295 </text>
296 <text type="string" length="1" name="title_loading">
297 [DESC]: завантаження...
298 </text>
299 <text type="string" length="1" name="title_not_worn">
300 [DESC]: не одягнено
301 </text>
302 <text type="string" length="1" name="path">
303 Розміщено в [PATH]
304 </text>
305 <text type="string" length="1" name="not worn instructions">
306 Вдягніть нові Шкарпетки, перетягнувши їх з інвентаря
307на аватар.
308Або же Ви можете створити нові і вдягти їх.
309 </text>
310 <text type="string" length="1" name="no modify instructions">
311 У Вас немає прав на зміну цієї речі.
312 </text>
313 <texture_picker label="Тканина" name="Fabric"
314 tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення" />
315 <color_swatch label="Колір/Відтінок" name="Color/Tint"
316 tool_tip="Натисніть для вибору кольору" />
317 <button label="Нові Шкарпетки"
318 label_selected="Нові Шкарпетки" name="Create New" />
319 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off" />
320 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save" />
321 <button label="Зберегти як" label_selected="Зберегти як"
322 name="Save As" />
323 <button label="Повернутися" label_selected="Повернутися"
324 name="Revert" />
325 </panel>
326 <panel label="Піджак" name="Jacket">
327 <text type="string" length="1" name="title">
328 [DESC]
329 </text>
330 <text type="string" length="1" name="title_no_modify">
331 [DESC]:неможливо змінити
332 </text>
333 <text type="string" length="1" name="title_loading">
334 [DESC]: завантаження...
335 </text>
336 <text type="string" length="1" name="title_not_worn">
337 [DESC]: не одягнено
338 </text>
339 <text type="string" length="1" name="path">
340 Розміщено в [PATH]
341 </text>
342 <text type="string" length="1" name="not worn instructions">
343 Вдягніть новий піджак, перетягнувши його з інвентаря
344на аватар.
345Або ж Ви можете створити новий і вдягти його.
346 </text>
347 <text type="string" length="1" name="no modify instructions">
348 У Вас немає прав на зміну цієї речі.
349 </text>
350 <texture_picker label="Тканина верху" name="Upper Fabric"
351 tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення" />
352 <texture_picker label="Нижня Тканина" name="Lower Fabric"
353 tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення" />
354 <color_swatch label="Колір/Відтінок" name="Color/Tint"
355 tool_tip="Натисніть для вибору кольору" />
356 <button label="Новий Піджак" label_selected="Новий Піджак"
357 name="Create New" />
358 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off" />
359 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save" />
360 <button label="Зберегти як" label_selected="Зберегти як"
361 name="Save As" />
362 <button label="Повернутися" label_selected="Повернутися"
363 name="Revert" />
364 </panel>
365 <panel label="Рукавиці" name="Gloves">
366 <text type="string" length="1" name="title">
367 [DESC]
368 </text>
369 <text type="string" length="1" name="title_no_modify">
370 [DESC]:неможливо змінити
371 </text>
372 <text type="string" length="1" name="title_loading">
373 [DESC]: завантаження...
374 </text>
375 <text type="string" length="1" name="title_not_worn">
376 [DESC]: не одягнено
377 </text>
378 <text type="string" length="1" name="path">
379 Розміщено в [PATH]
380 </text>
381 <text type="string" length="1" name="not worn instructions">
382 Вдягніть нові рукавиці, перетягнувши їх з інвентаря
383на аватар.
384Або ж Ви можете створити нові і вдягти їх.
385 </text>
386 <text type="string" length="1" name="no modify instructions">
387 У Вас немає прав на зміну цієї речі.
388 </text>
389 <texture_picker label="Тканина" name="Fabric"
390 tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення" />
391 <color_swatch label="Колір/Відтінок" name="Color/Tint"
392 tool_tip="Натисніть для вибору кольору" />
393 <button label="Нові Рукавиці" label_selected="Нові Рукавиці"
394 name="Create New" />
395 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off" />
396 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save" />
397 <button label="Зберегти як" label_selected="Зберегти як"
398 name="Save As" />
399 <button label="Повернутися" label_selected="Повернутися"
400 name="Revert" />
401 </panel>
402 <panel label="Майка" name="Undershirt">
403 <text type="string" length="1" name="title">
404 [DESC]
405 </text>
406 <text type="string" length="1" name="title_no_modify">
407 [DESC]:неможливо змінити
408 </text>
409 <text type="string" length="1" name="title_loading">
410 [DESC]: завантаження...
411 </text>
412 <text type="string" length="1" name="title_not_worn">
413 [DESC]: не одягнено
414 </text>
415 <text type="string" length="1" name="path">
416 Розміщено в [PATH]
417 </text>
418 <text type="string" length="1" name="not worn instructions">
419 Вдягніть нову майку, перетягнувши її з інвентаря
420на аватар.
421Або ж Ви можете створити нову і вдягти її.
422 </text>
423 <text type="string" length="1" name="no modify instructions">
424 У Вас немає прав на зміну цієї речі.
425 </text>
426 <texture_picker label="Тканина" name="Fabric"
427 tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення" />
428 <color_swatch label="Колір/Відтінок" name="Color/Tint"
429 tool_tip="Натисніть для вибору кольору" />
430 <button label="Нова Майка" label_selected="Нова Майка"
431 name="Create New" />
432 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off" />
433 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save" />
434 <button label="Зберегти як" label_selected="Зберегти як"
435 name="Save As" />
436 <button label="Повернутися" label_selected="Повернутися"
437 name="Revert" />
438 </panel>
439 <panel label="Труси" name="Underpants">
440 <text type="string" length="1" name="title">
441 [DESC]
442 </text>
443 <text type="string" length="1" name="title_no_modify">
444 [DESC]:неможливо змінити
445 </text>
446 <text type="string" length="1" name="title_loading">
447 [DESC]: завантаження...
448 </text>
449 <text type="string" length="1" name="title_not_worn">
450 [DESC]: не одягнено
451 </text>
452 <text type="string" length="1" name="path">
453 Розміщено в [PATH]
454 </text>
455 <text type="string" length="1" name="not worn instructions">
456 Вдягніть нові труси, перетягнувши їх з інвентаря
457на аватар.
458Або ж Ви можете створити нові і вдягти їх.
459 </text>
460 <text type="string" length="1" name="no modify instructions">
461 У Вас немає прав на зміну цієї речі.
462 </text>
463 <texture_picker label="Тканина" name="Fabric"
464 tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення" />
465 <color_swatch label="Колір/Відтінок" name="Color/Tint"
466 tool_tip="Натисніть для вибору кольору" />
467 <button label="Нові Труси" label_selected="Нові Труси"
468 name="Create New" />
469 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off" />
470 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save" />
471 <button label="Зберегти як" label_selected="Зберегти як"
472 name="Save As" />
473 <button label="Повернутися" label_selected="Повернутися"
474 name="Revert" />
475 </panel>
476 <panel label="Спідниця" name="Skirt">
477 <text type="string" length="1" name="title">
478 [DESC]
479 </text>
480 <text type="string" length="1" name="title_no_modify">
481 [DESC]:неможливо змінити
482 </text>
483 <text type="string" length="1" name="title_loading">
484 [DESC]: завантаження...
485 </text>
486 <text type="string" length="1" name="title_not_worn">
487 [DESC]: не одягнено
488 </text>
489 <text type="string" length="1" name="path">
490 Розміщено в [PATH]
491 </text>
492 <text type="string" length="1" name="not worn instructions">
493 Вдягніть нову спідницю, перетягнувши її з інвентаря
494на аватар.
495Або ж Ви можете створити нову і вдягти її.
496 </text>
497 <text type="string" length="1" name="no modify instructions">
498 У Вас немає прав на зміну цієї речі.
499 </text>
500 <texture_picker label="Тканина" name="Fabric"
501 tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення" />
502 <color_swatch label="Колір/Відтінок" name="Color/Tint"
503 tool_tip="Натисніть для вибору кольору" />
504 <button label="Нова Спідниця" label_selected="Нова Спідниця"
505 name="Create New" />
506 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off" />
507 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save" />
508 <button label="Зберегти як" label_selected="Зберегти як"
509 name="Save As" />
510 <button label="Повернутися" label_selected="Повернутися"
511 name="Revert" />
512 </panel>
513 </tab_container>
514 <button label="Закрити" label_selected="Закрити" name="Close" />
515 <button label="Зберегти все" label_selected="Зберегти все"
516 name="Save All" />
517 <button label="Ств.Набір" label_selected="Ств.Набір" name="Make Outfit" />
518</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_day_cycle_options.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_day_cycle_options.xml
new file mode 100644
index 0000000..ddef6a4
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_day_cycle_options.xml
@@ -0,0 +1,102 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Day Cycle Floater" title="Редактор цикла дня">
3 <tab_container name="Day Cycle Tabs">
4 <panel label="Цикл дня" name="Day Cycle">
5 <button label="?" name="WLDayCycleHelp" />
6 <multi_slider label="" name="WLTimeSlider" />
7 <multi_slider label="" name="WLDayCycleKeys" />
8 <text type="string" length="1" name="WL12am">
9 12am
10 </text>
11 <text type="string" length="1" name="WL3am">
12 3am
13 </text>
14 <text type="string" length="1" name="WL6am">
15 6am
16 </text>
17 <text type="string" length="1" name="WL9amHash">
18 9am
19 </text>
20 <text type="string" length="1" name="WL12pmHash">
21 12pm
22 </text>
23 <text type="string" length="1" name="WL3pm">
24 3pm
25 </text>
26 <text type="string" length="1" name="WL6pm">
27 6pm
28 </text>
29 <text type="string" length="1" name="WL9pm">
30 9pm
31 </text>
32 <text type="string" length="1" name="WL12am2">
33 12am
34 </text>
35 <text type="string" length="1" name="WL12amHash">
36 |
37 </text>
38 <text type="string" length="1" name="WL3amHash">
39 I
40 </text>
41 <text type="string" length="1" name="WL6amHash">
42 |
43 </text>
44 <text type="string" length="1" name="WL9amHash2">
45 I
46 </text>
47 <text type="string" length="1" name="WL12pmHash2">
48 |
49 </text>
50 <text type="string" length="1" name="WL3pmHash">
51 I
52 </text>
53 <text type="string" length="1" name="WL6pmHash">
54 |
55 </text>
56 <text type="string" length="1" name="WL9pmHash">
57 I
58 </text>
59 <text type="string" length="1" name="WL12amHash2">
60 |
61 </text>
62 <button label="Додати ключ" label_selected="Додати ключ"
63 name="WLAddKey" />
64 <button label="Видалити ключ" label_selected="Видалити ключ"
65 name="WLDeleteKey" />
66 <text type="string" length="1" name="WLCurKeyFrameText">
67 Уст-ки кадрів ключа:
68 </text>
69 <text type="string" length="1" name="WLCurKeyTimeText">
70 Час ключа:
71 </text>
72 <spinner label="Час" name="WLCurKeyHour" />
73 <spinner label="Хвилина" name="WLCurKeyMin" />
74 <text type="string" length="1" name="WLCurKeyTimeText2">
75 Станд. ключі
76 </text>
77 <combo_box label="Стандарт" name="WLKeyPresets" />
78 <text type="string" length="1" name="DayCycleText">
79 Крок:
80 </text>
81 <combo_box label="5 мин" name="WLSnapOptions" />
82 <text type="string" length="1" name="DayCycleText2">
83 Довж. цикла:
84 </text>
85 <spinner label="Час" name="WLLengthOfDayHour" />
86 <spinner label="Хвилина" name="WLLengthOfDayMin" />
87 <spinner label="Секунда" name="WLLengthOfDaySec" />
88 <text type="string" length="1" name="DayCycleText3">
89 Перегляд:
90 </text>
91 <button label="Грати" label_selected="Грати" name="WLAnimSky" />
92 <button label="Стоп!" label_selected="Стоп" name="WLStopAnimSky" />
93 <button label="Використовувати час маєтку"
94 label_selected="Перейти на час маєтку"
95 name="WLUseLindenTime" />
96 <button label="Збер. тест день"
97 label_selected="Збер. тест день" name="WLSaveDayCycle" />
98 <button label="Зав. тест день" label_selected="Зав. тест день"
99 name="WLLoadDayCycle" />
100 </panel>
101 </tab_container>
102</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_device_settings.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_device_settings.xml
new file mode 100644
index 0000000..0fe0a96
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_device_settings.xml
@@ -0,0 +1,3 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="floater_device_settings"
3 title="Настройка обладнання Голосового Чату" />
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_directory.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_directory.xml
new file mode 100644
index 0000000..2150529
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_directory.xml
@@ -0,0 +1,370 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="directory" title="Пошук в SL">
3 <tab_container name="Directory Tabs">
4 <panel label="Все" name="find_all_panel">
5 <string name="searching_text">
6 Пошук...
7 </string>
8 <string name="not_found_text">
9 Не знайдено.
10 </string>
11 <text name="find">
12 Знайти:
13 </text>
14 <button label="&lt; Назад" name="back_btn" />
15 <button label="Вперед &gt;" name="forward_btn" />
16 <line_editor label="Пошук" name="search_editor" tool_tip="Пошук в SL" />
17 <button label="Пошук" name="search_btn" />
18 <combo_box name="Category">
19 <combo_item name="AnyCategory">
20 Будь-яка категорія
21 </combo_item>
22 <combo_item name="Events">
23 Події
24 </combo_item>
25 <combo_item name="Groups">
26 Групи
27 </combo_item>
28 <combo_item name="People">
29 Люди
30 </combo_item>
31 <combo_item name="Places">
32 Місця
33 </combo_item>
34 <combo_item name="Wiki">
35 Вікі
36 </combo_item>
37 </combo_box>
38
39 <string name="loading_text">
40 Завантаження...
41 </string>
42 <string name="done_text">
43 Готово
44 </string>
45 <string name="redirect_404_url">
46 http://secondlife.com/app/search/notfound.html
47 </string>
48 <string name="default_search_page">
49 http://secondlife.com/app/search/index.php?
50 </string>
51 </panel>
52 <panel label="Оголошення" name="classified_panel">
53 <button label="Наст. &gt;" label_selected="Наст. &gt;" name="Next &gt;" />
54 <string name="searching_text">
55 Пошук...
56 </string>
57 <string name="not_found_text">
58 Не знайдено.
59 </string>
60 <button label="&lt; Поп." label_selected="&lt; Поп." name="&lt; Prev" />
61 <text name="find">
62 Знайти:
63 </text>
64
65 <combo_box name="Category">
66 <combo_item name="AnyCategory">
67 Всі категорії
68 </combo_item>
69 <combo_item name="Shopping">
70 Магазини
71 </combo_item>
72 <combo_item name="LandRental">
73 Аренда землі
74 </combo_item>
75 <combo_item name="PropertyRental">
76 Аренда власності
77 </combo_item>
78 <combo_item name="SpecialAttraction">
79 Спеціальні пропозиції
80 </combo_item>
81 <combo_item name="NewProducts">
82 Нові Продукти
83 </combo_item>
84 <combo_item name="Employment">
85 Работа по найму
86 </combo_item>
87 <combo_item name="Wanted">
88 Розшукується
89 </combo_item>
90 <combo_item name="Service">
91 Служба
92 </combo_item>
93 <combo_item name="Personal">
94 Особисте
95 </combo_item>
96 </combo_box>
97 <button label="Огляд" label_selected="Огляд" name="Browse" />
98 <button label="Пошук" label_selected="Пошук" name="Search" />
99 <button label="Розм.рекламу..." label_selected="Розм.рекламу..."
100 name="Place an Ad..." />
101 <button label="Видалити" label_selected="Видалити" name="Delete" />
102 <scroll_list name="results">
103 <column label="" name="icon" />
104 <column label="" name="type" />
105 <column label="Назва" name="name" />
106 <column label="Ціна" name="price" />
107 </scroll_list>
108 </panel>
109 <panel label="Події" name="events_panel">
110 <string name="searching_text">
111 Пошук...
112 </string>
113 <string name="not_found_text">
114 Не знайдено.
115 </string>
116 <radio_group name="date_mode">
117 <radio_item name="current">
118 Поточні і майбутні
119 </radio_item>
120 <radio_item name="date">
121 Дата
122 </radio_item>
123 </radio_group>
124 <button label="&lt;&lt;" label_selected="&lt;&lt;" name="&lt;&lt;"
125 tool_tip="На день назад" />
126 <text name="date_text">
127 6/6
128 </text>
129 <button label="&gt;&gt;" label_selected="&gt;&gt;" name="&gt;&gt;"
130 tool_tip="На день вперед" />
131 <button label="Сьогодні" label_selected="Сьогодні" name="Today"
132 tool_tip="Показати поточні події" bottom="-62" left_delta="-72" width="95"/>
133 <text name="text">
134 Категорія:
135 </text>
136 <text name="text2">
137 Знайти:
138 </text>
139 <combo_box name="category combo">
140 <combo_item name="All">
141 Всі
142 </combo_item>
143 <combo_item name="Discussion">
144 Обговорення
145 </combo_item>
146 <combo_item name="Sports">
147 Спорт
148 </combo_item>
149 <combo_item name="LiveMusic">
150 Жива музика
151 </combo_item>
152 <combo_item name="Commercial">
153 Комерційний
154 </combo_item>
155 <combo_item name="Nightlife/Entertainment">
156 Нічне життя/Розваги
157 </combo_item>
158 <combo_item name="Games/Contests">
159 Ігри/Конкурси
160 </combo_item>
161 <combo_item name="Pageants">
162 Вистави
163 </combo_item>
164 <combo_item name="Education">
165 Освіта
166 </combo_item>
167 <combo_item name="ArtsandCulture">
168 Мистецтво і Культура
169 </combo_item>
170 <combo_item name="Charity/SupportGroups">
171 Благодійність/Підтримка
172 </combo_item>
173 <combo_item name="Miscellaneous">
174 Різне
175 </combo_item>
176 </combo_box>
177 <button label="Пошук" label_selected="Пошук" name="Search"
178 tool_tip="Пошук" />
179 <button label="Видалити" label_selected="Видалити" name="Delete" />
180 <scroll_list name="results">
181 <column label="" name="icon" />
182 <column label="" name="type" />
183 <column label="Назва" name="name" />
184 <column label="Час (PT)" name="date" />
185 <column label="" name="event_id" />
186 <column label="Час" name="time" />
187 </scroll_list>
188 <button label="Наст. &gt;" label_selected="Наст. &gt;" name="Next &gt;" />
189 <button label="&lt; Поп." label_selected="&lt; Поп." name="&lt; Prev" />
190 </panel>
191 <panel label="Вітрина" name="showcase_panel">
192 <string name="searching_text">
193 Пошук...
194 </string>
195 <string name="not_found_text">
196 Не знайдено.
197 </string>
198 <button label="&lt; Назад" name="back_btn" />
199 <button label="Вперед &gt;" name="forward_btn" />
200 <string name="loading_text">
201 Завантаження...
202 </string>
203 <string name="done_text">
204 Готово
205 </string>
206 <string name="redirect_404_url">
207 http://secondlife.com/app/search/notfound.html
208 </string>
209 <string name="default_search_page">
210 http://secondlife.com/app/showcase/index.php?
211 </string>
212 </panel>
213 <panel label="Продаж землі" name="land_sales_panel">
214 <string name="searching_text">
215 Пошук...
216 </string>
217 <string name="not_found_text">
218 Не знайдено.
219 </string>
220 <text name="find">
221 Знайти:
222 </text>
223 <button label="Наст. &gt;" label_selected="Наст. &gt;" name="Next &gt;" />
224 <button label="&lt; Поп." label_selected="&lt; Поп." name="&lt; Prev" />
225 <combo_box name="type" bottom="-64" width="175" left="224">
226 <combo_item name="AllTypes">
227 Усі типи
228 </combo_item>
229 <combo_item name="Auction">
230 Аукціон
231 </combo_item>
232 <combo_item name="MainlandSales">
233 Продається на материку
234 </combo_item>
235 <combo_item name="EstateSales">
236 Продається Маєток
237 </combo_item>
238 </combo_box>
239 <check_box label="Ціна &#8804; " name="pricecheck" />
240 <check_box label="Площ. &#8805; " name="areacheck" />
241 <text name="pricecheck_symbol" left="120" >
242 L$
243 </text>
244 <text name="areacheck_symbol" left="190" width="30">
245 кв.м.
246 </text>
247 <line_editor name="priceedit" left="135" />
248 <line_editor name="areaedit" left="135" />
249 <button label="Пошук" label_selected="Пошук" name="Search" width="80" bottom="-66" left="140"/>
250 <text name="land">
251 Земля може бути куплена за Лінден-долары (L$) або на аукціоні за L$ або US$.
252Щоб купити землю, відвідайте її і натисніть мишкою по її назві.
253 </text>
254 <scroll_list name="results" height="438" >
255 <column label="" name="icon" />
256 <column label="" name="type" />
257 <column label="Назва" name="name" />
258 <column label="L$" name="price" />
259 <column label="Площ." name="area" />
260 <column label="L$/кв.м" name="per_meter" />
261 </scroll_list>
262 </panel>
263 <panel label="Місця" name="places_panel">
264 <string name="searching_text">
265 Пошук...
266 </string>
267 <string name="not_found_text">
268 Не знайдено.
269 </string>
270 <button label="Наст. &gt;" label_selected="Наст. &gt;" name="Next &gt;" />
271 <button label="&lt; Поп." label_selected="&lt; Поп." name="&lt; Prev" />
272 <text name="find">
273 Знайти:
274 </text>
275
276 <combo_box name="Category">
277 <combo_item name="AnyCategory">
278 Всі категорії
279 </combo_item>
280 <combo_item name="LindenLocation">
281 Місця Лінденів
282 </combo_item>
283 <combo_item name="Arts&amp;Culture">
284 Культура і Мистецтво
285 </combo_item>
286 <combo_item name="Business">
287 Бізнес
288 </combo_item>
289 <combo_item name="Educational">
290 Освіта
291 </combo_item>
292 <combo_item name="Gaming">
293 Ігри
294 </combo_item>
295 <combo_item name="Hangout">
296 Місце зустрічей
297 </combo_item>
298 <combo_item name="NewcomerFriendly">
299 Для новачків
300 </combo_item>
301 <combo_item name="Parks&amp;Nature">
302 Парки і Природа
303 </combo_item>
304 <combo_item name="Residential">
305 Резиденції
306 </combo_item>
307 <combo_item name="Shopping">
308 Магазини
309 </combo_item>
310 <combo_item name="Other">
311 Інше
312 </combo_item>
313 </combo_box>
314 <button label="Пошук" label_selected="Пошук" name="Search" />
315 <scroll_list name="results">
316 <column label="" name="icon" />
317 <column label="" name="type" />
318 <column label="Назва" name="name" />
319 <column label="Трафік" name="dwell" />
320 </scroll_list>
321 </panel>
322 <panel label="Люди" name="people_panel">
323 <string name="searching_text">
324 Пошук...
325 </string>
326 <string name="not_found_text">
327 Не знайдено.
328 </string>
329 <button label="Наст. &gt;" label_selected="Наст. &gt;" name="Next &gt;" />
330 <button label="&lt; Поп." label_selected="&lt; Поп." name="&lt; Prev" />
331 <text name="find">
332 Знайти:
333 </text>
334 <button label="Пошук" label_selected="Пошук" name="Search" />
335 <scroll_list name="results">
336 <column label="" name="icon" />
337 <column label="" name="type" />
338 <column label="Назва" name="name" />
339 </scroll_list>
340 </panel>
341 <panel label="Групи" name="groups_panel">
342 <string name="searching_text">
343 Пошук...
344 </string>
345 <string name="not_found_text">
346 Не знайдено.
347 </string>
348 <text name="find">
349 Знайти:
350 </text>
351 <button label="&lt; Назад" name="back_btn" />
352 <button label="Вперед &gt;" name="forward_btn" />
353 <line_editor label="Пошук" name="search_editor" tool_tip="Пошук в SL" />
354 <button label="Пошук" name="search_btn" />
355
356 <string name="loading_text">
357 Завантаження...
358 </string>
359 <string name="done_text">
360 Готово
361 </string>
362 <string name="redirect_404_url">
363 http://secondlife.com/app/search/notfound.html
364 </string>
365 <string name="default_search_page">
366 http://secondlife.com/app/search/index_groups.php?
367 </string>
368 </panel>
369 </tab_container>
370</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_env_settings.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_env_settings.xml
new file mode 100644
index 0000000..861eed6
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_env_settings.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Environment Editor Floater"
3 title="Редактор оточ. серед.">
4 <text type="string" length="1" name="EnvTimeText">
5 Час дня
6 </text>
7 <text type="string" length="1" name="EnvTimeText2">
8 12:00 полудень
9 </text>
10 <slider label="" name="EnvTimeSlider" />
11 <text type="string" length="1" name="EnvCloudText">
12 Хмарність
13 </text>
14 <slider label="" name="EnvCloudSlider" />
15 <text type="string" length="1" name="EnvWaterColorText">
16 Колір води
17 </text>
18 <color_swatch label="" name="EnvWaterColor"
19 tool_tip="Натисніть для вибору кольору" />
20 <text type="string" length="1" name="EnvWaterFogText">
21 Колір глибини
22 </text>
23 <slider label="" name="EnvWaterFogSlider" />
24 <button label="Використовувати час Маєтку"
25 name="EnvUseEstateTimeButton" />
26 <button label="Розширене небо" name="EnvAdvancedSkyButton" />
27 <button label="Розширена вода" name="EnvAdvancedWaterButton" />
28 <button label="?" name="EnvSettingsHelpButton" />
29</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_gesture.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_gesture.xml
new file mode 100644
index 0000000..b5bb90a
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_gesture.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="gestures" title="Активні жести">
3 <text name="help_label">
4 Натисніть двічі для прогр. анімації и звуків
5 </text>
6 <scroll_list name="gesture_list">
7 <column label="Тригер" name="trigger" />
8 <column label="Ключ" name="shortcut" />
9 <column label="" name="key" />
10 <column label="Ім&apos;я" name="name" />
11 </scroll_list>
12 <button label="Новий" name="new_gesture_btn" />
13 <button label="Правка" name="edit_btn" />
14 <button label="Грати" name="play_btn" />
15 <button label="Стоп" name="stop_btn" />
16</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_god_tools.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_god_tools.xml
new file mode 100644
index 0000000..d1a32af
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_god_tools.xml
@@ -0,0 +1,159 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="godtools floater" title="Інструменти Бога">
3 <tab_container name="GodTools Tabs">
4 <panel label="Сітка" name="grid">
5 <button label="Викинути всіх користувачів"
6 label_selected="Викинути всіх користувачів"
7 name="Kick all users" />
8 <button label="Очистити кеш цього регіона"
9 label_selected="Очистити кеш цього регіона"
10 name="Flush This Region&apos;s Map Visibility Caches" />
11 </panel>
12 <panel label="Регіон" name="region">
13 <text name="Sim Name:">
14 Назва Сіма:
15 </text>
16 <check_box label="Вступ" name="check prelude"
17 tool_tip="Установіть, щоб зробити вступ в регіон." />
18 <check_box label="Нерухоме Сонце" name="check fixed sun"
19 tool_tip="Установіть позицію Сонця(як в Регіон/Маєток &gt; Ландшафт." />
20 <check_box label="Скин. Дім при телепорті" name="check reset home"
21 tool_tip="Коли резидент телепортується, його Дом встановлюється у місці призначення." />
22 <check_box label="Відображення" name="check visible"
23 tool_tip="Зробити цей регіон видимим для не-богів." />
24 <check_box label="Пошкодження" name="check damage"
25 tool_tip="Дозволити пошкодження в цьому регіоні." />
26 <check_box label="Блокувати відстеження трафіка"
27 name="block dwell"
28 tool_tip="Заборонити підрахунок трафіка." />
29 <check_box label="Блокувати зміну ландшафту" name="block terraform"
30 tool_tip="Заборонити зміну ландшафту на цій землі" />
31 <check_box label="Пісочниця" name="is sandbox"
32 tool_tip="Зробити цей регіон пісочницею." />
33 <button label="Запам. ландшафт"
34 label_selected="Запам. Ландшафт" name="Bake Terrain"
35 tool_tip="Зберегти поточний ландшафт, як ландшафт за замовчуванням." />
36 <button label="Повернути ландшафт"
37 label_selected="Повернути ландшафт" name="Revert Terrain"
38 tool_tip="Замінити поточний ландшафт на ландшафт за замовчуванням." />
39 <button label="Змінити Ландшафт"
40 label_selected="Змінити Ландшафт" name="Swap Terrain"
41 tool_tip="Замінити поточний ландшафт на ландшафт за замовчуванням." />
42 <text name="estate id">
43 ID маєтку:
44 </text>
45 <text name="parent id">
46 Вихідний ID:
47 </text>
48 <line_editor name="parentestate"
49 tool_tip="Це вихідний маєток для цього регіона" />
50 <text name="Grid Pos: ">
51 Позиція сітки:
52 </text>
53 <line_editor name="gridposx" tool_tip="X позиція регіона" />
54 <line_editor name="gridposy" tool_tip="Y позиція регіона" />
55 <text name="Redirect to Grid: ">
56 Прив&apos;язати до сітки:
57 </text>
58 <text name="billable factor text">
59 Фактор оплати:
60 </text>
61 <text name="land cost text">
62 L$ за кв.метр:
63 </text>
64 <button label="Оновити" label_selected="Оновити" name="Refresh"
65 tool_tip="Натисніть тут, щоб оновити вищезазначену інформацію." />
66 <button label="Застосув." label_selected="Застосув." name="Apply"
67 tool_tip="Натисніть тут, щоб застос. зміни." />
68 <button label="Выбрати регіон"
69 label_selected="Выбрати регіон" name="Select Region"
70 tool_tip="Виберіть весь регіон з допомогою інструменту." />
71 <button label="Автозбереження зараз"
72 label_selected="Автозбереження зараз"
73 name="Autosave now"
74 tool_tip="Зберегти gzip архів у папку автозбереження ." />
75 </panel>
76 <panel label="Об&apos;єкти" name="objects">
77 <text name="Sim Name:">
78 Назва Сіма:
79 </text>
80 <text name="region name">
81 Welsh
82 </text>
83 <check_box label="Вимкнути скрипти" name="disable scripts"
84 tool_tip="Вимкнути всі скрипти в регіоні" />
85 <check_box label="Вимкнути зіткнення" name="disable collisions"
86 tool_tip="Вимкнути зіткнення не-агентів в регіоні" />
87 <check_box label="Вимкнути фізику" name="disable physics"
88 tool_tip="Вимкнути всю фізику в цьому регіоні" />
89 <button label="Застосув." label_selected="Застосув." name="Apply"
90 tool_tip="Натисніть тут, щоб застосув. всі зроблені раніше зміни." />
91 <button label="Установіть Ціль"
92 label_selected="Установіть Ціль" name="Set Target"
93 tool_tip="Установіть цільового аватара для видалення об&apos;єкту." />
94 <text name="target_avatar_name">
95 (немає цілі)
96 </text>
97 <button
98 label="Видалити цільові заскриптовані об&apos;єкти на землях інших"
99 label_selected="Видалити цільові заскриптовані об&apos;єкти на землях інших"
100 name="Delete Target&apos;s Scripted Objects On Others Land"
101 tool_tip="Видалити всі скриптовані об&apos;єкти, що належать відміченому Аватару на Землі, що йому не належить. Об&apos;єкти, що не можуть бути скопійовані (no-copy), будуть йому повернені." />
102 <button
103 label="Видалити цільові скриптовані об&apos;єкти на *будь-якій* землі"
104 label_selected="Видалити цільові скриптовані об&apos;єкти на *будь-якій* землі"
105 name="Delete Target&apos;s Scripted Objects On *Any* Land"
106 tool_tip="Видалити всі скриптовані об&apos;єкти, що належать відміченому Аватару. Об&apos;єкти, що не можуть бути скопійовані (no-copy), будуть йому повернені." />
107 <button label="Видалити всі цільові об&apos;єкти"
108 label_selected="Видалити всі об&apos;єкти"
109 name="Delete *ALL* Of Target&apos;s Objects"
110 tool_tip="Видалити всі об&apos;єкти, що належать відміченому Аватару в цьому регіоні. Об&apos;єкти, що можуть бути скопійовані, будуть повернені." />
111 <button label="Завантаж. Топ Колайдерів"
112 label_selected="Завантаж. Топ Колайдерів"
113 name="Get Top Colliders"
114 tool_tip="Отримати список об&apos;єктів, сценарії яких завантажуються довше всього." />
115 <button label="Завантаж. Топ скриптів"
116 label_selected="Завантаж. Топ скриптів"
117 name="Get Top Scripts"
118 tool_tip="Отримати список об&apos;єктів, що більше всього гальмують завантаж." />
119 <button label="Огляд скриптів"
120 label_selected="Огляд скриптів" name="Scripts digest"
121 tool_tip="Отримати список всіх скриптів і число екземплярів кожного." />
122 </panel>
123 <panel label="Запит" name="request">
124 <text name="Destination:">
125 Адресат:
126 </text>
127 <combo_box name="destination">
128 <combo_item name="Selection">
129 Вибір
130 </combo_item>
131 <combo_item name="AgentRegion">
132 Регіон Агента
133 </combo_item>
134 </combo_box>
135 <text name="Request:">
136 Запит:
137 </text>
138 <combo_box name="request">
139 <combo_item name="colliders&lt;steps&gt;">
140 колайдери &lt;кроки&gt;
141 </combo_item>
142 <combo_item name="scripts&lt;count&gt;,&lt;optionalpattern&gt;">
143 скрипти &lt;рахунок&gt;,&lt;опція шаблон&gt;
144 </combo_item>
145 <combo_item name="objects&lt;pattern&gt;">
146 об&apos;єкти &lt;шаблон&gt;
147 </combo_item>
148 <combo_item name="rez&lt;asset_id&gt;">
149 створити &lt;asset_id&gt;
150 </combo_item>
151 </combo_box>
152 <text name="Parameter:">
153 Параметр:
154 </text>
155 <button label="Створити Запит"
156 label_selected="Створити Запит" name="Make Request" />
157 </panel>
158 </tab_container>
159</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_group_info.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_group_info.xml
new file mode 100644
index 0000000..eab74f1
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_group_info.xml
@@ -0,0 +1,296 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="groupinfo" title="The Lindens - інформація про групу">
3 <tab_container name="tab">
4 <panel label="Загальні" name="gen">
5 <text name="title_box">
6 Інформація про групу
7 </text>
8 <text name="txt">
9 Групи готові співпрацювати з Вашими друзями
10 </text>
11 <text name="txt2">
12 Групи, що дозволяють Вам мати титул, звання і рейтинг
13 </text>
14 <text name="txt3">
15 Будь-хто може створити групу. Кожний може перебувати максимум в 15 групах.
16 </text>
17 <text name="txt4">
18 Група має складатися мінімум з 3 людей, щоб лишатися активною
19 </text>
20 <text name="group_create_text">
21 Створення групи коштує L$100.
22 </text>
23 <text name="lbl">
24 Назва:
25 </text>
26 <text name="founder_label">
27 Засновник:
28 </text>
29 <text name="lbl2">
30 Статут:
31 </text>
32 <check_box label="Показати список групи" name="sho" />
33 <check_box label="Показати Учасників в списку групи"
34 name="sho_mem" />
35 <check_box label="Опублікувати в Інтернет" name="allow_publish"
36 tool_tip="Публікувати інформацію про Ваш профіль в Інтернет" />
37 <button label="?" label_selected="?" name="publish_help_btn" />
38 <check_box name="mature" />
39 </panel>
40 <panel label="Титули" name="tit">
41 <text name="txt">
42 Титули Групи
43 </text>
44 <text name="txt2">
45 Групи можуть мати офіцерів і учасників, кожний з яких може мати спеціальний титул.
46 </text>
47 <text name="txt3">
48 Ці титули показуються над іменем аватара в світі, в чаті і в IM.
49 </text>
50 <text name="lbl">
51 Титул Офіцера:
52 </text>
53 <text name="lbl2">
54 Титул Учасника:
55 </text>
56 <text name="lbl3">
57 Перетягніть текстуру з Інвентаря для установки прапора групи.
58 </text>
59 <texture_picker name="insig"
60 tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення" />
61 </panel>
62 <panel label="Учасники" name="mem">
63 <text name="txt">
64 Учасники Групи:
65 </text>
66 <text name="txt2">
67 Поточні Офіцери і Учасники Групи
68 </text>
69 <text name="txt3">
70 Натисніть на ім&apos;я, щоб бачити профіль учасника.
71 </text>
72 <text name="lbl">
73 Офіцери:
74 </text>
75 <text name="members_label">
76 Учасники:
77 </text>
78 <button label="Виключити Учасника"
79 label_selected="Виключити Учасника"
80 name="eject_member_btn" />
81 </panel>
82 <panel label="Голосувати" name="voting">
83 <tab_container name="tab">
84 <panel label="Вибори" name="recall">
85 <text name="txt">
86 Вибори в Групі
87 </text>
88 <text name="instructions">
89 Для початку голосування натисніть &apos;&apos;Почати голосування&apos;&apos;
90В кандитати включаються всі учасники групи крім офіцерів.
91 </text>
92 <text name="lbl">
93 Кандидати:
94 </text>
95 <button label="Голосувати &apos;&apos;за&apos;&apos;"
96 label_selected="Голосувати" name="btn_vote" />
97 <button label="Утриматися" label_selected="Утриматися"
98 name="btn_abstain" />
99 <button label="Почати голосування"
100 label_selected="Почати голосування"
101 name="btn_start_election" />
102 <text name="lbl2">
103 Кворум:
104 </text>
105 <spinner name="quorum"
106 tool_tip="Число голосів, необхідне для прийняття результатів голосування" />
107 <text name="quorum_text">
108 більше 111 всіх учасників групи.
109 </text>
110 <text name="lbl3">
111 Більшість:
112 </text>
113 <radio_group name="majority"
114 tool_tip="Більшість голосів, необхідна для перемоги">
115 <radio_item name="radio">
116 Проста Більшість
117 </radio_item>
118 <radio_item name="radio2">
119 2/3 голосів
120 </radio_item>
121 <radio_item name="radio3">
122 Одностайно
123 </radio_item>
124 </radio_group>
125 <text name="duration_lbl">
126 Тривалість:
127 </text>
128 <spinner name="duration"
129 tool_tip="Число днів до закінчення голосування" />
130 <text name="duration_days">
131 днів
132 </text>
133 <text name="start_lbl">
134 Початок Голосування:
135 </text>
136 <text name="end_lbl">
137 Кінець Голосування:
138 </text>
139 </panel>
140 <panel label="Пропозиція" name="panel_group_proposals">
141 <text name="txt">
142 Пропозиції Групи
143 </text>
144 <text name="instructions">
145 Активних Пропозицій немає, натисніть на кнопку &apos;&apos;Створити Пропозицію&apos;&apos;, щоб створити нове.
146Створити Нове Пропозицію
147 </text>
148 <text name="proposal_lbl">
149 Пропозиції:
150 </text>
151 <button label="Так" label_selected="Так" name="btn_yes" />
152 <button label="Ні" label_selected="Ні" name="btn_no" />
153 <button label="Утримався" label_selected="Утримався"
154 name="btn_abstain" />
155 <button label="Подивитися Список"
156 label_selected="Подивитися Список" name="btn_view_list" />
157 <button label="Подивитися елемент"
158 label_selected="Подивитися Елемент" name="btn_view_item" />
159 <button label="Створити Пропозиція"
160 label_selected="Створити Пропозиція" name="btn_proposal" />
161 <button label="Відправити" label_selected="Відправити"
162 name="btn_submit" />
163 <text name="quorum_lbl">
164 Кворум:
165 </text>
166 <spinner name="quorum"
167 tool_tip="Число учасників голосування, необхідне для його здійснення." />
168 <text name="quorum_text">
169 більше 111 всіх учасників групи.
170 </text>
171 <text name="majority_lbl">
172 Більшість:
173 </text>
174 <radio_group name="majority"
175 tool_tip="Більшість голосів, необхідна для перемоги">
176 <radio_item name="radio">
177 Проста Більшість
178 </radio_item>
179 <radio_item name="radio2">
180 2/3 голосів
181 </radio_item>
182 <radio_item name="radio3">
183 Одностайно
184 </radio_item>
185 </radio_group>
186 <text name="duration_lbl">
187 Тривалість:
188 </text>
189 <spinner name="duration"
190 tool_tip="Число днів до закінчення голосування" />
191 <text name="duration_text">
192 днів
193 </text>
194 <text name="start_lbl">
195 Початок Голосування:
196 </text>
197 <text name="end_lbl">
198 Кінець Голосування:
199 </text>
200 </panel>
201 <panel label="Історія" name="History">
202 <text name="txt">
203 Історія Голосувань Групи
204 </text>
205 <text name="instructions">
206 Вы можете переглянути результати голосувань обравши голосув.
207 </text>
208 <text name="instructions2">
209 натиснути &apos;&apos;Перегляд Елемента&apos;&apos;
210 </text>
211 <text name="history_list_lbl">
212 Минулі голосування:
213 </text>
214 <text name="vote_text_lbl">
215 Результати голосування
216 </text>
217 <button label="Подивитися Список"
218 label_selected="Подивитися Список" name="btn_view_list" />
219 <button label="Подивитися елемент"
220 label_selected="Подивитися Елемент" name="btn_view_item" />
221 </panel>
222 </tab_container>
223 </panel>
224 <panel label="Запрошення" name="inv">
225 <text name="txt">
226 Запрошення в групу
227 </text>
228 <text name="txt2">
229 Запрошення відправляються через IM
230 </text>
231 <text name="txt3">
232 Натисніть, щоб додати користувачів в список.
233 </text>
234 <text name="lbl">
235 Офіцери:
236 </text>
237 <button label="Додати Офіцера:"
238 label_selected="Додати Офіцера:" name="add_officer_btn" />
239 <button label="Прибрати Обраного"
240 label_selected="Прибрати Обраного"
241 name="remove_officer_btn" />
242 <text name="lbl2">
243 Учасники:
244 </text>
245 <button label="Додати Учасника:"
246 label_selected="Додати Учасника:" name="add_member_btn" />
247 <button label="Прибрати Обраного"
248 label_selected="Прибрати Обраного" name="remove_member_btn" />
249 <text name="lbl3">
250 Ставка вступу:
251 </text>
252 <check_box
253 label="Відкритий вступ (запрошення не потрібне)"
254 name="open" />
255 </panel>
256 <panel label="Земля" name="land">
257 <text name="txt">
258 Група Володіє Землею
259 </text>
260 <text name="lbl">
261 Всього Землі:
262 </text>
263 <button label="Карта..." label_selected="Карта..." name="map_btn" />
264 <text name="lbl2">
265 Всього Землі у користуванні:
266 </text>
267 <text name="lbl3">
268 Землі доступно:
269 </text>
270 <button label="Зробити Внесок"
271 label_selected="Зробити Внесок" name="set_contrib_btn" />
272 <text name="warning_label">
273 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Група має дуже багато Землі. Учасники групи мають вкладати більше..
274 </text>
275 </panel>
276 <panel label="Гроші" name="mon">
277 <tab_container name="group money history tab">
278 <panel label="Планування" name="money panel" />
279 <panel label="Деталі" name="money panel2">
280 <button label="&lt; Раніше" label_selected="&lt; Раніше"
281 name="&lt; Earlier" tool_tip="Раніше" />
282 <button label="Пізніше &gt;" label_selected="Пізніше &gt;"
283 name="Later &gt;" tool_tip="Пізніше" />
284 </panel>
285 <panel label="Продажі" name="money panel3">
286 <button label="&lt; Раніше" label_selected="&lt; Раніше"
287 name="&lt; Earlier" tool_tip="Раніше" />
288 <button label="Пізніше &gt;" label_selected="Пізніше &gt;"
289 name="Later &gt;" tool_tip="Пізніше" />
290 </panel>
291 </tab_container>
292 </panel>
293 </tab_container>
294 <button label="OK" label_selected="OK" name="OK" />
295 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel" />
296</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_hardware_settings.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_hardware_settings.xml
new file mode 100644
index 0000000..bdd1f07
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_hardware_settings.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Hardware Settings Floater"
3 title="Настройки Оборудования">
4 <text type="string" length="1" name="Filtering:">
5 Фільтри:
6 </text>
7 <check_box
8 label="Анизотропная фильтрация (медленнее, якщо увімк.)"
9 name="ani" />
10 <text type="string" length="1" name="Antialiasing:">
11 Згладжування:
12 </text>
13 <combo_box label="Згладжування" name="fsaa">
14 <combo_item name="FSAADisabled">
15 Вимк.
16 </combo_item>
17 <combo_item name="2x">
18 2x
19 </combo_item>
20 <combo_item name="4x">
21 4x
22 </combo_item>
23 <combo_item name="8x">
24 8x
25 </combo_item>
26 <combo_item name="16x">
27 16x
28 </combo_item>
29 </combo_box>
30 <spinner label="Гама:" name="gamma" />
31 <text type="string" length="1" name="(brightness, lower is brighter)">
32 (яскравість, чим нижче, тим яскрав., 0=за замовч.)
33 </text>
34 <text type="string" length="1" name="Enable VBO:">
35 Увімкнути VBO:
36 </text>
37</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_html.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_html.xml
new file mode 100644
index 0000000..1cc223a
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_html.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="htmlfloater" title="">
3 <button label="Закрити" name="close_btn" />
4 <button label="Назад" name="back_btn" />
5 <button label="Вперед" name="forward_btn" />
6 <button label="Перейти" name="go_btn" />
7 <string name="home_page_url">
8 http://www.secondlife.com
9 </string>
10</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_hud.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_hud.xml
new file mode 100644
index 0000000..b34a3df
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_hud.xml
@@ -0,0 +1,2 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="floater_hud" title="Допомога" />
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_im.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_im.xml
new file mode 100644
index 0000000..0be615e
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_im.xml
@@ -0,0 +1,48 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<multi_floater name="im_floater" title="Миттєве повідомл.">
3 <string name="only_user_message">
4 Ви єдиний користувач в цій сесії
5 </string>
6 <string name="offline_message">
7 [FIRST] [LAST] офлайн.
8 </string>
9 <string name="invite_message">
10 Натисніть [BUTTON NAME] кнопку, щоб прийняти/приєднатися до цього Голосового Чату.
11 </string>
12 <string name="muted_message">
13 Ви заглушили цього резидента. Відправив повідомл., Ви автоматично разблокуєте його.
14 </string>
15 <string name="generic_request_error">
16 Помилка запиту, будь ласка, повторіть пізніше
17 </string>
18 <string name="insufficient_perms_error">
19 У Вас недостатньо прав
20 </string>
21 <string name="session_does_not_exist_error">
22 Ця сесія більше не існує
23 </string>
24 <string name="no_ability_error">
25 У Вас намає такої можливості
26 </string>
27 <string name="not_a_mod_error">
28 Ви не модератор сесії
29 </string>
30 <string name="muted_error">
31 Вас заглушили
32 </string>
33 <string name="add_session_event">
34 додати агентів в сесію чату з
35 </string>
36 <string name="message_session_event">
37 повідомлення сесії чату з
38 </string>
39 <string name="mute_agent_event">
40 заглушити агента в
41 </string>
42 <string name="removed_from_group">
43 Вас виключили з групи
44 </string>
45 <string name="close_on_no_ability">
46 Ви більше не можете знаходитися в цій чат-сесії
47 </string>
48</multi_floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_image_preview.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_image_preview.xml
new file mode 100644
index 0000000..c2bfcf4
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_image_preview.xml
@@ -0,0 +1,53 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Image Preview" title="">
3 <text name="name_label">
4 Назва:
5 </text>
6 <text name="description_label">
7 Опис:
8 </text>
9 <text name="preview_label">
10 Перегляд як:
11 </text>
12 <combo_box label="Тип одягу" name="clothing_type_combo">
13 <combo_item name="Image">
14 Зображення
15 </combo_item>
16 <combo_item name="Hair">
17 Волосся
18 </combo_item>
19 <combo_item name="FemaleHead">
20 Жіноча голова
21 </combo_item>
22 <combo_item name="FemaleUpperBody">
23 Жіноче тіло верх
24 </combo_item>
25 <combo_item name="FemaleLowerBody">
26 Жіноче тіло низ
27 </combo_item>
28 <combo_item name="MaleHead">
29 Чоловіча голова
30 </combo_item>
31 <combo_item name="MaleUpperBody">
32 Чоловіче тіло верх
33 </combo_item>
34 <combo_item name="MaleLowerBody">
35 Чоловіче тіло низ
36 </combo_item>
37 <combo_item name="Skirt">
38 Спідниця
39 </combo_item>
40 <combo_item name="SculptedPrim">
41 Скульптурний прим
42 </combo_item>
43 </combo_box>
44 <text name="bad_image_text">
45 Неможливо прочитати зображення.
46
47Спробуйте зберегти зображення як 24 bit Targa (.tga).
48 </text>
49 <check_box label="Використовувати безвтратне стиснення"
50 name="lossless_check" />
51 <button label="Відміна" name="cancel_btn" />
52 <button label="Завантаж. (L$[AMOUNT])" name="ok_btn" />
53</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_import.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_import.xml
new file mode 100644
index 0000000..85ac88e
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_import.xml
@@ -0,0 +1,17 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Import" title="">
3 <text name="name_label">
4 Назва:
5 </text>
6 <text name="description_label">
7 Опис:
8 </text>
9 <text name="preview_label">
10 Файли для завантаж.:
11 </text>
12 <button label="Відміна" name="cancel_btn" />
13 <button label="Завантаж.(L$10)" name="ok_btn" />
14 <text name="preview_label2">
15 Перегляд картинки:
16 </text>
17</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inspect.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inspect.xml
new file mode 100644
index 0000000..5beea20
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inspect.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="inspect" title="Інспектувати об&apos;кти">
3 <scroll_list name="object_list"
4 tool_tip="Вибрати об&apos;кт зі списку, щоб він підсвітився у світі">
5 <column label="Ім&apos;я об&apos;єкта" name="object_name" />
6 <column label="Власник об&apos;єкта" name="owner_name" />
7 <column label="Ім&apos;я Творця" name="creator_name" />
8 <column label="Дата Створення" name="creation_date" />
9 </scroll_list>
10 <button label="Перегляд профіля власника" label_selected=""
11 name="button owner"
12 tool_tip="Переглянути профіль власника підсвіченого об&apos;єкта" />
13 <button label="Перегляд профіля творця" label_selected=""
14 name="button creator"
15 tool_tip="Переглянути профіль оригінального творця підсвіченого об&apos;єкта" />
16</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_instant_message.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_instant_message.xml
new file mode 100644
index 0000000..ff99e29
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_instant_message.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater label="(невідомо)" name="im_floater" title="(невідомо)">
3 <string name="ringing">
4 Виклик...
5 </string>
6 <string name="answering">
7 Зв&apos;язуємося...
8 </string>
9 <string name="connected">
10 З&apos;єднано, натисніть Кінець з&apos;язку для розриву
11 </string>
12 <string name="hang_up">
13 Дзвінок завершено
14 </string>
15 <string name="voice_icon">
16 icn_voice-pvtfocus.tga
17 </string>
18 <string name="title_string">
19 Миттєве повідомлення з [NAME]
20 </string>
21 <string name="typing_start_string">
22 [NAME] друкує...
23 </string>
24 <string name="session_start_string">
25 Початок сесії з [NAME], зачекайте.
26 </string>
27 <string name="default_text_label">
28 Натисніть сюди для миттєвого повідомлення
29 </string>
30 <button label="Профіль..." name="profile_callee_btn" />
31 <button label="Дзвінок" name="start_call_btn" />
32 <button label="Кінець дзвінка" name="end_call_btn" />
33 <panel name="speaker_controls">
34 <button label="" name="mute_btn" tool_tip="Глушити голоси" />
35 </panel>
36 <line_editor
37 label="Натисніть сюди для миттєвого повідомлення"
38 name="chat_editor" />
39 <button label="Відправити" name="send_btn" />
40 <string name="live_help_dialog">
41 *** Ласкаво просимо в Запит Допомоги ***
42Будь ласка, перевірте спочатку сторінки допомоги SL, натиснувши F1, або зверніться до Бази Знань http://secondlife.com/knowledgebase/
43Якщо Вашої відповіді тут немає, то напишіть своє питання, і зачекайте декілька хвилин доки доступний помічник не відповість Вам.
44 -=-=- Час відповідей може бути різним, особливо, в години пік -=-=-
45 </string>
46</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_instant_message_ad_hoc.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_instant_message_ad_hoc.xml
new file mode 100644
index 0000000..37b8662
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_instant_message_ad_hoc.xml
@@ -0,0 +1,43 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater label="(невідомо)" name="im_floater" title="(невідомо)">
3 <string name="ringing">
4 Приєднуємося до Голосового Чату...
5 </string>
6 <string name="connected">
7 Під&apos;єдналися. Натисніть тут, щоб закінчити.
8 </string>
9 <string name="hang_up">
10 Покинути Голосовий Чат
11 </string>
12 <string name="voice_icon">
13 icn_voice-groupfocus.tga
14 </string>
15 <string name="title_string">
16 Миттєві повідомлення з [NAME]
17 </string>
18 <string name="typing_start_string">
19 [NAME] друкує...
20 </string>
21 <string name="session_start_string">
22 Початок сесії з [NAME], зачекайте будь ласка.
23 </string>
24 <string name="default_text_label">
25 Натисніть тут для Миттєвих Повідомлень.
26 </string>
27 <layout_stack name="panels">
28 <layout_panel name="im_contents_panel">
29 <button label="Дзвінок" name="start_call_btn" />
30 <button label="Закінчити Дзвінок" name="end_call_btn" />
31 <button label="&lt; &lt;" label_selected="&gt; &gt;" name="toggle_active_speakers_btn"
32 tool_tip="Натисніть сюди для показу активних учасників IM сесії." />
33 <line_editor label="Натисніть сюди для IM" name="chat_editor" />
34 <button label="Відправити" name="send_btn" />
35 </layout_panel>
36 </layout_stack>
37 <string name="live_help_dialog">
38 *** Ласкаво просимо у запит про допомогу ***
39Будь ласка, перегляньте спочатку сторінки допомоги по SL, натиснувши F1, або зверніться до Бази Знань http://secondlife.com/knowledgebase/
40Якщо Вашої відповіді тут немає, то напишіть своє питання, і зачекайте декілька хвилин доки доступний помічник не відповість Вам.
41 -=-=- Час відповіді може бути різним, особливо в години пік -=-=-
42 </string>
43</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_instant_message_group.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_instant_message_group.xml
new file mode 100644
index 0000000..b876ebe
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_instant_message_group.xml
@@ -0,0 +1,49 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater label="(невідомо)" name="im_floater" title="(невідомо)">
3 <string name="ringing">
4 Приєднуємося до Голосового Чату...
5 </string>
6 <string name="connected">
7 Підключено, натисніть Закінчити для того, щоб закінчити зв&apos;язок
8 </string>
9 <string name="hang_up">
10 Покинути Голосовий Чат
11 </string>
12 <string name="voice_icon">
13 icn_voice-groupfocus.tga
14 </string>
15 <string name="live_help_dialog">
16 *** Ласкаво просимо в Запит Допомоги ***
17Будь ласка,, перевірте спочатку сторінки допомоги по SL, натиснувши F1, або зверніться до Бази Знань http://secondlife.com/knowledgebase/
18Якщо Вашої відповіді тут немає, то напишіть своє питання, і потім зачекайте декілька хвилин доки доступний помічник не відповість Вам.
19 -=-=- Час відповіді може бути різним, особливо, в години пік -=-=-
20 </string>
21 <string name="title_string">
22 Миттєве повідомлення з [NAME]
23 </string>
24 <string name="typing_start_string">
25 [NAME] друкує...
26 </string>
27 <string name="session_start_string">
28 Початок сесії з [NAME], зачекайте.
29 </string>
30 <string name="moderated_chat_label">
31 (Модерується)
32 </string>
33 <string name="default_text_label">
34 Натисніть сюди для IM
35 </string>
36 <string name="muted_text_label">
37 Текстовий чат вимкнено модератором групи.
38 </string>
39 <layout_stack name="panels">
40 <layout_panel name="im_contents_panel">
41 <button label="Інфо про Групу" name="group_info_btn" />
42 <button label="Приєд." name="start_call_btn" />
43 <button label="Закінчити Дзвінок" name="end_call_btn" />
44 <button label="&lt; &lt;" label_selected="&gt; &gt;" name="toggle_active_speakers_btn"
45 tool_tip="Натисніть сюди для показу активних учасників IM сесії." />
46 <button label="Відправити" name="send_btn" />
47 </layout_panel>
48 </layout_stack>
49</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inventory.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inventory.xml
new file mode 100644
index 0000000..8d54643
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inventory.xml
@@ -0,0 +1,48 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Inventory" title="Інвентар">
3 <search_editor label="Введіть тут для пошуку"
4 name="inventory search editor" />
5 <tab_container name="inventory filter tabs">
6 <inventory_panel label="Всі предмети" name="All Items" />
7 <inventory_panel label="Недавні предмети" name="Recent Items" />
8 </tab_container>
9 <menu_bar name="Inventory Menu">
10 <menu label="Файл" name="File">
11 <menu_item_call label="Відкрити" name="Open" />
12 <menu_item_call label="Нове вікно" name="New Window" />
13 <menu_item_call label="Показати Фільтри" name="Show Filters" />
14 <menu_item_call label="Скинути Фільтри" name="Reset Current" />
15 <menu_item_call label="Закрити всі папки" name="Close All Folders" />
16 <menu_item_call label="Очистити кошик" name="Empty Trash" />
17 </menu>
18 <menu label="Створити" name="Create">
19 <menu_item_call label="Нова папка" name="New Folder" />
20 <menu_item_call label="Новий скрипт" name="New Script" />
21 <menu_item_call label="Нова замітка" name="New Note" />
22 <menu_item_call label="Новий Жест" name="New Gesture" />
23 <menu label="Нов.Одяг" name="New Clothes">
24 <menu_item_call label="Нов.сорочка" name="New Shirt" />
25 <menu_item_call label="Нов.штани" name="New Pants" />
26 <menu_item_call label="Нов.взуття" name="New Shoes" />
27 <menu_item_call label="Нов.шкарпетки" name="New Socks" />
28 <menu_item_call label="Нов.піджак" name="New Jacket" />
29 <menu_item_call label="Нов.спідниця" name="New Skirt" />
30 <menu_item_call label="Нов.рукавиці" name="New Gloves" />
31 <menu_item_call label="Нов.майка" name="New Undershirt" />
32 <menu_item_call label="Нов.труси" name="New Underpants" />
33 </menu>
34 <menu label="Нов.Част.Тіла" name="New Body Parts">
35 <menu_item_call label="Нов.форма" name="New Shape" />
36 <menu_item_call label="Нов.шкіра" name="New Skin" />
37 <menu_item_call label="Нов.волосся" name="New Hair" />
38 <menu_item_call label="Нов.очі" name="New Eyes" />
39 </menu>
40 </menu>
41 <menu label="Сортувати" name="Sort">
42 <menu_item_check label="По імені" name="By Name" />
43 <menu_item_check label="По даті" name="By Date" />
44 <menu_item_check label="Папки завжди по імені" name="Folders Always By Name" />
45 <menu_item_check label="Системні папки наверх" name="System Folders To Top" />
46 </menu>
47 </menu_bar>
48</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inventory_item_properties.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inventory_item_properties.xml
new file mode 100644
index 0000000..cad9523
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inventory_item_properties.xml
@@ -0,0 +1,87 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="item properties"
3 title="Властив. елементів інвентаря">
4 <text name="LabelItemNameTitle">
5 Назва:
6 </text>
7 <text name="LabelItemDescTitle">
8 Опис:
9 </text>
10 <text name="LabelCreatorTitle">
11 Автор:
12 </text>
13 <text name="LabelCreatorName">
14 Nicole Linden
15 </text>
16 <button label="Профіль..." label_selected="" name="BtnCreator" />
17 <text name="LabelOwnerTitle">
18 Власник:
19 </text>
20 <text name="LabelOwnerName">
21 Thrax Linden
22 </text>
23 <button label="Профіль..." label_selected="" name="BtnOwner" />
24 <text name="LabelAcquiredTitle">
25 Придбано:
26 </text>
27 <text name="LabelAcquiredDate">
28 Wed May 24 12:50:46 2006
29 </text>
30 <text name="OwnerLabel">
31 Ви можете:
32 </text>
33 <check_box label="Змінити" name="CheckOwnerModify" />
34 <check_box label="Копіювати" name="CheckOwnerCopy" />
35 <check_box label="Продати/Віддати" name="CheckOwnerTransfer" />
36 <text name="BaseMaskDebug">
37 B:
38 </text>
39 <text name="OwnerMaskDebug">
40 O:
41 </text>
42 <text name="GroupMaskDebug">
43 G:
44 </text>
45 <text name="EveryoneMaskDebug">
46 E:
47 </text>
48 <text name="NextMaskDebug">
49 N:
50 </text>
51 <check_box label="Ділитися з групою" name="CheckShareWithGroup" />
52 <check_box label="Дозволити будь-кому копіювати"
53 name="CheckEveryoneCopy" />
54 <text name="NextOwnerLabel">
55 Наст. власник може:
56 </text>
57 <check_box label="Змінювати" name="CheckNextOwnerModify" />
58 <check_box label="Копіювати" name="CheckNextOwnerCopy" />
59 <check_box label="Продати/Віддати" name="CheckNextOwnerTransfer" />
60 <text name="SaleLabel">
61 Помітити елемент:
62 </text>
63 <check_box label="Продається" name="CheckPurchase" />
64 <radio_group name="RadioSaleType">
65 <radio_item name="radio">
66 Оригінал
67 </radio_item>
68 <radio_item name="radio2">
69 Копія
70 </radio_item>
71 </radio_group>
72 <text name="TextPrice">
73 Ціна: L$
74 </text>
75 <string name="unknown">
76 (невідомо)
77 </string>
78 <string name="public">
79 (публичный)
80 </string>
81 <string name="you_can">
82 Ви можете:
83 </string>
84 <string name="owner_can">
85 Власник може:
86 </string>
87</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inventory_view_finder.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inventory_view_finder.xml
new file mode 100644
index 0000000..62a034d
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inventory_view_finder.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Inventory Finder"
3 title="нещодавні елементи інвентаря">
4 <check_box label="Анімація" name="check_animation" />
5 <check_box label="Візитки" name="check_calling_card" />
6 <check_box label="Одяг" name="check_clothing" />
7 <check_box label="Жести" name="check_gesture" />
8 <check_box label="Закладки" name="check_landmark" />
9 <check_box label="Замітки" name="check_notecard" />
10 <check_box label="Об&apos;єкти" name="check_object" />
11 <check_box label="Скрипти" name="check_script" />
12 <check_box label="Звуки" name="check_sound" />
13 <check_box label="Текстури" name="check_texture" />
14 <check_box label="Скріншоти" name="check_snapshot" />
15 <button label="Все" label_selected="Все" name="All" />
16 <button label="Нічого" label_selected="Нічого" name="None" />
17 <check_box label="Завжди показ-ти папки" name="check_show_empty" />
18 <check_box label="З часу виходу з SL" name="check_since_logoff" />
19 <text type="string" length="1" name="- OR -">
20 -або-
21 </text>
22 <spinner label="Годин назад" name="spin_hours_ago" />
23 <spinner label="Днів назад" name="spin_days_ago" />
24 <button label="Закрити" label_selected="Закрити" name="Close" />
25</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_joystick.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_joystick.xml
new file mode 100644
index 0000000..1b13351
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_joystick.xml
@@ -0,0 +1,88 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Joystick" title="Настройки Джойстика">
3 <check_box name="enable_joystick">
4 Увімкнути Джойстик:
5 </check_box>
6 <spinner label="Вісь X" name="JoystickAxis1" />
7 <spinner label="Вісь Y" name="JoystickAxis2" />
8 <spinner label="Вісь Z" name="JoystickAxis0" />
9 <spinner label="Крок" name="JoystickAxis4" />
10 <spinner label="Відхилення" name="JoystickAxis5" />
11 <spinner label="Прокрутка" name="JoystickAxis3" />
12 <spinner label="Масштаб." name="JoystickAxis6" />
13 <check_box label="Пряме масштаб." name="ZoomDirect" />
14 <check_box label="3D курсор" name="Cursor3D" />
15 <check_box label="Авто Рівень" name="AutoLeveling" />
16 <text type="string" length="1" name="Control Modes:">
17 Режими управл.:
18 </text>
19 <check_box name="JoystickAvatarEnabled">
20 Аватар
21 </check_box>
22 <check_box name="JoystickBuildEnabled">
23 Будівн
24 </check_box>
25 <check_box name="JoystickFlycamEnabled">
26 Політ
27 </check_box>
28 <text name="XScale">
29 Шкала Х
30 </text>
31 <text name="YScale">
32 Шкала Y
33 </text>
34 <text name="ZScale">
35 Шкала Z
36 </text>
37 <text name="PitchScale">
38 Шкала Кроку
39 </text>
40 <text name="YawScale">
41 Шкала Відхил.
42 </text>
43 <text name="RollScale">
44 Шкала Прокр.
45 </text>
46 <text name="XDeadZone">
47 Мер.Зона по X
48 </text>
49 <text name="YDeadZone">
50 Мер.Зона по Y
51 </text>
52 <text name="ZDeadZone">
53 Мер.Зона по Z
54 </text>
55 <text name="PitchDeadZone">
56 Мер.Зона Кроку
57 </text>
58 <text name="YawDeadZone">
59 Мер.Зона Відхил.
60 </text>
61 <text name="RollDeadZone">
62 Мер.Зона Прокр.
63 </text>
64 <text name="Feathering">
65 Розтяжка
66 </text>
67 <slider label="" name="AvatarFeathering" />
68 <slider label="" name="BuildFeathering" />
69 <slider label="" name="FlycamFeathering" />
70 <text name="ZoomScale2">
71 Шкала Масштаб.
72 </text>
73 <spinner label="" name="FlycamAxisScale6" />
74 <text name="ZoomDeadZone">
75 Мер.Зона Масштаб.
76 </text>
77 <spinner label="" name="FlycamAxisDeadZone6" />
78 <button label="За замовчуванням" name="SpaceNavigatorDefaults" />
79 <string name="JoystickMonitor">
80 Моніторинг Джойстика
81 </string>
82 <string name="Axis">
83 Вісь [NUM]
84 </string>
85 <string name="NoDevice">
86 обладнання не знайдено
87 </string>
88</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_lagmeter.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_lagmeter.xml
new file mode 100644
index 0000000..b40a8cc
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_lagmeter.xml
@@ -0,0 +1,155 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="floater_lagmeter" title="Рівень лагів">
3 <button label="" label_selected="" name="client_lagmeter"
4 tool_tip="Лаги клієнта" />
5 <text name="client">
6 Клієнт:
7 </text>
8 <text name="client_text">
9 Нормально
10 </text>
11 <button label="" label_selected="" name="network_lagmeter"
12 tool_tip="Лаги мережі" />
13 <text name="network">
14 Мережа:
15 </text>
16 <text name="network_text">
17 Нормально
18 </text>
19 <button label="" label_selected="" name="server_lagmeter"
20 tool_tip="Лаги Сервера" />
21 <text name="server">
22 Сервер:
23 </text>
24 <text name="server_text">
25 Нормально
26 </text>
27 <button label="?" name="server_help" />
28 <button label="&gt;&gt;" name="minimize" />
29 <string name="max_title_msg">
30 Рівень Лагів
31 </string>
32 <string name="max_width_px">
33 360
34 </string>
35 <string name="min_title_msg">
36 Лаг
37 </string>
38 <string name="min_width_px">
39 90
40 </string>
41 <string name="client_text_msg">
42 Клієнт
43 </string>
44 <string name="client_frame_rate_critical_fps">
45 10
46 </string>
47 <string name="client_frame_rate_warning_fps">
48 15
49 </string>
50 <string name="client_frame_time_window_bg_msg">
51 Нормально, вікно на фоні
52 </string>
53 <string name="client_frame_time_critical_msg">
54 Частота кадрів клієнта нижче [CLIENT_FRAME_RATE_CRITICAL]
55 </string>
56 <string name="client_frame_time_warning_msg">
57 Частота кадрів клієнта між [CLIENT_FRAME_RATE_CRITICAL] і [CLIENT_FRAME_RATE_WARNING]
58 </string>
59 <string name="client_frame_time_normal_msg">
60 Нормально
61 </string>
62 <string name="client_draw_distance_cause_msg">
63 Можлива причина: дальність відмалюв. дуже велика
64 </string>
65 <string name="client_texture_loading_cause_msg">
66 Можлива причина: завантаж. зображення
67 </string>
68 <string name="client_texture_memory_cause_msg">
69 Можлива причина: дуже багато зображень в пам&apos;яті
70 </string>
71 <string name="client_complex_objects_cause_msg">
72 Можлива причина: дуже багато складних об&apos;єктів в сцені
73 </string>
74 <string name="network_text_msg">
75 Мережа
76 </string>
77 <string name="network_packet_loss_critical_pct">
78 10
79 </string>
80 <string name="network_packet_loss_warning_pct">
81 5
82 </string>
83 <string name="network_packet_loss_critical_msg">
84 Мережа втрачає більше [NETWORK_PACKET_LOSS_CRITICAL]% пакетів
85 </string>
86 <string name="network_packet_loss_warning_msg">
87 Мережа втрачає [NETWORK_PACKET_LOSS_WARNING]%-[NETWORK_PACKET_LOSS_CRITICAL]% пакетів
88 </string>
89 <string name="network_performance_normal_msg">
90 Нормально
91 </string>
92 <string name="network_ping_critical_ms">
93 600
94 </string>
95 <string name="network_ping_warning_ms">
96 300
97 </string>
98 <string name="network_ping_critical_msg">
99 Пінг з&apos;єднання більше [NETWORK_PING_CRITICAL] мс
100 </string>
101 <string name="network_ping_warning_msg">
102 Пінг складає [NETWORK_PING_WARNING]-[NETWORK_PING_CRITICAL] мс
103 </string>
104 <string name="network_packet_loss_cause_msg">
105 Можливо погане з&apos;єднання або установка &apos;Пропускна Здатність&apos; дуже велика.
106 </string>
107 <string name="network_ping_cause_msg">
108 Можливо погане з&apos;єднання або файлообмінні програми в фоні.
109 </string>
110 <string name="server_text_msg">
111 Сервер
112 </string>
113 <string name="server_frame_rate_critical_fps">
114 20
115 </string>
116 <string name="server_frame_rate_warning_fps">
117 30
118 </string>
119 <string name="server_single_process_max_time_ms">
120 20
121 </string>
122 <string name="server_frame_time_critical_msg">
123 Частота кадрів симулятора нижче [SERVER_FRAME_RATE_CRITICAL]
124 </string>
125 <string name="server_frame_time_warning_msg">
126 Частота кадрів симулятора між [SERVER_FRAME_RATE_CRITICAL] і [SERVER_FRAME_RATE_WARNING]
127 </string>
128 <string name="server_frame_time_normal_msg">
129 Нормально
130 </string>
131 <string name="server_physics_cause_msg">
132 Можлива причина: дуже багато фізичних об&apos;єктів
133 </string>
134 <string name="server_scripts_cause_msg">
135 Можлива причина: дуже багато скриптованих об&apos;єктів
136 </string>
137 <string name="server_net_cause_msg">
138 Можлива причина: дуже великий мережевий трафік
139 </string>
140 <string name="server_agent_cause_msg">
141 Можлива причина: дуже багато людей в регіоні
142 </string>
143 <string name="server_images_cause_msg">
144 Можлива причина: дуже багато зображень
145 </string>
146 <string name="server_generic_cause_msg">
147 Можлива причина: перевантаження сіма
148 </string>
149 <string name="smaller_label">
150 &gt;&gt;
151 </string>
152 <string name="bigger_label">
153 &lt;&lt;
154 </string>
155</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_land_holdings.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_land_holdings.xml
new file mode 100644
index 0000000..7ac302d
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_land_holdings.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="land holdings floater" title="Моя земля">
3 <scroll_list name="parcel list">
4 <column label="Назва" name="name" />
5 <column label="Місцерозташування" name="location" />
6 <column label="Площа" name="area" />
7 <column label="" name="hidden" />
8 </scroll_list>
9 <button label="Телепорт" label_selected="Телепорт" name="Teleport"
10 tool_tip="Телепортуватися в центр цієї землі." />
11 <button label="Показати на карті"
12 label_selected="Показати на карті" name="Show on Map"
13 tool_tip="Показати цю землю на карті світу." />
14 <text name="contrib_label">
15 Внески у вашу групу:
16 </text>
17 <scroll_list name="grant list">
18 <column label="Група" name="group" />
19 <column label="Площа" name="area" />
20 </scroll_list>
21 <text name="allowed_label">
22 Дозволити утримувати землю при поточному статусі оплати:
23 </text>
24 <text name="allowed_text">
25 [AREA] кв. м.
26 </text>
27 <text name="current_label">
28 Поточні землі:
29 </text>
30 <text name="current_text">
31 [AREA] кв. м.
32 </text>
33 <text name="available_label">
34 Доступно для покупки землі:
35 </text>
36 <text name="available_text">
37 [AREA] кв. м.
38 </text>
39 <string name="area_string">
40 [AREA] кв. м.
41 </string>
42</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_landmark_ctrl.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_landmark_ctrl.xml
new file mode 100644
index 0000000..e63578b
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_landmark_ctrl.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="landmarkpicker" title="Організуйте: Закладки">
3 <check_box label="Показати папки" name="show_folders_check" />
4 <button label="Новий" label_selected="Новий" name="New" />
5 <button label="Переіменуйте" label_selected="Переіменуйте"
6 name="Rename" />
7 <button label="Нова папка" label_selected="Нова папка"
8 name="NewFolder" />
9 <button label="Правка" label_selected="Правка" name="Edit" />
10 <button label="Видалення" label_selected="Видалення" name="Delete" />
11 <button label="Закрити" label_selected="Закрити" name="Close" />
12</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_live_lsleditor.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_live_lsleditor.xml
new file mode 100644
index 0000000..fd2c001
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_live_lsleditor.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="script ed float" title="Скрипт: Новий скрипт">
3 <button label="Скинути" label_selected="Скинути" name="Reset" />
4 <check_box label="Виконання" name="running" />
5 <string name="not_allowed">
6 Ви не маєте права бачити цей скрипт.
7 </string>
8 <string name="script_running">
9 Виконання
10 </string>
11</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_lsl_guide.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_lsl_guide.xml
new file mode 100644
index 0000000..82cba99
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_lsl_guide.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="script ed float" title="Вікі по LSL">
3 <check_box label="Слідувати курсору" name="lock_check" />
4 <combo_box label="Блокувати" name="history_combo" />
5 <button label="Назад" name="back_btn" />
6 <button label="Вперед" name="fwd_btn" />
7</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_media_browser.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_media_browser.xml
new file mode 100644
index 0000000..38c01dc
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_media_browser.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="floater_about" title="Медіа браузер">
3 <layout_stack name="stack1">
4 <layout_panel name="nav_controls">
5 <button label="Назад" name="back" />
6 <button label="Вперед" name="forward" />
7 <button label="Перезав." name="reload" />
8 <button label="Перейти" name="go" />
9 </layout_panel>
10 <layout_panel name="parcel_owner_controls">
11 <button label="Відправ. поточний URL" name="assign" />
12 </layout_panel>
13 <layout_panel name="external_controls">
14 <button label="Відкр. в моєму веб-браузері" name="open_browser" />
15 <check_box label="Завжди відкривати в моєму веб-браузері"
16 name="open_always" />
17 <button label="Закрити" name="close" />
18 </layout_panel>
19 </layout_stack>
20</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_moveview.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_moveview.xml
new file mode 100644
index 0000000..a7438a1
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_moveview.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="move floater" title="">
3 <button label="" label_selected="" name="turn left btn"
4 tool_tip="Повернути ліворуч" />
5 <button label="" label_selected="" name="turn right btn"
6 tool_tip="Повернути праворуч" />
7 <button label="" label_selected="" name="move up btn"
8 tool_tip="Стрибнути або полетіти вгору" />
9 <button label="" label_selected="" name="move down btn"
10 tool_tip="Опуститися або летіти вниз" />
11 <joystick_slide name="slide left btn" tool_tip="Ліворуч" />
12 <joystick_slide name="slide right btn" tool_tip="Праворуч" />
13 <joystick_turn name="forward btn" tool_tip="Вперед" />
14 <joystick_turn name="backward btn" tool_tip="Назад" />
15</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_mute.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_mute.xml
new file mode 100644
index 0000000..421534e
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_mute.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="mute floater" title="Список заглушених">
3 <scroll_list name="mutes"
4 tool_tip="Поточний список заглушених резидентів" />
5 <button label="Заглушити резидента..."
6 label_selected="Заглушити резидента..."
7 name="Mute resident..."
8 tool_tip="Натисніть на резиденті для того, щоб його заглушити" />
9 <button label="Заглушити об&apos;єкт по імені..."
10 label_selected="Заглушити об&apos;єкт по імені..."
11 name="Mute object by name..." />
12 <button label="Розблокувати" label_selected="Розблокувати"
13 name="Unmute"
14 tool_tip="Прибрати резидента або об&apos;єкт зі списку заглушених" />
15</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_mute_object.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_mute_object.xml
new file mode 100644
index 0000000..6120c0b
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_mute_object.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="mute by name" title="Глушити об&apos;єкт по імені">
3 <text name="message">
4 Глушіння об&apos;єктів діє тільки на чат і IM, але не на звуки.
5Ви маєте набрати точну назву об&apos;єкта.
6 </text>
7 <line_editor name="object_name">
8 Назва об&apos;єкта
9 </line_editor>
10 <button label="ОК" name="OK" />
11 <button label="Відміна" name="Cancel" />
12</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_my_friends.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_my_friends.xml
new file mode 100644
index 0000000..576ccc4
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_my_friends.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="floater_my_friends" title="Контакти">
3 <tab_container name="friends_and_groups">
4 <panel label="Друзі" name="friends_panel" />
5 <panel label="Групи" name="groups_panel" />
6 </tab_container>
7</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_name_description.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_name_description.xml
new file mode 100644
index 0000000..bde48bf
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_name_description.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Name/Description" title="">
3 <text name="name_label">
4 Ім&apos;я:
5 </text>
6 <text name="description_label">
7 Опис:
8 </text>
9 <button label="Відміна" name="cancel_btn" />
10 <button label="Завантаж. (L$[AMOUNT])" name="ok_btn" />
11</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_new_im.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_new_im.xml
new file mode 100644
index 0000000..9d84701
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_new_im.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater label="Нове IM-повідомлення" name="New IM"
3 title="Нове IM-повідомлення">
4 <button label="Старт" label_selected="Старт" name="start_btn" />
5 <button label="Закрити" label_selected="Закрити" name="close_btn" />
6 <text name="name_format">
7 [LAST] [FIRST]
8 </text>
9 <text name="online_descriptor">
10 (онлайн)
11 </text>
12</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_new_outfit_dialog.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_new_outfit_dialog.xml
new file mode 100644
index 0000000..772a879
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_new_outfit_dialog.xml
@@ -0,0 +1,89 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="modal container" title="">
3 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save" />
4 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel" />
5 <check_box label="Форма" name="checkbox_Shape" />
6 <check_box label="Шкіра" name="checkbox_Skin" />
7 <check_box label="Волосся" name="checkbox_Hair" />
8 <check_box label="Очі" name="checkbox_Eyes" />
9 <check_box label="Переіменувати одяг під ім&apos;я папки"
10 name="rename" />
11 <check_box label="Сорочка" name="checkbox_Shirt" />
12 <check_box label="Штани" name="checkbox_Pants" />
13 <check_box label="Взуття" name="checkbox_Shoes" />
14 <check_box label="Шкарпетки" name="checkbox_Socks" />
15 <check_box label="Піджак" name="checkbox_Jacket" />
16 <check_box label="Рукавиці" name="checkbox_Gloves" />
17 <check_box label="Майка" name="checkbox_Undershirt" />
18 <check_box label="Труси" name="checkbox_Underpants" />
19 <check_box label="Спідниця" name="checkbox_Skirt" />
20 <check_box label="Груди" name="checkbox_Chest" />
21 <check_box label="Череп" name="checkbox_Skull" />
22 <check_box label="Ліве плече" name="checkbox_Left Shoulder" />
23 <check_box label="Праве плече" name="checkbox_Right Shoulder" />
24 <check_box label="Ліва кисть" name="checkbox_Left Hand" />
25 <check_box label="Права кисть" name="checkbox_Right Hand" />
26 <check_box label="Ліва нога" name="checkbox_Left Foot" />
27 <check_box label="Права нога" name="checkbox_Right Foot" />
28 <check_box label="Хребет" name="checkbox_Spine" />
29 <check_box label="Таз" name="checkbox_Pelvis" />
30 <check_box label="Рот" name="checkbox_Mouth" />
31 <check_box label="Підборіддя" name="checkbox_Chin" />
32 <check_box label="Ліве вухо" name="checkbox_Left Ear" />
33 <check_box label="Праве вухо" name="checkbox_Right Ear" />
34 <check_box label="Лів. глазн.яблуко" name="checkbox_Left Eyeball" />
35 <check_box label="Прав. глазн.яблуко" name="checkbox_Right Eyeball" />
36 <check_box label="Ніс" name="checkbox_Nose" />
37 <check_box label="Праве передпліччя" name="checkbox_R Upper Arm" />
38 <check_box label="Права кисть" name="checkbox_R Forearm" />
39 <check_box label="Ліве передпліччя" name="checkbox_L Upper Arm" />
40 <check_box label="Ліва кисть" name="checkbox_L Forearm" />
41 <check_box label="Праве бедро" name="checkbox_Right Hip" />
42 <check_box label="Прав.верх ноги" name="checkbox_R Upper Leg" />
43 <check_box label="Прав.низ ноги" name="checkbox_R Lower Leg" />
44 <check_box label="Ліве бедро" name="checkbox_Left Hip" />
45 <check_box label="Лів.верх ноги" name="checkbox_L Upper Leg" />
46 <check_box label="Лів.низ ноги" name="checkbox_L Lower Leg" />
47 <check_box label="Живіт" name="checkbox_Stomach" />
48 <check_box label="Left Pec" name="checkbox_Left Pec" />
49 <check_box label="Right Pec" name="checkbox_Right Pec" />
50 <check_box label="Центр 2" name="checkbox_Center 2" />
51 <check_box label="Правий верх" name="checkbox_Top Right" />
52 <check_box label="Верх" name="checkbox_Top" />
53 <check_box label="Лівий верх" name="checkbox_Top Left" />
54 <check_box label="Центр" name="checkbox_Center" />
55 <check_box label="Низ зліва" name="checkbox_Bottom Left" />
56 <check_box label="Низ" name="checkbox_Bottom" />
57 <check_box label="Низ справа" name="checkbox_Bottom Right" />
58 <text type="string" length="1" name="Make New Outfit">
59 Створити новий набір
60 </text>
61 <text type="string" length="1"
62 name="Outfits are folders that contain clothing and body parts. Drag an outfit folder onto your avatar to put it on. &quot;Make New Outfit&quot; makes a new folder and saves copies of the items you are now wearing into it.">
63 Набори -- це папки, що містять одяг і частини тіл.
64Перетагніть папку з набором на Вашого аватара, що увімкнути його.
65
66&quot;Створити новий набір&quot; створює нову папку зі змістом всього вдягненого на Вас зараз
67 </text>
68 <text type="string" length="1" name="Folder name:">
69 Ім&apos;я папки:
70 </text>
71 <text type="string" length="1" name="Items to include in outfit:">
72 Елементи для включення в набір:
73 </text>
74 <text type="string" length="1" name="Body Parts:">
75 Частини тіл:
76 </text>
77 <text type="string" length="1" name="Clothes:">
78 Одяг:
79 </text>
80 <text type="string" length="1" name="Attachments:">
81 Прикріплене:
82 </text>
83 <text type="string" length="1" name="Options:">
84 Опції:
85 </text>
86 <line_editor name="name ed">
87 Новий набір
88 </line_editor>
89</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_openobject.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_openobject.xml
new file mode 100644
index 0000000..d525eb6
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_openobject.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="objectcontents" title="Зміст об&apos;єкта">
3 <text type="string" length="1" name="object_name">
4 [DESC]:
5 </text>
6 <button label="Копіювати в інвентар"
7 label_selected="Копіювати в інвентар"
8 name="copy_to_inventory_button" />
9 <button label="Копіювати і вдягти"
10 label_selected="Копіювати і вдягти"
11 name="copy_and_wear_button" />
12</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_pay.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_pay.xml
new file mode 100644
index 0000000..c6392e0
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_pay.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Give Money" title="">
3 <button label="L$1" label_selected="L$1" name="fastpay 1" />
4 <button label="L$5" label_selected="L$5" name="fastpay 5" />
5 <button label="L$10" label_selected="L$10" name="fastpay 10" />
6 <button label="L$20" label_selected="L$20" name="fastpay 20" />
7 <button label="Платити" label_selected="Платити" name="pay btn" />
8 <button label="Отмена" label_selected="Отмена" name="cancel btn" />
9 <text type="string" length="1" name="payee_label">
10 Заплатити резиденту:
11 </text>
12 <text type="string" length="1" name="payee_name">
13 [LAST] [FIRST]
14 </text>
15 <text type="string" length="1" name="fastpay text">
16 Швидка оплата:
17 </text>
18 <text type="string" length="1" name="amount text">
19 Сума:
20 </text>
21</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_pay_object.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_pay_object.xml
new file mode 100644
index 0000000..a3e1a9a
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_pay_object.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Give Money" title="">
3 <text type="string" length="1" name="payee_group">
4 Платити групі:
5 </text>
6 <text type="string" length="1" name="payee_resident">
7 Платити резиденту:
8 </text>
9 <text type="string" length="1" name="payee_name">
10 [FIRST] [LAST]
11 </text>
12 <text type="string" length="1" name="object_name_label">
13 Через об&apos;єкт:
14 </text>
15 <text type="string" length="1" name="object_name_text">
16 ...
17 </text>
18 <text type="string" length="1" name="fastpay text">
19 Швидка оплата:
20 </text>
21 <text type="string" length="1" name="amount text">
22 Кількість:
23 </text>
24 <button label="L$1" label_selected="L$1" name="fastpay 1" />
25 <button label="L$5" label_selected="L$5" name="fastpay 5" />
26 <button label="L$10" label_selected="L$10" name="fastpay 10" />
27 <button label="L$20" label_selected="L$20" name="fastpay 20" />
28 <button label="Платити" label_selected="Платити" name="pay btn" />
29 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="cancel btn" />
30</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_post_process.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_post_process.xml
new file mode 100644
index 0000000..8a75235
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_post_process.xml
@@ -0,0 +1,64 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Post-Process Floater" title="Настройки постобробки">
3 <tab_container name="Post-Process Tabs">
4 <panel label="Фільтр кольору" name="wmiColorFilterPanel">
5 <check_box label="Увімкнути" name="wmiColorFilterToggle" />
6 <text type="string" length="1" name="wmiColorFilterBrightnessText">
7 Яскравість
8 </text>
9 <slider label="" name="wmiColorFilterBrightness" />
10 <text type="string" length="1" name="wmiColorFilterSaturationText">
11 Насиченість
12 </text>
13 <slider label="" name="wmiColorFilterSaturation" />
14 <text type="string" length="1" name="wmiColorFilterContrastText">
15 Контраст
16 </text>
17 <slider label="" name="wmiColorFilterContrast" />
18 <text type="string" length="1" name="wmiColorFilterBaseText">
19 Колір контрасту
20 </text>
21 <slider label="R" name="wmiColorFilterBaseR" />
22 <slider label="G" name="wmiColorFilterBaseG" />
23 <slider label="B" name="wmiColorFilterBaseB" />
24 <slider label="I" name="wmiColorFilterBaseI" />
25 </panel>
26 <panel label="Нічне бачення" name="wmiNightVisionPanel">
27 <check_box label="Увімкнути" name="wmiNightVisionToggle" />
28 <text type="string" length="1" name="wmiNightVisionBrightMultText">
29 Посилення світла
30 </text>
31 <slider label="" name="wmiNightVisionBrightMult" />
32 <text type="string" length="1" name="wmiNightVisionNoiseSizeText">
33 Розмір шуму
34 </text>
35 <slider label="" name="wmiNightVisionNoiseSize" />
36 <text type="string" length="1" name="wmiNightVisionNoiseStrengthText">
37 Рівень шуму
38 </text>
39 <slider label="" name="wmiNightVisionNoiseStrength" />
40 </panel>
41 <panel label="Мутність" name="wmiBloomPanel">
42 <check_box label="Увімкнути" name="wmiBloomToggle" />
43 <text type="string" length="1" name="wmiBloomExtractText">
44 Рівень яскравості
45 </text>
46 <slider label="" name="wmiBloomExtract" />
47 <text type="string" length="1" name="wmiBloomSizeText">
48 Розмір мутності
49 </text>
50 <slider label="" name="wmiBloomSize" />
51 <text type="string" length="1" name="wmiBloomStrengthText">
52 Рівень мутності
53 </text>
54 <slider label="" name="wmiBloomStrength" />
55 </panel>
56 <panel label="Екстра" name="Extras">
57 <button label="Загр.Ефект" label_selected="ЗавЕфект"
58 name="PPLoadEffect" />
59 <button label="Збер.Ефект" label_selected="ЗберЕфект"
60 name="PPSaveEffect" />
61 <line_editor label="Ім&apos;я ефекта" name="PPEffectNameEditor" />
62 </panel>
63 </tab_container>
64</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_postcard.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_postcard.xml
new file mode 100644
index 0000000..d9cd1d1
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_postcard.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Postcard" title="Відправити Листівку">
3 <text name="to_label">
4 E-mail отрим.:
5 </text>
6 <text name="from_label">
7 Ваш E-mail:
8 </text>
9 <text name="name_label">
10 Ваше ім&apos;я:
11 </text>
12 <text name="subject_label">
13 Тема:
14 </text>
15 <line_editor label="Введіть тему тут." name="subject_form" />
16 <text name="msg_label">
17 Повідомл.:
18 </text>
19 <text_editor name="msg_form">
20 Введіть повідомл. тут.
21 </text_editor>
22 <text name="fine_print">
23 Якщо отримувач Вашої листівки приєднається до SL, Ви отримаєте бонус.
24 </text>
25 <button label="Відміна" name="cancel_btn" />
26 <button label="Відправити" name="send_btn" />
27 <string name="default_subject">
28 Листівка з Second Life.
29 </string>
30 <string name="default_message">
31 Перевірити!
32 </string>
33</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preferences.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preferences.xml
new file mode 100644
index 0000000..57078c4
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preferences.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Preferences" title="Параметри">
3 <button label="OK" label_selected="OK" name="OK" />
4 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel" />
5 <button label="Застосув." label_selected="Застосув." name="Apply" />
6 <button label="О SL" label_selected="Про SL" name="About..." />
7 <button label="Допомога" label_selected="Допомога" name="Help" />
8</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_animation.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_animation.xml
new file mode 100644
index 0000000..02b5780
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_animation.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="preview_anim">
3 <text type="string" length="1" name="desc txt">
4 Опис:
5 </text>
6 <button label="Грати у світі" label_selected="Стоп" name="Anim play btn"
7 tool_tip="Програти анімацию так, щоб її бачили усі." />
8 <button label="Грати локально" label_selected="Стоп"
9 name="Anim audition btn"
10 tool_tip="Програти анімацию так, щоб її бачили лише Ви." />
11</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_classified.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_classified.xml
new file mode 100644
index 0000000..b255460
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_classified.xml
@@ -0,0 +1,2 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="classified_preview" title="Інформація про рекламу" />
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_embedded_texture.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_embedded_texture.xml
new file mode 100644
index 0000000..d2b1f75
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_embedded_texture.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="preview_texture">
3 <button label="Копіювати в інвентар" name="Copy To Inventory" />
4 <text type="string" length="1" name="dimensions">
5 Розміри: [WIDTH] x [HEIGHT]
6 </text>
7</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_event.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_event.xml
new file mode 100644
index 0000000..9e27a66
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_event.xml
@@ -0,0 +1,2 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="event_preview" title="Інформація про події" />
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_existing_landmark.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_existing_landmark.xml
new file mode 100644
index 0000000..f2f5425
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_existing_landmark.xml
@@ -0,0 +1,2 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="existing_landmark_preview" />
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_gesture.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_gesture.xml
new file mode 100644
index 0000000..34fa849
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_gesture.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="gesture_preview">
3 <string name="stop_txt">
4 Стоп
5 </string>
6 <string name="preview_txt">
7 Перегляд
8 </string>
9 <string name="none_text">
10 -- Нічого --
11 </string>
12 <text name="desc_label">
13 Опис:
14 </text>
15 <text name="trigger_label">
16 Запустити:
17 </text>
18</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_notecard.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_notecard.xml
new file mode 100644
index 0000000..013fba5
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_notecard.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="preview notecard" title="Замітка:">
3 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save" />
4 <text type="string" length="1" name="desc txt">
5 Опис:
6 </text>
7 <text_editor type="string" length="1" name="Notecard Editor">
8 Завантаж....
9 </text_editor>
10 <string name="no_object">
11 Неможливо знайти об&apos;єкт, що містить цю замітку.
12 </string>
13 <string name="not_allowed">
14 У Вас немає прав для перегляду замітки.
15 </string>
16</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_notecard_keep_discard.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_notecard_keep_discard.xml
new file mode 100644
index 0000000..a73320c
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_notecard_keep_discard.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="preview_notecard">
3 <text_editor type="string" length="1" name="Notecard Editor">
4 Завантаж....
5 </text_editor>
6 <text type="string" length="1" name="desc txt">
7 Опис:
8 </text>
9 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Keep" />
10 <button label="Відмовитися" label_selected="Відмовитися"
11 name="Discard" />
12 <text name="no_object">
13 Неможливо знайти об&apos;єкт, що містить цю записку:
14 </text>
15</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_sound.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_sound.xml
new file mode 100644
index 0000000..683ea07
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_sound.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="preview_sound">
3 <text type="string" length="1" name="desc txt">
4 Опис:
5 </text>
6 <button label="Грати локально"
7 label_selected="Грати локально" name="Sound audition btn"
8 tool_tip="Програти так, щоб це почули лише Ви" />
9 <button label="Грати у світі" label_selected="Грати у світі"
10 name="Sound play btn"
11 tool_tip="Програти так, щоб це почули усі" />
12</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_texture.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_texture.xml
new file mode 100644
index 0000000..344bcbc
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_texture.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="preview_texture">
3 <text type="string" length="1" name="desc txt">
4 Опис:
5 </text>
6 <text type="string" length="1" name="dimensions">
7 Розміри: [WIDTH]?[HEIGHT]
8 </text>
9</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_texture_keep_discard.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_texture_keep_discard.xml
new file mode 100644
index 0000000..ff7b010
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_texture_keep_discard.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="preview_texture">
3 <text type="string" length="1" name="desc txt">
4 Опис:
5 </text>
6 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Keep" />
7 <button label="Відмінити" label_selected="Відмінити" name="Discard" />
8 <text type="string" length="1" name="dimensions">
9 Розміри: [WIDTH]?[HEIGHT]
10 </text>
11</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_url.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_url.xml
new file mode 100644
index 0000000..420b1d6
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_url.xml
@@ -0,0 +1,2 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="url_preview" title="Інформація про місце" />
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_price_for_listing.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_price_for_listing.xml
new file mode 100644
index 0000000..01a7779
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_price_for_listing.xml
@@ -0,0 +1,17 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="price_for_listing" title="Публікувати оголошення">
3 <text name="explanation_text">
4 Ваше оголошення буде дійсне
5протягом тижня після публікації.
6
7Позиція Вашого оголошення залежить від того,
8скільки Ви заплатите. Найбільш дороге
9оголошення опиниться зверху списку,
10і буде в перших рядах в пошуку
11 </text>
12 <text name="price_text">
13 Оплатити (L$):
14 </text>
15 <button label="Відмінити" name="cancel_btn" />
16 <button label="Встановити ціну" name="set_price_btn" />
17</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_profile.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_profile.xml
new file mode 100644
index 0000000..9e804bd
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_profile.xml
@@ -0,0 +1,2 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="avatarinfo" title="Профіль" />
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_region_info.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_region_info.xml
new file mode 100644
index 0000000..21f5358
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_region_info.xml
@@ -0,0 +1,2 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="regioninfo" title="Регіон/Маєток" />
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_report_abuse.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_report_abuse.xml
new file mode 100644
index 0000000..571c9d4
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_report_abuse.xml
@@ -0,0 +1,96 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="floater_report_abuse" title="Поскаржитися">
3 <texture_picker label="" name="screenshot" />
4 <check_box label="Включити скріншот" name="screen_check" />
5 <text name="reporter_title">
6 Автор:
7 </text>
8 <text name="reporter_field">
9 Loremipsum Dolorsitamut
10 </text>
11 <text name="sim_title">
12 Регіон:
13 </text>
14 <text name="sim_field">
15 Назва регіона
16 </text>
17 <text name="pos_title">
18 Координати:
19 </text>
20 <text name="pos_field">
21 {128.1, 128.1, 15.4}
22 </text>
23 <text name="select_object_label">
24 Натисніть кнопку, потім об&apos;єкт
25 </text>
26 <button label="" label_selected="" name="pick_btn"
27 tool_tip="Вибір об&apos;єкта - укажіть об&apos;єкт як предмет скарги" />
28 <text name="object_name_label">
29 Ім&apos;я:
30 </text>
31 <text name="object_name">
32 Чий:
33 </text>
34 <text name="owner_name_label">
35 Власник:
36 </text>
37 <text name="owner_name">
38 Hendrerit Vulputate
39 </text>
40 <combo_box name="category_combo"
41 tool_tip="Категорія -- виберіть категорію, що найбільше підходить по типу порушення">
42 <combo_item name="Selectcategory">
43 Виберіть категорію
44 </combo_item>
45 <combo_item name="Intolerance">
46 Нетерпимість
47 </combo_item>
48 <combo_item name="Harassment">
49 Переслідування
50 </combo_item>
51 <combo_item name="Assault">
52 Напад
53 </combo_item>
54 <combo_item name="Disclosure">
55 Викриття
56 </combo_item>
57 <combo_item name="Indecency">
58 Непристойність
59 </combo_item>
60 <combo_item name="Age">
61 Вік
62 </combo_item>
63 <combo_item name="Parcel">
64 Ділянка
65 </combo_item>
66 <combo_item name="Other">
67 Інше
68 </combo_item>
69 </combo_box>
70 <text name="abuser_name_title">
71 Ім&apos;я порушника
72 </text>
73 <button label="Вибрати резидента" label_selected=""
74 name="select_abuser"
75 tool_tip="Виберіть ім&apos;я порушника зі списку" />
76 <text name="abuser_name_title2">
77 Розміщення скарги:
78 </text>
79 <text name="sum_title">
80 Разом:
81 </text>
82 <text name="dscr_title">
83 Деталі:
84 </text>
85 <text name="bug_aviso">
86 Укажіть, будь ласка, дату, місце, суть порушення,
87процитуйте чат або IM, укажіть об&apos;єкт, якщо можливо.
88 </text>
89 <text name="incomplete_title">
90 Примітка: Неповні заяви не будуть розглядатися
91 </text>
92 <button label="Відмінити" label_selected="Відмінити"
93 name="cancel_btn" />
94 <button label="Поскаржитися" label_selected="Поскаржитися"
95 name="send_btn" />
96</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_report_bug.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_report_bug.xml
new file mode 100644
index 0000000..b36a84a
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_report_bug.xml
@@ -0,0 +1,111 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="bug_reporter" title="Відправити звіт">
3 <texture_picker label="" name="screenshot" />
4 <check_box label="Прикласти скріншот" name="screen_check" />
5 <text name="reporter_title">
6 Автор:
7 </text>
8 <text name="sim_title">
9 Регіон:
10 </text>
11 <text name="pos_title">
12 Координати:
13 </text>
14 <text name="select_object_label">
15 Натисніть кнопку, потім об&apos;єкт:
16 </text>
17 <button label="" label_selected="" name="pick_btn"
18 tool_tip="Виберіть об&apos;єкт, з яким пов&apos;язана помилка" />
19 <text name="object_name_label">
20 Назва об&apos;єкта:
21 </text>
22 <text name="object_name">
23 Consetetur Sadipscing
24 </text>
25 <text name="owner_name_label">
26 Власник:
27 </text>
28 <text name="owner_name">
29 Hendrerit Vulputate
30 </text>
31 <combo_box name="category_combo"
32 tool_tip="Виберіть категорію, под яку більше всього підходить ця помилка">
33 <combo_item name="Selectcategory">
34 Виберіть категорію
35 </combo_item>
36 <combo_item name="Building">
37 Будівля
38 </combo_item>
39 <combo_item name="Character">
40 Персонаж
41 </combo_item>
42 <combo_item name="Chat/IM">
43 Чат/IM
44 </combo_item>
45 <combo_item name="Documentation">
46 Документація
47 </combo_item>
48 <combo_item name="Exploit">
49 Дія
50 </combo_item>
51 <combo_item name="Graphics">
52 Графіка
53 </combo_item>
54 <combo_item name="Inventory">
55 Інвентар
56 </combo_item>
57 <combo_item name="Lag">
58 Лаги
59 </combo_item>
60 <combo_item name="MissingContent">
61 Відсутній зміст
62 </combo_item>
63 <combo_item name="LindenDollars(L$)">
64 Гроші (L$)
65 </combo_item>
66 <combo_item name="Permissions">
67 Дозволи
68 </combo_item>
69 <combo_item name="Physics">
70 Фізика
71 </combo_item>
72 <combo_item name="Script">
73 Скрипт
74 </combo_item>
75 <combo_item name="Sound">
76 Звук
77 </combo_item>
78 <combo_item name="Stipends">
79 Стипендія
80 </combo_item>
81 <combo_item name="Userinterface">
82 Інтерфейс
83 </combo_item>
84 <combo_item name="Miscellaneous">
85 Різне
86 </combo_item>
87 </combo_box>
88 <text name="sum_title">
89 Коротко:
90 </text>
91 <text name="dscr_title">
92 Деталі: (будь ласка, укажіть по можливості більше інформації)
93 </text>
94 <text_editor name="details_edit">
95 Кроки отримання помилки:
96
97Результати, що спостерігаються:
98
99Очікувані результати:
100 </text_editor>
101 <text name="bug_aviso">
102 Примітка: Неповні звіти не розглядаються
103Якщо помилка дозволяє Вам робити щось, чого Ви не повинні, особливо якщо це загрожує
104производительности або безопасности, будь ласка
105обирайте категорію &apos;Дія&apos; Дякуємо!
106 </text>
107 <button label="Відмінити" label_selected="Відмінити"
108 name="cancel_btn" />
109 <button label="Сообщить про ошибке"
110 label_selected="Сообщить про ошибке" name="send_btn" />
111</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_debug.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_debug.xml
new file mode 100644
index 0000000..d2ed057
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_debug.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<multi_floater name="script debug floater"
3 title="Помилки/Попередження скриптів">
4 <tab_container name="Preview Tabs">
5 <floater label="Скрипт" name="all_scripts" title="[All scripts]" />
6 </tab_container>
7</multi_floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_ed_panel.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_ed_panel.xml
new file mode 100644
index 0000000..14f6309
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_ed_panel.xml
@@ -0,0 +1,43 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="script panel">
3 <text_editor type="string" length="1" name="Script Editor">
4 Завантаж...
5 </text_editor>
6 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save_btn" />
7 <combo_box label="Вставити" name="Insert..." />
8 <menu_bar name="script_menu">
9 <menu name="File">
10 <menu_item_call label="Зберегти" name="Save" />
11 <menu_item_call label="Відмінити всі зміни" name="Revert All Changes" />
12 </menu>
13 <menu name="Edit">
14 <menu_item_call label="Відмінити" name="Undo" />
15 <menu_item_call label="Повторити" name="Redo" />
16 <menu_item_separator label="-----------" name="separator" />
17 <menu_item_call label="Вирізати" name="Cut" />
18 <menu_item_call label="Скопіювати" name="Copy" />
19 <menu_item_call label="Вставити" name="Paste" />
20 <menu_item_separator label="-----------" name="separator2" />
21 <menu_item_call label="Виділити все" name="Select All" />
22 <menu_item_call label="Зняти виділення" name="Deselect" />
23 <menu_item_separator label="-----------" name="separator3" />
24 <menu_item_call label="Знайти / Замінити..." name="Search / Replace..." />
25 </menu>
26 <menu name="Help">
27 <menu_item_call label="Допомога..." name="Help..." />
28 <menu_item_call label="Вікі по LSL..." name="LSL Wiki Help..." />
29 </menu>
30 </menu_bar>
31 <string name="loading">
32 Завантаж...
33 </string>
34 <string name="can_not_view">
35 У Вас немає прав для перегляду скрипта
36 </string>
37 <string name="public_objects_can_not_run">
38 Публічні об&apos;єкти не можуть виконувати скриптів
39 </string>
40 <string name="script_running">
41 Виконання
42 </string>
43</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_preview.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_preview.xml
new file mode 100644
index 0000000..2c77c75
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_preview.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="preview lsl text" title="Перегляд тексту скрипта">
3 <text type="string" length="1" name="desc txt">
4 Опис:
5 </text>
6</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_queue.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_queue.xml
new file mode 100644
index 0000000..b86aafe
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_queue.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="queue" title="Перервати виконання">
3 <button label="Закрити" label_selected="Закрити" name="close" />
4</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_search.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_search.xml
new file mode 100644
index 0000000..5537952
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_search.xml
@@ -0,0 +1,14 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="script search" title="Пошук скриптів">
3 <check_box label="Без учета регистра" name="case_text" />
4 <button label="Пошук" label_selected="Пошук" name="search_btn" />
5 <button label="Заміна" label_selected="Замінити" name="replace_btn" />
6 <button label="Замінити все" label_selected="Замінити все"
7 name="replace_all_btn" />
8 <text type="string" length="1" name="txt">
9 Пошук
10 </text>
11 <text type="string" length="1" name="txt2">
12 Замінити
13 </text>
14</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_select_key.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_select_key.xml
new file mode 100644
index 0000000..01d024e
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_select_key.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="modal container" title="">
3 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel" />
4 <text type="string" length="1" name="Save item as:">
5 Натисніть кнопку для вибору
6 </text>
7</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_sell_land.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_sell_land.xml
new file mode 100644
index 0000000..6b0b21b
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_sell_land.xml
@@ -0,0 +1,68 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="sell land" title="Продати землю">
3 <text name="info_parcel_label">
4 Ділянка:
5 </text>
6 <text name="info_parcel">
7 НАЗВА ДІЛЯНКИ
8 </text>
9 <text name="info_size_label">
10 Площа:
11 </text>
12 <text name="info_size">
13 [AREA] кв.м.
14 </text>
15 <text name="info_action">
16 Щоб продати цю ділянку:
17 </text>
18 <text name="price_label">
19 Призначте ціну:
20 </text>
21 <text name="price_text">
22 Установіть ціну цієї землі:
23 </text>
24 <text name="price_ld">
25 L$
26 </text>
27 <text name="price_per_m">
28 (L$[PER_METER] за кв.м)
29 </text>
30 <text name="sell_to_label">
31 Продати землю:
32 </text>
33 <text name="sell_to_text">
34 Виберіть варіант -- продати комусь конкретно або будь-кому.
35 </text>
36 <combo_box name="sell_to">
37 <combo_item name="--selectone--">
38 -- виберіть покупця --
39 </combo_item>
40 <combo_item name="Anyone">
41 Кому-завгодно
42 </combo_item>
43 <combo_item name="Specificuser:">
44 Конкретному користувачу:
45 </combo_item>
46 </combo_box>
47 <button label="Виберіть..." name="sell_to_select_agent" />
48 <text name="sell_objects_label">
49 Продати об&apos;єкти разом з землею?
50 </text>
51 <text name="sell_objects_text">
52 Рухомі об&apos;єкти власника цієї землі змінять власника?
53 </text>
54 <radio_group name="sell_objects">
55 <radio_item name="no">
56 Ні, зберегти володіння об&apos;єктами
57 </radio_item>
58 <radio_item name="yes">
59 Так, продати об&apos;єкти разом з землею
60 </radio_item>
61 </radio_group>
62 <button label="Показати об&apos;єкти" name="show_objects" />
63 <text name="nag_message_label">
64 УВАГА: операція буде завершена.
65 </text>
66 <button label="Виставити землю на продаж" name="sell_btn" />
67 <button label="Відміна" name="cancel_btn" />
68</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_settings_debug.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_settings_debug.xml
new file mode 100644
index 0000000..06f2a3f
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_settings_debug.xml
@@ -0,0 +1,17 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="settings_debug" title="Установки налагодж.">
3 <combo_box name="boolean_combo">
4 <combo_item name="TRUE">
5 Істина
6 </combo_item>
7 <combo_item name="FALSE">
8 Неправда
9 </combo_item>
10 </combo_box>
11 <color_swatch label="Колір" name="color_swatch" />
12 <spinner label="x" name="val_spinner_1" />
13 <spinner label="x" name="val_spinner_2" />
14 <spinner label="x" name="val_spinner_3" />
15 <spinner label="x" name="val_spinner_4" />
16 <button label="Скинути до замовч." name="default_btn" />
17</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_sim_release_message.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_sim_release_message.xml
new file mode 100644
index 0000000..6fa0566
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_sim_release_message.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="floaterreleasemessage" title="Входимо в регіон">
3 <button label="Закрити" name="close_btn" />
4 <string name="in-world_help_title">
5 Допомога в-світі
6 </string>
7 <string name="in-world_help_url">
8 http://www.secondlife.com/app/support/inworld.html
9 </string>
10 <string name="additional_help_title">
11 Додаткова допомога
12 </string>
13 <string name="additional_help_url">
14 http://www.secondlife.com/app/support/support.html
15 </string>
16</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_skin_preview_template.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_skin_preview_template.xml
new file mode 100644
index 0000000..245052d
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_skin_preview_template.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<multi_floater name="floater_chatterbox" title="">
3 <panel>
4 <button label="" name="chat_btn" tool_tip="Показати Чат" />
5 <flyout_button label="Спілкуватися" name="communicate_btn"
6 tool_tip="Спілкуватися зі своїми Друзями і Групами." />
7 <button label="Політ" label_selected="Зупинити Політ" name="fly_btn"
8 tool_tip="Почати політ. Використовуйте E/C або PgUp/PgDn, щоб підніматися або опускатися." />
9 </panel>
10 <panel name="panel_unfocused_floater">
11 <text name="titlebar_focused">
12 Несфокусований
13 </text>
14 <combo_box label="Комбо-бокс" name="combo_box_1" />
15 <text_editor type="string" length="1" name="Chat History Editor">
16 Текст
17 </text_editor>
18 </panel>
19 <panel name="panel_focused_floater">
20 <text name="titlebar_focused">
21 Сфокусований
22 </text>
23 <tab_container name="chatterbox_tabs">
24 <panel label="Сфокусований" name="test_1">
25 <slider label="Слайдер" name="SliderTestName" />
26 <check_box label="Істина" name="check_box_test_1" />
27 <check_box label="Неправда" name="check_box_test_1" />
28 <text_editor type="string" length="1" name="Chat History Editor">
29 Текст Чату
30 </text_editor>
31 </panel>
32 <panel label="Несфокусований" name="test_2" />
33 </tab_container>
34 </panel>
35</multi_floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_snapshot.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_snapshot.xml
new file mode 100644
index 0000000..a09c88b
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_snapshot.xml
@@ -0,0 +1,116 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Snapshot" title="Перегляд скріншота">
3 <text name="type_label">
4 Що Ви хочете зробити?
5 </text>
6 <radio_group label="Тип скріншота" name="snapshot_type_radio">
7 <radio_item name="postcard">
8 Відправ. Листівку
9 </radio_item>
10 <radio_item name="texture">
11 Завантаж. скріншот (L$[AMOUNT])
12 </radio_item>
13 <radio_item name="local">
14 Зберегти скріншот на диск
15 </radio_item>
16 </radio_group>
17 <text name="file_size_label">
18 Розмір файла: [SIZE] KB
19 </text>
20 <button label="Оновити Скріншот" name="new_snapshot_btn" />
21 <button label="Відправити" name="send_btn" />
22 <button label="Зав.(L$[AMOUNT])" name="upload_btn" />
23 <button label="Зберегти" name="save_btn" />
24 <button label="Відміна" name="discard_btn" />
25 <button label="Більше &gt;&gt;" name="more_btn" tool_tip="Дод. опції" />
26 <button label="&lt;&lt; Менше" name="less_btn" tool_tip="Дод. опції" />
27 <text name="type_label2">
28 Розмір зображення
29 </text>
30 <combo_box label="Розд.здат." name="postcard_size_combo">
31 <combo_item name="CurrentWindow">
32 Поточне вікно
33 </combo_item>
34 <combo_item name="640x480">
35 640x480
36 </combo_item>
37 <combo_item name="800x600">
38 800x600
39 </combo_item>
40 <combo_item name="1024x768">
41 1024x768
42 </combo_item>
43 <combo_item name="Custom">
44 Свій
45 </combo_item>
46 </combo_box>
47 <combo_box label="Розд.здат." name="texture_size_combo">
48 <combo_item name="CurrentWindow">
49 Поточне вікно
50 </combo_item>
51 <combo_item name="Small(128x128)">
52 Маленький (128x128)
53 </combo_item>
54 <combo_item name="Medium(256x256)">
55 Середній (256x256)
56 </combo_item>
57 <combo_item name="Large(512x512)">
58 Великий (512x512)
59 </combo_item>
60 <combo_item name="Custom">
61 Свій
62 </combo_item>
63 </combo_box>
64 <combo_box label="Розд.здат." name="local_size_combo">
65 <combo_item name="CurrentWindow">
66 Поточне вікно
67 </combo_item>
68 <combo_item name="320x240">
69 320x240
70 </combo_item>
71 <combo_item name="640x480">
72 640x480
73 </combo_item>
74 <combo_item name="800x600">
75 800x600
76 </combo_item>
77 <combo_item name="1024x768">
78 1024x768
79 </combo_item>
80 <combo_item name="1280x1024">
81 1280x1024
82 </combo_item>
83 <combo_item name="1600x1200">
84 1600x1200
85 </combo_item>
86 <combo_item name="Custom">
87 Свій
88 </combo_item>
89 </combo_box>
90 <spinner label="Шир." name="snapshot_width" />
91 <spinner label="Вис." name="snapshot_height" />
92 <check_box label="Зберегти пропорції" name="keep_aspect_check" />
93 <slider label="Якість зображення" name="image_quality_slider" />
94 <text name="layer_type_label">
95 Захв.:
96 </text>
97 <combo_box label="Слої картинки" name="layer_types">
98 <combo_item name="Colors">
99 Колір
100 </combo_item>
101 <combo_item name="Depth">
102 Глибина
103 </combo_item>
104 <combo_item name="ObjectMattes">
105 Маски об&apos;єктів
106 </combo_item>
107 </combo_box>
108 <check_box label="Показувати інтерфейс" name="ui_check" />
109 <check_box label="Показувати HUD" name="hud_check" />
110 <check_box label="Залишити відкритим" name="keep_open_check" />
111 <check_box label="Повноекраний перегляд" name="freeze_frame_check" />
112 <check_box label="Автооновлення" name="auto_snapshot_check" />
113 <string name="unknown">
114 невідомий
115 </string>
116</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_sound_preview.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_sound_preview.xml
new file mode 100644
index 0000000..7d635cf
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_sound_preview.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Name/Description" title="звук.wav">
3 <text name="name_label">
4 Назва:
5 </text>
6 <text name="description_label">
7 Опис:
8 </text>
9 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="cancel_btn" />
10 <button label="Завантаж. (L$[AMOUNT])" label_selected="Завантаж. (L$[AMOUNT])"
11 name="ok_btn" />
12</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_telehub.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_telehub.xml
new file mode 100644
index 0000000..b159d1d
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_telehub.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="telehub" title="Телехаб">
3 <text name="status_text_connected">
4 Телехаб з&apos;єднаний з об&apos;єктом [OBJECT]
5 </text>
6 <text name="status_text_not_connected">
7 Телехаб не з&apos;єднаний.
8 </text>
9 <text name="help_text_connected">
10 Щоб видалити, натисніть Роз&apos;єднати.
11 </text>
12 <text name="help_text_not_connected">
13 Виберіть об&apos;єкт і натисніть З&apos;єдн.Телехаб.
14 </text>
15 <button label="З&apos;єдн.Телехаб" name="connect_btn" />
16 <button label="Роз&apos;єднати" name="disconnect_btn" />
17 <text name="spawn_points_text">
18 Точки появи (позиції,не об&apos;кти):
19 </text>
20 <button label="Додати точку" name="add_spawn_point_btn" />
21 <button label="Прибрати точку" name="remove_spawn_point_btn" />
22 <text name="spawn_point_help">
23 Виберіть об&apos;єкт і натисніть Додати щоб
24 визначити точку.Далі ви можете переміст.
25 або видалити об&apos;єкт. Виберіть елемент зі
26 списку, щоб показати його позицію у світі.
27 </text>
28</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_test.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_test.xml
new file mode 100644
index 0000000..7b23601
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_test.xml
@@ -0,0 +1,2 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Test" title="Тест" />
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_texture_ctrl.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_texture_ctrl.xml
new file mode 100644
index 0000000..a7cd2a0
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_texture_ctrl.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="texture picker" title="Вибір: Текстури">
3 <string name="choose_picture">
4 Натисніть для вибору картинки
5 </string>
6 <text type="string" length="1" name="Multiple">
7 Складна
8 </text>
9 <text type="string" length="1" name="unknown">
10 Розміри: [DIMENSIONS]
11 </text>
12 <button label="За замовч." label_selected="За замовч." name="Default" />
13 <button label="Нічого" label_selected="Нічого" name="None" />
14 <button label="З нуля" label_selected="З нуля" name="Blank" />
15 <check_box label="Показати папки" name="show_folders_check" />
16 <search_editor label="Ввести тут для пошуку" name="inventory search editor" />
17 <check_box label="Застосув. негайно" name="apply_immediate_check" />
18 <button label="" label_selected="" name="Pipette" />
19 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel" />
20 <button label="Вибір" label_selected="Вибір" name="Select" />
21 <string name="pick title">
22 Вибрати:
23 </string>
24</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_tools.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_tools.xml
new file mode 100644
index 0000000..5fa01f1
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_tools.xml
@@ -0,0 +1,622 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="toolbox floater" title="">
3 <button label="" label_selected="" name="button focus" tool_tip="Фокус" />
4 <button label="" label_selected="" name="button move" tool_tip="Рухати" />
5 <button label="" label_selected="" name="button edit" tool_tip="Правка" />
6 <button label="" label_selected="" name="button create" tool_tip="Создать" />
7 <button label="" label_selected="" name="button land" tool_tip="Земля" />
8 <check_box label="Масштаб" name="radio zoom" />
9 <check_box label="Орбіта (Ctrl)" name="radio orbit" />
10 <check_box label="Зсув (Ctrl-Shift)" name="radio pan" />
11 <check_box label="Рухати" name="radio move" />
12 <check_box label="Підняти (Ctrl)" name="radio lift" />
13 <check_box label="Оберт. (Ctrl-Shift)" name="radio spin" />
14 <check_box label="Положення" name="radio position" />
15 <check_box label="Обертати (Ctrl)" name="radio rotate" />
16 <check_box label="Розтяг. (Ctrl-Shift)" name="radio stretch" />
17 <check_box label="Вибір текстури" name="radio select face" />
18 <check_box label="Правка зв&apos;яз.частини"
19 name="checkbox edit linked parts" />
20 <text name="text ruler mode">
21 Режим лін.:
22 </text>
23 <combo_box name="combobox grid mode">
24 <combo_item name="World">
25 Світ
26 </combo_item>
27 <combo_item name="Local">
28 Локально
29 </combo_item>
30 <combo_item name="Reference">
31 Посилання
32 </combo_item>
33 </combo_box>
34 <check_box label="Вит. обидві сторони" name="checkbox uniform" />
35 <check_box label="Витягнути текстури" name="checkbox stretch textures" />
36 <check_box label="Вик. сітку" name="checkbox snap to grid" />
37 <button label="Опції..." label_selected="Опції..." name="Options..." />
38 <text name="text status">
39 Перетаскування мишкою, shift-тягнути для копіювання
40 </text>
41 <button label="" label_selected="" name="ToolCube" tool_tip="Куб" />
42 <button label="" label_selected="" name="ToolPrism" tool_tip="Призма" />
43 <button label="" label_selected="" name="ToolPyramid" tool_tip="Піраміда" />
44 <button label="" label_selected="" name="ToolTetrahedron" tool_tip="Тетраедр" />
45 <button label="" label_selected="" name="ToolCylinder" tool_tip="Циліндр" />
46 <button label="" label_selected="" name="ToolHemiCylinder"
47 tool_tip="Півциліндр" />
48 <button label="" label_selected="" name="ToolCone" tool_tip="Конус" />
49 <button label="" label_selected="" name="ToolHemiCone" tool_tip="Півконус" />
50 <button label="" label_selected="" name="ToolSphere" tool_tip="Сфера" />
51 <button label="" label_selected="" name="ToolHemiSphere" tool_tip="Півсфера" />
52 <button label="" label_selected="" name="ToolTorus" tool_tip="Тор" />
53 <button label="" label_selected="" name="ToolTube" tool_tip="Труба" />
54 <button label="" label_selected="" name="ToolRing" tool_tip="Кільце" />
55 <button label="" label_selected="" name="ToolTree" tool_tip="Дерево" />
56 <button label="" label_selected="" name="ToolGrass" tool_tip="Трава" />
57 <check_box label="Утрим. інструмент" name="checkbox sticky" />
58 <check_box label="Коп-ти вибране" name="checkbox copy selection" />
59 <check_box label="Коп. центр" name="checkbox copy centers" />
60 <check_box label="Повернути копію" name="checkbox copy rotates" />
61 <check_box label="Выбрати землю" name="radio select land" />
62 <check_box label="Вирівн. землю" name="radio flatten" />
63 <check_box label="Підняти землю" name="radio raise" />
64 <check_box label="Опустити землю" name="radio lower" />
65 <check_box label="Згладити землю" name="radio smooth" />
66 <check_box label="Шорсткість" name="radio noise" />
67 <check_box label="Повернути землю" name="radio revert" />
68 <combo_box name="combobox brush size">
69 <combo_item name="Small">
70 Маленький
71 </combo_item>
72 <combo_item name="Medium">
73 Середній
74 </combo_item>
75 <combo_item name="Large">
76 Великий
77 </combo_item>
78 </combo_box>
79 <button label="Застосув. до вибр."
80 label_selected="Застосув. до вибр."
81 name="button apply to selection"
82 tool_tip="Правити вибр. землю" />
83 <check_box label="Показ. власників" name="checkbox show owners" />
84 <button label="Ще &gt;&gt;" name="button more" tool_tip="Розшир. уст-ки" />
85 <button label="&lt;&lt; коротше" name="button less"
86 tool_tip="Розшир. уст-ки" />
87 <tab_container name="Object Info Tabs">
88 <panel label="Загальні" name="General">
89 <text name="Name:">
90 Назва:
91 </text>
92 <text name="Description:">
93 Опис:
94 </text>
95 <text name="Creator:">
96 Творець:
97 </text>
98 <text name="Creator Name">
99 Thrax Linden
100 </text>
101 <button label="Профіль..." label_selected="Профіль..."
102 name="button creator profile" />
103 <text name="Owner:">
104 Власник:
105 </text>
106 <text name="Owner Name">
107 Thrax Linden
108 </text>
109 <button label="Профіль..." label_selected="Профіль..."
110 name="button owner profile" />
111 <text name="Group:">
112 Група:
113 </text>
114 <text name="Group Name Proxy">
115 Lindens
116 </text>
117 <button label="Присвоїти..." label_selected="Уст..."
118 name="button set group" />
119 <text name="prim info">
120 1 Об&apos;єкт, 1 Примітив
121 </text>
122 <text name="Permissions:">
123 Права:
124 </text>
125 <text name="perm_modify">
126 Ви можете змінювати цей об&apos;єкт.
127 </text>
128 <check_box label="Поділитися з групою" name="checkbox share with group"
129 tool_tip="Дозволити членам групи рухати, редагувати, копіювати і видаляти" />
130 <string name="text deed continued">
131 Справа...
132 </string>
133 <string name="text deed">
134 Справа
135 </string>
136 <button label="Справа..." label_selected="Справа..." name="button deed"
137 tool_tip="Офіцер групи може передати групові об&apos;єкти для застосування." />
138 <check_box label="Дозволити рухати усім"
139 name="checkbox allow everyone move" />
140 <check_box label="Дозволити копіювати усім"
141 name="checkbox allow everyone copy" />
142 <check_box label="Показувати в пошуку" name="search_check"
143 tool_tip="Дозволяє людям бачити об&apos;єкт в результатах пошуку" />
144 <check_box label="Для продажу" name="checkbox for sale" />
145 <text name="Price: L$">
146 Ціна: L$
147 </text>
148 <radio_group name="sale type">
149 <radio_item name="Original">
150 Оригін.
151 </radio_item>
152 <radio_item name="Copy">
153 Копія
154 </radio_item>
155 <radio_item name="Contents">
156 Зміст
157 </radio_item>
158 </radio_group>
159 <text name="Next owner can:">
160 Наступний власник може:
161 </text>
162 <check_box label="Модиф." name="checkbox next owner can modify" />
163 <check_box label="Коп." name="checkbox next owner can copy" />
164 <check_box label="Продати/Віддати" name="checkbox next owner can transfer" />
165 <text name="label click action">
166 Клік лівою кноп.миші:
167 </text>
168 <combo_box name="clickaction">
169 <combo_item name="Touch/grab(default)">
170 Торкатися/Тягти (замов.)
171 </combo_item>
172 <combo_item name="Sitonobject">
173 Сісти на предмет
174 </combo_item>
175 <combo_item name="Buyobject">
176 Купити предмет
177 </combo_item>
178 <combo_item name="Payobject">
179 Оплатити предмет
180 </combo_item>
181 <combo_item name="Open">
182 Відкрити
183 </combo_item>
184 <combo_item name="Play">
185 Грати медіа ділянки
186 </combo_item>
187 <combo_item name="Opemmedia">
188 Відкрити медіа ділянки
189 </combo_item>
190 </combo_box>
191 <text name="B:">
192 B:
193 </text>
194 <text name="O:">
195 O;
196 </text>
197 <text name="G:">
198 G:
199 </text>
200 <text name="E:">
201 E:
202 </text>
203 <text name="N:">
204 N:
205 </text>
206 <text name="F:">
207 F:
208 </text>
209 <string name="text modify info 1">
210 Ви можете змінювати цей об&apos;єкт.
211 </string>
212 <string name="text modify info 2">
213 Ви можете змінювати ці об&apos;єкти.
214 </string>
215 <string name="text modify info 3">
216 Ви не можете змінювати цей об&apos;єкт.
217 </string>
218 <string name="text modify info 4">
219 Ви не можете змінювати ці об&apos;єкти.
220 </string>
221 <string name="text modify warning">
222 Потрібно виділити весь об&apos;єкт для установки прав.
223 </string>
224 </panel>
225 <panel label="Об&apos;єкт" name="Object">
226 <text name="select_single">
227 Виберіть тільки один примітив для правки параметрів.
228 </text>
229 <text name="edit_object">
230 Правка параметрів об&apos;єкта:
231 </text>
232 <check_box label="Блокув." name="checkbox locked"
233 tool_tip="Запобігає пересуванню і видаленню об&apos;єкта. Корисно використовувати під час будівництва, щоб уникнути випадкових змін." />
234 <check_box label="Фізичний" name="Physical Checkbox Ctrl"
235 tool_tip="Об&apos;єкти можна буде штовхати і буде працювати гравітація." />
236 <check_box label="Тимчасовий" name="Temporary Checkbox Ctrl"
237 tool_tip="Об&apos;єкт зникне через 1 хв після створення." />
238 <check_box label="Фантом" name="Phantom Checkbox Ctrl"
239 tool_tip="Об&apos;єкт не буде зіштовхуватися з іншими об&apos;єктами і аватарами" />
240 <text name="label position">
241 Позиція(метри)
242 </text>
243 <spinner label="X" name="Pos X" />
244 <spinner label="Y" name="Pos Y" />
245 <spinner label="Z" name="Pos Z" />
246 <text name="label size">
247 Розмір(метри)
248 </text>
249 <spinner label="X" name="Scale X" />
250 <spinner label="Y" name="Scale Y" />
251 <spinner label="Z" name="Scale Z" />
252 <text name="label rotation">
253 Обертання(градуси)
254 </text>
255 <spinner label="X" name="Rot X" />
256 <spinner label="Y" name="Rot Y" />
257 <spinner label="Z" name="Rot Z" />
258 <text name="label material">
259 Матеріал
260 </text>
261 <combo_box name="material">
262 <combo_item name="Stone">
263 Камінь
264 </combo_item>
265 <combo_item name="Metal">
266 Метал
267 </combo_item>
268 <combo_item name="Glass">
269 Скло
270 </combo_item>
271 <combo_item name="Wood">
272 Дерево
273 </combo_item>
274 <combo_item name="Flesh">
275 Плоть
276 </combo_item>
277 <combo_item name="Plastic">
278 Пластик
279 </combo_item>
280 <combo_item name="Rubber">
281 Резина
282 </combo_item>
283 </combo_box>
284 <text name="label basetype">
285 Тип примітива
286 </text>
287 <combo_box name="comboBaseType">
288 <combo_item name="Box">
289 Ящик
290 </combo_item>
291 <combo_item name="Cylinder">
292 Циліндр
293 </combo_item>
294 <combo_item name="Prism">
295 Призма
296 </combo_item>
297 <combo_item name="Sphere">
298 Сфера
299 </combo_item>
300 <combo_item name="Torus">
301 Тор
302 </combo_item>
303 <combo_item name="Tube">
304 Труба
305 </combo_item>
306 <combo_item name="Ring">
307 Кільце
308 </combo_item>
309 <combo_item name="Sculpted">
310 Скульптурний
311 </combo_item>
312 </combo_box>
313 <text name="text cut">
314 Розріз початок і кінець
315 </text>
316 <spinner label="B" name="cut begin" />
317 <spinner label="E" name="cut end" />
318 <text name="text hollow">
319 Порожнина
320 </text>
321 <text name="text skew">
322 Нахил
323 </text>
324 <text name="Hollow Shape">
325 Порожня форма
326 </text>
327 <combo_box name="hole">
328 <combo_item name="Default">
329 Типова
330 </combo_item>
331 <combo_item name="Circle">
332 Круг
333 </combo_item>
334 <combo_item name="Square">
335 Квадрат
336 </combo_item>
337 <combo_item name="Triangle">
338 Трикутник
339 </combo_item>
340 </combo_box>
341 <text name="text twist">
342 Початок і кінець згину
343 </text>
344 <spinner label="B" name="Twist Begin" />
345 <spinner label="E" name="Twist End" />
346 <text name="scale_taper">
347 Конус
348 </text>
349 <text name="scale_hole">
350 Розмір отвору
351 </text>
352 <spinner label="X" name="Taper Scale X" />
353 <spinner label="Y" name="Taper Scale Y" />
354 <text name="text topshear">
355 Верхній зріз
356 </text>
357 <spinner label="X" name="Shear X" />
358 <spinner label="Y" name="Shear Y" />
359 <text name="advanced_cut">
360 Початок і кінець вертик. розрізу
361 </text>
362 <text name="advanced_dimple">
363 Початок і кінець впадини
364 </text>
365 <spinner label="B" name="Path Limit Begin" />
366 <spinner label="E" name="Path Limit End" />
367 <text name="text taper2">
368 Конус
369 </text>
370 <spinner label="X" name="Taper X" />
371 <spinner label="Y" name="Taper Y" />
372 <text name="text radius delta">
373 Радіус
374 </text>
375 <text name="text revolutions">
376 Обертання
377 </text>
378 <texture_picker label="Скульптурна текстура" name="sculpt texture control"
379 tool_tip="Натисніть для вибору картинки" />
380 <text name="label sculpt type">
381 Тип склеювання
382 </text>
383 <combo_box name="sculpt type control">
384 <combo_item name="None">
385 (немає)
386 </combo_item>
387 <combo_item name="Sphere">
388 Сфера
389 </combo_item>
390 <combo_item name="Torus">
391 Тор
392 </combo_item>
393 <combo_item name="Plane">
394 Плоский
395 </combo_item>
396 <combo_item name="Cylinder">
397 Циліндр
398 </combo_item>
399 </combo_box>
400 </panel>
401 <panel label="Особ." name="Features">
402 <text name="select_single">
403 Виберіть тільки один примітив для правки характеристик.
404 </text>
405 <text name="edit_object">
406 Правити характеристики об&apos;єкта:
407 </text>
408 <check_box label="Гнучкий шлях" name="Flexible1D Checkbox Ctrl"
409 tool_tip="Дозволяє объекту згинатися по осі Z. (Тільки для клієнта)" />
410 <spinner label="М&apos;якість" name="FlexNumSections" />
411 <spinner label="Гравітація" name="FlexGravity" />
412 <spinner label="Розтяг." name="FlexFriction" />
413 <spinner label="Вітер" name="FlexWind" />
414 <spinner label="Натяг" name="FlexTension" />
415 <spinner label="Сила по X" name="FlexForceX" />
416 <spinner label="Сила по Y" name="FlexForceY" />
417 <spinner label="Сила по Z" name="FlexForceZ" />
418 <check_box label="Світло" name="Light Checkbox Ctrl"
419 tool_tip="Об&apos;єкт буде випромінювати світло" />
420 <text name="label color">
421 Колір
422 </text>
423 <color_swatch label="" name="colorswatch"
424 tool_tip="Натисніть для вибору кольора" />
425 <spinner label="Інтенсив." name="Light Intensity" />
426 <spinner label="Радіус" name="Light Radius" />
427 <spinner label="Спад" name="Light Falloff" />
428 </panel>
429 <panel label="Текстура" name="Texture">
430 <texture_picker label="Текстура" name="texture control"
431 tool_tip="Натисніть для вибору картинки" />
432 <color_swatch label="Колір" name="colorswatch"
433 tool_tip="Натисніть для вибору кольора" />
434 <text name="color trans">
435 Прозорість %
436 </text>
437 <text name="glow label">
438 Світіння
439 </text>
440 <check_box label="Повна яск." name="checkbox fullbright" />
441 <text name="tex gen">
442 Мапінг
443 </text>
444 <combo_box name="combobox texgen">
445 <combo_item name="Default">
446 Типовий
447 </combo_item>
448 <combo_item name="Planar">
449 Плоский
450 </combo_item>
451 </combo_box>
452 <text name="label shininess">
453 Блиск
454 </text>
455 <combo_box name="combobox shininess">
456 <combo_item name="None">
457 Немає
458 </combo_item>
459 <combo_item name="Low">
460 Низький
461 </combo_item>
462 <combo_item name="Medium">
463 Середній
464 </combo_item>
465 <combo_item name="High">
466 Високий
467 </combo_item>
468 </combo_box>
469 <text name="label bumpiness">
470 Опуклість
471 </text>
472 <combo_box name="combobox bumpiness">
473 <combo_item name="None">
474 Немає
475 </combo_item>
476 <combo_item name="Brightness">
477 Яскравість
478 </combo_item>
479 <combo_item name="Darkness">
480 Темрява
481 </combo_item>
482 <combo_item name="woodgrain">
483 дерево
484 </combo_item>
485 <combo_item name="bark">
486 кора
487 </combo_item>
488 <combo_item name="bricks">
489 цегла
490 </combo_item>
491 <combo_item name="checker">
492 шахова
493 </combo_item>
494 <combo_item name="concrete">
495 бетон
496 </combo_item>
497 <combo_item name="crustytile">
498 твер.плитка
499 </combo_item>
500 <combo_item name="cutstone">
501 тесан.камінь
502 </combo_item>
503 <combo_item name="discs">
504 диски
505 </combo_item>
506 <combo_item name="gravel">
507 гравій
508 </combo_item>
509 <combo_item name="petridish">
510 плитка
511 </combo_item>
512 <combo_item name="siding">
513 запасн.
514 </combo_item>
515 <combo_item name="stonetile">
516 камін.плитка
517 </combo_item>
518 <combo_item name="stucco">
519 штукатурка
520 </combo_item>
521 <combo_item name="suction">
522 всмокт.
523 </combo_item>
524 <combo_item name="weave">
525 зплетіння
526 </combo_item>
527 </combo_box>
528 <text name="tex scale">
529 Повторів на кожній грані
530 </text>
531 <spinner label="Горизонталь (U)" name="TexScaleU" />
532 <check_box label="Пов. 180гр." name="checkbox flip s" />
533 <spinner label="Вертикаль (V)" name="TexScaleV" />
534 <check_box label="Пов. 180гр." name="checkbox flip t" />
535 <text name="tex rotate">
536 Обертання (град)
537 </text>
538 <string name="string repeats per meter">
539 Повторів/метр
540 </string>
541 <string name="string repeats per face">
542 Повторів/грань
543 </string>
544 <text name="rpt">
545 Повторів на метр
546 </text>
547 <button label="Застосув." label_selected="Застосув."
548 name="button apply" />
549 <text name="tex offset">
550 Зсув
551 </text>
552 <spinner label="Горизонталь (U)" name="TexOffsetU" />
553 <spinner label="Вертикаль (V)" name="TexOffsetV" />
554 <text name="textbox autofix">
555 Застосув. медіа-текстуру
556(спочатку зав.)
557 </text>
558 <button label="Вирівн." label_selected="Вирівн." name="button align" />
559 </panel>
560 <panel label="Зміст" name="Contents">
561 <button label="Новий скрипт..." label_selected="Новий скрипт..."
562 name="button new script" />
563 </panel>
564 </tab_container>
565 <panel name="land info panel">
566 <text name="label_area_price">
567 Ціна: L$[PRICE] за [AREA] кв.м
568 </text>
569 <text name="label_area">
570 Площа: [AREA] кв.м.
571 </text>
572 <button label="Купити Землю" label_selected="Купити Землю"
573 name="button buy land" />
574 <button label="Покин. Землю" label_selected="Покин. Землю"
575 name="button abandon land" />
576 <button label="Розділити..." label_selected="Розділити..."
577 name="button subdivide land" />
578 <button label="З&apos;єднати..." label_selected="З&apos;єднати..."
579 name="button join land" />
580 <button label="Про землю..." label_selected="Про землю..."
581 name="button about land" />
582 </panel>
583 <string name="status_rotate">
584 Рухайте кольорові вказівники для обертання об&apos;єкта
585 </string>
586 <string name="status_scale">
587 Натисн. і протягніть для зміни розміру
588 </string>
589 <string name="status_move">
590 Перетягніть, щоб здвинути,shift+тяг.коп.
591 </string>
592 <string name="status_modifyland">
593 Натисн. і тримайте для правки землі
594 </string>
595 <string name="status_camera">
596 Натисн. і тягніть для зміни виду
597 </string>
598 <string name="status_grab">
599 Тягніть - рух об&apos;єктів, Ctrl - підйом, Ctrl-Shift - поворот
600 </string>
601 <string name="status_place">
602 Натисн. в світі для створення, shift+клік для вибору
603 </string>
604 <string name="status_selectland">
605 Натисніть і перетягн. для вибору землі
606 </string>
607 <string name="grid_screen_text">
608 Екран
609 </string>
610 <string name="grid_local_text">
611 Локально
612 </string>
613 <string name="grid_world_text">
614 Світ
615 </string>
616 <string name="grid_reference_text">
617 Посилан.
618 </string>
619 <string name="grid_attachment_text">
620 Додатки
621 </string>
622</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_top_objects.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_top_objects.xml
new file mode 100644
index 0000000..930f34a
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_top_objects.xml
@@ -0,0 +1,50 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="top_objects" title="Завантаження...">
3 <text name="title_text">
4 Завантаж...
5 </text>
6 <scroll_list name="objects_list">
7 <column label="Рахунок" name="score" />
8 <column label="Ім&apos;я" name="name" />
9 <column label="Власник" name="owner" />
10 <column label="Розміщення" name="location" />
11 </scroll_list>
12 <text name="id_text">
13 ID об&apos;єкта:
14 </text>
15 <button label="Показувати маяк" name="show_beacon_btn" />
16 <text name="obj_name_text">
17 Назва об&apos;єкта:
18 </text>
19 <button label="Фільтр" name="filter_object_btn" />
20 <text name="owner_name_text">
21 Ім&apos;я власника:
22 </text>
23 <button label="Фільтр" name="filter_owner_btn" />
24 <button label="Повернути вибране" name="return_selected_btn" />
25 <button label="Повернути все" name="return_all_btn" />
26 <button label="Заблокувати вибране" name="disable_selected_btn" />
27 <button label="Заблокувати все" name="disable_all_btn" />
28 <button label="Оновити" name="refresh_btn" />
29 <string name="top_scripts_title">
30 Топ скриптів
31 </string>
32 <string name="top_scripts_text">
33 [COUNT] скриптів виконується за [TIME] мс
34 </string>
35 <string name="scripts_score_label">
36 Час
37 </string>
38 <string name="top_colliders_title">
39 Топ зіткнень
40 </string>
41 <string name="top_colliders_text">
42 Топ [COUNT] об&apos;єктів потенційно небезпечних для зіткнень
43 </string>
44 <string name="colliders_score_label">
45 Рахунок
46 </string>
47 <string name="none_descriptor">
48 Не знайдено.
49 </string>
50</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_tos.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_tos.xml
new file mode 100644
index 0000000..6212f73
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_tos.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="modal container" title="">
3 <button label="Продовжити" label_selected="Продовжити"
4 name="Continue" />
5 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel" />
6 <radio_group name="tos_agreement">
7 <radio_item name="radio_disagree">
8 Я не згоден з Умовами надання послуг
9 </radio_item>
10 <radio_item name="radio_agree">
11 Я згоден з Умовами надання послуг
12 </radio_item>
13 </radio_group>
14 <text name="tos_title">
15 Умови надання послуг
16 </text>
17 <text name="tos_heading">
18 Будь ласка уважно прочитайте наступні умови обслуговування.
19Щоб продовжити завантаження Second Life, Ви маєте прийняти цю угоду.
20 </text>
21 <text_editor name="tos_text">
22 Текст_TOS
23 </text_editor>
24 <string name="real_url">
25 http://secondlife.com/app/tos/
26 </string>
27</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_url_entry.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_url_entry.xml
new file mode 100644
index 0000000..c3377e2
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_url_entry.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="url_entry" title="">
3 <text name="media_label">
4 Медіа URL:
5 </text>
6 <button label="OK" name="ok_btn" />
7 <button label="Відміна" name="cancel_btn" />
8 <button label="Очистити" name="clear_btn" />
9 <text name="loading_label">
10 Завантаження...
11 </text>
12</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_voice_wizard.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_voice_wizard.xml
new file mode 100644
index 0000000..f746d0c
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_voice_wizard.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="floater_voice_wizard" title="Настройка голосу">
3 <panel name="content_panel">
4 <button label="Попередній" name="back_btn" />
5 <button label="Наступний" name="next_btn" />
6 <button label="Кінець" name="ok_btn" />
7 <button label="Відміна" name="cancel_btn" />
8 </panel>
9</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_water.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_water.xml
new file mode 100644
index 0000000..f2637de
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_water.xml
@@ -0,0 +1,106 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Water Floater" title="Розшир. редактор води">
3 <text type="string" length="1" name="KeyFramePresetsText">
4 Настройки води:
5 </text>
6 <button label="Новий" label_selected="Новий" name="WaterNewPreset" />
7 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти"
8 name="WaterSavePreset" />
9 <button label="Видалити" label_selected="Видалити"
10 name="WaterDeletePreset" />
11 <tab_container name="Water Tabs">
12 <panel label="Установки" name="Settings">
13 <text type="string" length="1" name="BHText">
14 Колір водного туману
15 </text>
16 <button label="?" name="WaterFogColorHelp" />
17 <color_swatch label="" name="WaterFogColor"
18 tool_tip="Натисніть для вибору кольору" />
19 <text type="string" length="1" name="WaterFogDensText">
20 Щільність туману
21 </text>
22 <button label="?" name="WaterFogDensityHelp" />
23 <slider label="" name="WaterFogDensity" />
24 <text type="string" length="1" name="WaterUnderWaterFogModText">
25 Підводний коеф-т
26 </text>
27 <button label="?" name="WaterUnderWaterFogModHelp" />
28 <slider label="" name="WaterUnderWaterFogMod" />
29 <text type="string" length="1" name="BDensText">
30 Рівень відобр. хвиль
31 </text>
32 <button label="?" name="WaterNormalScaleHelp" />
33 <text type="string" length="1" name="BHText2">
34 1
35 </text>
36 <text type="string" length="1" name="BHText3">
37 2
38 </text>
39 <text type="string" length="1" name="BHText4">
40 3
41 </text>
42 <slider label="" name="WaterNormalScaleX" />
43 <slider label="" name="WaterNormalScaleY" />
44 <slider label="" name="WaterNormalScaleZ" />
45 <text type="string" length="1" name="HDText">
46 Масштаб Френеля
47 </text>
48 <button label="?" name="WaterFresnelScaleHelp" />
49 <slider label="" name="WaterFresnelScale" />
50 <text type="string" length="1" name="FresnelOffsetText">
51 Зсув Френеля
52 </text>
53 <button label="?" name="WaterFresnelOffsetHelp" />
54 <slider label="" name="WaterFresnelOffset" />
55 <text type="string" length="1" name="DensMultText">
56 Масштаб заломлення вище
57 </text>
58 <button label="?" name="WaterScaleAboveHelp" />
59 <slider label="" name="WaterScaleAbove" />
60 <text type="string" length="1" name="WaterScaleBelowText">
61 Масштаб заломлення нижче
62 </text>
63 <button label="?" name="WaterScaleBelowHelp" />
64 <slider label="" name="WaterScaleBelow" />
65 <text type="string" length="1" name="MaxAltText">
66 Коеф-т плями
67 </text>
68 <button label="?" name="WaterBlurMultiplierHelp" />
69 <slider label="" name="WaterBlurMult" />
70 </panel>
71 <panel label="Image" name="Waves">
72 <text type="string" length="1" name="BHText">
73 Напрям великих хвиль
74 </text>
75 <button label="?" name="WaterWave1Help" />
76 <text type="string" length="1" name="WaterWave1DirXText">
77 X
78 </text>
79 <text type="string" length="1" name="WaterWave1DirYText">
80 Y
81 </text>
82 <slider label="" name="WaterWave1DirX" />
83 <slider label="" name="WaterWave1DirY" />
84 <text type="string" length="1" name="BHText2">
85 Напрям малих хвиль
86 </text>
87 <button label="?" name="WaterWave2Help" />
88 <text type="string" length="1" name="WaterWave2DirXText">
89 X
90 </text>
91 <text type="string" length="1" name="WaterWave2DirYText">
92 Y
93 </text>
94 <slider label="" name="WaterWave2DirX" />
95 <slider label="" name="WaterWave2DirY" />
96 <text type="string" length="1" name="BHText3">
97 Звичайна карта
98 </text>
99 <button label="?" name="WaterNormalMapHelp" />
100 <texture_picker label="" name="WaterNormalMap" />
101 </panel>
102 </tab_container>
103 <string name="WLDefaultWaterNames">
104 Default:Glassy:Pond:Murky:Second Plague:SNAKE!!!:Valdez
105 </string>
106</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_wearable_save_as.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_wearable_save_as.xml
new file mode 100644
index 0000000..631d9ad
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_wearable_save_as.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="modal container" title="">
3 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save" />
4 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel" />
5 <text type="string" length="1" name="Save item as:">
6 Збер. ел-т як:
7 </text>
8 <line_editor name="name ed">
9 Новий [DESC]
10 </line_editor>
11</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_windlight_options.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_windlight_options.xml
new file mode 100644
index 0000000..0626f7e
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_windlight_options.xml
@@ -0,0 +1,231 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="WindLight floater" title="Розширений редактор неба">
3 <text type="string" length="1" name="KeyFramePresetsText">
4 Настройка неба:
5 </text>
6 <button label="Новий" label_selected="Новий" name="WLNewPreset" />
7 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="WLSavePreset" />
8 <button label="Видалити" label_selected="Видалити"
9 name="WLDeletePreset" />
10 <button label="Редактор цикла дня"
11 label_selected="Редактор цикла дня"
12 name="WLDayCycleMenuButton" />
13 <tab_container name="WindLight Tabs">
14 <panel label="Атмосфера" name="Atmosphere">
15 <text type="string" length="1" name="BHText">
16 Горизонт
17 </text>
18 <button label="?" name="WLBlueHorizonHelp" />
19 <text type="string" length="1" name="BHText2">
20 R
21 </text>
22 <text type="string" length="1" name="BHText3">
23 G
24 </text>
25 <text type="string" length="1" name="BHText4">
26 B
27 </text>
28 <text type="string" length="1" name="BHText5">
29 I
30 </text>
31 <slider label="" name="WLBlueHorizonR" />
32 <slider label="" name="WLBlueHorizonG" />
33 <slider label="" name="WLBlueHorizonB" />
34 <slider label="" name="WLBlueHorizonI" />
35 <text type="string" length="1" name="BDensText">
36 Горизонт туману
37 </text>
38 <button label="?" name="WLHazeHorizonHelp" />
39 <slider label="" name="WLHazeHorizon" />
40 <text type="string" length="1" name="BDensText2">
41 Щільність плями
42 </text>
43 <button label="?" name="WLBlueDensityHelp" />
44 <text type="string" length="1" name="BHText6">
45 R
46 </text>
47 <text type="string" length="1" name="BHText7">
48 G
49 </text>
50 <text type="string" length="1" name="BHText8">
51 B
52 </text>
53 <text type="string" length="1" name="BHText9">
54 I
55 </text>
56 <slider label="" name="WLBlueDensityR" />
57 <slider label="" name="WLBlueDensityG" />
58 <slider label="" name="WLBlueDensityB" />
59 <slider label="" name="WLBlueDensityI" />
60 <text type="string" length="1" name="HDText">
61 Щільність туману
62 </text>
63 <button label="?" name="WLHazeDensityHelp" />
64 <slider label="" name="WLHazeDensity" />
65 <text type="string" length="1" name="DensMultText">
66 Множник щільності
67 </text>
68 <button label="?" name="WLDensityMultHelp" />
69 <slider label="" name="WLDensityMult" />
70 <text type="string" length="1" name="WLDistanceMultText">
71 Множник дистанції
72 </text>
73 <button label="?" name="WLDistanceMultHelp" />
74 <slider label="" name="WLDistanceMult" />
75 <text type="string" length="1" name="MaxAltText">
76 Максимальна висота
77 </text>
78 <button label="?" name="WLMaxAltitudeHelp" />
79 <slider label="" name="WLMaxAltitude" />
80 </panel>
81 <panel label="Освітлення" name="Lighting">
82 <text type="string" length="1" name="SLCText">
83 Колір Сонця/Місяця
84 </text>
85 <button label="?" name="WLSunlightColorHelp" />
86 <text type="string" length="1" name="BHText">
87 R
88 </text>
89 <text type="string" length="1" name="BHText2">
90 G
91 </text>
92 <text type="string" length="1" name="BHText3">
93 B
94 </text>
95 <text type="string" length="1" name="BHText4">
96 I
97 </text>
98 <slider label="" name="WLSunlightR" />
99 <slider label="" name="WLSunlightG" />
100 <slider label="" name="WLSunlightB" />
101 <slider label="" name="WLSunlightI" />
102 <text type="string" length="1" name="TODText">
103 Позиція Сонця/Місяця
104 </text>
105 <button label="?" name="WLTimeOfDayHelp" />
106 <slider label="" name="WLSunAngle" />
107 <text type="string" length="1" name="WLAmbientText">
108 Оточуючий
109 </text>
110 <button label="?" name="WLAmbientHelp" />
111 <text type="string" length="1" name="BHText5">
112 R
113 </text>
114 <text type="string" length="1" name="BHText6">
115 G
116 </text>
117 <text type="string" length="1" name="BHText7">
118 B
119 </text>
120 <text type="string" length="1" name="BHText8">
121 I
122 </text>
123 <slider label="" name="WLAmbientR" />
124 <slider label="" name="WLAmbientG" />
125 <slider label="" name="WLAmbientB" />
126 <slider label="" name="WLAmbientI" />
127 <text type="string" length="1" name="WLEastAngleText">
128 Східний кут
129 </text>
130 <button label="?" name="WLEastAngleHelp" />
131 <slider label="" name="WLEastAngle" />
132 <text type="string" length="1" name="SunGlowText">
133 Світіння Сонця
134 </text>
135 <button label="?" name="WLSunGlowHelp" />
136 <slider label="Фокус" name="WLGlowB" />
137 <slider label="Розмір" name="WLGlowR" />
138 <text type="string" length="1" name="SceneGammaText">
139 Гама сцени
140 </text>
141 <button label="?" name="WLSceneGammaHelp" />
142 <slider label="" name="WLGamma" />
143 <text type="string" length="1" name="WLStarText">
144 Яскравість зірок
145 </text>
146 <button label="?" name="WLStarBrightnessHelp" />
147 <slider label="" name="WLStarAlpha" />
148 </panel>
149 <panel label="Хмари" name="Clouds">
150 <text type="string" length="1" name="WLCloudColorText">
151 Колір хмар
152 </text>
153 <button label="?" name="WLCloudColorHelp" />
154 <text type="string" length="1" name="BHText">
155 R
156 </text>
157 <text type="string" length="1" name="BHText2">
158 G
159 </text>
160 <text type="string" length="1" name="BHText3">
161 B
162 </text>
163 <text type="string" length="1" name="BHText4">
164 I
165 </text>
166 <slider label="" name="WLCloudColorR" />
167 <slider label="" name="WLCloudColorG" />
168 <slider label="" name="WLCloudColorB" />
169 <slider label="" name="WLCloudColorI" />
170 <text type="string" length="1" name="WLCloudColorText2">
171 XY/щільність хмар
172 </text>
173 <button label="?" name="WLCloudDensityHelp" />
174 <text type="string" length="1" name="BHText5">
175 X
176 </text>
177 <text type="string" length="1" name="BHText6">
178 Y
179 </text>
180 <text type="string" length="1" name="BHText7">
181 D
182 </text>
183 <slider label="" name="WLCloudX" />
184 <slider label="" name="WLCloudY" />
185 <slider label="" name="WLCloudDensity" />
186 <text type="string" length="1" name="WLCloudCoverageText">
187 Хмарність
188 </text>
189 <button label="?" name="WLCloudCoverageHelp" />
190 <slider label="" name="WLCloudCoverage" />
191 <text type="string" length="1" name="WLCloudScaleText">
192 Розміри хмар
193 </text>
194 <button label="?" name="WLCloudScaleHelp" />
195 <slider label="" name="WLCloudScale" />
196 <text type="string" length="1" name="WLCloudDetailText">
197 Детальність хмар (XY/щільність)
198 </text>
199 <button label="?" name="WLCloudDetailHelp" />
200 <text type="string" length="1" name="BHText8">
201 X
202 </text>
203 <text type="string" length="1" name="BHText9">
204 Y
205 </text>
206 <text type="string" length="1" name="BHText10">
207 D
208 </text>
209 <slider label="" name="WLCloudDetailX" />
210 <slider label="" name="WLCloudDetailY" />
211 <slider label="" name="WLCloudDetailDensity" />
212 <text type="string" length="1" name="WLCloudScrollXText">
213 Хмари по X
214 </text>
215 <button label="?" name="WLCloudScrollXHelp" />
216 <check_box label="Заблокувати" name="WLCloudLockX" />
217 <slider label="" name="WLCloudScrollX" />
218 <text type="string" length="1" name="WLCloudScrollYText">
219 Хмари по Y
220 </text>
221 <button label="?" name="WLCloudScrollYHelp" />
222 <check_box label="Заблокувати" name="WLCloudLockY" />
223 <slider label="" name="WLCloudScrollY" />
224 <check_box label="Малювати класичні облака" name="DrawClassicClouds" />
225 <button label="?" name="WLClassicCloudsHelp" />
226 </panel>
227 </tab_container>
228 <string name="WLDefaultSkyNames">
229 A-12AM:A-12PM:A-3AM:A-3PM:A-4.30PM:A-6AM:A-6PM:A-9AM:A-9PM:Barcelona:Blizzard:Blue Midday:Coastal Afternoon:Coastal Sunset:Default:Desert Sunset:Fine Day:Fluffy Big Clouds:Foggy:Funky Funky:Funky Funky Funky:Gelatto:Ghost:Incongruent Truths:Midday 1:Midday 2:Midday 3:Midday 4:Night:Pirate:Purple:Sailor&apos;s Delight:Sheer Sensuality
230 </string>
231</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_world_map.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_world_map.xml
new file mode 100644
index 0000000..8ff14fb
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_world_map.xml
@@ -0,0 +1,91 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="worldmap" title="Карта світу">
3 <tab_container name="maptab">
4 <panel label="Об&apos;єкти" name="objects_mapview" />
5 <panel label="Місцевість" name="terrain_mapview" />
6 </tab_container>
7 <text name="land_for_sale_label">
8 Земля прод.
9 </text>
10 <text name="auction_label">
11 Аукціон
12 </text>
13 <text name="you_label">
14 Ви
15 </text>
16 <text name="home_label">
17 Дім
18 </text>
19 <button label="Додому" label_selected="Додому" name="Go Home"
20 tool_tip="Телепортуватися Додому" />
21 <text name="classifieds_label">
22 Реклама
23 </text>
24 <check_box label="" name="class_chk" />
25 <text name="person_label">
26 Людина
27 </text>
28 <check_box label="" name="people_chk" />
29 <text name="infohub_label">
30 Інфохаб
31 </text>
32 <check_box label="" name="infohub_chk" />
33 <text name="telehub_label">
34 Телехаб
35 </text>
36 <check_box label="" name="telehubchk" />
37 <text name="land_for_sale_label2">
38 Земля прод.
39 </text>
40 <check_box label="" name="land_for_sale_chk" />
41 <text name="events_label">
42 Події
43 </text>
44 <check_box label="" name="event_chk" />
45
46 <check_box label="" name="event_mature_chk" />
47 <combo_box label="Друзі онлайн" name="friend combo"
48 tool_tip="Показувати друзів на карті">
49 <combo_item name="none_selected">
50 Друзі онлайн
51 </combo_item>
52 </combo_box>
53 <combo_box label="Мої закладки" name="landmark combo"
54 tool_tip="Показувати закладки на карті">
55 <combo_item name="none_selected">
56 Мої закладки
57 </combo_item>
58 </combo_box>
59 <line_editor label="Пошук по назві регіона" name="location"
60 tool_tip="Введіть назву регіона" />
61 <button label="Пошук" name="DoSearch" tool_tip="Пошук по регіону" />
62 <text name="search_label">
63 Результати пошуку:
64 </text>
65 <scroll_list name="search_results">
66 <column label="" name="icon" />
67 <column label="" name="sim_name" />
68 </scroll_list>
69 <text name="location_label">
70 Розміщення:
71 </text>
72 <spinner name="spin x"
73 tool_tip="Показати X координату на карті" />
74 <spinner name="spin y"
75 tool_tip="Показати Y координату на карті" />
76 <spinner name="spin z"
77 tool_tip="Показати Z координату на карті" />
78 <button label="Телепорт" label_selected="Телепорт" name="Teleport"
79 tool_tip="Телепортуватися у вибране місце" />
80 <button label="Показати місце"
81 label_selected="Показати місце" name="Show Destination"
82 tool_tip="Центрувати карту на вибране місце" />
83 <button label="Очистити" label_selected="Очистити" name="Clear"
84 tool_tip="Зупинити пошук" />
85 <button label="Моє розміщ." label_selected="Моє розміщ."
86 name="Show My Location"
87 tool_tip="Центрувати карту на позицію аватара" />
88 <button label="Копіювати SLURL в буфер" name="copy_slurl"
89 tool_tip="Копіювати поточну локацію як SLURL для використання в Інтернет" />
90 <slider label="Масштаб" name="zoom slider" />
91</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_inventory.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_inventory.xml
new file mode 100644
index 0000000..d10494d
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_inventory.xml
@@ -0,0 +1,67 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<menu name="Popup">
3 <menu_item_call label="Купити" name="Task Buy" />
4 <menu_item_call label="Відкрити" name="Task Open" />
5 <menu_item_call label="Грати" name="Task Play" />
6 <menu_item_call label="Властив." name="Task Properties" />
7 <menu_item_call label="Перейменувати" name="Task Rename" />
8 <menu_item_call label="Видалити" name="Task Remove" />
9 <menu_item_call label="Очистити кошик" name="Empty Trash" />
10 <menu_item_call label="Очистити Загублене і знайдене"
11 name="Empty Lost And Found" />
12 <menu_item_call label="Нов.папка" name="New Folder" />
13 <menu_item_call label="Нов.скрипт" name="New Script" />
14 <menu_item_call label="Нов.замітка" name="New Note" />
15 <menu_item_call label="Нов.жест" name="New Gesture" />
16 <menu label="Нов.Одяг" name="New Clothes">
17 <menu_item_call label="Нов.сорочка" name="New Shirt" />
18 <menu_item_call label="Нов.штани" name="New Pants" />
19 <menu_item_call label="Нов.взуття" name="New Shoes" />
20 <menu_item_call label="Нов.шкарпетки" name="New Socks" />
21 <menu_item_call label="Нов.піджак" name="New Jacket" />
22 <menu_item_call label="Нов.спідниця" name="New Skirt" />
23 <menu_item_call label="Нов.рукавиці" name="New Gloves" />
24 <menu_item_call label="Нов.майка" name="New Undershirt" />
25 <menu_item_call label="Нов.труси" name="New Underpants" />
26 </menu>
27 <menu label="Нов.Част.Тіла" name="New Body Parts">
28 <menu_item_call label="Нов.тіло" name="New Shape" />
29 <menu_item_call label="Нов.шкіра" name="New Skin" />
30 <menu_item_call label="Нов.волосся" name="New Hair" />
31 <menu_item_call label="Нов.очі" name="New Eyes" />
32 </menu>
33 <menu_item_call label="Телепорт" name="Landmark Open" />
34 <menu_item_call label="Відкрити" name="Animation Open" />
35 <menu_item_call label="Відкрити" name="Sound Open" />
36 <menu_item_call label="Зтерти елемент" name="Purge Item" />
37 <menu_item_call label="Відновити елемент" name="Restore Item" />
38 <menu_item_call label="Відкрити" name="Open" />
39 <menu_item_call label="Властив." name="Properties" />
40 <menu_item_call label="Перейменувати" name="Rename" />
41 <menu_item_call label="Копіювати його ID" name="Copy Asset UUID" />
42 <menu_item_call label="Копіювати" name="Copy" />
43 <menu_item_call label="Вставити" name="Paste" />
44 <menu_item_call label="Видалити" name="Delete" />
45 <menu_item_call label="Зняти елементи" name="Take Off Items" />
46 <menu_item_call label="Додати в Набір" name="Add To Outfit" />
47 <menu_item_call label="Замінити Набор" name="Replace Outfit" />
48 <menu_item_call label="Почати чат-конференцію"
49 name="Conference Chat Folder" />
50 <menu_item_call label="Грати" name="Sound Play" />
51 <menu_item_call label="Про закладку" name="Teleport To Landmark" />
52 <menu_item_call label="Грати в світі" name="Animation Play" />
53 <menu_item_call label="Грати локально" name="Animation Audition" />
54 <menu_item_call label="Відправ. IM" name="Send Instant Message" />
55 <menu_item_call label="Запропонув. Телепорт..." name="Offer Teleport..." />
56 <menu_item_call label="Почати чат-конференцію" name="Conference Chat" />
57 <menu_item_call label="Активувати" name="Activate" />
58 <menu_item_call label="Деактивувати" name="Deactivate" />
59 <menu_item_call label="Зняти з себе" name="Detach From Yourself" />
60 <menu_item_call label="Одягти" name="Object Wear" />
61 <menu label="Прикріпити до" name="Attach To" />
62 <menu label="Прикріпити до HUD" name="Attach To HUD" />
63 <menu_item_call label="Правка" name="Wearable Edit" />
64 <menu_item_call label="Одягти" name="Wearable Wear" />
65 <menu_item_call label="Зняти" name="Take Off" />
66 <menu_item_call label="--без опцій--" name="--no options--" />
67</menu>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_login.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_login.xml
new file mode 100644
index 0000000..1d434bc
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_login.xml
@@ -0,0 +1,13 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<menu_bar name="Login Menu">
3 <menu label="Файл" name="File">
4 <menu_item_call label="Вихід" name="Quit" />
5 </menu>
6 <menu label="Правка" name="Edit">
7 <menu_item_call label="Настройки..." name="Preferences..." />
8 </menu>
9 <menu label="Допомога" name="Help">
10 <menu_item_call label="Допомога Second Life" name="Second Life Help" />
11 <menu_item_call label="Про Second Life..." name="About Second Life..." />
12 </menu>
13</menu_bar>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_attachment.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_attachment.xml
new file mode 100644
index 0000000..f89acc0
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_attachment.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<pie_menu name="Attachment Pie">
3 <menu_item_call label="Кинути" name="Drop" />
4 <menu_item_call label="Відкріпити" name="Detach" />
5 <menu_item_call label="Правка" name="Edit" />
6</pie_menu>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_avatar.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_avatar.xml
new file mode 100644
index 0000000..8c8093f
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_avatar.xml
@@ -0,0 +1,17 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<pie_menu name="Avatar Pie">
3 <menu_item_call label="Профіль..." name="Профіль..." />
4 <menu_item_call label="Заглушити" name="Avatar Mute" />
5 <menu_item_call label="Перейти" name="Go To" />
6 <menu_item_call label="Додати Друга" name="Add Friend" />
7 <menu_item_call label="Платити..." name="Pay..." />
8 <pie_menu label="Еще &gt;" name="More &gt;">
9 <menu_item_call label="Заморозити..." name="Freeze..." />
10 <menu_item_call label="Дати Візитку" name="Give Card" />
11 <menu_item_call label="Запр. в групу..." name="Invite..." />
12 <menu_item_call label="Викинути..." name="Eject..." />
13 <menu_item_call label="Налагодж..." name="Debug..." />
14 <menu_item_call label="Оглянути" name="Object Inspect" />
15 </pie_menu>
16 <menu_item_call label="Відправити IM..." name="Send IM..." />
17</pie_menu>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_land.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_land.xml
new file mode 100644
index 0000000..6b1f43a
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_land.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<pie_menu name="Land Pie">
3 <menu_item_call label="Про землю..." name="About Land..." />
4 <menu_item_call label="Створити" name="Create" />
5 <menu_item_call label="Ідти сюди" name="Go Here" />
6 <menu_item_call label="Сісти тут" name="Sit Here" />
7 <menu_item_call label="Купити пропуск..." name="Land Buy Pass" />
8 <menu_item_call label="Правити ландшафт" name="Edit Terrain" />
9 <menu_item_call label="Купити землю..." name="Land Buy" />
10</pie_menu>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_object.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_object.xml
new file mode 100644
index 0000000..a443fe7
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_object.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<pie_menu name="Object Pie">
3 <menu_item_call label="Відкрити" name="Open" />
4 <menu_item_call label="Створити" name="Create" />
5 <menu_item_call label="Торкнутися" name="Object Touch" />
6 <menu_item_call label="Сісти тут" name="Object Sit" />
7 <menu_item_call label="Взяти" name="Pie Object Take" />
8 <menu_item_call label="Платити..." name="Pay..." />
9 <pie_menu label="Ще &gt;" name="More &gt;">
10 <menu_item_call label="Видалити" name="Delete" />
11 <menu_item_call label="Одягти" name="Wear" />
12 <menu_item_call label="Взяти копію" name="Take Copy" />
13 <pie_menu label="Прикріпити HUD &gt;" name="Object Attach HUD" />
14 <pie_menu label="Прикріпити &gt;" name="Object Attach" />
15 <menu_item_call label="Назад..." name="Return..." />
16 <pie_menu label="Ще &gt;" name="Rate Menu">
17 <menu_item_call label="Скарга..." name="Report Abuse..." />
18 <menu_item_call label="Заглушити" name="Object Mute" />
19 <menu_item_call label="Оглянути" name="Object Inspect" />
20 </pie_menu>
21 <menu_item_call label="Купити..." name="Buy..." />
22 </pie_menu>
23 <menu_item_call label="Правити..." name="Edit..." />
24</pie_menu>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_self.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_self.xml
new file mode 100644
index 0000000..35a1a27
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_self.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<pie_menu name="Self Pie">
3 <menu_item_call label="Профіль..." name="Profile..." />
4 <menu_item_call label="Групи..." name="Groups..." />
5 <menu_item_call label="Перейти..." name="Go..." />
6 <menu_item_call label="Встати" name="Stand Up" />
7 <menu_item_call label="Друзі..." name="Friends..." />
8 <menu_item_call label="Жести..." name="Gestures..." />
9 <pie_menu label="Зняти &gt;" name="Take Off &gt;">
10 <pie_menu label="Одяг &gt;" name="Clothes &gt;">
11 <menu_item_call label="Сорочка" name="Shirt" />
12 <menu_item_call label="Штани" name="Pants" />
13 <menu_item_call label="Взуття" name="Shoes" />
14 <menu_item_call label="Шкарпетки" name="Socks" />
15 <menu_item_call label="Піджак" name="Jacket" />
16 <menu_item_call label="Рукавиці" name="Gloves" />
17 <pie_menu label="Ще &gt;" name="More &gt;">
18 <menu_item_call label="Майка" name="Self Undershirt" />
19 <menu_item_call label="Весь одежда" name="All Clothes" />
20 <menu_item_call label="Труси" name="Self Underpants" />
21 </pie_menu>
22 <menu_item_call label="Юбка" name="Skirt" />
23 </pie_menu>
24 <pie_menu label="HUD &gt;" name="Object Detach HUD" />
25 <pie_menu label="Відкріпити &gt;" name="Object Detach" />
26 <menu_item_call label="Відкріпити Все" name="Detach All" />
27 </pie_menu>
28 <menu_item_call label="Зовнішніть..." name="Appearance..." />
29</pie_menu>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_slurl.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_slurl.xml
new file mode 100644
index 0000000..11e8c9b
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_slurl.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<menu name="Popup">
3 <menu_item_call label="Об URL" name="about_url" />
4 <menu_item_call label="Телепорт на URL" name="teleport_to_url" />
5 <menu_item_call label="Показ. на карті" name="show_on_map" />
6</menu>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_viewer.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_viewer.xml
new file mode 100644
index 0000000..f93d582
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_viewer.xml
@@ -0,0 +1,250 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<menu_bar name="Main Menu">
3 <menu label="Файл" name="File">
4 <tearoff_menu label="~~~~~~~~~~~" name="~~~~~~~~~~~" />
5 <menu label="Завантаження" name="upload">
6 <menu_item_call label="Зав.зображення (L$[COST])..." name="Upload Image" />
7 <menu_item_call label="Зав.звук (L$[COST])..." name="Upload Sound" />
8 <menu_item_call label="Зав.анімацію (L$[COST])..." name="Upload Animation" />
9 <menu_item_call label="Пакетне завантаження (L$[COST] за файл)..."
10 name="Bulk Upload" />
11 </menu>
12 <menu_item_separator label="-----------" name="separator" />
13 <menu_item_call label="Закрити вікно" name="Close Window" />
14 <menu_item_call label="Закрити всі вікна" name="Close All Windows" />
15 <menu_item_separator label="-----------" name="separator2" />
16 <menu_item_call label="Зберегти текстуру як..." name="Save Texture As..." />
17 <menu_item_separator label="-----------" name="separator3" />
18 <menu_item_call label="Зробити скріншот" name="Take Snapshot" />
19 <menu_item_call label="Скріншот на диск" name="Snapshot to Disk" />
20 <menu_item_separator label="-----------" name="separator4" />
21 <menu_item_call label="Вихід" name="Quit" />
22 </menu>
23 <menu label="Правка" name="Edit">
24 <menu_item_call label="Відмінити" name="Undo" />
25 <menu_item_call label="Повторити" name="Redo" />
26 <menu_item_separator label="-----------" name="separator" />
27 <menu_item_call label="Вирізати" name="Cut" />
28 <menu_item_call label="Копіювати" name="Copy" />
29 <menu_item_call label="Вставити" name="Paste" />
30 <menu_item_call label="Видалити" name="Delete" />
31 <menu_item_separator label="-----------" name="separator2" />
32 <menu_item_call label="Пошук..." name="Search..." />
33 <menu_item_separator label="-----------" name="separator3" />
34 <menu_item_call label="Виділити всі" name="Select All" />
35 <menu_item_call label="Зняти виділення" name="Deselect" />
36 <menu_item_separator label="-----------" name="separator4" />
37 <menu_item_call label="Дублікат" name="Duplicate" />
38 <menu_item_separator label="-----------" name="separator5" />
39 <menu label="Прикріпити об&apos;єкт" name="Attach Object" />
40 <menu label="Відкріпити об&apos;єкт" name="Detach Object" />
41 <menu label="Зняти весь одяг" name="Take Off Clothing">
42 <menu_item_call label="Сорочка" name="Shirt" />
43 <menu_item_call label="Штани" name="Pants" />
44 <menu_item_call label="Взуття" name="Shoes" />
45 <menu_item_call label="Шкарпетки" name="Socks" />
46 <menu_item_call label="Піджак" name="Jacket" />
47 <menu_item_call label="Рукавиці" name="Gloves" />
48 <menu_item_call label="Майка" name="Menu Undershirt" />
49 <menu_item_call label="Труси" name="Menu Underpants" />
50 <menu_item_call label="Спідниця" name="Skirt" />
51 <menu_item_call label="Весь одяг" name="All Clothes" />
52 </menu>
53 <menu_item_separator label="-----------" name="separator6" />
54 <menu_item_call label="Жести..." name="Gestures..." />
55 <menu_item_call label="Профіль..." name="Profile..." />
56 <menu_item_call label="Зовнішність..." name="Appearance..." />
57 <menu_item_separator label="-----------" name="separator7" />
58 <menu_item_check label="Друзі..." name="Friends..." />
59 <menu_item_call label="Групи..." name="Groups..." />
60 <menu_item_separator label="-----------" name="separator8" />
61 <menu_item_call label="Настройки..." name="Preferences..." />
62 </menu>
63 <menu label="Вид" name="View">
64 <tearoff_menu label="~~~~~~~~~~~" name="~~~~~~~~~~~" />
65 <menu_item_call label="Вид мишкою" name="Mouselook" />
66 <menu_item_check label="Будувати" name="Build" />
67 <menu_item_check label="Вид джойстиком" name="Joystick Flycam" />
68 <menu_item_call label="Скинути вид" name="Reset View" />
69 <menu_item_call label="Дивитися на співрозмовника"
70 name="Look at Last Chatter" />
71 <menu_item_separator label="-----------" name="separator" />
72 <menu_item_check label="Панель інструм." name="Toolbar" />
73 <menu_item_check label="Чат" name="Chat History" />
74 <menu_item_check label="Повідомлення" name="Instant Message" />
75 <menu_item_call label="Інвентар" name="Inventory" />
76 <menu_item_check label="Активні голоси" name="Active Speakers" />
77 <menu_item_check label="Список заглушених" name="Mute List" />
78 <menu_item_separator label="-----------" name="separator2" />
79 <menu_item_check label="Управл.камерою" name="Camera Controls" />
80 <menu_item_check label="Управл.рухом" name="Movement Controls" />
81 <menu_item_check label="Карта світу" name="World Map" />
82 <menu_item_check label="Міні-карта" name="Mini-Map" />
83 <menu_item_separator label="-----------" name="separator3" />
84 <menu_item_check label="Статистика" name="Statistics Bar" />
85 <menu_item_check label="Власність" name="Property Lines" />
86 <menu_item_check label="Власники землі" name="Land Owners" />
87 <menu_item_separator label="-----------" name="separator4" />
88 <menu label="Подсказки" name="Hover Tips">
89 <menu_item_check label="Показ.підказки" name="Show Tips" />
90 <menu_item_separator label="-----------" name="separator" />
91 <menu_item_check label="Підказки по землі" name="Land Tips" />
92 <menu_item_check label="Підказки по всім об&apos;єктам"
93 name="Tips On All Objects" />
94 </menu>
95 <menu_item_check label="Підсвічувати прозорі" name="Highlight Transparent" />
96 <menu_item_check label="Маяки завжди увімк." name="Beacons Always On" />
97 <menu label="Маяки" name="Beacons">
98 <menu_item_check label="Скриптовані об&apos;єкти при кліку"
99 name="Scripted Objects With Touch Only" />
100 <menu_item_check label="Скриптовані об&apos;єкти" name="Scripted Objects" />
101 <menu_item_check label="Фізичні.об&apos;єкти" name="Physical Objects" />
102 <menu_item_check label="Джерела Звуку" name="Sound Sources" />
103 <menu_item_check label="Джерела частинок" name="Particle Sources" />
104 <menu_item_separator label="-----------" name="separator" />
105 <menu_item_check label="Відмалювання Підсвітки" name="Render Highlights" />
106 <menu_item_check label="Відмалювання маяків" name="Render Beacons" />
107 <menu_item_separator label="-----------" name="separator2" />
108 <menu_item_check label="Сховати частинки" name="Hide Particles" />
109 <menu_item_separator label="-----------" name="separator3" />
110 <menu label="Ширина Маяків" name="Beacon Width">
111 <menu_item_call label="1" name="Beacon Width 1" />
112 <menu_item_call label="4" name="Beacon Width 4" />
113 <menu_item_call label="16" name="Beacon Width 16" />
114 <menu_item_call label="32" name="Beacon Width 32" />
115 </menu>
116 </menu>
117 <menu_item_check label="Показувати HUD-додатки" name="Show HUD Attachments" />
118 <menu_item_separator label="-----------" name="separator5" />
119 <menu_item_call label="Ближче" name="Zoom In" />
120 <menu_item_call label="Справжній розмір" name="Zoom Default" />
121 <menu_item_call label="Далі" name="Zoom Out" />
122 <menu_item_separator label="-----------" name="separator6" />
123 <menu_item_call label="На весь екран" name="Toggle Fullscreen" />
124 <menu_item_call label="Розмір UI за замовчуванням"
125 name="Set UI Size to Default" />
126 </menu>
127 <menu label="Світ" name="World">
128 <menu_item_call label="Чат" name="Chat" />
129 <menu_item_check label="Завжди бігти" name="Always Run" />
130 <menu_item_check label="Літати" name="Fly" />
131 <menu_item_separator label="-----------" name="separator" />
132 <menu_item_call label="Зробити тут закладку" name="Create Landmark Here" />
133 <menu_item_call label="Установити Дім тут" name="Set Home to Here" />
134 <menu_item_separator label="-----------" name="separator2" />
135 <menu_item_call label="Телепортуватися додому" name="Teleport Home" />
136 <menu_item_separator label="-----------" name="separator3" />
137 <menu_item_call label="Отошел" name="Set Away" />
138 <menu_item_call label="Занят" name="Set Busy" />
139 <menu_item_call label="Зупинити всі анімації" name="Stop All Animations" />
140 <menu_item_separator label="-----------" name="separator4" />
141 <menu_item_call label="Історія акаунта..." name="Account History..." />
142 <menu_item_call label="Управління акаунтом..." name="Manage My Account..." />
143 <menu_item_call label="Купити L$..." name="Buy and Sell L$..." />
144 <menu_item_separator label="-----------" name="separator5" />
145 <menu_item_call label="Моя земля..." name="My Land..." />
146 <menu_item_call label="Про землю..." name="About Land..." />
147 <menu_item_call label="Купити землю..." name="Buy Land..." />
148 <menu_item_call label="Регіон/Маєток..." name="Region/Estate..." />
149 <menu_item_separator label="-----------" name="separator6" />
150 <menu label="Настройки оточуючого середовища"
151 name="Environment Settings">
152 <menu_item_call label="Схід" name="Sunrise" />
153 <menu_item_call label="Полудень" name="Noon" />
154 <menu_item_call label="Захід" name="Sunset" />
155 <menu_item_call label="Північ" name="Midnight" />
156 <menu_item_call
157 label="Повернути регіону настройки за замовчуванням"
158 name="Revert to Region Default" />
159 <menu_item_separator label="-----------" name="separator" />
160 <menu_item_call label="Редактор оточ. середовища"
161 name="Environment Editor" />
162 </menu>
163 </menu>
164 <menu label="Інструменти" name="Tools">
165 <menu label="Вибір інструм." name="Select Tool">
166 <menu_item_call label="Фокус" name="Focus" />
167 <menu_item_call label="Рухати" name="Move" />
168 <menu_item_call label="Правка" name="Edit" />
169 <menu_item_call label="Створити" name="Create" />
170 <menu_item_call label="Земля" name="Land" />
171 </menu>
172 <menu_item_separator label="-----------" name="separator" />
173 <menu_item_check label="Обрати тільки мої об&apos;єкти"
174 name="Select Only My Objects" />
175 <menu_item_check label="Обрати тільки рухомі об&apos;єкти"
176 name="Select Only Movable Objects" />
177 <menu_item_check label="Вибір тих що поряд" name="Select By Surrounding" />
178 <menu_item_check label="Показати/сховати обране"
179 name="Show Hidden Selection" />
180 <menu_item_check
181 label="Показувати радіус освітлення при виборі"
182 name="Show Light Radius for Selection" />
183 <menu_item_check label="Показати промінь вибору" name="Show Selection Beam" />
184 <menu_item_separator label="-----------" name="separator2" />
185 <menu_item_check label="Прив&apos;язати до сітки" name="Snap to Grid" />
186 <menu_item_call label="Прив&apos;язати об&apos;єкт XY до сітки"
187 name="Snap Object XY to Grid" />
188 <menu_item_call label="Використовувати вибір для сітки"
189 name="Use Selection for Grid" />
190 <menu_item_call label="Опції сітки..." name="Grid Options..." />
191 <menu_item_separator label="-----------" name="separator3" />
192 <menu_item_check label="Правка об&apos;эдн. частин" name="Edit Linked Parts" />
193 <menu_item_call label="Об&apos;єднати" name="Link" />
194 <menu_item_call label="Від&apos;єданти" name="Unlink" />
195 <menu_item_separator label="-----------" name="separator4" />
196 <menu_item_call label="Фокус на обраному" name="Focus on Selection" />
197 <menu_item_call label="Наблизити до обраного" name="Zoom to Selection" />
198 <menu_item_call label="Купити об&apos;єкт" name="Menu Object Take" />
199 <menu_item_call label="Взяти копію" name="Take Copy" />
200 <menu_item_call label="Зберегти предмет назад в інвентар"
201 name="Save Object Back to My Inventory" />
202 <menu_item_call
203 label="Зберегти предмет назад в зміст об&apos;єкту"
204 name="Save Object Back to Object Contents" />
205 <menu_item_separator label="-----------" name="separator6" />
206 <menu_item_call label="Показати вікно налагод. скриптів"
207 name="Show Script Warning/Error Window" />
208 <menu_item_call label="Перекомпілювати обрані скрипти"
209 name="Recompile Scripts in Selection" />
210 <menu_item_call label="Скинути обраний скрипт"
211 name="Reset Scripts in Selection" />
212 <menu_item_call label="Запустити обрані скрипти"
213 name="Set Scripts to Running in Selection" />
214 <menu_item_call label="Зупинити обрані скрипты"
215 name="Set Scripts to Not Running in Selection" />
216 </menu>
217 <menu label="Допомога" name="Help">
218 <menu_item_call label="Допомога по Second Life" name="Second Life Help" />
219 <menu_item_call label="Підручник" name="Tutorial" />
220 <menu_item_separator label="-----------" name="separator" />
221 <menu_item_call label="Офіційний Linden-Блог..." name="Official Linden Blog..." />
222 <menu_item_separator label="-----------" name="separator2" />
223 <menu_item_call label="Підручник по скриптам..." name="Scripting Guide..." />
224 <menu_item_call label="Портал по скриптам..." name="Scripting Portal..." />
225 <menu_item_separator label="-----------" name="separator3" />
226 <menu_item_call label="Порушення..." name="Report Abuse..." />
227 <menu_item_call label="Удари, вибухи, толкання..."
228 name="Bumps, Pushes &amp;amp; Hits..." />
229 <menu_item_call label="Лаги" name="Lag Meter" />
230 <menu_item_separator label="-----------" name="separator7" />
231 <menu label="Повідомити про помилку" name="Bug Reporting">
232 <menu_item_call label="Публічний контроль помилок"
233 name="Public Issue Tracker..." />
234 <menu_item_call
235 label="Допомога по Публічному контролю помилок"
236 name="Publc Issue Tracker Help..." />
237 <menu_item_separator label="-----------" name="separator7" />
238 <menu_item_call label="Повідомити про помилку 101..."
239 name="Bug Reporing 101..." />
240 <menu_item_call label="Зауваження по безпеці..." name="Security Issues..." />
241 <menu_item_call label="ПВ Wiki" name="QA Wiki..." />
242 <menu_item_separator label="-----------" name="separator9" />
243 <menu_item_call label="Звіт про помилку..." name="Report Bug..." />
244 </menu>
245 <menu_item_separator label="-----------" name="separator5" />
246 <menu_item_call label="Замітки релізу..." name="Release Notes..." />
247 <menu_item_separator label="-----------" name="separator6" />
248 <menu_item_call label="Про Second Life..." name="About Second Life..." />
249 </menu>
250</menu_bar>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/mime_types.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/mime_types.xml
new file mode 100644
index 0000000..8e5c941
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/mime_types.xml
@@ -0,0 +1,225 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<mimetypes name="default">
3 <widgetset name="web">
4 <label name="web_label">
5 Зміст веб
6 </label>
7 <tooltip name="web_tooltip">
8 Це місце має веб-контент
9 </tooltip>
10 <playtip name="web_playtip">
11 Показати веб-контент
12 </playtip>
13 </widgetset>
14 <widgetset name="movie">
15 <label name="movie_label">
16 Фільм
17 </label>
18 <tooltip name="movie_tooltip">
19 Тут програється фільм
20 </tooltip>
21 <playtip name="movie_playtip">
22 Програти фільм
23 </playtip>
24 </widgetset>
25 <widgetset name="none">
26 <label name="none_label">
27 Немає змісту
28 </label>
29 <tooltip name="none_tooltip">
30 Тут немає медіа
31 </tooltip>
32 </widgetset>
33 <widgetset name="image">
34 <label name="image_label">
35 Зображення
36 </label>
37 <tooltip name="image_tooltip">
38 В цьому місці є зображення
39 </tooltip>
40 <playtip name="image_playtip">
41 Переглянути зображення в цьому місці
42 </playtip>
43 </widgetset>
44 <widgetset name="audio">
45 <label name="audio_label">
46 Аудіо
47 </label>
48 <tooltip name="audio_tooltip">
49 В цьому місці програється аудіо
50 </tooltip>
51 <playtip name="audio_playtip">
52 Прослухати аудіо в цьому місці
53 </playtip>
54 </widgetset>
55 <scheme name="rtsp">
56 <label name="rtsp_label">
57 Поток в реальному часі
58 </label>
59 </scheme>
60 <mimetype name="blank">
61 <label name="blank_label">
62 - Ні -
63 </label>
64 </mimetype>
65 <mimetype name="none/none">
66 <label name="none/none_label">
67 - Ні -
68 </label>
69 </mimetype>
70 <mimetype name="audio/*">
71 <label name="audio2_label">
72 Аудіо
73 </label>
74 </mimetype>
75 <mimetype name="video/*">
76 <label name="video2_label">
77 Відео
78 </label>
79 </mimetype>
80 <mimetype name="image/*">
81 <label name="image2_label">
82 Зображення
83 </label>
84 </mimetype>
85 <mimetype name="video/vnd.secondlife.qt.legacy">
86 <label name="vnd.secondlife.qt.legacy_label">
87 Фільм (QuickTime)
88 </label>
89 </mimetype>
90 <mimetype name="application/javascript">
91 <label name="application/javascript_label">
92 Javascript
93 </label>
94 </mimetype>
95 <mimetype name="application/ogg">
96 <label name="application/ogg_label">
97 Ogg Аудіо/Відео
98 </label>
99 </mimetype>
100 <mimetype name="application/pdf">
101 <label name="application/pdf_label">
102 PDF документ
103 </label>
104 </mimetype>
105 <mimetype name="application/postscript">
106 <label name="application/postscript_label">
107 Postscript документ
108 </label>
109 </mimetype>
110 <mimetype name="application/rtf">
111 <label name="application/rtf_label">
112 Rich Text (RTF)
113 </label>
114 </mimetype>
115 <mimetype name="application/xhtml+xml">
116 <label name="application/xhtml+xml_label">
117 Web Page (XHTML)
118 </label>
119 </mimetype>
120 <mimetype name="application/x-director">
121 <label name="application/x-director_label">
122 Macromedia Director
123 </label>
124 </mimetype>
125 <mimetype name="application/x-shockwave-flash">
126 <label name="application/x-shockwave-flash_label">
127 Flash
128 </label>
129 </mimetype>
130 <mimetype name="audio/mid">
131 <label name="audio/mid_label">
132 Аудіо (MIDI)
133 </label>
134 </mimetype>
135 <mimetype name="audio/mpeg">
136 <label name="audio/mpeg_label">
137 Аудіо (MP3)
138 </label>
139 </mimetype>
140 <mimetype name="audio/x-aiff">
141 <label name="audio/x-aiff_label">
142 Аудіо (AIFF)
143 </label>
144 </mimetype>
145 <mimetype name="audio/x-wav">
146 <label name="audio/x-wav_label">
147 Аудіо (WAV)
148 </label>
149 </mimetype>
150 <mimetype name="image/bmp">
151 <label name="image/bmp_label">
152 Зображення (BMP)
153 </label>
154 </mimetype>
155 <mimetype name="image/gif">
156 <label name="image/gif_label">
157 Зображення (GIF)
158 </label>
159 </mimetype>
160 <mimetype name="image/jpeg">
161 <label name="image/jpeg_label">
162 Зображення (JPEG)
163 </label>
164 </mimetype>
165 <mimetype name="image/png">
166 <label name="image/png_label">
167 Зображення (PNG)
168 </label>
169 </mimetype>
170 <mimetype name="image/svg+xml">
171 <label name="image/svg+xml_label">
172 Зображення (SVG)
173 </label>
174 </mimetype>
175 <mimetype name="image/tiff">
176 <label name="image/tiff_label">
177 Зображення (TIFF)
178 </label>
179 </mimetype>
180 <mimetype name="text/html">
181 <label name="text/html_label">
182 Веб-сторінка
183 </label>
184 </mimetype>
185 <mimetype name="text/plain">
186 <label name="text/plain_label">
187 Текст
188 </label>
189 </mimetype>
190 <mimetype name="text/xml">
191 <label name="text/xml_label">
192 XML
193 </label>
194 </mimetype>
195 <mimetype name="video/mpeg">
196 <label name="video/mpeg_label">
197 Фільм (MPEG)
198 </label>
199 </mimetype>
200 <mimetype name="video/mp4">
201 <label name="video/mp4_label">
202 Фільм (MP4)
203 </label>
204 </mimetype>
205 <mimetype name="video/quicktime">
206 <label name="video/quicktime_label">
207 Фільм (QuickTime)
208 </label>
209 </mimetype>
210 <mimetype name="video/x-ms-asf">
211 <label name="video/x-ms-asf_label">
212 Фільм (Windows Media ASF)
213 </label>
214 </mimetype>
215 <mimetype name="video/x-ms-wmv">
216 <label name="video/x-ms-wmv_label">
217 Фільм (Windows Media WMV)
218 </label>
219 </mimetype>
220 <mimetype name="video/x-msvideo">
221 <label name="video/x-msvideo_label">
222 Фільм (AVI)
223 </label>
224 </mimetype>
225</mimetypes>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/notifications.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/notifications.xml
new file mode 100644
index 0000000..bd07267
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/notifications.xml
@@ -0,0 +1,5772 @@
1<?xml version="1.0" ?><notifications>
2
3 <global name="skipnexttime">
4
5 Не показувати це знову
6 </global>
7
8 <global name="alwayschoose">
9
10 Завжди обирати цей пункт
11 </global>
12
13 <template name="okbutton">
14 <form>
15 <button
16
17
18 name="OK"
19 text="$yestext"/>
20 </form>
21 </template>
22
23 <template name="okignore">
24 <form>
25 <button
26
27
28 name="OK"
29 text="$yestext"/>
30 <ignore text="$ignoretext"/>
31 </form>
32 </template>
33
34 <template name="okcancelbuttons">
35 <form>
36 <button
37
38
39 name="OK"
40 text="$yestext"/>
41 <button
42
43 name="Cancel"
44 text="$notext"/>
45 </form>
46 </template>
47
48 <template name="okcancelignore">
49 <form>
50 <button
51
52
53 name="OK"
54 text="$yestext"/>
55 <button
56
57 name="Cancel"
58 text="$notext"/>
59 <ignore text="$ignoretext"/>
60 </form>
61 </template>
62
63 <template name="okhelpbuttons">
64 <form>
65 <button
66
67
68 name="OK"
69 text="$yestext"/>
70 <button
71
72 name="Help"
73 text="$helptext"/>
74 </form>
75 </template>
76
77 <template name="yesnocancelbuttons">
78 <form>
79 <button
80
81
82 name="Yes"
83 text="$yestext"/>
84 <button
85
86 name="No"
87 text="$notext"/>
88 <button
89
90 name="Cancel"
91 text="$canceltext"/>
92 </form>
93 </template>
94
95 <notification
96 functor="GenericAcknowledge"
97
98 name="MissingAlert"
99 >
100&apos;[_NAME]&apos; відсутній notifications.xml.
101 <usetemplate
102 name="okbutton"
103 yestext="OK"/>
104 </notification>
105
106 <notification
107
108 name="FloaterNotFound"
109 >
110Помилка: неможливо знайти елемент:
111
112[CONTROLS]
113 <usetemplate
114 name="okbutton"
115 yestext="OK"/>
116 </notification>
117
118 <notification
119
120 name="TutorialNotFound"
121 >
122Підручник недоступний в даний момент.
123 <usetemplate
124 name="okbutton"
125 yestext="OK"/>
126 </notification>
127
128 <notification
129
130 name="GenericAlert"
131 >
132[MESSAGE]
133 </notification>
134
135 <notification
136
137 name="GenericAlertYesCancel"
138 >
139[MESSAGE]
140 <usetemplate
141 name="okcancelbuttons"
142 notext="Відміна"
143 yestext="Так"/>
144 </notification>
145
146 <notification
147
148 name="WearableSave"
149 >
150Зберегти зміни для поточної частини тіла/одягу?
151 <usetemplate
152 canceltext="Відміна"
153 name="yesnocancelbuttons"
154 notext="Не зберігати"
155 yestext="Зберегти"/>
156 </notification>
157
158 <notification
159
160 name="CompileQueueSaveText"
161 >
162Помилка завантаження тексту в скрипт сталася через причину: [REASON]. Спробуйте ще раз пізніше, будь ласка.
163 </notification>
164
165 <notification
166
167 name="CompileQueueSaveBytecode"
168 >
169Помилка завантаження скомпільованої програми сталася через причину: [REASON]. Спробуйте ще раз пізніше, будь ласка.
170 </notification>
171
172 <notification
173
174 name="WriteAnimationFail"
175 >
176Помилка запису анімації. Спробуйте ще раз пізніше, будь ласка.
177 </notification>
178
179 <notification
180
181 name="UploadAuctionSnapshotFail"
182 >
183Помилка завантаження знімку для аукціона сталася через причину: [REASON]
184 </notification>
185
186 <notification
187
188 name="UnableToViewContentsMoreThanOne"
189 >
190Неможливо переглянути зміст декількох елементів одночасно.Будь ласка, оберіть тільки один елемент і спробуйте ще раз.
191 </notification>
192
193 <notification
194
195 name="SaveClothingBodyChanges"
196 >
197Зберегти зміни для частин тіла/одягу?
198 <usetemplate
199 canceltext="Відміна"
200 name="yesnocancelbuttons"
201 notext="Не зберігати"
202 yestext="Зберегти все"/>
203 </notification>
204
205 <notification
206
207 name="GrantModifyRights"
208 >
209Дає право іншому резиденту змінювати БУДЬ-ЯКІ Ваші об&apos;єкти в світі.
210Будьте ДУЖЕ обережні, коли присвоюєте такі права.
211Ви впевнені у передачі прав на зміну [FIRST_NAME] [LAST_NAME]?
212 <usetemplate
213 name="okcancelbuttons"
214 notext="Ні"
215 yestext="Так"/>
216 </notification>
217
218 <notification
219
220 name="GrantModifyRightsMultiple"
221 >
222Дає право іншому резиденту змінювати БУДЬ-ЯКІ Ваші об&apos;єкти в світі.
223Будьте ДУЖЕ обережні,коли присвоюєте такі права.
224Ви впевнені в передачі прав на зміну обраним резидентам?
225 <usetemplate
226 name="okcancelbuttons"
227 notext="Ні"
228 yestext="Так"/>
229 </notification>
230
231 <notification
232
233 name="RevokeModifyRights"
234 >
235Хочете відібрати право на зміну у [FIRST_NAME] [LAST_NAME]?
236 <usetemplate
237 name="okcancelbuttons"
238 notext="Ні"
239 yestext="Так"/>
240 </notification>
241
242 <notification
243
244 name="RevokeModifyRightsMultiple"
245 >
246Хочете відібрати право на зміну у обраних резидентів?
247 <usetemplate
248 name="okcancelbuttons"
249 notext="Ні"
250 yestext="Так"/>
251 </notification>
252
253 <notification
254
255 name="UnableToCreateGroup"
256 >
257Неможливо створити групу.
258[MESSAGE]
259 <usetemplate
260 name="okbutton"
261 yestext="OK"/>
262 </notification>
263
264 <notification
265
266 name="PanelGroupApply"
267 >
268[NEEDS_APPLY_MESSAGE]
269[WANT_APPLY_MESSAGE]
270 <usetemplate
271 canceltext="Відміна"
272 name="yesnocancelbuttons"
273 notext="Ігнорувати зміни"
274 yestext="Застосувати зміни"/>
275 </notification>
276
277 <notification
278
279 name="MustSpecifyGroupNoticeSubject"
280 >
281Ви повинні вказати тему для відправці повідомлення групі.
282 <usetemplate
283 name="okbutton"
284 yestext="OK"/>
285 </notification>
286
287 <notification
288
289 name="AddGroupOwnerWarning"
290 >
291Ви збираєтеся додавати членів групи до ролі [ROLE_NAME].
292Учасники не можуть бути видалені з цієї ролі.
293Учасники повинні піти з ролі самостійно.
294Ви впевнені в продовженні операції?
295 <usetemplate
296 ignoretext="При додаванні членів групи в роль власників"
297 name="okcancelignore"
298 notext="Ні"
299 yestext="Так"/>
300 </notification>
301
302 <notification
303
304 name="AssignDangerousActionWarning"
305 >
306Ви збираєтеся додавати Здатність &apos;[ACTION_NAME]&apos; в Роль
307&apos;[ROLE_NAME]&apos;.
308
309 *ПОПЕРЕДЖЕННЯ*
310Будь-який Член в Ролі з цією Здатністю може призначати собі або будь-кому іншому Ролі, які мають більші повноваження, ніж вони мали до цього, потенційно підіймаючи їх рівень влади до рівня власника.
311Переконайтеся, що Ви дійсно хочете виконання операції, перед тим як виконаєте її.
312
313Додати Здатність до &apos;[ROLE_NAME]&apos;?
314 <usetemplate
315 name="okcancelbuttons"
316 notext="Ні"
317 yestext="Так"/>
318 </notification>
319
320 <notification
321
322 name="AssignDangerousAbilityWarning"
323 >
324Ви збираєтеся додавати Здатність &apos;[ACTION_NAME]&apos; до
325Ролі &apos;[ROLE_NAME]&apos;.
326
327 *ПОПЕРЕДЖЕННЯ*
328Будь-який Член в Ролі з цією Здатністю може призначати собі або будь-кому іншому всі Здатності, підіймаючи їх рівень влади до рівня власника.
329
330Додати Здатність до &apos;[ROLE_NAME]&apos;?
331 <usetemplate
332 name="okcancelbuttons"
333 notext="Ні"
334 yestext="Так"/>
335 </notification>
336
337 <notification
338
339 name="ClickPublishHelpLand"
340 >
341Вибір опції &quot;Публікувати в Пошуку&quot; дозволяє Вам
342показувати землю:
343 - в результатах пошуку
344 - в публічних об&apos;єктах
345 - земля у вебпошуку
346 </notification>
347
348 <notification
349
350 name="ClickPublishHelpLandDisabled"
351 >
352Ви не можете показати ділянку в пошуку, т.я. цей регіон забороняє робити це
353 </notification>
354
355 <notification
356
357 name="ClickPublishHelpAvatar"
358 >
359Вибір опції &quot;Публікувати в Пошуку&quot; покаже:
360- ваш профіль в результатах пошуку
361- зв&apos;яже Ваш профіль з публічною сторінкою групи
362 </notification>
363
364 <notification
365
366 name="ClickPartnerHelpAvatar"
367 >
368Ви можете пропонувати іншому Резиденту або розривати існуюче партнерство через вебсайт [SECOND_LIFE].
369
370Звернутися до вебсайту [SECOND_LIFE] для більш детальних відомостей про партнерство?
371 <usetemplate
372 name="okcancelbuttons"
373 notext="Відміна"
374 yestext="Перейти на сторінку"/>
375 </notification>
376
377 <notification
378
379 name="ClickWebProfileHelpAvatar"
380 >
381Якщо у цього резидента є вебсторінка, то Ви можете:
382 * Натиснути на &apos;&apos;Завантаження&apos;&apos;, щоб завантажити його профіль з допомогою вбудованого веб браузера.
383 * Натиснути &apos;&apos;Відкрити&apos;&apos; для перегляду профіля у зовнішньому веб браузері.
384
385При перегляді Вашого профіля Ви можете встановити будь-який URL в якості своєї вебсторінки.
386Резиденти можуть подивитися Вашу вебсторінку при перегляді Вашого профіля.
387 </notification>
388
389 <notification
390
391 name="JoinGroupCanAfford"
392 >
393Вступ в групу коштує L$[COST].
394Ви впевнені в продовженні операції?
395 <usetemplate
396 name="okcancelbuttons"
397 notext="Відміна"
398 yestext="Вступити"/>
399 </notification>
400
401 <notification
402
403 name="JoinGroupCannotAfford"
404 >
405Вступ в групу коштує L$[COST].
406У Вас не вистачає грошей на рахунку для вступу в групу.
407 </notification>
408
409 <notification
410
411 name="LandBuyPass"
412 >
413За L$[COST] Ви можете увійти на (&apos;[PARCEL_NAME]&apos;) на [TIME] годин. Купити доступ?
414 <usetemplate
415 name="okcancelbuttons"
416 notext="Відміна"
417 yestext="OK"/>
418 </notification>
419
420 <notification
421
422 name="SalePriceRestriction"
423 >
424Ціна продажу має бути більше L$0, якщо Ви продаете це комусь.
425Будь ласка, оберіть когось, щоб продати це за L$0.
426 </notification>
427
428 <notification
429
430 name="ConfirmLandSaleChange"
431
432 >
433Вибрані [LAND_SIZE] кв.м. землі виставлені на продаж.
434Ваша ціна продажу має бути L$[SALE_PRICE] і Ви повинні бути уповноважені для продажу в [NAME].
435 <usetemplate
436 name="okcancelbuttons"
437 notext="Відміна"
438 yestext="OK"/>
439 </notification>
440
441 <notification
442
443 name="ConfirmLandSaleToAnyoneChange"
444 >
445УВАГА: Установка &apos;&apos;продавати комусь&apos;&apos; зробить землю доступною для покупки всім людям, в т.ч. за межами цього регіона.
446
447Вибрані [LAND_SIZE] кв.м. землі виставлені на продаж.
448Ваша ціна продажу має бути L$[SALE_PRICE] і Ви повинні бути уповноважені для продажу в [NAME].
449 <usetemplate
450 name="okcancelbuttons"
451 notext="Відміна"
452 yestext="OK"/>
453 </notification>
454
455 <notification
456
457 name="ReturnObjectsDeededToGroup"
458 >
459Ви впевнені в поверненні всіх об&apos;єктів з цієї ділянки спільних з групою &apos;[NAME]&apos; назад в інвентар їх попередніх власників?
460
461*ПОПЕРЕДЖЕННЯ* Це спричинить видалення всіх непередаваємих об&apos;єктів групи!
462
463Об&apos;єкти: [N]
464 <usetemplate
465 name="okcancelbuttons"
466 notext="Відміна"
467 yestext="OK"/>
468 </notification>
469
470 <notification
471
472 name="ReturnObjectsOwnedByUser"
473 >
474Ви впевнені в поверненні всіх об&apos;єктів з цієї ділянки що належать резиденту &apos;[NAME]&apos; назад в його інвентар?
475
476Об&apos;єкти: [N]
477 <usetemplate
478 name="okcancelbuttons"
479 notext="Відміна"
480 yestext="OK"/>
481 </notification>
482
483 <notification
484
485 name="ReturnObjectsOwnedBySelf"
486 >
487Ви впевнені в поверненні всіх об&apos;єктів з цієї ділянки, що належать Вам, в Ваш інвентар?
488
489Об&apos;єкти: [N]
490 <usetemplate
491 name="okcancelbuttons"
492 notext="Відміна"
493 yestext="OK"/>
494 </notification>
495
496 <notification
497
498 name="ReturnObjectsNotOwnedBySelf"
499 >
500Ви впевнені в поверненні всіх об&apos;єктів з цієї ділянки, що Вам не належать, в інвентар їх власників?
501Передаваемые об&apos;єкти,що належать групі, повернуться їх попередніх власників.
502
503*ПОПЕРЕДЖЕННЯ* Це спричинить видалення всіх непередаваємих об&apos;єктів групи!
504
505Об&apos;єкти: [N]
506 <usetemplate
507 name="okcancelbuttons"
508 notext="Відміна"
509 yestext="OK"/>
510 </notification>
511
512 <notification
513
514 name="ReturnObjectsNotOwnedByUser"
515 >
516Ви впевнені в поверненні всіх об&apos;єктів з цієї ділянки, що не належать [NAME], в інвентар їх власника?
517Об&apos;єкти, що можуть бути передані і належать групі, повернуться до їх попередніх власників.
518
519*ПОПЕРЕДЖЕННЯ* Це спричинить видалення всіх непередаваємих об&apos;єктів групи!
520
521Об&apos;єкти: [N]
522 <usetemplate
523 name="okcancelbuttons"
524 notext="Відміна"
525 yestext="OK"/>
526 </notification>
527
528 <notification
529
530 name="ReturnAllTopObjects"
531 >
532Ви впевнені в поверненні всіх об&apos;єктів з цієї ділянки в інвентар їх власників?
533 <usetemplate
534 name="okcancelbuttons"
535 notext="Відміна"
536 yestext="OK"/>
537 </notification>
538
539 <notification
540
541 name="DisableAllTopObjects"
542 >
543Ви впевнені, що хочете вимкнути всі об&apos;єкти в цьому регіоні?
544 <usetemplate
545 name="okcancelbuttons"
546 notext="Відміна"
547 yestext="OK"/>
548 </notification>
549
550 <notification
551
552 name="ReturnObjectsNotOwnedByGroup"
553 >
554Повернути всі об&apos;єкти з цієї ділянки, що не належать групі [NAME] назад їх власникам?
555
556Об&apos;єкти: [N]
557 <usetemplate
558 name="okcancelbuttons"
559 notext="Відміна"
560 yestext="OK"/>
561 </notification>
562
563 <notification
564
565 name="UnableToDisableOutsideScripts"
566 >
567Неможливо вимкнути скрипти.
568Пошкодження в цьому регіоні увімкнені.
569Скрипти повинні бути дозволені, щоб зброя працювала.
570 </notification>
571
572 <notification
573
574 name="MustBeInParcel"
575 >
576Ви повинні знаходитися всередині ділянки землі, щоб призначити точку посадки.
577 </notification>
578
579 <notification
580
581 name="PromptRecipientEmail"
582 >
583Будь ласка, вкажіть e-mail отримувача
584 </notification>
585
586 <notification
587
588 name="PromptSelfEmail"
589 >
590Будь ласка, введіть Ваш e-mail
591 </notification>
592
593 <notification
594
595 name="PromptMissingSubjMsg"
596 >
597Відправити листівку зі стандартною темою або повідомленням?
598 <usetemplate
599 name="okcancelbuttons"
600 notext="Відміна"
601 yestext="OK"/>
602 </notification>
603
604 <notification
605
606 name="ErrorProcessingSnapshot"
607 >
608Помилка обробки знімку
609 </notification>
610
611 <notification
612
613 name="ErrorEncodingSnapshot"
614 >
615Помилка кодування знімку
616 </notification>
617
618 <notification
619
620 name="ErrorUploadingPostcard"
621 >
622Помилка завантаження візитки через причину: [REASON]
623 </notification>
624
625 <notification
626
627 name="ErrorUploadingReportScreenshot"
628 >
629Помилка завантаження знімку звіту через причину: [REASON]
630 </notification>
631
632 <notification
633
634 name="MustAgreeToLogIn"
635 >
636Ви повинні погодитися з Умовами обслуговування (TOS), щоб увійти в [SECOND_LIFE].
637 </notification>
638
639 <notification
640
641 name="CouldNotPutOnOutfit"
642 >
643Неможливо вдягти комплект.
644Папка комплекту не містить частин тіла, одягу або пристосувань.
645 </notification>
646
647 <notification
648
649 name="CannotWearTrash"
650 >
651Ви не можете вдягти одяг або частини тіла з кошику.
652 </notification>
653
654 <notification
655
656 name="CannotWearInfoNotComplete"
657 >
658Ви не можете вдягти предмет, т.як він ще не завантажився. Спробуйте через хвилину.
659 </notification>
660
661 <notification
662
663 name="MustHaveAccountToLogInNoLinks"
664 >
665Ви повинні мати аккаунт для з&apos;єднання з [SECOND_LIFE].
666 <usetemplate
667 name="okbutton"
668 yestext="Закрити"/>
669 </notification>
670
671 <notification
672
673 name="MustHaveAccountToLogIn"
674 >
675Ви повинні мати аккаунт для з&apos;єднання з [SECOND_LIFE].
676Перейти на www.secondlife.com для створення аккаунта?
677 <usetemplate
678 name="okcancelbuttons"
679 notext="Відміна"
680 yestext="OK"/>
681 </notification>
682
683 <notification
684
685 name="AddClassified"
686 >
687Реклама з&apos;являється в секції &apos;Реклама&apos; каталога пошуку і на сайті www.secondlife.com протягом одного тижня.
688Заповніть рекламу, і натисніть &apos;Опублікувати...&apos; для внесення її в каталог.
689Вас спитають про вартість оплати, коли Ви натиснете кнопку &apos;Опублікувати&apos;.
690Чим більше Ви заплатите, тим вище з&apos;явиться Ваша реклама в каталозі і більша кількість людей зможе знайти її при пошуку по ключовим словам.
691 <usetemplate
692 ignoretext="Коли додаєте нову рекламу"
693 name="okcancelignore"
694 notext="Відміна"
695 yestext="OK"/>
696 </notification>
697
698 <notification
699
700 name="DeleteClassified"
701 >
702Видалити рекламу &apos;[NAME]&apos;?
703Немає компенсації за витрачені гроші.
704 <usetemplate
705 name="okcancelbuttons"
706 notext="Відміна"
707 yestext="OK"/>
708 </notification>
709
710 <notification
711
712 name="ClassifiedSave"
713 >
714Зберегти зміни в рекламі [NAME]?
715 <usetemplate
716 canceltext="Відміна"
717 name="yesnocancelbuttons"
718 notext="Не зберігати"
719 yestext="Зберегти"/>
720 </notification>
721
722 <notification
723
724 name="DeleteAvatarPick"
725 >
726Видалити вибір [PICK]?
727 <usetemplate
728 name="okcancelbuttons"
729 notext="Відміна"
730 yestext="OK"/>
731 </notification>
732
733 <notification
734
735 name="PromptGoToEventsPage"
736 >
737Перейти на вебсторінку подій [SECOND_LIFE]?
738 <usetemplate
739 name="okcancelbuttons"
740 notext="Відміна"
741 yestext="OK"/>
742 </notification>
743
744 <notification
745
746 name="SelectProposalToView"
747 >
748Виберіть пропозицію для перегляду.
749 </notification>
750
751 <notification
752
753 name="SelectHistoryItemToView"
754 >
755Виберіть елемент з архіву для перегляду.
756 </notification>
757
758 <notification
759
760 name="ResetShowNextTimeDialogs"
761 >
762Скинути всі діалоги&apos;Показати в наступний раз&apos;?
763 <usetemplate
764 name="okcancelbuttons"
765 notext="Відміна"
766 yestext="OK"/>
767 </notification>
768
769 <notification
770
771 name="SkipShowNextTimeDialogs"
772 >
773Вимкнути всі діалоги &apos;Показати в наступний раз&apos;?
774 <usetemplate
775 name="okcancelbuttons"
776 notext="Відміна"
777 yestext="OK"/>
778 </notification>
779
780 <notification
781
782 name="CacheWillClear"
783 >
784Кеш буде очищено після перезавантаження [SECOND_LIFE].
785 </notification>
786
787 <notification
788
789 name="CacheWillBeMoved"
790 >
791Кеш буде переміщено після перезавантаження [SECOND_LIFE].
792Примітка: це очистити кеш.
793 </notification>
794
795 <notification
796
797 name="ChangeConnectionPort"
798 >
799Настройки порту будуть прийняті після перезавантаження [SECOND_LIFE].
800 </notification>
801
802 <notification
803
804 name="ChangeSkin"
805 >
806Новий скін з&apos;явиться після перезавантаження [SECOND_LIFE].
807 </notification>
808
809 <notification
810
811 name="GoToAuctionPage"
812 >
813Перейти на вебсторінку [SECOND_LIFE] для перегляду деталей аукціона або зробити ставку?
814 <usetemplate
815 name="okcancelbuttons"
816 notext="Відміна"
817 yestext="OK"/>
818 </notification>
819
820 <notification
821
822 name="SaveChanges"
823 >
824Зберегти зміни?
825 <usetemplate
826 canceltext="Відміна"
827 name="yesnocancelbuttons"
828 notext="Не зберігати"
829 yestext="Зберегти"/>
830 </notification>
831
832 <notification
833
834 name="GestureSaveFailedTooManySteps"
835 >
836Помилка збереження жесту.
837Цей жест має дуже багато кроків.
838Видаліть деякі кроки і повторіть.
839 </notification>
840
841 <notification
842
843 name="GestureSaveFailedTryAgain"
844 >
845Зірвалося збереження жесту. Спробуйте ще раз через хвилину.
846 </notification>
847
848 <notification
849
850 name="GestureSaveFailedObjectNotFound"
851 >
852Неможливо зберегти жест, т.як асоційований з ним об&apos;єкт в інвентарі не ззнайденийий.
853Об&apos;єкт знаходиться дуже далеко або вже видалений.
854 </notification>
855
856 <notification
857
858 name="GestureSaveFailedReason"
859 >
860Помилка збереження жесту через причину:: [REASON]. Будь ласка, повторіть збереження пізніше.
861 </notification>
862
863 <notification
864
865 name="SaveNotecardFailObjectNotFound"
866 >
867Неможливо зберегти замітку, т.як асоційований з нею об&apos;єкт в інвентарі не ззнайденийий.
868Об&apos;єкт знаходиться дуже далеко або вже видалений.
869 </notification>
870
871 <notification
872
873 name="SaveNotecardFailReason"
874 >
875Помилка збереження замітки через причину: [REASON]. Будь ласка, повторіть збереження пізніше.
876 </notification>
877
878 <notification
879
880 name="ScriptCannotUndo"
881 >
882Неможливо відмінити зміни в Вашій версії скрипта.
883Чи хочете Ви завантажити останню збережену версію з сервера?
884(**Попередження** Операцію неможливо відмінити.)
885 <usetemplate
886 name="okcancelbuttons"
887 notext="Відміна"
888 yestext="OK"/>
889 </notification>
890
891 <notification
892
893 name="SaveScriptFailReason"
894 >
895Помилка збереження скрипта через причину:: [REASON]. Будь ласка, збережіть його ще раз пізніше.
896 </notification>
897
898 <notification
899
900 name="SaveScriptFailObjectNotFound"
901 >
902Неможливо зберегти скрипт, т.як об&apos;єкт, в якому він знаходиться не ззнайденийий.
903Об&apos;єкт знаходиться дуже далеко або вже видалений.
904 </notification>
905
906 <notification
907
908 name="SaveBytecodeFailReason"
909 >
910Проблема збереження скомпільованого скрипта: [REASON]. Спробуйте зберегти його ще раз пізніше.
911 </notification>
912
913 <notification
914
915 name="CouldNotStartStopScript"
916 >
917Неможливо зупинити або запустити скрипт, т.як об&apos;єкт, в якому він знаходиться не знайдений.
918Об&apos;єкт знаходиться дуже далеко або вже видалений.
919 </notification>
920
921 <notification
922
923 name="CannotDownloadFile"
924 >
925Неможливо скачати файл.
926 </notification>
927
928 <notification
929
930 name="CannotWriteFile"
931 >
932Неможливо записати файл [[FILE]]
933 </notification>
934
935 <notification
936
937 name="UnsupportedHardware"
938 >
939Попередження: Ваша система не відповідає мінімальним системним вимогам. Якщо Ви продовжите використання Second Life, Ви можете зіткнутися з поганою швидкістю програми. Ви может продовжувати, але буде сильно гальмувати. Нажаль, ми також не зможемо надати технічну підтримку для такої системної конфігурації
940
941MINSPECS
942Хочете відвідати [_URL] для детальної інформації?
943 <usetemplate
944 ignoretext="Ігнорувати непідтримуване обладнання"
945 name="okcancelignore"
946 notext="Ні"
947 yestext="Так"/>
948 </notification>
949
950 <notification
951
952 name="UnknownGPU"
953 >
954Ваша система містить графічну карту, яка невідома нам на цей момент. Це трапляється з новим обладнанням, яке ми ще не встигли протестувати. Скоріше за все Second Life буде працювати нормально, але можливо Вам буде необхідно виконати відповідну настройку. (Правка - Настройки - Графіка).
955 <form name="form">
956 <ignore name="ignore"
957 text="Ігнорувати невідому графічну карту"/>
958 </form>
959 </notification>
960
961 <notification
962
963 name="DisplaySettingsNoShaders"
964 >
965[SECOND_LIFE] зазнав краху при ініціалізації графічної підсистеми.
966Шейдери вимкнені із-за несумісності з драйвером відеокартки.
967Це виключає деякі графічні можливості.
968Рекомендується оновити драйвер відеокарти.
969Шейдери можуть бути увімкнені знову через Настройки Графіки
970 </notification>
971
972 <notification
973
974 name="RegionNoTerraforming"
975 >
976Регіон [REGION] не підтримує правку ландшафту.
977 </notification>
978
979 <notification
980
981 name="CannotCopyWarning"
982 >
983У Вас немає прав на копіювання цього елемента, і він буде втрачений з Вашого інвентаря, якщо Ви його віддасте.
984Ви впевнені, що хочете віддати його?
985 <usetemplate
986 name="okcancelbuttons"
987 notext="Ні"
988 yestext="Так"/>
989 </notification>
990
991 <notification
992
993 name="CannotGiveItem"
994 >
995Неможливо віддати предмет Інвентаря.
996 </notification>
997
998 <notification
999
1000 name="TransactionCancelled"
1001 >
1002Транзакція скасована.
1003 </notification>
1004
1005 <notification
1006
1007 name="TooManyItems"
1008 >
1009Неможна передати більше 42 елементів за 1 раз..
1010 </notification>
1011
1012 <notification
1013
1014 name="NoItems"
1015 >
1016У Вас немає прав на передачу обраних елементів.
1017 </notification>
1018
1019 <notification
1020
1021 name="CannotCopyCountItems"
1022 >
1023У Вас немає права на копіювання [COUNT] з обраних елементів, і вони будуть втрачені з Вашого інвентаря, якщо Ви їх віддасте.
1024
1025Ви впевнені, що хочете віддати їх?
1026 <usetemplate
1027 name="okcancelbuttons"
1028 notext="Ні"
1029 yestext="Так"/>
1030 </notification>
1031
1032 <notification
1033
1034 name="CannotGiveCategory"
1035 >
1036У Вас немає прав на передачу обраного каталога.
1037 </notification>
1038
1039 <notification
1040
1041 name="FreezeAvatar"
1042 >
1043Заморозити аватара?
1044Він або Вона тимчасово не зможуть рухатися, ходити і розмовляти з ким-небудь.
1045 <usetemplate
1046 canceltext="Відміна"
1047 name="yesnocancelbuttons"
1048 notext="Розморозити"
1049 yestext="Заморозити"/>
1050 </notification>
1051
1052 <notification
1053
1054 name="FreezeAvatarFullname"
1055 >
1056Заморозити аватара?
1057Він або Вона тимчасово не зможуть ні рухатися, ні ходити, ні розмовляти з ким-небудь.
1058 <usetemplate
1059 canceltext="Відміна"
1060 name="yesnocancelbuttons"
1061 notext="Розморозити"
1062 yestext="Заморозити"/>
1063 </notification>
1064
1065 <notification
1066
1067 name="EjectAvatarFullname"
1068 >
1069Викинути [AVATAR_NAME] з Вашої землі?
1070 <usetemplate
1071 canceltext="Відміна"
1072 name="yesnocancelbuttons"
1073 notext="Викинути і забанити"
1074 yestext="Викинути"/>
1075 </notification>
1076
1077 <notification
1078
1079 name="AcquireErrorTooManyObjects"
1080 >
1081ПОМИЛКА ВИБОРУ: Дуже багато об&apos;єктів вибрано.
1082 </notification>
1083
1084 <notification
1085
1086 name="AcquireErrorObjectSpan"
1087 >
1088ПОМИЛКА ВИБОРУ: Об&apos;єкти лежать в декількох регіонах.
1089Будь ласка, соберіть елементи в одному регіоні.
1090 </notification>
1091
1092 <notification
1093
1094 name="PromptGoToCurrencyPage"
1095 >
1096[EXTRA]
1097
1098Перейти на [URL] для довідки про покупку валюти?
1099 <usetemplate
1100 name="okcancelbuttons"
1101 notext="Відміна"
1102 yestext="OK"/>
1103 </notification>
1104
1105 <notification
1106
1107 name="UnableToLinkObjects"
1108 >
1109Неможна зв&apos;язати ці [COUNT] об&apos;єктів.
1110Ви можете зв&apos;язати максимум [MAX] об&apos;єктів.
1111 </notification>
1112
1113 <notification
1114
1115 name="CannotLinkIncompleteSet"
1116 >
1117Ви можете зв&apos;язати тільки набір обраних об&apos;єктів, тому оберіть хоча б два об&apos;єкти.
1118 </notification>
1119
1120 <notification
1121
1122 name="CannotLinkModify"
1123 >
1124Неможна зв&apos;язати, т.як у Вас немає прав на зміну кожного з обраних об&apos;єктів.
1125
1126Переконайтеся, що всі вибрані об&apos;єкти Ваші і вони не заблоковані.
1127 </notification>
1128
1129 <notification
1130
1131 name="CannotLinkDifferentOwners"
1132 >
1133Неможна зв&apos;язати, т.як не все вибрані об&apos;єкти належать Вам.
1134
1135Вибирайте тільки свої об&apos;єкти.
1136 </notification>
1137
1138 <notification
1139
1140 name="NoFileExtension"
1141 >
1142У файла &apos;[FILE]&apos; немає розширення.
1143Переконайтеся, що вибраний файл має коректне розширення
1144 </notification>
1145
1146 <notification
1147
1148 name="InvalidFileExtension"
1149 >
1150Неправильне розширення файла [EXTENSION]
1151Очікується [VALIDS]
1152 <usetemplate
1153 name="okbutton"
1154 yestext="OK"/>
1155 </notification>
1156
1157 <notification
1158
1159 name="CannotUploadSoundFile"
1160 >
1161Неможливо відкрити завантажений звук для читання:
1162[FILE]
1163 </notification>
1164
1165 <notification
1166
1167 name="SoundFileNotRIFF"
1168 >
1169Файл не являється RIFF WAVE файлом:
1170[FILE]
1171 </notification>
1172
1173 <notification
1174
1175 name="SoundFileNotPCM"
1176 >
1177Файл не являється PCM WAVE файлом:
1178[FILE]
1179 </notification>
1180
1181 <notification
1182
1183 name="SoundFileInvalidChannelCount"
1184 >
1185Звуковий файл має неправильне кількість каналів (не моно, і не стерео):
1186[FILE]
1187 </notification>
1188
1189 <notification
1190
1191 name="SoundFileInvalidSampleRate"
1192 >
1193Бітрейт файла не підтримується (має бути 44.1k):
1194[FILE]
1195 </notification>
1196
1197 <notification
1198
1199 name="SoundFileInvalidWordSize"
1200 >
1201Недопустима довжина слова (має бути 8 або 16 біт):
1202[FILE]
1203 </notification>
1204
1205 <notification
1206
1207 name="SoundFileInvalidHeader"
1208 >
1209Неправильний заголовок WAV:
1210[FILE]
1211 </notification>
1212
1213 <notification
1214
1215 name="SoundFileInvalidTooLong"
1216 >
1217Дуже довгий звук (максимум 10 сек):
1218[FILE]
1219 </notification>
1220
1221 <notification
1222
1223 name="ProblemWithFile"
1224 >
1225Помилка в файлі [FILE]:
1226
1227[ERROR]
1228 </notification>
1229
1230 <notification
1231
1232 name="CannotOpenTemporarySoundFile"
1233 >
1234Неможливо відкрити тимчасовий звуковий файл для запису: [FILE]
1235 </notification>
1236
1237 <notification
1238
1239 name="UnknownVorbisEncodeFailure"
1240 >
1241Невідомий кодек Vorbis: [FILE]
1242 </notification>
1243
1244 <notification
1245
1246 name="CorruptResourceFile"
1247 >
1248Файл пошкоджений: [FILE]
1249 </notification>
1250
1251 <notification
1252
1253 name="UnknownResourceFileVersion"
1254 >
1255Невідомий код Лінденів в файлі: [FILE]
1256 </notification>
1257
1258 <notification
1259
1260 name="UnableToCreateOutputFile"
1261 >
1262Неможливо створити вихідний файл: [FILE]
1263 </notification>
1264
1265 <notification
1266
1267 name="DoNotSupportBulkAnimationUpload"
1268 >
1269У нас ще немає підтримки пакетного завантаження відеороликів.
1270 </notification>
1271
1272 <notification
1273
1274 name="CannotUploadReason"
1275 >
1276Помилка завантаження файла [FILE] через причину: [REASON]
1277Будь ласка, спробуйте пізніше.
1278 </notification>
1279
1280 <notification
1281
1282 name="CannotCreateLandmarkNotOwner"
1283 >
1284Ви не можете створити тут закладку, т.як власник землі забороняє це.
1285 </notification>
1286
1287 <notification
1288
1289 name="CannotRecompileSelectObjectsNoScripts"
1290 >
1291Неможливо перекомпілювати скрипт.
1292Виберіть об&apos;єкт зі скриптом.
1293 </notification>
1294
1295 <notification
1296
1297 name="CannotRecompileSelectObjectsNoPermission"
1298 >
1299Неможливо перекомпілювати скрипт.
1300
1301Виберіть об&apos;єкти зі скриптами, які Ви маєте право змінювати.
1302 </notification>
1303
1304 <notification
1305
1306 name="CannotResetSelectObjectsNoScripts"
1307 >
1308Неможливо &apos;скинути&apos; скрипти
1309
1310Виберіть об&apos;єкти зі скриптами.
1311 </notification>
1312
1313 <notification
1314
1315 name="CannotResetSelectObjectsNoPermission"
1316 >
1317Неможливо &apos;скинути&apos; скрипти
1318
1319Виберіть об&apos;єкти зі скриптами, які Ви маєте право змінювати.
1320 </notification>
1321
1322 <notification
1323
1324 name="CannotSetRunningSelectObjectsNoScripts"
1325 >
1326Неможливо &apos;запустити&apos; скрипти
1327
1328Виберіть об&apos;єкти зі скриптами.
1329 </notification>
1330
1331 <notification
1332
1333 name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoScripts"
1334 >
1335Неможливо &apos;зупинити&apos; скрипти
1336
1337Виберіть об&apos;єкти зі скриптами.
1338 </notification>
1339
1340
1341
1342
1343 <notification
1344
1345 name="SeachFilteredOnShortWords"
1346 >
1347Ваш пошуковий запит змінений так, що дуже короткі слова видалені.
1348
1349Пошук для: [FINALQUERY]
1350 </notification>
1351
1352 <notification
1353
1354 name="SeachFilteredOnShortWordsEmpty"
1355 >
1356Ваші пошукові слова дуже короткі і пошук не виконано.
1357 </notification>
1358
1359 <notification
1360
1361 name="CouldNotTeleportReason"
1362 >
1363Неможливо телепортуватися.
1364[REASON]
1365 </notification>
1366
1367 <notification
1368
1369 name="CannotSetLandOwnerNothingSelected"
1370 >
1371Неможна встановити власника землі.
1372Не обрано ділянку.
1373 </notification>
1374
1375 <notification
1376
1377 name="CannotSetLandOwnerMultipleRegions"
1378 >
1379Неможна встановити власника землі, т.як вибрані ділянки містяться в декількох регіонах.
1380Виберіть область поменше і спробуйте ще раз.
1381 </notification>
1382
1383 <notification
1384
1385 name="ForceOwnerAuctionWarning"
1386 >
1387Цю ділянку підготовлено до аукціону.
1388Установка права власності відмінить аукціон і потенційно може залишити невдоволеними учасників, що подали заявки. Ви впевнені у виконанні?
1389 <usetemplate
1390 name="okcancelbuttons"
1391 notext="Відміна"
1392 yestext="OK"/>
1393 </notification>
1394
1395 <notification
1396
1397 name="CannotContentifyNothingSelected"
1398 >
1399Немає змісту:
1400Не обрано ділянку.
1401 </notification>
1402
1403 <notification
1404
1405 name="CannotContentifyNoRegion"
1406 >
1407Немає змісту:
1408Не обрано регіон.
1409 </notification>
1410
1411 <notification
1412
1413 name="CannotReleaseLandNothingSelected"
1414 >
1415Неможливо покинути регіон:
1416Не обрано ділянку.
1417 </notification>
1418
1419 <notification
1420
1421 name="CannotReleaseLandNoRegion"
1422 >
1423Неможливо покинути регіон:
1424Не знайдений регіон.
1425 </notification>
1426
1427 <notification
1428
1429 name="CannotBuyLandNothingSelected"
1430 >
1431Неможливо купити землю
1432Не обрано ділянку.
1433 </notification>
1434
1435 <notification
1436
1437 name="CannotBuyLandNoRegion"
1438 >
1439Неможливо купити землю
1440Не знайдений регіон з цієї землею.
1441 </notification>
1442
1443 <notification
1444
1445 name="CannotCloseFloaterBuyLand"
1446 >
1447Ви не можете закрити вікно Покупки землі до тих пір, доки Second Life не розрахує суму транзакції.
1448 </notification>
1449
1450 <notification
1451
1452 name="CannotDeedLandNothingSelected"
1453 >
1454Неможливо задіяти землю:
1455Не обрано ділянку.
1456 </notification>
1457
1458 <notification
1459
1460 name="CannotDeedLandNoGroup"
1461 >
1462Неможливо задіяти землю:
1463Не обрано Групу
1464 </notification>
1465
1466 <notification
1467
1468 name="CannotDeedLandNoRegion"
1469 >
1470Неможливо задіяти землю:
1471Не знайдений регіон з цієї землею.
1472Вик. Інструменти &gt; Повідомити про помилку.
1473 </notification>
1474
1475 <notification
1476
1477 name="CannotDeedLandMultipleSelected"
1478 >
1479Неможливо задіяти землю:
1480Вибрано декілька ділянок.
1481
1482Спробуйте обрати одну ділянку.
1483 </notification>
1484
1485 <notification
1486
1487 name="ParcelCanPlayMedia"
1488 >
1489Тут можна дивитися потокове відео.
1490Відео вимагає зв&apos;язок 768 кбіт/с або вище
1491
1492Грати потокове відео, якщо доступно?
1493(Ви можете змінити цю опцію пізніше Настройки &gt; Аудіо і Відео.)
1494 <usetemplate
1495 name="okcancelbuttons"
1496 notext="Вимкнути"
1497 yestext="Грати медіа"/>
1498 </notification>
1499
1500 <notification
1501
1502 name="CannotDeedLandWaitingForServer"
1503 >
1504Неможливо купити землю:
1505Очікуємо відповідь від сервера через право на власність.
1506
1507Спробуйте ще раз.
1508 </notification>
1509
1510 <notification
1511
1512 name="CannotDeedLandNoTransfer"
1513 >
1514Неможливо задіяти землю:
1515Регіон [REGION] не підтримує передачу землі.
1516 </notification>
1517
1518 <notification
1519
1520 name="CannotReleaseLandWatingForServer"
1521 >
1522Неможливо покинути землю:
1523Очікуємо від сервера оновлення інформації про ділянку..
1524
1525Спробуйте ще раз через секунду.
1526 </notification>
1527
1528 <notification
1529
1530 name="CannotReleaseLandSelected"
1531 >
1532Неможливо покинути землю:
1533Ви не власник деяких обраних ділянок.
1534
1535Виберіть одну ділянку.
1536 </notification>
1537
1538 <notification
1539
1540 name="CannotReleaseLandDontOwn"
1541 >
1542Неможливо покинути землю:
1543У Вас немає прав на звільнення цієї ділянки.
1544Ваші ділянки помічені зеленим.
1545 </notification>
1546
1547 <notification
1548
1549 name="CannotReleaseLandRegionNotFound"
1550 >
1551Неможливо покинути землю:
1552Не знайдений регіон з цією землей.
1553
1554Використовуйте Інструменти &gt; Повідомити про помилку.
1555 </notification>
1556
1557 <notification
1558
1559 name="CannotReleaseLandNoTransfer"
1560 >
1561Неможливо покинути землю:
1562Регіон [REGION] не підтримує передачу землі.
1563 </notification>
1564
1565 <notification
1566
1567 name="CannotReleaseLandPartialSelection"
1568 >
1569Неможливо покинути землю:
1570Ви повинні обрати цілу ділянку.
1571
1572Виберіть цілу ділянку, або спочатку розділіть свою.
1573 </notification>
1574
1575 <notification
1576
1577 name="ReleaseLandWarning"
1578 >
1579Ви хочете звільнити [AREA] кв.м. землі.
1580Ця операція позбавить Вас обраної ділянки з Ваших володінь і не принесе L$.
1581
1582Звільнити цю землю?
1583 <usetemplate
1584 name="okcancelbuttons"
1585 notext="Відміна"
1586 yestext="OK"/>
1587 </notification>
1588
1589 <notification
1590
1591 name="CannotDivideLandNothingSelected"
1592 >
1593Неможливо розбити землю:
1594
1595Не обрано ділянку.
1596 </notification>
1597
1598 <notification
1599
1600 name="CannotDivideLandPartialSelection"
1601 >
1602Неможливо розбити землю:
1603
1604Вибрано цілу ділянку.
1605Спробуйте обрати її частину.
1606 </notification>
1607
1608 <notification
1609
1610 name="LandDivideWarning"
1611 >
1612Розділення ділянки розіб&apos;є її на 2 частини,
1613кожна з яких буде зі своїми настройками.
1614Деякі настройки стануть стандартними після цієї операції.
1615
1616Розділити землю?
1617 <usetemplate
1618 name="okcancelbuttons"
1619 notext="Відміна"
1620 yestext="OK"/>
1621 </notification>
1622
1623 <notification
1624
1625 name="CannotDivideLandNoRegion"
1626 >
1627Неможна розбити землю:
1628Не знайдений регіон з цією землею.
1629
1630Використовуйте Інструменти -&gt; Повідомити про помилку.
1631 </notification>
1632
1633 <notification
1634
1635 name="CannotJoinLandNoRegion"
1636 >
1637Неможливо з&apos;єднати землю:
1638Не знайдений регіон з цією землею.
1639
1640Використовуйте Інструменти &gt; Повідомити про помилку.
1641 </notification>
1642
1643 <notification
1644
1645 name="CannotJoinLandNothingSelected"
1646 >
1647Неможливо з&apos;єднати землю:
1648Не обрано ділянку.
1649 </notification>
1650
1651 <notification
1652
1653 name="CannotJoinLandEntireParcelSelected"
1654 >
1655Неможливо з&apos;єднати землю:
1656Вибрано тільки одну ділянку.
1657
1658Виберіть обидві ділянки.
1659 </notification>
1660
1661 <notification
1662
1663 name="CannotJoinLandSelection"
1664 >
1665Неможливо з&apos;єднати землю:
1666Потрібно обрати дві або більше ділянок.
1667
1668Виберіть обидві ділянки.
1669 </notification>
1670
1671 <notification
1672
1673 name="JoinLandWarning"
1674 >
1675Об&apos;єднання ділянок дасть один загальний з усіх ділянок у прямокутнику вибору.
1676Ви повинні будете дати ім&apos;я і виставити настройки нової ділянки.
1677
1678Об&apos;єднати землю?
1679 <usetemplate
1680 name="okcancelbuttons"
1681 notext="Відміна"
1682 yestext="OK"/>
1683 </notification>
1684
1685 <notification
1686
1687 name="ConfirmNotecardSave"
1688 >
1689Замітка має бути збережена перед переглядом або копіюванням елемента. Зберегти замітку?
1690 <usetemplate
1691 name="okcancelbuttons"
1692 notext="Відміна"
1693 yestext="OK"/>
1694 </notification>
1695
1696 <notification
1697
1698 name="ConfirmItemCopy"
1699 >
1700Копіювати цей елемент в інвентар?
1701 <usetemplate
1702 name="okcancelbuttons"
1703 notext="Відміна"
1704 yestext="Копіювати"/>
1705 </notification>
1706
1707 <notification
1708
1709 name="ResolutionSwitchFail"
1710 >
1711Помилка зміни роздільної здатності [RESX] на [RESY]
1712 </notification>
1713
1714 <notification
1715
1716 name="ErrorUndefinedGrasses"
1717 >
1718Помилка: Невизн. трави: [SPECIES]
1719 </notification>
1720
1721 <notification
1722
1723 name="ErrorUndefinedTrees"
1724 >
1725Помилка: Невизн. дерева: [SPECIES]
1726 </notification>
1727
1728 <notification
1729
1730 name="CannotSaveWearableOutOfSpace"
1731 >
1732Не вийшло зберегти &apos;[NAME]&apos; в одягнутий файл.
1733Спочатку звільніть місце на комп&apos;ютері і спробуйте зберегти ще раз.
1734 </notification>
1735
1736 <notification
1737
1738 name="CannotSaveToAssetStore"
1739 >
1740Не вийшло зберегти [NAME] в центральному активі.
1741Звичайно це тимчасова несправність.
1742Настройте і збережіть придатний для носіння файл знову через пару хвилин.
1743
1744Якщо проблема залишилася, увійдіть в &apos;Інструменти &gt; Звіт про помилку&apos; і повідомте деталі Ваших мережевих настроєк.
1745 </notification>
1746
1747 <notification
1748
1749 name="YouHaveBeenLoggedOut"
1750 >
1751Вас викинуло з [SECOND_LIFE]:
1752[MESSAGE]
1753
1754Натисніть &apos;Продовжити&apos; для перегляду IM і чату.
1755Ви не зможете робити ніяких операцій, тому негайно зробіть Вихід з [SECOND_LIFE].
1756 <usetemplate
1757 name="okcancelbuttons"
1758 notext="Вихід"
1759 yestext="Продовжити"/>
1760 </notification>
1761
1762 <notification
1763
1764 name="OnlyOfficerCanBuyLand"
1765 >
1766Неможна купити землю для групи:
1767У Вас немає прав на покупку землі для Вашої активної групи.
1768 </notification>
1769
1770 <notification
1771
1772 label="Додати друга"
1773 name="AddFriend"
1774 >
1775Друзі можуть дозволити Вам бачити їх на карті і отримувати повідомлення про їх статус онлайн.
1776
1777Запропонувати дружбу [NAME]?
1778 <usetemplate
1779 name="okcancelbuttons"
1780 notext="Відміна"
1781 yestext="OK"/>
1782 </notification>
1783
1784 <notification
1785
1786 label="Додати друга"
1787 name="AddFriendWithMessage"
1788 >
1789Друзі можуть дозволити Вам бачити їх на карті і отримувати повідомлення про їх статус онлайн.
1790
1791Запропонувати дружбу [NAME]?
1792 <form name="form">
1793
1794 <button
1795
1796
1797 name="Offer"
1798 text="OK"/>
1799 <button
1800
1801 name="Cancel"
1802 text="Відміна"/>
1803 </form>
1804 </notification>
1805
1806 <notification
1807
1808 name="RemoveFromFriends"
1809 >
1810Видалити [FIRST_NAME] [LAST_NAME] зі списку Друзів?
1811 <usetemplate
1812 name="okcancelbuttons"
1813 notext="Відміна"
1814 yestext="OK"/>
1815 </notification>
1816
1817 <notification
1818
1819 name="RemoveMultipleFromFriends"
1820 >
1821Ви хочете видалити декількох друзів зі списку Друзів?
1822 <usetemplate
1823 name="okcancelbuttons"
1824 notext="Відміна"
1825 yestext="OK"/>
1826 </notification>
1827
1828 <notification
1829
1830 name="GodDeleteAllScriptedPublicObjectsByUser"
1831 >
1832Ви впевнені у видаленні всіх скриптованих об&apos;єктів, що належать
1833** [AVATAR_NAME] **
1834на всій іншій землі сіма?
1835 <usetemplate
1836 name="okcancelbuttons"
1837 notext="Відміна"
1838 yestext="OK"/>
1839 </notification>
1840
1841 <notification
1842
1843 name="GodDeleteAllScriptedObjectsByUser"
1844 >
1845Ви впевнені в видаленні ВСЕХ скриптованих об&apos;єктів, що належать
1846** [AVATAR_NAME] **
1847на ВСІЙ ЗЕМЛІ сіма?
1848 <usetemplate
1849 name="okcancelbuttons"
1850 notext="Відміна"
1851 yestext="OK"/>
1852 </notification>
1853
1854 <notification
1855
1856 name="GodDeleteAllObjectsByUser"
1857 >
1858Ви впевнені в видаленні ВСІХ об&apos;єктів (зі скриптом і без), що належать
1859** [AVATAR_NAME] **
1860на ВСІЙ ЗЕМЛІ сіма?
1861 <usetemplate
1862 name="okcancelbuttons"
1863 notext="Відміна"
1864 yestext="OK"/>
1865 </notification>
1866
1867 <notification
1868
1869 name="BlankClassifiedName"
1870 >
1871Ви повинні вказати ім&apos;я Вашої реклами.
1872 </notification>
1873
1874 <notification
1875
1876 name="MinClassifiedPrice"
1877 >
1878Ціна оплати лістингу має бути мінімум L$[MIN_PRICE].
1879
1880Укажіть ціну повище.
1881 </notification>
1882
1883 <notification
1884
1885 name="ConfirmObjectDeleteLock"
1886 >
1887Як мінімум один з обраних елементів заблоковано.
1888
1889Ви впевнені у видаленні цих елементів?
1890 <usetemplate
1891 name="okcancelbuttons"
1892 notext="Відміна"
1893 yestext="OK"/>
1894 </notification>
1895
1896 <notification
1897
1898 name="ConfirmObjectDeleteNoCopy"
1899 >
1900Як мінімум один з обраних елементів не може бути скопійований.
1901
1902Ви впевнені у видаленні цих елементів?
1903 <usetemplate
1904 name="okcancelbuttons"
1905 notext="Відміна"
1906 yestext="OK"/>
1907 </notification>
1908
1909 <notification
1910
1911 name="ConfirmObjectDeleteNoOwn"
1912 >
1913Як мінімум один з обраних елементів Вам не належить.
1914
1915Ви впевнені у видаленні цих елементів?
1916 <usetemplate
1917 name="okcancelbuttons"
1918 notext="Відміна"
1919 yestext="OK"/>
1920 </notification>
1921
1922 <notification
1923
1924 name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopy"
1925 >
1926Як мінімум один елемент заблоковано.
1927Як мінімум один елемент не може бути скопійований.
1928
1929Ви впевнені в видаленні цих елементів?
1930 <usetemplate
1931 name="okcancelbuttons"
1932 notext="Відміна"
1933 yestext="OK"/>
1934 </notification>
1935
1936 <notification
1937
1938 name="ConfirmObjectDeleteLockNoOwn"
1939 >
1940Як мінімум один елемент заблоковано.
1941Як мінімум один елемент не Ваш.
1942
1943Ви впевнені в видаленні цих елементів?
1944 <usetemplate
1945 name="okcancelbuttons"
1946 notext="Відміна"
1947 yestext="OK"/>
1948 </notification>
1949
1950 <notification
1951
1952 name="ConfirmObjectDeleteNoCopyNoOwn"
1953 >
1954Як мінімум один елемент не може бути скопійований.
1955Як мінімум один елемент не Ваш.
1956
1957Ви впевнені в видаленні цих елементів?
1958 <usetemplate
1959 name="okcancelbuttons"
1960 notext="Відміна"
1961 yestext="OK"/>
1962 </notification>
1963
1964 <notification
1965
1966 name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopyNoOwn"
1967 >
1968Як мінімум один елемент заблоковано.
1969Як мінімум один елемент не може бути скопійований.
1970Як мінімум один елемент не Ваш.
1971
1972Ви впевнені в видаленні цих елементів?
1973 <usetemplate
1974 name="okcancelbuttons"
1975 notext="Відміна"
1976 yestext="OK"/>
1977 </notification>
1978
1979 <notification
1980
1981 name="ConfirmObjectTakeLock"
1982 >
1983Як мінімум один елемент заблоковано.
1984
1985Ви впевнені, що хочете взяти ці елементи?
1986 <usetemplate
1987 name="okcancelbuttons"
1988 notext="Відміна"
1989 yestext="OK"/>
1990 </notification>
1991
1992 <notification
1993
1994 name="ConfirmObjectTakeNoOwn"
1995 >
1996Ви намагаєтесь взяти не свої об&apos;єкти, якщо продовжите, вони успадкують права наст.власника з можливим обмеженням їх копіювання і редагування.
1997
1998Ви впевнені, що хочете взяти ці елементи?
1999 <usetemplate
2000 name="okcancelbuttons"
2001 notext="Відміна"
2002 yestext="OK"/>
2003 </notification>
2004
2005 <notification
2006
2007 name="ConfirmObjectTakeLockNoOwn"
2008 >
2009Як мінімум один елемент заблоковано.
2010Ви намагаєтесь взяти не свої об&apos;єкти, якщо продовжите, вони успадкують права наст.власника з можливим обмеженням їх копіювання і редагування.
2011Однак, Ви можете забрати вибране.
2012
2013Ви впевнені, що хочете взяти ці елементи?
2014 <usetemplate
2015 name="okcancelbuttons"
2016 notext="Відміна"
2017 yestext="OK"/>
2018 </notification>
2019
2020 <notification
2021
2022 name="CantBuyLandAcrossMultipleRegions"
2023 >
2024Неможна купити землю, т.як вибрано декілька регіонів.
2025
2026Виберіть ділянку поменше і повторіть.
2027 </notification>
2028
2029 <notification
2030
2031 name="DeedLandToGroup"
2032 >
2033Використання ділянки, потребує від групи платити більше грошей за землекористування.
2034Ціна покупки цієї землі не платиться її власнику. Якщо використовану ділянку буде продано, то отримані від продажу кошти будуть розподілені між учасниками групи.
2035
2036Використовувати ділянку [AREA] кв.м для групи &apos;[GROUP_NAME]&apos;?
2037 <usetemplate
2038 name="okcancelbuttons"
2039 notext="Відміна"
2040 yestext="OK"/>
2041 </notification>
2042
2043 <notification
2044
2045 name="DeedLandToGroupWithContribution"
2046 >
2047Взяття ділянки у користування змусить групу платити більше грошей за землекористування.
2048Користування включає в себе сплату внесків групи від &apos;[FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos;.
2049Ціна покупки цієї землі не платиться її власнику. Якщо використовану ділянку буде продано, то отримані від продажу кошти будуть розподілені між учасниками групи.
2050
2051Використовувати ділянку [AREA] кв.м для групи &apos;[GROUP_NAME]&apos;?
2052 <usetemplate
2053 name="okcancelbuttons"
2054 notext="Відміна"
2055 yestext="OK"/>
2056 </notification>
2057
2058 <notification
2059
2060 name="DisplaySetToSafe"
2061 >
2062Настройки дисплея виставлені в безпечний режим, т.як указана опція -safe.
2063 </notification>
2064
2065 <notification
2066
2067 name="DisplaySetToRecommended"
2068 >
2069Настройки дисплея виставлені в рекомендований режим, на основі Вашої системної конфігурації.
2070 </notification>
2071
2072 <notification
2073
2074 name="ErrorMessage"
2075 >
2076[ERROR_MESSAGE]
2077 </notification>
2078
2079 <notification
2080
2081 name="AvatarMoved"
2082 >
2083Ваша позиція [TYPE] тимчасово недоступна.
2084 [HELP]
2085Ви можете перейти в сусідній регіон.
2086 </notification>
2087
2088 <notification
2089
2090 name="ClothingLoading"
2091 >
2092Ваш одяг ще завантажується.
2093Ви можете вести себе нормально, і інші резиденти побачать Вас коректно.
2094 <form name="form">
2095 <ignore name="ignore"
2096 text="Коли одягу необхідна більша кількість часу для завантаження"/>
2097 </form>
2098 </notification>
2099
2100 <notification
2101
2102 name="FirstRun"
2103 >
2104[SECOND_LIFE] установку завершено.
2105
2106Якщо Ви вперше використовуєте [SECOND_LIFE], перед входом Вам необхідно створити аккаунт.
2107Повернутися на www.secondlife.com для створення нового аккаунта?
2108 <usetemplate
2109 name="okcancelbuttons"
2110 notext="Продовжити"
2111 yestext="Новий аккаунт."/>
2112 </notification>
2113
2114 <notification
2115
2116 name="LoginPacketNeverReceived"
2117 >
2118Неможливо з&apos;єднатися. Пакети не доходять до сервера логіна.
2119
2120Будь ласка, спробуйте через декілька хвилин або зверніться за допомогою на вебсторінку підтримки, або спробуйте телепортуватися Додому.
2121 <form name="form">
2122 <button
2123
2124
2125 name="OK"
2126 text="OK"/>
2127 <button
2128
2129 name="Help"
2130 text="Допомога"/>
2131 <button
2132
2133 name="Teleport"
2134 text="Телепорт"/>
2135 </form>
2136 </notification>
2137
2138 <notification
2139
2140 name="WelcomeChooseSex"
2141 >
2142Ваш персонаж з&apos;явиться через момент.
2143
2144Використовуйте стрілки для руху.
2145Використовуйте F1 кожен раз, коли Вам потрібна допомога або захочеться дізнатися більше про [SECOND_LIFE].
2146Виберіть чоловічий або жіночий аватар. Можете потім змінити цей вибір.
2147 <usetemplate
2148 name="okcancelbuttons"
2149 notext="Жінка"
2150 yestext="Чоловік"/>
2151 </notification>
2152
2153 <notification
2154
2155 name="NotEnoughCurrency"
2156 >
2157[NAME] L$ [PRICE] У Вас недостатньо грошей для цього.
2158 </notification>
2159
2160 <notification
2161
2162 name="GrantedModifyRights"
2163 >
2164Вам дали право змінювати об&apos;єкти резидента [FIRST_NAME] [LAST_NAME].
2165 </notification>
2166
2167 <notification
2168
2169 name="RevokedModifyRights"
2170 >
2171У Вас відібрали право змінювати об&apos;єктів резидента [FIRST_NAME] [LAST_NAME]
2172 </notification>
2173
2174 <notification
2175
2176 name="FlushMapVisibilityCaches"
2177 >
2178Це скине кеш карти цього регіона.
2179Це корисно виключно для налагодження.
2180(Зачекайте 5 хвилин, і карта оновиться у всіх після їх перезаходу в регіон.)
2181 <usetemplate
2182 name="okcancelbuttons"
2183 notext="Відміна"
2184 yestext="OK"/>
2185 </notification>
2186
2187 <notification
2188
2189 name="OnlyCopyContentsOfSingleItem"
2190 >
2191Неможна копіювати зміст одразу двух і більше елементів.
2192Виберіть тільки один об&apos;єкт і повторіть.
2193 <usetemplate
2194 name="okcancelbuttons"
2195 notext="Відміна"
2196 yestext="OK"/>
2197 </notification>
2198
2199 <notification
2200
2201 name="KickUsersFromRegion"
2202 >
2203Телепортувати всіх резидентів в їх домашній регіон?
2204 <usetemplate
2205 name="okcancelbuttons"
2206 notext="Відміна"
2207 yestext="OK"/>
2208 </notification>
2209
2210 <notification
2211
2212 name="InvalidTerrainBitDepth"
2213 >
2214Неможливо встановити текстуру регіона:
2215Текстура регіона [TEXTURE_NUM] має неправильну глибину біта [TEXTURE_BIT_DEPTH].
2216
2217Замініть текстуру [TEXTURE_NUM] 24-бітним 512x512 або меньшим зображенням і натисніть &apos;Застосувати&apos; знову.
2218 </notification>
2219
2220 <notification
2221
2222 name="InvalidTerrainSize"
2223 >
2224Неможливо встановити текстуру регіона:
2225Текстура регіона [TEXTURE_NUM] дуже велика [TEXTURE_SIZE_X]x[TEXTURE_SIZE_Y].
2226
2227Замініть текстуру [TEXTURE_NUM] 24-бітним 512x512 або меньшим зображенням і натисніть &apos;Застосувати&apos; знову.
2228 </notification>
2229
2230 <notification
2231
2232 name="RawUploadStarted"
2233 >
2234Завантаження почалось. Це може зайняти до 2 хвилин, в залежності від швидкості Вашого Інтернет-з&apos;єднання.
2235 </notification>
2236
2237 <notification
2238
2239 name="ConfirmBakeTerrain"
2240 >
2241Ви дійсно хочете скинути поточний ландшафт, розмістивши його посередині між границями висоти і глибини, використовуючи стандарт для інструмента &apos;&apos;Повернення&apos;&apos;?
2242 <usetemplate
2243 name="okcancelbuttons"
2244 notext="Відміна"
2245 yestext="OK"/>
2246 </notification>
2247
2248 <notification
2249
2250 name="MaxAllowedAgentOnRegion"
2251 >
2252У Вас може бути [MAX_AGENTS] допущених резидентів.
2253 </notification>
2254
2255 <notification
2256
2257 name="MaxBannedAgentsOnRegion"
2258 >
2259У Вас може бути [MAX_BANNED] заблокованих резидентів.
2260 </notification>
2261
2262 <notification
2263
2264 name="MaxAgentOnRegionBatch"
2265 >
2266Помилка при спробі додати [NUM_ADDED] резидентів:
2267Перевищує [MAX_AGENTS] [LIST_TYPE] ліміт на [NUM_EXCESS].
2268 </notification>
2269
2270 <notification
2271
2272 name="MaxAllowedGroupsOnRegion"
2273 >
2274У Вас може бути [MAX_GROUPS] Допущених Груп.
2275 <usetemplate
2276 name="okcancelbuttons"
2277 notext="Відміна"
2278 yestext="Скинути"/>
2279 </notification>
2280
2281 <notification
2282
2283 name="MaxManagersOnRegion"
2284 >
2285У вас може бути [MAX_MANAGER] Менеджерів Маєтку.
2286 </notification>
2287
2288 <notification
2289
2290 name="OwnerCanNotBeDenied"
2291 >
2292Неможна внести власника ділянки в список заблокованих резидентів.
2293 </notification>
2294
2295 <notification
2296
2297 name="CanNotChangeAppearanceUntilLoaded"
2298 >
2299Неможна редагувати зовнішній вигляд, доки не завантажаться одяг і форма.
2300 </notification>
2301
2302 <notification
2303
2304 name="ClassifiedMustBeAlphanumeric"
2305 >
2306Ім&apos;я реклами має починатися з літери A-Z або цифри. Ніяких знаків пунктуації.
2307 </notification>
2308
2309 <notification
2310
2311 name="CantSetBuyObject"
2312 >
2313Неможна купити Об&apos;єкт, т.як він не для продажу.
2314Виставте об&apos;єкт на продаж і спробуйте ще раз.
2315 </notification>
2316
2317 <notification
2318
2319 name="FinishedRawDownload"
2320 >
2321Завантаження raw-ландшафту завершено в :
2322[DOWNLOAD_PATH].
2323 </notification>
2324
2325 <notification
2326
2327 name="DownloadWindowsMandatory"
2328 >
2329Доступна нова версія [SECOND_LIFE].
2330[MESSAGE]
2331Вам необхідно скачати оновлення [SECOND_LIFE].
2332 <usetemplate
2333 name="okcancelbuttons"
2334 notext="Вихід"
2335 yestext="Скачати"/>
2336 </notification>
2337
2338 <notification
2339
2340 name="DownloadWindows"
2341 >
2342Доступна нова версія [SECOND_LIFE].
2343[MESSAGE]
2344Установка нової версії не обов&apos;язкова, але рекомендується використовувати її для підвищення швидкодії і стабільності.
2345 <usetemplate
2346 name="okcancelbuttons"
2347 notext="Продовжити"
2348 yestext="Скачати"/>
2349 </notification>
2350
2351 <notification
2352
2353 name="DownloadWindowsReleaseForDownload"
2354 >
2355Доступна нова версія [SECOND_LIFE].
2356[MESSAGE]
2357Установка нової версії не обов&apos;язкова, але рекомендується використовувати її для підвищення швидкодії і стабільності.
2358 <usetemplate
2359 name="okcancelbuttons"
2360 notext="Продовжити"
2361 yestext="Скачати"/>
2362 </notification>
2363
2364 <notification
2365
2366 name="DownloadMacMandatory"
2367 >
2368Доступна нова версія [SECOND_LIFE].
2369[MESSAGE]
2370Вам необхідно скачати оновлення [SECOND_LIFE].
2371
2372Скачати її у Вашу папку для програм?
2373 <usetemplate
2374 name="okcancelbuttons"
2375 notext="Вихід"
2376 yestext="Скачати"/>
2377 </notification>
2378
2379 <notification
2380
2381 name="DownloadMac"
2382 >
2383Доступна нова версія [SECOND_LIFE].
2384[MESSAGE]
2385Установка нової версії не обов&apos;язкова, але рекомендується використовувати її для підвищення швидкодії і стабільності.
2386
2387Скачати її у Вашу папку для програм?
2388 <usetemplate
2389 name="okcancelbuttons"
2390 notext="Продовжити"
2391 yestext="Скачати"/>
2392 </notification>
2393
2394 <notification
2395
2396 name="DownloadMacReleaseForDownload"
2397 >
2398Доступна нова версія [SECOND_LIFE].
2399[MESSAGE]
2400Установка нової версії не обов&apos;язкова, але рекомендується використовувати її для підвищення швидкодії і стабільності.
2401
2402Скачати її у Вашу папку для програм?
2403 <usetemplate
2404 name="okcancelbuttons"
2405 notext="Продовжити"
2406 yestext="Скачати"/>
2407 </notification>
2408
2409 <notification
2410
2411 name="DeedObjectToGroup"
2412 >
2413Використання цього об&apos;єкту дозволить групі
2414* Отримувати L$ з оплати цього об&apos;єкту
2415 <usetemplate
2416 ignoretext="При використанні об&apos;єктів групами"
2417 name="okcancelignore"
2418 notext="Відміна"
2419 yestext="Використовувати"/>
2420 </notification>
2421
2422 <notification
2423
2424 name="WebLaunchExternalTarget"
2425 >
2426Відкрити браузер для перегляду змісту?
2427 <usetemplate
2428 ignoretext="Коли Ваша система збирається відкрити браузер"
2429 name="okcancelignore"
2430 notext="Відміна"
2431 yestext="OK"/>
2432 </notification>
2433
2434 <notification
2435
2436 name="WebLaunchJoinNow"
2437 >
2438Перейти на www.secondlife.com для управління Вашим аккаунтом?
2439 <usetemplate
2440 ignoretext="Запустіть браузер для управління Вашим аккаунтом"
2441 name="okcancelignore"
2442 notext="Відміна"
2443 yestext="OK"/>
2444 </notification>
2445
2446 <notification
2447
2448 name="WebLaunchBugReport101"
2449 >
2450Відвідайте [SECOND_LIFE] Wiki і навчіться правильно повідомляти про помилку.
2451 <usetemplate
2452 ignoretext="Запустіть браузер для перегляду Повідомлення про Помилку 101 Wiki"
2453 name="okcancelignore"
2454 notext="Відміна"
2455 yestext="OK"/>
2456 </notification>
2457
2458 <notification
2459
2460 name="WebLaunchSecurityIssues"
2461 >
2462Відвідайте [SECOND_LIFE] Wiki і навчіться правильно повідомляти про проблеми безпеки.
2463 <usetemplate
2464 ignoretext="Запустіть браузер для перегляду Wiki з питань безпеки"
2465 name="okcancelignore"
2466 notext="Відміна"
2467 yestext="OK"/>
2468 </notification>
2469
2470 <notification
2471
2472 name="WebLaunchQAWiki"
2473 >
2474Відвідайте [SECOND_LIFE] FAQ Wiki.
2475 <usetemplate
2476 ignoretext="При запуску браузера для перегляду FAQ Wiki"
2477 name="okcancelignore"
2478 notext="Відміна"
2479 yestext="OK"/>
2480 </notification>
2481
2482 <notification
2483
2484 name="WebLaunchPublicIssue"
2485 >
2486Відвідайте [SECOND_LIFE] з питань про нові версії. Можете повідомити про помилки в них.
2487 <usetemplate
2488 ignoretext="Запустіть браузер для перегляду Wiki з приводу нових версій."
2489 name="okcancelignore"
2490 notext="Відміна"
2491 yestext="Перейти на сторінку"/>
2492 </notification>
2493
2494 <notification
2495
2496 name="WebLaunchPublicIssueHelp"
2497 >
2498Відвідайте [SECOND_LIFE] з питань про нові версії. Можете повідомити про помилки в них.
2499 <usetemplate
2500 ignoretext="Запустіть браузер для перегляду Wiki з приводу нових версій."
2501 name="okcancelignore"
2502 notext="Відміна"
2503 yestext="Перейти на сторінку"/>
2504 </notification>
2505
2506 <notification
2507
2508 name="WebLaunchSupportWiki"
2509 >
2510Офіційний блог Linden Lab з новинами і інформацією.
2511 <usetemplate
2512 ignoretext="Запустіть браузер для перегляду блога Linden Lab."
2513 name="okcancelignore"
2514 notext="Відміна"
2515 yestext="OK"/>
2516 </notification>
2517
2518 <notification
2519
2520 name="WebLaunchLSLGuide"
2521 >
2522Перейти до посібника по скриптам?
2523 <usetemplate
2524 ignoretext="Запустіть браузер для перегляду посібника по скриптам."
2525 name="okcancelignore"
2526 notext="Відміна"
2527 yestext="OK"/>
2528 </notification>
2529
2530 <notification
2531
2532 name="WebLaunchLSLWiki"
2533 >
2534Перейти на Портал LSL для допомоги по скриптам?
2535 <usetemplate
2536 ignoretext="Запустіть браузер для перегляду Портала LSL"
2537 name="okcancelignore"
2538 notext="Відміна"
2539 yestext="Перейти на сторінку"/>
2540 </notification>
2541
2542 <notification
2543
2544 name="WebLaunchReleaseNotes"
2545 >
2546Дивитися замітки версій [SECOND_LIFE]??
2547 <usetemplate
2548 ignoretext="Запустіть браузер для перегляду заміток версій [SECOND_LIFE]?"
2549 name="okcancelignore"
2550 notext="Відміна"
2551 yestext="OK"/>
2552 </notification>
2553
2554 <notification
2555
2556 name="ReturnToOwner"
2557 >
2558Ви впевнені у поверненні обраних об&apos;єктів їх власникам? Об&apos;єкти, що використовуються повернуться до своїх старих власників.
2559
2560*ПОПЕРЕДЖЕННЯ* Використовувані об&apos;єкти, що не можуть бути передані, будуть видалені!
2561 <usetemplate
2562 ignoretext="Повернення об&apos;єктів їх власникам"
2563 name="okcancelignore"
2564 notext="Відміна"
2565 yestext="OK"/>
2566 </notification>
2567
2568 <notification
2569
2570 name="ViewReleaseNotes"
2571 >
2572Перегляд заміток версій Second Life?
2573 <usetemplate
2574 ignoretext="Перегляд заміток версій"
2575 name="okcancelignore"
2576 notext="Відміна"
2577 yestext="OK"/>
2578 </notification>
2579
2580 <notification
2581
2582 name="GroupLeaveConfirmMember"
2583 >
2584Ви учасник групи [GROUP].
2585Покинути Групу?
2586 <usetemplate
2587 name="okcancelbuttons"
2588 notext="Відміна"
2589 yestext="OK"/>
2590 </notification>
2591
2592 <notification
2593
2594 name="ConfirmKick"
2595 >
2596Ви ДІЙСНО хочете викинути всіх користувачів з регіона?
2597 <usetemplate
2598 name="okcancelbuttons"
2599 notext="Відміна"
2600 yestext="Викинути всіх користувачів"/>
2601 </notification>
2602
2603 <notification
2604
2605 name="MuteLinden"
2606 >
2607Вибачте, але Linden неможливо заглушити.
2608 <usetemplate
2609 name="okbutton"
2610 yestext="OK"/>
2611 </notification>
2612
2613 <notification
2614
2615 label="Заглушити об&apos;єкт по імені не вдалося"
2616 name="MuteByNameFailed"
2617 >
2618Ви вже заглушили це ім&apos;я.
2619 <usetemplate
2620 name="okbutton"
2621 yestext="OK"/>
2622 </notification>
2623
2624 <notification
2625
2626 name="RemoveItemWarn"
2627 >
2628Зтирання змісту може пошкодити об&apos;єкт, хоча це і дозволено. Ви хочете видалити цей елемент?
2629 <usetemplate
2630 name="okcancelbuttons"
2631 notext="Відміна"
2632 yestext="OK"/>
2633 </notification>
2634
2635 <notification
2636
2637 name="CantOfferCallingCard"
2638 >
2639Не вийшло отримати візитку, спробуйте ще раз через секунду..
2640 <usetemplate
2641 name="okbutton"
2642 yestext="OK"/>
2643 </notification>
2644
2645 <notification
2646
2647 name="CantOfferFriendship"
2648 >
2649Не вийшло запропонувати дружбу, спробуйте ще раз через секунду..
2650 <usetemplate
2651 name="okbutton"
2652 yestext="OK"/>
2653 </notification>
2654
2655 <notification
2656
2657 name="BusyModeSet"
2658 >
2659Увімкнено режим &apos;&apos;Зайнятий&apos;&apos;.
2660Чат і IM будуть сховані. IM отримають відповідь про зайнятість. Усі телепортації і пропозиції речей в інвентар будуть відхилятися.
2661 <usetemplate
2662 ignoretext="Установка режима &apos;&apos;Зайнятий&apos;&apos;"
2663 name="okignore"
2664 yestext="OK"/>
2665 </notification>
2666
2667 <notification
2668
2669 name="JoinedTooManyGroupsMember"
2670 >
2671Ви вже член в максимальній кількості груп.
2672Будь ласка покиньте хоча б одну з них, перед тим, як вступати в цю або відхиліть пропозицію.
2673Щоб вийти з групи, оберіть &apos;Групы..&apos; з меню &apos;Правка&apos;.
2674[NAME] запросив вас вступити в групу.
2675
2676[INVITE]
2677 <usetemplate
2678 name="okcancelbuttons"
2679 notext="Відмовити"
2680 yestext="Вступити"/>
2681 </notification>
2682
2683 <notification
2684
2685 name="KickUser"
2686 >
2687З яким повідомленням викинути користувача?
2688 <form name="form">
2689 <input name="message" type="text">
2690Адміністратор викинув Вас з Second Life.
2691 </input>
2692 <button
2693
2694
2695 name="OK"
2696 text="OK"/>
2697 <button
2698
2699 name="Cancel"
2700 text="Відміна"/>
2701 </form>
2702 </notification>
2703
2704 <notification
2705
2706 name="KickAllUsers"
2707 >
2708З яким повідомленням викинути всіх з гріду?
2709 <form name="form">
2710 <input name="message" type="text">
2711Адміністратор викинув Вас з Second Life.
2712 </input>
2713 <button
2714
2715
2716 name="OK"
2717 text="OK"/>
2718 <button
2719
2720 name="Cancel"
2721 text="Відміна"/>
2722 </form>
2723 </notification>
2724
2725 <notification
2726
2727 name="FreezeUser"
2728 >
2729З яким повідомленням заморозити користувача?
2730 <form name="form">
2731 <input name="message" type="text">
2732Адміністратор заморозив Вас. Ви не можете рухатися і спілкуватися. Адміністратор зв&apos;яжеться з Вами через IM.
2733 </input>
2734 <button
2735
2736
2737 name="OK"
2738 text="OK"/>
2739 <button
2740
2741 name="Cancel"
2742 text="Відміна"/>
2743 </form>
2744 </notification>
2745
2746 <notification
2747
2748 name="UnFreezeUser"
2749 >
2750З яким повідомленням розморозити користувача?
2751 <form name="form">
2752 <input name="message" type="text">
2753Тепер Ви розморожені.
2754 </input>
2755 <button
2756
2757
2758 name="OK"
2759 text="OK"/>
2760 <button
2761
2762 name="Cancel"
2763 text="Відміна"/>
2764 </form>
2765 </notification>
2766
2767 <notification
2768
2769 name="OfferTeleport"
2770 >
2771З яким повідомленням запропонувати телепорт до Вас?
2772 <form name="form">
2773 <input name="message" type="text">
2774Приєднуйся до мене в [REGION]
2775 </input>
2776 <button
2777
2778
2779 name="OK"
2780 text="OK"/>
2781 <button
2782
2783 name="Cancel"
2784 text="Відміна"/>
2785 </form>
2786 </notification>
2787
2788 <notification
2789
2790 name="OfferTeleportFromGod"
2791 >
2792Бог створив користувача тут?
2793 <form name="form">
2794 <input name="message" type="text">
2795Приєднуйся до мене в [REGION]
2796 </input>
2797 <button
2798
2799
2800 name="OK"
2801 text="OK"/>
2802 <button
2803
2804 name="Cancel"
2805 text="Відміна"/>
2806 </form>
2807 </notification>
2808
2809 <notification
2810
2811 name="TeleportFromLandmark"
2812 >
2813Ви впевнені, що хочете телепортуватися?
2814 <usetemplate
2815 ignoretext="Телепорт через закладку інвентаря"
2816 name="okcancelignore"
2817 notext="Відміна"
2818 yestext="Телепорт"/>
2819 </notification>
2820
2821 <notification
2822
2823 label="Повідомлення кожному в маєтку"
2824 name="MessageEstate"
2825 >
2826Наберіть невелике повідомлення для всіх присутніх у Вашому маєтку.
2827 <form name="form">
2828 <input name="message" type="text"/>
2829 <button
2830
2831
2832 name="OK"
2833 text="OK"/>
2834 <button
2835
2836 name="Cancel"
2837 text="Відміна"/>
2838 </form>
2839 </notification>
2840
2841 <notification
2842
2843 label="Змінити ділянку Лінденів"
2844 name="ChangeLindenEstate"
2845 >
2846Ви хочете змінити маєтки, що належать Лінденам (материк, дитячий Grid, остров орієнтації і т.д.).
2847
2848Це НАДЗВИЧАЙНО НЕБЕЗПЕЧНО, тому що це може суттєво вплинути на стан речей. На материку це може змінити тисячі регіонів, і зіпсувати роботу серверів.
2849
2850Продовжити?
2851 <usetemplate
2852 name="okcancelbuttons"
2853 notext="Відміна"
2854 yestext="OK"/>
2855 </notification>
2856
2857 <notification
2858
2859 label="Змінити доступ до ділянки Лінденів"
2860 name="ChangeLindenAccess"
2861 >
2862Ви хочете змінити маєтки, що належать Лінденам (материк, дитячий Grid, остров орієнтації і т.д.).
2863
2864Це НАДЗВИЧАЙНО НЕБЕЗПЕЧНО і може використовуватися тільки для того, щоб викликати методи, що дозволять переміщати об&apos;єкти/L$ в/з Grid.
2865Це може змінити тисячі регіонів, і зіпсувати роботу серверів.
2866 <usetemplate
2867 name="okcancelbuttons"
2868 notext="Відміна"
2869 yestext="OK"/>
2870 </notification>
2871
2872 <notification
2873
2874 label="Обрати маєток"
2875 name="EstateAllowedAgentAdd"
2876 >
2877Додати в список дозволених цього маєтку або [ALL_ESTATES]?
2878 <usetemplate
2879 canceltext="Відміна"
2880 name="yesnocancelbuttons"
2881 notext="Всі маєтки"
2882 yestext="Цей маєток"/>
2883 </notification>
2884
2885 <notification
2886
2887 label="Обрати маєток"
2888 name="EstateAllowedAgentRemove"
2889 >
2890Виключити зі списку дозволених для цього маєтку або для [ALL_ESTATES]?
2891 <usetemplate
2892 canceltext="Відміна"
2893 name="yesnocancelbuttons"
2894 notext="Всі маєтки"
2895 yestext="Цей маєток"/>
2896 </notification>
2897
2898 <notification
2899
2900 label="Обрати маєток"
2901 name="EstateAllowedGroupAdd"
2902 >
2903Додати в список дозволених груп для цього маєткуй або для [ALL_ESTATES]?
2904 <usetemplate
2905 canceltext="Відміна"
2906 name="yesnocancelbuttons"
2907 notext="Всі маєтки"
2908 yestext="Цей маєток"/>
2909 </notification>
2910
2911 <notification
2912
2913 label="Обрати маєток"
2914 name="EstateAllowedGroupRemove"
2915 >
2916Виключити зі списку дозволених груп для цього маєтку або для [ALL_ESTATES]?
2917 <usetemplate
2918 canceltext="Відміна"
2919 name="yesnocancelbuttons"
2920 notext="Всі маєтки"
2921 yestext="Цей маєток"/>
2922 </notification>
2923
2924 <notification
2925
2926 label="Обрати маєток"
2927 name="EstateBannedAgentAdd"
2928 >
2929Заборонити доступ тільки до цього маєтку або до [ALL_ESTATES]?
2930 <usetemplate
2931 canceltext="Відміна"
2932 name="yesnocancelbuttons"
2933 notext="Всі маєтки"
2934 yestext="Цей маєток"/>
2935 </notification>
2936
2937 <notification
2938
2939 label="Обрати маєток"
2940 name="EstateBannedAgentRemove"
2941 >
2942Видалити резидента з бан-листа тільки для цього маєтку або для [ALL_ESTATES]?
2943 <usetemplate
2944 canceltext="Відміна"
2945 name="yesnocancelbuttons"
2946 notext="Всі маєтки"
2947 yestext="Цей маєток"/>
2948 </notification>
2949
2950 <notification
2951
2952 label="Обрати маєток"
2953 name="EstateManagerAdd"
2954 >
2955Додати менеджера тільки для цього маєтку або для [ALL_ESTATES]?
2956 <usetemplate
2957 canceltext="Відміна"
2958 name="yesnocancelbuttons"
2959 notext="Всі маєтки"
2960 yestext="Цей маєток"/>
2961 </notification>
2962
2963 <notification
2964
2965 label="Обрати маєток"
2966 name="EstateManagerRemove"
2967 >
2968Видалити менеджера тільки для цього маєтку або для [ALL_ESTATES]?
2969 <usetemplate
2970 canceltext="Відміна"
2971 name="yesnocancelbuttons"
2972 notext="Всі маєтки"
2973 yestext="Цей маєток"/>
2974 </notification>
2975
2976 <notification
2977
2978 label="Підтвердити викидання"
2979 name="EstateKickUser"
2980 >
2981Викинути [EVIL_USER] з цього маєтку?
2982 <usetemplate
2983 name="okcancelbuttons"
2984 notext="Відміна"
2985 yestext="OK"/>
2986 </notification>
2987
2988 <notification
2989
2990 name="EstateChangeCovenant"
2991 >
2992Ви впевнені у зміні Угоди використання для цього маєтку?
2993 <usetemplate
2994 name="okcancelbuttons"
2995 notext="Відміна"
2996 yestext="OK"/>
2997 </notification>
2998
2999 <notification
3000
3001 name="ProblemImportingEstateCovenant"
3002 >
3003Проблема імпорту Угоди використання
3004 <usetemplate
3005 name="okbutton"
3006 yestext="OK"/>
3007 </notification>
3008
3009 <notification
3010
3011 name="ProblemAddingEstateManager"
3012 >
3013Помилка при додаванні нового менеджера маєтку. Один або більше маєтків можливо має повний список.
3014 </notification>
3015
3016 <notification
3017
3018 name="ProblemAddingEstateGeneric"
3019 >
3020Помилка при додаванні нового менеджера маєтку. Один або більше маєтків можливо має повний список.
3021 </notification>
3022
3023 <notification
3024
3025 name="UnableToLoadNotecard"
3026 >
3027Неможливо завантажити дані замітки.
3028 <usetemplate
3029 name="okbutton"
3030 yestext="OK"/>
3031 </notification>
3032
3033 <notification
3034
3035 name="NotAllowedToViewNotecard"
3036 >
3037Немає прав для перегляду замітки з вказаним ID.
3038 <usetemplate
3039 name="okbutton"
3040 yestext="OK"/>
3041 </notification>
3042
3043 <notification
3044
3045 name="MissingNotecardAssetID"
3046 >
3047Замітка з вказаним ID не знайдена в БД.
3048 <usetemplate
3049 name="okbutton"
3050 yestext="OK"/>
3051 </notification>
3052
3053 <notification
3054
3055 name="PublishClassified"
3056 >
3057Запам&apos;ятайте: Оплата за рекламу не повертається.
3058
3059Публікувати рекламу за L$[AMOUNT]?
3060 <usetemplate
3061 name="okcancelbuttons"
3062 notext="Відміна"
3063 yestext="OK"/>
3064 </notification>
3065
3066
3067
3068
3069
3070 <notification
3071
3072 label="Підтвердити перезапуск"
3073 name="ConfirmRestart"
3074 >
3075Ви впевнені у перезапуску регіона прот. 2 хвилин?
3076 <usetemplate
3077 name="okcancelbuttons"
3078 notext="Відміна"
3079 yestext="OK"/>
3080 </notification>
3081
3082 <notification
3083
3084 label="Повідомлення кожному в цьому регіоні"
3085 name="MessageRegion"
3086 >
3087Наберіть невелике повідомлення для всіх присутніх у Вашому маєтку.
3088 <form name="form">
3089 <input name="message" type="text"/>
3090 <button
3091
3092
3093 name="OK"
3094 text="OK"/>
3095 <button
3096
3097 name="Cancel"
3098 text="Відміна"/>
3099 </form>
3100 </notification>
3101
3102 <notification
3103
3104 label="Блокувати правку ландшафту"
3105 name="HelpRegionBlockTerraform"
3106 >
3107Якщо ця опція увімкнена, то власник землі не зможе змінювати ландшафт незалежно від установок &apos;&apos;Правка Ландшафту&apos;&apos; в меню окремих ділянок.
3108
3109За замовчуванням: вимк.
3110 </notification>
3111
3112 <notification
3113
3114 label="Блокувати Політ"
3115 name="HelpRegionBlockFly"
3116 >
3117Якщо ця опція увімкнена, люди не зможуть літати тут незалежно від установок &apos;&apos;Політ&apos;&apos; в меню окремих ділянок.
3118
3119За замовчуванням: вимк.
3120 </notification>
3121
3122 <notification
3123
3124 label="Дозволити Пошкодження"
3125 name="HelpRegionAllowDamage"
3126 >
3127Якщо ця опція увімкнена, пошкодження будуть працювати однаково незалежно від установок &apos;&apos;Пошкодження&apos;&apos; в меню окремих ділянок.
3128Якщо опція вимкнена, то Настройки на ділянках будуть приміняти Пошкодження для кожної ділянки окремо.
3129
3130За замовчуванням: вимк.
3131 </notification>
3132
3133 <notification
3134
3135 label="Ліміт резидентів"
3136 name="HelpRegionAgentLimit"
3137 >
3138Установка максимального числа аватарів в регіоні.
3139Швидкодія може залежати від числа присутніх тут аватарів.
3140
3141За замовчуванням: 40
3142 </notification>
3143
3144 <notification
3145
3146 label="Бонус об&apos;єктів"
3147 name="HelpRegionObjectBonus"
3148 >
3149Бонуси об&apos;єктів задають кількість примів на кожну ділянку.
3150Допустимий діапазон від 1 до 10. Установка &apos;1&apos;, на кожну ділянку 512 кв.м. дозволяє 117 об&apos;єктів. &apos;2&apos; на 512 кв.м. ділянку -- 234 об&apos;єкти, І так далі. Максимально допустиме кількість об&apos;єктів складає 15 000.
3151Будьте обережні з пониженням бонусу об&apos;єктів, т.як це може видалити або повернути зайві об&apos;єкти.
3152
3153За замовчуванням: 1.0
3154 </notification>
3155
3156
3157
3158
3159 <notification
3160
3161 label="Заборонити штовхання"
3162 name="HelpRegionRestrictPushObject"
3163 >
3164Ця опція ставить обмеження на штовхання для всього регіона.
3165Коли вона увімкнена резиденти можуть штовхати тільки самі себе, або їх може штовхнути власник ділянки.
3166(Поштовхи реалізуються через функцію llPushObject().)
3167
3168За замовчуванням: вимк.
3169 </notification>
3170
3171 <notification
3172
3173 label="Об&apos;єднати/Розділити ділянку"
3174 name="HelpParcelChanges"
3175 >
3176Ця опція визначає, чи можна розділяти і з&apos;єднувати ділянки регіона, які не належать власнику маєтку.
3177Якщо опція вимкнена, то:
3178 * Тільки власники і менеджери ділянок можуть їх ділити і об&apos;єднувати.
3179 * Вони можуть робити це при відповідних на те правах їх самих, або їх груп.
3180де вони мають відповідні групові повноваження
3181Якщо опція увімкнена, то:
3182 * Тільки власники ділянок можуть їх ділити і об&apos;єднувати.
3183 * Для групових ділянок тільки учасники з відповідними правами можуть ділити і об&apos;єднувати ділянки.
3184
3185За замовчуванням: увімк.
3186 </notification>
3187
3188 <notification
3189
3190 label="Не показувати в Пошуку"
3191 name="HelpRegionSearch"
3192 >
3193Вмикання заборонить власникам ділянок включати їх землю в пошук
3194За замовчуванням:вимк.
3195 </notification>
3196
3197 <notification
3198
3199 label="Змінити рейтинг Для дорослих регіона"
3200 name="RegionMaturityChange"
3201 >
3202Рейтинг Для дорослих для цього регіона оновлений.
3203Може знадобитися деякий час для того, щоб зміни прийняли силу для відображення на карті.
3204 </notification>
3205
3206 <notification
3207
3208 label="Перепродаж землі"
3209 name="HelpRegionLandResell"
3210 >
3211Власники і менеджери ділянок можуть продавати ділянки, що належать власнику маєтку.
3212Якщо опція вимкнена, то покупці не зможуть перепродавати ділянки цього регіона.
3213Якщо ж увімкнена, то покупці зможуть перепродати свої землі.
3214
3215За замовчуванням: Заборонити
3216 </notification>
3217
3218 <notification
3219
3220 label="Вимкнути скрипти"
3221 name="HelpRegionDisableScripts"
3222 >
3223Коли продуктивність сіма падає, виною цьому можуть бути скрипти Відкрийте Статистику сіма (Ctrl-Shift-1) і подивіться на FPS фізики.
3224Якщо він нижче 45, відкрийте панель Часу знизу панелі статистики.
3225Якщо скрипт читає 25 ms або вище, натисніть на виклик Топ Скриптів.
3226І Ви отримаєте список скриптів, які можуть бути причиною низької продуктивності сіма.
3227
3228Виберіть панель Вимкнення скриптів, потім натисніть кнопку Застосувати, щоб тимчасово вимкнути всі скрипти в регіоні.
3229Після цього можливо Вам знадобиться перейти до місця знаходження проблемного скрипта через інформацію з панелі Топ Скриптів.
3230На місці Ви зможете прийняти рішення: зв&apos;язатися або з Власником скрипта або повернути або видалити об&apos;єкт з цим скриптом.
3231Потім зніміть галочку з &apos;&apos;Вимкнення скриптів&apos;&apos;, і натисніть Застосувати для активації всіх скриптів в регіоні.
3232
3233За замовчуванням: вимк.
3234 </notification>
3235
3236 <notification
3237
3238 label="Вимкнути зіткнення"
3239 name="HelpRegionDisableCollisions"
3240 >
3241Коли продуктивність сіма падає, виною цьому можуть бути фізичні об&apos;єкти Відкрийте Статистику сіма (Ctrl-Shift-1) і подивіться на FPS фізики.
3242Якщо він нижче 45, відкрийте панель Часу знизу панелі статистики.
3243Якщо час Сіма складає 20 ms або вище, натисніть на виклик Топ Колізій. І Ви отримаєте список фізичних об&apos;єктів, які можуть бути причиною низької продуктивності сіма.
3244
3245Виберіть панель Вимкнення колізій, потім натисніть кнопку Застосувати, щоб тимчасово вимкнути всы зіткнення в регіоні.
3246Після цього можливо Вам знадобиться перейти до місця знаходження проблемного об&apos;єкту через інформацію з панелі Топ Колізій.
3247На місці Ви зможете прийняти рішення: зв&apos;язатися або з Власником об&apos;єкту або повернути або видалити цей об&apos;єкт.
3248Потім зніміть галочку з &apos;&apos;Вимкнення колізій&apos;&apos;, і натисніть Застосувати для активації всіх колізій в регіоні.
3249
3250За замовчуванням: вимк.
3251 </notification>
3252
3253 <notification
3254
3255 label="Вимкнути фізику"
3256 name="HelpRegionDisablePhysics"
3257 >
3258Вимкнення фізики подібне до вимкнення колізій, але при цьому вся фізика в регіоні вимикається.
3259Це дає не тільки вимкнення зіткнень, але і аватари не можуть рухатися.
3260
3261Це можна використовувати тільки якщо вимкнення колізій не дає ефекту і потрібно зрозуміти, що послугувало причиною зниження продуктивності: фізика або зіткнення.
3262
3263Не забудьте увімкнути фізику знову, коли закінчите, інакше аватари не зможуть пересуватися.
3264
3265За замовчуванням: вимк.
3266 </notification>
3267
3268 <notification
3269
3270 label="Топ зіткнень"
3271 name="HelpRegionTopColliders"
3272 >
3273Дає список об&apos;єктів, потенційно здатних на велику кількість зіткнень один з одним. Ці об&apos;єкти можуть знизити швидкодію сіма. Виберіть &apos;&apos;Перегляд&apos;&apos; &gt; Панель статистики і подивіться на Час Симулятора (фізика), що більше 20 ms йде на фізику.
3274 </notification>
3275
3276 <notification
3277
3278 label="Топ скриптів"
3279 name="HelpRegionTopScripts"
3280 >
3281Дає список об&apos;єктів, що використовують дуже багато часу на виконання скриптів. Ці об&apos;єкти можуть знизити швидкодію сіма. Виберіть &apos;&apos;Перегляд&apos;&apos; &gt; Панель статистики і подивіться на Час Скриптів, що більше 25 ms йде на скрипти.
3282 </notification>
3283
3284 <notification
3285
3286 label="Перезапуск регіона"
3287 name="HelpRegionRestart"
3288 >
3289Перезапуск сервера регіона відбудеться через 2 хвилини. Всі резиденти в цьому регіоні будуть відключені.
3290Регіон збереже всю інформацію, і повернеться назад протягом 90 секунд.
3291
3292Перезапуск регіона не вирішує проблем його продуктивності.
3293І має використовуватися тільки за призначенням.
3294 </notification>
3295
3296 <notification
3297
3298 label="Рівень води"
3299 name="HelpRegionWaterHeight"
3300 >
3301Це відмітка рівня води в метрах.
3302Якщо її значення відрізняється від 20, то на межі з сусіднім регионом буде видно невеликий проміжок.
3303
3304За замовчуванням: 20
3305 </notification>
3306
3307 <notification
3308
3309 label="Підйом ландшафту"
3310 name="HelpRegionTerrainRaise"
3311 >
3312Ця відстань визначає, наскільки висота Вашої ділянки підіймається над стандартним ландшафтом регіона.
3313
3314За замовчуванням: 4
3315 </notification>
3316
3317 <notification
3318
3319 label="Зниження ландшафту"
3320 name="HelpRegionTerrainLower"
3321 >
3322Це відстань визначає, наскільки висота Вашої ділянки понижується над стандартним ландшафтом регіона.
3323
3324За замовчуванням: -4
3325 </notification>
3326
3327 <notification
3328
3329 label="Завантажити RAW ландшафту"
3330 name="HelpRegionUploadRaw"
3331 >
3332Ця кнопка завантажує .RAW файл в регіон, де Ви знаходитесь.
3333Файл повинен мати коректні розміри (RGB, 256x256) і 13 каналів. Найкращий спосіб створити файл ландшафту -- скачати RAW файл і змінити його.
3334Для початку -- червоний колір задає висоту, змінюючи його Ви отримаєте новий ландшафт і завантажити його.
3335
3336Завантаження може зайняти до 45 секунд.
3337Пам&apos;ятайте, що ландшафт *не змінить* ні положення об&apos;єктів, що лежать на ньому, ні права ділянок, що лежать на ньому.
3338Він може лише покрити об&apos;єкти (вони підуть під землю).
3339
3340Для детальної інформації про правку висот полів регіона, натисніть F1.
3341 </notification>
3342
3343 <notification
3344
3345 label="Скачати RAW ландшафту"
3346 name="HelpRegionDownloadRaw"
3347 >
3348Ця кнопка дозволяє скачати інфо про висоти полів регіона, розмірах ділянок, їх статус на продаж і деякі права.
3349Відкривши цей файл в програмі типу Photoshop, Ви повинні будете виставити розміри зображення на RGB 256x256, 13 каналів.
3350Файл ландшафту не може бути відкритий іншим способом.
3351
3352Для детальної інформації про правку висот полів регіона, натисніть F1.
3353 </notification>
3354
3355 <notification
3356
3357 label="Використовувати місцеве Сонце"
3358 name="HelpRegionUseEstateSun"
3359 >
3360Цей пункт задає позицію Сонця в регіоні так, як на решті території маєтку.
3361
3362За замовчуванням: увімк.
3363 </notification>
3364
3365 <notification
3366
3367 label="Фіксоване Сонце"
3368 name="HelpRegionFixedSun"
3369 >
3370Ця опція фіксує позицію Сонця в заданій фазі і забороняє Сонцю рухатися.
3371
3372За замовчуванням: вимк.
3373 </notification>
3374
3375 <notification
3376
3377 label="Скинути Ландшафт"
3378 name="HelpRegionBakeTerrain"
3379 >
3380Ця опція зберігає поточний вигляд ландшафту как новий стандарт для регіона. Однажды испеченная форма буде збережена, і повернеться, коли Ви або кто-то другой изменит ландшафт, а потім нажмет кнопку &apos;&apos;Повернути&apos;&apos;. Ландшафт испекается посередині між разницей высот регіона.
3381 </notification>
3382
3383 <notification
3384
3385 label="Менеджери маєтку"
3386 name="HelpEstateEstateManager"
3387 >
3388Менеджер маєтку - це резидент, якому дано право контроля параметрів регіона і маєтку. Менеджер маєтку може змінювати будь-які Настройки, крім скачування, завантаження і скидання ландшафту. Також він може банити або відміняти бан для Резидентів цього маєтку.
3389
3390Менеджер маєтку може бути встановлений або зміщений тільки власником маєтку і ніким іншим. Виберіть тільки одного резидента на цю посаду. Ви несете відповідальність за цей вибір.
3391 </notification>
3392
3393 <notification
3394
3395 label="Використовувати глобальний час"
3396 name="HelpEstateUseGlobalTime"
3397 >
3398Ця опція примушує Сонце над Вашим маєтком вести себе так само як і на материку Лінденів.
3399
3400За замовчуванням: увімк.
3401 </notification>
3402
3403 <notification
3404
3405 label="Фіксоване Сонце"
3406 name="HelpEstateFixedSun"
3407 >
3408Ця опція задає позицію Сонця в заданій фазі і забороняє Сонцю рухатися.
3409 </notification>
3410
3411 <notification
3412
3413 label="Доступ для всіх"
3414 name="HelpEstateExternallyVisible"
3415 >
3416Ця опція визначає можливість Резидентів, не внесених в список, потрапити на ділянку.
3417
3418За замовчуванням: увімк.
3419 </notification>
3420
3421 <notification
3422
3423 label="Дозволити прямий телепорт"
3424 name="HelpEstateAllowDirectTeleport"
3425 >
3426Коли увімкнено, Резиденти можуть потрапити в будь-яке місце Вашого маєтку. Якщо вимкнено - Резиденти потрапляють до найближчого телехабу.
3427
3428За замовчуванням: вимк.
3429 </notification>
3430
3431 <notification
3432
3433 label="Дозволити доступ"
3434 name="HelpEstateAllowResident"
3435 >
3436Доступ відкритий для вказаних тут резидентів і груп нижче.
3437Ця опція працює тільки, якщо видимість з материка вимкнена.
3438 </notification>
3439
3440 <notification
3441
3442 label="Дозволити груповий доступ"
3443 name="HelpEstateAllowGroup"
3444 >
3445Доступ відкритий для вказаних тут груп і резидентів вище.
3446Ця опція працює тільки, якщо видимість з материка вимкнена.
3447 </notification>
3448
3449 <notification
3450
3451 label="Заборонити e-mail адресу"
3452 name="HelpEstateAbuseEmailAddress"
3453 >
3454Установка тут електронної адреси приведе до того, що повідомлення про порушення будуть приходити на нього.
3455Залишіть це поле порожнім, щоб такі повідомлення приходили тільки до Лінденів.
3456 </notification>
3457
3458 <notification
3459
3460 label="Заборонити доступ"
3461 name="HelpEstateBanResident"
3462 >
3463Резиденти з цього списку не мають прав для входу незалежно від інших установок.
3464 </notification>
3465
3466 <notification
3467
3468 label="Увімкнути голосовий чат"
3469 name="HelpEstateVoiceChat"
3470 >
3471Ділянки цього маєтку мають право на свої канали голосу, на яких резиденти чують і говорять поряд.
3472
3473За замовчуванням: вимк.
3474 </notification>
3475
3476 <notification
3477
3478 label="Версія голосу не сумісна"
3479 name="VoiceVersionMismatch"
3480 >
3481Ця версія SL не сумісна з Голосовим Чатом в регіоні. Для використання функцій Голосового чату оновіть клієнт.
3482 </notification>
3483
3484 <notification
3485
3486 label="Угода землі"
3487 name="HelpEstateCovenant"
3488 >
3489Установка Угоди маєтку дозволяє продавати ділянки цього маєтку. Без угоди Ви не зможете їх продавати. Замітка з Угодою може бути порожньою, якщо Ви не бажаєте приміняти ніяких спеціальних правил або реклами для покупців.
3490
3491Угода може використовуватися, щоб повідомити правила, керуючі принципи, культурну інформацію про Вашу землю. Платіжні відомості і багато іншого, що Ви хотіли б повідомити новому власнику, і з чим він має погодитися перед купівлею цієї замли.
3492
3493Покупець має погодитися з Угодою, поставивши галочку перед здійсненням покупки. Угоду маєтку завжди можна подивитися, на панелі &apos;&apos;Про землю&apos;&apos;.
3494 </notification>
3495
3496 <notification
3497
3498 label="Неможна купити об&apos;єкт"
3499 name="BuyObjectOneOwner"
3500 >
3501Неможна купувати об&apos;єкти у різних власників одночасно.
3502Виберіть один об&apos;єкт і повторіть знову.
3503 </notification>
3504
3505 <notification
3506
3507 label="Неможна купити зміст"
3508 name="BuyContentsOneOnly"
3509 >
3510Неможна купити зміст більш ніж одного об&apos;єкту за раз.
3511Виберіть один об&apos;єкт і повторіть знову.
3512 </notification>
3513
3514 <notification
3515
3516 label="Неможна купити зміст"
3517 name="BuyContentsOneOwner"
3518 >
3519Неможна купувати об&apos;єкти у різних власників одночасно.
3520Виберіть один об&apos;єкт і повторіть знову.
3521 </notification>
3522
3523 <notification
3524
3525 name="BuyOriginal"
3526 >
3527Купити оригінальний об&apos;єкт у [OWNER] за L$[PRICE]?
3528Ви станете власником цього об&apos;єкту.
3529Ви зможете:
3530 Редагувати: [MODIFYPERM]
3531 Копіювати: [COPYPERM]
3532 Перепродати або віддати: [RESELLPERM]
3533 <usetemplate
3534 name="okcancelbuttons"
3535 notext="Відміна"
3536 yestext="OK"/>
3537 </notification>
3538
3539 <notification
3540
3541 name="BuyOriginalNoOwner"
3542 >
3543Купити оригінальний об&apos;єкт за L$[PRICE]?
3544Ви станете власником цього об&apos;єкту.
3545Ви зможете:
3546 Редагувати: [MODIFYPERM]
3547 Копіювати: [COPYPERM]
3548 Перепродати або віддати: [RESELLPERM]
3549 <usetemplate
3550 name="okcancelbuttons"
3551 notext="Відміна"
3552 yestext="OK"/>
3553 </notification>
3554
3555 <notification
3556
3557 name="BuyCopy"
3558 >
3559Купити копію у [OWNER] за L$[PRICE]?
3560Об&apos;єкт скопіюється в Ваш інвентар.
3561Ви зможете:
3562 Редагувати: [MODIFYPERM]
3563 Копіювати: [COPYPERM]
3564 Перепродати або віддати: [RESELLPERM]
3565 <usetemplate
3566 name="okcancelbuttons"
3567 notext="Відміна"
3568 yestext="OK"/>
3569 </notification>
3570
3571 <notification
3572
3573 name="BuyCopyNoOwner"
3574 >
3575Купити копію за L$[PRICE]?
3576Об&apos;єкт скопіюється в Ваш інвентар.
3577Ви зможете:
3578 Редагувати: [MODIFYPERM]
3579 Копіювати: [COPYPERM]
3580 Перепродати або віддати: [RESELLPERM]
3581 <usetemplate
3582 name="okcancelbuttons"
3583 notext="Відміна"
3584 yestext="OK"/>
3585 </notification>
3586
3587 <notification
3588
3589 name="BuyContents"
3590 >
3591Купити зміст у [OWNER] за L$[PRICE]?
3592Все це скопіюється в Ваш інвентар.
3593 <usetemplate
3594 name="okcancelbuttons"
3595 notext="Відміна"
3596 yestext="OK"/>
3597 </notification>
3598
3599 <notification
3600
3601 name="BuyContentsNoOwner"
3602 >
3603Купити зміст за L$[PRICE]?
3604Все це скопіюється в Ваш інвентар.
3605 <usetemplate
3606 name="okcancelbuttons"
3607 notext="Відміна"
3608 yestext="OK"/>
3609 </notification>
3610
3611 <notification
3612
3613 name="ConfirmPurchase"
3614 >
3615Транзакція буде:
3616[ACTION]
3617
3618Ви впевнені у здійсненні цієї покупки?
3619 <usetemplate
3620 name="okcancelbuttons"
3621 notext="Відміна"
3622 yestext="OK"/>
3623 </notification>
3624
3625 <notification
3626
3627 name="ConfirmPurchasePassword"
3628 type="password">
3629Транзакція буде:
3630[ACTION]
3631
3632Ви впевнені в здійсненні цієї покупки?
3633Введіть пароль ще раз і натисніть OK.
3634 <form name="form">
3635 <input
3636 name="message"
3637 type="password"/>
3638 <button
3639
3640
3641 name="ConfirmPurchase"
3642 text="OK"/>
3643 <button
3644
3645 name="Cancel"
3646 text="Відміна"/>
3647 </form>
3648 </notification>
3649
3650 <notification
3651
3652 name="SetPickLocation"
3653 >
3654Примітка:
3655Ви оновили положення вибору але інші деталі зберегли свої початкові значення.
3656 <usetemplate
3657 name="okbutton"
3658 yestext="OK"/>
3659 </notification>
3660
3661 <notification
3662
3663 name="MoveInventoryFromObject"
3664 >
3665Ви вибрали елемент інвентаря, який не можна скопіювати.
3666Ці предмети перемістяться в Ваш інвентар (не скопіюються)
3667
3668Перемістити елемент(и) інвентаря?
3669 <usetemplate
3670 ignoretext="Переміщення елементів, які не можна скопіювати, з об&apos;єктів"
3671 name="okcancelignore"
3672 notext="Відміна"
3673 yestext="OK"/>
3674 </notification>
3675
3676 <notification
3677
3678 name="MoveInventoryFromScriptedObject"
3679 >
3680Ви вибрали елемент інвентаря, який не можна скопіювати.
3681Ці предмети перемістяться в Ваш інвентар (не скопіюються)
3682Із-за того, що об&apos;єкт скриптований, переміщення елементів в інвентар може зіпсувати скрипт.
3683
3684Перемістити елемент(и) інвентаря?
3685 <usetemplate
3686 ignoretext="Переміщення елементів, які не можна скопіювати, з скриптованого об&apos;єкту"
3687 name="okcancelignore"
3688 notext="Відміна"
3689 yestext="OK"/>
3690 </notification>
3691
3692 <notification
3693
3694 name="ClickActionNotPayable"
3695 >
3696Попередження: Оплата об&apos;єкту призначена, однак вона працює тільки, якщо призначена подія money().
3697 <form name="form">
3698 <ignore name="ignore"
3699 text="Установка &apos;Платити&apos; на об&apos;єктах без події money()"/>
3700 </form>
3701 </notification>
3702
3703 <notification
3704
3705 name="OpenObjectCannotCopy"
3706 >
3707В цьому об&apos;єкті немає елементів з правом копіювання для Вас
3708 </notification>
3709
3710 <notification
3711
3712 name="WebLaunchAccountHistory"
3713 >
3714Перейти на сайт SL для перегляду історії аккаунта?
3715 <usetemplate
3716 ignoretext="Завантаження історії аккаунта"
3717 name="okcancelignore"
3718 notext="Відміна"
3719 yestext="Перейти на сторінку"/>
3720 </notification>
3721
3722 <notification
3723
3724 name="ClickOpenF1Help"
3725 >
3726Відвідати сайт Second Life?
3727 <usetemplate
3728 ignoretext="Відвідати сторінку підтримки Second Life?"
3729 name="okcancelignore"
3730 notext="Відміна"
3731 yestext="Перейти"/>
3732 </notification>
3733
3734 <notification
3735
3736 name="ConfirmQuit"
3737 >
3738Ви дійсно хочете вийти?
3739 <usetemplate
3740 ignoretext="При выході з гри"
3741 name="okcancelignore"
3742 notext="Продовжити"
3743 yestext="Вийти"/>
3744 </notification>
3745
3746 <notification
3747
3748 name="HelpReportAbuseEmailLL"
3749 >
3750Використовуйте цю кнопку для скарги на порушення TOS
3751і правил поведінки в товаристві, см.:
3752-
3753http://secondlife.com/corporate/tos.php
3754http://secondlife.com/corporate/cs.php
3755-
3756Всі скарги про порушення Умов Обслуговування (TOS) і Стандартів Товариства досліджуються і вирішуються. Ви отримаєте повідомлення через e-mail про результати розслідування інциденту. А також побачите прийняте рішення по ньому від нашої Поліції.
3757
3758http://secondlife.com/support/incidentreport.php
3759 </notification>
3760
3761 <notification
3762
3763 name="HelpReportAbuseEmailEO"
3764 >
3765УВАГА: Цей звіт спочатку прийде власнику регіона де Ви зараз стоїте, а не в Linden Lab.
3766-
3767Як сервіс резидентів і гостей, власник регіона може приймати участь в прийомі і відправці усіх скарг тут.
3768Linden Lab не роздивляється скарги з Ваших файлів.
3769
3770Власник регіона сам виносить рішення по скаргах, базуючись на правилах маєтку.
3771(Щоб побачити ці правила, натисніть зверху Про землю)
3772
3773-
3774Ваше рішення по скарзі приймається тільки в цьому регіоні.
3775Резиденти з доступом з інших місць SL не будуть зачеплені Вашим рішенням. Тільки Ліндени можуть обмежити доступ резидентам на всій території Second Life.
3776 </notification>
3777
3778 <notification
3779
3780 name="HelpReportBug"
3781 >
3782Використовуйте цей засіб *тільки* для технічних скарг, описуючи стільки деталей, скільки зможете Ви можете відповісти на автовідповідач по e-mail і додати туди ще деталей по Вашій скарзі.
3783
3784Всі скарги про помилки розглядаються і обробляються. Ніяких відповідей через e-mail не присилається.
3785
3786Якщо Ви маєте технічні труднощі, зверніться в Службу підтримки:
3787http://secondlife.com/community/support.php
3788
3789Примітка: Неповні звіти не приймаються.
3790 </notification>
3791
3792 <notification
3793
3794 name="HelpReportAbuseSelectCategory"
3795 >
3796Виберіть категорію скарги.
3797Вибір категорії допоможе нам скоріше розібрати проблему.
3798 </notification>
3799
3800 <notification
3801
3802 name="HelpReportBugSelectCategory"
3803 >
3804Укажіть категорію помилки.
3805Вибір категорії допоможе нам скоріше розібрати помилку.
3806 </notification>
3807
3808 <notification
3809
3810 name="HelpReportAbuseAbuserNameEmpty"
3811 >
3812Укажіть ім&apos;я порушника.
3813Вводіть акуратні описи, щоб допомогти нам обробити скаргу.
3814 </notification>
3815
3816 <notification
3817
3818 name="HelpReportAbuseAbuserLocationEmpty"
3819 >
3820Укажіть місце порушення.
3821Ввод правильної назви допоможе нам задокументувати і обробити скаргу.
3822 </notification>
3823
3824 <notification
3825
3826 name="HelpReportAbuseSummaryEmpty"
3827 >
3828Укажіть суть порушення, що мало місце.
3829Вводіть акуратні описи, щоб допомогти нам обробити скаргу.
3830 </notification>
3831
3832 <notification
3833
3834 name="HelpReportBugSummaryEmpty"
3835 >
3836Укажіть суть помилки.
3837Вводіть акуратні описи, щоб допомогти нам обробити скаргу.
3838 </notification>
3839
3840 <notification
3841
3842 name="HelpReportAbuseDetailsEmpty"
3843 >
3844Укажіть детальний опис порушення, що мало місце.
3845Будьте точні наскільки можливо, вкажіть всі деталі інциденту.
3846Вводіть акуратні описи, щоб допомогти нам обробити скаргу.
3847 </notification>
3848
3849 <notification
3850
3851 name="HelpReportBugDetailsEmpty"
3852 >
3853Укажіть детальний опис помилки.
3854Постарайтеся точніше описати характер помилки, і всі дії, що привели Вас до неї.
3855Вводіть акуратні описи, щоб допомогти нам обробити скаргу.
3856 </notification>
3857
3858 <notification
3859
3860 name="HelpReportAbuseContainsCopyright"
3861 >
3862Шановний Резидент,
3863
3864звіти з приводу порушення авторського права можуть бути представлені як описано в http://secondlife.com/corporate/dmca.php.
3865
3866звіти відносно порушення авторського права будуть автоматично забраковані, якщо будуть відправлені через &apos;Відправити скаргу&apos;
3867Якщо ваш звіт не торкається порушення авторського права, можете закрити це вікно і завершити відправку звіту.
3868
3869Дякуємо,
3870Linden Lab
3871 </notification>
3872
3873 <notification
3874
3875 name="FailedRequirementsCheck"
3876 >
3877Наступний необхідний компонент відсутній в [FLOATER]:
3878[COMPONENTS]
3879 </notification>
3880
3881 <notification
3882
3883 label="Замінити поточне прикріплення"
3884 name="ReplaceAttachment"
3885 >
3886У Вас вже прикріплений об&apos;єкт на цю частину тіла.
3887Замінити його обраним об&apos;єктом?
3888 <form name="form">
3889 <ignore name="ignore"
3890 save_option="true"
3891 text="Заміна існуючого прикріплення"/>
3892 <button
3893
3894
3895
3896 name="Yes"
3897 text="OK"/>
3898 <button
3899
3900
3901 name="No"
3902 text="Відміна"/>
3903 </form>
3904 </notification>
3905
3906 <notification
3907
3908 label="Очікування закінчення зайнятості"
3909 name="BusyModePay"
3910 >
3911Ви в режимі &apos;&apos;Зайнятий&apos;&apos;, тому не можете отримати ніяких предметів в обмін на цю оплату.
3912
3913Чи бажаєте Ви вийти з режима &apos;&apos;Зайнятий&apos;&apos; для здійснення цієї операції?
3914 <form name="form">
3915 <ignore name="ignore"
3916 save_option="true"
3917 text="Оплата персони або об&apos;єкта в режимі &apos;&apos;Зайнятий&apos;&apos;"/>
3918 <button
3919
3920
3921
3922 name="Yes"
3923 text="OK"/>
3924 <button
3925
3926
3927 name="No"
3928 text="Відміна"/>
3929 </form>
3930 </notification>
3931
3932 <notification
3933
3934 name="ConfirmEmptyTrash"
3935 >
3936Ви впевнені в очищенні Кошика
3937(цю операцію неможливо буде відмінити)?
3938 <usetemplate
3939 ignoretext="При очищенні кошику інвентаря"
3940 name="okcancelignore"
3941 notext="Відміна"
3942 yestext="OK"/>
3943 </notification>
3944
3945 <notification
3946
3947 name="ConfirmClearBrowserCache"
3948 >
3949Ви точно бажаєте очистити кеш браузера?
3950 <usetemplate
3951 name="okcancelbuttons"
3952 notext="Відміна"
3953 yestext="Так"/>
3954 </notification>
3955
3956 <notification
3957
3958 name="ConfirmClearCookies"
3959 >
3960Ви точно хочете очистити Ваші &apos;cookies&apos;?
3961 <usetemplate
3962 name="okcancelbuttons"
3963 notext="Відміна"
3964 yestext="Так"/>
3965 </notification>
3966
3967 <notification
3968
3969 name="ConfirmClearMediaUrlList"
3970 >
3971Ви впевнені в очищенні збережених URL-ів?
3972 <usetemplate
3973 name="okcancelbuttons"
3974 notext="Відміна"
3975 yestext="Так"/>
3976 </notification>
3977
3978 <notification
3979
3980 name="ConfirmEmptyLostAndFound"
3981 >
3982Ви впевнені в очищенні &apos;&apos;Lost And Found&apos;&apos;
3983(цю операцію неможливо буде відмінити)?
3984 <usetemplate
3985 ignoretext="Очищення папки інвентаря &apos;&apos;Lost And Found&apos;&apos;"
3986 name="okcancelignore"
3987 notext="Ні"
3988 yestext="Так"/>
3989 </notification>
3990
3991 <notification
3992
3993 name="CopySLURL"
3994 >
3995Данный SLURL був скопійований у Ваш буфер обміну.
3996 [SLURL]
3997
3998Помістіть це на вебсторінку, щоб легко було сюди потрапити, або помістіть це в адресну стрічку Вашого веб-браузера.
3999 <form name="form">
4000 <ignore name="ignore"
4001 text="При копіюванні SLURL у буфер обміну"/>
4002 </form>
4003 </notification>
4004
4005 <notification
4006
4007 name="GraphicsPreferencesHelp"
4008 >
4009Ця панель контролює графічні можливості. Ви можете обирати чотири рівня графіки: низький, середній, високий і ультра. Кожний з них можна налаштувати по-своєму окремо через опції &apos;&apos;Настроїти&apos;&apos;.
4010
4011Шейдери: увімкнути або вимкнути різні їх типи.
4012
4013Відображення: різні рівні відображення води.
4014
4015Відображення аватара: визначає якість змалювання аватара.
4016
4017Дистанція: наскільки далеко Ваш аватар зможе бачити.
4018
4019Макс. Число частинок: скільки частинок Ви зможете побачити на екрані.
4020
4021Постобробка: установка опцій м&apos;якості картинки.
4022
4023Деталізація сітки: встановлює кількість трикутників, які використовуються при змалюванні певних об&apos;єктів. Велике значення довше відмальовується, але з більшою деталізацією.
4024
4025Деталізація освітлення: які типи освітлення Ви хочете бачити.
4026
4027Деталізація землі: наскільки детально Ви хочете бачити ландшафти.
4028 </notification>
4029
4030 <notification
4031
4032 name="WLSavePresetAlert"
4033 >
4034Ви бажаєте перезаписати збережені Настройки?
4035 <usetemplate
4036 name="okcancelbuttons"
4037 notext="Ні"
4038 yestext="Так"/>
4039 </notification>
4040
4041 <notification
4042
4043 name="WLDeletePresetAlert"
4044 >
4045Ви бажаєте видалити [SKY]?
4046 <usetemplate
4047 name="okcancelbuttons"
4048 notext="Ні"
4049 yestext="Так"/>
4050 </notification>
4051
4052 <notification
4053
4054 name="WLNoEditDefault"
4055 >
4056Ви не можете редагувати або видаляти стандартний набір.
4057 </notification>
4058
4059 <notification
4060
4061 name="WLMissingSky"
4062 >
4063Цей файл неба вказує на неіснуючий файл неба: [SKY].
4064 </notification>
4065
4066 <notification
4067
4068 name="PPSaveEffectAlert"
4069 >
4070Ефекти постпроцесу вже є. Перезаписати?
4071 <usetemplate
4072 name="okcancelbuttons"
4073 notext="Ні"
4074 yestext="Так"/>
4075 </notification>
4076
4077 <notification
4078
4079 name="HelpEditSky"
4080 >
4081Редагуйте WindLight слайдер для створення або збереження настроєк неба.
4082 </notification>
4083
4084 <notification
4085
4086 name="HelpEditDayCycle"
4087 >
4088Виберіть небо для роботи на весь день.
4089 </notification>
4090
4091 <notification
4092
4093 name="EnvSettingsHelpButton"
4094 >
4095Ці Настройки регулюють роботу неба на Вашому комп&apos;ютері. Ваша карта має підтримувати шейдери, щоб Ви могли осягти всі нюанси настройки неба.
4096
4097Підганяйте слайдер Часу Дня для зміни фази локально в Вашому клієнті.
4098
4099Підганяйте слайдер Хмар для зміни щільності хмар в Вашому клієнті.
4100
4101Виберіть колір в &quot;Колір води&quot;, щоб змінити колір води.
4102
4103Редагуйте &quot;Водний туман&quot; для підводного виду.
4104
4105Натисніть &quot;Використовувати час маєтку&quot; щоб скинути час дня в регіоні на поточний.
4106
4107Натисніть &quot;Розширене небо&quot;, щоб налаштувати більше можливостей неба
4108
4109Натисніть &quot;Розширена вода&quot; для настрйоки можливостей відображення води.
4110 </notification>
4111
4112 <notification
4113
4114 name="HelpDayCycle"
4115 >
4116Редактор фаз дня дозволить управляти небом протягом дня. Цей цикл використовується базовим слайдером регулювання дня.
4117
4118Редактор дня працює з ключовими кадрами. Це вузли (представлені сірими шариками на шкалі часу), що мають Настройки неба для кожного з них. В процесі дня процесор WindLight інтерполює параметри неба між цими точками.
4119
4120Жовта стрілка над шкалою часу показує Ваш поточний вигляд. Натисніть і потягніть її, щоб побачити як буде змінюватися день. Також Ви можете вставити або видалити ключові кадри, натискаючи кнопки Додати і Видалити праворуч від шкали часу.
4121
4122Ви можете встановити позицію часу ключа або перемістити його на відповідне місце шкали, або введенням цифр. Також Ви можете зв&apos;язати ключовий кадр зі спеціальним пресетом клієнта.
4123
4124Довжина циклу задає тривалість дня. Якщо встановити це в 2 хвилини, то Ваш реальный 24-годинний день пролетить за 2 хвилини! Як тільки Ви будете задоволені тривалістю дня і ключовими кадрами, натискайте Грати і Стоп кнопки для попереднього перегляду. Пам&apos;ятайте, що Ви також можете рухати жовтий маркер над шкалою часу, щоб бачити ефекти інтерактивно. Використовуючи Настройки часу для маєтку, Ви зможете синхронізувати Вашу довжину дня з довжиною дня маєтку.
4125
4126Як тільки Ви закінчили настройку циклу дня, Ви можете зберегти свої Настройки в системі. Використовуйте кнопки Збереження і Завантаження. Однак зберегти можна тільки один цикл.
4127 </notification>
4128
4129 <notification
4130
4131 name="HelpBlueHorizon"
4132 >
4133Використовуйте червоний/зелений/синій (RGB) повзунки для підбору кольору неба. Можна також використовувати повзунок для зрушення тих трьох в один прийом.
4134 </notification>
4135
4136 <notification
4137
4138 name="HelpHazeHorizon"
4139 >
4140Туман горизонту це найважливіший параметр для підбору освітленості сцени. Це дає ефект багатьох настроєк експозиції сцени, таких як освітлення Сонця поріг темряви.
4141 </notification>
4142
4143 <notification
4144
4145 name="HelpBlueDensity"
4146 >
4147Синя Щільність діє на повну кольорову насиченість неба і туману. Якщо Ви переміщуєте повзунок інтенсивності (I) праворуч, то кольори стануть більш яскравими. Якщо ж ліворуч, кольори стануть більш тьмяними, в кінці кінців зникаючи до чорно-білого. Якщо Ви хочете прекрасного кольорового балансу неба, Ви можете управляти індивідуальними елементами насиченості, використовуючи Чер/Зел/Син (RGB) повзунки.
4148 </notification>
4149
4150 <notification
4151
4152 name="HelpHazeDensity"
4153 >
4154Щільність горизонту управляє рівнем тьмяного сірого туману в атмосфері. Це ефективно для моделювання сцен з високим рівнем диму і штучних забруднюючих речовин. Це також ефективно для моделювання туману і містики.
4155 </notification>
4156
4157 <notification
4158
4159 name="HelpDensityMult"
4160 >
4161Множник щільності може використовуватися, щоб торкнутися повної атмосферної щільності. При більш низьких значеннях, це створює почуття тонкого повітря, а при більш високих значеннях це створює дуже тяжкий, задимлений ефект
4162 </notification>
4163
4164 <notification
4165
4166 name="HelpDistanceMult"
4167 >
4168Установка дистанції сприйняття. Нульове значення вимикає повітря навкруги землі і об&apos;єктів.
4169Значення більше 1 моделює велику відстань, за рахунок трюку з атмосферою.
4170 </notification>
4171
4172 <notification
4173
4174 name="HelpMaxAltitude"
4175 >
4176Максимальне значення висоти дозволяє WindLight розраховувати освітлення атмосфери.
4177Це дуже зручно для представлення Сонця.
4178 </notification>
4179
4180 <notification
4181
4182 name="HelpSunlightColor"
4183 >
4184Регулювання кольору і інтенсивності прямого світла в сцені.
4185 </notification>
4186
4187 <notification
4188
4189 name="HelpSunAmbient"
4190 >
4191Регулювання кольору і інтенсивності розсіяного світла в сцені.
4192 </notification>
4193
4194 <notification
4195
4196 name="HelpSunGlow"
4197 >
4198Регулювання розміру Сонця.
4199Цей повзунок змінює пляму Сонця в небі.
4200 </notification>
4201
4202 <notification
4203
4204 name="HelpSceneGamma"
4205 >
4206Регулювання границі світла і тіні.
4207 </notification>
4208
4209 <notification
4210
4211 name="HelpStarBrightness"
4212 >
4213Регулювання яскравості зірок.
4214 </notification>
4215
4216 <notification
4217
4218 name="HelpTimeOfDay"
4219 >
4220Управління положенням Сонця в небі.
4221Подібне для висоти.
4222 </notification>
4223
4224 <notification
4225
4226 name="HelpEastAngle"
4227 >
4228Управління положенням Сонця в небі.
4229Подібне для азімута.
4230 </notification>
4231
4232 <notification
4233
4234 name="HelpCloudColor"
4235 >
4236Правка кольору хмар. Рекомендується робити хмари белыми, але для жарту можете їх розмалювати як завгодно.
4237 </notification>
4238
4239 <notification
4240
4241 name="HelpCloudDetail"
4242 >
4243Контролює деталізацію малювання хмар.
4244X і Y задає їх позицію. D (щільність) визначає наскільки вони виглядають щільними або прозорими.
4245 </notification>
4246
4247 <notification
4248
4249 name="HelpCloudDensity"
4250 >
4251Контролює деталізацію малювання хмар.
4252X і Y задає їх позицію. D (щільність) визначає наскільки вони виглядають щільними або прозорими.
4253 </notification>
4254
4255 <notification
4256
4257 name="HelpCloudCoverage"
4258 >
4259Задає кількість хмар в небі.
4260 </notification>
4261
4262 <notification
4263
4264 name="HelpCloudScale"
4265 >
4266Задає розміри хмар в небі.
4267 </notification>
4268
4269 <notification
4270
4271 name="HelpCloudScrollX"
4272 >
4273Задає швидкість руху хмар через вісі X
4274 </notification>
4275
4276 <notification
4277
4278 name="HelpCloudScrollY"
4279 >
4280Задає швидкість руху хмар через вісі Y
4281 </notification>
4282
4283 <notification
4284
4285 name="HelpClassicClouds"
4286 >
4287Установка цієї опції включає малювання старих хмар SL до нових WindLight.
4288 </notification>
4289
4290 <notification
4291
4292 name="HelpWaterFogColor"
4293 >
4294Вибір кольору підводного туману.
4295 </notification>
4296
4297 <notification
4298
4299 name="HelpWaterFogDensity"
4300 >
4301Керує щільністю підводного світу і як далеко Ви зможете бачити під водою.
4302 </notification>
4303
4304 <notification
4305
4306 name="HelpUnderWaterFogMod"
4307 >
4308Керує щільністю підводного світу і як далеко Ви зможете бачити під водою.
4309 </notification>
4310
4311 <notification
4312
4313 name="HelpWaterGlow"
4314 >
4315Керує світінням води.
4316 </notification>
4317
4318 <notification
4319
4320 name="HelpWaterNormalScale"
4321 >
4322Керує трьома хвилями води.
4323 </notification>
4324
4325 <notification
4326
4327 name="HelpWaterFresnelScale"
4328 >
4329Керує кутами відображення світла на воді.
4330 </notification>
4331
4332 <notification
4333
4334 name="HelpWaterFresnelOffset"
4335 >
4336Керує яскравістю відображення світла на воді.
4337 </notification>
4338
4339 <notification
4340
4341 name="HelpWaterScaleAbove"
4342 >
4343Керує яскравістю заломленого над водою світла.
4344 </notification>
4345
4346 <notification
4347
4348 name="HelpWaterScaleBelow"
4349 >
4350Керує яскравістю заломленого під водою світла.
4351 </notification>
4352
4353 <notification
4354
4355 name="HelpWaterBlurMultiplier"
4356 >
4357Керує змішуванням хвиль і відображень.
4358 </notification>
4359
4360 <notification
4361
4362 name="HelpWaterNormalMap"
4363 >
4364Керує картою нормалей в воді з обліком відображень/заломлень.
4365 </notification>
4366
4367 <notification
4368
4369 name="HelpWaterWave1"
4370 >
4371Керує великою картою нормалей руху води в горизонтальній площині.
4372 </notification>
4373
4374 <notification
4375
4376 name="HelpWaterWave2"
4377 >
4378Керує малою картою нормалей руху води в горизонтальній площині.
4379 </notification>
4380
4381 <notification
4382
4383 name="NewSkyPreset"
4384 >
4385Як назвати нове небо.
4386 <form name="form">
4387 <input name="message" type="text">
4388Новий набір.
4389 </input>
4390 <button
4391
4392
4393 name="OK"
4394 text="OK"/>
4395 <button
4396
4397 name="Cancel"
4398 text="Відміна"/>
4399 </form>
4400 </notification>
4401
4402 <notification
4403
4404 name="ExistsSkyPresetAlert"
4405 >
4406Набор вже існує!
4407 </notification>
4408
4409 <notification
4410
4411 name="NewWaterPreset"
4412 >
4413Дайте ім&apos;я новому водному набору.
4414 <form name="form">
4415 <input name="message" type="text">
4416Новий набір
4417 </input>
4418 <button
4419
4420
4421 name="OK"
4422 text="OK"/>
4423 <button
4424
4425 name="Cancel"
4426 text="Відміна"/>
4427 </form>
4428 </notification>
4429
4430 <notification
4431
4432 name="ExistsWaterPresetAlert"
4433 >
4434Набор вже існує!
4435 </notification>
4436
4437 <notification
4438
4439 name="WaterNoEditDefault"
4440 >
4441Неможна редагувати або видалити стандартний набір.
4442 </notification>
4443
4444 <notification
4445
4446 name="ChatterBoxSessionStartError"
4447 >
4448Помилка створення нової IM сесії з [RECIPIENT].
4449[REASON]
4450 <usetemplate
4451 name="okbutton"
4452 yestext="OK"/>
4453 </notification>
4454
4455 <notification
4456
4457 name="ChatterBoxSessionEventError"
4458 >
4459[EVENT]
4460[REASON]
4461 <usetemplate
4462 name="okbutton"
4463 yestext="OK"/>
4464 </notification>
4465
4466 <notification
4467
4468 name="ForceCloseChatterBoxSession"
4469 >
4470Ваша IM сесія з [NAME] має бути закрита через:
4471 [REASON]
4472 <usetemplate
4473 name="okbutton"
4474 yestext="OK"/>
4475 </notification>
4476
4477 <notification
4478
4479 name="Cannot_Purchase_an_Attachment"
4480 >
4481Частини не можуть бути куплені, доки вони є частиною прикріплення
4482 </notification>
4483
4484 <notification
4485
4486 label="Запит на право Дебета ваших L$"
4487 name="DebitPermissionDetails"
4488 >
4489Об&apos;єкт хочет отримати право розпоряджатися Вашим балансом (L$). Щоб відібрати у нього ці права необхідно або видалити об&apos;єкт, або перезапустити його скрипти.
4490 <usetemplate
4491 name="okbutton"
4492 yestext="OK"/>
4493 </notification>
4494
4495 <notification
4496
4497 name="AutoWearNewClothing"
4498 >
4499Чи Ви хочете, щоб створений Вами одяг вдягався авт-но?
4500 <usetemplate
4501 ignoretext="Автоматично вдягати новий одяг"
4502 name="okcancelignore"
4503 notext="Ні"
4504 yestext="Так"/>
4505 </notification>
4506
4507 <notification
4508
4509 name="NotAgeVerified"
4510 >
4511Необхідна перевірка на дорослість для доступу до ділянки.
4512Чи Ви бажаєте відвідати вебсайт SL для перевірки Вашого віку?
4513
4514[_URL]
4515 <usetemplate
4516 ignoretext="Попередження про відсутність перевірки віку"
4517 name="okcancelignore"
4518 notext="Ні"
4519 yestext="Так"/>
4520 </notification>
4521
4522 <notification
4523
4524 name="Cannot enter parcel: no payment info on file"
4525 >
4526Ця ділянка вимагає перевірки Вашої платоспроможності перед тим, як ви отримаєте доступ на неї.
4527Чи Ви бажаєте відвідати вебсайт SL для запуску перевірки?
4528
4529[_URL]
4530 <usetemplate
4531 ignoretext="Попередження про відсутність інформації про платоспроможність."
4532 name="okcancelignore"
4533 notext="Ні"
4534 yestext="Так"/>
4535 </notification>
4536
4537 <notification
4538
4539 name="MissingString"
4540 >
4541Стрічка [STRING_NAME] відсутня в strings.xml
4542 </notification>
4543
4544 <notification
4545
4546 name="SystemMessageTip"
4547 >
4548[MESSAGE]
4549 </notification>
4550
4551 <notification
4552
4553 name="Cancelled"
4554 >
4555Скасовано
4556 </notification>
4557
4558 <notification
4559
4560 name="CancelledSit"
4561 >
4562Неможна сісти
4563 </notification>
4564
4565 <notification
4566
4567 name="CancelledAttach"
4568 >
4569Неможна прикріпити
4570 </notification>
4571
4572 <notification
4573
4574 name="ReplacedMissingWearable"
4575 >
4576Відсутня частина одягу/тіла замінена базовим значенням.
4577 </notification>
4578
4579 <notification
4580
4581 name="FriendOnline"
4582 >
4583[FIRST] [LAST] Онлайн
4584 </notification>
4585
4586 <notification
4587
4588 name="FriendOffline"
4589 >
4590[FIRST] [LAST] вийшов з SL
4591 </notification>
4592
4593 <notification
4594
4595 name="AddSelfFriend"
4596 >
4597Ви не можете додати себе до друзів
4598 </notification>
4599
4600 <notification
4601
4602 name="UploadingAuctionSnapshot"
4603 >
4604Завантаження знімків зі-світу і Інтернета
4605(Займе приблизно 5 хвилин)
4606 </notification>
4607
4608 <notification
4609
4610 name="UploadPayment"
4611 >
4612Ви заплатили для завантаження L$[AMOUNT]
4613 </notification>
4614
4615 <notification
4616
4617 name="UploadWebSnapshotDone"
4618 >
4619Завантаження знімку на вебсайт завершено
4620 </notification>
4621
4622 <notification
4623
4624 name="UploadSnapshotDone"
4625 >
4626Завантаження знімку зі-світу завершено
4627 </notification>
4628
4629 <notification
4630
4631 name="TerrainDownloaded"
4632 >
4633Terrain.raw завантажено
4634 </notification>
4635
4636 <notification
4637
4638 name="GestureMissing"
4639 >
4640Жесту [NAME] немає в базі даних.
4641 </notification>
4642
4643 <notification
4644
4645 name="UnableToLoadGesture"
4646 >
4647Завантаження жесту [NAME] не виконано.
4648Будь ласка, спробуйте ще раз.
4649 </notification>
4650
4651 <notification
4652
4653 name="LandmarkMissing"
4654 >
4655Закладки немає в базі даних.
4656 </notification>
4657
4658 <notification
4659
4660 name="UnableToLoadLandmark"
4661 >
4662Завантаження закладки не виконано. Будь ласка, спробуйте ще раз.
4663 </notification>
4664
4665 <notification
4666
4667 name="CapsKeyOn"
4668 >
4669Ваша кнопка Caps Lock увімкнена.
4670Це може впливати на правильність введення пароля. Можливо, Вам краще її вимкнути.
4671 </notification>
4672
4673 <notification
4674
4675 name="NotecardMissing"
4676 >
4677Замітки немає в базі даних.
4678 </notification>
4679
4680 <notification
4681
4682 name="NotecardNoPermissions"
4683 >
4684У Вас немає прав для перегляду замітки
4685 </notification>
4686
4687 <notification
4688
4689 name="RezItemNoPermissions"
4690 >
4691Недостатньо прав для створення об&apos;єкта.
4692 </notification>
4693
4694 <notification
4695
4696 name="UnableToLoadNotecard"
4697 >
4698Неможливо завантажити замітку.
4699Будь ласка спробуйте ще раз.
4700 </notification>
4701
4702 <notification
4703
4704 name="ScriptMissing"
4705 >
4706Скрипта немає в базі даних.
4707 </notification>
4708
4709 <notification
4710
4711 name="ScriptNoPermissions"
4712 >
4713У Вас немає прав для перегляду скрипта.
4714 </notification>
4715
4716 <notification
4717
4718 name="UnableToLoadScript"
4719 >
4720Неможливо завантажити скрипт. Будь ласка, спробуйте ще раз.
4721 </notification>
4722
4723 <notification
4724
4725 name="IncompleteInventory"
4726 >
4727Повний зміст, до якого ви звертаєтесь ще недоступний. Будь ласка спробуйте знову через хвилину.
4728 </notification>
4729
4730 <notification
4731
4732 name="CannotModifyProtectedCategories"
4733 >
4734Ви не можете змінити захищені категорії.
4735 </notification>
4736
4737 <notification
4738
4739 name="CannotRemoveProtectedCategories"
4740 >
4741Ви не можете видалити захищені категорії.
4742 </notification>
4743
4744 <notification
4745
4746 name="OfferedCard"
4747 >
4748Ви запропонували візитку [FIRST] [LAST]
4749 </notification>
4750
4751 <notification
4752
4753 name="UnableToBuyWhileDownloading"
4754 >
4755Неможна купити, доки об&apos;єкти не завантажаться
4756Будь ласка, спробуйте ще раз.
4757 </notification>
4758
4759 <notification
4760
4761 name="UnableToLinkWhileDownloading"
4762 >
4763Неможна зв&apos;язати об&apos;єкти, доки вони не завантажаться
4764Будь ласка, спробуйте ще раз.
4765 </notification>
4766
4767 <notification
4768
4769 name="CannotBuyObjectsFromDifferentOwners"
4770 >
4771Неможливо купити об&apos;єкти у різних власників в один і той самий час.
4772Будь ласка виберіть один об&apos;єкт.
4773 </notification>
4774
4775 <notification
4776
4777 name="ObjectNotForSale"
4778 >
4779Об&apos;єкти не призначені для продажу
4780 </notification>
4781
4782 <notification
4783
4784 name="EnteringGodMode"
4785 >
4786Режим бога, рівень [LEVEL]
4787 </notification>
4788
4789 <notification
4790
4791 name="LeavingGodMode"
4792 >
4793Вихід з режима бога рівня [LEVEL]
4794 </notification>
4795
4796 <notification
4797
4798 name="CopyFailed"
4799 >
4800Копіювання неможливе, так як у Вас немає права на копіювання
4801 </notification>
4802
4803 <notification
4804
4805 name="InventoryAccepted"
4806 >
4807[NAME] прийняв ваш інвентар.
4808 </notification>
4809
4810 <notification
4811
4812 name="InventoryDeclined"
4813 >
4814[NAME] відхилив ваш інвентар.
4815 </notification>
4816
4817 <notification
4818
4819 name="ObjectMessage"
4820 >
4821[NAME]: [MESSAGE]
4822 </notification>
4823
4824 <notification
4825
4826 name="CallingCardAccepted"
4827 >
4828Ваша візитка була прийнята.
4829 </notification>
4830
4831 <notification
4832
4833 name="CallingCardDeclined"
4834 >
4835Ваша візитка була відхилена.
4836 </notification>
4837
4838 <notification
4839
4840 name="TeleportToLandmark"
4841 >
4842Тепер Ви досягли материка і можете телепортуватися в позицію [NAME], натиснувши на нижню кнопку у вікні Інвентаря, а потім вибрати папку Закладок.
4843Двічі натисніть на Закладці і натисніть там кнопку &apos;&apos;Телепорт сюди&apos;&apos;
4844 </notification>
4845
4846 <notification
4847
4848 name="TeleportToPerson"
4849 >
4850Тепер Ви досягли материка і можете зв&apos;язатися з резидентом [NAME], натиснувши на нижню кнопку у вікні Інвентаря, а потім вибрати папку Візиток.
4851Двічі натисніть на Візитці, натисніть кнопку &apos;&apos;Миттєве Повідомлення&apos;&apos;, а потім надрукуйте повідомлення.
4852 </notification>
4853
4854 <notification
4855
4856 name="CantSelectLandFromMultipleRegions"
4857 >
4858Ви не можете вибрати Землю з іншого сіма.
4859Спробуйте вибрати ділянку землі поменше.
4860 </notification>
4861
4862 <notification
4863
4864 name="GroupVote"
4865 >
4866[NAME] запропонував голосувати:
4867[MESSAGE]
4868 <form name="form">
4869 <button
4870
4871 name="VoteNow"
4872 text="Голосувати зараз"/>
4873 <button
4874
4875 name="Later"
4876 text="Пізніше"/>
4877 </form>
4878 </notification>
4879
4880 <notification
4881
4882 name="SystemMessage"
4883 >
4884[MESSAGE]
4885 </notification>
4886
4887 <notification
4888
4889 name="EventNotification"
4890 >
4891Повідомлення про події:
4892
4893[NAME]
4894[DATE]
4895 <form name="form">
4896 <button
4897
4898 name="Teleport"
4899 text="Телепорт"/>
4900 <button
4901
4902 name="Description"
4903 text="Опис"/>
4904 <button
4905
4906 name="Cancel"
4907 text="Відміна"/>
4908 </form>
4909 </notification>
4910
4911 <notification
4912
4913 name="TransferObjectsHighlighted"
4914 >
4915Всі об&apos;єкти на цій ділянці, які будуть передані покупцю цієї ділянки, тепер підсвічені.
4916* Дерева і трава, які будуть передані, не підсвічуються.
4917 <form name="form">
4918 <button
4919
4920 name="Done"
4921 text="Готово"/>
4922 </form>
4923 </notification>
4924
4925 <notification
4926
4927 name="DeactivatedGesturesTrigger"
4928 >
4929Жести відключаються однаковою ключовою фразою:
4930[NAMES]
4931 </notification>
4932
4933 <notification
4934
4935 name="NoQuickTime"
4936 >
4937Здається, в Вашою системі не встановлено ПЗ QuickTime. Якщо ви хочете дивитися потокове відео, то Вам потрібно відвідати сайт QuickTime (http://www.apple.com/quicktime) и встановити QuickTime Player.
4938 </notification>
4939
4940 <notification
4941
4942 name="OwnedObjectsReturned"
4943 >
4944Об&apos;єкти з обраної ділянки землі, що належать Вам, були повернені в Ваш інвентар.
4945 </notification>
4946
4947 <notification
4948
4949 name="OtherObjectsReturned"
4950 >
4951Об&apos;єкти, що належать [FIRST] [LAST], були повернені в його(її) інвентар з обраної ділянки землі.
4952 </notification>
4953
4954 <notification
4955
4956 name="OtherObjectsReturned2"
4957 >
4958Об&apos;єкти, що належать [NAME], повернені в його(її) інвентар з обраної ділянки землі.
4959 </notification>
4960
4961 <notification
4962
4963 name="GroupObjectsReturned"
4964 >
4965Об&apos;єкти з обраної ділянки землі, що належать групі [GROUPNAME], були повернені своїм власникам.
4966Об&apos;єкти, що використовуються і можуть бути передані, були повернені попереднім власникам.
4967А ті, що не можуть бути передані і належать групі - були знищені.
4968 </notification>
4969
4970 <notification
4971
4972 name="UnOwnedObjectsReturned"
4973 >
4974Об&apos;єкти цієї ділянки, що не належать Вам, були повернені своїм власникам.
4975 </notification>
4976
4977 <notification
4978
4979 name="NotSafe"
4980 >
4981Ця земля має дозвіл на пошкодження (&apos;notsafe&apos;).
4982Вам тут можуть нанести пошкодження. Якщо ви помрете, ви будете телепортовані Додому.
4983 </notification>
4984
4985 <notification
4986
4987 name="NoFly"
4988 >
4989Польоти на цій землі заборонені (&apos;no fly&apos;).
4990Ви не можете літати тут.
4991 </notification>
4992
4993 <notification
4994
4995 name="PushRestricted"
4996 >
4997На цій землі заборонено штовхати інших резидентів.
4998Ви не можете штовхати нікого на цій землі, якщо тільки Ви не власник землі.
4999 </notification>
5000
5001 <notification
5002
5003 name="NoVoice"
5004 >
5005На цій землі вимкнений голосовий чат.
5006 </notification>
5007
5008 <notification
5009
5010 name="NoBuild"
5011 >
5012На цій землі заборонено будувати (&apos;no build&apos;). Ви не можете створювати тут об&apos;єкти.
5013 </notification>
5014
5015 <notification
5016
5017 name="ScriptsStopped"
5018 >
5019Адміністратор тимчасово припинив виконання скриптів в цьому регіоні.
5020 </notification>
5021
5022 <notification
5023
5024 name="ScriptsNotRunning"
5025 >
5026В цьому регіоні не виконуються скрипти.
5027 </notification>
5028
5029 <notification
5030
5031 name="NoOutsideScripts"
5032 >
5033В цьому регіоні заборонено виконання чужих скриптів.
5034(&apos;no outside scripts&apos;).
5035Заборонено виконання будь-яких скриптів, крім тих, що належать власнику землі.
5036 </notification>
5037
5038 <notification
5039
5040 name="ClaimPublicLand"
5041 >
5042Проголосити територію вільною для відвідування Ви можете тільки знаходячись на ній
5043 </notification>
5044
5045 <notification
5046
5047 name="ObjectGiveItem"
5048 >
5049[OBJECTTYPE] названий як [OBJECTNAME] передав Вам [OBJECTFROMNAME], що належить [FIRST] [LAST].
5050 <form name="form">
5051 <button
5052
5053 name="Keep"
5054 text="Прийняти"/>
5055 <button
5056
5057 name="Discard"
5058 text="Відмовитися"/>
5059 <button
5060
5061 name="Mute"
5062 text="Заглушити"/>
5063 </form>
5064 </notification>
5065
5066 <notification
5067
5068 name="ObjectGiveItemUnknownUser"
5069 >
5070[OBJECTTYPE] названий як [OBJECTNAME] передав Вам [OBJECTFROMNAME], що належить невідомому.
5071 <form name="form">
5072 <button
5073
5074 name="Keep"
5075 text="Прийняти"/>
5076 <button
5077
5078 name="Discard"
5079 text="Відмовитися"/>
5080 <button
5081
5082 name="Mute"
5083 text="Заглушити"/>
5084 </form>
5085 </notification>
5086
5087 <notification
5088
5089 name="UserGiveItem"
5090 >
5091[NAME] надав Вам [OBJECTTYPE] названий як &apos;[OBJECTNAME]&apos;.
5092 <form name="form">
5093 <button
5094
5095 name="Keep"
5096 text="Прийняти"/>
5097 <button
5098
5099 name="Discard"
5100 text="Відмовитися"/>
5101 <button
5102
5103 name="Mute"
5104 text="Заглушити"/>
5105 </form>
5106 </notification>
5107
5108 <notification
5109
5110 name="GodMessage"
5111 >
5112[NAME]
5113[MESSAGE]
5114 </notification>
5115
5116 <notification
5117
5118 name="JoinGroup"
5119 >
5120[MESSAGE]
5121 <form name="form">
5122 <button
5123
5124 name="Join"
5125 text="Приєднатися"/>
5126 <button
5127
5128 name="Decline"
5129 text="Відмовитися"/>
5130 <button
5131
5132 name="Info"
5133 text="Інформація"/>
5134 </form>
5135 </notification>
5136
5137 <notification
5138
5139 name="TeleportOffered"
5140 >
5141[NAME] запропонував Вам телепортуватися до нього:
5142
5143[MESSAGE]
5144 <form name="form">
5145 <button
5146
5147 name="Teleport"
5148 text="Телепорт"/>
5149 <button
5150
5151 name="Cancel"
5152 text="Відміна"/>
5153 </form>
5154 </notification>
5155
5156 <notification
5157
5158 name="GotoURL"
5159 >
5160[MESSAGE]
5161[URL]
5162 <form name="form">
5163 <button
5164
5165 name="Later"
5166 text="Пізніше"/>
5167 <button
5168
5169 name="GoNow..."
5170 text="Зараз..."/>
5171 </form>
5172 </notification>
5173
5174 <notification
5175
5176 name="OfferFriendship"
5177 >
5178[NAME] пропонує Вам дружбу.
5179
5180[MESSAGE]
5181
5182За замовчуванням, ви зможете бачити онлайн-статус один одного.
5183 <form name="form">
5184 <button
5185
5186 name="Accept"
5187 text="Погодитися"/>
5188 <button
5189
5190 name="Decline"
5191 text="Відмовитися"/>
5192 </form>
5193 </notification>
5194
5195 <notification
5196
5197 name="OfferFriendshipNoMessage"
5198 >
5199[NAME] пропонує Вам дружбу.
5200
5201За замовчуванням, ви зможете бачити онлайн-статус один одного.
5202 <form name="form">
5203 <button
5204
5205 name="Accept"
5206 text="Погодитися"/>
5207 <button
5208
5209 name="Decline"
5210 text="Відмовитися"/>
5211 </form>
5212 </notification>
5213
5214 <notification
5215
5216 name="FriendshipAccepted"
5217 >
5218[NAME] Ваша пропозиція дружби прийнята.
5219 </notification>
5220
5221 <notification
5222
5223 name="FriendshipDeclined"
5224 >
5225[NAME] Ваша пропозиція дружби відхилена.
5226 </notification>
5227
5228 <notification
5229
5230 name="OfferCallingCard"
5231 >
5232[FIRST] [LAST] пропонує свою візитку.
5233Вона буде додана в Ваш інвентар, і Ви зможете швидко зв&apos;язатися с цим резидентом по IM.
5234 <form name="form">
5235 <button
5236
5237 name="Accept"
5238 text="Прийняти"/>
5239 <button
5240
5241 name="Decline"
5242 text="Відхилити"/>
5243 </form>
5244 </notification>
5245
5246 <notification
5247
5248 name="RegionRestartMinutes"
5249
5250
5251 >
5252Регіон перезавантажиться через [MINUTES] хв.
5253Якщо ви залишитесь в цьому регіоні вас викине.
5254 </notification>
5255
5256 <notification
5257
5258 name="RegionRestartSeconds"
5259
5260
5261 >
5262Регіон перезавантажиться через [SECONDS] секунд.
5263Якщо ви залишитесь в цьому регіоні вас викине.
5264 </notification>
5265
5266 <notification
5267
5268 name="LoadWebPage"
5269 >
5270Завантажити веб-сторінку [URL]?
5271
5272[MESSAGE]
5273
5274Від об&apos;єкта: [OBJECTNAME], власник: [NAME]?
5275 <form name="form">
5276 <button
5277
5278 name="Gotopage"
5279 text="Перейти до сторінки"/>
5280 <button
5281
5282 name="Cancel"
5283 text="Відміна"/>
5284 </form>
5285 </notification>
5286
5287 <notification
5288
5289 name="FailedToFindWearableUnnamed"
5290 >
5291Не вдалося знайти [TYPE] в базі даних.
5292 </notification>
5293
5294 <notification
5295
5296 name="FailedToFindWearable"
5297 >
5298Не вдалося знайти [TYPE], що назив. [DESC] в базі даних.
5299 </notification>
5300
5301 <notification
5302
5303 name="ScriptQuestion"
5304 >
5305Об&apos;єкт &apos;[NAME]&apos;, що належить вам і називається &apos;[OBJECTNAME]&apos; хоче:
5306
5307[QUESTIONS]
5308це правильно?
5309 <form name="form">
5310 <button
5311
5312 name="Yes"
5313 text="Так"/>
5314 <button
5315
5316 name="No"
5317 text="Ні"/>
5318 <button
5319
5320 name="Mute"
5321 text="Заглушити"/>
5322 </form>
5323 </notification>
5324
5325 <notification
5326
5327 name="ScriptQuestionCaution"
5328 >
5329&apos;[OBJECTNAME]&apos;, об&apos;єкт, що належить &apos;[NAME]&apos;, хоче:
5330
5331[QUESTIONS]
5332Якщо Ви не довіряєте цьому об&apos;єкту або його творцю, Ви можете заборонити запит. Для додаткової інформації натисніть Деталі.
5333
5334Схвалити запит?
5335 <form name="form">
5336 <button
5337
5338 name="Grant"
5339 text="Схвалити"/>
5340 <button
5341
5342 name="Deny"
5343 text="Відмовити"/>
5344 <button
5345
5346 name="Details"
5347 text="Деталі..."/>
5348 </form>
5349 </notification>
5350
5351 <notification
5352
5353 name="ScriptDialog"
5354 >
5355[FIRST] [LAST]&apos;s &apos;[TITLE]&apos;
5356[MESSAGE]
5357 <form name="form">
5358 <button
5359
5360 name="Ignore"
5361 text="Ігнорувати"/>
5362 </form>
5363 </notification>
5364
5365 <notification
5366
5367 name="ScriptDialogGroup"
5368 >
5369[GROUPNAME]&apos;s &apos;[TITLE]&apos;
5370[MESSAGE]
5371 <form name="form">
5372 <button
5373
5374 name="Ignore"
5375 text="Ігнорувати"/>
5376 </form>
5377 </notification>
5378
5379 <notification
5380
5381 name="FirstBalanceIncrease"
5382 >
5383Ви тільки що отримали L$[AMOUNT].
5384Об&apos;єкти і інші користувачі можуть давати Вам L$
5385Ваш баланс показується в правому верхньому кутку екрану.
5386 </notification>
5387
5388 <notification
5389
5390 name="FirstBalanceDecrease"
5391 >
5392Ви тільки що заплатили L$[AMOUNT].
5393Ваш баланс показується в правому верхньому кутку екрану.
5394 </notification>
5395
5396 <notification
5397
5398 name="FirstSit"
5399 >
5400Ви сидите.
5401Використовуйте кнопки стрілок, щоб дивитися по сторонах.
5402Натисніть на кнопку &apos;Встати&apos;, щоб встати.
5403 </notification>
5404
5405 <notification
5406
5407 name="FirstMap"
5408 >
5409Натисніть і тягніть, щоб гортати карту.
5410Двічі натисніть для телепорту у обрану місцевість.
5411Використовуйте елементи праворуч, щоб знайти на карті різні речі і показати різні фони.
5412 </notification>
5413
5414 <notification
5415
5416 name="FirstBuild"
5417 >
5418Ви можете будувати об&apos;єкти в різних областях [SECOND_LIFE].
5419Виберіть зверху ліворуч необхідний інструмент і спробуйте утримуючи кнопки Ctrl або Alt швидко міняти інструменти.
5420Натисніть Esc, щоб припинити будувати.
5421 </notification>
5422
5423 <notification
5424
5425 name="FirstLeftClickNoHit"
5426 >
5427Лівий клік миші взаємодіє зі спеціальними об&apos;єктами.
5428Якщо курсор миші міняється на долоню --
5429Ви можете взаємодіяти з об&apos;єктом.
5430Права кнопка миші відображає меню команд, які Ви можете застосувати.
5431 </notification>
5432
5433 <notification
5434
5435 name="FirstTeleport"
5436 >
5437Ви тільки що телепортувалися.
5438Ви знаходитесь біля найближчого до Вашої точки призначення Інфохаба.
5439Ваша точка призначення відмічена червоною стрілкою.
5440 </notification>
5441
5442 <notification
5443
5444 name="FirstOverrideKeys"
5445 >
5446Ваші кнопки переміщення тепер задіяні об&apos;єктом.
5447Спробуйте кнопки стрілок або AWSD и побачите, що станеться.
5448Деякі предмети (напр., зброя) потребують використовувати їх в режимі &apos;&apos;вид мишкою&apos;&apos;.
5449Щоб зробити це натисніть &apos;M&apos;.
5450 </notification>
5451
5452 <notification
5453
5454 name="FirstAppearance"
5455 >
5456Ви редагуєте свою зовнішність..
5457Для обертання и масштабування використовуйте кнопки стрілок.
5458Коли закінчите натисніть &apos;Зберегти Все&apos; щоб зберегти Ваш вид и вийти з редактора.
5459Ви можете корегувати зовнішність так часто, як Вам захочеться.
5460 </notification>
5461
5462 <notification
5463
5464 name="FirstInventory"
5465 >
5466Це Ваш Інвентар. Він містить візитки, одяг і інші речі, що належать Вам.
5467* Щоб вдягти предмет або папку набору -- перетягніть його на себе.
5468* Щоб витягти предмет у світ, перетягніть його на землю.
5469* Щоб прочитати візитку, двічі натисніть на ній.
5470 </notification>
5471
5472 <notification
5473
5474 name="FirstSandbox"
5475 >
5476Це пісочниця.
5477Створені Вами об&apos;єкти зникнуть після того, як Ви покинете це місце. Пісочниці очищуються регулярно. Про частоту очищення Ви можете дізнатися з інформації зверху екрану праворуч від назви регіона.
5478
5479Області пісочниць незвичайні, тому помічаються знаками.
5480 </notification>
5481
5482 <notification
5483
5484 name="FirstFlexible"
5485 >
5486Цей об&apos;єкт гнучкий.
5487Гнучкі об&apos;єкти не можуть бути фізичними и мають бути фантомами.
5488до тих пір, доки Ви не знімете галочку з &apos;&apos;Гнучкість&apos;&apos;.
5489 </notification>
5490
5491 <notification
5492
5493 name="FirstDebugMenus"
5494 >
5495Ви увімкнули меню налагодження Клієнт/Сервер.
5496Це меню містить засоби, корисні для розробників Second Life.
5497Щоб увімкнути(вимкнути) меню використовуйте комбінацію кнопок Ctrl+Alt+D. На Маке вик-те Cmd-Opt-Shift-D.
5498 </notification>
5499
5500 <notification
5501
5502 name="FirstSculptedPrim"
5503 >
5504Ви правите скульптурний прим.
5505Вид скульптурного прима задається спеціальною текстурою.
5506Ви можете знайти приклади скульптурних текстур в Бібліотеці.
5507 </notification>
5508
5509 <notification
5510
5511 name="FirstMedia"
5512 >
5513Ви почали програвати медіа. Медіа можна грати автоматично, виставивши відповідну опцію в настройках. Майте на увазі, що ризиковано ставити цю опцію для сайтів, яким Ви не довіряєте.
5514 </notification>
5515
5516 <notification
5517
5518 name="MaxListSelectMessage"
5519 >
5520Ви можете вибрати зі списку максимум
5521[MAX_SELECT] елементів.
5522 </notification>
5523
5524 <notification
5525
5526 name="VoiceInviteP2P"
5527 >
5528[NAME] запрошує Вас у голосовий чат.
5529Натисніть Прийняти, щоб приєднатися або Відмовити для відміни. Або Заглушіть його.
5530 <form name="form">
5531 <button
5532
5533 name="Accept"
5534 text="Прийняти"/>
5535 <button
5536
5537 name="Decline"
5538 text="Відмовити"/>
5539 <button
5540
5541 name="Mute"
5542 text="Заглушити"/>
5543 </form>
5544 </notification>
5545
5546 <notification
5547
5548 name="AutoUnmuteByIM"
5549 >
5550Миттєве повідомлення було відправлено [FIRST] [LAST] і він(вона) автоматично разблокований.
5551 </notification>
5552
5553 <notification
5554
5555 name="AutoUnmuteByMoney"
5556 >
5557[FIRST] [LAST] отримав гроші і був(ла) автоматично разблокований.
5558 </notification>
5559
5560 <notification
5561
5562 name="AutoUnmuteByInventory"
5563 >
5564Інвентар був запропонований [FIRST] [LAST] і він(вона) автоматично разблокований.
5565 </notification>
5566
5567 <notification
5568
5569 name="VoiceInviteGroup"
5570 >
5571[NAME] приєднався до голосового чату в групі [GROUP].
5572Натисніть Прийняти, щоб приєднатися або Відмовити для відміни. Або Заглушіть його.
5573 <form name="form">
5574 <button
5575
5576 name="Accept"
5577 text="Прийняти"/>
5578 <button
5579
5580 name="Decline"
5581 text="Відмовити"/>
5582 <button
5583
5584 name="Mute"
5585 text="Заглушити"/>
5586 </form>
5587 </notification>
5588
5589 <notification
5590
5591 name="VoiceInviteAdHoc"
5592 >
5593[NAME] запрошує Вас в голосову конференцію.
5594Натисніть Прийняти, щоб приєднатися або Відмовити для відміни. Або Заглушіть його.
5595 <form name="form">
5596 <button
5597
5598 name="Accept"
5599 text="Прийняти"/>
5600 <button
5601
5602 name="Decline"
5603 text="Відмовити"/>
5604 <button
5605
5606 name="Mute"
5607 text="Заглушити"/>
5608 </form>
5609 </notification>
5610
5611 <notification
5612
5613 name="InviteAdHoc"
5614 >
5615[NAME] запрошує Вас в конференц-чат
5616Натисніть Прийняти, щоб приєднатися або Відмовити для відміни. Або Заглушіть його.
5617 <form name="form">
5618 <button
5619
5620 name="Accept"
5621 text="Прийняти"/>
5622 <button
5623
5624 name="Decline"
5625 text="Відмовити"/>
5626 <button
5627
5628 name="Mute"
5629 text="Заглушити"/>
5630 </form>
5631 </notification>
5632
5633 <notification
5634
5635 name="VoiceChannelFull"
5636 >
5637Голосовой виклик відмінено, [VOICE_CHANNEL_NAME] через максимальне завантаження. Спробуйте пізніше.
5638 </notification>
5639
5640 <notification
5641
5642 name="ProximalVoiceChannelFull"
5643 >
5644Нажаль, на цій території досягнуто ліміт голосового спілкування. Спробуйте поговорити на іншій території.
5645 </notification>
5646
5647 <notification
5648
5649 name="VoiceChannelDisconnected"
5650 >
5651Ви від&apos;єдналися від [VOICE_CHANNEL_NAME]. Зараз Ви будете під&apos;єднані до загального голосового каналу.
5652 </notification>
5653
5654 <notification
5655
5656 name="VoiceChannelDisconnectedP2P"
5657 >
5658[VOICE_CHANNEL_NAME] завершив дзвінок. Зараз Ви будете під&apos;єднані до загального голосового каналу.
5659 </notification>
5660
5661 <notification
5662
5663 name="P2PCallDeclined"
5664 >
5665[VOICE_CHANNEL_NAME] отменил дзвінок. Зараз Ви будете під&apos;єднані до загального голосового каналу.
5666 </notification>
5667
5668 <notification
5669
5670 name="P2PCallNoAnswer"
5671 >
5672[VOICE_CHANNEL_NAME] недоступний для дзвінка. Зараз Ви будете під&apos;єднані до загального голосового каналу.
5673 </notification>
5674
5675 <notification
5676
5677 name="VoiceChannelJoinFailed"
5678 >
5679Помилка підключення до [VOICE_CHANNEL_NAME], повторіть пізніше. Вас зараз перез&apos;єднають з голосовим чатом.
5680 </notification>
5681
5682 <notification
5683
5684 name="VoiceLoginRetry"
5685 >
5686Ми готуємо для Вас голосовий канал. Це може зайняти близько хвилини.
5687 </notification>
5688
5689 <notification
5690
5691 name="Cannot enter parcel: not a group member"
5692 >
5693Неможливо потрапити на ділянку, т.як Ви не член відповідної групи.
5694 </notification>
5695
5696 <notification
5697
5698 name="Cannot enter parcel: banned"
5699 >
5700Неможливо потрапити на ділянку, т.як Вас забанили.
5701 </notification>
5702
5703 <notification
5704
5705 name="Cannot enter parcel: not on access list"
5706 >
5707Неможливо потрапити на ділянку, т.як Вас немає в списку допущених.
5708 </notification>
5709
5710 <notification
5711
5712 name="VoiceNotAllowed"
5713 >
5714У Вас немає прав для голосового чату на [VOICE_CHANNEL_NAME].
5715 </notification>
5716
5717 <notification
5718
5719 name="VoiceCallGenericError"
5720 >
5721Виникла помилка при підключенні до голосового чату [VOICE_CHANNEL_NAME].Спробуйте пізніше.
5722 </notification>
5723
5724 <notification
5725
5726 name="ServerVersionChanged"
5727 >
5728Цей регіон працює, використовуючи іншу версію симулятора. Натисніть на це повідомлення для деталей.
5729 </notification>
5730
5731 <notification
5732
5733 name="UnableToOpenCommandURL"
5734 >
5735URL, на який Ви натиснули, не може бути відкритий цим браузером.
5736 </notification>
5737
5738 <global name="UnsupportedCPU">
5739- Ваш процесор не відповідає мінімальним вимогам.
5740 </global>
5741
5742 <global name="UnsupportedGLRequirements">
5743Ваше обладнання не підходить для Second Life. Необхідна OpenGL карта з мультитекстуруванням. Якщо це так, Ви повинні скачати і встановити останні драйвери на карту з сайта виробника.
5744
5745Якщо проблема не усунута перейдіть на сайт підтримки: http://www.secondlife.com/support
5746 </global>
5747
5748 <global name="UnsupportedCPUAmount">
5749796
5750 </global>
5751
5752 <global name="UnsupportedRAMAmount">
5753510
5754 </global>
5755
5756 <global name="UnsupportedGPU">
5757- Ваша графічна карта не відповідає мінімальним вимогам..
5758 </global>
5759
5760 <global name="UnsupportedRAM">
5761- Ваша системна пам&apos;ять не відповідає мінімальним вимогам..
5762 </global>
5763
5764 <global name="PermYes">
5765Так
5766 </global>
5767
5768 <global name="PermNo">
5769Ні
5770 </global>
5771</notifications>
5772
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/notify.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/notify.xml
new file mode 100644
index 0000000..5c1c092
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/notify.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<notifications>
3</notifications>
4<!-- This file is no longer used. Please see notifications.xml and make your changes there. --> \ No newline at end of file
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_audio.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_audio.xml
new file mode 100644
index 0000000..3b188ef
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_audio.xml
@@ -0,0 +1,17 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Аудіо і Відео" name="Media panel">
3 <slider label="Головні" name="System Volume" />
4 <button label="" name="mute_audio" />
5 <slider label="Музика" name="Music Volume" />
6 <button label="" name="mute_music" />
7 <slider label="Медіа" name="Media Volume" />
8 <button label="" name="mute_media" />
9 <slider label="Голос" name="Voice Volume" />
10 <button label="" name="mute_voice" />
11 <slider label="Звуки" name="SFX Volume" />
12 <button label="" name="mute_sfx" />
13 <slider label="Оточ.звук" name="Wind Volume" />
14 <button label="" name="mute_wind" />
15 <slider label="UI" name="UI Volume" />
16 <button label="" name="mute_ui" />
17</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_audio_device.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_audio_device.xml
new file mode 100644
index 0000000..ea2cb8c
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_audio_device.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="device_settings">
3 <text type="string" length="1" name="Audio Devices">
4 Аудіопристрої
5 </text>
6 <text type="string" length="1" name="Input device (microphone):">
7 Вхідний пристр. (мікрофон)
8 </text>
9 <text type="string" length="1" name="Output device (speakers):">
10 Вихідний пристр. (колонки)
11 </text>
12 <text type="string" length="1" name="Input level:">
13 Рівень вхідного сигналу
14 </text>
15 <text_editor type="string" length="1" name="voice_intro_text1">
16 Відрегулюйте рівень, щоб проконтролювати
17як гучно Вас буде чутно іншим резидентам. Говоріть
18в мікрофон, щоб протестувати рівень вхідного сигналу.
19 </text_editor>
20 <volume_slider name="mic_volume_slider"
21 tool_tip="Змінити гучність за допомогою повзунка" />
22 <text name="wait_text">
23 Будь ласка, зачекайте
24 </text>
25 <string name="default_text">
26 За замовчуванням
27 </string>
28</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_avatar.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_avatar.xml
new file mode 100644
index 0000000..894f383
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_avatar.xml
@@ -0,0 +1,213 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="Panel Avatar">
3 <tab_container name="tab">
4 <panel label="2е Життя" name="2nd Life">
5 <string name="CaptionTextAcctInfo">
6 [ACCTTYPE]
7[PAYMENTINFO]
8[AGEVERIFICATION]
9 </string>
10 <string name="AcctTypeResident">
11 Резидент
12 </string>
13 <string name="AcctTypeTrial">
14 Тріальний
15 </string>
16 <string name="AcctTypeCharterMember">
17 Засновник
18 </string>
19 <string name="AcctTypeEmployee">
20 Працівник Linden lab
21 </string>
22 <string name="PaymentInfoUsed">
23 Плат.інфо є
24 </string>
25 <string name="PaymentInfoOnFile">
26 Плат.інфо в файлі
27 </string>
28 <string name="NoPaymentInfoOnFile">
29 Немає плат.інфо
30 </string>
31 <string name="AgeVerified">
32 Вік перевірено
33 </string>
34 <string name="NotAgeVerified">
35 Вік неперевірено
36 </string>
37 <text name="Name:">
38 Ім&apos;я:
39 </text>
40 <text name="online_yes">
41 Зараз онлайн
42 </text>
43 <text name="label">
44 Народ.:
45 </text>
46 <text name="label2">
47 Аккаунт:
48 </text>
49 <text name="partner_label"
50 tool_tip="Партнер Second Life. Для інформації, як ним стати, див. www.secondlife.com/partner">
51 Партнер
52 </text>
53 <button label="i" label_selected="i" name="partner_info"
54 tool_tip="Натисніть для перегляду профіля партнера" />
55 <button label="?" label_selected="?" name="partner_help" />
56 <line_editor name="partner_edit"
57 tool_tip="Партнер Second Life. Для інформації, як ним стати, див. www.secondlife.com/partner">
58 [FIRST] [LAST]
59 </line_editor>
60 <text name="Photo:">
61 Фото:
62 </text>
63 <texture_picker label="" name="img"
64 tool_tip="натисніть для вибору картинки" />
65 <text name="Groups:">
66 Групи:
67 </text>
68 <text name="About:">
69 Про себе:
70 </text>
71 <text name="(500 chars)">
72 (500 симв.)
73 </text>
74 <text name="Give item:">
75 Дати річ:
76 </text>
77 <text name="Give inventory"
78 tool_tip="Киньте предмети інвентаря сюди, щоб віддати їх цій персоні.">
79 Кинути предмет інвентаря сюди.
80 </text>
81 <check_box label="Показувати в пошуку" name="allow_publish"
82 tool_tip="Публікувати додаткову інформацію, таку як опис і картинки, в Пошуку." />
83 <button label="?" label_selected="?" name="?" />
84 <button label="На карті" label_selected="На карті" name="Find on Map" />
85 <button label="Запр.телепорт..."
86 label_selected="Запр.телепорт..." name="Offer Teleport..." />
87 <button label="Додати Друга..." label_selected="Додати Друга..."
88 name="Add Friend..." />
89 <button label="Платити..." label_selected="Платити..." name="Pay..." />
90 <button label="Миттєв. повідом..."
91 label_selected="Миттєве повідомлення..."
92 name="Instant Message..."
93 tool_tip="Миттєве повідомлення (IM)" />
94 <button label="Заглушити" label_selected="Заглушити" name="Mute" />
95 </panel>
96 <panel label="Web" name="WebProfile">
97 <button label="Домой" label_selected="Домой" name="home" />
98 <button label="Завантаження" label_selected="Завантаження"
99 name="load"
100 tool_tip="Завантажити сторінку профіля вбудованим браузером." />
101 <button label="Відкрити..." label_selected="Відкрити..." name="open"
102 tool_tip="Завантажити сторінку профіля зовнішнім браузером." />
103 <button label="?" label_selected="?" name="web_profile_help" />
104 <check_box label="Автозавантаж. профіля в Web" name="auto_load"
105 tool_tip="Автоматично завантажувати ВСІ Інтернет-профілі без запиту." />
106 </panel>
107 <panel label="Інтереси" name="Interests">
108 <text name="I Want To:">
109 Я хочу:
110 </text>
111 <check_box label="Будувати" name="chk0" />
112 <check_box label="Досліджувати" name="chk1" />
113 <check_box label="Зустрічатися" name="chk2" />
114 <check_box label="Працювати" name="chk6" />
115 <check_box label="Бути в Групі" name="chk3" />
116 <check_box label="Купувати" name="chk4" />
117 <check_box label="Продавати" name="chk5" />
118 <check_box label="Наймати" name="chk7" />
119 <text name="Skills:">
120 Вмію:
121 </text>
122 <check_box label="Текстури" name="schk0" />
123 <check_box label="Архітектура" name="schk1" />
124 <check_box label="Планування подій" name="schk2" />
125 <check_box label="Моделюв." name="schk3" />
126 <check_box label="Програмув." name="schk4" />
127 <check_box label="Створення Персонажів" name="schk5" />
128 <text name="Languages:">
129 Мови:
130 </text>
131 </panel>
132 <panel label="Вибране" name="Picks">
133 <text name="Tell everyone about your favorite places in Second Life.">
134 Розповісти усім про Ваші улюблені місця в SL
135 </text>
136 <button label="Новий..." label_selected="Новий..." name="New..." />
137 <button label="Видалити..." label_selected="Видалити..."
138 name="Delete..." />
139 <text name="loading_text">
140 Завантаження...
141 </text>
142 </panel>
143 <panel label="Реклама" name="Classified">
144 <text name="Place an ad in Second Life&apos;s classified listings.">
145 Розмістити рекламу в Second Life.
146 </text>
147 <button label="Новий..." label_selected="Новий..." name="New..." />
148 <button label="Видалити..." label_selected="Видалити..."
149 name="Delete..." />
150 <text name="loading_text">
151 Завантаження...
152 </text>
153 </panel>
154 <panel label="1е Життя" name="1st Life">
155 <text name="Photo:">
156 Фото:
157 </text>
158 <texture_picker label="" name="img"
159 tool_tip="натисніть для вибору картинки" />
160 <text name="Info:">
161 Інфо:
162 </text>
163 <text name="(250 chars)">
164 (250 симв.)
165 </text>
166 </panel>
167 <panel label="Мої замітки" name="My Notes">
168 <string name="Loading">
169 Завантаження...
170 </string>
171 <text name="label">
172 Використуйте це місце для запису Ваших заміток про цю персону.
173Ведіть щоденник торгівлі, успішних проектів і т.д.
174Жодна персона чи інші люди ніколи не побачать цих заміток.
175 </text>
176 </panel>
177 </tab_container>
178 <button label="OK" label_selected="OK" name="OK" />
179 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel" />
180 <button label="Викинути" label_selected="Викинути" name="Kick" />
181 <button label="Заморозити" label_selected="Заморозити"
182 name="Freeze"
183 tool_tip="Зупинити переміщення резидента і його чат." />
184 <button label="Розморозити" label_selected="Розморозити"
185 name="Unfreeze" tool_tip="Розморозити резидента" />
186 <button label="CSR" label_selected="CSR" name="csr_btn"
187 tool_tip="Відкрити сервіс підтримки для резидента" />
188 <string name="ShowOnMapNonFriend">
189 Місцезнаходження на карті.
190Вимкнено тому що Ви не оформили
191дружби з ним.
192 </string>
193 <string name="ShowOnMapFriendOffline">
194 Місцезнаходження на карті.
195Вимкнено тому що вони в офлайні.
196 </string>
197 <string name="ShowOnMapFriendOnline">
198 Місцезнаходження на карті.
199 </string>
200 <string name="TeleportGod">
201 Застосув. телепорт до Вашого розміщення.
202 </string>
203 <string name="TeleportPrelude">
204 Дозволити телепорт до Вашого розміщення.
205Вимкнено, доки Ви не покинете Orientation Island.
206 </string>
207 <string name="TeleportNormal">
208 Дозволити телепорт до Вашого розміщення.
209 </string>
210 <string name="Loading">
211 Завантаження...
212 </string>
213</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_avatar_classified.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_avatar_classified.xml
new file mode 100644
index 0000000..0134b83
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_avatar_classified.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="Classified" title="Реклама">
3 <line_editor name="given_name_editor"
4 tool_tip="Назва має починатися з літери або числа, але не знака пунктуації." />
5 <line_editor name="location_editor"
6 tool_tip="Встановити місцезнаходження цієї реклами в Вашому поточному розміщенні" />
7 <button label="Місцезнаходження" name="set_location_btn" />
8 <button label="Телепорт" name="classified_teleport_btn" />
9 <button label="Карта" name="classified_map_btn" />
10 <combo_box label="" name="classified_category_combo" />
11
12 <text name="classified_info_text"
13 tool_tip="Чим більше Ви заплатите за рекламу, тим вище вона буде знаходитися в списку.">
14 Реклама розміщена: ще не опублікована
15 </text>
16 <text name="click_through_text"
17 tool_tip="Всього кліків на кожній кнопці з тих пір як Ваша реклама опублікована.">
18 Кліки:
19 </text>
20 <button label="Опублікувати..." name="classified_update_btn" />
21 <check_box label="Автооновлення щотижнево" name="auto_renew_check" />
22 <string name="ad_placed_paid">
23 Реклама розміщена: [DATE], Оплата L$[AMT] за публікацію.
24 </string>
25 <string name="update_txt">
26 Оновити
27 </string>
28 <string name="publish_txt">
29 Опублікувати
30 </string>
31</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_avatar_pick.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_avatar_pick.xml
new file mode 100644
index 0000000..d3003f0
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_avatar_pick.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="Pick" title="Вибрати">
3 <button label="Розміщення" name="set_location_btn" />
4 <button label="Телепорт" name="pick_teleport_btn" />
5 <button label="На карті" name="pick_map_btn" />
6 <text name="sort_order_text">
7 Сортувати:
8 </text>
9 <check_box label="Увімкнути" name="enabled_check" />
10</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_chat_bar.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_chat_bar.xml
new file mode 100644
index 0000000..7e7477b
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_chat_bar.xml
@@ -0,0 +1,13 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="chat_bar">
3 <button label="Чат" name="History"
4 tool_tip="Натисніть для перегляду сказаного" />
5 <line_editor label="Для чату натисніть тут" name="Chat Editor"
6 tool_tip="Натисніть Enter -- сказати, Ctrl+Enter -- крикнути" />
7 <flyout_button label="Сказати" name="Say" tool_tip="(Enter)" />
8 <combo_box label="Жести" name="Gesture">
9 <combo_item name="Gestures">
10 Жести
11 </combo_item>
12 </combo_box>
13</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_classified.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_classified.xml
new file mode 100644
index 0000000..b4bbb81
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_classified.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="Classified" title="Реклама">
3 <line_editor name="given_name_editor"
4 tool_tip="Назва має починатися з літери або числа, але не знака пунктуації." />
5 <line_editor name="location_editor"
6 tool_tip="Встановити місцезнаходження цієї реклами в Вашому поточному розміщенні." />
7 <button label="Призначити" name="set_location_btn" />
8 <button label="Телепорт" name="classified_teleport_btn" />
9 <button label="Показати на карті" name="classified_map_btn" />
10 <button label="Профіль" name="classified_profile_btn" />
11
12 <combo_box label="" name="classified_category_combo" />
13 <button label="Оновити" name="classified_update_btn" />
14 <string name="ad_placed_paid">
15 Реклама розміщена: [DATE], Сплачено L$[AMT] за публікацію.
16 </string>
17 <string name="update_txt">
18 Оновити
19 </string>
20 <string name="publish_txt">
21 Опублікувати...
22 </string>
23</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_event.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_event.xml
new file mode 100644
index 0000000..b947307
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_event.xml
@@ -0,0 +1,62 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="Event" title="Подія">
3 <text name="event_name_label">
4 Назва:
5 </text>
6 <text name="event_name">
7 (немає)
8 </text>
9 <text name="event_category_label">
10 Тип:
11 </text>
12 <text name="event_category">
13 (немає)
14 </text>
15
16 <text name="event_date_label">
17 Дата:
18 </text>
19 <text name="event_date">
20 (немає)
21 </text>
22 <text name="event_duration_label">
23 Тривалість події:
24 </text>
25 <text name="event_duration">
26 (немає)
27 </text>
28 <text name="event_runby_label">
29 Початок:
30 </text>
31 <text name="event_runby">
32 (немає)
33 </text>
34 <text name="event_location_label">
35 Місце:
36 </text>
37 <text name="event_location">
38 (немає)
39 </text>
40 <text name="event_cover_label">
41 Обкладинка:
42 </text>
43 <text name="event_cover">
44 (немає)
45 </text>
46 <text name="event_desc_label">
47 Опис:
48 </text>
49 <button label="Телепорт" name="teleport_btn" />
50 <button label="Показати на карті" name="map_btn" />
51 <button label="Повідомлення" name="notify_btn" />
52 <button label="Створити подію..." name="create_event_btn" />
53 <string name="none">
54 немає
55 </string>
56 <string name="notify">
57 Повідомити
58 </string>
59 <string name="dont_notify">
60 Не повідомляти
61 </string>
62</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_friends.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_friends.xml
new file mode 100644
index 0000000..c907813
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_friends.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="friends">
3 <string name="Multiple">
4 Декілька друзів...
5 </string>
6 <scroll_list name="friend_list"
7 tool_tip="Утримуйте Shift для вибору декількох друзів одразу">
8 <column name="icon_online_status" tool_tip="Онлайн статус" />
9 <column label="Ім&apos;я" name="friend_name" tool_tip="Ім&apos;я" />
10 <column name="icon_visible_online"
11 tool_tip="Друг може бачити, коли Ви онлайн" />
12 <column name="icon_visible_map"
13 tool_tip="Друг може знайти Вас на карті" />
14 <column name="icon_edit_mine"
15 tool_tip="Друг може редагувати, видаляти або брати об&apos;єкти" />
16 <column name="icon_edit_theirs"
17 tool_tip="Ви можете редагувати об&apos;єкти цього Друга" />
18 </scroll_list>
19 <button label="IM/Дзвінок" name="im_btn"
20 tool_tip="Відкрити сесію IM-повідомлень" />
21 <button label="Профіль" name="profile_btn"
22 tool_tip="Показувати картинки, групи і іншу інформацію" />
23 <button label="Телепорт..." name="offer_teleport_btn"
24 tool_tip="Запропонув. Другу телепортуватися в Ваше поточне місцезнаходження" />
25 <button label="Платити..." name="pay_btn"
26 tool_tip="Передати Linden-долари (L$) цього другу" />
27 <button label="Видалити..." name="remove_btn"
28 tool_tip="Видалити цього аватара зі списку друзів" />
29 <button label="Додати..." name="add_btn"
30 tool_tip="Запропонув. дружбу резиденту" />
31</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group.xml
new file mode 100644
index 0000000..4d644c3
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group.xml
@@ -0,0 +1,14 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="GroupInfo" title="Інф.про Групу">
3 <text name="default_needs_apply_text">
4 Тут є незастосовані зміни
5 </text>
6 <text name="want_apply_text">
7 Ви хочете застосува. ці зміни?
8 </text>
9 <button label="Застосув." label_selected="Застосув." name="btn_apply" />
10 <button label="Відмінити" label_selected="Відмінити"
11 name="btn_cancel" />
12 <button label="OK" label_selected="OK" name="btn_ok" />
13 <button label="Оновити" label_selected="Оновити" name="btn_refresh" />
14</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_finder.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_finder.xml
new file mode 100644
index 0000000..e4d180b
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_finder.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="GroupInfoFinder" title="Інф.про Групу">
3 <text name="default_needs_apply_text">
4 Тут є незастосовані зміни
5 </text>
6 <text name="want_apply_text">
7 Ви хочете застосувати ці зміни?
8 </text>
9</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_general.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_general.xml
new file mode 100644
index 0000000..89fd0cc
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_general.xml
@@ -0,0 +1,81 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Загальні" name="general_tab">
3 <string name="help_text">
4 Ця закладка містить загальну інформацію про цю
5групу, власниках і видимих учасниках.
6загальні установки групи і умови участі.
7
8Для допомоги наведіть мишу на опцію..
9 </string>
10 <string name="group_info_unchanged">
11 Загальна інформація групи змінилася
12 </string>
13 <button label="?" label_selected="?" name="help_button" />
14 <line_editor label="Введіть назву нової групи тут"
15 name="group_name_editor" />
16 <text name="group_name">
17 Введіть назву нової групи тут
18 </text>
19 <text name="prepend_founded_by">
20 Заснована
21 </text>
22 <text name="founder_name">
23 (очікуйте)
24 </text>
25 <text name="group_charter_label">
26 Устав Групи
27 </text>
28 <texture_picker label="Відзнаки Групи" name="insignia"
29 tool_tip="Натисніть для вибору картинки" />
30 <text_editor name="charter">
31 Устав Групи
32 </text_editor>
33 <button label="Приєднатися (L$0)"
34 label_selected="Приєднатися (L$0)" name="join_button" />
35 <button label="Детальний вид" label_selected="Детальний вид"
36 name="info_button" />
37 <text name="text_owners_and_visible_members">
38 Власник і Видимі учасники
39 </text>
40 <text name="text_owners_are_shown_in_bold">
41 (Власники виділені жирним шрифтом)
42 </text>
43 <name_list name="visible_members">
44 <column label="Ім&apos;я учасника" name="name" />
45 <column label="Титул" name="title" />
46 <column label="Посл. Логин" name="online" />
47 </name_list>
48 <text name="text_group_preferences">
49 Властив. групи
50 </text>
51 <panel name="preferences_container">
52 <check_box label="Показ. в пошуку" name="show_in_group_list"
53 tool_tip="Дозволити людям бачити цю Групу в результатах пошуку." />
54 <check_box label="Відкрита реєстрація" name="open_enrollement"
55 tool_tip="В цю групу можна зареєструватися без запрошення." />
56 <check_box label="Сбір за рег.: L$" name="check_enrollment_fee"
57 tool_tip="Вимагати грошовий сбір за реєстрацію в групу." />
58 <spinner name="spin_enrollment_fee"
59 tool_tip="Нові учасники повинні будуть оплатити внесок, якщо вказаний &apos;&apos;Внесок за Вступ&apos;&apos;." />
60
61 <panel name="title_container">
62 <text name="active_title_label">
63 Мій Активний Титул
64 </text>
65 <combo_box length="150" name="active_title"
66 tool_tip="Установити титул, який буде з&apos;являтися над Вашим іменем, коли ця група активна." />
67 </panel>
68 <check_box label="Отримув. повід. групи" name="receive_notices"
69 tool_tip="Чи хочете Ви Отримувати повідомлення від групи. Зніміть цю галочку, якщо група відправ. Вам небажані повідомлення. " />
70 <check_box label="Показ. групу в профілі" name="list_groups_in_profile"
71 tool_tip="Показувати цю групу в Вашому профілі." />
72 </panel>
73 <string name="incomplete_member_data_str">
74 Отримати дані учасників
75 </string>
76 <string name="confirm_group_create_str">
77 Створення цієї групи буде коштувати L$100.
78Ви дійсно, дійсно, ДІЙСНО хочете потратить L$100, щоб створити цю групу?
79Пам&apos;ятайте, що якщо протягом 48 годин ніхто не приєднається до Вашої групи, вона буде розформована, і це ім&apos;я стане недоступним для майбутнього використання.
80 </string>
81</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_invite.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_invite.xml
new file mode 100644
index 0000000..0e48f55
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_invite.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Запросити учасника" name="invite_panel">
3 <text name="help_text">
4 Ви можете запр. в Групу одразу
5дек. учасн., натисніть Вибір Персон.
6 </text>
7 <button label="Відкрити вибір персон" name="add_button" tool_tip="" />
8 <name_list name="invitee_list"
9 tool_tip="Щоб вибрати декількох резидентів, натискайте по ним, утримуючи кнопку Ctrl" />
10 <button label="Видалити вибраних зі списку"
11 name="remove_button"
12 tool_tip="Видалити вибраних резидентів зі списку запрошень." />
13 <text name="role_text">
14 Виберіть яку Роль їм призначити:
15 </text>
16 <combo_box name="role_name"
17 tool_tip="Виберіть зі списку Ролей ті, які Ви можете призначити Учасникам." />
18 <button label="Відправити запрошення" name="ok_button" />
19 <button label="Відміна" name="cancel_button" />
20 <string name="confirm_invite_owner_str">
21 Ви впевнені, що хочете запросити нових власників? Цю дію неможна відмінити.
22 </string>
23 <string name="loading">
24 (завантаження...)
25 </string>
26</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_land_money.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_land_money.xml
new file mode 100644
index 0000000..f45081a
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_land_money.xml
@@ -0,0 +1,88 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Земля &amp; L$" name="land_money_tab">
3 <string name="help_text">
4 Ділянки, що належать групі, вказані з деталями внесків.
5Повідомлення буде відображатися доки сумма внесків менше або рівна повному внеску.
6
7Вкладки Планування, Деталі і Продажі відображають
8інформацію про стан фінансів групи.
9 </string>
10 <button label="?" name="help_button" />
11 <string name="cant_view_group_land_text">
12 Ви не маєте прав для перегляду землі, що належить групі
13 </string>
14 <string name="cant_view_group_accounting_text">
15 Ви не маєте прав для перегляду інформації про рахунки групи.
16 </string>
17 <string name="loading_txt">
18 Завантаж...
19 </string>
20 <text name="group_land_heading">
21 Земля групи
22 </text>
23 <scroll_list name="group_parcel_list">
24 <column label="Назва ділянки" name="name" />
25 <column label="Регіон" name="location" />
26 <column label="Площ." name="area" />
27 <column label="" name="hidden" />
28 </scroll_list>
29 <button label="На карті" label_selected="На карті" name="map_button" />
30 <text name="total_contributed_land_label">
31 Всього внесків:
32 </text>
33 <text name="total_contributed_land_value">
34 [AREA] кв. м.
35 </text>
36 <text name="total_land_in_use_label">
37 Землі використов.
38 </text>
39 <text name="total_land_in_use_value">
40 [AREA] кв. м.
41 </text>
42 <text name="land_available_label">
43 Земли доступно
44 </text>
45 <text name="land_available_value">
46 [AREA] кв. м.
47 </text>
48 <text name="your_contribution_label">
49 Ваші внески:
50 </text>
51 <string name="land_contrib_error">
52 Неможливо встановити Ваші внески
53 </string>
54 <text name="your_contribution_max_value">
55 кв. м. ([AMOUNT] макс)
56 </text>
57 <text name="group_over_limit_text">
58 Учасники групи мають внести більше внесків для підтримки землі.
59 </text>
60 <text name="group_money_heading">
61 L$ групи
62 </text>
63 <tab_container name="group_money_tab_container">
64 <panel label="Планування" name="group_money_planning_tab">
65 <text_editor name="group_money_planning_text">
66 Розрахунок...
67 </text_editor>
68 </panel>
69 <panel label="Деталі" name="group_money_details_tab">
70 <text_editor name="group_money_details_text">
71 Розрахунок...
72 </text_editor>
73 <button label="&lt; Раніше" label_selected="&lt; Раніше"
74 name="earlier_details_button" tool_tip="Раніше" />
75 <button label="Пізніше &gt;" label_selected="Пізніше &gt;"
76 name="later_details_button" tool_tip="Пізніше" />
77 </panel>
78 <panel label="Продажі" name="group_money_sales_tab">
79 <text_editor name="group_money_sales_text">
80 Розрахунок...
81 </text_editor>
82 <button label="&lt; Раніше" label_selected="&lt; Раніше"
83 name="earlier_sales_button" tool_tip="Раніше" />
84 <button label="Пізніше &gt;" label_selected="Пізніше &gt;"
85 name="later_sales_button" tool_tip="Пізніше" />
86 </panel>
87 </tab_container>
88</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_notices.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_notices.xml
new file mode 100644
index 0000000..b765425
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_notices.xml
@@ -0,0 +1,79 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Повідомлення" name="notices_tab">
3 <string name="help_text">
4 Повідомлення - це найбільш швидкий спосіб спілкування
5всередині групи. Можна розіслати повідомлення одразу всім, можливо навіть з прикріпленим до нього предметом.
6Повідомлення відправляються тільки тим членам групи, які мають право на отримання повідомлень.
7Ви можете вимкнути повідомлення на головній вкладці панелі груп.
8 </string>
9 <string name="no_notices_text">
10 Немає старих повідомлень.
11 </string>
12 <button label="?" label_selected="?" name="help_button" />
13 <text name="lbl">
14 Архів повідомлень групи
15 </text>
16 <text name="lbl2">
17 Повідомл. зберіг. 15 днів. Для перегляду виберіть повід. зі списку.
18Натисніть кнопку &apos;Оновити&apos; для перевірки нових повідомлень.
19Список обмежений 200 повідомленнями в день
20 </text>
21 <scroll_list name="notice_list">
22 <column label="" name="icon" />
23 <column label="Тема" name="subject" />
24 <column label="Від кого" name="from" />
25 <column label="Дата" name="date" />
26 </scroll_list>
27 <text name="notice_list_none_found">
28 Не знайдено.
29 </text>
30 <button label="Створити нов.повід."
31 label_selected="Створити нов.повід."
32 name="create_new_notice" />
33 <button label="Оновити" label_selected="Оновити список"
34 name="refresh_notices" />
35 <panel label="Створити нов.повід." name="panel_create_new_notice">
36 <text name="lbl">
37 Створити нове повідомлення
38 </text>
39 <text name="lbl2">
40 Укажіть тему повідомлення. Також можна вибрати один предмет
41в якості додатку, перетягнувши його сюди з Інвентаря.
42Прикл. предмет д.б. копійов. і перед-мим.
43Однак Ви не можете відправити папку.
44 </text>
45 <text name="lbl3">
46 Тема:
47 </text>
48 <text name="lbl4">
49 Повідом.:
50 </text>
51 <text name="lbl5">
52 Дод.:
53 </text>
54 <button label="Прибр. додаток"
55 label_selected="Видалити додаток" name="remove_attachment" />
56 <button label="Відправ. повідомлення"
57 label_selected="Відправ. повідомлення"
58 name="send_notice" />
59 <panel name="drop_target"
60 tool_tip="Перетягніть предмет з Інвентаря в повідомлення, щоб відправити його в повідомлені. Ви повинні мати права на копіювання і передачу цього предмета." />
61 </panel>
62 <panel label="Переглянути старе повідомлення"
63 name="panel_view_past_notice">
64 <text name="lbl">
65 Архівувати повідомлення
66 </text>
67 <text name="lbl2">
68 Щоб відправити повідомлення, натисніть &apos;Створити нов.повід.&apos;.
69 </text>
70 <text name="lbl3">
71 Тема:
72 </text>
73 <text name="lbl4">
74 Повідомлення:
75 </text>
76 <button label="Откр. Дод." label_selected="Откр. Дод."
77 name="open_attachment" />
78 </panel>
79</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_roles.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_roles.xml
new file mode 100644
index 0000000..82d93cb
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_roles.xml
@@ -0,0 +1,162 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Ролі учасників" name="roles_tab">
3 <string name="default_needs_apply_text">
4 Тут є незастосовані зміни
5 </string>
6 <string name="want_apply_text">
7 Ви хочете застосув. ці зміни?
8 </string>
9 <button label="?" name="help_button" />
10 <panel name="members_header">
11 <text name="static">
12 Ролі Учасників
13 </text>
14 <text name="static2">
15 Учасникам призначаються Ролі з правами, ці установки можуть бути
16легко змінені, що дає гнучкість управління і організації
17 </text>
18 </panel>
19 <panel name="roles_header">
20 <text name="static">
21 Ролі
22 </text>
23 <text name="role_properties_modifiable">
24 Виберіть роль нижче. Можна змінювати Назву, Опис і Титул.
25 </text>
26 <text name="role_properties_not_modifiable">
27 Виберіть роль для перегляду її властивостей, членів і їх здібностей.
28 </text>
29 <text name="role_actions_modifiable">
30 Ви можете також призначати Здібності на Роль.
31 </text>
32 <text name="role_actions_not_modifiable">
33 Ви можете дивитися, але не змінювати Здібності.
34 </text>
35 </panel>
36 <panel name="actions_header">
37 <text name="static">
38 Здібності
39 </text>
40 <text name="static2">
41 Ви можете бачити опис здібності, і які ролі і учасники можуть
42її здійснити.
43 </text>
44 </panel>
45 <tab_container name="roles_tab_container">
46 <panel label="Учасники" name="members_sub_tab" tool_tip="Учасники">
47 <button label="Пошук" name="search_button" />
48 <button label="Показ.всі" name="show_all_button" />
49 <name_list name="member_list">
50 <column label="Ім&apos;я учасника" name="name" />
51 <column label="Внесок" name="donated" />
52 <column label="Останній вхід" name="online" />
53 </name_list>
54 <button label="Запросити нового..." name="member_invite" />
55 <button label="Виключити з групи" name="member_eject" />
56 <string name="help_text">
57 Ви можете додавати або прибирати ролі учасників..
58 Утримуючи кнопку Ctrl виберіть декількох учасників,
59 натискаючи їх імена.
60 </string>
61 </panel>
62 <panel label="Ролі" name="roles_sub_tab">
63 <button label="Пошук" name="search_button" />
64 <button label="Показ.всі" name="show_all_button" />
65 <scroll_list name="role_list">
66 <column label="Ім&apos;я ролі" name="name" />
67 <column label="Титул" name="title" />
68 <column label="Учасники" name="members" />
69 </scroll_list>
70 <button label="Створити нову роль" name="role_create" />
71 <button label="Видалити роль" name="role_delete" />
72 <string name="help_text">
73 Ролі мають титули і список допустимих здібностей учасників.
74Учасники можуть мати декілька ролей, максимальне
75число ролей -- до 10, включаючи
76ролі &apos;&apos;Всі&apos;&apos; і &apos;&apos;Власники&apos;&apos;.
77 </string>
78 <string name="cant_delete_role">
79 У &apos;Всіх&apos; і &apos;Власників&apos; Спеціальні ролі які не можуть бути видалені.
80 </string>
81 </panel>
82 <panel label="Здібності" name="actions_sub_tab">
83 <button label="Пошук" name="search_button" />
84 <button label="Показ.всі" name="show_all_button" />
85 <scroll_list name="action_list"
86 tool_tip="Виберіть здібність для деталей.">
87 <column label="" name="icon" />
88 <column label="" name="action" />
89 </scroll_list>
90 <string name="help_text">
91 Здібності дозволяють учасникам виконувати певні функції для групи.
92Існують найрізноманітніші функції.
93 </string>
94 </panel>
95 </tab_container>
96 <panel name="members_footer">
97 <text name="static">
98 Присв. ролі
99 </text>
100 <text name="static2">
101 Допустимі здібн.
102 </text>
103 <scroll_list name="member_assigned_roles">
104 <column label="" name="checkbox" />
105 <column label="" name="role" />
106 </scroll_list>
107 <scroll_list name="member_allowed_actions"
108 tool_tip="Деталі кожної здібності див. на відп. вкладці.">
109 <column label="" name="icon" />
110 <column label="" name="action" />
111 </scroll_list>
112 </panel>
113 <panel name="roles_footer">
114 <text name="static">
115 Ім&apos;я
116 </text>
117 <text name="static2">
118 Опис
119 </text>
120 <line_editor name="role_name">
121 Службовці
122 </line_editor>
123 <text name="static3">
124 Титул
125 </text>
126 <line_editor name="role_title">
127 (очікування)
128 </line_editor>
129 <text_editor name="role_description">
130 (очікування)
131 </text_editor>
132 <text name="static4">
133 Присвоєні ролі
134 </text>
135 <text name="static5"
136 tool_tip="Список здібностей для вибраної ролі.">
137 Допустимі здібності
138 </text>
139 <check_box label="Видимі учасники" name="role_visible_in_list"
140 tool_tip="Укажіть, яких учасників з цією ролю зможуть побачити сторонні люди в інфо про групу." />
141 <scroll_list name="role_allowed_actions"
142 tool_tip="Див. вкладку Здібності, якщо хочете знати деталі про кожну з них.">
143 <column label="" name="icon" />
144 <column label="" name="checkbox" />
145 <column label="" name="action" />
146 </scroll_list>
147 </panel>
148 <panel name="actions_footer">
149 <text name="static">
150 Опис
151 </text>
152 <text_editor name="action_description">
153 Це здібність &apos;Виключення з групи&apos;. Тільки власник може виключити іншого власника.
154 </text_editor>
155 <text name="static2">
156 Ролі зі здібностями
157 </text>
158 <text name="static3">
159 Учасники зі здібностями
160 </text>
161 </panel>
162</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_voting.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_voting.xml
new file mode 100644
index 0000000..79bc19a
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_voting.xml
@@ -0,0 +1,129 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Пропозиції" name="voting_tab">
3 <string name="help_text">
4 Пропозиції групи можуть використовуватися, щоб отримати
5підтвердження того, чого хоче Група, або як Група ставиться
6до чого-небудь. Якщо Ви маєте відповідну владу,
7Ви можете створити пропозицію, проголосувати по
8існуючому або переглянути старі пропозиції.
9 </string>
10 <button label="?" name="help_button" />
11 <text name="proposal_header">
12 Відкрити пропозиції Групи
13 </text>
14 <text name="proposal_instructions">
15 Двічі натисніть по Пропозиції, щоб проголосувати, або створіть нову Пропозицію відповідною кнопкою.
16 </text>
17 <text name="proposal_lbl">
18 Опис голосування
19 </text>
20 <text name="proposal_voting_lbl">
21 Голосування, Кінець Голосування, Ваш голос?
22 </text>
23 <button label="Створити Пропозицію"
24 label_selected="Створити Пропозицію" name="btn_proposal" />
25 <button label="Пер. Пропозицію"
26 label_selected="Пер. Пропозицію" name="btn_view_proposal_item" />
27 <button label="Переглянути список"
28 label_selected="Переглянути Список"
29 name="btn_view_proposal_list" />
30 <text name="quorum_lbl">
31 Кворум:
32 </text>
33 <spinner name="quorum"
34 tool_tip="Число голосів, необхідне для прийняття результатів голосування" />
35 <text name="quorum_text">
36 всі з [MEMBERS] учасників мають проголосувати.
37 </text>
38 <text name="duration_lbl">
39 Тривалість:
40 </text>
41 <spinner name="duration"
42 tool_tip="# число днів до кінця голосування." />
43 <text name="duration_text">
44 днів
45 </text>
46 <radio_group name="majority"
47 tool_tip="Більшість голосів, необхідна для перемоги">
48 Проста Більшість
49 2/3 голосів
50 Одностайно
51 </radio_group>
52 <text name="start_lbl">
53 Початок Голосування:
54 </text>
55 <text name="end_lbl">
56 Кінець Голосування:
57 </text>
58 <button label="Відправити Пропозицію"
59 label_selected="Відправити Пропозицію"
60 name="btn_submit" />
61 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="btn_cancel" />
62 <button label="Так" label_selected="Так" name="btn_yes" />
63 <button label="Ні" label_selected="Ні" name="btn_no" />
64 <button label="Утримався" label_selected="Утримався"
65 name="btn_abstain" />
66 <text name="txt">
67 Історія закінчених голосувань
68 </text>
69 <text name="instructions">
70 Двічі натисніть на Пропозицію, або виберіть зі списку,
71 щоб побачити результати.
72 </text>
73 <text name="history_list_lbl">
74 Старі голосування Голосування завершено.
75 </text>
76 <button label="Пер. елемент" label_selected="Пер. елемент"
77 name="btn_view_history_item" />
78 <text name="vote_text_lbl">
79 Результати голосування
80 </text>
81 <button label="Переглянути Список"
82 label_selected="Переглянути Список"
83 name="btn_view_history_list" />
84 <string name="proposals_header_view_txt">
85 Відкрити Пропозиції Групи
86 </string>
87 <string name="proposals_header_view_inst">
88 Двічі натисніть на Пропозицію, щоб проголосувати,
89або створіть нову Пропозицію відп. кнопкою.
90 </string>
91 <string name="proposals_header_create_txt">
92 Створити Пропозицію
93 </string>
94 <string name="proposals_header_create_inst">
95 Введіть опис нової Пропозиції. Ви можете змінювати
96Кворум, Тривалість і Більшість для завершення голосування
97 </string>
98 <string name="proposals_header_vote_txt">
99 Голос:
100 </string>
101 <string name="proposals_header_vote_inst">
102 Натисніть кнопку &apos;&apos;Так&apos;&apos; або &apos;&apos;Ні&apos;&apos; для вибору голоса, або
103Утримався для пропуску.
104 </string>
105 <string name="proposals_header_voted_inst">
106 Ви проголосували: [VOTE]
107 </string>
108 <string name="empty_proposal_txt">
109 Ваша Пропозиція поки що пуста. Спочатку заповніть її.
110 </string>
111 <string name="proposals_submit_yes_txt">
112 Відправ. голос &apos;&apos;Так&apos;&apos;
113 </string>
114 <string name="proposals_submit_no_txt">
115 Відправ. голос &apos;&apos;Ні&apos;&apos;
116 </string>
117 <string name="proposals_submit_abstain_txt">
118 Відправ. голос &apos;&apos;Утримався&apos;&apos;
119 </string>
120 <string name="proposals_submit_new_txt">
121 Відправ. нову Пропозицію
122 </string>
123 <string name="vote_recorded">
124 Ваш голос прийнято
125 </string>
126 <string name="vote_previously_recorded">
127 Ви вже проголосували. Голосувати можно тільки один раз.
128 </string>
129</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_groups.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_groups.xml
new file mode 100644
index 0000000..09cfdac
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_groups.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="groups">
3 <scroll_list name="group list">
4 <column label="" name="name" />
5 </scroll_list>
6 <text type="string" length="1" name="groupdesc">
7 Активна група виділ. жирним шрифтом.
8 </text>
9 <text type="string" length="1" name="groupcount">
10 Ви перебуваєте в [COUNT] групах (з максимум [MAX]).
11 </text>
12 <button label="IM/Дзвінок" name="IM" tool_tip="Відкрити IM-сесію" />
13 <button label="Інфо" name="Info" />
14 <button label="Активувати" name="Activate" />
15 <button label="Покинути" name="Leave" />
16 <button label="Створити..." name="Create" />
17 <button label="Пошук..." name="Search..." />
18</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_land_covenant.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_land_covenant.xml
new file mode 100644
index 0000000..90f5e1b
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_land_covenant.xml
@@ -0,0 +1,39 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="Covenant" title="Угода">
3 <text name="region_name_lbl">
4 Регіон:
5 </text>
6 <text name="region_name_text">
7 (невідомо)
8 </text>
9 <text name="estate_name_lbl">
10 Маєток:
11 </text>
12 <text name="estate_name_text">
13 (невідомо)
14 </text>
15 <text name="estate_owner_lbl">
16 Власник маєтку:
17 </text>
18 <text name="estate_owner_text">
19 (невідомо)
20 </text>
21 <text name="resellable_clause">
22 Придбана в цьому регіоні земля може або не може бути перепродана.
23 </text>
24 <text name="changeable_clause">
25 Придбана земля в цьому регіоні може або не може бути приєднана або розділена.
26 </text>
27 <string name="can_resell">
28 Придбана в цьому регіоні земля може бути перепродана.
29 </string>
30 <string name="can_not_resell">
31 Придбана в цьому регіоні земля не може бути перепродана.
32 </string>
33 <string name="can_change">
34 Придбана в цьому регіоні земля може бути приєднана або розділена.
35 </string>
36 <string name="can_not_change">
37 Придбана в цьому регіоні земля не може бути приєднана або розділена.
38 </string>
39</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_login.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_login.xml
new file mode 100644
index 0000000..18dddb9
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_login.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="panel_login">
3 <string name="real_url">
4 http://secondlife.com/app/login/
5 </string>
6 <string name="forgot_password_url">
7 http://secondlife.com/account/request.php
8 </string>
9 <text name="first_name_text">
10 Ім&apos;я:
11 </text>
12 <text name="last_name_text">
13 Прізвище:
14 </text>
15 <text name="password_text">
16 Пароль:
17 </text>
18 <text name="start_location_text">
19 Стартова Позиція:
20 </text>
21 <combo_box name="start_location_combo">
22 <combo_item name="MyHome">
23 Мій Дім
24 </combo_item>
25 <combo_item name="MyLastLocation">
26 Моя остання позиція
27 </combo_item>
28 <combo_item name="Typeregionname">
29 &lt;Введіть назву регіона&gt;
30 </combo_item>
31 </combo_box>
32 <check_box label="Запам&apos;ятати пароль" name="remember_check" />
33 <button label="Підключитися" label_selected="Підключитися"
34 name="connect_btn" />
35 <button label="Вихід" label_selected="Вихід" name="quit_btn" />
36 <text name="version_text">
37 1.23.4 (5)
38 </text>
39 <text name="forgot_password_text">
40 Забули ім&apos;я або пароль?
41 </text>
42</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_master_volume.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_master_volume.xml
new file mode 100644
index 0000000..447eba6
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_master_volume.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="master_volume">
3 <button label="" name="volume"
4 tool_tip="Основна гучність, натисніть для зміни" />
5 <volume_slider name="volume_slider"
6 tool_tip="Змінити гучність цим повзунком" />
7 <button label="" name="mute_master" />
8</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_media_controls.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_media_controls.xml
new file mode 100644
index 0000000..50ddfcf
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_media_controls.xml
@@ -0,0 +1,43 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="media_controls">
3 <icon label="" name="music_icon"
4 tool_tip="Увімкн/пауз. потокова музика" />
5 <button label="" name="music_play"
6 tool_tip="Увімкн/пауз. потокова музика" />
7 <button label="" name="music_pause" tool_tip="Пауза" />
8 <button label="" name="music_stop" tool_tip="Стоп" />
9 <icon label="" name="media_icon"
10 tool_tip="Увімкн/пауз. потокова музика" />
11 <button label="" name="media_play"
12 tool_tip="Увімкн/пауз. потокове медіа" />
13 <button label="" name="media_pause" tool_tip="Пауза" />
14 <button label="" name="media_stop" tool_tip="Стоп" />
15 <volume_slider name="volume_slider" tool_tip="Основний звук" />
16 <button label="" name="mute_master" tool_tip="Основна глушилка" />
17 <button label="" name="expand"
18 tool_tip="Застосув. індивідуальні настройки звуку" />
19 <string name="play_label">
20 Грати
21 </string>
22 <string name="stop_label">
23 Стоп
24 </string>
25 <string name="pause_label">
26 Пауза
27 </string>
28 <string name="default_tooltip_label">
29 Медіа не указано
30 </string>
31 <string name="media_hidden_label">
32 (URL схований власником)
33 </string>
34 <string name="media_icon_tooltip_web">
35 Ця локація відображає зміст Інтернета. Натисніть Грати, щоб побачити його.
36 </string>
37 <string name="media_icon_tooltip_movie">
38 Ця локація може показати відео. Натисніть Грати, щоб побачити його.
39 </string>
40 <string name="media_play_tooltip">
41 Показати вебзміст в цій локації.
42 </string>
43</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_media_remote.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_media_remote.xml
new file mode 100644
index 0000000..98fa047
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_media_remote.xml
@@ -0,0 +1,2 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="media_remote" />
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_media_remote_expanded.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_media_remote_expanded.xml
new file mode 100644
index 0000000..30bd841
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_media_remote_expanded.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="media_remote">
3 <panel label="Аудіо и Відео" name="Volume Panel" />
4 <string name="play_label">
5 Грати
6 </string>
7 <string name="stop_label">
8 Стоп
9 </string>
10 <string name="pause_label">
11 Пауза
12 </string>
13 <string name="default_tooltip_label">
14 Медіа не вибране
15 </string>
16 <string name="media_hidden_label">
17 (URL схований власником)
18 </string>
19 <string name="media_icon_tooltip_web">
20 Це місце показує медіа з www. Натисніть для показу.
21 </string>
22 <string name="media_icon_tooltip_movie">
23 Це місце містить відеоконтент. Натисніть Грати для показу.
24 </string>
25 <string name="media_play_tooltip">
26 Показати інфо з web.
27 </string>
28</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_overlaybar.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_overlaybar.xml
new file mode 100644
index 0000000..80c6e7a
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_overlaybar.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="overlay">
3 <layout_stack name="overlay_layout_panel">
4 <layout_panel name="main_panel">
5 <layout_stack name="chatbar_and_buttons">
6 <layout_panel name="state_buttons">
7 <button label="Отримано IM" label_selected="Отримано IM"
8 name="IM Received"
9 tool_tip="У Вас є непрочитані IM-повідомлення. Щоб їх побачити натисніть IM." />
10 <button label="Не зайнятий" label_selected="Не зайнятий"
11 name="Set Not Busy"
12 tool_tip="Спілкування по чату і IM сховано від Вас. Натисніть тут, щоб зняти цей статус." />
13 <button label="Розблок. клав." label_selected="Розблок. клав."
14 name="Release Keys"
15 tool_tip="Скрипт взяв контроль над Вашими кнопками. Натисніть тут, щоб розблокувати" />
16 <button label="Вид мишкою" label_selected="Вид мишкою"
17 name="Mouselook"
18 tool_tip="Використовуйте мишу для того, щоб оглянутися. Для зброї клік означає постріл." />
19 <button label="Встати" label_selected="Встати" name="Stand Up"
20 tool_tip="Натисніть, щоб встати." />
21 </layout_panel>
22 </layout_stack>
23 </layout_panel>
24 </layout_stack>
25</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_place.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_place.xml
new file mode 100644
index 0000000..3b9c1fe
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_place.xml
@@ -0,0 +1,39 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="Place" title="Місце">
3 <text name="name_label">
4 Назв.:
5 </text>
6 <text name="description_label">
7 Опис:
8 </text>
9 <text name="information_label">
10 Інфо:
11 </text>
12 <text name="location_label">
13 Місцезнаходження:
14 </text>
15 <button label="Телепорт" name="teleport_btn" />
16 <button label="Показ.на карті" name="map_btn" />
17 <button label="Заявки..." name="auction_btn" />
18 <string name="traffic_text">
19 Трафік: [TRAFFIC]
20 </string>
21 <string name="area_text">
22 Площа: [AREA] кв.м.
23 </string>
24 <string name="forsale_text">
25 Вартість L$ [PRICE]
26 </string>
27 <string name="auction_text">
28 ID аукціона [ID].
29 </string>
30 <string name="server_update_text">
31 Розміщення інформації недоступне без оновлення сервера.
32 </string>
33 <string name="server_error_text">
34 Інформація про це місце в даний момент недоступна, будь ласка повторіть пізніше.
35 </string>
36 <string name="server_forbidden_text">
37 Інформація про це місце недоступна із-за обмежень в доступі. Будь ласка перевірте Ваші дозволи у власника ділянки.
38 </string>
39</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_place_small.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_place_small.xml
new file mode 100644
index 0000000..e6d50c0
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_place_small.xml
@@ -0,0 +1,39 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="Place" title="Місце">
3 <text name="name_label">
4 Назв.:
5 </text>
6 <text name="description_label">
7 Опис:
8 </text>
9 <text name="information_label">
10 Інфо:
11 </text>
12 <text name="location_label">
13 Располож.:
14 </text>
15 <button label="Телепорт" name="teleport_btn" />
16 <button label="Показ.на карті" name="map_btn" />
17 <button label="Заявки..." name="auction_btn" />
18 <string name="traffic_text">
19 Трафік: [TRAFFIC]
20 </string>
21 <string name="area_text">
22 Площа: [AREA] кв.м.
23 </string>
24 <string name="forsale_text">
25 Вартість L$ [PRICE]
26 </string>
27 <string name="auction_text">
28 ID аукціона [ID].
29 </string>
30 <string name="server_update_text">
31 Розміщення інформації недоступно без оновлення сервера.
32 </string>
33 <string name="server_error_text">
34 Інформація про этом месте в даний момент недоступна, будь ласка повторіть пізніше.
35 </string>
36 <string name="server_forbidden_text">
37 Інформація про этом месте недоступна з-за обмежень в доступі. Будь ласка перевірте Ваші дозволи у власника ділянки.
38 </string>
39</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_audio.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_audio.xml
new file mode 100644
index 0000000..01de646
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_audio.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Аудіо і Відео" name="Media panel">
3 <text type="string" length="1" name="muting_text">
4 Гучність:
5 </text>
6 <text type="string" length="1" name="streaming_prefs_text">
7 Настройки потоку:
8 </text>
9 <text type="string" length="1" name="audio_prefs_text">
10 Настройки звуку:
11 </text>
12 <panel label="Гучність" name="Volume Panel" />
13 <check_box
14 label="Грати потокове аудіо, якщо доступно (повільніше)"
15 name="streaming_music" />
16 <check_box
17 label="Грати потокове медіа, якщо доступно (повільніше)"
18 name="streaming_video" />
19 <check_box label="Автоматично грати медіа"
20 name="auto_streaming_video" />
21 <check_box label="Вимикати звук при звертанні вікна"
22 name="mute_when_minimized" />
23 <slider label="Ефект доплера:" name="Doppler Effect" />
24 <slider label="Фактор відстані:" name="Distance Factor" />
25 <slider label="Фактор розсіювання:" name="Rolloff Factor" />
26 <spinner label="Поріг зміни L$" name="L$ Change Threshold" />
27 <spinner label="Поріг зм. здоров&apos;я" name="Health Change Threshold" />
28</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_chat.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_chat.xml
new file mode 100644
index 0000000..c195d49
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_chat.xml
@@ -0,0 +1,62 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Текстовий чат" name="chat">
3 <text type="string" length="1" name="text_box">
4 Розмір шрифта:
5 </text>
6 <radio_group name="chat font size">
7 <radio_item type="string" length="1" name="radio">
8 Маленький
9 </radio_item>
10 <radio_item type="string" length="1" name="radio2">
11 Середній
12 </radio_item>
13 <radio_item type="string" length="1" name="radio3">
14 Великий
15 </radio_item>
16 </radio_group>
17 <text type="string" length="1" name="text_box2">
18 Колір чату:
19 </text>
20 <color_swatch label="Чат" name="users" />
21 <color_swatch label="IM" name="im" />
22 <color_swatch label="Систем." name="system" />
23 <color_swatch label="Об&apos;єкти" name="objects" />
24 <color_swatch label="Влас." name="owner" />
25 <color_swatch label="Фон" name="background" />
26 <color_swatch label="URL-и" name="links" />
27 <text type="string" length="1" name="text_box3">
28 Консоль чату:
29 </text>
30 <spinner label="Закрити після" name="fade_chat_time" />
31 <text type="string" length="1" name="text_box4">
32 (секунд)
33 </text>
34 <text type="string" length="1" name="text_box5">
35 (рядків)
36 </text>
37 <slider label="Прозорість" name="console_opacity" />
38 <text type="string" length="1" name="text_box6">
39 Опції чату:
40 </text>
41 <check_box
42 label="Повноекраний режим чату(після перезаван.)"
43 name="chat_full_width_check" />
44 <check_box label="Закрити чат після відправки"
45 name="close_chat_on_return_check" />
46 <check_box label="Стрілки рухають аватара в чаті"
47 name="arrow_keys_move_avatar_check" />
48 <check_box label="Показувати час в чаті" name="show_timestamps_check" />
49 <text type="string" length="1" name="text_box7">
50 Чат в бульбашках:
51 </text>
52 <check_box label="Показувати чат в бульбашці"
53 name="bubble_text_chat" />
54 <slider label="Прозорість" name="bubble_chat_opacity" />
55 <text type="string" length="1" name="text_box8">
56 Ошибки скрипта:
57 </text>
58 <check_box
59 label="Показувати помилки і попередження в окні чату"
60 name="script_errors_as_chat" />
61 <color_swatch label="Колір" name="script_error" />
62</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_general.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_general.xml
new file mode 100644
index 0000000..19a7bcb
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_general.xml
@@ -0,0 +1,97 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Загальні" name="general_panel">
3 <combo_box name="location_combobox">
4 <combo_item name="MyHome">
5 Мій Дім
6 </combo_item>
7 <combo_item name="MyLastLocation">
8 Моє останнє розміщення
9 </combo_item>
10 </combo_box>
11 <check_box
12 label="Показувати стартову позицію на Екрані Логіна"
13 name="show_location_checkbox" />
14 <combo_box name="fade_out_combobox">
15 <combo_item name="Never">
16 Ніколи
17 </combo_item>
18 <combo_item name="Show Temporarily">
19 Тимчасово
20 </combo_item>
21 <combo_item name="Always">
22 Завжди
23 </combo_item>
24 </combo_box>
25 <check_box label="Маленькі імена аватарів"
26 name="small_avatar_names_checkbox" />
27 <check_box label="Сховати моє ім&apos;я на моєму екрані"
28 name="show_my_name_checkbox" />
29 <text type="string" length="1" name="group_titles_textbox">
30 Титули Групи:
31 </text>
32 <check_box label="Сховати всі Титули Групи"
33 name="show_all_title_checkbox" />
34 <check_box label="Сховати мій Титул Групи"
35 name="show_my_title_checkbox" />
36 <color_swatch label="" name="effect_color_swatch"
37 tool_tip="Натисніть, щоб вибрати колір" />
38 <text type="string" length="1" name="UI Size:">
39 Розмір UI:
40 </text>
41 <check_box label="Використовувати незалежний масштаб"
42 name="ui_auto_scale" />
43 <spinner label="Відключення через:" name="afk_timeout_spinner" />
44 <check_box label="Повідомляти про друзів в онлайні"
45 name="friends_online_notify_checkbox" />
46 <check_box label="Повертати міні-карту" name="rotate_mini_map_checkbox" />
47 <check_box label="Повідомити про прибуток або видатки (L$)"
48 name="notify_money_change_checkbox" />
49 <check_box
50 label="Використовувати вибір кольору за замовч."
51 name="use_system_color_picker_checkbox"
52 tool_tip="Використовувати системний вибір кольору за замовч. замість вбудованого в Second Life." />
53 <check_box
54 label="Показувати панель пошуку в верхній полосі"
55 name="show_search_panel"
56 tool_tip="Показувати вбудовану пошукову панель." />
57 <text type="string" length="1" name="start_location_textbox">
58 Стартова позиція:
59 </text>
60 <text type="string" length="1" name="show_names_textbox">
61 Показувати імена:
62 </text>
63 <text type="string" length="1" name="effects_color_textbox">
64 Колір моїх ефектів:
65 </text>
66 <text type="string" length="1" name="seconds_textbox">
67 секунд
68 </text>
69 <text type="string" length="1" name="crash_report_textbox">
70 Звіт про помилки
71 </text>
72 <text type="string" length="1" name="language_textbox">
73 Мова
74 </text>
75 <text type="string" length="1" name="language_textbox2">
76 (потребує перезапуску)
77 </text>
78 <string name="region_name_prompt">
79 &lt;Введіть назву регіона&gt;
80 </string>
81 <combo_box name="crash_behavior_combobox">
82 <combo_item type="string" length="1" name="Askbeforesending">
83 Питати перед відправкою
84 </combo_item>
85 <combo_item type="string" length="1" name="Alwayssend">
86 Відправляти завжди
87 </combo_item>
88 <combo_item type="string" length="1" name="Neversend">
89 Не відправляти
90 </combo_item>
91 </combo_box>
92 <combo_box name="language_combobox">
93 <combo_item type="string" length="1" name="System Default Language">
94 За замовчуванням
95 </combo_item>
96 </combo_box>
97</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_graphics1.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_graphics1.xml
new file mode 100644
index 0000000..ce47df4
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_graphics1.xml
@@ -0,0 +1,180 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Графіка" name="Display panel">
3 <button label="?" name="GraphicsPreferencesHelpButton" />
4 <check_box label="Запускати у вікні" name="windowed mode" />
5 <text_editor type="string" length="1" name="FullScreenInfo">
6 SL-клієнт буде запускатися на весь екран.
7 </text_editor>
8 <text type="string" length="1" name="WindowSizeLabel">
9 Розмір вікна:
10 </text>
11 <combo_box name="windowsize combo">
12 <combo_item type="string" length="1" name="640x480">
13 640x480
14 </combo_item>
15 <combo_item type="string" length="1" name="800x600">
16 800x600
17 </combo_item>
18 <combo_item type="string" length="1" name="720x480">
19 720x480 (NTSC)
20 </combo_item>
21 <combo_item type="string" length="1" name="768x576">
22 768x576 (PAL)
23 </combo_item>
24 <combo_item type="string" length="1" name="1024x768">
25 1024x768
26 </combo_item>
27 </combo_box>
28 <text type="string" length="1" name="DisplayResLabel">
29 Розд.здат. екрану:
30 </text>
31 <text type="string" length="1" name="AspectRatioLabel1" tool_tip="ширина / висота">
32 Відношення сторін:
33 </text>
34 <combo_box name="aspect_ratio" tool_tip="ширина / висота">
35 <combo_item type="string" length="1" name="4:3(StandardCRT)">
36 4:3 (Стандарт CRT)
37 </combo_item>
38 <combo_item type="string" length="1" name="5:4(1280x1024LCD)">
39 5:4 (1280x1024 LCD)
40 </combo_item>
41 <combo_item type="string" length="1" name="8:5(Widescreen)">
42 8:5 (Широкоекранний)
43 </combo_item>
44 <combo_item type="string" length="1" name="16:9(Widescreen)">
45 16:9 (Широкоекранний)
46 </combo_item>
47 </combo_box>
48 <check_box label="Автовизначення" name="aspect_auto_detect" />
49 <text type="string" length="1" name="HigherText">
50 Якість і
51 </text>
52 <text type="string" length="1" name="QualityText">
53 Швидкодія:
54 </text>
55 <text type="string" length="1" name="FasterText">
56 Швидше
57 </text>
58 <text type="string" length="1" name="ShadersPrefText">
59 Низ.
60 </text>
61 <text type="string" length="1" name="ShadersPrefText2">
62 Серед.
63 </text>
64 <text type="string" length="1" name="ShadersPrefText3">
65 Висок.
66 </text>
67 <text type="string" length="1" name="ShadersPrefText4">
68 Ультра
69 </text>
70 <text type="string" length="1" name="HigherText2">
71 Найвищ.
72 </text>
73 <text type="string" length="1" name="QualityText2">
74 Якість
75 </text>
76 <slider label="" name="QualityPerformanceSelection" />
77 <check_box label="Пользоват." name="CustomSettings" />
78 <text type="string" length="1" name="ShadersText">
79 Шейдери:
80 </text>
81 <check_box label="Прорах. ударів і сяйва" name="BumpShiny" />
82 <check_box label="Базові шейдери" name="BasicShaders"
83 tool_tip="Вимикання цієї опції захистить деякі відеокарти від вильоту." />
84 <check_box label="Атмосферні шейдери" name="WindLightUseAtmosShaders" />
85 <check_box label="Відбиття води" name="Reflections" />
86 <text type="string" length="1" name="ReflectionDetailText">
87 Детализація відбиттів:
88 </text>
89 <radio_group name="ReflectionDetailRadio">
90 <radio_item type="string" length="1" name="0">
91 Земля і дерева
92 </radio_item>
93 <radio_item type="string" length="1" name="1">
94 Всі статичні об&apos;єкти
95 </radio_item>
96 <radio_item type="string" length="1" name="2">
97 Всі аватари і об&apos;єкти
98 </radio_item>
99 <radio_item type="string" length="1" name="3">
100 Всі
101 </radio_item>
102 </radio_group>
103 <text type="string" length="1" name="AvatarRenderingText">
104 Рендеринг аватара
105 </text>
106 <check_box label="Аватар" name="AvatarImpostors" />
107 <check_box label="Шкуры аватаров" name="AvatarVertexProgram" />
108 <check_box label="Одяг аватарів" name="AvatarCloth" />
109 <text type="string" length="1" name="DrawDistanceMeterText1">
110 м
111 </text>
112 <text type="string" length="1" name="DrawDistanceMeterText2">
113 м
114 </text>
115 <slider label="Дальність промальовки:" name="DrawDistance" />
116 <slider label="Макс. к-сть частинок:" name="MaxParticleCount" />
117 <slider label="Як. постобробки" name="RenderPostProcess" />
118 <text type="string" length="1" name="MeshDetailText">
119 Деталізація сіток
120 </text>
121 <slider label="Об&apos;єкти" name="ObjectMeshDetail" />
122 <slider label="Гнучкі пріми" name="FlexibleMeshDetail" />
123 <slider label="Дерева" name="TreeMeshDetail" />
124 <slider label="Аватари" name="AvatarMeshDetail" />
125 <slider label="Ландшафт:" name="TerrainMeshDetail" />
126 <slider label="Небо" name="SkyMeshDetail" />
127 <text type="string" length="1" name="PostProcessText">
128 Низько
129 </text>
130 <text type="string" length="1" name="ObjectMeshDetailText">
131 Низько
132 </text>
133 <text type="string" length="1" name="FlexibleMeshDetailText">
134 Низько
135 </text>
136 <text type="string" length="1" name="TreeMeshDetailText">
137 Низько
138 </text>
139 <text type="string" length="1" name="AvatarMeshDetailText">
140 Низько
141 </text>
142 <text type="string" length="1" name="TerrainMeshDetailText">
143 Низько
144 </text>
145 <text type="string" length="1" name="SkyMeshDetailText">
146 Низько
147 </text>
148 <text type="string" length="1" name="LightingDetailText">
149 Деталі освітлення
150 </text>
151 <radio_group name="LightingDetailRadio">
152 <radio_item type="string" length="1" name="SunMoon">
153 Тільки Сонце і Місяць
154 </radio_item>
155 <radio_item type="string" length="1" name="LocalLights">
156 Ближ. джерела світла
157 </radio_item>
158 </radio_group>
159 <text type="string" length="1" name="TerrainDetailText">
160 Деталі ландшафту:
161 </text>
162 <radio_group name="TerrainDetailRadio">
163 <radio_item type="string" length="1" name="0">
164 Низько
165 </radio_item>
166 <radio_item type="string" length="1" name="2">
167 Високо
168 </radio_item>
169 </radio_group>
170 <button label="Рекомендовані" name="Defaults" />
171 <button label="Настройки обладнання"
172 label_selected="Настройки обладнання"
173 name="GraphicsHardwareButton" />
174 <string name="resolution_format">
175 [RES_X] x [RES_Y]
176 </string>
177 <string name="aspect_ratio_text">
178 [NUM]:[DEN]
179 </string>
180</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_im.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_im.xml
new file mode 100644
index 0000000..2bdc9a1
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_im.xml
@@ -0,0 +1,39 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Зв&apos;язок" name="im">
3 <text type="string" length="1" name="text_box">
4 Онлайн-стат. в Проф.:
5 </text>
6 <check_box
7 label="Мій онлайн-стат. видимий тільки Друзям і Групам"
8 name="online_visibility" />
9 <text type="string" length="1" name="text_box2">
10 Опції IM:
11 </text>
12 <string name="log_in_to_change">
13 Увійти в систему для зміни
14 </string>
15 <check_box label="Відправ. IM на Email ([EMAIL])" name="send_im_to_email" />
16 <check_box label="Увімкнути IM в Історію Чату"
17 name="include_im_in_chat_history" />
18 <check_box label="Показувати час в IM" name="show_timestamps_check" />
19 <text type="string" length="1" name="text_box3">
20 Відпов. в реж. &apos;Зайнятий&apos;:
21 </text>
22 <text type="string" length="1" name="text_box4">
23 Опції журналу:
24 </text>
25 <check_box label="Записувати Миттєві Повідомлення"
26 name="log_instant_messages" />
27 <check_box label="Показувати час в IM-логах"
28 name="log_instant_messages_timestamp" />
29 <check_box label="Показувати кінець останньої IM-розмови"
30 name="log_show_history" />
31 <check_box label="Запис Чату" name="log_chat" />
32 <check_box label="Показувати час в Чат-логах"
33 name="log_chat_timestamp" />
34 <check_box label="Показувати вхідні IM в Чат-логах"
35 name="log_chat_IM" />
36 <check_box label="Показувати дату з часом" name="log_date_timestamp" />
37 <button label="Шлях" label_selected="Змінити Шлях"
38 name="log_path_button" />
39</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_input.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_input.xml
new file mode 100644
index 0000000..4f80bea
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_input.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Введ. і Камера" name="Input panel">
3 <text type="string" length="1" name=" Mouselook Options:">
4 Опції виду мишкою:
5 </text>
6 <text type="string" length="1" name=" Mouse Sensitivity:">
7 Чутл. миші:
8 </text>
9 <check_box label="Інвертувати мишу" name="invert mouse" />
10 <text type="string" length="1" name=" Auto Fly Options:">
11 Опція авто-польоту:
12 </text>
13 <check_box
14 label="Злітати/приземлятися при утриманні вгору/вниз"
15 name="automatic fly" />
16 <text type="string" length="1" name=" Camera Options:">
17 Опції Камери:
18 </text>
19 <text type="string" length="1" name="Camera Follow Distance:">
20 Від.слідов.камери:
21 </text>
22 <text type="string" length="1" name="Camera Transition Time:">
23 Час перекл.камери:
24 </text>
25 <text type="string" length="1" name="Camera Smoothing:">
26 Згладжування камери:
27 </text>
28 <check_box label="Автоматичний рух камери при правці"
29 name="edit camera movement"
30 tool_tip="Автопозиціонування камери при вході і виході з режима правки" />
31 <check_box
32 label="Автоматичний рух камери при ред.зовнішності"
33 name="appearance camera movement"
34 tool_tip="Автопозиціонування камери в режимі правки" />
35 <text type="string" length="1" name="text2">
36 Опції Показу Аватара:
37 </text>
38 <check_box
39 label="Показувати Аватара в режимі перегляду мишкою"
40 name="avfp" />
41 <button label="Настройка Джойстика" name="joystic_setup_button" />
42</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_network.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_network.xml
new file mode 100644
index 0000000..58734e7
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_network.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Мережа" name="network">
3 <text type="string" length="1" name="text_box">
4 Макс.ширина каналу:
5 </text>
6 <text type="string" length="1" name="text_box2">
7 kbps (кілобіт в секунду)
8 </text>
9 <text type="string" length="1" name="cache_size_label_l">
10 Розмір кеша на диску (Mb):
11 </text>
12 <button label="Очистити кеш" name="clear_cache" />
13 <text type="string" length="1" name="cache_location_label">
14 Шлях до кеша на диску:
15 </text>
16 <button label="Установити" label_selected="Установити"
17 name="set_cache" />
18 <button label="Скинути" label_selected="Установити" name="reset_cache" />
19 <check_box label="З&apos;єднання на заданий порт"
20 name="connection_port_enabled" />
21 <spinner label="Номер порту:" name="connection_port" />
22</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_popups.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_popups.xml
new file mode 100644
index 0000000..07157a2
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_popups.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Повідомлення" name="popups" title="Повідомлення">
3 <text name="dont_show_label">
4 Не показувати Повідомлень:
5 </text>
6 <button label="Увім. це Повідомл." name="enable_popup" />
7 <text name="show_label">
8 Показувати Повідом.:
9 </text>
10 <text type="string" length="1" name="text_box2">
11 Дозволи для текстур, текстур і закладок:
12 </text>
13 <check_box label="Приймати автоматично" name="accept_new_inventory" />
14 <check_box label="Автоматичний перегляд при отриманні"
15 name="show_new_inventory" />
16 <button label="Показати &apos;Показувані&apos; Повідом..."
17 name="reset_dialogs_btn"
18 tool_tip="Увімкнути всі показувані &apos;вперше&apos; повідомл." />
19 <button label="Скинути &apos;Показувані&apos; Повідом..."
20 name="skip_dialogs_btn"
21 tool_tip="Вимкнути всі показувані &apos;вперше&apos; повідомлення." />
22</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_skins.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_skins.xml
new file mode 100644
index 0000000..fdfc649
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_skins.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Скіни" name="Skins panel">
3 <text type="string" length="1" name="muting_text">
4 Вибрати скін (потрібен рестарт)
5 </text>
6 <radio_group name="skin_selection">
7 <radio_item name="default">
8 За замовч.
9 </radio_item>
10 <radio_item name="silver">
11 Срібло
12 </radio_item>
13 </radio_group>
14 <button label="" name="classic_preview" />
15 <button label="" name="silver_preview" />
16</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_voice.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_voice.xml
new file mode 100644
index 0000000..45e12d3
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_voice.xml
@@ -0,0 +1,39 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Голосовий Чат" name="chat">
3 <text_editor type="string" length="1" name="voice_unavailable">
4 Голосовий Чат недоступний
5 </text_editor>
6 <check_box label="Увімкнути Голосовий Чат" name="enable_voice_check" />
7 <radio_group name="ear_location">
8 <radio_item type="string" length="1" name="0">
9 Чути Голосовий Чат з позиції камери
10 </radio_item>
11 <radio_item type="string" length="1" name="1">
12 Чути Голосовий Чат з позиції аватара
13 </radio_item>
14 </radio_group>
15 <text type="string" length="1" name="push_to_talk_heading">
16 Натиснути для Розмови (Push To Talk - PTT)
17 </text>
18 <text_editor type="string" length="1" name="voice_chat_description">
19 Режим Натисни для Розмови дозволяє контролювати час, коли Ваш голос буде передаватися. Коли увімк., натисніть і відпустіть кнопку, що відповідає за увімкнення режиму, щоб увімк. або вимкнути Ваш мікрофон. Коли вимкнено, мікрофон активний тільки, коли натиснута кнопка.
20 </text_editor>
21 <check_box
22 label="Використовувати Натисни для Розмови в увімк. режимі"
23 name="push_to_talk_toggle_check" />
24 <text type="string" length="1" name="push_to_talk_label">
25 Кнопка режиму Натисни для Розмови:
26 </text>
27 <button label="Вик.кнопку" name="set_voice_hotkey_button" />
28 <button label="Серед. кнопка миші" name="set_voice_middlemouse_button" />
29 <text name="privacy_heading">
30 Опції приватності
31 </text>
32 <check_box
33 label="Приймати голосові повідомлення тільки від моїх Друзів"
34 name="voice_call_friends_only_check" />
35 <text_editor type="string" length="1" name="device_settings_text">
36 ПРИМІТКА: В режимі Настроєк Пристрою Ви тимчасово будете відключені від Голосового Чату.
37 </text_editor>
38 <button label="Настройки Пристрою" name="device_settings_btn" />
39</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_web.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_web.xml
new file mode 100644
index 0000000..ef85bd4
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_web.xml
@@ -0,0 +1,32 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Інтернет" name="web">
3 <radio_group name="use_external_browser">
4 <radio_item name="external"
5 tool_tip="Використовувати системний веб-браузер для допомоги, веб-посилань і т.д. Не рекомендується при роботі в повноекранному режимі.">
6 Використовувати зовнішній браузер (Firefox, Safari, Internet Explorer)
7 </radio_item>
8 <radio_item name="internal"
9 tool_tip="Використовувати вбудований веб-браузер для допомоги, веб-посилань і т.д. Цей браузер відкривається як вікно в Second Life.">
10 Використовувати вбудований браузер.
11 </radio_item>
12 </radio_group>
13 <text type="string" length="1" name="cache_size_label_l">
14 Кеш браузера:
15 </text>
16 <button label="Очистити" name="clear_cache" />
17 <text type="string" length="1" name="cookie_label">
18 Cookies:
19 </text>
20 <check_box label="Приймати &apos;cookies&apos; з сайтів:"
21 name="cookies_enabled" />
22 <text type="string" length="1" name="proxy_label">
23 Веб-проксі:
24 </text>
25 <check_box label="Увімкнути Веб-Проксі" name="web_proxy_enabled" />
26 <text type="string" length="1" name="proxy_text_label">
27 Адреса:
28 </text>
29 <line_editor name="web_proxy_editor"
30 tool_tip="Ім&apos;я або IP-адреса проксі, який Ви хочете використовувати" />
31 <spinner label="Номер порту:" name="web_proxy_port" />
32</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_covenant.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_covenant.xml
new file mode 100644
index 0000000..3d74867
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_covenant.xml
@@ -0,0 +1,52 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Угода" name="Covenant">
3 <text name="covenant_help_text">
4 Зміни інформації в Угоді буде застосов. на всіх ділянках
5 в маєток
6 </text>
7 <text name="region_name_lbl">
8 Регіон:
9 </text>
10 <text name="region_name_text">
11 (невідомо)
12 </text>
13 <text name="estate_name_lbl">
14 Маєток:
15 </text>
16 <text name="estate_name_text">
17 (невідомо)
18 </text>
19 <text name="estate_owner_lbl">
20 Власник маєтку:
21 </text>
22 <text name="estate_owner_text">
23 (невідомо)
24 </text>
25 <text name="resellable_clause">
26 Придбана земля в цьому регіоні може або не може бути перепродана.
27 </text>
28 <text name="changeable_clause">
29 Придбана земля в цьому регіоні може або не може бути об&apos;єднана або розділена.
30 </text>
31 <text name="covenent_instructions">
32 Перетягніть і киньте сюди замітку, щоб змінити Угоду
33 для цього Маєтку.
34 </text>
35 <text_editor name="covenant_editor">
36 Завантаж...
37 </text_editor>
38 <button label="Сброс" name="reset_covenant" />
39 <text name="can_resell">
40 Придбана земля в цьому регіоні може бути перепродана.
41 </text>
42 <text name="can_not_resell">
43 Придбана земля в цьому регіоні не може бути перепродана.
44 </text>
45 <text name="can_change">
46 Придбану в цьому регіоні землю можна об&apos;єднати або розділити.
47 </text>
48 <text name="can_not_change">
49 Придбану в цьому регіоні землю неможна об&apos;єднати або розділити.
50 </text>
51 <button label="?" name="covenant_help" />
52</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_debug.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_debug.xml
new file mode 100644
index 0000000..7dc0d64
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_debug.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Налагодж." name="Debug">
3 <text name="region_text_lbl">
4 Регіон:
5 </text>
6 <text name="region_text">
7 (невідомо)
8 </text>
9 <check_box label="Вимкнути Скрипти" name="disable_scripts_check"
10 tool_tip="Вимкнути всі скрипти в цьому регіоні" />
11 <button label="?" name="disable_scripts_help" />
12 <check_box label="Блок. зіткнення" name="disable_collisions_check"
13 tool_tip="Блокувати зіткнення неаватарів в цьому регіоні." />
14 <button label="?" name="disable_collisions_help" />
15 <check_box label="Вимкнути фізику" name="disable_physics_check"
16 tool_tip="Вимкнути всю фізику в цьому регіоні" />
17 <button label="?" name="disable_physics_help" />
18 <button label="Застосув." name="apply_btn" />
19 <button label="Вибір Аватара..." name="choose_avatar_btn" />
20 <button
21 label="Повернути скрипт. об&apos;єкти аватарів з чужих земель"
22 name="return_scripted_other_land_btn" />
23 <button
24 label="Повернути ВСІ скриптовані об&apos;єкти аватарів"
25 name="return_scripted_all_btn" />
26 <button label="ТОП зіткнень..." name="top_colliders_btn"
27 tool_tip="Список об&apos;єктів, що зазнають більшість потенційних зіткнень" />
28 <button label="?" name="top_colliders_help" />
29 <button label="ТОП скриптів..." name="top_scripts_btn"
30 tool_tip="Список об&apos;єктів, що більше всіх нагружають сім скриптами" />
31 <button label="?" name="top_scripts_help" />
32 <button label="Перезапуск" name="restart_btn"
33 tool_tip="2 хв. на обернений відлік і перезапуск регіона" />
34 <button label="?" name="restart_help" />
35 <button label="Відк. перезап." name="cancel_restart_btn"
36 tool_tip="Відкласти перезапуск регіона на 1 годину" />
37</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_estate.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_estate.xml
new file mode 100644
index 0000000..56004d7
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_estate.xml
@@ -0,0 +1,72 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Маєток" name="Estate">
3 <text name="estate_help_text">
4 Зміна цих параметрів повлечет змін.
5всі ділянки в маєтку
6 </text>
7 <text name="estate_text">
8 Маєток:
9 </text>
10 <text name="estate_name">
11 (невідомо)
12 </text>
13 <text name="owner_text">
14 Власник:
15 </text>
16 <text name="estate_owner">
17 (невідомо)
18 </text>
19 <check_box label="Використовувати глобальний час"
20 name="use_global_time_check" />
21 <button label="?" name="use_global_time_help" />
22 <check_box label="Фікс.Сонце" name="fixed_sun_check" />
23 <button label="?" name="fixed_sun_help" />
24 <slider label="Фаза" name="sun_hour_slider" />
25 <check_box label="Публічний Доступ" name="externally_visible_check" />
26 <button label="?" name="externally_visible_help" />
27 <text type="string" length="1" name="Only Allow">
28 Заборонити доступ для:
29 </text>
30 <check_box label="Резидентам без плат.інфо" name="limit_payment"
31 tool_tip="Забанити невідомих резидентів" />
32 <check_box label="Не пройш.пер.віку" name="limit_age_verified"
33 tool_tip="Забанити резидентів з неперевіреним віком. Детальніше support.secondlife.com." />
34 <check_box label="Увімкн.Голосовий Чат" name="voice_chat_check" />
35 <button label="?" name="voice_chat_help" />
36 <check_box label="Дозволити прямий телепорт"
37 name="allow_direct_teleport" />
38 <button label="?" name="allow_direct_teleport_help" />
39 <text name="abuse_email_text">
40 E-mail для скарг:
41 </text>
42 <button label="?" name="abuse_email_address_help" />
43 <button label="Застосув." name="apply_btn" />
44 <button label="Викинути користувача з маєтку..."
45 name="kick_user_from_estate_btn" />
46 <button label="Відправ. повідом. в маєток..."
47 name="message_estate_btn" />
48 <text name="estate_manager_label">
49 Менеджери маєтку:
50 </text>
51 <button label="?" name="estate_manager_help" />
52 <button label="Видалити..." name="remove_estate_manager_btn" />
53 <button label="Додати..." name="add_estate_manager_btn" />
54 <text name="allow_resident_label">
55 Допущені резиденти:
56 </text>
57 <button label="?" name="allow_resident_help" />
58 <button label="Видалити..." name="remove_allowed_avatar_btn" />
59 <button label="Додати..." name="add_allowed_avatar_btn" />
60 <text name="allow_group_label">
61 Допущені Групи:
62 </text>
63 <button label="?" name="allow_group_help" />
64 <button label="Видалити..." name="remove_allowed_group_btn" />
65 <button label="Додати..." name="add_allowed_group_btn" />
66 <text name="ban_resident_label">
67 Забанені резиденти:
68 </text>
69 <button label="?" name="ban_resident_help" />
70 <button label="Видалити..." name="remove_banned_avatar_btn" />
71 <button label="Додати..." name="add_banned_avatar_btn" />
72</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_general.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_general.xml
new file mode 100644
index 0000000..25fb26a
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_general.xml
@@ -0,0 +1,51 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Регіон" name="General">
3 <text name="region_text_lbl">
4 Регіон:
5 </text>
6 <text name="region_text">
7 невідомо
8 </text>
9 <text name="version_channel_text_lbl">
10 Версія:
11 </text>
12 <text name="version_channel_text">
13 невідомо
14 </text>
15 <check_box label="Блок. Ізм. Ландшафту" name="block_terraform_check" />
16 <button label="?" name="terraform_help" />
17 <check_box label="Блок. Польоти" name="block_fly_check" />
18 <button label="?" name="fly_help" />
19 <check_box label="Дозв. Пошкодження" name="allow_damage_check" />
20 <button label="?" name="damage_help" />
21 <check_box label="Запр. Штовх." name="restrict_pushobject" />
22 <button label="?" name="restrict_pushobject_help" />
23 <check_box label="Дозв. перепродаж землі"
24 name="allow_land_resell_check" />
25 <button label="?" name="land_resell_help" />
26 <check_box label="Дозв. розділ./об&apos;єд. маєтків"
27 name="allow_parcel_changes_check" />
28 <button label="?" name="parcel_changes_help" />
29 <check_box label="Не показ. ділянку в пошуку"
30 name="block_parcel_search_check"
31 tool_tip="Дозволити людям бачити регіон і його ділянки в Пошуку" />
32 <button label="?" name="parcel_search_help" />
33 <spinner label="Ліміт Агентів" name="agent_limit_spin" />
34 <button label="?" name="agent_limit_help" />
35 <spinner label="Бонус Об&apos;єкта" name="object_bonus_spin" />
36 <button label="?" name="object_bonus_help" />
37 <text label="Рейтинг" name="access_text">
38 Рейтинг:
39 </text>
40
41
42 <button label="?" name="access_help" />
43 <button label="Застосув." name="apply_btn" />
44 <button label="Відправ.додому одного користувача..."
45 name="kick_btn" />
46 <button label="Відправ.додому всіх користувачів..."
47 name="kick_all_btn" />
48 <button label="Відправ. повідомлення в Регіон..."
49 name="im_btn" />
50 <button label="Упр. Телехабом..." name="manage_telehub_btn" />
51</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_terrain.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_terrain.xml
new file mode 100644
index 0000000..0b45575
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_terrain.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Ландшафт" name="Terrain">
3 <text name="region_text_lbl">
4 Регіон:
5 </text>
6 <text name="region_text">
7 невідомо
8 </text>
9 <spinner label="Висота води" name="water_height_spin" />
10 <button label="?" name="water_height_help" />
11 <spinner label="Верхн.ліміт ланд." name="terrain_raise_spin" />
12 <button label="?" name="terrain_raise_help" />
13 <spinner label="Нижн.ліміт ланд." name="terrain_lower_spin" />
14 <button label="?" name="terrain_lower_help" />
15 <check_box label="Вик. місцеве Сонце" name="use_estate_sun_check" />
16 <button label="?" name="use_estate_sun_help" />
17 <check_box label="Фікс.Сонце" name="fixed_sun_check" />
18 <button label="?" name="fixed_sun_help" />
19 <slider label="Фаза" name="sun_hour_slider" />
20 <button label="Застосув." name="apply_btn" />
21 <button label="Скачати RAW ландш." name="download_raw_btn"
22 tool_tip="Доступно тільки власникам маєтків, не менеджерам." />
23 <button label="?" name="download_raw_help" />
24 <button label="Закачати RAW ландш." name="upload_raw_btn"
25 tool_tip="Доступно тільки власникам маєтків, не менеджерам" />
26 <button label="?" name="upload_raw_help" />
27 <button label="Скинути" name="bake_terrain_btn"
28 tool_tip="Встановити поточний ландшафт на середню точку між його верх. і ниж. відмітками." />
29 <button label="?" name="bake_terrain_help" />
30</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_texture.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_texture.xml
new file mode 100644
index 0000000..a3b571e
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_texture.xml
@@ -0,0 +1,57 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Текстури Землі" name="Textures">
3 <text name="region_text_lbl">
4 Регіон:
5 </text>
6 <text name="region_text">
7 невідомо
8 </text>
9 <text name="detail_texture_text">
10 Текстури ландшафту (512x512, 24 bit .tga файли)
11 </text>
12 <text name="height_text_lbl">
13 1 (Нижній)
14 </text>
15 <text name="height_text_lbl2">
16 2
17 </text>
18 <text name="height_text_lbl3">
19 3
20 </text>
21 <text name="height_text_lbl4">
22 4 (Вищий)
23 </text>
24 <text name="height_text_lbl5">
25 Діапазон висот текстури
26 </text>
27 <text name="height_text_lbl6">
28 Півд-Захід
29 </text>
30 <text name="height_text_lbl7">
31 Півн-Захід
32 </text>
33 <text name="height_text_lbl8">
34 Півд-Схід
35 </text>
36 <text name="height_text_lbl9">
37 Півн-Схід
38 </text>
39 <spinner label="нижн." name="height_start_spin_0" />
40 <spinner label="нижн." name="height_start_spin_1" />
41 <spinner label="нижн." name="height_start_spin_2" />
42 <spinner label="нижн." name="height_start_spin_3" />
43 <spinner label="вищ." name="height_range_spin_0" />
44 <spinner label="вищ." name="height_range_spin_1" />
45 <spinner label="вищ." name="height_range_spin_2" />
46 <spinner label="вищ." name="height_range_spin_3" />
47 <text name="height_text_lbl10">
48 Ці значення відображають діапазон перекриття вышезазначених текстур
49 </text>
50 <text name="height_text_lbl11">
51 Вимірюється в метрах, менше значення -- це максимальна висота текстури 1
52 </text>
53 <text name="height_text_lbl12">
54 і вище значення минімума висоти текстури 4.
55 </text>
56 <button label="Застосув." name="apply_btn" />
57</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_scrolling_param.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_scrolling_param.xml
new file mode 100644
index 0000000..fee1486
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_scrolling_param.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="LLScrollingPanelParam">
3 <text type="string" length="1" name="Loading...">
4 Завантаж...
5 </text>
6 <text type="string" length="1" name="Loading...2">
7 Завантаж...
8 </text>
9 <button label="" label_selected="" name="less" />
10 <button label="" label_selected="" name="more" />
11 <slider label="[DESC]" name="param slider" />
12</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_speaker_controls.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_speaker_controls.xml
new file mode 100644
index 0000000..b8ba035
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_speaker_controls.xml
@@ -0,0 +1,44 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="active_speakers_panel">
3 <string name="moderator_label">
4 (Модератор)
5 </string>
6 <layout_stack name="panels">
7 <layout_panel name="moderation_mode_panel">
8 <combo_box name="moderation_mode">
9 <combo_item name="OpenVoice">
10 Відкритий Голос (за замовч.)
11 </combo_item>
12 <combo_item name="ModeratedVoice">
13 Модерований Голос
14 </combo_item>
15 </combo_box>
16 </layout_panel>
17 <layout_panel name="moderate_chat_panel">
18 <scroll_list name="speakers_list">
19 <column label="Ім&apos;я" name="speaker_name" />
20 <column label="" name="speaking_status" />
21 </scroll_list>
22 <panel name="speaker_controls">
23 <button label="" name="profile_btn" />
24 <text name="resident_name">
25 Rumplstiltskin Califragilistic
26 </text>
27 <button label="" name="mute_btn"
28 tool_tip="Вимкнути голос цього резидента" />
29 <check_box label="Заблокований текст" name="mute_text_btn" />
30 </panel>
31 </layout_panel>
32 <layout_panel name="moderator_controls">
33 <text name="moderator_controls_label">
34 Управління Модератора:
35 </text>
36 <check_box name="moderator_allow_voice">
37 Дозволити Голосовий Чат
38 </check_box>
39 <check_box name="moderator_allow_text">
40 Дозволити текстовий чат
41 </check_box>
42 </layout_panel>
43 </layout_stack>
44</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_status_bar.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_status_bar.xml
new file mode 100644
index 0000000..1934031
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_status_bar.xml
@@ -0,0 +1,49 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="status">
3 <text type="string" length="1" name="ParcelNameText"
4 tool_tip="Назва ділянки землі, на якій Ви знаходитесь, можна дізнатися, натиснувши &apos;&apos;Про землю&apos;&apos;.">
5 Ім&apos;я ділянки буде тут
6 </text>
7 <text type="string" length="1" name="BalanceText" tool_tip="Баланс аккаунта">
8 Завантаж...
9 </text>
10 <button label="" label_selected="" name="buycurrency"
11 tool_tip="Купити валюту" />
12 <text type="string" length="12" name="TimeText" tool_tip="Час (тихоокеанський)">
13 12:00 AM
14 </text>
15 <string name="StatBarDaysOfWeek">
16 Неділя:Понед.:Вівторок:Середа:Четвер:П&apos;ятниця:Субота
17 </string>
18 <string name="StatBarMonthsOfYear">
19 Січень:Лютий:Березень:Квітень:Травень:Червень:Липень:Серпень:Вересень:Жовтень:Листопад:Грудень
20 </string>
21 <button label="" label_selected="" name="scriptout"
22 tool_tip="Попередження і помилки скриптів" />
23 <button label="" label_selected="" name="health" tool_tip="Здоров&apos;я" />
24 <text type="string" length="1" name="HealthText" tool_tip="Здоров&apos;я">
25 100%
26 </text>
27 <button label="" label_selected="" name="no_fly"
28 tool_tip="Польоти заборонено" />
29 <button label="" label_selected="" name="no_build"
30 tool_tip="Будівництво/створення об&apos;єктів заборонено" />
31 <button label="" label_selected="" name="no_scripts"
32 tool_tip="Скрипти заборонено" />
33 <button label="" label_selected="" name="restrictpush"
34 tool_tip="Штовхання заборонено" />
35 <button label="" label_selected="" name="status_no_voice"
36 tool_tip="Голос тут недоступний" />
37 <button label="" label_selected="" name="buyland"
38 tool_tip="Купити цю ділянку" />
39 <button label="" name="menubar_search_bevel_bg" />
40 <line_editor label="Пошук" name="search_editor" tool_tip="Пошук в Second Life" />
41 <button label="" label_selected="" name="search_btn"
42 tool_tip="Пошук в Second Life" />
43 <string name="packet_loss_tooltip">
44 Втрати пакетів
45 </string>
46 <string name="bandwidth_tooltip">
47 Полоса пропускання
48 </string>
49</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_toolbar.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_toolbar.xml
new file mode 100644
index 0000000..35436d0
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_toolbar.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="toolbar">
3 <string name="Redock Windows">
4 Перезакріпити Вікна
5 </string>
6 <layout_stack name="toolbar_stack">
7 <button label="" name="chat_btn" tool_tip="Показати Рядок Чату." />
8 <flyout_button label="Спілкуватися" name="communicate_btn"
9 tool_tip="Спілкуватися зі своїми Друзями і Групами" />
10 <button label="Літати" label_selected="Зупин. Політ" name="fly_btn"
11 tool_tip="Почати Політ. Використовуйте E/C або PgUp/PgDn, щоб летіти вгору або вниз." />
12 <button label="Скріншот" name="snapshot_btn"
13 tool_tip="Зберегти скріншот на диск або в інвентар." />
14 <button label="Пошук" name="directory_btn"
15 tool_tip="Шукати місця, події, людей і інше." />
16 <button label="Будувати" name="build_btn"
17 tool_tip="Створювати нові об&apos;єкти." />
18 <button label="Карта" name="map_btn" tool_tip="Карта світу. (Ctrl-M)" />
19 <button label="Міні-Карта" name="radar_btn"
20 tool_tip="Карта площі навкруги Вас. (Ctrl-Shift-M)" />
21 <button label="Інвентар" name="inventory_btn"
22 tool_tip="Ваші предмети. (Ctrl-I)" />
23 </layout_stack>
24</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_top_pick.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_top_pick.xml
new file mode 100644
index 0000000..1df0ada
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_top_pick.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="Pick" title="Вибрати">
3 <button label="Встановити" name="set_location_btn" />
4 <button label="Телепорт" name="pick_teleport_btn" />
5 <button label="Показати на карті" name="pick_map_btn" />
6 <text name="sort_order_text">
7 Сортувати:
8 </text>
9 <check_box label="Увімкнути" name="enabled_check" />
10</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_controls.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_controls.xml
new file mode 100644
index 0000000..a261efe
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_controls.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="voice_controls">
3 <button label="" name="speakers_btn"
4 tool_tip="Показати резидентів, що використовують Голосовий Чат навкруги Вас" />
5 <button label="Розм." name="push_to_talk"
6 tool_tip="Тримати кнопку для розмови" />
7 <button label="" name="ptt_lock"
8 tool_tip="Натисніть замок для переключння в режим розмови" />
9 <button label="" name="show_channel"
10 tool_tip="Натисніть, щоб побачити поточний голосовий канал" />
11</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_enable.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_enable.xml
new file mode 100644
index 0000000..cfe1f77
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_enable.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="content_panel">
3 <text_editor type="string" length="1" name="voice_intro_text1">
4 Ласкаво Просимо в Голосовий Чат Second Life! Голосовий Чат дозволяє Вам говорити з іншими резидентами. Цей майстер допоможе Вам пройти кроки, необхідні для установки Голосового Чату. Використання Голосового Чату потребує колонки і, якщо Ви бажаєте говорити з іншими, мікрофон або ж стереонавушники з мікрофоном.
5 </text_editor>
6 <text_editor type="string" length="1" name="voice_intro_text2">
7 За замовчуванням Голосовий Чат вимкнений. Чи хочете Ви продовжити використання Голосового Чату?
8 </text_editor>
9 <radio_group name="voice_enable">
10 <radio_item type="string" length="1" name="1">
11 Так, продовжити використання Голосового Чату.
12 </radio_item>
13 <radio_item type="string" length="1" name="0">
14 Ні, вимкнути Голосовий Чат.
15 </radio_item>
16 </radio_group>
17 <text_editor length="1" name="voice_intro_text3">
18 Ви можете увімк. звуковий чат в будь-який момент через меню Голосовий Чат в Настройках.
19 </text_editor>
20 <text_editor length="1" name="voice_intro_text4">
21 Натисніть Продовжити, щоб настроїти Голосовий Чат або натисніть Готово, щоб продовжити використання Second Life.
22 </text_editor>
23</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_options.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_options.xml
new file mode 100644
index 0000000..1ce7fe4
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_options.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="content_panel">
3 <text_editor type="string" length="1" name="voice_intro_text1">
4 Використовуйте опції нижче, щоб настроїти Ваш Голосовий Чат.
5 </text_editor>
6 <radio_group name="ear_location">
7 <radio_item type="string" length="1" name="0">
8 Чути Голосовий Чат з позиції камери
9 </radio_item>
10 <radio_item type="string" length="1" name="1">
11 Чути Голосовий Чат з позиції аватара
12 </radio_item>
13 </radio_group>
14 <check_box
15 label="Дозволити починати Голосовий Чат зі мною тільки Друзям"
16 name="friends_only_check" />
17 <check_box
18 label="Використовувати Натисни для Розмови в увімк. режимі"
19 name="push_to_talk_toggle_check" />
20 <text type="string" length="1" name="push_to_talk_label">
21 Кнопка Натисни для Розмови:
22 </text>
23 <button label="Уст. кнопку" name="set_voice_hotkey_button" />
24 <button label="Середня кнопка миші"
25 name="set_voice_middlemouse_button" />
26</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_remote.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_remote.xml
new file mode 100644
index 0000000..ccbe198
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_remote.xml
@@ -0,0 +1,2 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="voice_remote" />
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_remote_expanded.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_remote_expanded.xml
new file mode 100644
index 0000000..eeb4a52
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_remote_expanded.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="voice_remote">
3 <button label="" name="end_call_btn" tool_tip="Кинути слухавку" />
4 <button label="" name="voice_channel_bg" />
5 <icon label="" name="voice_channel_icon" />
6 <text label="" name="channel_label" />
7</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/role_actions.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/role_actions.xml
new file mode 100644
index 0000000..ca681a9
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/role_actions.xml
@@ -0,0 +1,95 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<role_actions>
3 <action_set
4 description="Ця опція вмикає здібність додавати і видаляти учасників Групи,а також дозволяє новим учасникам приєднуватися без запрошення."
5 name="Membership">
6 <action description="Запросити людей в групу"
7 longdescription="Запросити людей в групу, використовуючи кнопку &apos;&apos;Запросити нового учасника&apos;&apos; вкладки Учасники, Ролі."
8 name="member invite" />
9 <action description="Виключити учасника з групи"
10 longdescription="Виключити учасника з групи, використовуючи кнопку &apos;&apos;Виключити з групи&apos;&apos; вкладки Учасники, Ролі. Власник може виключити будь-якого учасника, крім іншого Власника. Якщо Ви не власник, то виключити будь-якого учасника Ви можете тільки якщо у нього загальна роль, а не якась спеціальна. Щоб виключити учасника з ролей, Ви повинні мати здібність &apos;&apos;Виключення учасників їх ролей&apos;&apos;."
11 name="member eject" />
12 <action
13 description="Увімкнути &apos;&apos;Відкриту участь&apos;&apos; і змінити &apos;&apos;Вступний внесок&apos;&apos;."
14 longdescription="Увімкнути &apos;&apos;Відкриту участь&apos;&apos;, щоб дозволити новим учасникам приєднуватися без запрошення, а також змінити ставку &apos;&apos;Вступного внеску&apos;&apos;."
15 name="member options" />
16 </action_set>
17 <action_set
18 description="Ця можливість дозволяє Вам додавати, видаляти, змінювати Ролі Групи, змінювати ролі учасників, і призначати їм можливості по ролях."
19 name="Roles">
20 <action description="Створити нові Ролі"
21 longdescription="Створити нові Ролі на вкладці &apos;&apos;Ролі учасників&apos;&apos;."
22 name="role create" />
23 <action description="Видалити Ролі"
24 longdescription="Видалити Ролі на вкладці &apos;&apos;Ролі учасників&apos;&apos;."
25 name="role delete" />
26 <action description="Змінити імена Ролей, титули і описи"
27 longdescription="Змінити імена Ролей, титули і описи на вкладці &apos;&apos;Ролі і Здібності&apos;&apos; панелі групи після вибору ролі."
28 name="role properties" />
29 <action description="Присвоїти ролі учасникам"
30 longdescription="Присвоїти ролі учасникам в секції присвоєння Ролей вкладки Ролей учасників. Учасник з цією можливістю може тільки додавати інших учасників з такою ж ролю."
31 name="role assign member limited" />
32 <action description="Додати учасників до спільної ролі"
33 longdescription="Призначте учасників на будь-яку Роль в призначеній секції Ролей учасників і Ролей. *ПОПЕРЕДЖЕННЯ* Будь-який елемент в Ролі з цією Здібністю може призначати себе -- і будь-якого іншого не-власника до Ролей, які мають більшу кількість повноважень ніж, вони в даний час мають, потенційно підіймаючи їх безпосередньо до могутності власника. Переконайтесь, що Ви впевнені в цьому перед призначенням цієї Здібності."
34 name="role assign member" />
35 <action description="Видалити учасника з ролей"
36 longdescription="Видалити учасника з ролей через панель &apos;&apos;Учасники і Ролі&apos;&apos; панелі групи. Власники не можуть бути видалені."
37 name="role remove member" />
38 <action
39 description="Призначення і Видалення Здібностей в Ролях"
40 longdescription="Призначте і Перемістіть Здібності в Ролях в Дозволеній секції Здібностей учасників і Ролей. *ПОПЕРЕДЖЕННЯ* Будь-який елемент в Ролі з цією Здібністю може призначати себе - і будь-якого іншого не-власника -- на всі Здібності, потенційно підіймаючи їх безпосередньо до могутності власника. Переконайтесь, що Ви впевнені в цьому перед призначенням цієї Здібності."
41 name="role change actions" />
42 </action_set>
43 <action_set
44 description="Ці Здібності включають повноваження на модифікацію змін публічної видимості, уставу, і відзнак групи."
45 name="Group Identity">
46 <action
47 description="Зміна Уставу, Відзнак, &apos;Публікації в Веб&apos;, і видимості учасників в інформації про групу."
48 longdescription="Зміна Уставу, Відзнак, &apos;Публікації в Веб&apos;, і видимості учасників в інформації про групу. Все це робиться на вкладці &apos;&apos;Головне&apos;&apos;."
49 name="group change identity" />
50 </action_set>
51 <action_set
52 description="Ці Здібності включають повноваження використання, правки і продажу землі групи. Щоб отримати інформацію &apos;&apos;Про землю&apos;&apos;, натисніть правою кнопкою миші на необхідній ділянці землі."
53 name="Parcel Management">
54 <action
55 description="Використання і покупка землі для групи"
56 longdescription="Використання і покупка землі для групи. Виконується через закладку &apos;&apos;Головне&apos;&apos; панелі &apos;&apos;Про землю&apos;&apos;."
57 name="land deed" />
58 <action description="Віддати землю Губернатору Linden"
59 longdescription="Віддати землю Губернатору Linden. *ПОПЕРЕДЖЕННЯ* Будь-який учасник ролі з цією Здібністю може віддати землю у власність Лінденів без продажу! Будьте впевнені в передачі такої здібності."
60 name="land release" />
61 <action
62 description="Інформація про установку землі на продаж"
63 longdescription="Установка землі на продаж. *ПОПЕРЕДЖЕННЯ* Будь-який учасник з такою здібністю може продати землю, що належить групі. Будьте впевнені у присвоєнні такої здібності."
64 name="land set sale info" />
65 <action description="Розділення і об&apos;єднання ділянок"
66 longdescription="Розділення і об&apos;єднання ділянок. Натисніть правою кнопкою миші на обраній ділянці, виберіть &apos;&apos;Правка землі&apos;&apos;, протягніть мишею по землі для вибору ділянки. Для розділення виберіть, що ділити, і натисніть &apos;&apos;Розділити&apos;&apos;. Для об&apos;єднання -- виберіть декілька ділянок, що межують, і натисніть &apos;&apos;Об&apos;єднати&apos;&apos;."
67 name="land divide join" />
68 </action_set>
69 <action_set
70 description="Ці Здібності включають повноваження правки назв ділянок і публікації настроєк, місця в Пошуку, і місцезнаходження точки телепорту сюди."
71 name="Parcel Identity">
72 <action
73 description="Увімкнути &apos;&apos;Показувати в Пошуку Місць&apos;&apos; і выбрати категорію"
74 longdescription="Увімкнути &apos;&apos;Показувати в Пошуку Місць&apos;&apos; і выбрати категорію на вкладці &apos;&apos;Про землю&apos;&apos; - &apos;&apos;Опції&apos;&apos;."
75 name="land find places" />
76 <action
77 description="Зміна імені ділянки, опису і установки &apos;Публікувати в Веб&apos;"
78 longdescription="Зміна імені ділянки, опису і установки &apos;Публікувати в Веб&apos; на вкладці &apos;&apos;Про землю&apos;&apos; - &apos;&apos;Опції&apos;&apos;."
79 name="land change identity" />
80 <action
81 description="Установити точку приземлення і шлях телепорту"
82 longdescription="На ділянці, що знаходиться у власності групи, Учасники в Ролі з цією Здібністю можуть ставить точку приземлення, куди прибувають по телепорту, і також встановлювати шлях телепорту для подальшого управління. Це робиться через вкладку &apos;&apos;Опції&apos;&apos; панелі &apos;&apos;Про землю&apos;&apos;."
83 name="land set landing point" />
84 </action_set>
85 <action_set
86 description="Ці Здібності включають права на зміну таких властивостей ділянки, як &apos;Створення об&apos;єктів&apos;, &apos;Правка Ландшафту&apos; і установки музики і медіа."
87 name="Parcel Settings">
88 <action description="Зміна опцій музики і медіа"
89 longdescription="Змінити опції потокової музики і відео можна на вкладці &apos;&apos;Медіа&apos;&apos; панелі &apos;&apos;Про землю&apos;&apos;."
90 name="land change media" />
91 <action description="Увімкнути &apos;Правка Ландшафту&apos;"
92 longdescription="Увімкнути &apos;Правка Ландшафту&apos;. *ПОПЕРЕДЖЕННЯ* Вмикання цієї опції дозволить будь-кому правити Ваш Ландшафт, поміщати і переміщати посадки Лінденів. Будьте впевнені в діях, перед присвоєнням цієї здібності на вкладці &apos;&apos;Опції&apos;&apos; панелі &apos;&apos;Про землю&apos;&apos;."
93 name="land edit" />
94 </action_set>
95</role_actions>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/strings.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..8e78dd3
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/strings.xml
@@ -0,0 +1,390 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<strings>
3 <string name="LoginInProgress">
4 Входимо. [APP_NAME] може здаватися завислим. Будь ласка, зачекайте.
5 </string>
6 <string name="LoginAuthenticating">
7 Аутентифікація
8 </string>
9 <string name="LoginMaintenance">
10 Виконується тех.обслуговування аккаунта...
11 </string>
12 <string name="LoginAttempt">
13 Попередня спроба входу зазнала краху. Входимо, спроба [NUMBER]
14 </string>
15 <string name="LoginPrecaching">
16 Завантажуємо світ...
17 </string>
18 <string name="LoginInitializingBrowser">
19 Ініціалізація вбудованого веб-браузера...
20 </string>
21 <string name="LoginVerifyingCache">
22 Перевірка кеш-файлів (може зайняти 60-90 секунд)...
23 </string>
24 <string name="LoginProcessingResponse">
25 Очікуємо Відповіді...
26 </string>
27 <string name="LoginInitializingWorld">
28 Ініціалізація Світу...
29 </string>
30 <string name="LoginDecodingImages">
31 Розкодування зображень...
32 </string>
33 <string name="LoginInitializingQuicktime">
34 Ініціалізація QuickTime...
35 </string>
36 <string name="LoginQuicktimeNotFound">
37 QuickTime не знайдено - неможливо ініціалізувати.
38 </string>
39 <string name="LoginQuicktimeOK">
40 QuickTime успішно ініціалізовано.
41 </string>
42 <string name="LoginWaitingForRegionHandshake">
43 Очікуємо відповіді від регіона...
44 </string>
45 <string name="LoginConnectingToRegion">
46 Зв&apos;язуємося з регіоном...
47 </string>
48 <string name="LoginDownloadingClothing">
49 Завантажуємо одяг...
50 </string>
51 <string name="TooltipPerson">
52 Персона
53 </string>
54 <string name="TooltipNoName">
55 (немає імені)
56 </string>
57 <string name="TooltipOwner">
58 Власник:
59 </string>
60 <string name="TooltipPublic">
61 Публічний
62 </string>
63 <string name="TooltipIsGroup">
64 (Група)
65 </string>
66 <string name="TooltipFlagScript">
67 Скрипт
68 </string>
69 <string name="TooltipFlagPhysics">
70 Фізика
71 </string>
72 <string name="TooltipFlagTouch">
73 Торкнутися
74 </string>
75 <string name="TooltipFlagL$">
76 L$
77 </string>
78 <string name="TooltipFlagDropInventory">
79 Видалити Інвентар
80 </string>
81 <string name="TooltipFlagPhantom">
82 Фантом
83 </string>
84 <string name="TooltipFlagTemporary">
85 Тимчасовий
86 </string>
87 <string name="TooltipFlagRightClickMenu">
88 (Правий клік для меню)
89 </string>
90 <string name="TooltipFreeToCopy">
91 Вільне для копіювання
92 </string>
93 <string name="TooltipForSaleL$">
94 Для продажу: L$[AMOUNT]
95 </string>
96 <string name="TooltipForSaleMsg">
97 Для продажу: [MESSAGE]
98 </string>
99 <string name="TooltipFlagGroupBuild">
100 Будівництво Групи
101 </string>
102 <string name="TooltipFlagNoBuild">
103 Немає Будівництва
104 </string>
105 <string name="TooltipFlagNoEdit">
106 Будівництво Групи
107 </string>
108 <string name="TooltipFlagNotSafe">
109 Небезпечно
110 </string>
111 <string name="TooltipFlagNoFly">
112 Польоти заборонено
113 </string>
114 <string name="TooltipFlagGroupScripts">
115 Скрипти Групи
116 </string>
117 <string name="TooltipFlagNoScripts">
118 Немає скриптів
119 </string>
120 <string name="TooltipLand">
121 Земля:
122 </string>
123 <string name="RetrievingData">
124 Отримуємо...
125 </string>
126 <string name="LoadingData">
127 Завантаж...
128 </string>
129 <string name="AvatarNameNobody">
130 (ніхто)
131 </string>
132 <string name="AvatarNameWaiting">
133 (очікуємо)
134 </string>
135 <string name="AvatarNameHippos">
136 (гіпопотами)
137 </string>
138 <string name="GroupNameNone">
139 (немає)
140 </string>
141 <string name="AssetErrorNone">
142 <string name="AssetErrorRequestFailed">
143 Запит активу: зазнав краху
144 </string>
145 <string name="AssetErrorNonexistentFile">
146 Запит активу: неіснуючий файл
147 </string>
148 <string name="AssetErrorNotInDatabase">
149 Запит активу: актив не знайдено в базі даних
150 </string>
151 <string name="AssetErrorEOF">
152 Кінець файла
153 </string>
154 <string name="AssetErrorCannotOpenFile">
155 Неможливо відкрити файл
156 </string>
157 <string name="AssetErrorFileNotFound">
158 Файл не знайдено
159 </string>
160 <string name="AssetErrorTCPTimeout">
161 Час для передачі файла вийшов
162 </string>
163 <string name="AssetErrorCircuitGone">
164 Ланцюг розірвано
165 </string>
166 <string name="AssetErrorUnknownStatus">
167 Невідомий статус
168 </string>
169 <string name="AvatarEditingApparance">
170 (Редагує Зовнішність)
171 </string>
172 <string name="AvatarAway">
173 Відійшов
174 </string>
175 <string name="AvatarBusy">
176 Зайнятий
177 </string>
178 <string name="AvatarMuted">
179 Заглушений
180 </string>
181 <string name="anim_express_afraid">
182 Страх
183 </string>
184 <string name="anim_express_anger">
185 Злість
186 </string>
187 <string name="anim_away">
188 Відійшов
189 </string>
190 <string name="anim_backflip">
191 Обернений хід
192 </string>
193 <string name="anim_express_laugh">
194 Сміх
195 </string>
196 <string name="anim_express_toothsmile">
197 Велика Посмішка
198 </string>
199 <string name="anim_blowkiss">
200 Поцілунок
201 </string>
202 <string name="anim_express_bored">
203 Нудно
204 </string>
205 <string name="anim_bow">
206 Уклонитися
207 </string>
208 <string name="anim_clap">
209 Аплодувати
210 </string>
211 <string name="anim_courtbow">
212 Формальний уклін
213 </string>
214 <string name="anim_express_cry">
215 Плакати
216 </string>
217 <string name="anim_dance1">
218 Танок 1
219 </string>
220 <string name="anim_dance2">
221 Танок 2
222 </string>
223 <string name="anim_dance3">
224 Танок 3
225 </string>
226 <string name="anim_dance4">
227 Танок 4
228 </string>
229 <string name="anim_dance5">
230 Танок 5
231 </string>
232 <string name="anim_dance6">
233 Танок 6
234 </string>
235 <string name="anim_dance7">
236 Танок 7
237 </string>
238 <string name="anim_dance8">
239 Танок 8
240 </string>
241 <string name="anim_express_disdain">
242 Презирство
243 </string>
244 <string name="anim_drink">
245 Пити
246 </string>
247 <string name="anim_express_embarrased">
248 Зніяковіти
249 </string>
250 <string name="anim_angry_fingerwag">
251 Махати пальцями
252 </string>
253 <string name="anim_fist_pump">
254 Трясти кулаком
255 </string>
256 <string name="anim_yoga_float">
257 Плаваючий Йог
258 </string>
259 <string name="anim_express_frown">
260 Хмуритися
261 </string>
262 <string name="anim_impatient">
263 Нетерпіння
264 </string>
265 <string name="anim_jumpforjoy">
266 Стрибати від радості
267 </string>
268 <string name="anim_kissmybutt">
269 Поцілуй Мій Зад
270 </string>
271 <string name="anim_express_kiss">
272 Поцілунок
273 </string>
274 <string name="anim_laugh_short">
275 Сміх
276 </string>
277 <string name="anim_musclebeach">
278 Мускули
279 </string>
280 <string name="anim_no_unhappy">
281 Ні (Нещасний)
282 </string>
283 <string name="anim_no_head">
284 Ні
285 </string>
286 <string name="anim_nyanya">
287 Ня-Ня-Ня
288 </string>
289 <string name="anim_punch_onetwo">
290 Один-Два удар
291 </string>
292 <string name="anim_express_open_mouth">
293 Відкрити рот
294 </string>
295 <string name="anim_peace">
296 Мир
297 </string>
298 <string name="anim_point_you">
299 Указати на іншого
300 </string>
301 <string name="anim_point_me">
302 Указати на себе
303 </string>
304 <string name="anim_punch_l">
305 Удар зліва
306 </string>
307 <string name="anim_punch_r">
308 Удар справа
309 </string>
310 <string name="anim_rps_countdown">
311 RPS рахунок
312 </string>
313 <string name="anim_rps_paper">
314 RPS папір
315 </string>
316 <string name="anim_rps_rock">
317 RPS камінь
318 </string>
319 <string name="anim_rps_scissors">
320 RPS ножиці
321 </string>
322 <string name="anim_express_repulsed">
323 Відштовхнути
324 </string>
325 <string name="anim_kick_roundhouse_r">
326 Удар
327 </string>
328 <string name="anim_express_sad">
329 Смуток
330 </string>
331 <string name="anim_salute">
332 Привітання
333 </string>
334 <string name="anim_shout">
335 Крик
336 </string>
337 <string name="anim_express_shrug">
338 Потиснути плечами
339 </string>
340 <string name="anim_express_smile">
341 Посмішка
342 </string>
343 <string name="anim_smoke_idle">
344 Дим
345 </string>
346 <string name="anim_smoke_inhale">
347 Вдихати дим
348 </string>
349 <string name="anim_smoke_throw_down">
350 Видихати дим
351 </string>
352 <string name="anim_express_surprise">
353 Сюрприз
354 </string>
355 <string name="anim_sword_strike_r">
356 Удар мечем
357 </string>
358 <string name="anim_angry_tantrum">
359 Гнів
360 </string>
361 <string name="anim_express_tongue_out">
362 Показати язика
363 </string>
364 <string name="anim_hello">
365 Махати
366 </string>
367 <string name="anim_whisper">
368 Шепіт
369 </string>
370 <string name="anim_whistle">
371 Свист
372 </string>
373 <string name="anim_express_wink">
374 Підморгування
375 </string>
376 <string name="anim_wink_hollywood">
377 Підморгування (Голівуд)
378 </string>
379 <string name="anim_express_worry">
380 Неспокій
381 </string>
382 <string name="anim_yes_happy">
383 Так (Щасливий)
384 </string>
385 <string name="anim_yes_head">
386 Так
387 </string>
388 Немає помилок/string&gt;
389 </string>
390</strings>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/teleport_strings.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/teleport_strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..2dabd24
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/teleport_strings.xml
@@ -0,0 +1,87 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<teleport_messages>
3 <message_set name="errors">
4 <message name="invalid_tport">
5 При спробі телепортування виникла проблема. Можливо Вам
6прийдеться перезайти в SL перед тим, як Ви зможете телепортуватися. Якщо Ви продовжуєте
7отримувати це повідомлення, зверніться в FAQ техпідтримки Second Life за адресою:
8www.secondlife.com/support
9 </message>
10 <message name="invalid_region_handoff">
11 При спробі перетину кордону регіона виникла проблема. Можливо Вам
12прийдеться перезайти в SL перед тим, як Ви зможете перейти кордон. Якщо Ви продовжуєте
13отримувати це повідомлення, зверніться в FAQ техпідтримки Second Life за адресою:
14www.secondlife.com/support
15 </message>
16 <message name="blocked_tport">
17 Вибачте, Телепорт зараз заблоковано. Спробуйте ще раз через якийсь час.
18Якщо Ви до цих пір не можете телепортуватися, вийдіть з SL, і увійдіть знову для рішення цієї проблеми.
19 </message>
20 <message name="nolandmark_tport">
21 Вибачте, але система не змогла визначити місцезнаходження закладки.
22 </message>
23 <message name="timeout_tport">
24 Вибачте, але система не змогла зробити Телепорт.
25 Спробуйте ще раз через секунду.
26 </message>
27 <message name="noaccess_tport">
28 Вибачте, але у Вас немає доступу для Телепорта в обраний регіон.
29 </message>
30 <message name="missing_attach_tport">
31 Ваші прикріплення ще не прибули. Зачекайте їх декілька секунд,
32 або вийдіть з SL, і завантажте знову перед тим, як спробувати телепортуватися ще раз.
33 </message>
34 <message name="too_many_uploads_tport">
35 Черга входів в цей регіон заповнена, тому Ви не зможете потрапити сюди.
36 Спробуйте ще раз через декілька хвилин, або перейдіть в менш завантажений регіон.
37 </message>
38 <message name="expired_tport">
39 Вибачте, але система не змогла зробити Телепорт.
40 Спробуйте ще раз через декілька хвилин.
41 </message>
42 <message name="expired_region_handoff">
43 Вибачте, але система не може зробити перетин кордонів регіонів.
44 Спробуйте ще раз через декілька хвилин.
45 </message>
46 <message name="no_host">
47 Неможливо визначити місцезнаходження Телепорта. Область може бути
48 тимчасово недоступна, або взагалі не існувати.
49 Спробуйте ще раз через декілька хвилин.
50 </message>
51 <message name="no_inventory_host">
52 Система інвентаря тимчасово недоступна
53 </message>
54 </message_set>
55 <message_set name="progress">
56 <message name="sending_dest">
57 Відправляємо за призначенням.
58 </message>
59 <message name="redirecting">
60 Переадресація в інше місце.
61 </message>
62 <message name="relaying">
63 Передача за призначенням.
64 </message>
65 <message name="sending_home">
66 Відправляємо запит локації дому.
67 </message>
68 <message name="sending_landmark">
69 Відправляємо запит локації закладки.
70 </message>
71 <message name="completing">
72 Завершуємо телепорт.
73 </message>
74 <message name="resolving">
75 Визначення призначення.
76 </message>
77 <message name="contacting">
78 Зв&apos;язуємося з новим регіоном..
79 </message>
80 <message name="arriving">
81 Прибуття...
82 </message>
83 <message name="requesting">
84 Запит Телепорта...
85 </message>
86 </message_set>
87</teleport_messages>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/xui_version.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/xui_version.xml
new file mode 100644
index 0000000..ee2a0be
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/xui_version.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<xui_version>
3 1.0
4</xui_version>