diff options
Diffstat (limited to 'linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_overlaybar.xml')
-rw-r--r-- | linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_overlaybar.xml | 30 |
1 files changed, 12 insertions, 18 deletions
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_overlaybar.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_overlaybar.xml index 80c6e7a..192e110 100644 --- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_overlaybar.xml +++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_overlaybar.xml | |||
@@ -1,25 +1,19 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> |
2 | <panel name="overlay"> | 2 | <panel name="overlay"> |
3 | <layout_stack name="overlay_layout_panel"> | 3 | <layout_stack name="overlay_layout_panel"> |
4 | <layout_panel name="main_panel"> | 4 | <layout_panel min_width="410" name="main_panel" width="410"> |
5 | <layout_stack name="chatbar_and_buttons"> | 5 | <layout_stack name="chatbar_and_buttons" right="410"> |
6 | <layout_panel name="state_buttons"> | 6 | <layout_panel name="padding" width="410"/> |
7 | <button label="Отримано IM" label_selected="Отримано IM" | 7 | <layout_panel name="state_buttons" width="410"> |
8 | name="IM Received" | 8 | <button label="Отримано IM" label_selected="Отримано IM" name="IM Received" tool_tip="У Вас є непрочитані IM-повідомлення. Щоб їх побачити натисніть IM."/> |
9 | tool_tip="У Вас є непрочитані IM-повідомлення. Щоб їх побачити натисніть IM." /> | 9 | <button label="Не зайнятий" label_selected="Не зайнятий" name="Set Not Busy" tool_tip="Спілкування по чату і IM сховано від Вас. Натисніть тут, щоб зняти цей статус."/> |
10 | <button label="Не зайнятий" label_selected="Не зайнятий" | 10 | <button label="Камера" label_selected="Камера" name="Flycam" tool_tip="Ваша камера під контролем джойстика, натисніть тут, щоб відпустити її."/> |
11 | name="Set Not Busy" | 11 | <button label="Вид мишкою" label_selected="Вид мишкою" name="Mouselook" tool_tip="Використовуйте мишу для того, щоб оглянутися. Для зброї клік означає постріл."/> |
12 | tool_tip="Спілкування по чату і IM сховано від Вас. Натисніть тут, щоб зняти цей статус." /> | 12 | <button label="Встати" label_selected="Встати" name="Stand Up" tool_tip="Натисніть, щоб встати."/> |
13 | <button label="Розблок. клав." label_selected="Розблок. клав." | ||
14 | name="Release Keys" | ||
15 | tool_tip="Скрипт взяв контроль над Вашими кнопками. Натисніть тут, щоб розблокувати" /> | ||
16 | <button label="Вид мишкою" label_selected="Вид мишкою" | ||
17 | name="Mouselook" | ||
18 | tool_tip="Використовуйте мишу для того, щоб оглянутися. Для зброї клік означає постріл." /> | ||
19 | <button label="Встати" label_selected="Встати" name="Stand Up" | ||
20 | tool_tip="Натисніть, щоб встати." /> | ||
21 | </layout_panel> | 13 | </layout_panel> |
22 | </layout_stack> | 14 | </layout_stack> |
23 | </layout_panel> | 15 | </layout_panel> |
16 | <layout_panel min_width="220" name="media_remote_container" width="220"/> | ||
17 | <layout_panel min_width="138" name="voice_remote_container" width="140"/> | ||
24 | </layout_stack> | 18 | </layout_stack> |
25 | </panel> | 19 | </panel> |