aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstatshomepage
path: root/linden/indra/newview/skins/default/xui/fr/alerts.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'linden/indra/newview/skins/default/xui/fr/alerts.xml')
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/fr/alerts.xml9398
1 files changed, 4699 insertions, 4699 deletions
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/fr/alerts.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/fr/alerts.xml
index ea9fab3..a9d6ddd 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/fr/alerts.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/fr/alerts.xml
@@ -1,4699 +1,4699 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<alerts> 2<alerts>
3 <global name="skipnexttime"> 3 <global name="skipnexttime">
4 Ne plus afficher 4 Ne plus afficher
5 </global> 5 </global>
6 <global name="alwayschoose"> 6 <global name="alwayschoose">
7 Toujours choisir cette option 7 Toujours choisir cette option
8 </global> 8 </global>
9 <alert name="MissingAlert"> 9 <alert name="MissingAlert">
10 <message name="message"> 10 <message name="message">
11 [ALERT_NAME] est absent de alerts.xml! 11 [ALERT_NAME] est absent de alerts.xml!
12 </message> 12 </message>
13 <option name="OK"> 13 <option name="OK">
14 OK 14 OK
15 </option> 15 </option>
16 </alert> 16 </alert>
17 <alert name="FloaterNotFound"> 17 <alert name="FloaterNotFound">
18 <message name="message"> 18 <message name="message">
19 Erreur de floater : Impossible de trouver les contrôles suivants : 19 Erreur de floater : Impossible de trouver les contrôles suivants :
20 20
21[CONTROLS] 21[CONTROLS]
22 </message> 22 </message>
23 <option name="OK"> 23 <option name="OK">
24 OK 24 OK
25 </option> 25 </option>
26 </alert> 26 </alert>
27 <alert name="TutorialNotFound"> 27 <alert name="TutorialNotFound">
28 <message name="message"> 28 <message name="message">
29 Aucun didacticiel n&apos;est disponible actuellement. 29 Aucun didacticiel n&apos;est disponible actuellement.
30 </message> 30 </message>
31 <option name="OK"> 31 <option name="OK">
32 OK 32 OK
33 </option> 33 </option>
34 </alert> 34 </alert>
35 <alert name="GenericAlert"> 35 <alert name="GenericAlert">
36 <message name="message"> 36 <message name="message">
37 [MESSAGE] 37 [MESSAGE]
38 </message> 38 </message>
39 </alert> 39 </alert>
40 <alert name="GenericAlertYesCancel"> 40 <alert name="GenericAlertYesCancel">
41 <message name="message"> 41 <message name="message">
42 [MESSAGE] 42 [MESSAGE]
43 </message> 43 </message>
44 <option name="Yes"> 44 <option name="Yes">
45 Oui 45 Oui
46 </option> 46 </option>
47 <option name="Cancel"> 47 <option name="Cancel">
48 Annuler 48 Annuler
49 </option> 49 </option>
50 </alert> 50 </alert>
51 <alert name="GenericServerAlert"> 51 <alert name="GenericServerAlert">
52 <message name="message"> 52 <message name="message">
53 [MESSAGE] 53 [MESSAGE]
54 </message> 54 </message>
55 </alert> 55 </alert>
56 <alert name="ConnectTimeout"> 56 <alert name="ConnectTimeout">
57 <message name="message"> 57 <message name="message">
58 Connexion impossible à [SECOND_LIFE] 58 Connexion impossible à [SECOND_LIFE]
59Le service est peut-être interrompu. 59Le service est peut-être interrompu.
60Veuillez réessayer d&apos;ici quelques minutes, ou cliquez sur Aide 60Veuillez réessayer d&apos;ici quelques minutes, ou cliquez sur Aide
61pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service. 61pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
62 </message> 62 </message>
63 <option name="OK"> 63 <option name="OK">
64 OK 64 OK
65 </option> 65 </option>
66 <option name="Help"> 66 <option name="Help">
67 Aide 67 Aide
68 </option> 68 </option>
69 </alert> 69 </alert>
70 <alert name="WearableSave"> 70 <alert name="WearableSave">
71 <message name="message"> 71 <message name="message">
72 Enregistrer les changements dans la partie du corps/les habits actuels ? 72 Enregistrer les changements dans la partie du corps/les habits actuels ?
73 </message> 73 </message>
74 <option name="Save"> 74 <option name="Save">
75 Enregistrer 75 Enregistrer
76 </option> 76 </option>
77 <option name="Don&apos;tSave"> 77 <option name="Don&apos;tSave">
78 Ne pas enregistrer 78 Ne pas enregistrer
79 </option> 79 </option>
80 <option name="Cancel"> 80 <option name="Cancel">
81 Annuler 81 Annuler
82 </option> 82 </option>
83 </alert> 83 </alert>
84 <alert name="CompileQueueSaveText"> 84 <alert name="CompileQueueSaveText">
85 <message name="message"> 85 <message name="message">
86 Problème lors de l&apos;upload du texte pour un script : [REASON]. Veuillez réessayer ultérieurement. 86 Problème lors de l&apos;upload du texte pour un script : [REASON]. Veuillez réessayer ultérieurement.
87 </message> 87 </message>
88 </alert> 88 </alert>
89 <alert name="CompileQueueSaveBytecode"> 89 <alert name="CompileQueueSaveBytecode">
90 <message name="message"> 90 <message name="message">
91 Problème lors de l&apos;upload du script compilé : [REASON]. Veuillez réessayer ultérieurement. 91 Problème lors de l&apos;upload du script compilé : [REASON]. Veuillez réessayer ultérieurement.
92 </message> 92 </message>
93 </alert> 93 </alert>
94 <alert name="WriteAnimationFail"> 94 <alert name="WriteAnimationFail">
95 <message name="message"> 95 <message name="message">
96 Echec d&apos;écriture des données d&apos;animation. 96 Echec d&apos;écriture des données d&apos;animation.
97 </message> 97 </message>
98 </alert> 98 </alert>
99 <alert name="UploadAuctionSnapshotFail"> 99 <alert name="UploadAuctionSnapshotFail">
100 <message name="message"> 100 <message name="message">
101 Problème lors de l&apos;upload d&apos;un instantané d&apos;enchères : [REASON] 101 Problème lors de l&apos;upload d&apos;un instantané d&apos;enchères : [REASON]
102 </message> 102 </message>
103 </alert> 103 </alert>
104 <alert name="UnableToViewContentsMoreThanOne"> 104 <alert name="UnableToViewContentsMoreThanOne">
105 <message name="message"> 105 <message name="message">
106 Impossible d&apos;afficher le contenu de plus d&apos;un objet à la fois. 106 Impossible d&apos;afficher le contenu de plus d&apos;un objet à la fois.
107Veuillez sélectionner un seul objet et réessayez. 107Veuillez sélectionner un seul objet et réessayez.
108 </message> 108 </message>
109 </alert> 109 </alert>
110 <alert name="MustSupplyVoteProposal"> 110 <alert name="MustSupplyVoteProposal">
111 <message name="message"> 111 <message name="message">
112 Vous devez rédiger une proposition pour le vote. 112 Vous devez rédiger une proposition pour le vote.
113Entrez une brève description des objectifs du groupe. 113Entrez une brève description des objectifs du groupe.
114 </message> 114 </message>
115 </alert> 115 </alert>
116 <alert name="InsufficientFunds"> 116 <alert name="InsufficientFunds">
117 <message name="message"> 117 <message name="message">
118 Fonds insuffisants. 118 Fonds insuffisants.
119 </message> 119 </message>
120 </alert> 120 </alert>
121 <alert name="CharacterSnapshotSaved"> 121 <alert name="CharacterSnapshotSaved">
122 <message name="message"> 122 <message name="message">
123 Un instantané de votre personnage a été sauvegardé. 123 Un instantané de votre personnage a été sauvegardé.
124 124
125Visitez l&apos;exposition Webpage Studio pour le visualiser. 125Visitez l&apos;exposition Webpage Studio pour le visualiser.
126 </message> 126 </message>
127 </alert> 127 </alert>
128 <alert name="SaveClothingBodyChanges"> 128 <alert name="SaveClothingBodyChanges">
129 <message name="message"> 129 <message name="message">
130 Enregistrer toutes les modifications des vêtements/parties du corps ? 130 Enregistrer toutes les modifications des vêtements/parties du corps ?
131 </message> 131 </message>
132 <option name="SaveAll"> 132 <option name="SaveAll">
133 Tout enregistrer 133 Tout enregistrer
134 </option> 134 </option>
135 <option name="Don&apos;tSave"> 135 <option name="Don&apos;tSave">
136 Ne pas enregistrer 136 Ne pas enregistrer
137 </option> 137 </option>
138 <option name="Cancel"> 138 <option name="Cancel">
139 Annuler 139 Annuler
140 </option> 140 </option>
141 </alert> 141 </alert>
142 <alert name="GrantModifyRights"> 142 <alert name="GrantModifyRights">
143 <message name="message"> 143 <message name="message">
144 Lorsque vous accordez des droits d&apos;édition à un autre résident, vous lui permettez de changer, supprimer ou prendre n&apos;importe lequel de vos objets dans le Monde. Réfléchissez bien avant d&apos;accorder ces droits. 144 Lorsque vous accordez des droits d&apos;édition à un autre résident, vous lui permettez de changer, supprimer ou prendre n&apos;importe lequel de vos objets dans le Monde. Réfléchissez bien avant d&apos;accorder ces droits.
145Souhaitez-vous accorder des droits d&apos;édition à [FIRST_NAME] [LAST_NAME] ? 145Souhaitez-vous accorder des droits d&apos;édition à [FIRST_NAME] [LAST_NAME] ?
146 </message> 146 </message>
147 <option name="Yes"> 147 <option name="Yes">
148 Oui 148 Oui
149 </option> 149 </option>
150 <option name="No"> 150 <option name="No">
151 Non 151 Non
152 </option> 152 </option>
153 </alert> 153 </alert>
154 <alert name="GrantModifyRightsMultiple"> 154 <alert name="GrantModifyRightsMultiple">
155 <message name="message"> 155 <message name="message">
156 Lorsque vous accordez des droits d&apos;édition à un autre résident, vous lui permettez de changer n&apos;importe lequel de vos objets dans le Monde. Réfléchissez bien avant d&apos;accorder ces droits. 156 Lorsque vous accordez des droits d&apos;édition à un autre résident, vous lui permettez de changer n&apos;importe lequel de vos objets dans le Monde. Réfléchissez bien avant d&apos;accorder ces droits.
157Souhaitez-vous accorder des droits d&apos;édition aux résidents selectionnés ? 157Souhaitez-vous accorder des droits d&apos;édition aux résidents selectionnés ?
158 </message> 158 </message>
159 <option name="Yes"> 159 <option name="Yes">
160 Oui 160 Oui
161 </option> 161 </option>
162 <option name="No"> 162 <option name="No">
163 Non 163 Non
164 </option> 164 </option>
165 </alert> 165 </alert>
166 <alert name="RevokeModifyRights"> 166 <alert name="RevokeModifyRights">
167 <message name="message"> 167 <message name="message">
168 Souhaitez-vous retirer les droits d&apos;édition à [FIRST_NAME] [LAST_NAME] ? 168 Souhaitez-vous retirer les droits d&apos;édition à [FIRST_NAME] [LAST_NAME] ?
169 </message> 169 </message>
170 <option name="Yes"> 170 <option name="Yes">
171 Oui 171 Oui
172 </option> 172 </option>
173 <option name="No"> 173 <option name="No">
174 Non 174 Non
175 </option> 175 </option>
176 </alert> 176 </alert>
177 <alert name="RevokeModifyRightsMultiple"> 177 <alert name="RevokeModifyRightsMultiple">
178 <message name="message"> 178 <message name="message">
179 Souhaitez-vous retirer les droits d&apos;édition aux résidents selectionnés ? 179 Souhaitez-vous retirer les droits d&apos;édition aux résidents selectionnés ?
180 </message> 180 </message>
181 <option name="Yes"> 181 <option name="Yes">
182 Oui 182 Oui
183 </option> 183 </option>
184 <option name="No"> 184 <option name="No">
185 Non 185 Non
186 </option> 186 </option>
187 </alert> 187 </alert>
188 <alert name="RemoveFriend"> 188 <alert name="RemoveFriend">
189 <message name="message"> 189 <message name="message">
190 Souhaitez-vous retirer [FIRST] [LAST] de votre liste d&apos;amis ? 190 Souhaitez-vous retirer [FIRST] [LAST] de votre liste d&apos;amis ?
191 </message> 191 </message>
192 <option name="Remove"> 192 <option name="Remove">
193 Retirer 193 Retirer
194 </option> 194 </option>
195 <option name="Cancel"> 195 <option name="Cancel">
196 Annuler 196 Annuler
197 </option> 197 </option>
198 </alert> 198 </alert>
199 <alert name="GroupCreateSuccess"> 199 <alert name="GroupCreateSuccess">
200 <message name="message"> 200 <message name="message">
201 Groupe créé avec succès. 201 Groupe créé avec succès.
202 </message> 202 </message>
203 </alert> 203 </alert>
204 <alert name="UnableToCreateGroup"> 204 <alert name="UnableToCreateGroup">
205 <message name="message"> 205 <message name="message">
206 Impossible de créer le groupe. 206 Impossible de créer le groupe.
207[MESSAGE] 207[MESSAGE]
208 </message> 208 </message>
209 <option name="OK"> 209 <option name="OK">
210 OK 210 OK
211 </option> 211 </option>
212 </alert> 212 </alert>
213 <alert name="PanelGroupApply"> 213 <alert name="PanelGroupApply">
214 <message name="message"> 214 <message name="message">
215 [NEEDS_APPLY_MESSAGE] 215 [NEEDS_APPLY_MESSAGE]
216[WANT_APPLY_MESSAGE] 216[WANT_APPLY_MESSAGE]
217 </message> 217 </message>
218 <option name="ApplyChanges"> 218 <option name="ApplyChanges">
219 Appliquer modifications 219 Appliquer modifications
220 </option> 220 </option>
221 <option name="IgnoreChanges"> 221 <option name="IgnoreChanges">
222 Ignorer modifications 222 Ignorer modifications
223 </option> 223 </option>
224 <option name="Cancel"> 224 <option name="Cancel">
225 Annuler 225 Annuler
226 </option> 226 </option>
227 </alert> 227 </alert>
228 <alert name="CreateGroupCanAfford"> 228 <alert name="CreateGroupCanAfford">
229 <message name="message"> 229 <message name="message">
230 La création d&apos;un groupe coûte L$[COST]. 230 La création d&apos;un groupe coûte L$[COST].
231 231
232Afin que le groupe reste actif pendant plus de trois jours, 232Afin que le groupe reste actif pendant plus de trois jours,
233celui-ci doit comporter au moins trois membres. 233celui-ci doit comporter au moins trois membres.
234 234
235Créer le groupe ? 235Créer le groupe ?
236 </message> 236 </message>
237 <option name="Create"> 237 <option name="Create">
238 Créer 238 Créer
239 </option> 239 </option>
240 <option name="Cancel"> 240 <option name="Cancel">
241 Annuler 241 Annuler
242 </option> 242 </option>
243 </alert> 243 </alert>
244 <alert name="CreateGroupCannotAfford"> 244 <alert name="CreateGroupCannotAfford">
245 <message name="message"> 245 <message name="message">
246 La création d&apos;un groupe L$[COST]. 246 La création d&apos;un groupe L$[COST].
247Vous n&apos;avez pas assez d&apos;argent pour créer ce groupe. 247Vous n&apos;avez pas assez d&apos;argent pour créer ce groupe.
248 </message> 248 </message>
249 </alert> 249 </alert>
250 <alert name="GroupNameTooShort"> 250 <alert name="GroupNameTooShort">
251 <message name="message"> 251 <message name="message">
252 Les noms de groupes doivent comporter quatre lettres minimum. 252 Les noms de groupes doivent comporter quatre lettres minimum.
253 </message> 253 </message>
254 </alert> 254 </alert>
255 <alert name="GroupNameUsesReservedWord"> 255 <alert name="GroupNameUsesReservedWord">
256 <message name="message"> 256 <message name="message">
257 Le nom de groupe utilise un terme réservé. Veuillez 257 Le nom de groupe utilise un terme réservé. Veuillez
258choisir un autre nom. 258choisir un autre nom.
259 </message> 259 </message>
260 </alert> 260 </alert>
261 <alert name="MustSpecifyGroupNoticeSubject"> 261 <alert name="MustSpecifyGroupNoticeSubject">
262 <message name="message"> 262 <message name="message">
263 Vous devez préciser le sujet afin d&apos;envoyer une notification au groupe. 263 Vous devez préciser le sujet afin d&apos;envoyer une notification au groupe.
264 </message> 264 </message>
265 <option name="OK"> 265 <option name="OK">
266 OK 266 OK
267 </option> 267 </option>
268 </alert> 268 </alert>
269 <alert name="MustSupplyGroupCharter"> 269 <alert name="MustSupplyGroupCharter">
270 <message name="message"> 270 <message name="message">
271 Vous devez fournir une charte pour le groupe. 271 Vous devez fournir une charte pour le groupe.
272Entrez une brève description des objectifs du groupe. 272Entrez une brève description des objectifs du groupe.
273 </message> 273 </message>
274 </alert> 274 </alert>
275 <alert name="AddGroupOwnerWarning"> 275 <alert name="AddGroupOwnerWarning">
276 <message name="message"> 276 <message name="message">
277 Vous vous apprêtez à ajouter des membres du groupe au rôle de [ROLE_NAME]. 277 Vous vous apprêtez à ajouter des membres du groupe au rôle de [ROLE_NAME].
278Les membres ne peuvent pas être déchus de ce rôle. 278Les membres ne peuvent pas être déchus de ce rôle.
279Ils devront quitter le rôle par eux-mêmes. 279Ils devront quitter le rôle par eux-mêmes.
280Etes-vous sûr(e) de vouloir poursuivre? 280Etes-vous sûr(e) de vouloir poursuivre?
281 </message> 281 </message>
282 <ignore name="ignore"> 282 <ignore name="ignore">
283 Lorsque vous donnez à des membres du groupe le rôle de « propriétaire » 283 Lorsque vous donnez à des membres du groupe le rôle de « propriétaire »
284 </ignore> 284 </ignore>
285 <option name="Yes"> 285 <option name="Yes">
286 Oui 286 Oui
287 </option> 287 </option>
288 <option name="No"> 288 <option name="No">
289 Non 289 Non
290 </option> 290 </option>
291 </alert> 291 </alert>
292 <alert name="AssignDangerousActionWarning"> 292 <alert name="AssignDangerousActionWarning">
293 <message name="message"> 293 <message name="message">
294 Vous vous apprêtez à ajouter la Faculté &apos;[ACTION_NAME]&apos; au 294 Vous vous apprêtez à ajouter la Faculté &apos;[ACTION_NAME]&apos; au
295Rôle &apos;[ROLE_NAME]&apos;. 295Rôle &apos;[ROLE_NAME]&apos;.
296 296
297 *AVERTISSEMENT* 297 *AVERTISSEMENT*
298Tout membre disposant de cette Faculté peut s&apos;affecter lui-même --ainsi que tout autre Membre-- à des Rôles disposant de pouvoirs plus grands, et accéder potentiellement à des pouvoirs proches de ceux d&apos;un propriétaire. Assurez-vous de savoir ce que vous faites avant d&apos;attribuer cette Faculté. 298Tout membre disposant de cette Faculté peut s&apos;affecter lui-même --ainsi que tout autre Membre-- à des Rôles disposant de pouvoirs plus grands, et accéder potentiellement à des pouvoirs proches de ceux d&apos;un propriétaire. Assurez-vous de savoir ce que vous faites avant d&apos;attribuer cette Faculté.
299 299
300Ajouter cette Faculté à &apos;[ROLE_NAME]&apos;? 300Ajouter cette Faculté à &apos;[ROLE_NAME]&apos;?
301 </message> 301 </message>
302 <option name="Yes"> 302 <option name="Yes">
303 Oui 303 Oui
304 </option> 304 </option>
305 <option name="No"> 305 <option name="No">
306 Non 306 Non
307 </option> 307 </option>
308 </alert> 308 </alert>
309 <alert name="AssignDangerousAbilityWarning"> 309 <alert name="AssignDangerousAbilityWarning">
310 <message name="message"> 310 <message name="message">
311 Vous vous apprêtez à ajouter la Faculté &apos;[ACTION_NAME]&apos; au 311 Vous vous apprêtez à ajouter la Faculté &apos;[ACTION_NAME]&apos; au
312Rôle &apos;[ROLE_NAME]&apos;. 312Rôle &apos;[ROLE_NAME]&apos;.
313 313
314 *AVERTISSEMENT* 314 *AVERTISSEMENT*
315Tout membre disposant de cette Faculté peut s&apos;attribuer --ainsi qu&apos;à tout autre Membre-- toutes Facultés, et accéder à des pouvoirs proches de ceux d&apos;un propriétaire. 315Tout membre disposant de cette Faculté peut s&apos;attribuer --ainsi qu&apos;à tout autre Membre-- toutes Facultés, et accéder à des pouvoirs proches de ceux d&apos;un propriétaire.
316 316
317Ajouter cette Faculté à &apos;[ROLE_NAME]&apos;? 317Ajouter cette Faculté à &apos;[ROLE_NAME]&apos;?
318 </message> 318 </message>
319 <option name="Yes"> 319 <option name="Yes">
320 Oui 320 Oui
321 </option> 321 </option>
322 <option name="No"> 322 <option name="No">
323 Non 323 Non
324 </option> 324 </option>
325 </alert> 325 </alert>
326 <alert name="ClickPublishHelpGroup"> 326 <alert name="ClickPublishHelpGroup">
327 <message name="message"> 327 <message name="message">
328 L&apos;option &quot;Publier sur le Web&quot; nous permet de publier 328 L&apos;option &quot;Publier sur le Web&quot; nous permet de publier
329le nom du groupe, son insigne, sa charte, ses titres, et ses fondateurs sur le 329le nom du groupe, son insigne, sa charte, ses titres, et ses fondateurs sur le
330site [SECOND_LIFE]. Il est de votre responsabilité d&apos;indiquer si 330site [SECOND_LIFE]. Il est de votre responsabilité d&apos;indiquer si
331tout ou partie du contenu ci-dessus est considéré comme Adulte au regard 331tout ou partie du contenu ci-dessus est considéré comme Adulte au regard
332des règles de base de la Communauté. 332des règles de base de la Communauté.
333 </message> 333 </message>
334 </alert> 334 </alert>
335 <alert name="ClickPublishHelpLand"> 335 <alert name="ClickPublishHelpLand">
336 <message name="message"> 336 <message name="message">
337 L&apos;option &quot;Publier sur le Web&quot; nous permet de publier 337 L&apos;option &quot;Publier sur le Web&quot; nous permet de publier
338le nom, la description, l&apos;instantané et la localisation de cette parcelle 338le nom, la description, l&apos;instantané et la localisation de cette parcelle
339sur le site [SECOND_LIFE]. Il est de votre responsabilité d&apos;indiquer si 339sur le site [SECOND_LIFE]. Il est de votre responsabilité d&apos;indiquer si
340tout ou partie du contenu ci-dessus est considéré comme Adulte au regard 340tout ou partie du contenu ci-dessus est considéré comme Adulte au regard
341des règles de base de la Communauté. 341des règles de base de la Communauté.
342 </message> 342 </message>
343 </alert> 343 </alert>
344 <alert name="ClickPublishHelpLandDisabled"> 344 <alert name="ClickPublishHelpLandDisabled">
345 <message name="message"> 345 <message name="message">
346 Cette parcelle ne peut pas apparaître dans la recherche car elle est dans une région où cela n&apos;est pas autorisé. 346 Cette parcelle ne peut pas apparaître dans la recherche car elle est dans une région où cela n&apos;est pas autorisé.
347 </message> 347 </message>
348 </alert> 348 </alert>
349 <alert name="ClickPublishHelpPostcard"> 349 <alert name="ClickPublishHelpPostcard">
350 <message name="message"> 350 <message name="message">
351 L&apos;option &quot;Publier sur le Web&quot; nous permet de publier 351 L&apos;option &quot;Publier sur le Web&quot; nous permet de publier
352le nom du photographe dans [SECOND_LIFE], le sujet, le lieu, le message et 352le nom du photographe dans [SECOND_LIFE], le sujet, le lieu, le message et
353l&apos;instantané sur le site [SECOND_LIFE]. Il est de votre responsabilité d&apos;indiquer si 353l&apos;instantané sur le site [SECOND_LIFE]. Il est de votre responsabilité d&apos;indiquer si
354tout ou partie du contenu des instantanés ci-dessus est considéré comme Adulte au regard 354tout ou partie du contenu des instantanés ci-dessus est considéré comme Adulte au regard
355des règles de base de la Communauté. 355des règles de base de la Communauté.
356 </message> 356 </message>
357 </alert> 357 </alert>
358 <alert name="ClickPublishHelpAvatar"> 358 <alert name="ClickPublishHelpAvatar">
359 <message name="message"> 359 <message name="message">
360 L&apos;option &quot;Publier sur le Web&quot; nous permet de publier 360 L&apos;option &quot;Publier sur le Web&quot; nous permet de publier
361votre nom, image, et texte &apos;A propos&apos; sur le site [SECOND_LIFE]. 361votre nom, image, et texte &apos;A propos&apos; sur le site [SECOND_LIFE].
362 </message> 362 </message>
363 </alert> 363 </alert>
364 <alert name="ClickPartnerHelpAvatar"> 364 <alert name="ClickPartnerHelpAvatar">
365 <message name="message"> 365 <message name="message">
366 Vous pouvez proposer à un autre résident de dissoudre un partenariat existant par le biais du site de [SECOND_LIFE]. 366 Vous pouvez proposer à un autre résident de dissoudre un partenariat existant par le biais du site de [SECOND_LIFE].
367 367
368Aller sur le site de Second Life pour avoir plus d&apos;informations sur les partenariats ? 368Aller sur le site de Second Life pour avoir plus d&apos;informations sur les partenariats ?
369 </message> 369 </message>
370 <option name="GotoPage"> 370 <option name="GotoPage">
371 Aller sur cette page 371 Aller sur cette page
372 </option> 372 </option>
373 <option name="Cancel"> 373 <option name="Cancel">
374 Annuler 374 Annuler
375 </option> 375 </option>
376 </alert> 376 </alert>
377 <alert name="ReputationMinGreaterThanMax"> 377 <alert name="ReputationMinGreaterThanMax">
378 <message name="message"> 378 <message name="message">
379 La réputation minimum est supérieure au maximum. 379 La réputation minimum est supérieure au maximum.
380Abaissez le minimum ou augmentez le maximum. 380Abaissez le minimum ou augmentez le maximum.
381 </message> 381 </message>
382 </alert> 382 </alert>
383 <alert name="MoneyMinGreaterThanMax"> 383 <alert name="MoneyMinGreaterThanMax">
384 <message name="message"> 384 <message name="message">
385 Le minimum est supérieur au maximum. 385 Le minimum est supérieur au maximum.
386Veuillez abaisser le minimum ou augmenter le maximum. 386Veuillez abaisser le minimum ou augmenter le maximum.
387 </message> 387 </message>
388 </alert> 388 </alert>
389 <alert name="OfficerTitleTooLong"> 389 <alert name="OfficerTitleTooLong">
390 <message name="message"> 390 <message name="message">
391 Les titres des officiers sont limités à 20 caractères. 391 Les titres des officiers sont limités à 20 caractères.
392Veuillez choisir un titre plus court. 392Veuillez choisir un titre plus court.
393 </message> 393 </message>
394 </alert> 394 </alert>
395 <alert name="MemberTitleTooLong"> 395 <alert name="MemberTitleTooLong">
396 <message name="message"> 396 <message name="message">
397 Les titres des membres sont limités à 20 caractères. 397 Les titres des membres sont limités à 20 caractères.
398Veuillez choisir un titre plus court. 398Veuillez choisir un titre plus court.
399 </message> 399 </message>
400 </alert> 400 </alert>
401 <alert name="RunningLocally"> 401 <alert name="RunningLocally">
402 <message name="message"> 402 <message name="message">
403 Tourne localement... 403 Tourne localement...
404Ne vous fournit aucune donnée. 404Ne vous fournit aucune donnée.
405 </message> 405 </message>
406 <option name="OK"> 406 <option name="OK">
407 OK 407 OK
408 </option> 408 </option>
409 </alert> 409 </alert>
410 <alert name="EjectNoMemberSelected"> 410 <alert name="EjectNoMemberSelected">
411 <message name="message"> 411 <message name="message">
412 Aucun membre sélectionné à éjecter. 412 Aucun membre sélectionné à éjecter.
413 </message> 413 </message>
414 <option name="OK"> 414 <option name="OK">
415 OK 415 OK
416 </option> 416 </option>
417 </alert> 417 </alert>
418 <alert name="ConfirmEject"> 418 <alert name="ConfirmEject">
419 <message name="message"> 419 <message name="message">
420 Vous allez éjecter [MEMBER] du groupe. 420 Vous allez éjecter [MEMBER] du groupe.
421Souhaitez-vous continuer ? 421Souhaitez-vous continuer ?
422 </message> 422 </message>
423 <option name="Eject"> 423 <option name="Eject">
424 Ejecter 424 Ejecter
425 </option> 425 </option>
426 <option name="Cancel"> 426 <option name="Cancel">
427 Annuler 427 Annuler
428 </option> 428 </option>
429 </alert> 429 </alert>
430 <alert name="JoinGroupCanAfford"> 430 <alert name="JoinGroupCanAfford">
431 <message name="message"> 431 <message name="message">
432 L&apos;inscription à ce groupe coûte L$[COST]. 432 L&apos;inscription à ce groupe coûte L$[COST].
433Souhaitez-vous continuer ? 433Souhaitez-vous continuer ?
434 </message> 434 </message>
435 <option name="Join"> 435 <option name="Join">
436 Fusionner 436 Fusionner
437 </option> 437 </option>
438 <option name="Cancel"> 438 <option name="Cancel">
439 Annuler 439 Annuler
440 </option> 440 </option>
441 </alert> 441 </alert>
442 <alert name="JoinGroupCannotAfford"> 442 <alert name="JoinGroupCannotAfford">
443 <message name="message"> 443 <message name="message">
444 L&apos;inscription à ce groupe coûte L$[COST]. 444 L&apos;inscription à ce groupe coûte L$[COST].
445Vous ne disposez pas d&apos;un solde suffisant pour vous inscrire à ce groupe. 445Vous ne disposez pas d&apos;un solde suffisant pour vous inscrire à ce groupe.
446 </message> 446 </message>
447 </alert> 447 </alert>
448 <alert name="LandBuyPass"> 448 <alert name="LandBuyPass">
449 <message name="message"> 449 <message name="message">
450 Pour L$[COST], vous pouvez accéder à ce terrain (&apos;[PARCEL_NAME]&apos;) 450 Pour L$[COST], vous pouvez accéder à ce terrain (&apos;[PARCEL_NAME]&apos;)
451pour [TIME] heure(s). Acheter un laissez-passer ? 451pour [TIME] heure(s). Acheter un laissez-passer ?
452 </message> 452 </message>
453 <option name="OK"> 453 <option name="OK">
454 OK 454 OK
455 </option> 455 </option>
456 <option name="Cancel"> 456 <option name="Cancel">
457 Annuler 457 Annuler
458 </option> 458 </option>
459 </alert> 459 </alert>
460 <alert name="CannotStartAuctionAlreadyForSale"> 460 <alert name="CannotStartAuctionAlreadyForSale">
461 <message name="message"> 461 <message name="message">
462 Vous ne pouvez démarrer des enchères sur une parcelle 462 Vous ne pouvez démarrer des enchères sur une parcelle
463déjà mise en vente. Désactivez la vente de terrain 463déjà mise en vente. Désactivez la vente de terrain
464si vous êtes sûr(e) de vouloir démarrer des enchères. 464si vous êtes sûr(e) de vouloir démarrer des enchères.
465 </message> 465 </message>
466 </alert> 466 </alert>
467 <alert name="SalePriceRestriction"> 467 <alert name="SalePriceRestriction">
468 <message name="message"> 468 <message name="message">
469 Le prix de vente doit être &gt; L$0 si vous vendez à tout le monde. 469 Le prix de vente doit être &gt; L$0 si vous vendez à tout le monde.
470Veuillez choisir une personne pour lui vendre à L$0. 470Veuillez choisir une personne pour lui vendre à L$0.
471 </message> 471 </message>
472 </alert> 472 </alert>
473 <alert name="ConfirmLandSaleChange"> 473 <alert name="ConfirmLandSaleChange">
474 <message name="message"> 474 <message name="message">
475 Le terrain sélectionné d&apos;une surface de [LAND_SIZE] m2 est mis en vente. 475 Le terrain sélectionné d&apos;une surface de [LAND_SIZE] m2 est mis en vente.
476Votre prix de vente sera de L$[SALE_PRICE], pour une acquisition par [NAME]. 476Votre prix de vente sera de L$[SALE_PRICE], pour une acquisition par [NAME].
477 477
478Voulez-vous poursuivre les modifications ? 478Voulez-vous poursuivre les modifications ?
479 </message> 479 </message>
480 <option name="Continue"> 480 <option name="Continue">
481 Continuer 481 Continuer
482 </option> 482 </option>
483 <option name="Cancel"> 483 <option name="Cancel">
484 Annuler 484 Annuler
485 </option> 485 </option>
486 </alert> 486 </alert>
487 <alert name="ConfirmLandSaleToAnyoneChange"> 487 <alert name="ConfirmLandSaleToAnyoneChange">
488 <message name="message"> 488 <message name="message">
489 Attention : En cliquant sur Vendre à n&apos;importe qui, vous rendez votre 489 Attention : En cliquant sur Vendre à n&apos;importe qui, vous rendez votre
490terrain disponible à toute la communauté de Second Life, même aux personnes qui ne sont pas dans 490terrain disponible à toute la communauté de Second Life, même aux personnes qui ne sont pas dans
491cette région. 491cette région.
492 492
493Le terrain sélectionné, de [LAND_SIZE] m², est mis en vente. 493Le terrain sélectionné, de [LAND_SIZE] m², est mis en vente.
494Votre prix de vente sera de [SALE_PRICE] $L et la vente sera disponible à [NAME]. 494Votre prix de vente sera de [SALE_PRICE] $L et la vente sera disponible à [NAME].
495 </message> 495 </message>
496 <option name="Continue"> 496 <option name="Continue">
497 OK 497 OK
498 </option> 498 </option>
499 <option name="Cancel"> 499 <option name="Cancel">
500 Annuler 500 Annuler
501 </option> 501 </option>
502 </alert> 502 </alert>
503 <alert name="ReturnObjectsDeededToGroup"> 503 <alert name="ReturnObjectsDeededToGroup">
504 <message name="message"> 504 <message name="message">
505 Etes-vous sûr(e) de vouloir renvoyer tous les objets partagés 505 Etes-vous sûr(e) de vouloir renvoyer tous les objets partagés
506avec le groupe &apos;[NAME]&apos; sur cette parcelle de terrain 506avec le groupe &apos;[NAME]&apos; sur cette parcelle de terrain
507vers l&apos;inventaire de leurs propriétaires précédents? 507vers l&apos;inventaire de leurs propriétaires précédents?
508 508
509*AVERTISSEMENT* Ceci supprimera les objets non-cessibles 509*AVERTISSEMENT* Ceci supprimera les objets non-cessibles
510transférés au groupe ! 510transférés au groupe !
511 511
512Objets : [N] 512Objets : [N]
513 </message> 513 </message>
514 <option name="Return"> 514 <option name="Return">
515 Retourner 515 Retourner
516 </option> 516 </option>
517 <option name="Cancel"> 517 <option name="Cancel">
518 Annuler 518 Annuler
519 </option> 519 </option>
520 </alert> 520 </alert>
521 <alert name="ReturnObjectsOwnedByUser"> 521 <alert name="ReturnObjectsOwnedByUser">
522 <message name="message"> 522 <message name="message">
523 Etes-vous sûr(e) de vouloir renvoyer tous les objets appartenant 523 Etes-vous sûr(e) de vouloir renvoyer tous les objets appartenant
524au résident &apos;[NAME]&apos; sur cette parcelle de terrain 524au résident &apos;[NAME]&apos; sur cette parcelle de terrain
525vers son inventaire ? 525vers son inventaire ?
526 526
527Objets : [N] 527Objets : [N]
528 </message> 528 </message>
529 <option name="Return"> 529 <option name="Return">
530 Retourner 530 Retourner
531 </option> 531 </option>
532 <option name="Cancel"> 532 <option name="Cancel">
533 Annuler 533 Annuler
534 </option> 534 </option>
535 </alert> 535 </alert>
536 <alert name="ReturnObjectsOwnedBySelf"> 536 <alert name="ReturnObjectsOwnedBySelf">
537 <message name="message"> 537 <message name="message">
538 Etes-vous sûr(e) de vouloir renvoyer tous les objets 538 Etes-vous sûr(e) de vouloir renvoyer tous les objets
539vous appartenant sur cette parcelle de terrain 539vous appartenant sur cette parcelle de terrain
540vers votre inventaire ? 540vers votre inventaire ?
541 541
542Objets : [N] 542Objets : [N]
543 </message> 543 </message>
544 <option name="Return"> 544 <option name="Return">
545 Retourner 545 Retourner
546 </option> 546 </option>
547 <option name="Cancel"> 547 <option name="Cancel">
548 Annuler 548 Annuler
549 </option> 549 </option>
550 </alert> 550 </alert>
551 <alert name="ReturnObjectsNotOwnedBySelf"> 551 <alert name="ReturnObjectsNotOwnedBySelf">
552 <message name="message"> 552 <message name="message">
553 Etes-vous sûr(e) de vouloir renvoyer tous les objets ne vous appartenant PAS 553 Etes-vous sûr(e) de vouloir renvoyer tous les objets ne vous appartenant PAS
554sur cette parcelle de terrain vers l&apos;inventaire de leur propriétaire ? 554sur cette parcelle de terrain vers l&apos;inventaire de leur propriétaire ?
555Les objets cessibles transférés à des groupes seront 555Les objets cessibles transférés à des groupes seront
556renvoyés à leurs propriétaires précédents. 556renvoyés à leurs propriétaires précédents.
557 557
558*AVERTISSEMENT* Ceci supprimera les objets non-cessibles transférés au groupe ! 558*AVERTISSEMENT* Ceci supprimera les objets non-cessibles transférés au groupe !
559 559
560Objets : [N] 560Objets : [N]
561 </message> 561 </message>
562 <option name="Return"> 562 <option name="Return">
563 Retourner 563 Retourner
564 </option> 564 </option>
565 <option name="Cancel"> 565 <option name="Cancel">
566 Annuler 566 Annuler
567 </option> 567 </option>
568 </alert> 568 </alert>
569 <alert name="ReturnObjectsNotOwnedByUser"> 569 <alert name="ReturnObjectsNotOwnedByUser">
570 <message name="message"> 570 <message name="message">
571 Etes-vous sûr(e) de vouloir renvoyer tous les objets n&apos;appartenant PAS 571 Etes-vous sûr(e) de vouloir renvoyer tous les objets n&apos;appartenant PAS
572à [NAME] sur cette parcelle de terrain vers l&apos;inventaire de leur propriétaire ? 572à [NAME] sur cette parcelle de terrain vers l&apos;inventaire de leur propriétaire ?
573Les objets cessibles transférés à des groupes seront 573Les objets cessibles transférés à des groupes seront
574renvoyés à leurs propriétaires précédents. 574renvoyés à leurs propriétaires précédents.
575 575
576*AVERTISSEMENT* Ceci supprimera les objets non-cessibles transférés au groupe ! 576*AVERTISSEMENT* Ceci supprimera les objets non-cessibles transférés au groupe !
577 577
578Objets : [N] 578Objets : [N]
579 </message> 579 </message>
580 <option name="Return"> 580 <option name="Return">
581 Retourner 581 Retourner
582 </option> 582 </option>
583 <option name="Cancel"> 583 <option name="Cancel">
584 Annuler 584 Annuler
585 </option> 585 </option>
586 </alert> 586 </alert>
587 <alert name="ReturnAllTopObjects"> 587 <alert name="ReturnAllTopObjects">
588 <option name="Return"> 588 <option name="Return">
589 Retourner 589 Retourner
590 </option> 590 </option>
591 <option name="Cancel"> 591 <option name="Cancel">
592 Annuler 592 Annuler
593 </option> 593 </option>
594 </alert> 594 </alert>
595 <alert name="DisableAllTopObjects"> 595 <alert name="DisableAllTopObjects">
596 <option name="Disable"> 596 <option name="Disable">
597 Désactiver 597 Désactiver
598 </option> 598 </option>
599 <option name="Cancel"> 599 <option name="Cancel">
600 Annuler 600 Annuler
601 </option> 601 </option>
602 </alert> 602 </alert>
603 <alert name="ReturnObjectsNotOwnedByGroup"> 603 <alert name="ReturnObjectsNotOwnedByGroup">
604 <message name="message"> 604 <message name="message">
605 Renvoyer les objets sur cette parcelle de terrain 605 Renvoyer les objets sur cette parcelle de terrain
606qui ne sont PAS partagés avec le groupe [NAME] 606qui ne sont PAS partagés avec le groupe [NAME]
607à leurs propriétaires ? 607à leurs propriétaires ?
608 608
609Objets : [N] 609Objets : [N]
610 </message> 610 </message>
611 <option name="Return"> 611 <option name="Return">
612 Retourner 612 Retourner
613 </option> 613 </option>
614 <option name="Cancel"> 614 <option name="Cancel">
615 Annuler 615 Annuler
616 </option> 616 </option>
617 </alert> 617 </alert>
618 <alert name="UnableToDisableOutsideScripts"> 618 <alert name="UnableToDisableOutsideScripts">
619 <message name="message"> 619 <message name="message">
620 Impossible de désactiver les scripts extérieurs. 620 Impossible de désactiver les scripts extérieurs.
621La région entière autorise les dégâts (not safe). 621La région entière autorise les dégâts (not safe).
622Les scripts doivent être autorisés pour faire fonctionner les armes à feu. 622Les scripts doivent être autorisés pour faire fonctionner les armes à feu.
623 </message> 623 </message>
624 </alert> 624 </alert>
625 <alert name="MustBeInParcel"> 625 <alert name="MustBeInParcel">
626 <message name="message"> 626 <message name="message">
627 Vous devez vous trouver à l&apos;intérieur de la parcelle de terrain 627 Vous devez vous trouver à l&apos;intérieur de la parcelle de terrain
628pour définir le point d&apos;atterrissage. 628pour définir le point d&apos;atterrissage.
629 </message> 629 </message>
630 </alert> 630 </alert>
631 <alert name="PromptRecipientEmail"> 631 <alert name="PromptRecipientEmail">
632 <message name="message"> 632 <message name="message">
633 Veuillez saisir l&apos;adresse mail du destinataire. 633 Veuillez saisir l&apos;adresse mail du destinataire.
634 </message> 634 </message>
635 </alert> 635 </alert>
636 <alert name="PromptSelfEmail"> 636 <alert name="PromptSelfEmail">
637 <message name="message"> 637 <message name="message">
638 Veuillez saisir votre adresse mail. 638 Veuillez saisir votre adresse mail.
639 </message> 639 </message>
640 </alert> 640 </alert>
641 <alert name="PromptMissingSubjMsg"> 641 <alert name="PromptMissingSubjMsg">
642 <message name="message"> 642 <message name="message">
643 Envoyer la photo avec le sujet ou le message par défaut ? 643 Envoyer la photo avec le sujet ou le message par défaut ?
644 </message> 644 </message>
645 <option name="OK"> 645 <option name="OK">
646 OK 646 OK
647 </option> 647 </option>
648 <option name="Cancel"> 648 <option name="Cancel">
649 Annuler 649 Annuler
650 </option> 650 </option>
651 </alert> 651 </alert>
652 <alert name="ErrorProcessingSnapshot"> 652 <alert name="ErrorProcessingSnapshot">
653 <message name="message"> 653 <message name="message">
654 Erreur dans le traitement des données de l&apos;instantané 654 Erreur dans le traitement des données de l&apos;instantané
655 </message> 655 </message>
656 </alert> 656 </alert>
657 <alert name="ErrorEncodingSnapshot"> 657 <alert name="ErrorEncodingSnapshot">
658 <message name="message"> 658 <message name="message">
659 Erreur d&apos;encodage de l&apos;instantané ! 659 Erreur d&apos;encodage de l&apos;instantané !
660 </message> 660 </message>
661 </alert> 661 </alert>
662 <alert name="ErrorUploadingPostcard"> 662 <alert name="ErrorUploadingPostcard">
663 <message name="message"> 663 <message name="message">
664 Problème lors de l&apos;upload d&apos;une carte postale : [REASON] 664 Problème lors de l&apos;upload d&apos;une carte postale : [REASON]
665 </message> 665 </message>
666 </alert> 666 </alert>
667 <alert name="ErrorUploadingReportScreenshot"> 667 <alert name="ErrorUploadingReportScreenshot">
668 <message name="message"> 668 <message name="message">
669 Problème lors de l&apos;envoi d&apos;une capture d&apos;écran : [REASON] 669 Problème lors de l&apos;envoi d&apos;une capture d&apos;écran : [REASON]
670 </message> 670 </message>
671 </alert> 671 </alert>
672 <alert name="MustAgreeToLogIn"> 672 <alert name="MustAgreeToLogIn">
673 <message name="message"> 673 <message name="message">
674 Vous devez accepter les Conditions Générales d&apos;Utilisation pour continuer à vous connecter à [SECOND_LIFE]. 674 Vous devez accepter les Conditions Générales d&apos;Utilisation pour continuer à vous connecter à [SECOND_LIFE].
675 </message> 675 </message>
676 </alert> 676 </alert>
677 <alert name="CouldNotPutOnOutfit"> 677 <alert name="CouldNotPutOnOutfit">
678 <message name="message"> 678 <message name="message">
679 Impossible de revêtir la tenue. 679 Impossible de revêtir la tenue.
680Le dossier Tenues ne contient ni vêtements, ni éléments corporels, ni attachements. 680Le dossier Tenues ne contient ni vêtements, ni éléments corporels, ni attachements.
681 </message> 681 </message>
682 </alert> 682 </alert>
683 <alert name="CannotWearTrash"> 683 <alert name="CannotWearTrash">
684 <message name="message"> 684 <message name="message">
685 Impossible de porter des vêtements ou parties du corps se trouvant dans la corbeille. 685 Impossible de porter des vêtements ou parties du corps se trouvant dans la corbeille.
686 </message> 686 </message>
687 </alert> 687 </alert>
688 <alert name="CannotWearInfoNotComplete"> 688 <alert name="CannotWearInfoNotComplete">
689 <message name="message"> 689 <message name="message">
690 Impossible de porter cet élément car ses informations ne sont pas encore disponibles. 690 Impossible de porter cet élément car ses informations ne sont pas encore disponibles.
691Veuillez réessayer dans une minute. 691Veuillez réessayer dans une minute.
692 </message> 692 </message>
693 </alert> 693 </alert>
694 <alert name="MustHaveAccountToLogInNoLinks"> 694 <alert name="MustHaveAccountToLogInNoLinks">
695 <message name="message"> 695 <message name="message">
696 Vous devez disposer d&apos;un compte pour vous connecter à [SECOND_LIFE]. 696 Vous devez disposer d&apos;un compte pour vous connecter à [SECOND_LIFE].
697 </message> 697 </message>
698 <option name="OK"> 698 <option name="OK">
699 OK 699 OK
700 </option> 700 </option>
701 </alert> 701 </alert>
702 <alert name="MustHaveAccountToLogIn"> 702 <alert name="MustHaveAccountToLogIn">
703 <message name="message"> 703 <message name="message">
704 Vous devez disposer d&apos;un compte pour vous connecter à [SECOND_LIFE]. 704 Vous devez disposer d&apos;un compte pour vous connecter à [SECOND_LIFE].
705 705
706Vous rendre sur www.secondlife.com pour créer un nouveau compte ? 706Vous rendre sur www.secondlife.com pour créer un nouveau compte ?
707 </message> 707 </message>
708 <option name="OK"> 708 <option name="OK">
709 OK 709 OK
710 </option> 710 </option>
711 <option name="Cancel"> 711 <option name="Cancel">
712 Annuler 712 Annuler
713 </option> 713 </option>
714 </alert> 714 </alert>
715 <alert name="AddClassified"> 715 <alert name="AddClassified">
716 <message name="message"> 716 <message name="message">
717 Les petites annonces sont publiées dans la section &apos;Annonces&apos; 717 Les petites annonces sont publiées dans la section &apos;Annonces&apos;
718du module de recherche, pour une durée d&apos;une semaine. 718du module de recherche, pour une durée d&apos;une semaine.
719 719
720Rédigez votre annonce, puis cliquez sur &apos;Publier...&apos; pour 720Rédigez votre annonce, puis cliquez sur &apos;Publier...&apos; pour
721l&apos;ajouter à la liste des annonces. 721l&apos;ajouter à la liste des annonces.
722 722
723Vous devrez payer des frais d&apos;insertion au moment de cliquer sur &apos;Publier&apos;. 723Vous devrez payer des frais d&apos;insertion au moment de cliquer sur &apos;Publier&apos;.
724Plus vous payez, plus votre annonce apparaîtra en haut de liste. 724Plus vous payez, plus votre annonce apparaîtra en haut de liste.
725Ceci est également valable pour les résultats de recherche de mots-clé. 725Ceci est également valable pour les résultats de recherche de mots-clé.
726 </message> 726 </message>
727 <option name="OK"> 727 <option name="OK">
728 OK 728 OK
729 </option> 729 </option>
730 <option name="Cancel"> 730 <option name="Cancel">
731 Annuler 731 Annuler
732 </option> 732 </option>
733 <ignore name="ignore"> 733 <ignore name="ignore">
734 Lors de l&apos;ajout d&apos;une nouvelle petite annonce 734 Lors de l&apos;ajout d&apos;une nouvelle petite annonce
735 </ignore> 735 </ignore>
736 </alert> 736 </alert>
737 <alert name="DeleteClassified"> 737 <alert name="DeleteClassified">
738 <message name="message"> 738 <message name="message">
739 Supprimer l&apos;annonce &apos;[NAME]&apos;? 739 Supprimer l&apos;annonce &apos;[NAME]&apos;?
740Les frais d&apos;insertion sont non remboursables. 740Les frais d&apos;insertion sont non remboursables.
741 </message> 741 </message>
742 <option name="Delete"> 742 <option name="Delete">
743 Supprimer 743 Supprimer
744 </option> 744 </option>
745 <option name="Cancel"> 745 <option name="Cancel">
746 Annuler 746 Annuler
747 </option> 747 </option>
748 </alert> 748 </alert>
749 <alert name="ClassifiedSave"> 749 <alert name="ClassifiedSave">
750 <message name="message"> 750 <message name="message">
751 Enregistrer les changements dans l&apos;annonce [NAME] ? 751 Enregistrer les changements dans l&apos;annonce [NAME] ?
752 </message> 752 </message>
753 <option name="Save"> 753 <option name="Save">
754 Enregistrer 754 Enregistrer
755 </option> 755 </option>
756 <option name="Don&apos;tSave"> 756 <option name="Don&apos;tSave">
757 Ne pas enregistrer 757 Ne pas enregistrer
758 </option> 758 </option>
759 <option name="Cancel"> 759 <option name="Cancel">
760 Annuler 760 Annuler
761 </option> 761 </option>
762 </alert> 762 </alert>
763 <alert name="DeleteAvatarPick"> 763 <alert name="DeleteAvatarPick">
764 <message name="message"> 764 <message name="message">
765 Supprimer [PICK] des lieux favoris ? 765 Supprimer [PICK] des lieux favoris ?
766 </message> 766 </message>
767 <option name="Delete"> 767 <option name="Delete">
768 Supprimer 768 Supprimer
769 </option> 769 </option>
770 <option name="Cancel"> 770 <option name="Cancel">
771 Annuler 771 Annuler
772 </option> 772 </option>
773 </alert> 773 </alert>
774 <alert name="DisplayChangeRestart"> 774 <alert name="DisplayChangeRestart">
775 <message name="message"> 775 <message name="message">
776 Certaines modifications d&apos;affichage effectuées 776 Certaines modifications d&apos;affichage effectuées
777nécessitent la fermeture immédiate de [SECOND_LIFE]. 777nécessitent la fermeture immédiate de [SECOND_LIFE].
778Tout travail en cours sera perdu. 778Tout travail en cours sera perdu.
779 779
780Veuillez appliquer vos modifications et quitter 780Veuillez appliquer vos modifications et quitter
781 </message> 781 </message>
782 <option name="ApplyandQuit"> 782 <option name="ApplyandQuit">
783 Appliquer et Quitter 783 Appliquer et Quitter
784 </option> 784 </option>
785 <option name="Cancel"> 785 <option name="Cancel">
786 Annuler 786 Annuler
787 </option> 787 </option>
788 </alert> 788 </alert>
789 <alert name="PromptGoToEventsPage"> 789 <alert name="PromptGoToEventsPage">
790 <message name="message"> 790 <message name="message">
791 Aller sur la page des événements [SECOND_LIFE] ? 791 Aller sur la page des événements [SECOND_LIFE] ?
792 </message> 792 </message>
793 <option name="GotoPage"> 793 <option name="GotoPage">
794 Aller à la Page 794 Aller à la Page
795 </option> 795 </option>
796 <option name="Cancel"> 796 <option name="Cancel">
797 Annuler 797 Annuler
798 </option> 798 </option>
799 </alert> 799 </alert>
800 <alert name="MustSelectCandidate"> 800 <alert name="MustSelectCandidate">
801 <message name="message"> 801 <message name="message">
802 Vous devez choisir un candidat pour voter. 802 Vous devez choisir un candidat pour voter.
803 </message> 803 </message>
804 </alert> 804 </alert>
805 <alert name="SelectItemToView"> 805 <alert name="SelectItemToView">
806 <message name="message"> 806 <message name="message">
807 Veuillez choisir un elément à afficher. 807 Veuillez choisir un elément à afficher.
808 </message> 808 </message>
809 </alert> 809 </alert>
810 <alert name="SelectProposalToView"> 810 <alert name="SelectProposalToView">
811 <message name="message"> 811 <message name="message">
812 Veuillez choisir une proposition à afficher. 812 Veuillez choisir une proposition à afficher.
813 </message> 813 </message>
814 </alert> 814 </alert>
815 <alert name="SelectHistoryItemToView"> 815 <alert name="SelectHistoryItemToView">
816 <message name="message"> 816 <message name="message">
817 Veuillez choisir un elément de l&apos;historique à afficher. 817 Veuillez choisir un elément de l&apos;historique à afficher.
818 </message> 818 </message>
819 </alert> 819 </alert>
820 <alert name="ResetShowNextTimeDialogs"> 820 <alert name="ResetShowNextTimeDialogs">
821 <message name="message"> 821 <message name="message">
822 Réinitialiser tous les dialogues &apos;Afficher la prochaine fois&apos; ? 822 Réinitialiser tous les dialogues &apos;Afficher la prochaine fois&apos; ?
823 </message> 823 </message>
824 <option name="OK"> 824 <option name="OK">
825 OK 825 OK
826 </option> 826 </option>
827 <option name="Cancel"> 827 <option name="Cancel">
828 Annuler 828 Annuler
829 </option> 829 </option>
830 </alert> 830 </alert>
831 <alert name="SkipShowNextTimeDialogs"> 831 <alert name="SkipShowNextTimeDialogs">
832 <message name="message"> 832 <message name="message">
833 Voulez-vous désactiver tous les pop-ups qui peuvent être évités ? 833 Voulez-vous désactiver tous les pop-ups qui peuvent être évités ?
834 </message> 834 </message>
835 <option name="OK"> 835 <option name="OK">
836 OK 836 OK
837 </option> 837 </option>
838 <option name="Cancel"> 838 <option name="Cancel">
839 Annuler 839 Annuler
840 </option> 840 </option>
841 </alert> 841 </alert>
842 <alert name="CacheWillClear"> 842 <alert name="CacheWillClear">
843 <message name="message"> 843 <message name="message">
844 Le cache sera vidé au redémarrage de [SECOND_LIFE]. 844 Le cache sera vidé au redémarrage de [SECOND_LIFE].
845 </message> 845 </message>
846 </alert> 846 </alert>
847 <alert name="CacheWillBeMoved"> 847 <alert name="CacheWillBeMoved">
848 <message name="message"> 848 <message name="message">
849 Le cache sera déplacé après le redémarrage de [SECOND_LIFE]. 849 Le cache sera déplacé après le redémarrage de [SECOND_LIFE].
850Remarque : cela videra le cache. 850Remarque : cela videra le cache.
851 </message> 851 </message>
852 </alert> 852 </alert>
853 <alert name="ChangeConnectionPort"> 853 <alert name="ChangeConnectionPort">
854 <message name="message"> 854 <message name="message">
855 Les paramètres du port prendront effet après le redémarrage de [SECOND_LIFE]. 855 Les paramètres du port prendront effet après le redémarrage de [SECOND_LIFE].
856 </message> 856 </message>
857 </alert> 857 </alert>
858 <alert name="ChangeSkin"> 858 <alert name="ChangeSkin">
859 <message name="message"> 859 <message name="message">
860 Le nouveau thème apparaîtra après le redémarrage de [SECOND_LIFE]. 860 Le nouveau thème apparaîtra après le redémarrage de [SECOND_LIFE].
861 </message> 861 </message>
862 </alert> 862 </alert>
863 <alert name="GoToAuctionPage"> 863 <alert name="GoToAuctionPage">
864 <message name="message"> 864 <message name="message">
865 Aller sur la page [SECOND_LIFE] pour afficher le détail des enchères 865 Aller sur la page [SECOND_LIFE] pour afficher le détail des enchères
866ou enchérir ? 866ou enchérir ?
867 </message> 867 </message>
868 <option name="GotoPage"> 868 <option name="GotoPage">
869 Aller à la Page 869 Aller à la Page
870 </option> 870 </option>
871 <option name="Cancel"> 871 <option name="Cancel">
872 Annuler 872 Annuler
873 </option> 873 </option>
874 </alert> 874 </alert>
875 <alert name="SaveChanges"> 875 <alert name="SaveChanges">
876 <message name="message"> 876 <message name="message">
877 Enregistrer les modifications ? 877 Enregistrer les modifications ?
878 </message> 878 </message>
879 <option name="Save"> 879 <option name="Save">
880 Enregistrer 880 Enregistrer
881 </option> 881 </option>
882 <option name="Don&apos;tSave"> 882 <option name="Don&apos;tSave">
883 Ne pas enregistrer 883 Ne pas enregistrer
884 </option> 884 </option>
885 <option name="Cancel"> 885 <option name="Cancel">
886 Annuler 886 Annuler
887 </option> 887 </option>
888 </alert> 888 </alert>
889 <alert name="GestureSaveFailedTooManySteps"> 889 <alert name="GestureSaveFailedTooManySteps">
890 <message name="message"> 890 <message name="message">
891 Echec de la sauvegarde du geste. 891 Echec de la sauvegarde du geste.
892Ce geste comporte trop d&apos;étapes. 892Ce geste comporte trop d&apos;étapes.
893Essayer de retirer quelques étapes, puis enregistrez à nouveau. 893Essayer de retirer quelques étapes, puis enregistrez à nouveau.
894 </message> 894 </message>
895 </alert> 895 </alert>
896 <alert name="GestureSaveFailedTryAgain"> 896 <alert name="GestureSaveFailedTryAgain">
897 <message name="message"> 897 <message name="message">
898 Echec de la sauvegarde du geste. Veuillez réessayer dans une minute. 898 Echec de la sauvegarde du geste. Veuillez réessayer dans une minute.
899 </message> 899 </message>
900 </alert> 900 </alert>
901 <alert name="GestureSaveFailedObjectNotFound"> 901 <alert name="GestureSaveFailedObjectNotFound">
902 <message name="message"> 902 <message name="message">
903 Impossible d&apos;enregistrer le geste car l&apos;objet ou son inventaire associé est introuvable. 903 Impossible d&apos;enregistrer le geste car l&apos;objet ou son inventaire associé est introuvable.
904L&apos;objet est peut-être hors de portée ou a été supprimé. 904L&apos;objet est peut-être hors de portée ou a été supprimé.
905 </message> 905 </message>
906 </alert> 906 </alert>
907 <alert name="GestureSaveFailedReason"> 907 <alert name="GestureSaveFailedReason">
908 <message name="message"> 908 <message name="message">
909 Problème lors de la sauvegarde d&apos;un geste : [REASON]. Veuillez réessayer de sauvegarder le geste ultérieurement. 909 Problème lors de la sauvegarde d&apos;un geste : [REASON]. Veuillez réessayer de sauvegarder le geste ultérieurement.
910 </message> 910 </message>
911 </alert> 911 </alert>
912 <alert name="SaveNotecardFailObjectNotFound"> 912 <alert name="SaveNotecardFailObjectNotFound">
913 <message name="message"> 913 <message name="message">
914 Impossible d&apos;enregistrer la note car l&apos;objet ou son inventaire associé est introuvable. 914 Impossible d&apos;enregistrer la note car l&apos;objet ou son inventaire associé est introuvable.
915L&apos;objet est peut-être hors de portée ou a été supprimé. 915L&apos;objet est peut-être hors de portée ou a été supprimé.
916 </message> 916 </message>
917 </alert> 917 </alert>
918 <alert name="SaveNotecardFailReason"> 918 <alert name="SaveNotecardFailReason">
919 <message name="message"> 919 <message name="message">
920 Problème lors de la sauvegarde d&apos;une note : [REASON]. Veuillez réessayer de sauvegarder la note ultérieurement. 920 Problème lors de la sauvegarde d&apos;une note : [REASON]. Veuillez réessayer de sauvegarder la note ultérieurement.
921 </message> 921 </message>
922 </alert> 922 </alert>
923 <alert name="ScriptCannotUndo"> 923 <alert name="ScriptCannotUndo">
924 <message name="message"> 924 <message name="message">
925 Impossible d&apos;annuler toutes les modifications dans votre version du script. 925 Impossible d&apos;annuler toutes les modifications dans votre version du script.
926Voulez-vous charger la dernière version enregistrée sur le serveur ? 926Voulez-vous charger la dernière version enregistrée sur le serveur ?
927(Attention : cette opération est définitive.) 927(Attention : cette opération est définitive.)
928 </message> 928 </message>
929 <option name="Yes"> 929 <option name="Yes">
930 Oui 930 Oui
931 </option> 931 </option>
932 <option name="No"> 932 <option name="No">
933 Non 933 Non
934 </option> 934 </option>
935 </alert> 935 </alert>
936 <alert name="SaveScriptFailReason"> 936 <alert name="SaveScriptFailReason">
937 <message name="message"> 937 <message name="message">
938 Problème lors de la sauvegarde d&apos;un script : [REASON]. Veuillez réessayer de sauvegarder le script ultérieurement. 938 Problème lors de la sauvegarde d&apos;un script : [REASON]. Veuillez réessayer de sauvegarder le script ultérieurement.
939 </message> 939 </message>
940 </alert> 940 </alert>
941 <alert name="SaveScriptFailObjectNotFound"> 941 <alert name="SaveScriptFailObjectNotFound">
942 <message name="message"> 942 <message name="message">
943 Impossible d&apos;enregistrer le script car l&apos;objet associé est introuvable. 943 Impossible d&apos;enregistrer le script car l&apos;objet associé est introuvable.
944L&apos;objet est peut-être hors de portée ou a été supprimé. 944L&apos;objet est peut-être hors de portée ou a été supprimé.
945 </message> 945 </message>
946 </alert> 946 </alert>
947 <alert name="SaveBytecodeFailReason"> 947 <alert name="SaveBytecodeFailReason">
948 <message name="message"> 948 <message name="message">
949 Problème lors de la sauvegarde d&apos;un script compilé : [REASON]. Veuillez réessayer de sauvegarder le script ultérieurement. 949 Problème lors de la sauvegarde d&apos;un script compilé : [REASON]. Veuillez réessayer de sauvegarder le script ultérieurement.
950 </message> 950 </message>
951 </alert> 951 </alert>
952 <alert name="CouldNotStartStopScript"> 952 <alert name="CouldNotStartStopScript">
953 <message name="message"> 953 <message name="message">
954 Impossible de démarrer ou d&apos;arrêter le script car l&apos;objet associé est introuvable. 954 Impossible de démarrer ou d&apos;arrêter le script car l&apos;objet associé est introuvable.
955L&apos;objet est peut-être hors de portée ou a été supprimé. 955L&apos;objet est peut-être hors de portée ou a été supprimé.
956 </message> 956 </message>
957 </alert> 957 </alert>
958 <alert name="CannotDownloadFile"> 958 <alert name="CannotDownloadFile">
959 <message name="message"> 959 <message name="message">
960 Téléchargement du fichier impossible 960 Téléchargement du fichier impossible
961 </message> 961 </message>
962 </alert> 962 </alert>
963 <alert name="CannotWriteEncode"> 963 <alert name="CannotWriteEncode">
964 <message name="message"> 964 <message name="message">
965 Encodage du fichier [[FILE]] impossible 965 Encodage du fichier [[FILE]] impossible
966 </message> 966 </message>
967 </alert> 967 </alert>
968 <alert name="CannotWriteFile"> 968 <alert name="CannotWriteFile">
969 <message name="message"> 969 <message name="message">
970 Ecriture du fichier [[FILE]] impossible 970 Ecriture du fichier [[FILE]] impossible
971 </message> 971 </message>
972 </alert> 972 </alert>
973 <alert name="CannotLoadWearable"> 973 <alert name="CannotLoadWearable">
974 <message name="message"> 974 <message name="message">
975 Désolés, impossible de charger l&apos;elément endossable. 975 Désolés, impossible de charger l&apos;elément endossable.
976 </message> 976 </message>
977 </alert> 977 </alert>
978 <alert name="ConfirmDeleteComplicated"> 978 <alert name="ConfirmDeleteComplicated">
979 <message name="message"> 979 <message name="message">
980 Au moins un objet sélectionné est verrouillé, non copiable, ou appartient à quelqu&apos;un d&apos;autre. 980 Au moins un objet sélectionné est verrouillé, non copiable, ou appartient à quelqu&apos;un d&apos;autre.
981Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces eléments ? 981Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces eléments ?
982 </message> 982 </message>
983 <option name="Yes"> 983 <option name="Yes">
984 Oui 984 Oui
985 </option> 985 </option>
986 <option name="No"> 986 <option name="No">
987 Non 987 Non
988 </option> 988 </option>
989 </alert> 989 </alert>
990 <alert name="DisplaySettingsSafe"> 990 <alert name="DisplaySettingsSafe">
991 <message name="message"> 991 <message name="message">
992 Les paramètres d&apos;affichage ont été définis ont été définis aux valeurs du mode sans échec 992 Les paramètres d&apos;affichage ont été définis ont été définis aux valeurs du mode sans échec
993car vous avez activé le mode sans échec. 993car vous avez activé le mode sans échec.
994 </message> 994 </message>
995 </alert> 995 </alert>
996 <alert name="UnsupportedGLRequirements"> 996 <alert name="UnsupportedGLRequirements">
997 <message name="message"> 997 <message name="message">
998 Vous semblez ne pas avoir le matériel requis pour utiliser Second Life. Second Life requiert une carte graphique OpenGL avec une prise en charge du multitexturing. Si vous avez une telle carte, assurez-vous que vous avez aussi les drivers les plus récents pour la carte, ainsi que les service packs et les patchs pour votre système d&apos;exploitation. 998 Vous semblez ne pas avoir le matériel requis pour utiliser Second Life. Second Life requiert une carte graphique OpenGL avec une prise en charge du multitexturing. Si vous avez une telle carte, assurez-vous que vous avez aussi les drivers les plus récents pour la carte, ainsi que les service packs et les patchs pour votre système d&apos;exploitation.
999 999
1000Si vous avez toujours des problèmes, veuillez consulter la page suivante : http://www.secondlife.com/support 1000Si vous avez toujours des problèmes, veuillez consulter la page suivante : http://www.secondlife.com/support
1001 </message> 1001 </message>
1002 </alert> 1002 </alert>
1003 <alert name="UnsupportedHardware"> 1003 <alert name="UnsupportedHardware">
1004 <message name="message"> 1004 <message name="message">
1005 Avertissement : vous n&apos;avez pas la configuration système requise pour utiliser Second Life. Si vous continuez à utiliser Second Life, votre performance risque d&apos;être moindre. Malheureusement, nous n&apos;offrons aucune assistance pour les problèmes de configuration système. 1005 Avertissement : vous n&apos;avez pas la configuration système requise pour utiliser Second Life. Si vous continuez à utiliser Second Life, votre performance risque d&apos;être moindre. Malheureusement, nous n&apos;offrons aucune assistance pour les problèmes de configuration système.
1006 1006
1007MINSPECS 1007MINSPECS
1008Voulez-vous visiter [_URL] pour plus d&apos;informations ? 1008Voulez-vous visiter [_URL] pour plus d&apos;informations ?
1009 </message> 1009 </message>
1010 <ignore name="ignore"> 1010 <ignore name="ignore">
1011 Lors de la détection de matériel non pris en charge 1011 Lors de la détection de matériel non pris en charge
1012 </ignore> 1012 </ignore>
1013 <option name="Yes"> 1013 <option name="Yes">
1014 Oui 1014 Oui
1015 </option> 1015 </option>
1016 <option name="No"> 1016 <option name="No">
1017 Non 1017 Non
1018 </option> 1018 </option>
1019 <url> 1019 <url>
1020 http://www.secondlife.com/corporate/sysreqs.php 1020 http://www.secondlife.com/corporate/sysreqs.php
1021 </url> 1021 </url>
1022 </alert> 1022 </alert>
1023 <alert name="UnsupportedGPU"> 1023 <alert name="UnsupportedGPU">
1024 <message name="message"> 1024 <message name="message">
1025 - Votre carte graphique ne remplit pas les conditions minimum requises. 1025 - Votre carte graphique ne remplit pas les conditions minimum requises.
1026 </message> 1026 </message>
1027 </alert> 1027 </alert>
1028 <alert name="UnsupportedCPU"> 1028 <alert name="UnsupportedCPU">
1029 <message name="message"> 1029 <message name="message">
1030 - Votre CPU ne remplit pas les conditions minimum requises. 1030 - Votre CPU ne remplit pas les conditions minimum requises.
1031 </message> 1031 </message>
1032 </alert> 1032 </alert>
1033 <alert name="UnsupportedCPUAmount"> 1033 <alert name="UnsupportedCPUAmount">
1034 <message name="message"> 1034 <message name="message">
1035 796 1035 796
1036 </message> 1036 </message>
1037 </alert> 1037 </alert>
1038 <alert name="UnsupportedRAM"> 1038 <alert name="UnsupportedRAM">
1039 <message name="message"> 1039 <message name="message">
1040 - Votre mémoire système ne remplit pas les conditions minimum requises. 1040 - Votre mémoire système ne remplit pas les conditions minimum requises.
1041 </message> 1041 </message>
1042 </alert> 1042 </alert>
1043 <alert name="UnsupportedRAMAmount"> 1043 <alert name="UnsupportedRAMAmount">
1044 <message name="message"> 1044 <message name="message">
1045 510 1045 510
1046 </message> 1046 </message>
1047 </alert> 1047 </alert>
1048 <alert name="UnknownGPU"> 1048 <alert name="UnknownGPU">
1049 <message name="message"> 1049 <message name="message">
1050 Votre système contient une carte graphique que nous ne connaissons pas actuellement. 1050 Votre système contient une carte graphique que nous ne connaissons pas actuellement.
1051Cela est souvent le cas avec le nouveau materiel qui n&apos;a pas encore été testé. 1051Cela est souvent le cas avec le nouveau materiel qui n&apos;a pas encore été testé.
1052Vous pourrez probablement utiliser Second Life sans problème, mais vous devrez peut-être ajuster les paramètres de vos graphiques. 1052Vous pourrez probablement utiliser Second Life sans problème, mais vous devrez peut-être ajuster les paramètres de vos graphiques.
1053(Menu Édition &gt; Préférences &gt; Graphiques). 1053(Menu Édition &gt; Préférences &gt; Graphiques).
1054 </message> 1054 </message>
1055 <ignore name="ignore"> 1055 <ignore name="ignore">
1056 Lors de la détection d&apos;une carte graphique inconnue 1056 Lors de la détection d&apos;une carte graphique inconnue
1057 </ignore> 1057 </ignore>
1058 </alert> 1058 </alert>
1059 <alert name="DisplaySettingsRecommended"> 1059 <alert name="DisplaySettingsRecommended">
1060 <message name="message"> 1060 <message name="message">
1061 Les paramètres d&apos;affichage ont été définis aux valeurs recommandées 1061 Les paramètres d&apos;affichage ont été définis aux valeurs recommandées
1062d&apos;après votre configuration matérielle. 1062d&apos;après votre configuration matérielle.
1063 </message> 1063 </message>
1064 <option name="OK"> 1064 <option name="OK">
1065 OK 1065 OK
1066 </option> 1066 </option>
1067 </alert> 1067 </alert>
1068 <alert name="DisplaySettingsNoShaders"> 1068 <alert name="DisplaySettingsNoShaders">
1069 <message name="message"> 1069 <message name="message">
1070 [SECOND_LIFE] a planté lors de l&apos;initialisation des drivers graphiques. 1070 [SECOND_LIFE] a planté lors de l&apos;initialisation des drivers graphiques.
1071La qualité des graphiques sera paramétrée sur Faible pour éviter certaines erreurs de driver fréquentes. 1071La qualité des graphiques sera paramétrée sur Faible pour éviter certaines erreurs de driver fréquentes.
1072Certaines fonctionnalités graphiques seront donc désactivées. 1072Certaines fonctionnalités graphiques seront donc désactivées.
1073Nous vous recommandons de mettre à jour les drivers de votre carte graphique. 1073Nous vous recommandons de mettre à jour les drivers de votre carte graphique.
1074La qualité des graphiques peut être augmentée à la section Préférences &gt; Graphiques 1074La qualité des graphiques peut être augmentée à la section Préférences &gt; Graphiques
1075 </message> 1075 </message>
1076 </alert> 1076 </alert>
1077 <alert name="CannotRequestDomain"> 1077 <alert name="CannotRequestDomain">
1078 <message name="message"> 1078 <message name="message">
1079 Connexion au serveur impossible. 1079 Connexion au serveur impossible.
1080Erreur de requête de nom de domaine : [HOST] 1080Erreur de requête de nom de domaine : [HOST]
1081 </message> 1081 </message>
1082 </alert> 1082 </alert>
1083 <alert name="CannotFindDomain"> 1083 <alert name="CannotFindDomain">
1084 <message name="message"> 1084 <message name="message">
1085 Le nom de domaine du serveur est introuvable. 1085 Le nom de domaine du serveur est introuvable.
1086Ceci est peut-être dû à connexion instable 1086Ceci est peut-être dû à connexion instable
1087ou à un problème de serveur. 1087ou à un problème de serveur.
1088 1088
1089Veuillez réessayer dans quelques minutes, ou cliquez sur Aide 1089Veuillez réessayer dans quelques minutes, ou cliquez sur Aide
1090pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service. 1090pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
1091 </message> 1091 </message>
1092 <option name="OK"> 1092 <option name="OK">
1093 OK 1093 OK
1094 </option> 1094 </option>
1095 <option name="Help"> 1095 <option name="Help">
1096 Aide 1096 Aide
1097 </option> 1097 </option>
1098 </alert> 1098 </alert>
1099 <alert name="PromptSelectServer"> 1099 <alert name="PromptSelectServer">
1100 <message name="message"> 1100 <message name="message">
1101 Veuillez sélectionner un serveur. 1101 Veuillez sélectionner un serveur.
1102Connexion impossible à [SERVER] 1102Connexion impossible à [SERVER]
1103 </message> 1103 </message>
1104 </alert> 1104 </alert>
1105 <alert name="CannotConnectDNSError"> 1105 <alert name="CannotConnectDNSError">
1106 <message name="message"> 1106 <message name="message">
1107 Connexion impossible à [SECOND_LIFE]. 1107 Connexion impossible à [SECOND_LIFE].
1108Une erreur DNS s&apos;est produite. 1108Une erreur DNS s&apos;est produite.
1109Veuillez vérifier que vous parvenez à vous connecter au site 1109Veuillez vérifier que vous parvenez à vous connecter au site
1110www.secondlife.com. Si c&apos;est le cas, et que vous continuez à recevoir ce message d&apos;erreur, 1110www.secondlife.com. Si c&apos;est le cas, et que vous continuez à recevoir ce message d&apos;erreur,
1111veuillez vous rendre à la rubrique Support du site pour signaler ce problème. 1111veuillez vous rendre à la rubrique Support du site pour signaler ce problème.
1112 </message> 1112 </message>
1113 </alert> 1113 </alert>
1114 <alert name="CannotConnectSecurityError"> 1114 <alert name="CannotConnectSecurityError">
1115 <message name="message"> 1115 <message name="message">
1116 Impossible d&apos;établir une connexion sécurisée avec le serveur. 1116 Impossible d&apos;établir une connexion sécurisée avec le serveur.
1117Ceci est souvent dû à un mauvais réglage de l&apos;horloge de votre ordinateur. 1117Ceci est souvent dû à un mauvais réglage de l&apos;horloge de votre ordinateur.
1118Veuillez ouvrir le Panneau de Configuration et vous assurer que la date et l&apos;heure 1118Veuillez ouvrir le Panneau de Configuration et vous assurer que la date et l&apos;heure
1119sont correctement définis. 1119sont correctement définis.
1120 1120
1121Si vous continuez à recevoir ce message d&apos;erreur, veuillez vous rendre 1121Si vous continuez à recevoir ce message d&apos;erreur, veuillez vous rendre
1122à la section Support du site SecondLife.com 1122à la section Support du site SecondLife.com
1123afin de signaler le problème. 1123afin de signaler le problème.
1124 </message> 1124 </message>
1125 </alert> 1125 </alert>
1126 <alert name="CannotConnectVerificationError"> 1126 <alert name="CannotConnectVerificationError">
1127 <message name="message"> 1127 <message name="message">
1128 Connexion impossible à [SECOND_LIFE]. 1128 Connexion impossible à [SECOND_LIFE].
1129Le serveur d&apos;identification a rencontré une erreur de connexion SSL. 1129Le serveur d&apos;identification a rencontré une erreur de connexion SSL.
1130Si vous continuez à recevoir ce message d&apos;erreur, veuillez vous rendre 1130Si vous continuez à recevoir ce message d&apos;erreur, veuillez vous rendre
1131à la rubrique Support de SecondLife.com pour 1131à la rubrique Support de SecondLife.com pour
1132signaler ce problème. 1132signaler ce problème.
1133 </message> 1133 </message>
1134 </alert> 1134 </alert>
1135 <alert name="CannotConnectUnknownErrorWindows"> 1135 <alert name="CannotConnectUnknownErrorWindows">
1136 <message name="message"> 1136 <message name="message">
1137 Connexion impossible à [SECOND_LIFE]. 1137 Connexion impossible à [SECOND_LIFE].
1138Malgré nos efforts, une erreur inattendue s&apos;est produite. 1138Malgré nos efforts, une erreur inattendue s&apos;est produite.
1139Veuillez vous rendre à la rubrique Support du site SecondLife.com 1139Veuillez vous rendre à la rubrique Support du site SecondLife.com
1140pour signaler ce problème. Si possible, joignez votre fichier SecondLife.log 1140pour signaler ce problème. Si possible, joignez votre fichier SecondLife.log
1141qui se trouve à l&apos;emplacement suivant : C:\Documents and Settings\(nom)\Application Data\SecondLife\logs 1141qui se trouve à l&apos;emplacement suivant : C:\Documents and Settings\(nom)\Application Data\SecondLife\logs
1142Merci. 1142Merci.
1143 </message> 1143 </message>
1144 </alert> 1144 </alert>
1145 <alert name="CannotConnectUnknownErrorDarwin"> 1145 <alert name="CannotConnectUnknownErrorDarwin">
1146 <message name="message"> 1146 <message name="message">
1147 Connexion impossible à [SECOND_LIFE]. 1147 Connexion impossible à [SECOND_LIFE].
1148Malgré nos efforts, une erreur inattendue s&apos;est produite. 1148Malgré nos efforts, une erreur inattendue s&apos;est produite.
1149Veuillez vous rendre à la rubrique Support du site SecondLife.com 1149Veuillez vous rendre à la rubrique Support du site SecondLife.com
1150pour signaler ce problème. Si possible, joignez votre fichier SecondLife.log 1150pour signaler ce problème. Si possible, joignez votre fichier SecondLife.log
1151qui se trouve à l&apos;emplacement suivant : ~/Library/Application Support/SecondLife/logs 1151qui se trouve à l&apos;emplacement suivant : ~/Library/Application Support/SecondLife/logs
1152Merci. 1152Merci.
1153 </message> 1153 </message>
1154 </alert> 1154 </alert>
1155 <alert name="CannotResolveLoginToken"> 1155 <alert name="CannotResolveLoginToken">
1156 <message name="message"> 1156 <message name="message">
1157 Un problème est survenu lors de la résolution 1157 Un problème est survenu lors de la résolution
1158de votre identification. Veuillez réessayer 1158de votre identification. Veuillez réessayer
1159de vous connecter. Si vous continuez à recevoir ce message d&apos;erreur, 1159de vous connecter. Si vous continuez à recevoir ce message d&apos;erreur,
1160veuillez vous rendre à la rubrique Support du site SecondLife.com. 1160veuillez vous rendre à la rubrique Support du site SecondLife.com.
1161 </message> 1161 </message>
1162 </alert> 1162 </alert>
1163 <alert name="CannotConnectNoMessage"> 1163 <alert name="CannotConnectNoMessage">
1164 <message name="message"> 1164 <message name="message">
1165 Problème de connexion inconnu. 1165 Problème de connexion inconnu.
1166(message d&apos;erreur vide en provenance du serveur) 1166(message d&apos;erreur vide en provenance du serveur)
1167 1167
1168Veuillez réessayer dans quelques minutes, ou cliquez sur Aide 1168Veuillez réessayer dans quelques minutes, ou cliquez sur Aide
1169pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service. 1169pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
1170 </message> 1170 </message>
1171 <option name="OK"> 1171 <option name="OK">
1172 OK 1172 OK
1173 </option> 1173 </option>
1174 <option name="Help"> 1174 <option name="Help">
1175 Aide 1175 Aide
1176 </option> 1176 </option>
1177 </alert> 1177 </alert>
1178 <alert name="CannotConnectNoReplyFromLogin"> 1178 <alert name="CannotConnectNoReplyFromLogin">
1179 <message name="message"> 1179 <message name="message">
1180 Connexion impossible. Pas de réponse de la base de données d&apos;identification. 1180 Connexion impossible. Pas de réponse de la base de données d&apos;identification.
1181 1181
1182Veuillez réessayer d&apos;ici quelques minutes, ou cliquez sur Aide 1182Veuillez réessayer d&apos;ici quelques minutes, ou cliquez sur Aide
1183pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service. 1183pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
1184 </message> 1184 </message>
1185 <option name="OK"> 1185 <option name="OK">
1186 OK 1186 OK
1187 </option> 1187 </option>
1188 <option name="Help"> 1188 <option name="Help">
1189 Aide 1189 Aide
1190 </option> 1190 </option>
1191 </alert> 1191 </alert>
1192 <alert name="CannotConnectLoginTimeout"> 1192 <alert name="CannotConnectLoginTimeout">
1193 <message name="message"> 1193 <message name="message">
1194 Temps d&apos;attente de connexion à votre localisation dépassé. Veuillez réessayer. 1194 Temps d&apos;attente de connexion à votre localisation dépassé. Veuillez réessayer.
1195 </message> 1195 </message>
1196 </alert> 1196 </alert>
1197 <alert name="FirstRunDialog"> 1197 <alert name="FirstRunDialog">
1198 <message name="message"> 1198 <message name="message">
1199 L&apos;installation de [SECOND_LIFE] est terminée. 1199 L&apos;installation de [SECOND_LIFE] est terminée.
1200 1200
1201Si vous utilisez [SECOND_LIFE] pour la première fois, vous devez ouvrir un compte 1201Si vous utilisez [SECOND_LIFE] pour la première fois, vous devez ouvrir un compte
1202avant de pouvoir vous connecter. 1202avant de pouvoir vous connecter.
1203 1203
1204Retourner sur www.secondlife.com pour ouvrir un nouveau compte ? 1204Retourner sur www.secondlife.com pour ouvrir un nouveau compte ?
1205 </message> 1205 </message>
1206 <option name="NewAccount..."> 1206 <option name="NewAccount...">
1207 Nouveau Compte... 1207 Nouveau Compte...
1208 </option> 1208 </option>
1209 <option name="Continue"> 1209 <option name="Continue">
1210 Continuer 1210 Continuer
1211 </option> 1211 </option>
1212 </alert> 1212 </alert>
1213 <alert name="ClothingStillDownloading"> 1213 <alert name="ClothingStillDownloading">
1214 <message name="message"> 1214 <message name="message">
1215 Vos vêtements sont en cours de téléchargement. 1215 Vos vêtements sont en cours de téléchargement.
1216Vous pouvez utiliser le monde normalement, les autres utilisateurs 1216Vous pouvez utiliser le monde normalement, les autres utilisateurs
1217vous verront correctement. 1217vous verront correctement.
1218 </message> 1218 </message>
1219 </alert> 1219 </alert>
1220 <alert name="CannotResolveDomain"> 1220 <alert name="CannotResolveDomain">
1221 <message name="message"> 1221 <message name="message">
1222 Connexion au serveur impossible. 1222 Connexion au serveur impossible.
1223Domaine injoignable : [DOMAIN] 1223Domaine injoignable : [DOMAIN]
1224Veuillez vérifier votre connexion. 1224Veuillez vérifier votre connexion.
1225 </message> 1225 </message>
1226 </alert> 1226 </alert>
1227 <alert name="WelcomeToSecondLife"> 1227 <alert name="WelcomeToSecondLife">
1228 <message name="message"> 1228 <message name="message">
1229 Welcome to [SECOND_LIFE] ! 1229 Welcome to [SECOND_LIFE] !
1230 1230
1231Utilisez les touches de direction pour vous déplacer. 1231Utilisez les touches de direction pour vous déplacer.
1232 1232
1233Veuillez choisir le sexe de votre personnage. 1233Veuillez choisir le sexe de votre personnage.
1234Vous pourrez changer d&apos;avis plus tard. 1234Vous pourrez changer d&apos;avis plus tard.
1235 </message> 1235 </message>
1236 <option name="Male"> 1236 <option name="Male">
1237 Masculin 1237 Masculin
1238 </option> 1238 </option>
1239 <option name="Female"> 1239 <option name="Female">
1240 Féminin 1240 Féminin
1241 </option> 1241 </option>
1242 </alert> 1242 </alert>
1243 <alert name="WelcomeToSecondLifeSimple"> 1243 <alert name="WelcomeToSecondLifeSimple">
1244 <message name="message"> 1244 <message name="message">
1245 Bienvenue dans [SECOND_LIFE] ! 1245 Bienvenue dans [SECOND_LIFE] !
1246 1246
1247Utilisez les touches de direction pour vous déplacer. 1247Utilisez les touches de direction pour vous déplacer.
1248 1248
1249Veuillez choisir le sexe de votre personnage. 1249Veuillez choisir le sexe de votre personnage.
1250 </message> 1250 </message>
1251 <option name="Male"> 1251 <option name="Male">
1252 Masculin 1252 Masculin
1253 </option> 1253 </option>
1254 <option name="Female"> 1254 <option name="Female">
1255 Féminin 1255 Féminin
1256 </option> 1256 </option>
1257 </alert> 1257 </alert>
1258 <alert name="RegionNoTerraforming"> 1258 <alert name="RegionNoTerraforming">
1259 <message name="message"> 1259 <message name="message">
1260 La région [REGION] n&apos;autorise pas le terraforming. 1260 La région [REGION] n&apos;autorise pas le terraforming.
1261Vous devrez acquérir du terrain dans une autre partie du monde 1261Vous devrez acquérir du terrain dans une autre partie du monde
1262pour le terraformer. 1262pour le terraformer.
1263 </message> 1263 </message>
1264 </alert> 1264 </alert>
1265 <alert name="CannotCopyWarning"> 1265 <alert name="CannotCopyWarning">
1266 <message name="message"> 1266 <message name="message">
1267 Vous n&apos;êtes pas autorisé(e) à copier 1267 Vous n&apos;êtes pas autorisé(e) à copier
1268cet élément. Il disparaîtra de votre 1268cet élément. Il disparaîtra de votre
1269inventaire si vous le donnez. Voulez-vous 1269inventaire si vous le donnez. Voulez-vous
1270vraiment offrir cet élément? 1270vraiment offrir cet élément?
1271 </message> 1271 </message>
1272 <option name="Yes"> 1272 <option name="Yes">
1273 Oui 1273 Oui
1274 </option> 1274 </option>
1275 <option name="No"> 1275 <option name="No">
1276 Non 1276 Non
1277 </option> 1277 </option>
1278 </alert> 1278 </alert>
1279 <alert name="CannotGiveItem"> 1279 <alert name="CannotGiveItem">
1280 <message name="message"> 1280 <message name="message">
1281 Impossible d&apos;offrir l&apos;élément d&apos;inventaire. 1281 Impossible d&apos;offrir l&apos;élément d&apos;inventaire.
1282 </message> 1282 </message>
1283 </alert> 1283 </alert>
1284 <alert name="TransactionCancelled"> 1284 <alert name="TransactionCancelled">
1285 <message name="message"> 1285 <message name="message">
1286 Transaction annulée. 1286 Transaction annulée.
1287 </message> 1287 </message>
1288 </alert> 1288 </alert>
1289 <alert name="TooManyItems"> 1289 <alert name="TooManyItems">
1290 <message name="message"> 1290 <message name="message">
1291 Impossible d&apos;offrir autant d&apos;éléments en un seul transfert d&apos;inventaire. 1291 Impossible d&apos;offrir autant d&apos;éléments en un seul transfert d&apos;inventaire.
1292 </message> 1292 </message>
1293 </alert> 1293 </alert>
1294 <alert name="NoItems"> 1294 <alert name="NoItems">
1295 <message name="message"> 1295 <message name="message">
1296 Aucun élément cessible. 1296 Aucun élément cessible.
1297 </message> 1297 </message>
1298 </alert> 1298 </alert>
1299 <alert name="CannotCopyCountItems"> 1299 <alert name="CannotCopyCountItems">
1300 <message name="message"> 1300 <message name="message">
1301 Vous n&apos;êtes pas autorisé(e) à copier [COUNT] des 1301 Vous n&apos;êtes pas autorisé(e) à copier [COUNT] des
1302éléments sélectionnés. Ces éléments disparaîtront 1302éléments sélectionnés. Ces éléments disparaîtront
1303de votre inventaire. 1303de votre inventaire.
1304Souhaitez-vous réellement donner ces éléments ? 1304Souhaitez-vous réellement donner ces éléments ?
1305 </message> 1305 </message>
1306 <option name="Yes"> 1306 <option name="Yes">
1307 Oui 1307 Oui
1308 </option> 1308 </option>
1309 <option name="No"> 1309 <option name="No">
1310 Non 1310 Non
1311 </option> 1311 </option>
1312 </alert> 1312 </alert>
1313 <alert name="CannotGiveCategory"> 1313 <alert name="CannotGiveCategory">
1314 <message name="message"> 1314 <message name="message">
1315 Impossible d&apos;offrir la catégorie d&apos;inventaire. 1315 Impossible d&apos;offrir la catégorie d&apos;inventaire.
1316 </message> 1316 </message>
1317 </alert> 1317 </alert>
1318 <alert name="FreezeAvatar"> 1318 <alert name="FreezeAvatar">
1319 <message name="message"> 1319 <message name="message">
1320 Bloquer cet avatar? 1320 Bloquer cet avatar?
1321Il ou elle sera momentanément incapable de bouger, 1321Il ou elle sera momentanément incapable de bouger,
1322chatter, ou interagir avec le monde. 1322chatter, ou interagir avec le monde.
1323 </message> 1323 </message>
1324 <option name="Freeze"> 1324 <option name="Freeze">
1325 Figer 1325 Figer
1326 </option> 1326 </option>
1327 <option name="Unfreeze"> 1327 <option name="Unfreeze">
1328 Débloquer 1328 Débloquer
1329 </option> 1329 </option>
1330 <option name="Cancel"> 1330 <option name="Cancel">
1331 Annuler 1331 Annuler
1332 </option> 1332 </option>
1333 </alert> 1333 </alert>
1334 <alert name="FreezeAvatarFullname"> 1334 <alert name="FreezeAvatarFullname">
1335 <message name="message"> 1335 <message name="message">
1336 Geler [AVATAR_NAME] ? 1336 Geler [AVATAR_NAME] ?
1337Il ou elle ne pourra temporairement plus bouger, chatter, ou interagir dans le Monde. 1337Il ou elle ne pourra temporairement plus bouger, chatter, ou interagir dans le Monde.
1338 </message> 1338 </message>
1339 <option name="Freeze"> 1339 <option name="Freeze">
1340 Geler ? 1340 Geler ?
1341 </option> 1341 </option>
1342 <option name="Unfreeze"> 1342 <option name="Unfreeze">
1343 Dégeler 1343 Dégeler
1344 </option> 1344 </option>
1345 <option name="Cancel"> 1345 <option name="Cancel">
1346 Annuler 1346 Annuler
1347 </option> 1347 </option>
1348 </alert> 1348 </alert>
1349 <alert name="EjectAvatar"> 1349 <alert name="EjectAvatar">
1350 <message name="message"> 1350 <message name="message">
1351 Ejecter cet avatar de votre terrain ? 1351 Ejecter cet avatar de votre terrain ?
1352 </message> 1352 </message>
1353 <option name="Eject"> 1353 <option name="Eject">
1354 Ejecter 1354 Ejecter
1355 </option> 1355 </option>
1356 <option name="EjectandBan"> 1356 <option name="EjectandBan">
1357 Ejecter et bannir 1357 Ejecter et bannir
1358 </option> 1358 </option>
1359 <option name="Cancel"> 1359 <option name="Cancel">
1360 Annuler 1360 Annuler
1361 </option> 1361 </option>
1362 </alert> 1362 </alert>
1363 <alert name="EjectAvatarFullname"> 1363 <alert name="EjectAvatarFullname">
1364 <message name="message"> 1364 <message name="message">
1365 Expulser [AVATAR_NAME] de votre terrain ? 1365 Expulser [AVATAR_NAME] de votre terrain ?
1366 </message> 1366 </message>
1367 <option name="Eject"> 1367 <option name="Eject">
1368 Expulser 1368 Expulser
1369 </option> 1369 </option>
1370 <option name="EjectandBan"> 1370 <option name="EjectandBan">
1371 Expulser et interdire 1371 Expulser et interdire
1372 </option> 1372 </option>
1373 <option name="Cancel"> 1373 <option name="Cancel">
1374 Annuler 1374 Annuler
1375 </option> 1375 </option>
1376 </alert> 1376 </alert>
1377 <alert name="InvalidUUID"> 1377 <alert name="InvalidUUID">
1378 <message name="message"> 1378 <message name="message">
1379 uuid invalide 1379 uuid invalide
1380 </message> 1380 </message>
1381 </alert> 1381 </alert>
1382 <alert name="AcquireErrorTooManyObjects"> 1382 <alert name="AcquireErrorTooManyObjects">
1383 <message name="message"> 1383 <message name="message">
1384 ERREUR D&apos;ACQUISITION : trop d&apos;objets sélectionnés. 1384 ERREUR D&apos;ACQUISITION : trop d&apos;objets sélectionnés.
1385 </message> 1385 </message>
1386 </alert> 1386 </alert>
1387 <alert name="AcquireErrorObjectSpan"> 1387 <alert name="AcquireErrorObjectSpan">
1388 <message name="message"> 1388 <message name="message">
1389 ERREUR D&apos;ACQUISITION : les objets sont répartis sur plus d&apos;une région. 1389 ERREUR D&apos;ACQUISITION : les objets sont répartis sur plus d&apos;une région.
1390Veuillez déplacer tous les objets à acquérir dans la 1390Veuillez déplacer tous les objets à acquérir dans la
1391même région. 1391même région.
1392 </message> 1392 </message>
1393 </alert> 1393 </alert>
1394 <alert name="TakeLockedOrNotOwnedBy"> 1394 <alert name="TakeLockedOrNotOwnedBy">
1395 <message name="message"> 1395 <message name="message">
1396 Au moins un objet est verrouillé ou ne vous appartient pas. 1396 Au moins un objet est verrouillé ou ne vous appartient pas.
1397Si vous prenez un objet ne vous appartenant pas, 1397Si vous prenez un objet ne vous appartenant pas,
1398de nouvelles autorisations de propriété lui seront appliquées, 1398de nouvelles autorisations de propriété lui seront appliquées,
1399pouvant restreindre votre capacité à le modifier ou le copier 1399pouvant restreindre votre capacité à le modifier ou le copier
1400à l&apos;avenir. 1400à l&apos;avenir.
1401Toutefois, vous pouvez prendre la sélection en cours. 1401Toutefois, vous pouvez prendre la sélection en cours.
1402Etes-vous sûr(e) de vouloir prendre ces eléments ? 1402Etes-vous sûr(e) de vouloir prendre ces eléments ?
1403 </message> 1403 </message>
1404 <option name="Yes"> 1404 <option name="Yes">
1405 Oui 1405 Oui
1406 </option> 1406 </option>
1407 <option name="No"> 1407 <option name="No">
1408 Non 1408 Non
1409 </option> 1409 </option>
1410 </alert> 1410 </alert>
1411 <alert name="PromptGoToCurrencyPage"> 1411 <alert name="PromptGoToCurrencyPage">
1412 <message name="message"> 1412 <message name="message">
1413 [EXTRA] 1413 [EXTRA]
1414 1414
1415 1415
1416Aller à [URL] pour en savoir plus sur l&apos;achat de devises ? 1416Aller à [URL] pour en savoir plus sur l&apos;achat de devises ?
1417 </message> 1417 </message>
1418 <option name="GotoPage"> 1418 <option name="GotoPage">
1419 Aller à la Page 1419 Aller à la Page
1420 </option> 1420 </option>
1421 <option name="Cancel"> 1421 <option name="Cancel">
1422 Annuler 1422 Annuler
1423 </option> 1423 </option>
1424 </alert> 1424 </alert>
1425 <alert name="UnableToLinkObjects"> 1425 <alert name="UnableToLinkObjects">
1426 <message name="message"> 1426 <message name="message">
1427 Impossible de lier ces [COUNT] objets. 1427 Impossible de lier ces [COUNT] objets.
1428Vous pouvez lier un maximum de [MAX] objets. 1428Vous pouvez lier un maximum de [MAX] objets.
1429Veuillez sélectionner moins d&apos;objets. 1429Veuillez sélectionner moins d&apos;objets.
1430 </message> 1430 </message>
1431 </alert> 1431 </alert>
1432 <alert name="CannotLinkIncompleteSet"> 1432 <alert name="CannotLinkIncompleteSet">
1433 <message name="message"> 1433 <message name="message">
1434 Vous ne pouvez lier que des séries complètes d&apos;objets, et devez 1434 Vous ne pouvez lier que des séries complètes d&apos;objets, et devez
1435sélectionner plus d&apos;un objet. 1435sélectionner plus d&apos;un objet.
1436 </message> 1436 </message>
1437 </alert> 1437 </alert>
1438 <alert name="CannotLinkModify"> 1438 <alert name="CannotLinkModify">
1439 <message name="message"> 1439 <message name="message">
1440 Liaison impossible car vous ne disposez pas des autorisations de modification 1440 Liaison impossible car vous ne disposez pas des autorisations de modification
1441pour tous les objets. Assurez-vous qu&apos;ils soient tous déverrouillés, et 1441pour tous les objets. Assurez-vous qu&apos;ils soient tous déverrouillés, et
1442qu&apos;ils vous appartiennent tous. 1442qu&apos;ils vous appartiennent tous.
1443 </message> 1443 </message>
1444 </alert> 1444 </alert>
1445 <alert name="CannotLinkDifferentOwners"> 1445 <alert name="CannotLinkDifferentOwners">
1446 <message name="message"> 1446 <message name="message">
1447 Liaison impossible car tous les objets n&apos;ont pas le même 1447 Liaison impossible car tous les objets n&apos;ont pas le même
1448propriétaire. Veuillez vous assurer que tous les objets sélectionnés vous appartiennent. 1448propriétaire. Veuillez vous assurer que tous les objets sélectionnés vous appartiennent.
1449 </message> 1449 </message>
1450 </alert> 1450 </alert>
1451 <alert name="NoFileExtension"> 1451 <alert name="NoFileExtension">
1452 <message name="message"> 1452 <message name="message">
1453 Le fichier &apos;[FILE]&apos; n&apos;a pas d&apos;extension. 1453 Le fichier &apos;[FILE]&apos; n&apos;a pas d&apos;extension.
1454Veuillez vous assurer que le fichier a une extension valide. 1454Veuillez vous assurer que le fichier a une extension valide.
1455 </message> 1455 </message>
1456 </alert> 1456 </alert>
1457 <alert name="InvalidFileExtension"> 1457 <alert name="InvalidFileExtension">
1458 <message name="message"> 1458 <message name="message">
1459 Extension de fichier invalide : [EXTENSION] 1459 Extension de fichier invalide : [EXTENSION]
1460Requise : [VALIDS] 1460Requise : [VALIDS]
1461 </message> 1461 </message>
1462 <option name="OK"> 1462 <option name="OK">
1463 OK 1463 OK
1464 </option> 1464 </option>
1465 </alert> 1465 </alert>
1466 <alert name="CannotUploadSoundFile"> 1466 <alert name="CannotUploadSoundFile">
1467 <message name="message"> 1467 <message name="message">
1468 Impossible de lire le fichier son uploadé : 1468 Impossible de lire le fichier son uploadé :
1469[FILE] 1469[FILE]
1470 </message> 1470 </message>
1471 </alert> 1471 </alert>
1472 <alert name="SoundFileNotRIFF"> 1472 <alert name="SoundFileNotRIFF">
1473 <message name="message"> 1473 <message name="message">
1474 Le fichier n&apos;est pas un fichier de type RIFF WAVE : 1474 Le fichier n&apos;est pas un fichier de type RIFF WAVE :
1475[FILE] 1475[FILE]
1476 </message> 1476 </message>
1477 </alert> 1477 </alert>
1478 <alert name="SoundFileNotPCM"> 1478 <alert name="SoundFileNotPCM">
1479 <message name="message"> 1479 <message name="message">
1480 Le fichier n&apos;est pas un fichier audio de type PCM WAVE : 1480 Le fichier n&apos;est pas un fichier audio de type PCM WAVE :
1481[FILE] 1481[FILE]
1482 </message> 1482 </message>
1483 </alert> 1483 </alert>
1484 <alert name="SoundFileInvalidChannelCount"> 1484 <alert name="SoundFileInvalidChannelCount">
1485 <message name="message"> 1485 <message name="message">
1486 Le fichier a un nombre de canaux invalide (doit être mono ou stereo) : 1486 Le fichier a un nombre de canaux invalide (doit être mono ou stereo) :
1487[FILE] 1487[FILE]
1488 </message> 1488 </message>
1489 </alert> 1489 </alert>
1490 <alert name="SoundFileInvalidSampleRate"> 1490 <alert name="SoundFileInvalidSampleRate">
1491 <message name="message"> 1491 <message name="message">
1492 Le fichier a un taux d&apos;échantillonage non supporté (doit être en 44.1kHz) : 1492 Le fichier a un taux d&apos;échantillonage non supporté (doit être en 44.1kHz) :
1493[FILE] 1493[FILE]
1494 </message> 1494 </message>
1495 </alert> 1495 </alert>
1496 <alert name="SoundFileInvalidWordSize"> 1496 <alert name="SoundFileInvalidWordSize">
1497 <message name="message"> 1497 <message name="message">
1498 Le fichier a une longueur de mots non supportée (doit être en 8 ou 16-bit) : 1498 Le fichier a une longueur de mots non supportée (doit être en 8 ou 16-bit) :
1499[FILE] 1499[FILE]
1500 </message> 1500 </message>
1501 </alert> 1501 </alert>
1502 <alert name="SoundFileInvalidHeader"> 1502 <alert name="SoundFileInvalidHeader">
1503 <message name="message"> 1503 <message name="message">
1504 Segment &apos;données&apos; introuvable dans l&apos;en-tête WAV : 1504 Segment &apos;données&apos; introuvable dans l&apos;en-tête WAV :
1505[FILE] 1505[FILE]
1506 </message> 1506 </message>
1507 </alert> 1507 </alert>
1508 <alert name="SoundFileInvalidTooLong"> 1508 <alert name="SoundFileInvalidTooLong">
1509 <message name="message"> 1509 <message name="message">
1510 Le fichier audio est trop long (10 secondes max.) : 1510 Le fichier audio est trop long (10 secondes max.) :
1511[FILE] 1511[FILE]
1512 </message> 1512 </message>
1513 </alert> 1513 </alert>
1514 <alert name="ProblemWithFile"> 1514 <alert name="ProblemWithFile">
1515 <message name="message"> 1515 <message name="message">
1516 Erreur du fichier [FILE]: 1516 Erreur du fichier [FILE]:
1517 1517
1518[ERROR] 1518[ERROR]
1519 </message> 1519 </message>
1520 </alert> 1520 </alert>
1521 <alert name="CannotOpenTemporarySoundFile"> 1521 <alert name="CannotOpenTemporarySoundFile">
1522 <message name="message"> 1522 <message name="message">
1523 Impossible d&apos;ouvrir le fichier son compressé temporaire à écrire : [FILE] 1523 Impossible d&apos;ouvrir le fichier son compressé temporaire à écrire : [FILE]
1524 </message> 1524 </message>
1525 </alert> 1525 </alert>
1526 <alert name="UnknownVorbisEncodeFailure"> 1526 <alert name="UnknownVorbisEncodeFailure">
1527 <message name="message"> 1527 <message name="message">
1528 Erreur d&apos;encodage vorbis inconnue du fichier : [FILE] 1528 Erreur d&apos;encodage vorbis inconnue du fichier : [FILE]
1529 </message> 1529 </message>
1530 </alert> 1530 </alert>
1531 <alert name="CorruptResourceFile"> 1531 <alert name="CorruptResourceFile">
1532 <message name="message"> 1532 <message name="message">
1533 fichier ressource corrompu : [FILE] 1533 fichier ressource corrompu : [FILE]
1534 </message> 1534 </message>
1535 </alert> 1535 </alert>
1536 <alert name="UnknownResourceFileVersion"> 1536 <alert name="UnknownResourceFileVersion">
1537 <message name="message"> 1537 <message name="message">
1538 version de fichier ressource linden inconnue : [FILE] 1538 version de fichier ressource linden inconnue : [FILE]
1539 </message> 1539 </message>
1540 </alert> 1540 </alert>
1541 <alert name="UnableToCreateOutputFile"> 1541 <alert name="UnableToCreateOutputFile">
1542 <message name="message"> 1542 <message name="message">
1543 Impossible de créer le fichier : [FILE] 1543 Impossible de créer le fichier : [FILE]
1544 </message> 1544 </message>
1545 </alert> 1545 </alert>
1546 <alert name="DoNotSupportBulkAnimationUpload"> 1546 <alert name="DoNotSupportBulkAnimationUpload">
1547 <message name="message"> 1547 <message name="message">
1548 L&apos;upload de fichiers d&apos;animation par lots n&apos;est pas encore possible. 1548 L&apos;upload de fichiers d&apos;animation par lots n&apos;est pas encore possible.
1549 </message> 1549 </message>
1550 </alert> 1550 </alert>
1551 <alert name="CannotAccessOutputFile"> 1551 <alert name="CannotAccessOutputFile">
1552 <message name="message"> 1552 <message name="message">
1553 Impossible d&apos;accéder au fichier produit : [FILE] 1553 Impossible d&apos;accéder au fichier produit : [FILE]
1554 </message> 1554 </message>
1555 </alert> 1555 </alert>
1556 <alert name="InsufficientFundsToUploadFile"> 1556 <alert name="InsufficientFundsToUploadFile">
1557 <message name="message"> 1557 <message name="message">
1558 Fonds insuffisants pour uploader [FILE] : il vous faut L$[COST], votre solde est de L$[BALANCE] 1558 Fonds insuffisants pour uploader [FILE] : il vous faut L$[COST], votre solde est de L$[BALANCE]
1559 </message> 1559 </message>
1560 </alert> 1560 </alert>
1561 <alert name="InsufficientFundsToFinishUpload"> 1561 <alert name="InsufficientFundsToFinishUpload">
1562 <message name="message"> 1562 <message name="message">
1563 Fonds insuffisants pour terminer l&apos;upload de [FILE] : il vous faut L$[COST], votre solde est de L$[BALANCE] 1563 Fonds insuffisants pour terminer l&apos;upload de [FILE] : il vous faut L$[COST], votre solde est de L$[BALANCE]
1564 </message> 1564 </message>
1565 </alert> 1565 </alert>
1566 <alert name="CannotUploadReason"> 1566 <alert name="CannotUploadReason">
1567 <message name="message"> 1567 <message name="message">
1568 Upload du fichier [FILE] impossible : [REASON] 1568 Upload du fichier [FILE] impossible : [REASON]
1569Veuillez réessayer ultérieurement. 1569Veuillez réessayer ultérieurement.
1570 </message> 1570 </message>
1571 </alert> 1571 </alert>
1572 <alert name="CannotCreateLandmarkNotOwner"> 1572 <alert name="CannotCreateLandmarkNotOwner">
1573 <message name="message"> 1573 <message name="message">
1574 Vous ne pouvez créer un repère ici 1574 Vous ne pouvez créer un repère ici
1575car le propriétaire du terrain ne l&apos;autorise pas. 1575car le propriétaire du terrain ne l&apos;autorise pas.
1576Essayez de vous déplacer de quelques mètres. 1576Essayez de vous déplacer de quelques mètres.
1577 </message> 1577 </message>
1578 </alert> 1578 </alert>
1579 <alert name="CannotRecompileSelectObjectsNoScripts"> 1579 <alert name="CannotRecompileSelectObjectsNoScripts">
1580 <message name="message"> 1580 <message name="message">
1581 Recompilation impossible. 1581 Recompilation impossible.
1582Sélectionnez des objets dont les scripts 1582Sélectionnez des objets dont les scripts
1583sont valides. 1583sont valides.
1584 </message> 1584 </message>
1585 </alert> 1585 </alert>
1586 <alert name="CannotRecompileSelectObjectsNoPermission"> 1586 <alert name="CannotRecompileSelectObjectsNoPermission">
1587 <message name="message"> 1587 <message name="message">
1588 Recompilation impossible. 1588 Recompilation impossible.
1589Sélectionnez des objets dont vous êtes 1589Sélectionnez des objets dont vous êtes
1590autorisé(e) à modifier les scripts. 1590autorisé(e) à modifier les scripts.
1591 </message> 1591 </message>
1592 </alert> 1592 </alert>
1593 <alert name="CannotResetSelectObjectsNoScripts"> 1593 <alert name="CannotResetSelectObjectsNoScripts">
1594 <message name="message"> 1594 <message name="message">
1595 Réinitialisation impossible. 1595 Réinitialisation impossible.
1596Sélectionnez des objets dont les scripts 1596Sélectionnez des objets dont les scripts
1597sont valides. 1597sont valides.
1598 </message> 1598 </message>
1599 </alert> 1599 </alert>
1600 <alert name="CannotResetSelectObjectsNoPermission"> 1600 <alert name="CannotResetSelectObjectsNoPermission">
1601 <message name="message"> 1601 <message name="message">
1602 Réinitialisation impossible. 1602 Réinitialisation impossible.
1603Sélectionnez des objets dont vous êtes 1603Sélectionnez des objets dont vous êtes
1604autorisé(e) à modifier les scripts. 1604autorisé(e) à modifier les scripts.
1605 </message> 1605 </message>
1606 </alert> 1606 </alert>
1607 <alert name="CannotSetRunningSelectObjectsNoScripts"> 1607 <alert name="CannotSetRunningSelectObjectsNoScripts">
1608 <message name="message"> 1608 <message name="message">
1609 Impossible de commander le démarrage de scripts. 1609 Impossible de commander le démarrage de scripts.
1610Sélectionnez des objets dont les scripts 1610Sélectionnez des objets dont les scripts
1611sont valides. 1611sont valides.
1612 </message> 1612 </message>
1613 </alert> 1613 </alert>
1614 <alert name="CannotSetRunningSelectObjectsNoPermission"> 1614 <alert name="CannotSetRunningSelectObjectsNoPermission">
1615 <message name="message"> 1615 <message name="message">
1616 Impossible de commander le démarrage de scripts. 1616 Impossible de commander le démarrage de scripts.
1617Sélectionnez des objets dont vous êtes 1617Sélectionnez des objets dont vous êtes
1618autorisé(e) à modifier les scripts. 1618autorisé(e) à modifier les scripts.
1619 </message> 1619 </message>
1620 </alert> 1620 </alert>
1621 <alert name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoScripts"> 1621 <alert name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoScripts">
1622 <message name="message"> 1622 <message name="message">
1623 Impossible de commander l&apos;arrêt de scripts. 1623 Impossible de commander l&apos;arrêt de scripts.
1624Sélectionnez des objets dont les scripts 1624Sélectionnez des objets dont les scripts
1625sont valides. 1625sont valides.
1626 </message> 1626 </message>
1627 </alert> 1627 </alert>
1628 <alert name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoPermission"> 1628 <alert name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoPermission">
1629 <message name="message"> 1629 <message name="message">
1630 Impossible de commander l&apos;arrêt de scripts. 1630 Impossible de commander l&apos;arrêt de scripts.
1631Sélectionnez des objets dont vous êtes 1631Sélectionnez des objets dont vous êtes
1632autorisé(e) à modifier les scripts. 1632autorisé(e) à modifier les scripts.
1633 </message> 1633 </message>
1634 </alert> 1634 </alert>
1635 <alert name="NoFrontmostFloater"> 1635 <alert name="NoFrontmostFloater">
1636 <message name="message"> 1636 <message name="message">
1637 No frontmost floater to save 1637 No frontmost floater to save
1638 </message> 1638 </message>
1639 </alert> 1639 </alert>
1640 <alert name="SeachFilteredOnShortWords"> 1640 <alert name="SeachFilteredOnShortWords">
1641 <message name="message"> 1641 <message name="message">
1642 Votre requête a été modifiée et les mots trops courts ont été supprimés. 1642 Votre requête a été modifiée et les mots trops courts ont été supprimés.
1643 1643
1644Recherche effectuée : [FINALQUERY] 1644Recherche effectuée : [FINALQUERY]
1645 </message> 1645 </message>
1646 </alert> 1646 </alert>
1647 <alert name="SeachFilteredOnShortWordsEmpty"> 1647 <alert name="SeachFilteredOnShortWordsEmpty">
1648 <message name="message"> 1648 <message name="message">
1649 Vos termes de recherche étaient trop courts et aucune recherche n&apos;a été effectuée. 1649 Vos termes de recherche étaient trop courts et aucune recherche n&apos;a été effectuée.
1650 </message> 1650 </message>
1651 </alert> 1651 </alert>
1652 <alert name="ColladaExportFailedUnknownServerError"> 1652 <alert name="ColladaExportFailedUnknownServerError">
1653 <message name="message"> 1653 <message name="message">
1654 Erreur d&apos;export Collada : erreur de serveur inconnue. 1654 Erreur d&apos;export Collada : erreur de serveur inconnue.
1655 </message> 1655 </message>
1656 </alert> 1656 </alert>
1657 <alert name="ColladaExportFailedInvalidPermissions"> 1657 <alert name="ColladaExportFailedInvalidPermissions">
1658 <message name="message"> 1658 <message name="message">
1659 Erreur d&apos;export Collada : Autorisations non valables ou objet verrouillé ! 1659 Erreur d&apos;export Collada : Autorisations non valables ou objet verrouillé !
1660 </message> 1660 </message>
1661 </alert> 1661 </alert>
1662 <alert name="ColladaExportFailedUnknownError"> 1662 <alert name="ColladaExportFailedUnknownError">
1663 <message name="message"> 1663 <message name="message">
1664 Erreur d&apos;export Collada : erreur inconnue. 1664 Erreur d&apos;export Collada : erreur inconnue.
1665 </message> 1665 </message>
1666 </alert> 1666 </alert>
1667 <alert name="ObjectImportFailedTransfer"> 1667 <alert name="ObjectImportFailedTransfer">
1668 <message name="message"> 1668 <message name="message">
1669 L&apos;importation de l&apos;objet a échoué. Impossible de transférer le fichier. 1669 L&apos;importation de l&apos;objet a échoué. Impossible de transférer le fichier.
1670 </message> 1670 </message>
1671 </alert> 1671 </alert>
1672 <alert name="ObjectImportFailedBadFormat"> 1672 <alert name="ObjectImportFailedBadFormat">
1673 <message name="message"> 1673 <message name="message">
1674 L&apos;importation de l&apos;objet a échoué. Le fichier n&apos;est pas au format SLObject. 1674 L&apos;importation de l&apos;objet a échoué. Le fichier n&apos;est pas au format SLObject.
1675 </message> 1675 </message>
1676 </alert> 1676 </alert>
1677 <alert name="ObjectImportFailedUnknownError"> 1677 <alert name="ObjectImportFailedUnknownError">
1678 <message name="message"> 1678 <message name="message">
1679 L&apos;importation de l&apos;objet a échoué. Erreur inconnue. 1679 L&apos;importation de l&apos;objet a échoué. Erreur inconnue.
1680 </message> 1680 </message>
1681 </alert> 1681 </alert>
1682 <alert name="CouldNotTeleportReason"> 1682 <alert name="CouldNotTeleportReason">
1683 <message name="message"> 1683 <message name="message">
1684 Téléportation impossible. 1684 Téléportation impossible.
1685[REASON] 1685[REASON]
1686 </message> 1686 </message>
1687 </alert> 1687 </alert>
1688 <alert name="CannotSetLandOwnerNothingSelected"> 1688 <alert name="CannotSetLandOwnerNothingSelected">
1689 <message name="message"> 1689 <message name="message">
1690 Impossible de définir le propriétaire : 1690 Impossible de définir le propriétaire :
1691Sélection vide. 1691Sélection vide.
1692 </message> 1692 </message>
1693 </alert> 1693 </alert>
1694 <alert name="CannotSetLandOwnerMultipleRegions"> 1694 <alert name="CannotSetLandOwnerMultipleRegions">
1695 <message name="message"> 1695 <message name="message">
1696 Impossible de forcer la propriété du terrain car la sélection couvre plusieurs 1696 Impossible de forcer la propriété du terrain car la sélection couvre plusieurs
1697régions. Veuillez sélectionner une zone plus petite et réessayez. 1697régions. Veuillez sélectionner une zone plus petite et réessayez.
1698 </message> 1698 </message>
1699 </alert> 1699 </alert>
1700 <alert name="ForceOwnerAuctionWarning"> 1700 <alert name="ForceOwnerAuctionWarning">
1701 <message name="message"> 1701 <message name="message">
1702 Cette parcelle a été mise aux enchères. Forcer la propriété 1702 Cette parcelle a été mise aux enchères. Forcer la propriété
1703annulera les enchères, ce qui peut mécontenter certains résidents 1703annulera les enchères, ce qui peut mécontenter certains résidents
1704si les enchères ont débuté. Forcer la propriété ? 1704si les enchères ont débuté. Forcer la propriété ?
1705 </message> 1705 </message>
1706 <option name="Force"> 1706 <option name="Force">
1707 Forcer 1707 Forcer
1708 </option> 1708 </option>
1709 <option name="Cancel"> 1709 <option name="Cancel">
1710 Annuler 1710 Annuler
1711 </option> 1711 </option>
1712 </alert> 1712 </alert>
1713 <alert name="CannotContentifyNothingSelected"> 1713 <alert name="CannotContentifyNothingSelected">
1714 <message name="message"> 1714 <message name="message">
1715 Ajout de contenu impossible : 1715 Ajout de contenu impossible :
1716Sélection vide. 1716Sélection vide.
1717 </message> 1717 </message>
1718 </alert> 1718 </alert>
1719 <alert name="CannotContentifyNoRegion"> 1719 <alert name="CannotContentifyNoRegion">
1720 <message name="message"> 1720 <message name="message">
1721 Ajout de contenu impossible : 1721 Ajout de contenu impossible :
1722Aucune région. 1722Aucune région.
1723 </message> 1723 </message>
1724 </alert> 1724 </alert>
1725 <alert name="CannotReleaseLandNothingSelected"> 1725 <alert name="CannotReleaseLandNothingSelected">
1726 <message name="message"> 1726 <message name="message">
1727 Impossible de céder le terrain : 1727 Impossible de céder le terrain :
1728Sélection vide. 1728Sélection vide.
1729 </message> 1729 </message>
1730 </alert> 1730 </alert>
1731 <alert name="CannotReleaseLandNoRegion"> 1731 <alert name="CannotReleaseLandNoRegion">
1732 <message name="message"> 1732 <message name="message">
1733 Impossible de céder le terrain : 1733 Impossible de céder le terrain :
1734région introuvable. 1734région introuvable.
1735 </message> 1735 </message>
1736 </alert> 1736 </alert>
1737 <alert name="CannotBuyLandNothingSelected"> 1737 <alert name="CannotBuyLandNothingSelected">
1738 <message name="message"> 1738 <message name="message">
1739 Impossible d&apos;acheter le terrain : 1739 Impossible d&apos;acheter le terrain :
1740Sélection vide. 1740Sélection vide.
1741 </message> 1741 </message>
1742 </alert> 1742 </alert>
1743 <alert name="CannotBuyLandNoRegion"> 1743 <alert name="CannotBuyLandNoRegion">
1744 <message name="message"> 1744 <message name="message">
1745 Impossible d&apos;acheter le terrain : 1745 Impossible d&apos;acheter le terrain :
1746la région dans laquelle il est situé est introuvable. 1746la région dans laquelle il est situé est introuvable.
1747 </message> 1747 </message>
1748 </alert> 1748 </alert>
1749 <alert name="CannotCloseFloaterBuyLand"> 1749 <alert name="CannotCloseFloaterBuyLand">
1750 <message name="message"> 1750 <message name="message">
1751 Vous ne pouvez pas fermer la fenêtre Acheter le terrain avant que Second Life n&apos;estime le montant de cette transaction. 1751 Vous ne pouvez pas fermer la fenêtre Acheter le terrain avant que Second Life n&apos;estime le montant de cette transaction.
1752 </message> 1752 </message>
1753 </alert> 1753 </alert>
1754 <alert name="CannotDeedLandNothingSelected"> 1754 <alert name="CannotDeedLandNothingSelected">
1755 <message name="message"> 1755 <message name="message">
1756 Transfert du terrain impossible : 1756 Transfert du terrain impossible :
1757Sélection vide. 1757Sélection vide.
1758 </message> 1758 </message>
1759 </alert> 1759 </alert>
1760 <alert name="CannotDeedLandNoGroup"> 1760 <alert name="CannotDeedLandNoGroup">
1761 <message name="message"> 1761 <message name="message">
1762 Transfert du terrain impossible : 1762 Transfert du terrain impossible :
1763Aucun groupe. 1763Aucun groupe.
1764 </message> 1764 </message>
1765 </alert> 1765 </alert>
1766 <alert name="CannotDeedLandNoRegion"> 1766 <alert name="CannotDeedLandNoRegion">
1767 <message name="message"> 1767 <message name="message">
1768 Transfert du terrain impossible : 1768 Transfert du terrain impossible :
1769La région contenant ce terrain est introuvable. 1769La région contenant ce terrain est introuvable.
1770Veuillez utiliser Aide -&gt; Signaler un bug pour envoyer un rapport. 1770Veuillez utiliser Aide -&gt; Signaler un bug pour envoyer un rapport.
1771 </message> 1771 </message>
1772 </alert> 1772 </alert>
1773 <alert name="CannotDeedLandMultipleSelected"> 1773 <alert name="CannotDeedLandMultipleSelected">
1774 <message name="message"> 1774 <message name="message">
1775 Transfert du terrain impossible : 1775 Transfert du terrain impossible :
1776Plusieurs parcelles distinctes sélectionnées. 1776Plusieurs parcelles distinctes sélectionnées.
1777Essayez de sélectionner une surface plus petite. 1777Essayez de sélectionner une surface plus petite.
1778 </message> 1778 </message>
1779 </alert> 1779 </alert>
1780 <alert name="RegionNotFound"> 1780 <alert name="RegionNotFound">
1781 <message name="message"> 1781 <message name="message">
1782 Région introuvable 1782 Région introuvable
1783 </message> 1783 </message>
1784 </alert> 1784 </alert>
1785 <alert name="ParcelCanPlayMedia"> 1785 <alert name="ParcelCanPlayMedia">
1786 <message name="message"> 1786 <message name="message">
1787 Cet endroit peut diffuser un flux vidéo. 1787 Cet endroit peut diffuser un flux vidéo.
1788 1788
1789Le flux vidéo requiert une connexion internet 1789Le flux vidéo requiert une connexion internet
1790d&apos;un débit de 768 kbps ou plus . 1790d&apos;un débit de 768 kbps ou plus .
1791 1791
1792Lire le flux vidéo lorsque disponible ? 1792Lire le flux vidéo lorsque disponible ?
1793 1793
1794(Vous pouvez modifier cette option à tout moment dans 1794(Vous pouvez modifier cette option à tout moment dans
1795Préferences &gt; Audio &amp; Vidéo.) 1795Préferences &gt; Audio &amp; Vidéo.)
1796 </message> 1796 </message>
1797 <option name="PlayMedia"> 1797 <option name="PlayMedia">
1798 Lire le media 1798 Lire le media
1799 </option> 1799 </option>
1800 <option name="Disable"> 1800 <option name="Disable">
1801 Désactiver 1801 Désactiver
1802 </option> 1802 </option>
1803 </alert> 1803 </alert>
1804 <alert name="CannotDeedLandWaitingForServer"> 1804 <alert name="CannotDeedLandWaitingForServer">
1805 <message name="message"> 1805 <message name="message">
1806 Transfert du terrain impossible : 1806 Transfert du terrain impossible :
1807Données de propriété en attente du serveur. 1807Données de propriété en attente du serveur.
1808Réessayez d&apos;ici quelques secondes. 1808Réessayez d&apos;ici quelques secondes.
1809 </message> 1809 </message>
1810 </alert> 1810 </alert>
1811 <alert name="CannotDeedLandNoTransfer"> 1811 <alert name="CannotDeedLandNoTransfer">
1812 <message name="message"> 1812 <message name="message">
1813 Transfert du terrain impossible : 1813 Transfert du terrain impossible :
1814La région [REGION] n&apos;autorise pas le transfert de terrain. 1814La région [REGION] n&apos;autorise pas le transfert de terrain.
1815 </message> 1815 </message>
1816 </alert> 1816 </alert>
1817 <alert name="CannotReleaseLandWatingForServer"> 1817 <alert name="CannotReleaseLandWatingForServer">
1818 <message name="message"> 1818 <message name="message">
1819 Impossible de céder le terrain : 1819 Impossible de céder le terrain :
1820En attente du serveur pour le calcul du coût. 1820En attente du serveur pour le calcul du coût.
1821Veuillez réessayer d&apos;ici quelques secondes. 1821Veuillez réessayer d&apos;ici quelques secondes.
1822 </message> 1822 </message>
1823 </alert> 1823 </alert>
1824 <alert name="CannotReleaseLandSelected"> 1824 <alert name="CannotReleaseLandSelected">
1825 <message name="message"> 1825 <message name="message">
1826 Impossible de céder le terrain : 1826 Impossible de céder le terrain :
1827plusieurs parcelles distinctes sélectionnées. 1827plusieurs parcelles distinctes sélectionnées.
1828Essayez de sélectionner une surface plus petite. 1828Essayez de sélectionner une surface plus petite.
1829 </message> 1829 </message>
1830 </alert> 1830 </alert>
1831 <alert name="CannotReleaseLandDontOwn"> 1831 <alert name="CannotReleaseLandDontOwn">
1832 <message name="message"> 1832 <message name="message">
1833 Impossible de céder le terrain : 1833 Impossible de céder le terrain :
1834Vous n&apos;êtes pas autorisé(e) à libérer cette parcelle. 1834Vous n&apos;êtes pas autorisé(e) à libérer cette parcelle.
1835Les parcelles vous appartenant sont affichées en vert. 1835Les parcelles vous appartenant sont affichées en vert.
1836 </message> 1836 </message>
1837 </alert> 1837 </alert>
1838 <alert name="CannotReleaseLandRegionNotFound"> 1838 <alert name="CannotReleaseLandRegionNotFound">
1839 <message name="message"> 1839 <message name="message">
1840 Impossible de céder le terrain : 1840 Impossible de céder le terrain :
1841la région dans laquelle il est situé est introuvable. 1841la région dans laquelle il est situé est introuvable.
1842Utilisez Aide -&gt; Signaler un bug pour envoyer un rapport. 1842Utilisez Aide -&gt; Signaler un bug pour envoyer un rapport.
1843 </message> 1843 </message>
1844 </alert> 1844 </alert>
1845 <alert name="CannotReleaseLandNoTransfer"> 1845 <alert name="CannotReleaseLandNoTransfer">
1846 <message name="message"> 1846 <message name="message">
1847 Impossible de céder le terrain : 1847 Impossible de céder le terrain :
1848La région [REGION] n&apos;autorise pas la cession de terrain. 1848La région [REGION] n&apos;autorise pas la cession de terrain.
1849 </message> 1849 </message>
1850 </alert> 1850 </alert>
1851 <alert name="CannotReleaseLandPartialSelection"> 1851 <alert name="CannotReleaseLandPartialSelection">
1852 <message name="message"> 1852 <message name="message">
1853 Impossible de céder le terrain : 1853 Impossible de céder le terrain :
1854Vous devez sélectionner une parcelle entière pour la libérer. 1854Vous devez sélectionner une parcelle entière pour la libérer.
1855Essayez de double-cliquer pour sélectionner une parcelle entière, ou 1855Essayez de double-cliquer pour sélectionner une parcelle entière, ou
1856divisez votre parcelle au préalable. 1856divisez votre parcelle au préalable.
1857 </message> 1857 </message>
1858 </alert> 1858 </alert>
1859 <alert name="ReleaseLandWarning"> 1859 <alert name="ReleaseLandWarning">
1860 <message name="message"> 1860 <message name="message">
1861 Vous vous apprêtez à libérer [AREA] m2 de terrain. 1861 Vous vous apprêtez à libérer [AREA] m2 de terrain.
1862Cette parcelle sera retirée de vos possessions de terrain, 1862Cette parcelle sera retirée de vos possessions de terrain,
1863mais ne vous rapportera aucun L$. 1863mais ne vous rapportera aucun L$.
1864 1864
1865Libérer ce terrain ? 1865Libérer ce terrain ?
1866 </message> 1866 </message>
1867 <option name="Release"> 1867 <option name="Release">
1868 Relâcher 1868 Relâcher
1869 </option> 1869 </option>
1870 <option name="Cancel"> 1870 <option name="Cancel">
1871 Annuler 1871 Annuler
1872 </option> 1872 </option>
1873 </alert> 1873 </alert>
1874 <alert name="CannotDivideLandNothingSelected"> 1874 <alert name="CannotDivideLandNothingSelected">
1875 <message name="message"> 1875 <message name="message">
1876 Division du terrain impossible : 1876 Division du terrain impossible :
1877Sélection vide. 1877Sélection vide.
1878 </message> 1878 </message>
1879 </alert> 1879 </alert>
1880 <alert name="CannotDivideLandPartialSelection"> 1880 <alert name="CannotDivideLandPartialSelection">
1881 <message name="message"> 1881 <message name="message">
1882 Division du terrain impossible : 1882 Division du terrain impossible :
1883Vous avez sélectionné une parcelle entière. 1883Vous avez sélectionné une parcelle entière.
1884Essayez de sélectionner une surface plus petite 1884Essayez de sélectionner une surface plus petite
1885en cliquant/glissant. 1885en cliquant/glissant.
1886 </message> 1886 </message>
1887 </alert> 1887 </alert>
1888 <alert name="LandDivideWarning"> 1888 <alert name="LandDivideWarning">
1889 <message name="message"> 1889 <message name="message">
1890 Diviser ce terrain séparera la parcelle en deux, 1890 Diviser ce terrain séparera la parcelle en deux,
1891chaque parcelle pouvant disposer de réglages spécifiques. Certains réglages 1891chaque parcelle pouvant disposer de réglages spécifiques. Certains réglages
1892seront réinitialisés à l&apos;issue de cette opération. 1892seront réinitialisés à l&apos;issue de cette opération.
1893 1893
1894Diviser le terrain ? 1894Diviser le terrain ?
1895 </message> 1895 </message>
1896 <option name="Divide"> 1896 <option name="Divide">
1897 Diviser 1897 Diviser
1898 </option> 1898 </option>
1899 <option name="Cancel"> 1899 <option name="Cancel">
1900 Annuler 1900 Annuler
1901 </option> 1901 </option>
1902 </alert> 1902 </alert>
1903 <alert name="CannotDivideLandNoRegion"> 1903 <alert name="CannotDivideLandNoRegion">
1904 <message name="message"> 1904 <message name="message">
1905 Division du terrain impossible : 1905 Division du terrain impossible :
1906La région dans laquelle il est situé est introuvable. 1906La région dans laquelle il est situé est introuvable.
1907Veuillez utiliser Aide -&gt; Signaler un bug pour envoyer un rapport. 1907Veuillez utiliser Aide -&gt; Signaler un bug pour envoyer un rapport.
1908 </message> 1908 </message>
1909 </alert> 1909 </alert>
1910 <alert name="CannotJoinLandNoRegion"> 1910 <alert name="CannotJoinLandNoRegion">
1911 <message name="message"> 1911 <message name="message">
1912 Impossible de fusionner le terrain : 1912 Impossible de fusionner le terrain :
1913La région dans laquelle il est situé est introuvable. 1913La région dans laquelle il est situé est introuvable.
1914Veuillez utiliser Aide -&gt; Signaler un bug pour envoyer un rapport. 1914Veuillez utiliser Aide -&gt; Signaler un bug pour envoyer un rapport.
1915 </message> 1915 </message>
1916 </alert> 1916 </alert>
1917 <alert name="CannotJoinLandNothingSelected"> 1917 <alert name="CannotJoinLandNothingSelected">
1918 <message name="message"> 1918 <message name="message">
1919 Impossible de fusionner le terrain : 1919 Impossible de fusionner le terrain :
1920Sélection vide. 1920Sélection vide.
1921 </message> 1921 </message>
1922 </alert> 1922 </alert>
1923 <alert name="CannotJoinLandEntireParcelSelected"> 1923 <alert name="CannotJoinLandEntireParcelSelected">
1924 <message name="message"> 1924 <message name="message">
1925 Impossible de fusionner le terrain : 1925 Impossible de fusionner le terrain :
1926Vous avez sélectionné une parcelle entière. 1926Vous avez sélectionné une parcelle entière.
1927Essayez de sélectionner une surface plus grande 1927Essayez de sélectionner une surface plus grande
1928en cliquant/glissant. 1928en cliquant/glissant.
1929 </message> 1929 </message>
1930 </alert> 1930 </alert>
1931 <alert name="CannotJoinLandSelection"> 1931 <alert name="CannotJoinLandSelection">
1932 <message name="message"> 1932 <message name="message">
1933 Impossible de fusionner le terrain : 1933 Impossible de fusionner le terrain :
1934Vous devez sélectionner plus d&apos;une parcelle. 1934Vous devez sélectionner plus d&apos;une parcelle.
1935Essayez de sélectionner une surface plus grande 1935Essayez de sélectionner une surface plus grande
1936en cliquant/glissant. 1936en cliquant/glissant.
1937 </message> 1937 </message>
1938 </alert> 1938 </alert>
1939 <alert name="JoinLandWarning"> 1939 <alert name="JoinLandWarning">
1940 <message name="message"> 1940 <message name="message">
1941 Fusionner ce terrain créera une grande parcelle 1941 Fusionner ce terrain créera une grande parcelle
1942à partir de toutes les parcelles présentes dans le rectangle de sélection. 1942à partir de toutes les parcelles présentes dans le rectangle de sélection.
1943 1943
1944Vous devrez réinitialiser le nom et les options 1944Vous devrez réinitialiser le nom et les options
1945de la nouvelle parcelle. 1945de la nouvelle parcelle.
1946 1946
1947Fusionner le terrain ? 1947Fusionner le terrain ?
1948 </message> 1948 </message>
1949 <option name="Join"> 1949 <option name="Join">
1950 Fusionner 1950 Fusionner
1951 </option> 1951 </option>
1952 <option name="Cancel"> 1952 <option name="Cancel">
1953 Annuler 1953 Annuler
1954 </option> 1954 </option>
1955 </alert> 1955 </alert>
1956 <alert name="ConfirmNotecardSave"> 1956 <alert name="ConfirmNotecardSave">
1957 <message name="message"> 1957 <message name="message">
1958 Cette note doit être sauvegardée avant que l&apos;objet ne puisse être copié ou visualisé. Enregistrer la note ? 1958 Cette note doit être sauvegardée avant que l&apos;objet ne puisse être copié ou visualisé. Enregistrer la note ?
1959 </message> 1959 </message>
1960 <option name="Save"> 1960 <option name="Save">
1961 OK 1961 OK
1962 </option> 1962 </option>
1963 <option name="Cancel"> 1963 <option name="Cancel">
1964 Annuler 1964 Annuler
1965 </option> 1965 </option>
1966 </alert> 1966 </alert>
1967 <alert name="ConfirmLandmarkCopy"> 1967 <alert name="ConfirmLandmarkCopy">
1968 <message name="message"> 1968 <message name="message">
1969 Copier cet élément vers votre inventaire ? 1969 Copier cet élément vers votre inventaire ?
1970 </message> 1970 </message>
1971 <option name="Copy"> 1971 <option name="Copy">
1972 Copie 1972 Copie
1973 </option> 1973 </option>
1974 <option name="Cancel"> 1974 <option name="Cancel">
1975 Annuler 1975 Annuler
1976 </option> 1976 </option>
1977 </alert> 1977 </alert>
1978 <alert name="ConfirmItemCopy"> 1978 <alert name="ConfirmItemCopy">
1979 <message name="message"> 1979 <message name="message">
1980 Copier cet élément vers votre inventaire ? 1980 Copier cet élément vers votre inventaire ?
1981 </message> 1981 </message>
1982 <option name="Copy"> 1982 <option name="Copy">
1983 Copie 1983 Copie
1984 </option> 1984 </option>
1985 <option name="Cancel"> 1985 <option name="Cancel">
1986 Annuler 1986 Annuler
1987 </option> 1987 </option>
1988 </alert> 1988 </alert>
1989 <alert name="ResolutionSwitchFail"> 1989 <alert name="ResolutionSwitchFail">
1990 <message name="message"> 1990 <message name="message">
1991 Impossible de changer la résolution en [RESX] par [RESY] 1991 Impossible de changer la résolution en [RESX] par [RESY]
1992 </message> 1992 </message>
1993 </alert> 1993 </alert>
1994 <alert name="ErrorUndefinedGrasses"> 1994 <alert name="ErrorUndefinedGrasses">
1995 <message name="message"> 1995 <message name="message">
1996 Erreur : Pelouses indéfinies : [SPECIES] 1996 Erreur : Pelouses indéfinies : [SPECIES]
1997 </message> 1997 </message>
1998 </alert> 1998 </alert>
1999 <alert name="ErrorUndefinedTrees"> 1999 <alert name="ErrorUndefinedTrees">
2000 <message name="message"> 2000 <message name="message">
2001 Erreur : Arbres indéfinis : [SPECIES] 2001 Erreur : Arbres indéfinis : [SPECIES]
2002 </message> 2002 </message>
2003 </alert> 2003 </alert>
2004 <alert name="CannotSaveWearableOutOfSpace"> 2004 <alert name="CannotSaveWearableOutOfSpace">
2005 <message name="message"> 2005 <message name="message">
2006 Impossible de sauvegarder le fichier endossable &apos;[NAME]&apos;. Vous devez 2006 Impossible de sauvegarder le fichier endossable &apos;[NAME]&apos;. Vous devez
2007libérer de l&apos;espace disque sur votre ordinateur et 2007libérer de l&apos;espace disque sur votre ordinateur et
2008sauvegarder le fichier à nouveau. 2008sauvegarder le fichier à nouveau.
2009 </message> 2009 </message>
2010 </alert> 2010 </alert>
2011 <alert name="CannotSaveToAssetStore"> 2011 <alert name="CannotSaveToAssetStore">
2012 <message name="message"> 2012 <message name="message">
2013 Impossible de sauvegarder le fichier [NAME] dans la base de données centrale. 2013 Impossible de sauvegarder le fichier [NAME] dans la base de données centrale.
2014Cette erreur est généralement temporaire. Veuillez 2014Cette erreur est généralement temporaire. Veuillez
2015éditer et sauvegarder l&apos;élément endossable à nouveau 2015éditer et sauvegarder l&apos;élément endossable à nouveau
2016d&apos;ici quelques minutes. Si le problème persiste, veuillez 2016d&apos;ici quelques minutes. Si le problème persiste, veuillez
2017cliquer sur &apos;Aide | Signaler un bug&apos; dans le menu déroulant 2017cliquer sur &apos;Aide | Signaler un bug&apos; dans le menu déroulant
2018en indiquant les paramètres de votre réseau. 2018en indiquant les paramètres de votre réseau.
2019 </message> 2019 </message>
2020 </alert> 2020 </alert>
2021 <alert name="AppEarlyExit"> 2021 <alert name="AppEarlyExit">
2022 <message name="message"> 2022 <message name="message">
2023 [MESSAGE] 2023 [MESSAGE]
2024 2024
2025Nous ne pouvons résoudre ce problème. Veuillez 2025Nous ne pouvons résoudre ce problème. Veuillez
2026désinstaller et réinstaller Second Life avant de réessayer. 2026désinstaller et réinstaller Second Life avant de réessayer.
2027Si le problème persiste, consultez la FAQ du support technique : 2027Si le problème persiste, consultez la FAQ du support technique :
2028www.secondlife.com/support. 2028www.secondlife.com/support.
2029 </message> 2029 </message>
2030 <option name="Quit"> 2030 <option name="Quit">
2031 Quitter 2031 Quitter
2032 </option> 2032 </option>
2033 </alert> 2033 </alert>
2034 <alert name="YouHaveBeenLoggedOut"> 2034 <alert name="YouHaveBeenLoggedOut">
2035 <message name="message"> 2035 <message name="message">
2036 Vous avez été déconnecté(e) de [SECOND_LIFE]: 2036 Vous avez été déconnecté(e) de [SECOND_LIFE]:
2037 2037
2038[MESSAGE] 2038[MESSAGE]
2039 2039
2040Cliquez sur Continuer pour afficher les IM et le chat. 2040Cliquez sur Continuer pour afficher les IM et le chat.
2041Vous ne pourrez pas effectuer d&apos;autres opérations. 2041Vous ne pourrez pas effectuer d&apos;autres opérations.
2042Cliquez sur Quitter pour quitter [SECOND_LIFE] maintenant. 2042Cliquez sur Quitter pour quitter [SECOND_LIFE] maintenant.
2043 </message> 2043 </message>
2044 <option name="Continue"> 2044 <option name="Continue">
2045 Continuer 2045 Continuer
2046 </option> 2046 </option>
2047 <option name="Quit"> 2047 <option name="Quit">
2048 Quitter 2048 Quitter
2049 </option> 2049 </option>
2050 </alert> 2050 </alert>
2051 <alert name="OnlyOfficerCanBuyLand"> 2051 <alert name="OnlyOfficerCanBuyLand">
2052 <message name="message"> 2052 <message name="message">
2053 Impossible d&apos;acheter le terrain pour le groupe : 2053 Impossible d&apos;acheter le terrain pour le groupe :
2054Vous n&apos;êtes pas autorisé(e) à acheter du terrain pour votre groupe actif. 2054Vous n&apos;êtes pas autorisé(e) à acheter du terrain pour votre groupe actif.
2055Veuillez activer un autre groupe dans Edition -&gt; Groupes… 2055Veuillez activer un autre groupe dans Edition -&gt; Groupes…
2056 </message> 2056 </message>
2057 </alert> 2057 </alert>
2058 <alert name="AddFriend" title="Ajouter comme ami(e)"> 2058 <alert name="AddFriend" title="Ajouter comme ami(e)">
2059 <message name="message"> 2059 <message name="message">
2060 Les amis peuvent se localiser sur la carte et 2060 Les amis peuvent se localiser sur la carte et
2061reçoivent des notifications de présence. 2061reçoivent des notifications de présence.
2062 2062
2063Proposer à [NAME] de devenir votre ami(e)? 2063Proposer à [NAME] de devenir votre ami(e)?
2064 </message> 2064 </message>
2065 <option name="Offer"> 2065 <option name="Offer">
2066 Offrir 2066 Offrir
2067 </option> 2067 </option>
2068 <option name="Cancel"> 2068 <option name="Cancel">
2069 Annuler 2069 Annuler
2070 </option> 2070 </option>
2071 Voulez-vous être mon ami ? 2071 Voulez-vous être mon ami ?
2072 </alert> 2072 </alert>
2073 <alert name="AddFriendWithMessage" title="Ajouter comme ami"> 2073 <alert name="AddFriendWithMessage" title="Ajouter comme ami">
2074 <message name="message"> 2074 <message name="message">
2075 Vous pouvez suivre les déplacements de vos 2075 Vous pouvez suivre les déplacements de vos
2076amis sur la carte et voir lorsqu&apos;ils se connectent. 2076amis sur la carte et voir lorsqu&apos;ils se connectent.
2077 2077
2078Proposer à [NAME] de devenir votre ami ? 2078Proposer à [NAME] de devenir votre ami ?
2079 </message> 2079 </message>
2080 <editline name="editline"> 2080 <editline name="editline">
2081 Voulez-vous être mon ami(e) ? 2081 Voulez-vous être mon ami(e) ?
2082 </editline> 2082 </editline>
2083 <option name="Offer"> 2083 <option name="Offer">
2084 OK 2084 OK
2085 </option> 2085 </option>
2086 <option name="Cancel"> 2086 <option name="Cancel">
2087 Annuler 2087 Annuler
2088 </option> 2088 </option>
2089 </alert> 2089 </alert>
2090 <alert name="RemoveFromFriends"> 2090 <alert name="RemoveFromFriends">
2091 <message name="message"> 2091 <message name="message">
2092 Souhaitez-vous retirer [FIRST_NAME] [LAST_NAME] de votre liste d&apos;amis ? 2092 Souhaitez-vous retirer [FIRST_NAME] [LAST_NAME] de votre liste d&apos;amis ?
2093 </message> 2093 </message>
2094 <option name="Remove"> 2094 <option name="Remove">
2095 Retirer 2095 Retirer
2096 </option> 2096 </option>
2097 <option name="Cancel"> 2097 <option name="Cancel">
2098 Annuler 2098 Annuler
2099 </option> 2099 </option>
2100 </alert> 2100 </alert>
2101 <alert name="RemoveMultipleFromFriends"> 2101 <alert name="RemoveMultipleFromFriends">
2102 <message name="message"> 2102 <message name="message">
2103 Voulez-vous supprimer plusieurs personnes de votre liste d&apos;amis ? 2103 Voulez-vous supprimer plusieurs personnes de votre liste d&apos;amis ?
2104 </message> 2104 </message>
2105 <option name="Remove"> 2105 <option name="Remove">
2106 OK 2106 OK
2107 </option> 2107 </option>
2108 <option name="Cancel"> 2108 <option name="Cancel">
2109 Annuler 2109 Annuler
2110 </option> 2110 </option>
2111 </alert> 2111 </alert>
2112 <alert name="GodDeleteAllScriptedPublicObjectsByUser"> 2112 <alert name="GodDeleteAllScriptedPublicObjectsByUser">
2113 <message name="message"> 2113 <message name="message">
2114 Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer tous les objets scriptés appartenant à 2114 Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer tous les objets scriptés appartenant à
2115 2115
2116** [AVATAR_NAME] ** 2116** [AVATAR_NAME] **
2117 2117
2118sur tous les autres terrains de ce sim? 2118sur tous les autres terrains de ce sim?
2119 </message> 2119 </message>
2120 <option name="DELETE!!"> 2120 <option name="DELETE!!">
2121 SUPPRIMER !! 2121 SUPPRIMER !!
2122 </option> 2122 </option>
2123 <option name="Cancel"> 2123 <option name="Cancel">
2124 Annuler 2124 Annuler
2125 </option> 2125 </option>
2126 </alert> 2126 </alert>
2127 <alert name="GodDeleteAllScriptedObjectsByUser"> 2127 <alert name="GodDeleteAllScriptedObjectsByUser">
2128 <message name="message"> 2128 <message name="message">
2129 Etes-vous sûr(e) de vouloir SUPPRIMER TOUS les objets scriptés appartenant à 2129 Etes-vous sûr(e) de vouloir SUPPRIMER TOUS les objets scriptés appartenant à
2130 2130
2131** [AVATAR_NAME] ** 2131** [AVATAR_NAME] **
2132 2132
2133sur L&apos;ENSEMBLE DU TERRAIN de ce sim ? 2133sur L&apos;ENSEMBLE DU TERRAIN de ce sim ?
2134 </message> 2134 </message>
2135 <option name="!!DELETEALL!!"> 2135 <option name="!!DELETEALL!!">
2136 !!TOUT SUPPRIMER!! 2136 !!TOUT SUPPRIMER!!
2137 </option> 2137 </option>
2138 <option name="Cancel"> 2138 <option name="Cancel">
2139 Annuler 2139 Annuler
2140 </option> 2140 </option>
2141 </alert> 2141 </alert>
2142 <alert name="GodDeleteAllObjectsByUser"> 2142 <alert name="GodDeleteAllObjectsByUser">
2143 <message name="message"> 2143 <message name="message">
2144 Etes-vous sûr(e) de vouloir SUPPRIMER TOUS les objets (scriptés ou non) 2144 Etes-vous sûr(e) de vouloir SUPPRIMER TOUS les objets (scriptés ou non)
2145appartenant à 2145appartenant à
2146 2146
2147** [AVATAR_NAME] ** 2147** [AVATAR_NAME] **
2148 2148
2149sur L&apos;ENSEMBLE DU TERRAIN de ce sim ? 2149sur L&apos;ENSEMBLE DU TERRAIN de ce sim ?
2150 </message> 2150 </message>
2151 <option name="!!DELETEALL!!"> 2151 <option name="!!DELETEALL!!">
2152 !!TOUT SUPPRIMER!! 2152 !!TOUT SUPPRIMER!!
2153 </option> 2153 </option>
2154 <option name="Cancel"> 2154 <option name="Cancel">
2155 Annuler 2155 Annuler
2156 </option> 2156 </option>
2157 </alert> 2157 </alert>
2158 <alert name="PublishGroupInfoToWeb"> 2158 <alert name="PublishGroupInfoToWeb">
2159 <message name="message"> 2159 <message name="message">
2160 L&apos;option &quot;Publier sur le Web&quot; nous permet de publier 2160 L&apos;option &quot;Publier sur le Web&quot; nous permet de publier
2161le nom du groupe, son insigne, sa charte, ses titres, et ses fondateurs sur le 2161le nom du groupe, son insigne, sa charte, ses titres, et ses fondateurs sur le
2162site [SECOND_LIFE]. Il est de votre responsabilité d&apos;indiquer si 2162site [SECOND_LIFE]. Il est de votre responsabilité d&apos;indiquer si
2163tout ou partie du contenu ci-dessus est considéré comme Adulte au regard 2163tout ou partie du contenu ci-dessus est considéré comme Adulte au regard
2164des règles de base de la Communauté. 2164des règles de base de la Communauté.
2165 </message> 2165 </message>
2166 </alert> 2166 </alert>
2167 <alert name="BlankClassifiedName"> 2167 <alert name="BlankClassifiedName">
2168 <message name="message"> 2168 <message name="message">
2169 Vous devez remplir le champ &quot;nom&quot; de votre petite annonce. 2169 Vous devez remplir le champ &quot;nom&quot; de votre petite annonce.
2170 </message> 2170 </message>
2171 </alert> 2171 </alert>
2172 <alert name="MinClassifiedPrice"> 2172 <alert name="MinClassifiedPrice">
2173 <message name="message"> 2173 <message name="message">
2174 Les frais d&apos;insertion minimum sont de L$[MIN_PRICE]. 2174 Les frais d&apos;insertion minimum sont de L$[MIN_PRICE].
2175 2175
2176Veuillez entrer une somme plus importante. 2176Veuillez entrer une somme plus importante.
2177 </message> 2177 </message>
2178 </alert> 2178 </alert>
2179 <alert name="CantLoadVertexShaders"> 2179 <alert name="CantLoadVertexShaders">
2180 <message name="message"> 2180 <message name="message">
2181 Chargement des Vertex Shaders impossible. 2181 Chargement des Vertex Shaders impossible.
2182 </message> 2182 </message>
2183 </alert> 2183 </alert>
2184 <alert name="ConfirmObjectDeleteLock"> 2184 <alert name="ConfirmObjectDeleteLock">
2185 <message name="message"> 2185 <message name="message">
2186 Au moins un objet est verrouillé. 2186 Au moins un objet est verrouillé.
2187Vous pouvez toutefois supprimer la sélection en cours. 2187Vous pouvez toutefois supprimer la sélection en cours.
2188Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces eléments ? 2188Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces eléments ?
2189 </message> 2189 </message>
2190 <option name="Yes"> 2190 <option name="Yes">
2191 Oui 2191 Oui
2192 </option> 2192 </option>
2193 <option name="No"> 2193 <option name="No">
2194 Non 2194 Non
2195 </option> 2195 </option>
2196 </alert> 2196 </alert>
2197 <alert name="ConfirmObjectDeleteNoCopy"> 2197 <alert name="ConfirmObjectDeleteNoCopy">
2198 <message name="message"> 2198 <message name="message">
2199 Au moins un objet est verrouillé. 2199 Au moins un objet est verrouillé.
2200Vous pouvez toutefois supprimer la sélection en cours. 2200Vous pouvez toutefois supprimer la sélection en cours.
2201Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces eléments ? 2201Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces eléments ?
2202 </message> 2202 </message>
2203 <option name="Yes"> 2203 <option name="Yes">
2204 Oui 2204 Oui
2205 </option> 2205 </option>
2206 <option name="No"> 2206 <option name="No">
2207 Non 2207 Non
2208 </option> 2208 </option>
2209 </alert> 2209 </alert>
2210 <alert name="ConfirmObjectDeleteNoOwn"> 2210 <alert name="ConfirmObjectDeleteNoOwn">
2211 <message name="message"> 2211 <message name="message">
2212 Au moins un objet ne vous appartient pas. 2212 Au moins un objet ne vous appartient pas.
2213Vous pouvez toutefois supprimer la sélection. 2213Vous pouvez toutefois supprimer la sélection.
2214Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces eléments ? 2214Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces eléments ?
2215 </message> 2215 </message>
2216 <option name="Yes"> 2216 <option name="Yes">
2217 Oui 2217 Oui
2218 </option> 2218 </option>
2219 <option name="No"> 2219 <option name="No">
2220 Non 2220 Non
2221 </option> 2221 </option>
2222 </alert> 2222 </alert>
2223 <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopy"> 2223 <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopy">
2224 <message name="message"> 2224 <message name="message">
2225 Au moins un objet est verrouillé. 2225 Au moins un objet est verrouillé.
2226Au moins un objet est non copiable. 2226Au moins un objet est non copiable.
2227Vous pouvez toutefois supprimer la sélection en cours. 2227Vous pouvez toutefois supprimer la sélection en cours.
2228Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces éléments ? 2228Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces éléments ?
2229 </message> 2229 </message>
2230 <option name="Yes"> 2230 <option name="Yes">
2231 Oui 2231 Oui
2232 </option> 2232 </option>
2233 <option name="No"> 2233 <option name="No">
2234 Non 2234 Non
2235 </option> 2235 </option>
2236 </alert> 2236 </alert>
2237 <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoOwn"> 2237 <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoOwn">
2238 <message name="message"> 2238 <message name="message">
2239 Au moins un objet est verrouillé. 2239 Au moins un objet est verrouillé.
2240Au moins un objet ne vous appartient pas. 2240Au moins un objet ne vous appartient pas.
2241Vous pouvez toutefois supprimer la sélection en cours. 2241Vous pouvez toutefois supprimer la sélection en cours.
2242Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces eléments ? 2242Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces eléments ?
2243 </message> 2243 </message>
2244 <option name="Yes"> 2244 <option name="Yes">
2245 Oui 2245 Oui
2246 </option> 2246 </option>
2247 <option name="No"> 2247 <option name="No">
2248 Non 2248 Non
2249 </option> 2249 </option>
2250 </alert> 2250 </alert>
2251 <alert name="ConfirmObjectDeleteNoCopyNoOwn"> 2251 <alert name="ConfirmObjectDeleteNoCopyNoOwn">
2252 <message name="message"> 2252 <message name="message">
2253 Au moins un objet est non copiable. 2253 Au moins un objet est non copiable.
2254Au moins un objet ne vous appartient pas. 2254Au moins un objet ne vous appartient pas.
2255Vous pouvez toutefois supprimer la sélection en cours. 2255Vous pouvez toutefois supprimer la sélection en cours.
2256Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces eléments ? 2256Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces eléments ?
2257 </message> 2257 </message>
2258 <option name="Yes"> 2258 <option name="Yes">
2259 Oui 2259 Oui
2260 </option> 2260 </option>
2261 <option name="No"> 2261 <option name="No">
2262 Non 2262 Non
2263 </option> 2263 </option>
2264 </alert> 2264 </alert>
2265 <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopyNoOwn"> 2265 <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopyNoOwn">
2266 <message name="message"> 2266 <message name="message">
2267 Au moins un objet est verrouillé. 2267 Au moins un objet est verrouillé.
2268Au moins un objet est non copiable. 2268Au moins un objet est non copiable.
2269Au moins un objet ne vous appartient pas. 2269Au moins un objet ne vous appartient pas.
2270Vous pouvez toutefois supprimer la sélection en cours. 2270Vous pouvez toutefois supprimer la sélection en cours.
2271Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces éléments ? 2271Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces éléments ?
2272 </message> 2272 </message>
2273 <option name="Yes"> 2273 <option name="Yes">
2274 Oui 2274 Oui
2275 </option> 2275 </option>
2276 <option name="No"> 2276 <option name="No">
2277 Non 2277 Non
2278 </option> 2278 </option>
2279 </alert> 2279 </alert>
2280 <alert name="ConfirmObjectTakeLock"> 2280 <alert name="ConfirmObjectTakeLock">
2281 <message name="message"> 2281 <message name="message">
2282 Au moins un objet est verrouillé. 2282 Au moins un objet est verrouillé.
2283Vous pouvez toutefois prendre la sélection en cours. 2283Vous pouvez toutefois prendre la sélection en cours.
2284Etes-vous sûr(e) de vouloir prendre ces éléments ? 2284Etes-vous sûr(e) de vouloir prendre ces éléments ?
2285 </message> 2285 </message>
2286 <option name="Yes"> 2286 <option name="Yes">
2287 Oui 2287 Oui
2288 </option> 2288 </option>
2289 <option name="No"> 2289 <option name="No">
2290 Non 2290 Non
2291 </option> 2291 </option>
2292 </alert> 2292 </alert>
2293 <alert name="ConfirmObjectTakeNoOwn"> 2293 <alert name="ConfirmObjectTakeNoOwn">
2294 <message name="message"> 2294 <message name="message">
2295 Vous n&apos;êtes pas propriétaire de tous les objets que vous prenez. 2295 Vous n&apos;êtes pas propriétaire de tous les objets que vous prenez.
2296Si vous continuez, de nouvelles autorisations de propriété 2296Si vous continuez, de nouvelles autorisations de propriété
2297seront appliquées aux objets, pouvant restreindre votre 2297seront appliquées aux objets, pouvant restreindre votre
2298capacité à les modifier ou les copier à l&apos;avenir. 2298capacité à les modifier ou les copier à l&apos;avenir.
2299Vous pouvez toutefois prendre la sélection en cours. 2299Vous pouvez toutefois prendre la sélection en cours.
2300Etes-vous sûr(e) de vouloir prendre ces éléments? 2300Etes-vous sûr(e) de vouloir prendre ces éléments?
2301 </message> 2301 </message>
2302 <option name="Yes"> 2302 <option name="Yes">
2303 Oui 2303 Oui
2304 </option> 2304 </option>
2305 <option name="No"> 2305 <option name="No">
2306 Non 2306 Non
2307 </option> 2307 </option>
2308 </alert> 2308 </alert>
2309 <alert name="ConfirmObjectTakeLockNoOwn"> 2309 <alert name="ConfirmObjectTakeLockNoOwn">
2310 <message name="message"> 2310 <message name="message">
2311 Au moins un objet est verrouillé. 2311 Au moins un objet est verrouillé.
2312Vous n&apos;êtes pas propriétaire de tous les objets sélectionnés. 2312Vous n&apos;êtes pas propriétaire de tous les objets sélectionnés.
2313Si vous poursuivez, de nouvelles autorisations de propriété 2313Si vous poursuivez, de nouvelles autorisations de propriété
2314seront appliquées aux objets, pouvant restreindre 2314seront appliquées aux objets, pouvant restreindre
2315votre capacité à les modifier ou les copier à l&apos;avenir. 2315votre capacité à les modifier ou les copier à l&apos;avenir.
2316Vous pouvez toutefois prendre la sélection. 2316Vous pouvez toutefois prendre la sélection.
2317Etes-vous sûr(e) de vouloir prendre ces eléments ? 2317Etes-vous sûr(e) de vouloir prendre ces eléments ?
2318 </message> 2318 </message>
2319 <option name="Yes"> 2319 <option name="Yes">
2320 Oui 2320 Oui
2321 </option> 2321 </option>
2322 <option name="No"> 2322 <option name="No">
2323 Non 2323 Non
2324 </option> 2324 </option>
2325 </alert> 2325 </alert>
2326 <alert name="CantBuyLandAcrossMultipleRegions"> 2326 <alert name="CantBuyLandAcrossMultipleRegions">
2327 <message name="message"> 2327 <message name="message">
2328 Impossible d&apos;acheter le terrain car la sélection s&apos;étend sur plusieurs régions. 2328 Impossible d&apos;acheter le terrain car la sélection s&apos;étend sur plusieurs régions.
2329Veuillez sélectionner une surface plus petite et recommencez. 2329Veuillez sélectionner une surface plus petite et recommencez.
2330 </message> 2330 </message>
2331 </alert> 2331 </alert>
2332 <alert name="DeedLandToGroup"> 2332 <alert name="DeedLandToGroup">
2333 <message name="message"> 2333 <message name="message">
2334 En transférant cette parcelle, le groupe devra 2334 En transférant cette parcelle, le groupe devra
2335posséder et maintenir des crédits terrain suffisants. 2335posséder et maintenir des crédits terrain suffisants.
2336 2336
2337Le prix d&apos;achat du terrain n&apos;est pas remboursé 2337Le prix d&apos;achat du terrain n&apos;est pas remboursé
2338au propriétaire. A la vente d&apos;une parcelle transférée, le prix 2338au propriétaire. A la vente d&apos;une parcelle transférée, le prix
2339de vente est divisé équitablement entre les membres du groupe. 2339de vente est divisé équitablement entre les membres du groupe.
2340 2340
2341Transférer les [AREA] m2 de terrain au groupe 2341Transférer les [AREA] m2 de terrain au groupe
2342&apos;[GROUP_NAME]&apos; ? 2342&apos;[GROUP_NAME]&apos; ?
2343 </message> 2343 </message>
2344 <option name="Deed"> 2344 <option name="Deed">
2345 Transférer 2345 Transférer
2346 </option> 2346 </option>
2347 <option name="Cancel"> 2347 <option name="Cancel">
2348 Annuler 2348 Annuler
2349 </option> 2349 </option>
2350 </alert> 2350 </alert>
2351 <alert name="DeedLandToGroupWithContribution"> 2351 <alert name="DeedLandToGroupWithContribution">
2352 <message name="message"> 2352 <message name="message">
2353 En transférant cette parcelle, le groupe devra 2353 En transférant cette parcelle, le groupe devra
2354posséder et maintenir des crédits terrain suffisants. 2354posséder et maintenir des crédits terrain suffisants.
2355 2355
2356Ce transfert incluera une contribution de terrain 2356Ce transfert incluera une contribution de terrain
2357simultanée au groupe de la part de &apos;[FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos;. 2357simultanée au groupe de la part de &apos;[FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos;.
2358 2358
2359Le prix d&apos;achat du terrain n&apos;est pas remboursé 2359Le prix d&apos;achat du terrain n&apos;est pas remboursé
2360au propriétaire. A la vente d&apos;une parcelle transférée, le prix 2360au propriétaire. A la vente d&apos;une parcelle transférée, le prix
2361de vente est divisé équitablement entre les membres du groupe. 2361de vente est divisé équitablement entre les membres du groupe.
2362 2362
2363Transférer les [AREA] m2 de terrain au groupe 2363Transférer les [AREA] m2 de terrain au groupe
2364&apos;[GROUP_NAME]&apos; ? 2364&apos;[GROUP_NAME]&apos; ?
2365 </message> 2365 </message>
2366 <option name="Deed"> 2366 <option name="Deed">
2367 Transférer 2367 Transférer
2368 </option> 2368 </option>
2369 <option name="Cancel"> 2369 <option name="Cancel">
2370 Annuler 2370 Annuler
2371 </option> 2371 </option>
2372 </alert> 2372 </alert>
2373 <alert name="DisplaySetToSafe"> 2373 <alert name="DisplaySetToSafe">
2374 <message name="message"> 2374 <message name="message">
2375 Les paramètres d&apos;affichage ont été définis ont été définis aux valeurs du mode sans échec 2375 Les paramètres d&apos;affichage ont été définis ont été définis aux valeurs du mode sans échec
2376car vous avez activé le mode sans échec. 2376car vous avez activé le mode sans échec.
2377 </message> 2377 </message>
2378 </alert> 2378 </alert>
2379 <alert name="DisplaySetToRecommended"> 2379 <alert name="DisplaySetToRecommended">
2380 <message name="message"> 2380 <message name="message">
2381 Les paramètres d&apos;affichage ont été définis aux valeurs recommandées 2381 Les paramètres d&apos;affichage ont été définis aux valeurs recommandées
2382d&apos;après votre configuration matérielle. 2382d&apos;après votre configuration matérielle.
2383 </message> 2383 </message>
2384 </alert> 2384 </alert>
2385 <alert name="UnableToConnect"> 2385 <alert name="UnableToConnect">
2386 <message name="message"> 2386 <message name="message">
2387 Connexion au serveur impossible. 2387 Connexion au serveur impossible.
2388Erreur de requête de nom de domaine : [HOST_NAME] 2388Erreur de requête de nom de domaine : [HOST_NAME]
2389 </message> 2389 </message>
2390 </alert> 2390 </alert>
2391 <alert name="CanNotFindServer"> 2391 <alert name="CanNotFindServer">
2392 <message name="message"> 2392 <message name="message">
2393 Le nom de domaine du serveur est introuvable. 2393 Le nom de domaine du serveur est introuvable.
2394Ceci est peut-être dû à connexion instable 2394Ceci est peut-être dû à connexion instable
2395ou à un problème de serveur. 2395ou à un problème de serveur.
2396 2396
2397Veuillez réessayer dans quelques minutes, ou cliquez sur Aide 2397Veuillez réessayer dans quelques minutes, ou cliquez sur Aide
2398pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service. 2398pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
2399 </message> 2399 </message>
2400 <option name="OK"> 2400 <option name="OK">
2401 OK 2401 OK
2402 </option> 2402 </option>
2403 <option name="Help"> 2403 <option name="Help">
2404 Aide 2404 Aide
2405 </option> 2405 </option>
2406 </alert> 2406 </alert>
2407 <alert name="PleaseSelectServer"> 2407 <alert name="PleaseSelectServer">
2408 <message name="message"> 2408 <message name="message">
2409 Veuillez sélectionner un serveur. 2409 Veuillez sélectionner un serveur.
2410Connexion impossible à [IP_ADDRESS] 2410Connexion impossible à [IP_ADDRESS]
2411 </message> 2411 </message>
2412 </alert> 2412 </alert>
2413 <alert name="SystemMayBeDown"> 2413 <alert name="SystemMayBeDown">
2414 <message name="message"> 2414 <message name="message">
2415 Connexion impossible à [SECOND_LIFE] 2415 Connexion impossible à [SECOND_LIFE]
2416Le service est peut-être interrompu. 2416Le service est peut-être interrompu.
2417Veuillez réessayer d&apos;ici quelques minutes, ou cliquez sur Aide 2417Veuillez réessayer d&apos;ici quelques minutes, ou cliquez sur Aide
2418pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service. 2418pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
2419 </message> 2419 </message>
2420 <option name="OK"> 2420 <option name="OK">
2421 OK 2421 OK
2422 </option> 2422 </option>
2423 <option name="Help"> 2423 <option name="Help">
2424 Aide 2424 Aide
2425 </option> 2425 </option>
2426 </alert> 2426 </alert>
2427 <alert name="ErrorMessage"> 2427 <alert name="ErrorMessage">
2428 <message name="message"> 2428 <message name="message">
2429 [ERROR_MESSAGE] 2429 [ERROR_MESSAGE]
2430 </message> 2430 </message>
2431 </alert> 2431 </alert>
2432 <alert name="ClothingLoading"> 2432 <alert name="ClothingLoading">
2433 <message name="message"> 2433 <message name="message">
2434 Vos vêtements sont en cours de téléchargement. 2434 Vos vêtements sont en cours de téléchargement.
2435Vous pouvez utiliser le monde normalement, les autres utilisateurs 2435Vous pouvez utiliser le monde normalement, les autres utilisateurs
2436vous verront correctement. 2436vous verront correctement.
2437 </message> 2437 </message>
2438 <ignore name="ignore"> 2438 <ignore name="ignore">
2439 Lorsque les habits prennent longtemps à télécharger 2439 Lorsque les habits prennent longtemps à télécharger
2440 </ignore> 2440 </ignore>
2441 </alert> 2441 </alert>
2442 <alert name="FirstRun"> 2442 <alert name="FirstRun">
2443 <message name="message"> 2443 <message name="message">
2444 L&apos;installation de [SECOND_LIFE] est terminée. 2444 L&apos;installation de [SECOND_LIFE] est terminée.
2445 2445
2446Si vous utilisez [SECOND_LIFE] pour la première fois, vous devez ouvrir un compte 2446Si vous utilisez [SECOND_LIFE] pour la première fois, vous devez ouvrir un compte
2447avant de pouvoir vous connecter. 2447avant de pouvoir vous connecter.
2448 2448
2449Retourner sur www.secondlife.com pour ouvrir un nouveau compte ? 2449Retourner sur www.secondlife.com pour ouvrir un nouveau compte ?
2450 </message> 2450 </message>
2451 <option name="NewAccount..."> 2451 <option name="NewAccount...">
2452 Nouveau Compte... 2452 Nouveau Compte...
2453 </option> 2453 </option>
2454 <option name="Continue"> 2454 <option name="Continue">
2455 Continuer 2455 Continuer
2456 </option> 2456 </option>
2457 </alert> 2457 </alert>
2458 <alert name="SetByHostFail"> 2458 <alert name="SetByHostFail">
2459 <message name="message"> 2459 <message name="message">
2460 Connexion au serveur impossible. 2460 Connexion au serveur impossible.
2461Domaine injoignable : [HOST_NAME] 2461Domaine injoignable : [HOST_NAME]
2462Veuillez vérifier votre connexion. 2462Veuillez vérifier votre connexion.
2463 </message> 2463 </message>
2464 </alert> 2464 </alert>
2465 <alert name="LoginPacketNeverReceived"> 2465 <alert name="LoginPacketNeverReceived">
2466 <message name="message"> 2466 <message name="message">
2467 Connexion impossible. Identification non reçue 2467 Connexion impossible. Identification non reçue
2468par le serveur. 2468par le serveur.
2469 2469
2470Veuillez réessayer d&apos;ici quelques minutes, ou cliquez sur Aide 2470Veuillez réessayer d&apos;ici quelques minutes, ou cliquez sur Aide
2471pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service. 2471pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
2472 </message> 2472 </message>
2473 <option name="OK"> 2473 <option name="OK">
2474 OK 2474 OK
2475 </option> 2475 </option>
2476 <option name="Help"> 2476 <option name="Help">
2477 Aide 2477 Aide
2478 </option> 2478 </option>
2479 <option name="Teleport"> 2479 <option name="Teleport">
2480 Téléporter 2480 Téléporter
2481 </option> 2481 </option>
2482 </alert> 2482 </alert>
2483 <alert name="WelcomeNoClothes"> 2483 <alert name="WelcomeNoClothes">
2484 <message name="message"> 2484 <message name="message">
2485 Votre personnage apparaîtra d&apos;ici quelques instants. 2485 Votre personnage apparaîtra d&apos;ici quelques instants.
2486 2486
2487Utilisez les touches de direction pour marcher. 2487Utilisez les touches de direction pour marcher.
2488 2488
2489Appuyez sur la touche F1 pour obtenir de l&apos;aide 2489Appuyez sur la touche F1 pour obtenir de l&apos;aide
2490ou en savoir plus sur [SECOND_LIFE]. 2490ou en savoir plus sur [SECOND_LIFE].
2491 </message> 2491 </message>
2492 </alert> 2492 </alert>
2493 <alert name="WelcomeChooseSex"> 2493 <alert name="WelcomeChooseSex">
2494 <message name="message"> 2494 <message name="message">
2495 Votre personnage apparaîtra d&apos;ici quelques instants. 2495 Votre personnage apparaîtra d&apos;ici quelques instants.
2496 2496
2497Utilisez les touches de direction pour marcher. 2497Utilisez les touches de direction pour marcher.
2498 2498
2499Appuyez sur la touche F1 pour obtenir de l&apos;aide 2499Appuyez sur la touche F1 pour obtenir de l&apos;aide
2500ou en savoir plus sur [SECOND_LIFE]. 2500ou en savoir plus sur [SECOND_LIFE].
2501 2501
2502Veuillez choisir le sexe de votre personnage. 2502Veuillez choisir le sexe de votre personnage.
2503Vous pourrez le modifier ultérieurement. 2503Vous pourrez le modifier ultérieurement.
2504 </message> 2504 </message>
2505 <option name="Male"> 2505 <option name="Male">
2506 Masculin 2506 Masculin
2507 </option> 2507 </option>
2508 <option name="Female"> 2508 <option name="Female">
2509 Féminin 2509 Féminin
2510 </option> 2510 </option>
2511 </alert> 2511 </alert>
2512 <alert name="NotEnoughCurrency"> 2512 <alert name="NotEnoughCurrency">
2513 <message name="message"> 2513 <message name="message">
2514 [NAME] L$ [PRICE] Votre solde est insuffisant. 2514 [NAME] L$ [PRICE] Votre solde est insuffisant.
2515 </message> 2515 </message>
2516 </alert> 2516 </alert>
2517 <alert name="GrantedModifyRights"> 2517 <alert name="GrantedModifyRights">
2518 <message name="message"> 2518 <message name="message">
2519 Vous avez reçu la permission de modifier les objets de [FIRST_NAME] [LAST_NAME]. 2519 Vous avez reçu la permission de modifier les objets de [FIRST_NAME] [LAST_NAME].
2520 </message> 2520 </message>
2521 </alert> 2521 </alert>
2522 <alert name="RevokedModifyRights"> 2522 <alert name="RevokedModifyRights">
2523 <message name="message"> 2523 <message name="message">
2524 Vous n&apos;avez plus la permission de modifier les objets de [FIRST_NAME] [LAST_NAME]. 2524 Vous n&apos;avez plus la permission de modifier les objets de [FIRST_NAME] [LAST_NAME].
2525 </message> 2525 </message>
2526 </alert> 2526 </alert>
2527 <alert name="FlushMapVisibilityCaches"> 2527 <alert name="FlushMapVisibilityCaches">
2528 <message name="message"> 2528 <message name="message">
2529 Ceci videra le cache cartographique de la région. 2529 Ceci videra le cache cartographique de la région.
2530 2530
2531Cette option n&apos;est réellement utile que pour le débogage. 2531Cette option n&apos;est réellement utile que pour le débogage.
2532 2532
2533(Si vous êtes en production, attendez 5 minutes, les cartes de chacun 2533(Si vous êtes en production, attendez 5 minutes, les cartes de chacun
2534seront mises à jour après redémarrage.) 2534seront mises à jour après redémarrage.)
2535 </message> 2535 </message>
2536 <option name="OK"> 2536 <option name="OK">
2537 OK 2537 OK
2538 </option> 2538 </option>
2539 <option name="Cancel"> 2539 <option name="Cancel">
2540 Annuler 2540 Annuler
2541 </option> 2541 </option>
2542 </alert> 2542 </alert>
2543 <alert name="OnlyCopyContentsOfSingleItem"> 2543 <alert name="OnlyCopyContentsOfSingleItem">
2544 <message name="message"> 2544 <message name="message">
2545 Impossible de copier le contenu de plus d&apos;un objet à la fois. 2545 Impossible de copier le contenu de plus d&apos;un objet à la fois.
2546Veuillez sélectionner un seul objet et recommencez. 2546Veuillez sélectionner un seul objet et recommencez.
2547 </message> 2547 </message>
2548 <option name="OK"> 2548 <option name="OK">
2549 OK 2549 OK
2550 </option> 2550 </option>
2551 <option name="Cancel"> 2551 <option name="Cancel">
2552 Annuler 2552 Annuler
2553 </option> 2553 </option>
2554 </alert> 2554 </alert>
2555 <alert name="KickUsersFromRegion"> 2555 <alert name="KickUsersFromRegion">
2556 <message name="message"> 2556 <message name="message">
2557 Téléporter tous les utilisateurs présents dans la région vers leurs domiciles ? 2557 Téléporter tous les utilisateurs présents dans la région vers leurs domiciles ?
2558 </message> 2558 </message>
2559 <option name="OK"> 2559 <option name="OK">
2560 OK 2560 OK
2561 </option> 2561 </option>
2562 <option name="Cancel"> 2562 <option name="Cancel">
2563 Annuler 2563 Annuler
2564 </option> 2564 </option>
2565 </alert> 2565 </alert>
2566 <alert name="EstateObjectReturn"> 2566 <alert name="EstateObjectReturn">
2567 <message name="message"> 2567 <message name="message">
2568 Etes-vous certain de vouloir renvoyer les objets appartenant à [USER_NAME] ? 2568 Etes-vous certain de vouloir renvoyer les objets appartenant à [USER_NAME] ?
2569 </message> 2569 </message>
2570 <option name="Return"> 2570 <option name="Return">
2571 OK 2571 OK
2572 </option> 2572 </option>
2573 <option name="Cancel"> 2573 <option name="Cancel">
2574 Annuler 2574 Annuler
2575 </option> 2575 </option>
2576 </alert> 2576 </alert>
2577 <alert name="InvalidTerrainBitDepth"> 2577 <alert name="InvalidTerrainBitDepth">
2578 <message name="message"> 2578 <message name="message">
2579 Impossible de definir les textures de la région : 2579 Impossible de definir les textures de la région :
2580La texture du terrain [TEXTURE_NUM] a une profondeur invalide ([TEXTURE_BIT_DEPTH]). 2580La texture du terrain [TEXTURE_NUM] a une profondeur invalide ([TEXTURE_BIT_DEPTH]).
2581 2581
2582Remplacer la texture [TEXTURE_NUM] avec une image de 24 bits, 512 X 512, ou plus petite, puis cliquez à nouveau sur Appliquer. 2582Remplacer la texture [TEXTURE_NUM] avec une image de 24 bits, 512 X 512, ou plus petite, puis cliquez à nouveau sur Appliquer.
2583 </message> 2583 </message>
2584 </alert> 2584 </alert>
2585 <alert name="InvalidTerrainSize"> 2585 <alert name="InvalidTerrainSize">
2586 <message name="message"> 2586 <message name="message">
2587 Impossible de definir les textures de la région : 2587 Impossible de definir les textures de la région :
2588La texture du terrain [TEXTURE_NUM] est trop volumineuse ([TEXTURE_SIZE_X] X [TEXTURE_SIZE_Y]). 2588La texture du terrain [TEXTURE_NUM] est trop volumineuse ([TEXTURE_SIZE_X] X [TEXTURE_SIZE_Y]).
2589 2589
2590Remplacer la texture [TEXTURE_NUM] avec une image de 24 bits, 512 X 512, ou plus petite, puis cliquez à nouveau sur Appliquer. 2590Remplacer la texture [TEXTURE_NUM] avec une image de 24 bits, 512 X 512, ou plus petite, puis cliquez à nouveau sur Appliquer.
2591 </message> 2591 </message>
2592 </alert> 2592 </alert>
2593 <alert name="RawUploadStarted"> 2593 <alert name="RawUploadStarted">
2594 <message name="message"> 2594 <message name="message">
2595 Upload en cours. Celui-ci peut prendre jusqu&apos;à 2 mn, 2595 Upload en cours. Celui-ci peut prendre jusqu&apos;à 2 mn,
2596en fonction de votre vitesse de connexion. 2596en fonction de votre vitesse de connexion.
2597 </message> 2597 </message>
2598 </alert> 2598 </alert>
2599 <alert name="ConfirmBakeTerrain"> 2599 <alert name="ConfirmBakeTerrain">
2600 <message name="message"> 2600 <message name="message">
2601 Etes-vous sûr(e) de vouloir figer le relief actuel, 2601 Etes-vous sûr(e) de vouloir figer le relief actuel,
2602en faire le point central des limites de réhaussement/abaissement de relief 2602en faire le point central des limites de réhaussement/abaissement de relief
2603et la valeur par défaut pour l&apos;outil &apos;Terrain par défaut&apos; ? 2603et la valeur par défaut pour l&apos;outil &apos;Terrain par défaut&apos; ?
2604 </message> 2604 </message>
2605 <option name="Bake"> 2605 <option name="Bake">
2606 Figer 2606 Figer
2607 </option> 2607 </option>
2608 <option name="Cancel"> 2608 <option name="Cancel">
2609 Annuler 2609 Annuler
2610 </option> 2610 </option>
2611 </alert> 2611 </alert>
2612 <alert name="MaxAllowedAgentOnRegion"> 2612 <alert name="MaxAllowedAgentOnRegion">
2613 <message name="message"> 2613 <message name="message">
2614 Nombre maximum de résidents autorisés : [MAX_AGENTS] 2614 Nombre maximum de résidents autorisés : [MAX_AGENTS]
2615 </message> 2615 </message>
2616 </alert> 2616 </alert>
2617 <alert name="MaxBannedAgentsOnRegion"> 2617 <alert name="MaxBannedAgentsOnRegion">
2618 <message name="message"> 2618 <message name="message">
2619 Nombre maximum de résidents bannis : [MAX_BANNED] 2619 Nombre maximum de résidents bannis : [MAX_BANNED]
2620 </message> 2620 </message>
2621 </alert> 2621 </alert>
2622 <alert name="MaxAgentOnRegionBatch"> 2622 <alert name="MaxAgentOnRegionBatch">
2623 <message name="message"> 2623 <message name="message">
2624 Echec lors de la tentative d&apos;ajout de [NUM_ADDED] agents : 2624 Echec lors de la tentative d&apos;ajout de [NUM_ADDED] agents :
2625Dépasse la limite fixée à [MAX_AGENTS] [LIST_TYPE] de [NUM_EXCESS]. 2625Dépasse la limite fixée à [MAX_AGENTS] [LIST_TYPE] de [NUM_EXCESS].
2626 </message> 2626 </message>
2627 </alert> 2627 </alert>
2628 <alert name="MaxAllowedGroupsOnRegion"> 2628 <alert name="MaxAllowedGroupsOnRegion">
2629 <message name="message"> 2629 <message name="message">
2630 Nombre maximum de groupes autorisés : [MAX_GROUPS] 2630 Nombre maximum de groupes autorisés : [MAX_GROUPS]
2631 </message> 2631 </message>
2632 <option name="Bake"> 2632 <option name="Bake">
2633 Figer 2633 Figer
2634 </option> 2634 </option>
2635 <option name="Cancel"> 2635 <option name="Cancel">
2636 Annuler 2636 Annuler
2637 </option> 2637 </option>
2638 </alert> 2638 </alert>
2639 <alert name="MaxManagersOnRegion"> 2639 <alert name="MaxManagersOnRegion">
2640 <message name="message"> 2640 <message name="message">
2641 Nombre maximum de résidents bannis : [MAX_MANAGER] 2641 Nombre maximum de résidents bannis : [MAX_MANAGER]
2642 </message> 2642 </message>
2643 </alert> 2643 </alert>
2644 <alert name="OwnerCanNotBeDenied"> 2644 <alert name="OwnerCanNotBeDenied">
2645 <message name="message"> 2645 <message name="message">
2646 Impossible d&apos;ajouter le propriétaire du domaine à la liste noire du domaine. 2646 Impossible d&apos;ajouter le propriétaire du domaine à la liste noire du domaine.
2647 </message> 2647 </message>
2648 </alert> 2648 </alert>
2649 <alert name="CanNotChangeAppearanceUntilLoaded"> 2649 <alert name="CanNotChangeAppearanceUntilLoaded">
2650 <message name="message"> 2650 <message name="message">
2651 Impossible de modifier son apparence tant que les vêtements et silhouettes ne sont pas chargés. 2651 Impossible de modifier son apparence tant que les vêtements et silhouettes ne sont pas chargés.
2652 </message> 2652 </message>
2653 </alert> 2653 </alert>
2654 <alert name="ClassifiedMustBeAlphanumeric"> 2654 <alert name="ClassifiedMustBeAlphanumeric">
2655 <message name="message"> 2655 <message name="message">
2656 Le nom de votre annonce doit commencer 2656 Le nom de votre annonce doit commencer
2657par une lettre ou un chiffre (pas de ponctuations). 2657par une lettre ou un chiffre (pas de ponctuations).
2658 </message> 2658 </message>
2659 </alert> 2659 </alert>
2660 <alert name="CantSetBuyObject"> 2660 <alert name="CantSetBuyObject">
2661 <message name="message"> 2661 <message name="message">
2662 Impossible de définir &quot;Acheter objet&quot;, car l&apos;objet n&apos;est pas à vendre. 2662 Impossible de définir &quot;Acheter objet&quot;, car l&apos;objet n&apos;est pas à vendre.
2663Veuillez mettre l&apos;objet en vente et réessayez. 2663Veuillez mettre l&apos;objet en vente et réessayez.
2664 </message> 2664 </message>
2665 </alert> 2665 </alert>
2666 <alert name="FinishedRawDownload"> 2666 <alert name="FinishedRawDownload">
2667 <message name="message"> 2667 <message name="message">
2668 Téléchargement du fichier relief RAW terminé : 2668 Téléchargement du fichier relief RAW terminé :
2669[DOWNLOAD_PATH] 2669[DOWNLOAD_PATH]
2670 </message> 2670 </message>
2671 </alert> 2671 </alert>
2672 <alert name="DownloadWindowsMandatory"> 2672 <alert name="DownloadWindowsMandatory">
2673 <message name="message"> 2673 <message name="message">
2674 Une nouvelle version de [SECOND_LIFE] est disponible. 2674 Une nouvelle version de [SECOND_LIFE] est disponible.
2675[MESSAGE] 2675[MESSAGE]
2676Pour utiliser [SECOND_LIFE] vous devez télécharger cette mise à jour. 2676Pour utiliser [SECOND_LIFE] vous devez télécharger cette mise à jour.
2677 </message> 2677 </message>
2678 <option name="Download"> 2678 <option name="Download">
2679 Télécharger 2679 Télécharger
2680 </option> 2680 </option>
2681 <option name="Quit"> 2681 <option name="Quit">
2682 Quitter 2682 Quitter
2683 </option> 2683 </option>
2684 </alert> 2684 </alert>
2685 <alert name="DownloadWindows"> 2685 <alert name="DownloadWindows">
2686 <message name="message"> 2686 <message name="message">
2687 Une mise à jour de [SECOND_LIFE] est disponible. 2687 Une mise à jour de [SECOND_LIFE] est disponible.
2688[MESSAGE] 2688[MESSAGE]
2689Cette mise à jour n&apos;est pas requise mais si vous voulez une meilleure performance et plus de stabilité, nous vous recommandons de l&apos;installer. 2689Cette mise à jour n&apos;est pas requise mais si vous voulez une meilleure performance et plus de stabilité, nous vous recommandons de l&apos;installer.
2690 </message> 2690 </message>
2691 <option name="Download"> 2691 <option name="Download">
2692 Télécharger 2692 Télécharger
2693 </option> 2693 </option>
2694 <option name="Continue"> 2694 <option name="Continue">
2695 Continuer 2695 Continuer
2696 </option> 2696 </option>
2697 </alert> 2697 </alert>
2698 <alert name="DownloadWindowsReleaseForDownload"> 2698 <alert name="DownloadWindowsReleaseForDownload">
2699 <message name="message"> 2699 <message name="message">
2700 Une mise à jour de [SECOND_LIFE] est disponible. 2700 Une mise à jour de [SECOND_LIFE] est disponible.
2701[MESSAGE] 2701[MESSAGE]
2702Cette mise à jour n&apos;est pas requise mais si vous voulez une meilleure performance et plus de stabilité, nous vous recommandons de l&apos;installer. 2702Cette mise à jour n&apos;est pas requise mais si vous voulez une meilleure performance et plus de stabilité, nous vous recommandons de l&apos;installer.
2703 </message> 2703 </message>
2704 <option name="Download"> 2704 <option name="Download">
2705 Télécharger 2705 Télécharger
2706 </option> 2706 </option>
2707 <option name="Continue"> 2707 <option name="Continue">
2708 Continuer 2708 Continuer
2709 </option> 2709 </option>
2710 </alert> 2710 </alert>
2711 <alert name="DownloadMacMandatory"> 2711 <alert name="DownloadMacMandatory">
2712 <message name="message"> 2712 <message name="message">
2713 Une nouvelle version de [SECOND_LIFE] est disponible. 2713 Une nouvelle version de [SECOND_LIFE] est disponible.
2714[MESSAGE] 2714[MESSAGE]
2715Pour utiliser [SECOND_LIFE] vous devez télécharger cette mise à jour. 2715Pour utiliser [SECOND_LIFE] vous devez télécharger cette mise à jour.
2716 2716
2717Télécharger vers le dossier Applications ? 2717Télécharger vers le dossier Applications ?
2718 </message> 2718 </message>
2719 <option name="Download"> 2719 <option name="Download">
2720 Télécharger 2720 Télécharger
2721 </option> 2721 </option>
2722 <option name="Quit"> 2722 <option name="Quit">
2723 Quitter 2723 Quitter
2724 </option> 2724 </option>
2725 </alert> 2725 </alert>
2726 <alert name="DownloadMac"> 2726 <alert name="DownloadMac">
2727 <message name="message"> 2727 <message name="message">
2728 Une mise à jour de [SECOND_LIFE] est disponible. 2728 Une mise à jour de [SECOND_LIFE] est disponible.
2729[MESSAGE] 2729[MESSAGE]
2730Cette mise à jour n&apos;est pas requise mais si vous voulez une meilleure performance et plus de stabilité, nous vous recommandons de l&apos;installer. 2730Cette mise à jour n&apos;est pas requise mais si vous voulez une meilleure performance et plus de stabilité, nous vous recommandons de l&apos;installer.
2731 2731
2732Télécharger vers le dossier Applications ? 2732Télécharger vers le dossier Applications ?
2733 </message> 2733 </message>
2734 <option name="Download"> 2734 <option name="Download">
2735 Télécharger 2735 Télécharger
2736 </option> 2736 </option>
2737 <option name="Continue"> 2737 <option name="Continue">
2738 Continuer 2738 Continuer
2739 </option> 2739 </option>
2740 </alert> 2740 </alert>
2741 <alert name="DownloadMacReleaseForDownload"> 2741 <alert name="DownloadMacReleaseForDownload">
2742 <message name="message"> 2742 <message name="message">
2743 Une mise à jour de [SECOND_LIFE] est disponible. 2743 Une mise à jour de [SECOND_LIFE] est disponible.
2744[MESSAGE] 2744[MESSAGE]
2745Cette mise à jour n&apos;est pas requise mais si vous voulez une meilleure performance et plus de stabilité, nous vous recommandons de l&apos;installer. 2745Cette mise à jour n&apos;est pas requise mais si vous voulez une meilleure performance et plus de stabilité, nous vous recommandons de l&apos;installer.
2746 2746
2747Télécharger vers le dossier Applications ? 2747Télécharger vers le dossier Applications ?
2748 </message> 2748 </message>
2749 <option name="Download"> 2749 <option name="Download">
2750 Télécharger 2750 Télécharger
2751 </option> 2751 </option>
2752 <option name="Continue"> 2752 <option name="Continue">
2753 Continuer 2753 Continuer
2754 </option> 2754 </option>
2755 </alert> 2755 </alert>
2756 <alert name="DeedObjectToGroup"> 2756 <alert name="DeedObjectToGroup">
2757 <message name="message"> 2757 <message name="message">
2758 Le transfert de cet objet permettra au groupe de : 2758 Le transfert de cet objet permettra au groupe de :
2759* Recevoir l&apos;argent payé à l&apos;objet 2759* Recevoir l&apos;argent payé à l&apos;objet
2760 </message> 2760 </message>
2761 <ignore name="ignore"> 2761 <ignore name="ignore">
2762 Lors du transfert d&apos;objets au groupe 2762 Lors du transfert d&apos;objets au groupe
2763 </ignore> 2763 </ignore>
2764 <option name="Deed"> 2764 <option name="Deed">
2765 Transférer 2765 Transférer
2766 </option> 2766 </option>
2767 <option name="Cancel"> 2767 <option name="Cancel">
2768 Annuler 2768 Annuler
2769 </option> 2769 </option>
2770 </alert> 2770 </alert>
2771 <alert name="WebLaunchExternalTarget"> 2771 <alert name="WebLaunchExternalTarget">
2772 <message name="message"> 2772 <message name="message">
2773 Ouvrir votre navigateur web système pour afficher ce contenu ? 2773 Ouvrir votre navigateur web système pour afficher ce contenu ?
2774 </message> 2774 </message>
2775 <ignore name="ignore"> 2775 <ignore name="ignore">
2776 Lors de l&apos;ouverture de votre navigateur système pour afficher une page web 2776 Lors de l&apos;ouverture de votre navigateur système pour afficher une page web
2777 </ignore> 2777 </ignore>
2778 <option name="Open"> 2778 <option name="Open">
2779 OK 2779 OK
2780 </option> 2780 </option>
2781 <option name="Cancel"> 2781 <option name="Cancel">
2782 Annuler 2782 Annuler
2783 </option> 2783 </option>
2784 </alert> 2784 </alert>
2785 <alert name="WebLaunchJoinNow"> 2785 <alert name="WebLaunchJoinNow">
2786 <message name="message"> 2786 <message name="message">
2787 Aller sur www.secondlife.com pour gérer votre compte ? 2787 Aller sur www.secondlife.com pour gérer votre compte ?
2788 </message> 2788 </message>
2789 <option name="OK"> 2789 <option name="OK">
2790 OK 2790 OK
2791 </option> 2791 </option>
2792 <option name="Cancel"> 2792 <option name="Cancel">
2793 Annuler 2793 Annuler
2794 </option> 2794 </option>
2795 </alert> 2795 </alert>
2796 <alert name="WebLaunchForums"> 2796 <alert name="WebLaunchForums">
2797 <message name="message"> 2797 <message name="message">
2798 Consultez la base de connaissances de [SECOND_LIFE] pour les derniers trucs &amp; astuces. 2798 Consultez la base de connaissances de [SECOND_LIFE] pour les derniers trucs &amp; astuces.
2799 </message> 2799 </message>
2800 <option name="Gotopage"> 2800 <option name="Gotopage">
2801 Aller à la page 2801 Aller à la page
2802 </option> 2802 </option>
2803 <option name="Cancel"> 2803 <option name="Cancel">
2804 Annuler 2804 Annuler
2805 </option> 2805 </option>
2806 </alert> 2806 </alert>
2807 <alert name="WebLaunchSupportWiki"> 2807 <alert name="WebLaunchSupportWiki">
2808 <message name="message"> 2808 <message name="message">
2809 Visitez le blog officiel des Linden pour les dernières nouvelles et informations. 2809 Visitez le blog officiel des Linden pour les dernières nouvelles et informations.
2810 </message> 2810 </message>
2811 <option name="Gotopage"> 2811 <option name="Gotopage">
2812 Aller à la page 2812 Aller à la page
2813 </option> 2813 </option>
2814 <option name="Cancel"> 2814 <option name="Cancel">
2815 Annuler 2815 Annuler
2816 </option> 2816 </option>
2817 </alert> 2817 </alert>
2818 <alert name="WebLaunchLSLGuide"> 2818 <alert name="WebLaunchLSLGuide">
2819 <message name="message"> 2819 <message name="message">
2820 Consulter le Manuel LSL pour de l&apos;aide sur les scripts ? 2820 Consulter le Manuel LSL pour de l&apos;aide sur les scripts ?
2821 </message> 2821 </message>
2822 <ignore name="ignore"> 2822 <ignore name="ignore">
2823 Lors de l&apos;ouverture du navigateur web pour voir le Guide de scripting 2823 Lors de l&apos;ouverture du navigateur web pour voir le Guide de scripting
2824 </ignore> 2824 </ignore>
2825 <option name="Gotopage"> 2825 <option name="Gotopage">
2826 Aller à la page 2826 Aller à la page
2827 </option> 2827 </option>
2828 <option name="Cancel"> 2828 <option name="Cancel">
2829 Annuler 2829 Annuler
2830 </option> 2830 </option>
2831 </alert> 2831 </alert>
2832 <alert name="WebLaunchLSLWiki"> 2832 <alert name="WebLaunchLSLWiki">
2833 <message name="message"> 2833 <message name="message">
2834 Consulter le Wiki LSL pour de l&apos;aide sur les scripts ? 2834 Consulter le Wiki LSL pour de l&apos;aide sur les scripts ?
2835 </message> 2835 </message>
2836 <option name="Gotopage"> 2836 <option name="Gotopage">
2837 Aller à la page 2837 Aller à la page
2838 </option> 2838 </option>
2839 <option name="Cancel"> 2839 <option name="Cancel">
2840 Annuler 2840 Annuler
2841 </option> 2841 </option>
2842 </alert> 2842 </alert>
2843 <alert name="ReturnToOwner"> 2843 <alert name="ReturnToOwner">
2844 <message name="message"> 2844 <message name="message">
2845 Etes-vous sûr(e) de vouloir renvoyer les objets 2845 Etes-vous sûr(e) de vouloir renvoyer les objets
2846sélectionnés à leurs propriétaires ? Les objets cessibles transférés 2846sélectionnés à leurs propriétaires ? Les objets cessibles transférés
2847seront renvoyés à leurs propriétaires précédents. 2847seront renvoyés à leurs propriétaires précédents.
2848(Tous les objets renvoyés seront replacés dans leur dernier dossier.) 2848(Tous les objets renvoyés seront replacés dans leur dernier dossier.)
2849 2849
2850*AVERTISSEMENT* Les objets non cessibles transférés seront supprimés ! 2850*AVERTISSEMENT* Les objets non cessibles transférés seront supprimés !
2851 </message> 2851 </message>
2852 <ignore name="ignore"> 2852 <ignore name="ignore">
2853 Lors du renvoi d&apos;objets à leurs propriétaires 2853 Lors du renvoi d&apos;objets à leurs propriétaires
2854 </ignore> 2854 </ignore>
2855 <option name="Return"> 2855 <option name="Return">
2856 Retourner 2856 Retourner
2857 </option> 2857 </option>
2858 <option name="Cancel"> 2858 <option name="Cancel">
2859 Annuler 2859 Annuler
2860 </option> 2860 </option>
2861 </alert> 2861 </alert>
2862 <alert name="GroupLeaveConfirmOfficer"> 2862 <alert name="GroupLeaveConfirmOfficer">
2863 <message name="message"> 2863 <message name="message">
2864 Vous êtes actuellement officier du groupe [GROUP]. 2864 Vous êtes actuellement officier du groupe [GROUP].
2865Quitter le groupe ? 2865Quitter le groupe ?
2866 </message> 2866 </message>
2867 <option name="Leave"> 2867 <option name="Leave">
2868 Partir 2868 Partir
2869 </option> 2869 </option>
2870 <option name="Cancel"> 2870 <option name="Cancel">
2871 Annuler 2871 Annuler
2872 </option> 2872 </option>
2873 </alert> 2873 </alert>
2874 <alert name="GroupLeaveConfirmMember"> 2874 <alert name="GroupLeaveConfirmMember">
2875 <message name="message"> 2875 <message name="message">
2876 Vous êtes actuellement membre du groupe [GROUP]. 2876 Vous êtes actuellement membre du groupe [GROUP].
2877Quitter le groupe ? 2877Quitter le groupe ?
2878 </message> 2878 </message>
2879 <option name="Leave"> 2879 <option name="Leave">
2880 Partir 2880 Partir
2881 </option> 2881 </option>
2882 <option name="Cancel"> 2882 <option name="Cancel">
2883 Annuler 2883 Annuler
2884 </option> 2884 </option>
2885 </alert> 2885 </alert>
2886 <alert name="ConfirmKick"> 2886 <alert name="ConfirmKick">
2887 <message name="message"> 2887 <message name="message">
2888 Souhaitez-vous REELLEMENT dégager tous les utilisateurs de la grille ? 2888 Souhaitez-vous REELLEMENT dégager tous les utilisateurs de la grille ?
2889 </message> 2889 </message>
2890 <option name="Kick"> 2890 <option name="Kick">
2891 Vider Tous 2891 Vider Tous
2892 </option> 2892 </option>
2893 <option name="Cancel"> 2893 <option name="Cancel">
2894 Annuler 2894 Annuler
2895 </option> 2895 </option>
2896 </alert> 2896 </alert>
2897 <alert name="MuteLinden"> 2897 <alert name="MuteLinden">
2898 <message name="message"> 2898 <message name="message">
2899 Désolés, mais vous ne pouvez ignorer un Linden. 2899 Désolés, mais vous ne pouvez ignorer un Linden.
2900 </message> 2900 </message>
2901 <option name="OK"> 2901 <option name="OK">
2902 OK 2902 OK
2903 </option> 2903 </option>
2904 </alert> 2904 </alert>
2905 <alert name="MuteByNameFailed" title="L&apos;objet n&apos;a pu être ignoré"> 2905 <alert name="MuteByNameFailed" title="L&apos;objet n&apos;a pu être ignoré">
2906 <message name="message"> 2906 <message name="message">
2907 Vous avez déjà ignoré ce nom. 2907 Vous avez déjà ignoré ce nom.
2908 </message> 2908 </message>
2909 <option name="OK"> 2909 <option name="OK">
2910 OK 2910 OK
2911 </option> 2911 </option>
2912 </alert> 2912 </alert>
2913 <alert name="RemoveItemWarn"> 2913 <alert name="RemoveItemWarn">
2914 <message name="message"> 2914 <message name="message">
2915 Bien qu&apos;autorisée, la suppression d&apos;inventaire peut endommager 2915 Bien qu&apos;autorisée, la suppression d&apos;inventaire peut endommager
2916l&apos;objet. Souhaitez-vous supprimer cet elément d&apos;inventaire ? 2916l&apos;objet. Souhaitez-vous supprimer cet elément d&apos;inventaire ?
2917 </message> 2917 </message>
2918 <option name="Yes"> 2918 <option name="Yes">
2919 Oui 2919 Oui
2920 </option> 2920 </option>
2921 <option name="No"> 2921 <option name="No">
2922 Non 2922 Non
2923 </option> 2923 </option>
2924 </alert> 2924 </alert>
2925 <alert name="CantRateOwnedByGroup"> 2925 <alert name="CantRateOwnedByGroup">
2926 <message name="message"> 2926 <message name="message">
2927 Impossible de noter le propriétaire de l&apos;objet, celui-ci appartient à un groupe. 2927 Impossible de noter le propriétaire de l&apos;objet, celui-ci appartient à un groupe.
2928 </message> 2928 </message>
2929 <option name="OK"> 2929 <option name="OK">
2930 OK 2930 OK
2931 </option> 2931 </option>
2932 </alert> 2932 </alert>
2933 <alert name="CantOfferCallingCard"> 2933 <alert name="CantOfferCallingCard">
2934 <message name="message"> 2934 <message name="message">
2935 Impossible d&apos;offrir votre carte de visite actuellement. Veuillez réessayer dans un moment. 2935 Impossible d&apos;offrir votre carte de visite actuellement. Veuillez réessayer dans un moment.
2936 </message> 2936 </message>
2937 <option name="OK"> 2937 <option name="OK">
2938 OK 2938 OK
2939 </option> 2939 </option>
2940 </alert> 2940 </alert>
2941 <alert name="CantOfferFriendship"> 2941 <alert name="CantOfferFriendship">
2942 <message name="message"> 2942 <message name="message">
2943 Impossible de proposer de devenir votre ami(e). Veuillez réessayer dans quelques instants. 2943 Impossible de proposer de devenir votre ami(e). Veuillez réessayer dans quelques instants.
2944 </message> 2944 </message>
2945 <option name="OK"> 2945 <option name="OK">
2946 OK 2946 OK
2947 </option> 2947 </option>
2948 </alert> 2948 </alert>
2949 <alert name="CantSetHome"> 2949 <alert name="CantSetHome">
2950 <message name="message"> 2950 <message name="message">
2951 Impossible de définir votre domicile ici. 2951 Impossible de définir votre domicile ici.
2952Votre domicile doit se trouver sur un terrain vous appartenant ou appartenant à votre groupe. 2952Votre domicile doit se trouver sur un terrain vous appartenant ou appartenant à votre groupe.
2953 </message> 2953 </message>
2954 <option name="OK"> 2954 <option name="OK">
2955 OK 2955 OK
2956 </option> 2956 </option>
2957 </alert> 2957 </alert>
2958 <alert name="BusyModeSet"> 2958 <alert name="BusyModeSet">
2959 <message name="message"> 2959 <message name="message">
2960 Vous êtes en mode occupé. 2960 Vous êtes en mode occupé.
2961Le chat et les messages instantanés seront cachés. Les IM 2961Le chat et les messages instantanés seront cachés. Les IM
2962retourneront un message d&apos;occupation. Toutes les offres de téléportation 2962retourneront un message d&apos;occupation. Toutes les offres de téléportation
2963et d&apos;inventaire seront déclinées. 2963et d&apos;inventaire seront déclinées.
2964 </message> 2964 </message>
2965 <ignore name="ignore"> 2965 <ignore name="ignore">
2966 Lors de l&apos;utilisation du mode Occupé 2966 Lors de l&apos;utilisation du mode Occupé
2967 </ignore> 2967 </ignore>
2968 <option name="OK"> 2968 <option name="OK">
2969 OK 2969 OK
2970 </option> 2970 </option>
2971 </alert> 2971 </alert>
2972 <alert name="NoPVPDetected"> 2972 <alert name="NoPVPDetected">
2973 <message name="message"> 2973 <message name="message">
2974 Pas d&apos;abus PvP (player vs. Player) détecté. 2974 Pas d&apos;abus PvP (player vs. Player) détecté.
2975 </message> 2975 </message>
2976 <option name="OK"> 2976 <option name="OK">
2977 OK 2977 OK
2978 </option> 2978 </option>
2979 </alert> 2979 </alert>
2980 <alert name="NotecardAttachPermFail"> 2980 <alert name="NotecardAttachPermFail">
2981 <message name="message"> 2981 <message name="message">
2982 Seuls des éléments avec des autorisations illimitées pour le prochain propriétaire 2982 Seuls des éléments avec des autorisations illimitées pour le prochain propriétaire
2983peuvent être joints aux notes. 2983peuvent être joints aux notes.
2984 </message> 2984 </message>
2985 <option name="OK"> 2985 <option name="OK">
2986 OK 2986 OK
2987 </option> 2987 </option>
2988 </alert> 2988 </alert>
2989 <alert name="JoinedTooManyGroupsMember"> 2989 <alert name="JoinedTooManyGroupsMember">
2990 <message name="message"> 2990 <message name="message">
2991 Vous appartenez à trop de groupes pour vous inscrire 2991 Vous appartenez à trop de groupes pour vous inscrire
2992à un nouveau. Veuillez quitter au moins un groupe 2992à un nouveau. Veuillez quitter au moins un groupe
2993avant de vous inscrire, ou déclinez l&apos;invitation. 2993avant de vous inscrire, ou déclinez l&apos;invitation.
2994Pour quitter un groupe, sélectionnez l&apos;option &apos;Mes Groupes&apos; 2994Pour quitter un groupe, sélectionnez l&apos;option &apos;Mes Groupes&apos;
2995dans le menu &apos;Edition&apos;. 2995dans le menu &apos;Edition&apos;.
2996[NAME] vous invite à devenir membre du groupe. 2996[NAME] vous invite à devenir membre du groupe.
2997[INVITE] 2997[INVITE]
2998 </message> 2998 </message>
2999 <option name="Join"> 2999 <option name="Join">
3000 Fusionner 3000 Fusionner
3001 </option> 3001 </option>
3002 <option name="Decline"> 3002 <option name="Decline">
3003 Décliner 3003 Décliner
3004 </option> 3004 </option>
3005 </alert> 3005 </alert>
3006 <alert name="JoinedTooManyGroupsOfficer"> 3006 <alert name="JoinedTooManyGroupsOfficer">
3007 <message name="message"> 3007 <message name="message">
3008 Vous appartenez à trop de groupes pour vous inscrire 3008 Vous appartenez à trop de groupes pour vous inscrire
3009à un nouveau. Veuillez quitter au moins un groupe 3009à un nouveau. Veuillez quitter au moins un groupe
3010avant de vous inscrire, ou déclinez l&apos;invitation. 3010avant de vous inscrire, ou déclinez l&apos;invitation.
3011Pour quitter un groupe, sélectionnez l&apos;option &apos;Mes Groupes&apos; 3011Pour quitter un groupe, sélectionnez l&apos;option &apos;Mes Groupes&apos;
3012dans le menu &apos;Edition&apos;. 3012dans le menu &apos;Edition&apos;.
3013[NAME] vous invite à devenir officier du groupe. 3013[NAME] vous invite à devenir officier du groupe.
3014[INVITE] 3014[INVITE]
3015 </message> 3015 </message>
3016 <option name="Join"> 3016 <option name="Join">
3017 Fusionner 3017 Fusionner
3018 </option> 3018 </option>
3019 <option name="Decline"> 3019 <option name="Decline">
3020 Décliner 3020 Décliner
3021 </option> 3021 </option>
3022 </alert> 3022 </alert>
3023 <alert name="KickUser"> 3023 <alert name="KickUser">
3024 <message name="message"> 3024 <message name="message">
3025 Dégager cet utilisateur avec quel message ? 3025 Dégager cet utilisateur avec quel message ?
3026 </message> 3026 </message>
3027 <editline name="editline"> 3027 <editline name="editline">
3028 Vous avez été déconnecté par un administrateur. 3028 Vous avez été déconnecté par un administrateur.
3029 </editline> 3029 </editline>
3030 <option name="OK"> 3030 <option name="OK">
3031 OK 3031 OK
3032 </option> 3032 </option>
3033 <option name="Cancel"> 3033 <option name="Cancel">
3034 Annuler 3034 Annuler
3035 </option> 3035 </option>
3036 </alert> 3036 </alert>
3037 <alert name="KickAllUsers"> 3037 <alert name="KickAllUsers">
3038 <message name="message"> 3038 <message name="message">
3039 Dégager tous les utilisateurs actuellement présents sur la grille avec quel message ? 3039 Dégager tous les utilisateurs actuellement présents sur la grille avec quel message ?
3040 </message> 3040 </message>
3041 <editline name="editline"> 3041 <editline name="editline">
3042 Vous avez été déconnecté par un administrateur. 3042 Vous avez été déconnecté par un administrateur.
3043 </editline> 3043 </editline>
3044 <option name="OK"> 3044 <option name="OK">
3045 OK 3045 OK
3046 </option> 3046 </option>
3047 <option name="Cancel"> 3047 <option name="Cancel">
3048 Annuler 3048 Annuler
3049 </option> 3049 </option>
3050 </alert> 3050 </alert>
3051 <alert name="FreezeUser"> 3051 <alert name="FreezeUser">
3052 <message name="message"> 3052 <message name="message">
3053 Bloquer cet utilisateur avec quel message ? 3053 Bloquer cet utilisateur avec quel message ?
3054 </message> 3054 </message>
3055 <editline name="editline"> 3055 <editline name="editline">
3056 Vous avez été bloqué. Vous ne pouvez ni vous déplacer, ni chatter. Un administrateur va vous contacter via message instantané (IM). 3056 Vous avez été bloqué. Vous ne pouvez ni vous déplacer, ni chatter. Un administrateur va vous contacter via message instantané (IM).
3057 </editline> 3057 </editline>
3058 <option name="OK"> 3058 <option name="OK">
3059 OK 3059 OK
3060 </option> 3060 </option>
3061 <option name="Cancel"> 3061 <option name="Cancel">
3062 Annuler 3062 Annuler
3063 </option> 3063 </option>
3064 </alert> 3064 </alert>
3065 <alert name="UnFreezeUser"> 3065 <alert name="UnFreezeUser">
3066 <message name="message"> 3066 <message name="message">
3067 Débloquer cet utilisateur avec quel message ? 3067 Débloquer cet utilisateur avec quel message ?
3068 </message> 3068 </message>
3069 <editline name="editline"> 3069 <editline name="editline">
3070 Vous n&apos;êtes plus bloqué. 3070 Vous n&apos;êtes plus bloqué.
3071 </editline> 3071 </editline>
3072 <option name="OK"> 3072 <option name="OK">
3073 OK 3073 OK
3074 </option> 3074 </option>
3075 <option name="Cancel"> 3075 <option name="Cancel">
3076 Annuler 3076 Annuler
3077 </option> 3077 </option>
3078 </alert> 3078 </alert>
3079 <alert name="ExpungeUser"> 3079 <alert name="ExpungeUser">
3080 <message name="message"> 3080 <message name="message">
3081 Entrez l&apos;id d&apos;un avatar à expulser 3081 Entrez l&apos;id d&apos;un avatar à expulser
3082 </message> 3082 </message>
3083 <option name="OK"> 3083 <option name="OK">
3084 OK 3084 OK
3085 </option> 3085 </option>
3086 <option name="Cancel"> 3086 <option name="Cancel">
3087 Annuler 3087 Annuler
3088 </option> 3088 </option>
3089 </alert> 3089 </alert>
3090 <alert name="OfferTeleport"> 3090 <alert name="OfferTeleport">
3091 <message name="message"> 3091 <message name="message">
3092 Proposer de téléporter la personne avec le message suivant ? 3092 Proposer de téléporter la personne avec le message suivant ?
3093 </message> 3093 </message>
3094 <editline name="editline"> 3094 <editline name="editline">
3095 Rejoins-moi à [REGION] 3095 Rejoins-moi à [REGION]
3096 </editline> 3096 </editline>
3097 <option name="OK"> 3097 <option name="OK">
3098 OK 3098 OK
3099 </option> 3099 </option>
3100 <option name="Cancel"> 3100 <option name="Cancel">
3101 Annuler 3101 Annuler
3102 </option> 3102 </option>
3103 </alert> 3103 </alert>
3104 <alert name="OfferTeleportFromGod"> 3104 <alert name="OfferTeleportFromGod">
3105 <message name="message"> 3105 <message name="message">
3106 Super-invoquer l&apos;utilisateur ici ? 3106 Super-invoquer l&apos;utilisateur ici ?
3107 </message> 3107 </message>
3108 <editline name="editline"> 3108 <editline name="editline">
3109 Rejoins-moi à [REGION] 3109 Rejoins-moi à [REGION]
3110 </editline> 3110 </editline>
3111 <option name="OK"> 3111 <option name="OK">
3112 OK 3112 OK
3113 </option> 3113 </option>
3114 <option name="Cancel"> 3114 <option name="Cancel">
3115 Annuler 3115 Annuler
3116 </option> 3116 </option>
3117 </alert> 3117 </alert>
3118 <alert name="TeleportFromLandmark"> 3118 <alert name="TeleportFromLandmark">
3119 <message name="message"> 3119 <message name="message">
3120 Etes-vous certain de vouloir être téléporté ? 3120 Etes-vous certain de vouloir être téléporté ?
3121 </message> 3121 </message>
3122 <ignore name="ignore"> 3122 <ignore name="ignore">
3123 Lors de la téléportation depuis un repère de l&apos;inventaire 3123 Lors de la téléportation depuis un repère de l&apos;inventaire
3124 </ignore> 3124 </ignore>
3125 <option name="Teleport"> 3125 <option name="Teleport">
3126 Téléporter 3126 Téléporter
3127 </option> 3127 </option>
3128 <option name="Cancel"> 3128 <option name="Cancel">
3129 Annuler 3129 Annuler
3130 </option> 3130 </option>
3131 </alert> 3131 </alert>
3132 <alert name="MessageEstate" 3132 <alert name="MessageEstate"
3133 title="Envoyez un message à tout le monde dans votre domaine"> 3133 title="Envoyez un message à tout le monde dans votre domaine">
3134 <message name="message"> 3134 <message name="message">
3135 Composez une brève annonce qui sera 3135 Composez une brève annonce qui sera
3136envoyée à toutes les personnes présentes sur votre domaine. 3136envoyée à toutes les personnes présentes sur votre domaine.
3137 </message> 3137 </message>
3138 <option name="OK"> 3138 <option name="OK">
3139 OK 3139 OK
3140 </option> 3140 </option>
3141 <option name="Cancel"> 3141 <option name="Cancel">
3142 Annuler 3142 Annuler
3143 </option> 3143 </option>
3144 </alert> 3144 </alert>
3145 <alert name="ChangeLindenEstate" title="Modifier domaine Linden"> 3145 <alert name="ChangeLindenEstate" title="Modifier domaine Linden">
3146 <message name="message"> 3146 <message name="message">
3147 Vous vous apprêtez à modifier un domaine appartenant aux Linden 3147 Vous vous apprêtez à modifier un domaine appartenant aux Linden
3148(continent, grille ado, orientation, etc.). 3148(continent, grille ado, orientation, etc.).
3149 3149
3150Ceci est EXTREMEMENT DANGEREUX car cela peut fondamentalement 3150Ceci est EXTREMEMENT DANGEREUX car cela peut fondamentalement
3151affecter l&apos;expérience des utilisateurs. Sur le continent, cela modifiera 3151affecter l&apos;expérience des utilisateurs. Sur le continent, cela modifiera
3152des milliers de régions et provoquera l&apos;instabilité du serveur principal. 3152des milliers de régions et provoquera l&apos;instabilité du serveur principal.
3153 3153
3154Continuer ? 3154Continuer ?
3155 </message> 3155 </message>
3156 <option name="ChangeEstate"> 3156 <option name="ChangeEstate">
3157 Changer de domaine 3157 Changer de domaine
3158 </option> 3158 </option>
3159 <option name="Cancel"> 3159 <option name="Cancel">
3160 Annuler 3160 Annuler
3161 </option> 3161 </option>
3162 </alert> 3162 </alert>
3163 <alert name="ChangeLindenAccess" title="Modifier l&apos;accès au domaine Linden"> 3163 <alert name="ChangeLindenAccess" title="Modifier l&apos;accès au domaine Linden">
3164 <message name="message"> 3164 <message name="message">
3165 Vous vous apprêtez à modifier la liste d&apos;accès d&apos;un domaine appartenant aux Linden 3165 Vous vous apprêtez à modifier la liste d&apos;accès d&apos;un domaine appartenant aux Linden
3166(continent, grille ado, orientation, etc.). 3166(continent, grille ado, orientation, etc.).
3167 3167
3168Ceci est DANGEREUX et ne doit être utilisé que pour invoquer le hack 3168Ceci est DANGEREUX et ne doit être utilisé que pour invoquer le hack
3169permettant le transfert d&apos;objets ou d&apos;argent depuis ou vers la grille. 3169permettant le transfert d&apos;objets ou d&apos;argent depuis ou vers la grille.
3170 3170
3171Cela modifie des milliers de régions et provoque l&apos;instabilité du serveur principal. 3171Cela modifie des milliers de régions et provoque l&apos;instabilité du serveur principal.
3172 3172
3173Continuer ? 3173Continuer ?
3174 </message> 3174 </message>
3175 <option name="ChangeEstate"> 3175 <option name="ChangeEstate">
3176 Changer de domaine 3176 Changer de domaine
3177 </option> 3177 </option>
3178 <option name="Cancel"> 3178 <option name="Cancel">
3179 Annuler 3179 Annuler
3180 </option> 3180 </option>
3181 </alert> 3181 </alert>
3182 <alert name="EstateAllowedAgentAdd" title="Sélectionner domaine"> 3182 <alert name="EstateAllowedAgentAdd" title="Sélectionner domaine">
3183 <message name="message"> 3183 <message name="message">
3184 Ajouter à la liste d&apos;accès de ce domaine seulement ou [ALL_ESTATES] ? 3184 Ajouter à la liste d&apos;accès de ce domaine seulement ou [ALL_ESTATES] ?
3185 </message> 3185 </message>
3186 <option name="ThisEstate"> 3186 <option name="ThisEstate">
3187 Ce domaine 3187 Ce domaine
3188 </option> 3188 </option>
3189 <option name="AllEstates"> 3189 <option name="AllEstates">
3190 Tous domaines 3190 Tous domaines
3191 </option> 3191 </option>
3192 <option name="Cancel"> 3192 <option name="Cancel">
3193 Annuler 3193 Annuler
3194 </option> 3194 </option>
3195 </alert> 3195 </alert>
3196 <alert name="EstateAllowedAgentRemove" title="Sélectionner domaine"> 3196 <alert name="EstateAllowedAgentRemove" title="Sélectionner domaine">
3197 <message name="message"> 3197 <message name="message">
3198 Retirer de la liste d&apos;accès pour ce domaine seulement ou pour [ALL_ESTATES] ? 3198 Retirer de la liste d&apos;accès pour ce domaine seulement ou pour [ALL_ESTATES] ?
3199 </message> 3199 </message>
3200 <option name="ThisEstate"> 3200 <option name="ThisEstate">
3201 Ce domaine 3201 Ce domaine
3202 </option> 3202 </option>
3203 <option name="AllEstates"> 3203 <option name="AllEstates">
3204 Tous domaines 3204 Tous domaines
3205 </option> 3205 </option>
3206 <option name="Cancel"> 3206 <option name="Cancel">
3207 Annuler 3207 Annuler
3208 </option> 3208 </option>
3209 </alert> 3209 </alert>
3210 <alert name="EstateAllowedGroupAdd" title="Sélectionner domaine"> 3210 <alert name="EstateAllowedGroupAdd" title="Sélectionner domaine">
3211 <message name="message"> 3211 <message name="message">
3212 Ajouter à la liste des groupes admis pour ce domaine seulement ou [ALL_ESTATES] ? 3212 Ajouter à la liste des groupes admis pour ce domaine seulement ou [ALL_ESTATES] ?
3213 </message> 3213 </message>
3214 <option name="ThisEstate"> 3214 <option name="ThisEstate">
3215 Ce domaine 3215 Ce domaine
3216 </option> 3216 </option>
3217 <option name="AllEstates"> 3217 <option name="AllEstates">
3218 Tous domaines 3218 Tous domaines
3219 </option> 3219 </option>
3220 <option name="Cancel"> 3220 <option name="Cancel">
3221 Annuler 3221 Annuler
3222 </option> 3222 </option>
3223 </alert> 3223 </alert>
3224 <alert name="EstateAllowedGroupRemove" title="Sélectionner domaine"> 3224 <alert name="EstateAllowedGroupRemove" title="Sélectionner domaine">
3225 <message name="message"> 3225 <message name="message">
3226 Retirer de la liste des groupes admis pour ce domaine seulement ou pour [ALL_ESTATES] ? 3226 Retirer de la liste des groupes admis pour ce domaine seulement ou pour [ALL_ESTATES] ?
3227 </message> 3227 </message>
3228 <option name="ThisEstate"> 3228 <option name="ThisEstate">
3229 Ce domaine 3229 Ce domaine
3230 </option> 3230 </option>
3231 <option name="AllEstates"> 3231 <option name="AllEstates">
3232 Tous domaines 3232 Tous domaines
3233 </option> 3233 </option>
3234 <option name="Cancel"> 3234 <option name="Cancel">
3235 Annuler 3235 Annuler
3236 </option> 3236 </option>
3237 </alert> 3237 </alert>
3238 <alert name="EstateBannedAgentAdd" title="Sélectionner domaine"> 3238 <alert name="EstateBannedAgentAdd" title="Sélectionner domaine">
3239 <message name="message"> 3239 <message name="message">
3240 Refuser l&apos;accès à ce domaine seulement ou à [ALL_ESTATES] ? 3240 Refuser l&apos;accès à ce domaine seulement ou à [ALL_ESTATES] ?
3241 </message> 3241 </message>
3242 <option name="ThisEstate"> 3242 <option name="ThisEstate">
3243 Ce domaine 3243 Ce domaine
3244 </option> 3244 </option>
3245 <option name="AllEstates"> 3245 <option name="AllEstates">
3246 Tous domaines 3246 Tous domaines
3247 </option> 3247 </option>
3248 <option name="Cancel"> 3248 <option name="Cancel">
3249 Annuler 3249 Annuler
3250 </option> 3250 </option>
3251 </alert> 3251 </alert>
3252 <alert name="EstateBannedAgentRemove" title="Sélectionner domaine"> 3252 <alert name="EstateBannedAgentRemove" title="Sélectionner domaine">
3253 <message name="message"> 3253 <message name="message">
3254 Cesser de refuser l&apos;accès à ce domaine ou à [ALL_ESTATES] ? 3254 Cesser de refuser l&apos;accès à ce domaine ou à [ALL_ESTATES] ?
3255 </message> 3255 </message>
3256 <option name="ThisEstate"> 3256 <option name="ThisEstate">
3257 Ce domaine 3257 Ce domaine
3258 </option> 3258 </option>
3259 <option name="AllEstates"> 3259 <option name="AllEstates">
3260 Tous domaines 3260 Tous domaines
3261 </option> 3261 </option>
3262 <option name="Cancel"> 3262 <option name="Cancel">
3263 Annuler 3263 Annuler
3264 </option> 3264 </option>
3265 </alert> 3265 </alert>
3266 <alert name="EstateManagerAdd" title="Sélectionner domaine"> 3266 <alert name="EstateManagerAdd" title="Sélectionner domaine">
3267 <message name="message"> 3267 <message name="message">
3268 Ajouter un administrateur de propriété pour cette propriété seulement ou pour l&apos;ensemble de vos propriétés ? 3268 Ajouter un administrateur de propriété pour cette propriété seulement ou pour l&apos;ensemble de vos propriétés ?
3269 </message> 3269 </message>
3270 <option name="ThisEstate"> 3270 <option name="ThisEstate">
3271 Ce domaine 3271 Ce domaine
3272 </option> 3272 </option>
3273 <option name="AllEstates"> 3273 <option name="AllEstates">
3274 Tous domaines 3274 Tous domaines
3275 </option> 3275 </option>
3276 <option name="Cancel"> 3276 <option name="Cancel">
3277 Annuler 3277 Annuler
3278 </option> 3278 </option>
3279 </alert> 3279 </alert>
3280 <alert name="EstateManagerRemove" title="Sélectionner domaine"> 3280 <alert name="EstateManagerRemove" title="Sélectionner domaine">
3281 <message name="message"> 3281 <message name="message">
3282 Retirer l&apos;administrateur pour ce domaine seulement ou pour tous vos domaines? 3282 Retirer l&apos;administrateur pour ce domaine seulement ou pour tous vos domaines?
3283 </message> 3283 </message>
3284 <option name="ThisEstate"> 3284 <option name="ThisEstate">
3285 Ce domaine 3285 Ce domaine
3286 </option> 3286 </option>
3287 <option name="AllEstates"> 3287 <option name="AllEstates">
3288 Tous domaines 3288 Tous domaines
3289 </option> 3289 </option>
3290 <option name="Cancel"> 3290 <option name="Cancel">
3291 Annuler 3291 Annuler
3292 </option> 3292 </option>
3293 </alert> 3293 </alert>
3294 <alert name="EstateCovenantChange" title="Sélectionner domaine"> 3294 <alert name="EstateCovenantChange" title="Sélectionner domaine">
3295 <message name="message"> 3295 <message name="message">
3296 Modifier le message de la clause de sauvegarde pour ce domaine seulement ou pour [ALL_ESTATES] ? 3296 Modifier le message de la clause de sauvegarde pour ce domaine seulement ou pour [ALL_ESTATES] ?
3297 </message> 3297 </message>
3298 <option name="ThisEstate"> 3298 <option name="ThisEstate">
3299 Ce domaine 3299 Ce domaine
3300 </option> 3300 </option>
3301 <option name="AllEstates"> 3301 <option name="AllEstates">
3302 Tous domaines 3302 Tous domaines
3303 </option> 3303 </option>
3304 <option name="Cancel"> 3304 <option name="Cancel">
3305 Annuler 3305 Annuler
3306 </option> 3306 </option>
3307 </alert> 3307 </alert>
3308 <alert name="EstateKickUser" title="Confirmer Dégager"> 3308 <alert name="EstateKickUser" title="Confirmer Dégager">
3309 <message name="message"> 3309 <message name="message">
3310 Dégager [EVIL_USER] de ce domaine ? 3310 Dégager [EVIL_USER] de ce domaine ?
3311 </message> 3311 </message>
3312 <option name="Kick"> 3312 <option name="Kick">
3313 Dégager 3313 Dégager
3314 </option> 3314 </option>
3315 <option name="Cancel"> 3315 <option name="Cancel">
3316 Annuler 3316 Annuler
3317 </option> 3317 </option>
3318 </alert> 3318 </alert>
3319 <alert name="EstateChangeCovenant"> 3319 <alert name="EstateChangeCovenant">
3320 <message name="message"> 3320 <message name="message">
3321 Etes-vous sûr(e) de vouloir modifier la clause de sauvegarde du domaine ? 3321 Etes-vous sûr(e) de vouloir modifier la clause de sauvegarde du domaine ?
3322 </message> 3322 </message>
3323 <option name="Change"> 3323 <option name="Change">
3324 Changer 3324 Changer
3325 </option> 3325 </option>
3326 <option name="Cancel"> 3326 <option name="Cancel">
3327 Annuler 3327 Annuler
3328 </option> 3328 </option>
3329 </alert> 3329 </alert>
3330 <alert name="ProblemImportingEstateCovenant"> 3330 <alert name="ProblemImportingEstateCovenant">
3331 <message name="message"> 3331 <message name="message">
3332 Erreur d&apos;importation de la clause de sauvegarde du domaine. 3332 Erreur d&apos;importation de la clause de sauvegarde du domaine.
3333 </message> 3333 </message>
3334 <option name="OK"> 3334 <option name="OK">
3335 OK 3335 OK
3336 </option> 3336 </option>
3337 </alert> 3337 </alert>
3338 <alert name="ProblemAddingEstateManager"> 3338 <alert name="ProblemAddingEstateManager">
3339 <message name="message"> 3339 <message name="message">
3340 Problèmes lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau gérant de domaine. Il est possible qu&apos;au moins un des domaines ait une liste de gérants complète. 3340 Problèmes lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau gérant de domaine. Il est possible qu&apos;au moins un des domaines ait une liste de gérants complète.
3341 </message> 3341 </message>
3342 </alert> 3342 </alert>
3343 <alert name="ProblemAddingEstateGeneric"> 3343 <alert name="ProblemAddingEstateGeneric">
3344 <message name="message"> 3344 <message name="message">
3345 Problème lors de l&apos;ajout à la liste de ce domaine. Il est possible qu&apos;au moins un des domaines ait une liste complète. 3345 Problème lors de l&apos;ajout à la liste de ce domaine. Il est possible qu&apos;au moins un des domaines ait une liste complète.
3346 </message> 3346 </message>
3347 </alert> 3347 </alert>
3348 <alert name="UnableToLoadNotecard"> 3348 <alert name="UnableToLoadNotecard">
3349 <message name="message"> 3349 <message name="message">
3350 Impossible de charger ressource de la note pour le moment. 3350 Impossible de charger ressource de la note pour le moment.
3351 </message> 3351 </message>
3352 <option name="OK"> 3352 <option name="OK">
3353 OK 3353 OK
3354 </option> 3354 </option>
3355 </alert> 3355 </alert>
3356 <alert name="NotAllowedToViewNotecard"> 3356 <alert name="NotAllowedToViewNotecard">
3357 <message name="message"> 3357 <message name="message">
3358 Autorisations insuffisantes pour afficher la note associée à l&apos;ID de ressource demandée. 3358 Autorisations insuffisantes pour afficher la note associée à l&apos;ID de ressource demandée.
3359 </message> 3359 </message>
3360 <option name="OK"> 3360 <option name="OK">
3361 OK 3361 OK
3362 </option> 3362 </option>
3363 </alert> 3363 </alert>
3364 <alert name="MissingNotecardAssetID"> 3364 <alert name="MissingNotecardAssetID">
3365 <message name="message"> 3365 <message name="message">
3366 ID de ressource de la note absent de la base de données. 3366 ID de ressource de la note absent de la base de données.
3367 </message> 3367 </message>
3368 <option name="OK"> 3368 <option name="OK">
3369 OK 3369 OK
3370 </option> 3370 </option>
3371 </alert> 3371 </alert>
3372 <alert name="PublishClassified"> 3372 <alert name="PublishClassified">
3373 <message name="message"> 3373 <message name="message">
3374 Attention : les frais d&apos;insertion sont non remboursables. 3374 Attention : les frais d&apos;insertion sont non remboursables.
3375 3375
3376Publier cette annonce maintenant pour L$[AMOUNT]? 3376Publier cette annonce maintenant pour L$[AMOUNT]?
3377 </message> 3377 </message>
3378 <option name="Publish"> 3378 <option name="Publish">
3379 Publier 3379 Publier
3380 </option> 3380 </option>
3381 <option name="Cancel"> 3381 <option name="Cancel">
3382 Annuler 3382 Annuler
3383 </option> 3383 </option>
3384 </alert> 3384 </alert>
3385 <alert name="SetClassifiedMature"> 3385 <alert name="SetClassifiedMature">
3386 <message name="message"> 3386 <message name="message">
3387 Cette petite annonce contient-elle du contenu réservé aux adultes ? 3387 Cette petite annonce contient-elle du contenu réservé aux adultes ?
3388 </message> 3388 </message>
3389 <option name="Mature"> 3389 <option name="Mature">
3390 Oui 3390 Oui
3391 </option> 3391 </option>
3392 <option name="Not Mature"> 3392 <option name="Not Mature">
3393 Non 3393 Non
3394 </option> 3394 </option>
3395 <option name="Cancel"> 3395 <option name="Cancel">
3396 Annuler 3396 Annuler
3397 </option> 3397 </option>
3398 </alert> 3398 </alert>
3399 <alert name="SetGroupMature"> 3399 <alert name="SetGroupMature">
3400 <message name="message"> 3400 <message name="message">
3401 Ce groupe contient-il du contenu réservé aux adultes ? 3401 Ce groupe contient-il du contenu réservé aux adultes ?
3402 </message> 3402 </message>
3403 <option name="Mature"> 3403 <option name="Mature">
3404 Oui 3404 Oui
3405 </option> 3405 </option>
3406 <option name="Not Mature"> 3406 <option name="Not Mature">
3407 Non 3407 Non
3408 </option> 3408 </option>
3409 <option name="Cancel"> 3409 <option name="Cancel">
3410 Annuler 3410 Annuler
3411 </option> 3411 </option>
3412 </alert> 3412 </alert>
3413 <alert name="ConfirmRestart" title="Confirmer redémarrage"> 3413 <alert name="ConfirmRestart" title="Confirmer redémarrage">
3414 <message name="message"> 3414 <message name="message">
3415 Etes-vous sûr(e) de vouloir redémarrer cette région dans 2 minutes? 3415 Etes-vous sûr(e) de vouloir redémarrer cette région dans 2 minutes?
3416 </message> 3416 </message>
3417 <option name="Restart"> 3417 <option name="Restart">
3418 Redémarrer 3418 Redémarrer
3419 </option> 3419 </option>
3420 <option name="Cancel"> 3420 <option name="Cancel">
3421 Annuler 3421 Annuler
3422 </option> 3422 </option>
3423 </alert> 3423 </alert>
3424 <alert name="MessageRegion" 3424 <alert name="MessageRegion"
3425 title="Envoyez un message à tout le monde dans la région"> 3425 title="Envoyez un message à tout le monde dans la région">
3426 <message name="message"> 3426 <message name="message">
3427 Composez une brève annonce qui sera 3427 Composez une brève annonce qui sera
3428envoyée à toutes les personnes présentes dans cette région. 3428envoyée à toutes les personnes présentes dans cette région.
3429 </message> 3429 </message>
3430 <option name="OK"> 3430 <option name="OK">
3431 OK 3431 OK
3432 </option> 3432 </option>
3433 <option name="Cancel"> 3433 <option name="Cancel">
3434 Annuler 3434 Annuler
3435 </option> 3435 </option>
3436 </alert> 3436 </alert>
3437 <alert name="HelpRegionBlockTerraform" title="Interdire le terraforming"> 3437 <alert name="HelpRegionBlockTerraform" title="Interdire le terraforming">
3438 <message name="message"> 3438 <message name="message">
3439 Si cette option est cochée, les propriétaires terriens ne pourront pas terraformer 3439 Si cette option est cochée, les propriétaires terriens ne pourront pas terraformer
3440leur terrain, indépendamment des réglages &apos;Modifier Relief&apos; de chaque parcelle. 3440leur terrain, indépendamment des réglages &apos;Modifier Relief&apos; de chaque parcelle.
3441 3441
3442Défaut : désactivé 3442Défaut : désactivé
3443 </message> 3443 </message>
3444 </alert> 3444 </alert>
3445 <alert name="HelpRegionBlockFly" title="Interdire vol"> 3445 <alert name="HelpRegionBlockFly" title="Interdire vol">
3446 <message name="message"> 3446 <message name="message">
3447 Si cette option est cochée, les personnes ne pourront pas voler dans cette région, 3447 Si cette option est cochée, les personnes ne pourront pas voler dans cette région,
3448indépendamment des réglages de &apos;Vol&apos; de chaque parcelle. 3448indépendamment des réglages de &apos;Vol&apos; de chaque parcelle.
3449 3449
3450Défaut : désactivé 3450Défaut : désactivé
3451 </message> 3451 </message>
3452 </alert> 3452 </alert>
3453 <alert name="HelpRegionAllowDamage" title="Autoriser dégâts"> 3453 <alert name="HelpRegionAllowDamage" title="Autoriser dégâts">
3454 <message name="message"> 3454 <message name="message">
3455 Cette option active le système de santé sur toutes les parcelles 3455 Cette option active le système de santé sur toutes les parcelles
3456indépendamment des réglages individuels des parcelles. Si elle est 3456indépendamment des réglages individuels des parcelles. Si elle est
3457décochée, les propriétaires de parcelles individuelles pourront 3457décochée, les propriétaires de parcelles individuelles pourront
3458activer le système de santé sur leurs parcelles. 3458activer le système de santé sur leurs parcelles.
3459 3459
3460Défaut : désactivé 3460Défaut : désactivé
3461 </message> 3461 </message>
3462 </alert> 3462 </alert>
3463 <alert name="HelpRegionAgentLimit" title="Limite d&apos;avatars"> 3463 <alert name="HelpRegionAgentLimit" title="Limite d&apos;avatars">
3464 <message name="message"> 3464 <message name="message">
3465 Définit le nombre maximum d&apos;avatars autorisés dans cette région. 3465 Définit le nombre maximum d&apos;avatars autorisés dans cette région.
3466Plus il y a d&apos;avatars dans une région, plus les performances peuvent se dégrader. 3466Plus il y a d&apos;avatars dans une région, plus les performances peuvent se dégrader.
3467 3467
3468Défaut : 30 3468Défaut : 30
3469 </message> 3469 </message>
3470 </alert> 3470 </alert>
3471 <alert name="HelpRegionMaturity" title="Classification"> 3471 <alert name="HelpRegionMaturity" title="Classification">
3472 <message name="message"> 3472 <message name="message">
3473 Définit la classification de la région (M=Adulte, PG=Tout Public), affichée dans le coin supérieur droit 3473 Définit la classification de la région (M=Adulte, PG=Tout Public), affichée dans le coin supérieur droit
3474de l&apos;écran ou sous forme de bulles d&apos;aide sur la carte. Cette classification 3474de l&apos;écran ou sous forme de bulles d&apos;aide sur la carte. Cette classification
3475affecte également les résultats de recherche - les résidents peuvent choisir d&apos;exclure 3475affecte également les résultats de recherche - les résidents peuvent choisir d&apos;exclure
3476le contenu situé dans les régions Adultes. 3476le contenu situé dans les régions Adultes.
3477 3477
3478Les bulles d&apos;aide de la carte ne seront pas modifiées avant 5 minutes, le système mettant périodiquement à jour les informations de la carte. 3478Les bulles d&apos;aide de la carte ne seront pas modifiées avant 5 minutes, le système mettant périodiquement à jour les informations de la carte.
3479 3479
3480Défaut : PG (Tout public) 3480Défaut : PG (Tout public)
3481 </message> 3481 </message>
3482 </alert> 3482 </alert>
3483 <alert name="HelpRegionRestrictPushObject" title="Interdire de pousser"> 3483 <alert name="HelpRegionRestrictPushObject" title="Interdire de pousser">
3484 <message name="message"> 3484 <message name="message">
3485 Limite les autorisations de pousser sur la région entière. 3485 Limite les autorisations de pousser sur la région entière.
3486Les avatars ne peuvent se pousser qu&apos;entre eux, ou être poussés par des scripts 3486Les avatars ne peuvent se pousser qu&apos;entre eux, ou être poussés par des scripts
3487appartenant au propriétaire de la parcelle ou attribués au groupe sur la parcelle, 3487appartenant au propriétaire de la parcelle ou attribués au groupe sur la parcelle,
3488si celle-ci est attribuée à un groupe. 3488si celle-ci est attribuée à un groupe.
3489Pousser est lié à la fonction llPushObject() du langage LSL. 3489Pousser est lié à la fonction llPushObject() du langage LSL.
3490 3490
3491Défaut : Désactiver 3491Défaut : Désactiver
3492 </message> 3492 </message>
3493 </alert> 3493 </alert>
3494 <alert name="HelpParcelChanges" title="Fusionner/subdiviser parcelle"> 3494 <alert name="HelpParcelChanges" title="Fusionner/subdiviser parcelle">
3495 <message name="message"> 3495 <message name="message">
3496 Cette case permet de choisir si les parcelles n&apos;appartenant pas au gérant du domaine peuvent être fusionnées ou divisées ou pas. 3496 Cette case permet de choisir si les parcelles n&apos;appartenant pas au gérant du domaine peuvent être fusionnées ou divisées ou pas.
3497Si cette case n&apos;est pas cochée : 3497Si cette case n&apos;est pas cochée :
3498 * Seuls les propriétaires ou gérants de domaine peuvent fusionner ou diviser des parcelles. 3498 * Seuls les propriétaires ou gérants de domaine peuvent fusionner ou diviser des parcelles.
3499 * Ils ne peuvent fusionner ou diviser que les parcelles du propriétaire, 3499 * Ils ne peuvent fusionner ou diviser que les parcelles du propriétaire,
3500 ou celles d&apos;un groupe dans lequel il ont les pouvoirs nécessaires. 3500 ou celles d&apos;un groupe dans lequel il ont les pouvoirs nécessaires.
3501Si cette case est cochée : 3501Si cette case est cochée :
3502 * Tous les propriétaires peuvent fusionner ou diviser leurs parcelles. 3502 * Tous les propriétaires peuvent fusionner ou diviser leurs parcelles.
3503 * Pour les parcelles du groupe, ceux avec les pouvoirs nécessaires 3503 * Pour les parcelles du groupe, ceux avec les pouvoirs nécessaires
3504 peuvent fusionner ou diviser les parcelles. 3504 peuvent fusionner ou diviser les parcelles.
3505 3505
3506Défaut : Cochée 3506Défaut : Cochée
3507 </message> 3507 </message>
3508 </alert> 3508 </alert>
3509 <alert name="HelpRegionSearch" title="Ne pas montrer dans les résultats de recherche"> 3509 <alert name="HelpRegionSearch" title="Ne pas montrer dans les résultats de recherche">
3510 <message name="message"> 3510 <message name="message">
3511 Si vous cochez cette option, les propriétaires ne pourront pas faire apparaître leurs parcelles dans les résultats de recherche. 3511 Si vous cochez cette option, les propriétaires ne pourront pas faire apparaître leurs parcelles dans les résultats de recherche.
3512Défaut : Désactivé 3512Défaut : Désactivé
3513 </message> 3513 </message>
3514 </alert> 3514 </alert>
3515 <alert name="HelpParcelSearch" title="Do Not Show In Search"> 3515 <alert name="HelpParcelSearch" title="Do Not Show In Search">
3516 <message name="message"> 3516 <message name="message">
3517 Checking this box will show: 3517 Checking this box will show:
3518- this parcel in search results 3518- this parcel in search results
3519- this parcel&apos;s public objects 3519- this parcel&apos;s public objects
3520 </message> 3520 </message>
3521 </alert> 3521 </alert>
3522 <alert name="RegionMaturityChange" title="Classification de la Région modifiée."> 3522 <alert name="RegionMaturityChange" title="Classification de la Région modifiée.">
3523 <message name="message"> 3523 <message name="message">
3524 La classification de cette région a été modifiée. 3524 La classification de cette région a été modifiée.
3525 3525
3526Cependant, la carte du monde ne sera pas modifiée avant 5 minutes, le système mettant périodiquement à jour les informations de la carte. 3526Cependant, la carte du monde ne sera pas modifiée avant 5 minutes, le système mettant périodiquement à jour les informations de la carte.
3527 </message> 3527 </message>
3528 </alert> 3528 </alert>
3529 <alert name="HelpRegionLandResell" title="Revente de terrain"> 3529 <alert name="HelpRegionLandResell" title="Revente de terrain">
3530 <message name="message"> 3530 <message name="message">
3531 Les propriétaires et administrateurs de domaines peuvent vendre tout terrain appartenant au propriétaire du domaine. 3531 Les propriétaires et administrateurs de domaines peuvent vendre tout terrain appartenant au propriétaire du domaine.
3532Si cette option est décochée, les acheteurs ne peuvent revendre leur terrain dans cette région. 3532Si cette option est décochée, les acheteurs ne peuvent revendre leur terrain dans cette région.
3533Si cette option est cochée, les acheteurs peuvent revendre leur terrain dans cette région. 3533Si cette option est cochée, les acheteurs peuvent revendre leur terrain dans cette région.
3534 3534
3535Défaut : Ne pas autoriser 3535Défaut : Ne pas autoriser
3536 </message> 3536 </message>
3537 </alert> 3537 </alert>
3538 <alert name="HelpEstateCovenantID" title="ID de ressource de la clause de sauvegarde"> 3538 <alert name="HelpEstateCovenantID" title="ID de ressource de la clause de sauvegarde">
3539 <message name="message"> 3539 <message name="message">
3540 Définit l&apos;ID d&apos;élément de la note pour la Clause de sauvegarde de ce Domaine. 3540 Définit l&apos;ID d&apos;élément de la note pour la Clause de sauvegarde de ce Domaine.
3541 3541
3542Défaut : 00000000-0000-0000-0000-000000000000 ou aucun 3542Défaut : 00000000-0000-0000-0000-000000000000 ou aucun
3543 </message> 3543 </message>
3544 </alert> 3544 </alert>
3545 <alert name="HelpRegionDisableScripts" title="Désactiver les scripts"> 3545 <alert name="HelpRegionDisableScripts" title="Désactiver les scripts">
3546 <message name="message"> 3546 <message name="message">
3547 Lorsque la performance d&apos;une sim est faible, cela vient peut-être d&apos;un script. Ouvrez la barre de statistiques (Ctrl-Maj-1). Consultez le Simulateur de propriétés physiques FPS. 3547 Lorsque la performance d&apos;une sim est faible, cela vient peut-être d&apos;un script. Ouvrez la barre de statistiques (Ctrl-Maj-1). Consultez le Simulateur de propriétés physiques FPS.
3548S&apos;il est en dessous de 45, ouvrez le panel Heure situé en bas de la barre de statistiques. Si le script Heure indique 25mn ou moins, cliquez sur le bouton Afficher les scripts fréquemment utilisés. Vous verrez le nom et l&apos;emplacement des scripts qui sont peut-être à l&apos;origine du problème. 3548S&apos;il est en dessous de 45, ouvrez le panel Heure situé en bas de la barre de statistiques. Si le script Heure indique 25mn ou moins, cliquez sur le bouton Afficher les scripts fréquemment utilisés. Vous verrez le nom et l&apos;emplacement des scripts qui sont peut-être à l&apos;origine du problème.
3549 3549
3550Si vous cochez la case Désactiver les scripts et que vous appuyez sur Appliquer, tous les scripts de cette région seront temporairement désactivés. Vous devrez peut-être faire cela pour aller dans un endroit où se trouve un 3550Si vous cochez la case Désactiver les scripts et que vous appuyez sur Appliquer, tous les scripts de cette région seront temporairement désactivés. Vous devrez peut-être faire cela pour aller dans un endroit où se trouve un
3551script fréquemment utilisé. Une fois arrivé, cherchez à savoir si le script est bien à l&apos;origine du problème. Pour cela, vous devrez peut-être contacter le propriétaire du script ou bien supprimer ou renvoyer l&apos;objet. 3551script fréquemment utilisé. Une fois arrivé, cherchez à savoir si le script est bien à l&apos;origine du problème. Pour cela, vous devrez peut-être contacter le propriétaire du script ou bien supprimer ou renvoyer l&apos;objet.
3552Décochez la case Désactiver le script, puis cliquez sur Appliquer pour réactiver tous les scripts dans la région. 3552Décochez la case Désactiver le script, puis cliquez sur Appliquer pour réactiver tous les scripts dans la région.
3553 3553
3554Défaut : désactivé 3554Défaut : désactivé
3555 </message> 3555 </message>
3556 </alert> 3556 </alert>
3557 <alert name="HelpRegionDisableCollisions" title="Désactiver collisions"> 3557 <alert name="HelpRegionDisableCollisions" title="Désactiver collisions">
3558 <message name="message"> 3558 <message name="message">
3559 Lorsque la performance d&apos;une sim est faible, cela vient peut-être des objets physiques. 3559 Lorsque la performance d&apos;une sim est faible, cela vient peut-être des objets physiques.
3560Ouvrez la barre de statistiques (Ctrl-Maj-1). Consultez le Simulateur de propriétés physiques FPS. S&apos;il est en dessous de 45, ouvrez le panel Heure situé en bas de la barre de statistiques. Si le script Heure indique 25mn ou moins, cliquez sur le bouton Afficher les objets souvent responsables de collision. 3560Ouvrez la barre de statistiques (Ctrl-Maj-1). Consultez le Simulateur de propriétés physiques FPS. S&apos;il est en dessous de 45, ouvrez le panel Heure situé en bas de la barre de statistiques. Si le script Heure indique 25mn ou moins, cliquez sur le bouton Afficher les objets souvent responsables de collision.
3561Vous verrez le nom et l&apos;emplacement des objets physiques qui sont peut-être à l&apos;origine du problème. 3561Vous verrez le nom et l&apos;emplacement des objets physiques qui sont peut-être à l&apos;origine du problème.
3562 3562
3563Si vous décochez la case Désactiver les collisions et que vous appuyez sur Appliquer, toutes les collisions entre objets seront désactivées. Vous devrez peut-être faire cela pour aller dans un endroit où se trouve un 3563Si vous décochez la case Désactiver les collisions et que vous appuyez sur Appliquer, toutes les collisions entre objets seront désactivées. Vous devrez peut-être faire cela pour aller dans un endroit où se trouve un
3564objet souvent responsable de collision. Une fois arrivé, cherchez à savoir si l&apos;objet est sans cesse en collision avec d&apos;autres objets. Pour cela, vous devrez peut-être contacter le propriétaire de l&apos;objet ou bien supprimer ou renvoyer l&apos;objet. 3564objet souvent responsable de collision. Une fois arrivé, cherchez à savoir si l&apos;objet est sans cesse en collision avec d&apos;autres objets. Pour cela, vous devrez peut-être contacter le propriétaire de l&apos;objet ou bien supprimer ou renvoyer l&apos;objet.
3565Décochez la case Désactiver les collision, puis cliquez sur Appliquer pour réactiver les collisions dans la région. 3565Décochez la case Désactiver les collision, puis cliquez sur Appliquer pour réactiver les collisions dans la région.
3566 3566
3567Défaut : désactivé 3567Défaut : désactivé
3568 </message> 3568 </message>
3569 </alert> 3569 </alert>
3570 <alert name="HelpRegionDisablePhysics" title="Désactiver Physiques"> 3570 <alert name="HelpRegionDisablePhysics" title="Désactiver Physiques">
3571 <message name="message"> 3571 <message name="message">
3572 Désactiver Physiques est équivalent à Désactiver Collisions, à la différence 3572 Désactiver Physiques est équivalent à Désactiver Collisions, à la différence
3573que toute simulation physique est désactivée. Non seulement les objets 3573que toute simulation physique est désactivée. Non seulement les objets
3574cessent toute collision, mais les avatars sont également immobilisés. 3574cessent toute collision, mais les avatars sont également immobilisés.
3575 3575
3576A n&apos;utiliser que lorsque Désactiver Collisions ne restitue pas 3576A n&apos;utiliser que lorsque Désactiver Collisions ne restitue pas
3577assez de performances à la région pour analyser 3577assez de performances à la région pour analyser
3578un problème physique ou de &apos;Top Collider&apos;. 3578un problème physique ou de &apos;Top Collider&apos;.
3579 3579
3580Assurez-vous de bien réactiver Physiques lorsque vous avez fini, 3580Assurez-vous de bien réactiver Physiques lorsque vous avez fini,
3581sans quoi les avatars continueront à être immobilisés. 3581sans quoi les avatars continueront à être immobilisés.
3582 3582
3583Défaut : décoché 3583Défaut : décoché
3584 </message> 3584 </message>
3585 </alert> 3585 </alert>
3586 <alert name="HelpRegionTopColliders" title="Top Colliders"> 3586 <alert name="HelpRegionTopColliders" title="Top Colliders">
3587 <message name="message"> 3587 <message name="message">
3588 Affiche une liste d&apos;objets les plus exposés aux collisions potentielles entre objets. Ces objets peuvent 3588 Affiche une liste d&apos;objets les plus exposés aux collisions potentielles entre objets. Ces objets peuvent
3589ralentir la performance du sim. Sélectionnez Afficher &gt; Barre de statistiques et 3589ralentir la performance du sim. Sélectionnez Afficher &gt; Barre de statistiques et
3590vérifiez dans Simulateur &gt; Temps &gt; Temps du Sim (Physiques) si 3590vérifiez dans Simulateur &gt; Temps &gt; Temps du Sim (Physiques) si
3591plus de 20 ms sont consacrés à Physiques. 3591plus de 20 ms sont consacrés à Physiques.
3592 </message> 3592 </message>
3593 </alert> 3593 </alert>
3594 <alert name="HelpRegionTopScripts" title="Top Scripts"> 3594 <alert name="HelpRegionTopScripts" title="Top Scripts">
3595 <message name="message"> 3595 <message name="message">
3596 Affiche une liste d&apos;objets les plus occupés à exécuter des scripts LSL. Ces objets peuvent 3596 Affiche une liste d&apos;objets les plus occupés à exécuter des scripts LSL. Ces objets peuvent
3597ralentir la performance du sim. Sélectionnez Afficher &gt; Barre de statistiques et 3597ralentir la performance du sim. Sélectionnez Afficher &gt; Barre de statistiques et
3598vérifiez dans Simulateur &gt; Temps &gt; Temps de script si 3598vérifiez dans Simulateur &gt; Temps &gt; Temps de script si
3599plus de 25 ms sont consacrés aux scripts. 3599plus de 25 ms sont consacrés aux scripts.
3600 </message> 3600 </message>
3601 </alert> 3601 </alert>
3602 <alert name="HelpRegionRestart" title="Redémarrer région"> 3602 <alert name="HelpRegionRestart" title="Redémarrer région">
3603 <message name="message"> 3603 <message name="message">
3604 Relancez le processus du serveur qui gère cette région 3604 Relancez le processus du serveur qui gère cette région
3605après un avertissement de 2 minutes. Tous les résidents présents dans la région seront déconnectés. Les données de la région seront sauvegardées, et celle-ci 3605après un avertissement de 2 minutes. Tous les résidents présents dans la région seront déconnectés. Les données de la région seront sauvegardées, et celle-ci
3606sera à nouveau accessible d&apos;ici 90 secondes. 3606sera à nouveau accessible d&apos;ici 90 secondes.
3607 3607
3608Le redémarrage d&apos;une région ne règle pas la plupart des 3608Le redémarrage d&apos;une région ne règle pas la plupart des
3609problèmes de performance, et doit être utilisé seulement lorsque nécessaire. 3609problèmes de performance, et doit être utilisé seulement lorsque nécessaire.
3610 </message> 3610 </message>
3611 </alert> 3611 </alert>
3612 <alert name="HelpRegionWaterHeight" title="Niveau de l&apos;eau"> 3612 <alert name="HelpRegionWaterHeight" title="Niveau de l&apos;eau">
3613 <message name="message"> 3613 <message name="message">
3614 Ceci est la hauteur en mètres du niveau d&apos;apparition de l&apos;eau. Si 3614 Ceci est la hauteur en mètres du niveau d&apos;apparition de l&apos;eau. Si
3615cette valeur est différente de 20 et que vous avez de l&apos;eau adjacente au bord du monde ou dans 3615cette valeur est différente de 20 et que vous avez de l&apos;eau adjacente au bord du monde ou dans
3616le &apos;vide&apos;, un espace sera visible. 3616le &apos;vide&apos;, un espace sera visible.
3617 3617
3618Défaut : 20 3618Défaut : 20
3619 </message> 3619 </message>
3620 </alert> 3620 </alert>
3621 <alert name="HelpRegionTerrainRaise" title="Rehausser relief"> 3621 <alert name="HelpRegionTerrainRaise" title="Rehausser relief">
3622 <message name="message"> 3622 <message name="message">
3623 Les propriétaires de parcelles peuvent élever le relief de cette distance 3623 Les propriétaires de parcelles peuvent élever le relief de cette distance
3624par rapport à la hauteur par défaut du relief figé. 3624par rapport à la hauteur par défaut du relief figé.
3625 3625
3626Défaut : 4 3626Défaut : 4
3627 </message> 3627 </message>
3628 </alert> 3628 </alert>
3629 <alert name="HelpRegionTerrainLower" title="Abaisser relief"> 3629 <alert name="HelpRegionTerrainLower" title="Abaisser relief">
3630 <message name="message"> 3630 <message name="message">
3631 Les propriétaires de parcelles peuvent abaisser le relief de cette distance 3631 Les propriétaires de parcelles peuvent abaisser le relief de cette distance
3632par rapport à la hauteur par défaut du relief figé. 3632par rapport à la hauteur par défaut du relief figé.
3633 3633
3634Défaut : -4 3634Défaut : -4
3635 </message> 3635 </message>
3636 </alert> 3636 </alert>
3637 <alert name="HelpRegionUploadRaw" title="Uploader relief au format RAW..."> 3637 <alert name="HelpRegionUploadRaw" title="Uploader relief au format RAW...">
3638 <message name="message"> 3638 <message name="message">
3639 Ce bouton permet de charger un fichier .RAW dans la région où vous vous trouvez. 3639 Ce bouton permet de charger un fichier .RAW dans la région où vous vous trouvez.
3640Ce fichier doit avoir les bonnes dimensions (RGB, 256 x 256) et 13 canaux. Le meilleur moyen de créer un fichier terrain est de télécharger le fichier RAW existant. Un bon moyen est de modifier le canal rouge (hauteur terrain) et de le charger. 3640Ce fichier doit avoir les bonnes dimensions (RGB, 256 x 256) et 13 canaux. Le meilleur moyen de créer un fichier terrain est de télécharger le fichier RAW existant. Un bon moyen est de modifier le canal rouge (hauteur terrain) et de le charger.
3641 3641
3642Le chargement peut prendre jusqu&apos;à 45 secondes. Veuillez noter que le chargement d&apos;un fichier terrain ne déplacera pas les objets qui se trouvent sur le terrain, mais seulement le terrain et les permissions associées aux parcelles. Certains objets risquent d&apos;aller sous la terre. 3642Le chargement peut prendre jusqu&apos;à 45 secondes. Veuillez noter que le chargement d&apos;un fichier terrain ne déplacera pas les objets qui se trouvent sur le terrain, mais seulement le terrain et les permissions associées aux parcelles. Certains objets risquent d&apos;aller sous la terre.
3643 3643
3644Pour en savoir plus sur la modification de la hauteur des terrains d&apos;une région, consultez l&apos;Aide F1. 3644Pour en savoir plus sur la modification de la hauteur des terrains d&apos;une région, consultez l&apos;Aide F1.
3645 </message> 3645 </message>
3646 </alert> 3646 </alert>
3647 <alert name="HelpRegionDownloadRaw" title="Télécharger un relief au format RAW"> 3647 <alert name="HelpRegionDownloadRaw" title="Télécharger un relief au format RAW">
3648 <message name="message"> 3648 <message name="message">
3649 Ce bouton télécharge un fichier contenant les données de hauteur, 3649 Ce bouton télécharge un fichier contenant les données de hauteur,
3650les dimensions de la parcelle, le statut de parcelles mises en vente et quelques 3650les dimensions de la parcelle, le statut de parcelles mises en vente et quelques
3651autorisations pour cette région. Si vous ouvrez ce fichier à l&apos;aide d&apos;un programme comme 3651autorisations pour cette région. Si vous ouvrez ce fichier à l&apos;aide d&apos;un programme comme
3652Photoshop, vous devrez préciser les dimensions du document : 3652Photoshop, vous devrez préciser les dimensions du document :
3653RVB, 256x256 avec 13 canaux. Ce fichier de relief ne peut 3653RVB, 256x256 avec 13 canaux. Ce fichier de relief ne peut
3654être ouvert autrement. 3654être ouvert autrement.
3655 3655
3656Pour plus d&apos;informations sur les champs de hauteur, allez sur : 3656Pour plus d&apos;informations sur les champs de hauteur, allez sur :
3657http://secondlife.com/tiki/tiki-index.php?page=RawTerrainFile 3657http://secondlife.com/tiki/tiki-index.php?page=RawTerrainFile
3658 </message> 3658 </message>
3659 </alert> 3659 </alert>
3660 <alert name="HelpRegionUseEstateSun" title="Utiliser soleil du domaine"> 3660 <alert name="HelpRegionUseEstateSun" title="Utiliser soleil du domaine">
3661 <message name="message"> 3661 <message name="message">
3662 Cette option définit la position du soleil de votre région 3662 Cette option définit la position du soleil de votre région
3663sur celle du soleil dans le reste du domaine. 3663sur celle du soleil dans le reste du domaine.
3664 3664
3665Défaut : activé 3665Défaut : activé
3666 </message> 3666 </message>
3667 </alert> 3667 </alert>
3668 <alert name="HelpRegionFixedSun" title="Soleil fixe"> 3668 <alert name="HelpRegionFixedSun" title="Soleil fixe">
3669 <message name="message"> 3669 <message name="message">
3670 Cette option définit la position du soleil 3670 Cette option définit la position du soleil
3671sur celle du curseur de Phase et fige le soleil. 3671sur celle du curseur de Phase et fige le soleil.
3672 3672
3673Défaut : désactivé 3673Défaut : désactivé
3674 </message> 3674 </message>
3675 </alert> 3675 </alert>
3676 <alert name="HelpRegionBakeTerrain" title="Figer Relief"> 3676 <alert name="HelpRegionBakeTerrain" title="Figer Relief">
3677 <message name="message"> 3677 <message name="message">
3678 Ce bouton sauvegarde la forme actuelle du relief comme nouvelle valeur 3678 Ce bouton sauvegarde la forme actuelle du relief comme nouvelle valeur
3679par défaut pour la région. Une fois figé, le terrain peut être ramené 3679par défaut pour la région. Une fois figé, le terrain peut être ramené
3680à sa forme par défaut en utilisant l&apos;outil &quot;Annuler Modifications&quot; dans 3680à sa forme par défaut en utilisant l&apos;outil &quot;Annuler Modifications&quot; dans
3681le menu Modifier Relief. Le relief figé est également le point central 3681le menu Modifier Relief. Le relief figé est également le point central
3682qui fixe les limites d&apos;abaissement/réhaussement du relief. 3682qui fixe les limites d&apos;abaissement/réhaussement du relief.
3683 </message> 3683 </message>
3684 </alert> 3684 </alert>
3685 <alert name="HelpEstateEstateManager" title="Administrateurs du domaine"> 3685 <alert name="HelpEstateEstateManager" title="Administrateurs du domaine">
3686 <message name="message"> 3686 <message name="message">
3687 Un administrateur de domaine est un résident à qui vous déléguez 3687 Un administrateur de domaine est un résident à qui vous déléguez
3688le contrôle de la région et le paramétrage du domaine. Un administrateur de domaine 3688le contrôle de la région et le paramétrage du domaine. Un administrateur de domaine
3689peut modifier tous les paramètres à l&apos;aide de ces contrôles, sauf uploader, 3689peut modifier tous les paramètres à l&apos;aide de ces contrôles, sauf uploader,
3690télécharger, et fondre le relief. Ils peuvent notamment 3690télécharger, et fondre le relief. Ils peuvent notamment
3691autoriser ou bannir des résidents de votre domaine. 3691autoriser ou bannir des résidents de votre domaine.
3692 3692
3693Les administrateurs de domaines ne peuvent être ajoutés ou retirés 3693Les administrateurs de domaines ne peuvent être ajoutés ou retirés
3694que par le propriétaire du domaine. Ne choisissez comme administrateurs que des 3694que par le propriétaire du domaine. Ne choisissez comme administrateurs que des
3695résidents en qui vous avez totale confiance, car vous serez 3695résidents en qui vous avez totale confiance, car vous serez
3696responsables de leurs actes. 3696responsables de leurs actes.
3697 </message> 3697 </message>
3698 </alert> 3698 </alert>
3699 <alert name="HelpEstateUseGlobalTime" title="Utiliser l&apos;heure globale"> 3699 <alert name="HelpEstateUseGlobalTime" title="Utiliser l&apos;heure globale">
3700 <message name="message"> 3700 <message name="message">
3701 Cette option cale la position du soleil de votre domaine 3701 Cette option cale la position du soleil de votre domaine
3702sur celle du soleil des domaines appartenant aux Linden&apos; 3702sur celle du soleil des domaines appartenant aux Linden&apos;
3703sur le &apos;continent&apos;. 3703sur le &apos;continent&apos;.
3704 3704
3705Défaut : activé 3705Défaut : activé
3706 </message> 3706 </message>
3707 </alert> 3707 </alert>
3708 <alert name="HelpEstateFixedSun" title="Soleil fixe"> 3708 <alert name="HelpEstateFixedSun" title="Soleil fixe">
3709 <message name="message"> 3709 <message name="message">
3710 Cette option définit la position du soleil 3710 Cette option définit la position du soleil
3711sur celle du curseur de Phase et fige le soleil. 3711sur celle du curseur de Phase et fige le soleil.
3712 </message> 3712 </message>
3713 </alert> 3713 </alert>
3714 <alert name="HelpEstateExternallyVisible" title="Visible depuis le continent"> 3714 <alert name="HelpEstateExternallyVisible" title="Visible depuis le continent">
3715 <message name="message"> 3715 <message name="message">
3716 Définit si les résidents qui se trouvent sur des domaines du Continent (appartenant aux Linden) 3716 Définit si les résidents qui se trouvent sur des domaines du Continent (appartenant aux Linden)
3717peuvent voir votre domaine sur la carte du monde. 3717peuvent voir votre domaine sur la carte du monde.
3718 3718
3719Défaut : activé 3719Défaut : activé
3720 </message> 3720 </message>
3721 </alert> 3721 </alert>
3722 <alert name="HelpEstateAllowDirectTeleport" title="Autoriser téléportation directe"> 3722 <alert name="HelpEstateAllowDirectTeleport" title="Autoriser téléportation directe">
3723 <message name="message"> 3723 <message name="message">
3724 Activé, permet aux résidents de se téléporter directement vers n&apos;importe quel 3724 Activé, permet aux résidents de se téléporter directement vers n&apos;importe quel
3725point de votre domaine. Désactivé, les résidents se téléportent 3725point de votre domaine. Désactivé, les résidents se téléportent
3726vers le téléport le plus proche. 3726vers le téléport le plus proche.
3727 3727
3728Défaut : désactivé 3728Défaut : désactivé
3729 </message> 3729 </message>
3730 </alert> 3730 </alert>
3731 <alert name="HelpEstateAllowResident" title="Autoriser l&apos;accès"> 3731 <alert name="HelpEstateAllowResident" title="Autoriser l&apos;accès">
3732 <message name="message"> 3732 <message name="message">
3733 Si un résident figure dans cette liste, l&apos;accès au domaine sera 3733 Si un résident figure dans cette liste, l&apos;accès au domaine sera
3734limité aux résidents de la liste et aux groupes affichés ci-dessous. 3734limité aux résidents de la liste et aux groupes affichés ci-dessous.
3735 3735
3736(Si le domaine est visible depuis le continent, l&apos;accès ne peut être 3736(Si le domaine est visible depuis le continent, l&apos;accès ne peut être
3737limité à une liste de résidents ou de groupes. Cette option sera 3737limité à une liste de résidents ou de groupes. Cette option sera
3738désactivée. Seule la liste noire sera prise en compte.) 3738désactivée. Seule la liste noire sera prise en compte.)
3739 </message> 3739 </message>
3740 </alert> 3740 </alert>
3741 <alert name="HelpEstateAllowGroup" title="Autoriser l&apos;accès au groupe"> 3741 <alert name="HelpEstateAllowGroup" title="Autoriser l&apos;accès au groupe">
3742 <message name="message"> 3742 <message name="message">
3743 Si un groupe figure dans cette liste, l&apos;accès au domaine sera 3743 Si un groupe figure dans cette liste, l&apos;accès au domaine sera
3744limité aux groupes de la liste et aux résidents nommément 3744limité aux groupes de la liste et aux résidents nommément
3745autorisés ci-dessus. 3745autorisés ci-dessus.
3746 3746
3747(Si le domaine est visible depuis le continent, l&apos;accès ne peut être 3747(Si le domaine est visible depuis le continent, l&apos;accès ne peut être
3748limité à une liste de résidents ou de groupes. Cette option sera 3748limité à une liste de résidents ou de groupes. Cette option sera
3749désactivée. Seule la liste noire sera prise en compte.) 3749désactivée. Seule la liste noire sera prise en compte.)
3750 </message> 3750 </message>
3751 </alert> 3751 </alert>
3752 <alert name="HelpEstateAbuseEmailAddress" 3752 <alert name="HelpEstateAbuseEmailAddress"
3753 title="Adresse e-mail où signaler une infraction"> 3753 title="Adresse e-mail où signaler une infraction">
3754 <message name="message"> 3754 <message name="message">
3755 Si vous utilisez une adresse e-mail valide, les rapports d&apos;infraction de ce domaine iront à cette adresse. 3755 Si vous utilisez une adresse e-mail valide, les rapports d&apos;infraction de ce domaine iront à cette adresse.
3756Si vous laissez ce champ vide, les rapports d&apos;infraction seront envoyés à Linden Lab uniquement. 3756Si vous laissez ce champ vide, les rapports d&apos;infraction seront envoyés à Linden Lab uniquement.
3757 </message> 3757 </message>
3758 </alert> 3758 </alert>
3759 <alert name="HelpEstateBanResident" title="Refuser l&apos;accès"> 3759 <alert name="HelpEstateBanResident" title="Refuser l&apos;accès">
3760 <message name="message"> 3760 <message name="message">
3761 Les résidents figurant sur cette liste n&apos;ont pas accès à votre domaine, 3761 Les résidents figurant sur cette liste n&apos;ont pas accès à votre domaine,
3762quels que soient les réglages d&apos;autorisations ou de groupe ci-dessus. 3762quels que soient les réglages d&apos;autorisations ou de groupe ci-dessus.
3763 3763
3764Ajouter un résident à cette liste le retirera de 3764Ajouter un résident à cette liste le retirera de
3765la liste des personnes autorisées. 3765la liste des personnes autorisées.
3766 </message> 3766 </message>
3767 </alert> 3767 </alert>
3768 <alert name="HelpEstateVoiceChat" title="Autoriser les chats vocaux"> 3768 <alert name="HelpEstateVoiceChat" title="Autoriser les chats vocaux">
3769 <message name="message"> 3769 <message name="message">
3770 Les parcelles de ce domaine peuvent avoir leurs propres canaux vocaux, ce qui permet aux résidents de communiquer avec leurs voisins. 3770 Les parcelles de ce domaine peuvent avoir leurs propres canaux vocaux, ce qui permet aux résidents de communiquer avec leurs voisins.
3771 3771
3772Défaut : désactivé 3772Défaut : désactivé
3773 </message> 3773 </message>
3774 </alert> 3774 </alert>
3775 <alert name="VoiceVersionMismatch" title="Versions de voix non compatibles"> 3775 <alert name="VoiceVersionMismatch" title="Versions de voix non compatibles">
3776 <message name="message"> 3776 <message name="message">
3777 Cette version de Second Life n&apos;est pas compatible avec la fonctionnalité de chat vocal dans cette région. Vous devez mettre à jour Second Life pour que le chat vocal fonctionne correctement. 3777 Cette version de Second Life n&apos;est pas compatible avec la fonctionnalité de chat vocal dans cette région. Vous devez mettre à jour Second Life pour que le chat vocal fonctionne correctement.
3778 </message> 3778 </message>
3779 </alert> 3779 </alert>
3780 <alert name="HelpEstateCovenant" title="Clause de sauvegarde du domaine"> 3780 <alert name="HelpEstateCovenant" title="Clause de sauvegarde du domaine">
3781 <message name="message"> 3781 <message name="message">
3782 Définir un règlement pour le domaine vous permet de vendre les parcelles de ce domaine. S&apos;il n&apos;y a pas de règlement, vous ne pouvez pas vendre le terrain. Si vous ne souhaitez pas indiquer de règlement ou donner de conseils aux acheteurs, laissez la section relative au règlement vide. 3782 Définir un règlement pour le domaine vous permet de vendre les parcelles de ce domaine. S&apos;il n&apos;y a pas de règlement, vous ne pouvez pas vendre le terrain. Si vous ne souhaitez pas indiquer de règlement ou donner de conseils aux acheteurs, laissez la section relative au règlement vide.
3783 3783
3784Un règlement sert à communiquer des règles, des lignes directrices ou informations culturelles, ou simplement à expliquer vos attentes à un acheteur potentiel. Il peut s&apos;agir de régulations concernant la construction, les options de paiement ou tout autre information que vous souhaitez faire passer au résident avant que l&apos;achat n&apos;ait lieu. 3784Un règlement sert à communiquer des règles, des lignes directrices ou informations culturelles, ou simplement à expliquer vos attentes à un acheteur potentiel. Il peut s&apos;agir de régulations concernant la construction, les options de paiement ou tout autre information que vous souhaitez faire passer au résident avant que l&apos;achat n&apos;ait lieu.
3785 3785
3786L&apos;acheteur est tenu d&apos;accepter le règlement en cochant une case avant de pouvoir finaliser l&apos;achat. Les règlements, lorsqu&apos;ils existent, apparaissent toujours dans la boîte de dialogue À propos du terrain. 3786L&apos;acheteur est tenu d&apos;accepter le règlement en cochant une case avant de pouvoir finaliser l&apos;achat. Les règlements, lorsqu&apos;ils existent, apparaissent toujours dans la boîte de dialogue À propos du terrain.
3787 </message> 3787 </message>
3788 </alert> 3788 </alert>
3789 <alert name="BuyObjectOneOnly" title="Achat des objets impossible"> 3789 <alert name="BuyObjectOneOnly" title="Achat des objets impossible">
3790 <message name="message"> 3790 <message name="message">
3791 Impossible d&apos;acheter plus d&apos;un objet à la fois. 3791 Impossible d&apos;acheter plus d&apos;un objet à la fois.
3792Veuillez sélectionner un seul objet et recommencez. 3792Veuillez sélectionner un seul objet et recommencez.
3793 </message> 3793 </message>
3794 </alert> 3794 </alert>
3795 <alert name="BuyObjectOneOwner" title="Achat des objets impossible"> 3795 <alert name="BuyObjectOneOwner" title="Achat des objets impossible">
3796 <message name="message"> 3796 <message name="message">
3797 Vous ne pouvez acheter des objets à plusieurs personnes en même temps. 3797 Vous ne pouvez acheter des objets à plusieurs personnes en même temps.
3798Veuillez sélectionner un seul objet et réessayez. 3798Veuillez sélectionner un seul objet et réessayez.
3799 </message> 3799 </message>
3800 </alert> 3800 </alert>
3801 <alert name="BuyContentsOneOnly" title="Achat du contenu impossible"> 3801 <alert name="BuyContentsOneOnly" title="Achat du contenu impossible">
3802 <message name="message"> 3802 <message name="message">
3803 Impossible d&apos;acheter le contenu de plus d&apos;un objet à la fois. 3803 Impossible d&apos;acheter le contenu de plus d&apos;un objet à la fois.
3804Veuillez sélectionner un seul objet et recommencez. 3804Veuillez sélectionner un seul objet et recommencez.
3805 </message> 3805 </message>
3806 </alert> 3806 </alert>
3807 <alert name="BuyContentsOneOwner" title="Achat du contenu impossible"> 3807 <alert name="BuyContentsOneOwner" title="Achat du contenu impossible">
3808 <message name="message"> 3808 <message name="message">
3809 Vous ne pouvez acheter des objets à plusieurs personnes en même temps. 3809 Vous ne pouvez acheter des objets à plusieurs personnes en même temps.
3810Veuillez sélectionner un seul objet et réessayez. 3810Veuillez sélectionner un seul objet et réessayez.
3811 </message> 3811 </message>
3812 </alert> 3812 </alert>
3813 <alert name="PermYes"> 3813 <alert name="PermYes">
3814 <message name="message"> 3814 <message name="message">
3815 Oui 3815 Oui
3816 </message> 3816 </message>
3817 </alert> 3817 </alert>
3818 <alert name="PermNo"> 3818 <alert name="PermNo">
3819 <message name="message"> 3819 <message name="message">
3820 Non 3820 Non
3821 </message> 3821 </message>
3822 </alert> 3822 </alert>
3823 <alert name="BuyOriginal"> 3823 <alert name="BuyOriginal">
3824 <message name="message"> 3824 <message name="message">
3825 Acheter objet original à [OWNER] pour L$[PRICE] ? 3825 Acheter objet original à [OWNER] pour L$[PRICE] ?
3826Vous deviendrez propriétaire de l&apos;objet. 3826Vous deviendrez propriétaire de l&apos;objet.
3827Vous pourrez : 3827Vous pourrez :
3828 Le modifier : [MODIFYPERM] 3828 Le modifier : [MODIFYPERM]
3829 Le copier : [COPYPERM] 3829 Le copier : [COPYPERM]
3830 Le revendre ou le donner : [RESELLPERM] 3830 Le revendre ou le donner : [RESELLPERM]
3831 </message> 3831 </message>
3832 <option name="Buy"> 3832 <option name="Buy">
3833 Acheter 3833 Acheter
3834 </option> 3834 </option>
3835 <option name="Cancel"> 3835 <option name="Cancel">
3836 Annuler 3836 Annuler
3837 </option> 3837 </option>
3838 </alert> 3838 </alert>
3839 <alert name="BuyOriginalNoOwner"> 3839 <alert name="BuyOriginalNoOwner">
3840 <message name="message"> 3840 <message name="message">
3841 Acheter objet original pour L$[PRICE] ? 3841 Acheter objet original pour L$[PRICE] ?
3842Vous deviendrez propriétaire de l&apos;objet. 3842Vous deviendrez propriétaire de l&apos;objet.
3843Vous pourrez : 3843Vous pourrez :
3844 Le modifier : [MODIFYPERM] 3844 Le modifier : [MODIFYPERM]
3845 Le copier : [COPYPERM] 3845 Le copier : [COPYPERM]
3846 Le revendre ou le donner : [RESELLPERM] 3846 Le revendre ou le donner : [RESELLPERM]
3847 </message> 3847 </message>
3848 <option name="Buy"> 3848 <option name="Buy">
3849 Acheter 3849 Acheter
3850 </option> 3850 </option>
3851 <option name="Cancel"> 3851 <option name="Cancel">
3852 Annuler 3852 Annuler
3853 </option> 3853 </option>
3854 </alert> 3854 </alert>
3855 <alert name="BuyCopy"> 3855 <alert name="BuyCopy">
3856 <message name="message"> 3856 <message name="message">
3857 Acheter une copie à [OWNER] pour L$[PRICE] ? 3857 Acheter une copie à [OWNER] pour L$[PRICE] ?
3858L&apos;objet sera copié vers votre inventaire. 3858L&apos;objet sera copié vers votre inventaire.
3859Vous pourrez : 3859Vous pourrez :
3860 Le modifier : [MODIFYPERM] 3860 Le modifier : [MODIFYPERM]
3861 Le copier : [COPYPERM] 3861 Le copier : [COPYPERM]
3862 Le revendre ou le donner : [RESELLPERM] 3862 Le revendre ou le donner : [RESELLPERM]
3863 </message> 3863 </message>
3864 <option name="Buy"> 3864 <option name="Buy">
3865 Acheter 3865 Acheter
3866 </option> 3866 </option>
3867 <option name="Cancel"> 3867 <option name="Cancel">
3868 Annuler 3868 Annuler
3869 </option> 3869 </option>
3870 </alert> 3870 </alert>
3871 <alert name="BuyCopyNoOwner"> 3871 <alert name="BuyCopyNoOwner">
3872 <message name="message"> 3872 <message name="message">
3873 Acheter une copie pour L$[PRICE] ? 3873 Acheter une copie pour L$[PRICE] ?
3874L&apos;objet sera copié vers votre inventaire. 3874L&apos;objet sera copié vers votre inventaire.
3875Vous pourrez : 3875Vous pourrez :
3876 Le modifier : [MODIFYPERM] 3876 Le modifier : [MODIFYPERM]
3877 Le copier : [COPYPERM] 3877 Le copier : [COPYPERM]
3878 Le revendre ou le donner : [RESELLPERM] 3878 Le revendre ou le donner : [RESELLPERM]
3879 </message> 3879 </message>
3880 <option name="Buy"> 3880 <option name="Buy">
3881 Acheter 3881 Acheter
3882 </option> 3882 </option>
3883 <option name="Cancel"> 3883 <option name="Cancel">
3884 Annuler 3884 Annuler
3885 </option> 3885 </option>
3886 </alert> 3886 </alert>
3887 <alert name="BuyContents"> 3887 <alert name="BuyContents">
3888 <message name="message"> 3888 <message name="message">
3889 Acheter le contenu à [OWNER] pour L$[PRICE] ? 3889 Acheter le contenu à [OWNER] pour L$[PRICE] ?
3890Il sera copié vers votre inventaire. 3890Il sera copié vers votre inventaire.
3891 </message> 3891 </message>
3892 <option name="Buy"> 3892 <option name="Buy">
3893 Acheter 3893 Acheter
3894 </option> 3894 </option>
3895 <option name="Cancel"> 3895 <option name="Cancel">
3896 Annuler 3896 Annuler
3897 </option> 3897 </option>
3898 </alert> 3898 </alert>
3899 <alert name="BuyContentsNoOwner"> 3899 <alert name="BuyContentsNoOwner">
3900 <message name="message"> 3900 <message name="message">
3901 Acheter le contenu pour L$[PRICE] ? 3901 Acheter le contenu pour L$[PRICE] ?
3902Il sera copié vers votre inventaire. 3902Il sera copié vers votre inventaire.
3903 </message> 3903 </message>
3904 <option name="Buy"> 3904 <option name="Buy">
3905 Acheter 3905 Acheter
3906 </option> 3906 </option>
3907 <option name="Cancel"> 3907 <option name="Cancel">
3908 Annuler 3908 Annuler
3909 </option> 3909 </option>
3910 </alert> 3910 </alert>
3911 <alert name="ConfirmPurchase"> 3911 <alert name="ConfirmPurchase">
3912 <message name="message"> 3912 <message name="message">
3913 Cette transaction entraînera : 3913 Cette transaction entraînera :
3914 3914
3915[ACTION] 3915[ACTION]
3916 3916
3917Etes-vous sûr(e) de vouloir poursuivre cet achat ? 3917Etes-vous sûr(e) de vouloir poursuivre cet achat ?
3918 </message> 3918 </message>
3919 <option name="Confirm"> 3919 <option name="Confirm">
3920 Confirmer 3920 Confirmer
3921 </option> 3921 </option>
3922 <option name="Cancel"> 3922 <option name="Cancel">
3923 Annuler 3923 Annuler
3924 </option> 3924 </option>
3925 </alert> 3925 </alert>
3926 <alert name="ConfirmPurchasePassword"> 3926 <alert name="ConfirmPurchasePassword">
3927 <message name="message"> 3927 <message name="message">
3928 Cette transaction entraînera : 3928 Cette transaction entraînera :
3929 3929
3930[ACTION] 3930[ACTION]
3931 3931
3932Etes-vous sûr(e) de vouloir poursuivre cet achat ? 3932Etes-vous sûr(e) de vouloir poursuivre cet achat ?
3933Veuillez saisir à nouveau votre mot de passe et cliquez sur &apos;Confirmer&apos;. 3933Veuillez saisir à nouveau votre mot de passe et cliquez sur &apos;Confirmer&apos;.
3934 </message> 3934 </message>
3935 <option name="ConfirmPurchase"> 3935 <option name="ConfirmPurchase">
3936 Confirmer votre achat 3936 Confirmer votre achat
3937 </option> 3937 </option>
3938 <option name="Cancel"> 3938 <option name="Cancel">
3939 Annuler 3939 Annuler
3940 </option> 3940 </option>
3941 </alert> 3941 </alert>
3942 <alert name="SetPickLocation"> 3942 <alert name="SetPickLocation">
3943 <message name="message"> 3943 <message name="message">
3944 Note : 3944 Note :
3945Vous avez mis à jour la position 3945Vous avez mis à jour la position
3946de ce lieu mais les autres détails 3946de ce lieu mais les autres détails
3947conserveront leurs valeurs initiales. 3947conserveront leurs valeurs initiales.
3948 </message> 3948 </message>
3949 <option name="OK"> 3949 <option name="OK">
3950 OK 3950 OK
3951 </option> 3951 </option>
3952 </alert> 3952 </alert>
3953 <alert name="MoveInventoryFromObject"> 3953 <alert name="MoveInventoryFromObject">
3954 <message name="message"> 3954 <message name="message">
3955 Vous avez sélectionné des éléments d&apos;inventaire non copiables. 3955 Vous avez sélectionné des éléments d&apos;inventaire non copiables.
3956Ces éléments seront déplacés vers votre inventaire, et non copiés. 3956Ces éléments seront déplacés vers votre inventaire, et non copiés.
3957 3957
3958Déplacer l(es) élément(s)? 3958Déplacer l(es) élément(s)?
3959 </message> 3959 </message>
3960 <ignore name="ignore"> 3960 <ignore name="ignore">
3961 Lors du transfert d&apos;un inventaire non reproductible depuis des objets 3961 Lors du transfert d&apos;un inventaire non reproductible depuis des objets
3962 </ignore> 3962 </ignore>
3963 <option name="Move"> 3963 <option name="Move">
3964 Se déplacer 3964 Se déplacer
3965 </option> 3965 </option>
3966 <option name="Don&apos;tMove"> 3966 <option name="Don&apos;tMove">
3967 Ne pas bouger 3967 Ne pas bouger
3968 </option> 3968 </option>
3969 </alert> 3969 </alert>
3970 <alert name="MoveInventoryFromScriptedObject"> 3970 <alert name="MoveInventoryFromScriptedObject">
3971 <message name="message"> 3971 <message name="message">
3972 Vous avez sélectionné des éléments d&apos;inventaire non copiables. Ces éléments 3972 Vous avez sélectionné des éléments d&apos;inventaire non copiables. Ces éléments
3973seront déplacés vers votre inventaire, et non copiés. 3973seront déplacés vers votre inventaire, et non copiés.
3974 3974
3975Cet objet étant scripté, le déplacement de ces éléments vers 3975Cet objet étant scripté, le déplacement de ces éléments vers
3976votre inventaire risque de perturber le fonctionnement du script. 3976votre inventaire risque de perturber le fonctionnement du script.
3977 3977
3978Déplacer l(es) élément(s) d&apos;inventaire ? 3978Déplacer l(es) élément(s) d&apos;inventaire ?
3979 </message> 3979 </message>
3980 <ignore name="ignore"> 3980 <ignore name="ignore">
3981 Lors du transfert d&apos;un inventaire non reproductible depuis des objets scriptés 3981 Lors du transfert d&apos;un inventaire non reproductible depuis des objets scriptés
3982 </ignore> 3982 </ignore>
3983 <option name="Move"> 3983 <option name="Move">
3984 Se déplacer 3984 Se déplacer
3985 </option> 3985 </option>
3986 <option name="Don&apos;tMove"> 3986 <option name="Don&apos;tMove">
3987 Ne pas bouger 3987 Ne pas bouger
3988 </option> 3988 </option>
3989 </alert> 3989 </alert>
3990 <alert name="ClickActionNotPayable"> 3990 <alert name="ClickActionNotPayable">
3991 <message name="message"> 3991 <message name="message">
3992 Avertissement : l&apos;action &quot;Payer Objet&quot; a été définie, mais elle 3992 Avertissement : l&apos;action &quot;Payer Objet&quot; a été définie, mais elle
3993ne fonctionnera que si un script de transaction money() y est ajouté, 3993ne fonctionnera que si un script de transaction money() y est ajouté,
3994car les résidents s&apos;attendent à ce que les objets 3994car les résidents s&apos;attendent à ce que les objets
3995réagissent lorsqu&apos;un paiement est effectué. 3995réagissent lorsqu&apos;un paiement est effectué.
3996 </message> 3996 </message>
3997 <ignore name="ignore"> 3997 <ignore name="ignore">
3998 Lors du paramétrage de la fonction Payer sur des objets sans événement monétaire 3998 Lors du paramétrage de la fonction Payer sur des objets sans événement monétaire
3999 </ignore> 3999 </ignore>
4000 </alert> 4000 </alert>
4001 <alert name="OpenObjectCannotCopy"> 4001 <alert name="OpenObjectCannotCopy">
4002 <message name="message"> 4002 <message name="message">
4003 Cet objet ne contient aucun élément copiable. 4003 Cet objet ne contient aucun élément copiable.
4004 </message> 4004 </message>
4005 </alert> 4005 </alert>
4006 <alert name="ClickOpenF1Help"> 4006 <alert name="ClickOpenF1Help">
4007 <message name="message"> 4007 <message name="message">
4008 Visiter les pages d&apos;aide de Second Life ? 4008 Visiter les pages d&apos;aide de Second Life ?
4009 </message> 4009 </message>
4010 <ignore name="ignore"> 4010 <ignore name="ignore">
4011 Lors de la visite des pages d&apos;aide de Second Life 4011 Lors de la visite des pages d&apos;aide de Second Life
4012 </ignore> 4012 </ignore>
4013 <option name="Gotopage"> 4013 <option name="Gotopage">
4014 Aller 4014 Aller
4015 </option> 4015 </option>
4016 <option name="Cancel"> 4016 <option name="Cancel">
4017 Annuler 4017 Annuler
4018 </option> 4018 </option>
4019 </alert> 4019 </alert>
4020 <alert name="RetryFetchInventoryDescendents"> 4020 <alert name="RetryFetchInventoryDescendents">
4021 <message name="message"> 4021 <message name="message">
4022 Délai d&apos;extraction de l&apos;inventaire depuis le serveur dépassé. Réessayer ? 4022 Délai d&apos;extraction de l&apos;inventaire depuis le serveur dépassé. Réessayer ?
4023 </message> 4023 </message>
4024 <ignore name="ignore"> 4024 <ignore name="ignore">
4025 Réessayer d&apos;extraire l&apos;inventaire 4025 Réessayer d&apos;extraire l&apos;inventaire
4026 </ignore> 4026 </ignore>
4027 <option name="Retry"> 4027 <option name="Retry">
4028 Réessayer 4028 Réessayer
4029 </option> 4029 </option>
4030 <option name="Cancel"> 4030 <option name="Cancel">
4031 Annuler 4031 Annuler
4032 </option> 4032 </option>
4033 </alert> 4033 </alert>
4034 <alert name="ConfirmQuit"> 4034 <alert name="ConfirmQuit">
4035 <message name="message"> 4035 <message name="message">
4036 Etes-vous sûr(e) de vouloir quitter? 4036 Etes-vous sûr(e) de vouloir quitter?
4037 </message> 4037 </message>
4038 <ignore name="ignore"> 4038 <ignore name="ignore">
4039 Lorsque vous quittez Second Life 4039 Lorsque vous quittez Second Life
4040 </ignore> 4040 </ignore>
4041 <option name="Quit"> 4041 <option name="Quit">
4042 Quitter 4042 Quitter
4043 </option> 4043 </option>
4044 <option name="Continue"> 4044 <option name="Continue">
4045 Continuer 4045 Continuer
4046 </option> 4046 </option>
4047 </alert> 4047 </alert>
4048 <alert name="HelpReportAbuseEmailLL"> 4048 <alert name="HelpReportAbuseEmailLL">
4049 <message name="message"> 4049 <message name="message">
4050 Utilisez cet outil pour signaler des infractions aux Conditions d&apos;utilisation et aux Règles de la communauté. Voir : 4050 Utilisez cet outil pour signaler des infractions aux Conditions d&apos;utilisation et aux Règles de la communauté. Voir :
4051 4051
4052http://secondlife.com/corporate/tos.php 4052http://secondlife.com/corporate/tos.php
4053http://secondlife.com/corporate/cs.php 4053http://secondlife.com/corporate/cs.php
4054 4054
4055Lorsqu&apos;elles sont signalées, toutes les infractions aux Conditions d&apos;utilisation et aux Règles de la communauté, font l&apos;objet d&apos;une enquête et sont résolues. Pour accéder aux détails de la résolution d&apos;un incident, allez sur : 4055Lorsqu&apos;elles sont signalées, toutes les infractions aux Conditions d&apos;utilisation et aux Règles de la communauté, font l&apos;objet d&apos;une enquête et sont résolues. Pour accéder aux détails de la résolution d&apos;un incident, allez sur :
4056 4056
4057http://secondlife.com/community/blotter.php 4057http://secondlife.com/community/blotter.php
4058 </message> 4058 </message>
4059 </alert> 4059 </alert>
4060 <alert name="HelpReportAbuseEmailEO"> 4060 <alert name="HelpReportAbuseEmailEO">
4061 <message name="message"> 4061 <message name="message">
4062 Important : Ce rapport ira au propriétaire de la 4062 Important : Ce rapport ira au propriétaire de la
4063région dans laquelle vous êtes et non à Linden Lab. 4063région dans laquelle vous êtes et non à Linden Lab.
4064 4064
4065Pour aider les résidents et les visiteurs, le propriétaire de 4065Pour aider les résidents et les visiteurs, le propriétaire de
4066la région dans laquelle vous êtes a choisi de recevoir et de s&apos;occuper de 4066la région dans laquelle vous êtes a choisi de recevoir et de s&apos;occuper de
4067tous les rapports envoyés à partir de cette région. Linden Lab 4067tous les rapports envoyés à partir de cette région. Linden Lab
4068n&apos;enquêtera pas sur les rapports que vous envoyez à partir de cet endroit. 4068n&apos;enquêtera pas sur les rapports que vous envoyez à partir de cet endroit.
4069 4069
4070Le propriétaire de la région traitera les rapports en fonction 4070Le propriétaire de la région traitera les rapports en fonction
4071des règles de cette région, comme indiqué dans le réglement du domaine. 4071des règles de cette région, comme indiqué dans le réglement du domaine.
4072(Les réglements sont visibles à partir du menu Monde &gt; 4072(Les réglements sont visibles à partir du menu Monde &gt;
4073À propos du terrain.) 4073À propos du terrain.)
4074 4074
4075La résolution de ce rapport ne s&apos;applique qu&apos;à cette région ; 4075La résolution de ce rapport ne s&apos;applique qu&apos;à cette région ;
4076L&apos;accès aux autres endroits de Second Life 4076L&apos;accès aux autres endroits de Second Life
4077ne sera pas affecté par les résultats de cette enquête. Seul Linden Lab peut 4077ne sera pas affecté par les résultats de cette enquête. Seul Linden Lab peut
4078interdire l&apos;accès à l&apos;ensemble de Second Life. 4078interdire l&apos;accès à l&apos;ensemble de Second Life.
4079 </message> 4079 </message>
4080 </alert> 4080 </alert>
4081 <alert name="HelpReportAbuseSelectCategory"> 4081 <alert name="HelpReportAbuseSelectCategory">
4082 <message name="message"> 4082 <message name="message">
4083 Veuillez choisir une catégorie pour ce rapport d&apos;abus. 4083 Veuillez choisir une catégorie pour ce rapport d&apos;abus.
4084 4084
4085Le choix d&apos;une catégorie nous permet de classer et traiter efficacement les rapports d&apos;abus. 4085Le choix d&apos;une catégorie nous permet de classer et traiter efficacement les rapports d&apos;abus.
4086 </message> 4086 </message>
4087 </alert> 4087 </alert>
4088 <alert name="HelpReportBugSelectCategory"> 4088 <alert name="HelpReportBugSelectCategory">
4089 <message name="message"> 4089 <message name="message">
4090 Veuillez choisir une catégorie pour ce bug. 4090 Veuillez choisir une catégorie pour ce bug.
4091 4091
4092Le choix d&apos;une catégorie nous permet de classer et traiter efficacement les rapports de bugs. 4092Le choix d&apos;une catégorie nous permet de classer et traiter efficacement les rapports de bugs.
4093 </message> 4093 </message>
4094 </alert> 4094 </alert>
4095 <alert name="HelpReportAbuseAbuserNameEmpty"> 4095 <alert name="HelpReportAbuseAbuserNameEmpty">
4096 <message name="message"> 4096 <message name="message">
4097 Veuillez saisir le nom de la personne responsable de l&apos;abus. 4097 Veuillez saisir le nom de la personne responsable de l&apos;abus.
4098 4098
4099La précision des données nous permet de classer et traiter efficacement les rapports d&apos;abus. 4099La précision des données nous permet de classer et traiter efficacement les rapports d&apos;abus.
4100 </message> 4100 </message>
4101 </alert> 4101 </alert>
4102 <alert name="HelpReportAbuseAbuserLocationEmpty"> 4102 <alert name="HelpReportAbuseAbuserLocationEmpty">
4103 <message name="message"> 4103 <message name="message">
4104 Veuillez saisir le lieu où s&apos;est produit l&apos;abus constaté. 4104 Veuillez saisir le lieu où s&apos;est produit l&apos;abus constaté.
4105 4105
4106La précision des données nous permet de classer et traiter efficacement les rapports d&apos;abus. 4106La précision des données nous permet de classer et traiter efficacement les rapports d&apos;abus.
4107 </message> 4107 </message>
4108 </alert> 4108 </alert>
4109 <alert name="HelpReportAbuseSummaryEmpty"> 4109 <alert name="HelpReportAbuseSummaryEmpty">
4110 <message name="message"> 4110 <message name="message">
4111 Veuillez saisir un résumé de l&apos;abus constaté. 4111 Veuillez saisir un résumé de l&apos;abus constaté.
4112 4112
4113Un résumé précis nous permet de classer et traiter efficacement les rapports d&apos;abus. 4113Un résumé précis nous permet de classer et traiter efficacement les rapports d&apos;abus.
4114 </message> 4114 </message>
4115 </alert> 4115 </alert>
4116 <alert name="HelpReportBugSummaryEmpty"> 4116 <alert name="HelpReportBugSummaryEmpty">
4117 <message name="message"> 4117 <message name="message">
4118 Veuillez saisir un résumé du bug constaté. 4118 Veuillez saisir un résumé du bug constaté.
4119 4119
4120Un résumé précis nous permet de classer et traiter efficacement les rapports de bugs. 4120Un résumé précis nous permet de classer et traiter efficacement les rapports de bugs.
4121 </message> 4121 </message>
4122 </alert> 4122 </alert>
4123 <alert name="HelpReportAbuseDetailsEmpty"> 4123 <alert name="HelpReportAbuseDetailsEmpty">
4124 <message name="message"> 4124 <message name="message">
4125 Veuillez saisir une description précise de l&apos;abus constaté. 4125 Veuillez saisir une description précise de l&apos;abus constaté.
4126Soyez aussi précis(e) que possible, en indiquant les noms et les détails 4126Soyez aussi précis(e) que possible, en indiquant les noms et les détails
4127de l&apos;incident. 4127de l&apos;incident.
4128 4128
4129Une description précise nous permet de classer et traiter efficacement les rapports d&apos;abus. 4129Une description précise nous permet de classer et traiter efficacement les rapports d&apos;abus.
4130 </message> 4130 </message>
4131 </alert> 4131 </alert>
4132 <alert name="HelpReportBugDetailsEmpty"> 4132 <alert name="HelpReportBugDetailsEmpty">
4133 <message name="message"> 4133 <message name="message">
4134 Veuillez saisir une description détaillée du bug. 4134 Veuillez saisir une description détaillée du bug.
4135Soyez aussi précis(e) que possible, en indiquant les étapes pour reproduire le bug 4135Soyez aussi précis(e) que possible, en indiquant les étapes pour reproduire le bug
4136si possible. 4136si possible.
4137 4137
4138Une description précise nous permet de classer et traiter efficacement les rapports de bugs. 4138Une description précise nous permet de classer et traiter efficacement les rapports de bugs.
4139 </message> 4139 </message>
4140 </alert> 4140 </alert>
4141 <alert name="HelpReportAbuseContainsCopyright"> 4141 <alert name="HelpReportAbuseContainsCopyright">
4142 <message name="message"> 4142 <message name="message">
4143 Cher résident, 4143 Cher résident,
4144 4144
4145Si vous signalez une infraction aux droits de propriété intellectuelle, assurez-vous de fournir les détails suivants : 4145Si vous signalez une infraction aux droits de propriété intellectuelle, assurez-vous de fournir les détails suivants :
4146 4146
4147(1) Vous pouvez envoyer un rapport d&apos;infraction si vous pensez qu&apos;un résident exploite le système de permissions de Second Life, par exemple en utilisant CopyBot ou des outils similaires, pour enfreindre des droits de propriété intellectuelle. L&apos;équipe chargée des infractions mènera une enquête et prendra les mesures nécessaires à l&apos;encontre de toute personne non respectueuse des Conditions d&apos;utilisation et des Règles de la communauté. Néanmoins, cette équipe ignorera les requêtes au sujet du retrait de contenu se trouvant sur Second Life. 4147(1) Vous pouvez envoyer un rapport d&apos;infraction si vous pensez qu&apos;un résident exploite le système de permissions de Second Life, par exemple en utilisant CopyBot ou des outils similaires, pour enfreindre des droits de propriété intellectuelle. L&apos;équipe chargée des infractions mènera une enquête et prendra les mesures nécessaires à l&apos;encontre de toute personne non respectueuse des Conditions d&apos;utilisation et des Règles de la communauté. Néanmoins, cette équipe ignorera les requêtes au sujet du retrait de contenu se trouvant sur Second Life.
4148 4148
4149(2) Pour demander à ce que du contenu soit retiré de Second Life, vous devez soumettre un rapport d&apos;infraction valide, tel que fourni dans notre règlement sur le retrait de contenu à la page suivante : http://secondlife.com/corporate/dmca.php. 4149(2) Pour demander à ce que du contenu soit retiré de Second Life, vous devez soumettre un rapport d&apos;infraction valide, tel que fourni dans notre règlement sur le retrait de contenu à la page suivante : http://secondlife.com/corporate/dmca.php.
4150 4150
4151Si vous souhaitez continuer à signaler l&apos;infraction, veuillez fermer cette fenêtre et finir de soumettre votre rapport. 4151Si vous souhaitez continuer à signaler l&apos;infraction, veuillez fermer cette fenêtre et finir de soumettre votre rapport.
4152 4152
4153Cordialement, 4153Cordialement,
4154 4154
4155Linden Lab 4155Linden Lab
4156 </message> 4156 </message>
4157 </alert> 4157 </alert>
4158 <alert name="FailedRequirementsCheck"> 4158 <alert name="FailedRequirementsCheck">
4159 <message name="message"> 4159 <message name="message">
4160 Les composants nécessaires suivants sont absents de [FLOATER] : 4160 Les composants nécessaires suivants sont absents de [FLOATER] :
4161[COMPONENTS] 4161[COMPONENTS]
4162 </message> 4162 </message>
4163 </alert> 4163 </alert>
4164 <alert name="ReplaceAttachment" title="Remplacer attachement existant"> 4164 <alert name="ReplaceAttachment" title="Remplacer attachement existant">
4165 <message name="message"> 4165 <message name="message">
4166 Il y a déjà un objet attaché à cette partie du corps. 4166 Il y a déjà un objet attaché à cette partie du corps.
4167Voulez-vous le remplacer par l&apos;objet sélectionné ? 4167Voulez-vous le remplacer par l&apos;objet sélectionné ?
4168 </message> 4168 </message>
4169 <ignore name="ignore"> 4169 <ignore name="ignore">
4170 Lors du remplacement de pièces-jointes existantes 4170 Lors du remplacement de pièces-jointes existantes
4171 </ignore> 4171 </ignore>
4172 <option name="Yes"> 4172 <option name="Yes">
4173 Oui 4173 Oui
4174 </option> 4174 </option>
4175 <option name="No"> 4175 <option name="No">
4176 Non 4176 Non
4177 </option> 4177 </option>
4178 </alert> 4178 </alert>
4179 <alert name="BusyModePay" title="Avertissement de mode occupé"> 4179 <alert name="BusyModePay" title="Avertissement de mode occupé">
4180 <message name="message"> 4180 <message name="message">
4181 Vous êtes en mode Occupé, ce qui signifie que vous 4181 Vous êtes en mode Occupé, ce qui signifie que vous
4182ne recevrez aucun objet en échange de 4182ne recevrez aucun objet en échange de
4183ce paiement. 4183ce paiement.
4184 4184
4185Voulez-vous quitter le mode Occupé avant 4185Voulez-vous quitter le mode Occupé avant
4186de finaliser cette transaction ? 4186de finaliser cette transaction ?
4187 </message> 4187 </message>
4188 <ignore name="ignore"> 4188 <ignore name="ignore">
4189 Lorsque vous envoyez de l&apos;argent à une personne en mode Occupé 4189 Lorsque vous envoyez de l&apos;argent à une personne en mode Occupé
4190 </ignore> 4190 </ignore>
4191 <option name="Yes"> 4191 <option name="Yes">
4192 Oui 4192 Oui
4193 </option> 4193 </option>
4194 <option name="No"> 4194 <option name="No">
4195 Non 4195 Non
4196 </option> 4196 </option>
4197 </alert> 4197 </alert>
4198 <alert name="ConfirmEmptyTrash"> 4198 <alert name="ConfirmEmptyTrash">
4199 <message name="message"> 4199 <message name="message">
4200 Etes-vous certain de vouloir supprimer le contenu de votre poubelle de manière permanente  ? 4200 Etes-vous certain de vouloir supprimer le contenu de votre poubelle de manière permanente  ?
4201 </message> 4201 </message>
4202 <ignore name="ignore"> 4202 <ignore name="ignore">
4203 Lorsque vous videz la poubelle de l&apos;inventaire 4203 Lorsque vous videz la poubelle de l&apos;inventaire
4204 </ignore> 4204 </ignore>
4205 <option name="Yes"> 4205 <option name="Yes">
4206 OK 4206 OK
4207 </option> 4207 </option>
4208 <option name="No"> 4208 <option name="No">
4209 Annuler 4209 Annuler
4210 </option> 4210 </option>
4211 </alert> 4211 </alert>
4212 <alert name="ConfirmClearBrowserCache"> 4212 <alert name="ConfirmClearBrowserCache">
4213 <message name="message"> 4213 <message name="message">
4214 Etes-vous certain de vouloir vider le cache de votre navigateur ? 4214 Etes-vous certain de vouloir vider le cache de votre navigateur ?
4215 </message> 4215 </message>
4216 <option name="Yes"> 4216 <option name="Yes">
4217 Oui 4217 Oui
4218 </option> 4218 </option>
4219 <option name="No"> 4219 <option name="No">
4220 Annuler 4220 Annuler
4221 </option> 4221 </option>
4222 </alert> 4222 </alert>
4223 <alert name="ConfirmClearCookies"> 4223 <alert name="ConfirmClearCookies">
4224 <message name="message"> 4224 <message name="message">
4225 Etes-vous certain de vouloir supprimer vos cookies ? 4225 Etes-vous certain de vouloir supprimer vos cookies ?
4226 </message> 4226 </message>
4227 <option name="Yes"> 4227 <option name="Yes">
4228 Oui 4228 Oui
4229 </option> 4229 </option>
4230 <option name="No"> 4230 <option name="No">
4231 Annuler 4231 Annuler
4232 </option> 4232 </option>
4233 </alert> 4233 </alert>
4234 <alert name="ConfirmClearMediaUrlList"> 4234 <alert name="ConfirmClearMediaUrlList">
4235 <message name="message"> 4235 <message name="message">
4236 Etes-vous certain de vouloir supprimer la liste des URL enregistrées ? 4236 Etes-vous certain de vouloir supprimer la liste des URL enregistrées ?
4237 </message> 4237 </message>
4238 <option name="Yes"> 4238 <option name="Yes">
4239 Oui 4239 Oui
4240 </option> 4240 </option>
4241 <option name="No"> 4241 <option name="No">
4242 Annuler 4242 Annuler
4243 </option> 4243 </option>
4244 </alert> 4244 </alert>
4245 <alert name="ConfirmEmptyLostAndFound"> 4245 <alert name="ConfirmEmptyLostAndFound">
4246 <message name="message"> 4246 <message name="message">
4247 Etes-vous certain de vouloir supprimer le contenu de votre dossier Objets trouvés de manière permanente ? 4247 Etes-vous certain de vouloir supprimer le contenu de votre dossier Objets trouvés de manière permanente ?
4248 </message> 4248 </message>
4249 <ignore name="ignore"> 4249 <ignore name="ignore">
4250 Losque vous videz le dossier Objets trouvés dans vote inventaire 4250 Losque vous videz le dossier Objets trouvés dans vote inventaire
4251 </ignore> 4251 </ignore>
4252 <option name="Yes"> 4252 <option name="Yes">
4253 Oui 4253 Oui
4254 </option> 4254 </option>
4255 <option name="No"> 4255 <option name="No">
4256 Non 4256 Non
4257 </option> 4257 </option>
4258 </alert> 4258 </alert>
4259 <alert name="CopySLURL"> 4259 <alert name="CopySLURL">
4260 <message name="message"> 4260 <message name="message">
4261 La SLURL suivante a été copiée sur votre presse-papier : 4261 La SLURL suivante a été copiée sur votre presse-papier :
4262 [SLURL] 4262 [SLURL]
4263 4263
4264Mettez-la dans une page web pour permettre aux autres utilisateurs d&apos;accéder facilement à cet endroit ou bien collez-la dans la barre d&apos;adresse de votre navigateur. 4264Mettez-la dans une page web pour permettre aux autres utilisateurs d&apos;accéder facilement à cet endroit ou bien collez-la dans la barre d&apos;adresse de votre navigateur.
4265 </message> 4265 </message>
4266 <ignore name="ignore"> 4266 <ignore name="ignore">
4267 Lorsque vous copiez une SLURL sur votre presse-papier 4267 Lorsque vous copiez une SLURL sur votre presse-papier
4268 </ignore> 4268 </ignore>
4269 </alert> 4269 </alert>
4270 <alert name="GraphicsPreferencesHelp"> 4270 <alert name="GraphicsPreferencesHelp">
4271 <message name="message"> 4271 <message name="message">
4272 Ce panel contrôle la taille de la fenêtre et la résolution, ainsi que la qualité des graphiques client. Les préférences de l&apos;interface graphique vous permettent de choisir entre 4 niveaux de graphiques : Faible, Moyen, Élevé et Ultra. Personnalisez vos options graphiques en cliquant sur le bouton Personnaliser et en changeant les paramètres suivants : 4272 Ce panel contrôle la taille de la fenêtre et la résolution, ainsi que la qualité des graphiques client. Les préférences de l&apos;interface graphique vous permettent de choisir entre 4 niveaux de graphiques : Faible, Moyen, Élevé et Ultra. Personnalisez vos options graphiques en cliquant sur le bouton Personnaliser et en changeant les paramètres suivants :
4273 4273
4274Shaders : active ou désactive les différents types de shaders pixels. 4274Shaders : active ou désactive les différents types de shaders pixels.
4275 4275
4276Détails des reflets : définit le type d&apos;objets reflétés dans l&apos;eau. 4276Détails des reflets : définit le type d&apos;objets reflétés dans l&apos;eau.
4277 4277
4278Rendu de l&apos;avatar : définit les options qui impactent la manière dont le client rend les avatars. 4278Rendu de l&apos;avatar : définit les options qui impactent la manière dont le client rend les avatars.
4279 4279
4280Distance d&apos;affichage : la distance à laquelle vous voyez les objets s&apos;afficher dans la scène. 4280Distance d&apos;affichage : la distance à laquelle vous voyez les objets s&apos;afficher dans la scène.
4281 4281
4282Nombre de particules max. : définit le nombre maximum de particules que vous pouvez voir à la fois sur votre écran. 4282Nombre de particules max. : définit le nombre maximum de particules que vous pouvez voir à la fois sur votre écran.
4283 4283
4284Qualité post-traitement : définit la résolution du rayonnement. 4284Qualité post-traitement : définit la résolution du rayonnement.
4285 4285
4286Détails du maillage : définit le niveau de détail ou le nombre de triangles utilisés dans le rendu de certains objets. Une valeur plus élevée prendra plus de temps pour apparaître, mais permettra d&apos;avoir des objets plus détaillés. 4286Détails du maillage : définit le niveau de détail ou le nombre de triangles utilisés dans le rendu de certains objets. Une valeur plus élevée prendra plus de temps pour apparaître, mais permettra d&apos;avoir des objets plus détaillés.
4287 4287
4288Détails de la lumière : définit les types de lumières que vous souhaitez faire apparaître. 4288Détails de la lumière : définit les types de lumières que vous souhaitez faire apparaître.
4289 4289
4290Détails du terrain : définit le niveau de détail que vous souhaitez utiliser dans la texture du terrain. 4290Détails du terrain : définit le niveau de détail que vous souhaitez utiliser dans la texture du terrain.
4291 </message> 4291 </message>
4292 </alert> 4292 </alert>
4293 <alert name="WLSavePresetAlert"> 4293 <alert name="WLSavePresetAlert">
4294 <message name="message"> 4294 <message name="message">
4295 Voulez-vous écraser l&apos;option précédemment enregistrée ? 4295 Voulez-vous écraser l&apos;option précédemment enregistrée ?
4296 </message> 4296 </message>
4297 <option name="Save"> 4297 <option name="Save">
4298 Oui 4298 Oui
4299 </option> 4299 </option>
4300 <option name="Cancel"> 4300 <option name="Cancel">
4301 Non 4301 Non
4302 </option> 4302 </option>
4303 </alert> 4303 </alert>
4304 <alert name="WLDeletePresetAlert"> 4304 <alert name="WLDeletePresetAlert">
4305 <message name="message"> 4305 <message name="message">
4306 Voulez-vous supprimer [SKY] ? 4306 Voulez-vous supprimer [SKY] ?
4307 </message> 4307 </message>
4308 <option name="Delete"> 4308 <option name="Delete">
4309 Oui 4309 Oui
4310 </option> 4310 </option>
4311 <option name="Cancel"> 4311 <option name="Cancel">
4312 Non 4312 Non
4313 </option> 4313 </option>
4314 </alert> 4314 </alert>
4315 <alert name="WLNoEditDefault"> 4315 <alert name="WLNoEditDefault">
4316 <message name="message"> 4316 <message name="message">
4317 Vous ne pouvez pas éditer ou supprimer un préréglage par défaut. 4317 Vous ne pouvez pas éditer ou supprimer un préréglage par défaut.
4318 </message> 4318 </message>
4319 </alert> 4319 </alert>
4320 <alert name="WLMissingSky"> 4320 <alert name="WLMissingSky">
4321 <message name="message"> 4321 <message name="message">
4322 Une dossier semble manquer au Cycle du jour : [SKY]. 4322 Une dossier semble manquer au Cycle du jour : [SKY].
4323 </message> 4323 </message>
4324 </alert> 4324 </alert>
4325 <alert name="PPSaveEffectAlert"> 4325 <alert name="PPSaveEffectAlert">
4326 <message name="message"> 4326 <message name="message">
4327 Certains effets post-traitement existent. Voulez-vous quand même écraser ce fichier ? 4327 Certains effets post-traitement existent. Voulez-vous quand même écraser ce fichier ?
4328 </message> 4328 </message>
4329 <option name="Save"> 4329 <option name="Save">
4330 Oui 4330 Oui
4331 </option> 4331 </option>
4332 <option name="Cancel"> 4332 <option name="Cancel">
4333 Non 4333 Non
4334 </option> 4334 </option>
4335 </alert> 4335 </alert>
4336 <alert name="HelpEditSky"> 4336 <alert name="HelpEditSky">
4337 <message name="message"> 4337 <message name="message">
4338 Pour créer et sauvegarder plusieurs ciels, modifiez les curseurs WindLight. 4338 Pour créer et sauvegarder plusieurs ciels, modifiez les curseurs WindLight.
4339 </message> 4339 </message>
4340 </alert> 4340 </alert>
4341 <alert name="HelpEditDayCycle"> 4341 <alert name="HelpEditDayCycle">
4342 <message name="message"> 4342 <message name="message">
4343 Choisissez quel ciel apparaît au cours de la journée. 4343 Choisissez quel ciel apparaît au cours de la journée.
4344 </message> 4344 </message>
4345 </alert> 4345 </alert>
4346 <alert name="EnvSettingsHelpButton"> 4346 <alert name="EnvSettingsHelpButton">
4347 <message name="message"> 4347 <message name="message">
4348 Ces paramètres permettent de modifier l&apos;environnement local sur votre ordinateur. Pour que vous ayez accès à tous les paramètres, votre carte graphique doit prendre en charge les shaders atmosphériques. 4348 Ces paramètres permettent de modifier l&apos;environnement local sur votre ordinateur. Pour que vous ayez accès à tous les paramètres, votre carte graphique doit prendre en charge les shaders atmosphériques.
4349 4349
4350Pour changer les différentes phases de la journée sur votre visualisateur, utilisez le curseur Heure de la journée. 4350Pour changer les différentes phases de la journée sur votre visualisateur, utilisez le curseur Heure de la journée.
4351 4351
4352Le curseur Couverture nuageuse permet de contrôler le nombre de nuages dans le ciel. 4352Le curseur Couverture nuageuse permet de contrôler le nombre de nuages dans le ciel.
4353 4353
4354L&apos;option Couleur de l&apos;eau vous permet de modifier la couleur de l&apos;eau grâce au sélecteur de couleurs. 4354L&apos;option Couleur de l&apos;eau vous permet de modifier la couleur de l&apos;eau grâce au sélecteur de couleurs.
4355 4355
4356Le curseur Brouillard dans l&apos;eau permet de contrôler la densité du brouillard sous l&apos;eau. 4356Le curseur Brouillard dans l&apos;eau permet de contrôler la densité du brouillard sous l&apos;eau.
4357 4357
4358Pour synchroniser l&apos;heure du jour sur celle de la région, cliquez sur Utiliser heure domaine. 4358Pour synchroniser l&apos;heure du jour sur celle de la région, cliquez sur Utiliser heure domaine.
4359 4359
4360En cliquant sur le bouton Ciel Avancé, vous aurez accès à tous les réglages relatifs au ciel. 4360En cliquant sur le bouton Ciel Avancé, vous aurez accès à tous les réglages relatifs au ciel.
4361 4361
4362En cliquant sur le bouton Eau Avancée, vous aurez accès à tous les réglages relatifs à l&apos;eau. 4362En cliquant sur le bouton Eau Avancée, vous aurez accès à tous les réglages relatifs à l&apos;eau.
4363 </message> 4363 </message>
4364 </alert> 4364 </alert>
4365 <alert name="HelpDayCycle"> 4365 <alert name="HelpDayCycle">
4366 <message name="message"> 4366 <message name="message">
4367 L&apos;éditeur du cycle du jour vous permet de contrôler le ciel au cours du cycle jour/nuit de second Life. C&apos;est ce même cycle qui est contrôlé par le curseur Heure de la journée dans l&apos;éditeur d&apos;environnement basique. 4367 L&apos;éditeur du cycle du jour vous permet de contrôler le ciel au cours du cycle jour/nuit de second Life. C&apos;est ce même cycle qui est contrôlé par le curseur Heure de la journée dans l&apos;éditeur d&apos;environnement basique.
4368 4368
4369L&apos;éditeur du jour fonctionne grâce au réglage d&apos;images-clés. Ces images-clés sont représentées par les marques grises sur la ligne du temps et ont des préréglages qui leurs sont associées. Au cours de la journée et de la nuit, le ciel WindLight s&apos;anime en passant d&apos;une clé à l&apos;autre. 4369L&apos;éditeur du jour fonctionne grâce au réglage d&apos;images-clés. Ces images-clés sont représentées par les marques grises sur la ligne du temps et ont des préréglages qui leurs sont associées. Au cours de la journée et de la nuit, le ciel WindLight s&apos;anime en passant d&apos;une clé à l&apos;autre.
4370 4370
4371La flèche jaune au dessus de la ligne du temps représente votre vue actuelle, basée sur l&apos;heure de la journée. Cliquez et faites glisser pour voir l&apos;animation au cours de votre journée. Ajoutez ou supprimez des clés en appuyant sur les boutons Ajouter clé ou Supprimer clé, à droite de la ligne du temps. 4371La flèche jaune au dessus de la ligne du temps représente votre vue actuelle, basée sur l&apos;heure de la journée. Cliquez et faites glisser pour voir l&apos;animation au cours de votre journée. Ajoutez ou supprimez des clés en appuyant sur les boutons Ajouter clé ou Supprimer clé, à droite de la ligne du temps.
4372 4372
4373Vous pouvez définir la position d&apos;une clé en la faisant glisser le long de la ligne du temps ou en définissant manuellement ses valeurs dans la section Réglages des images-clés. Dans cette même section, vous pouvez associer chaque clé au préréglage WindLight respectif. 4373Vous pouvez définir la position d&apos;une clé en la faisant glisser le long de la ligne du temps ou en définissant manuellement ses valeurs dans la section Réglages des images-clés. Dans cette même section, vous pouvez associer chaque clé au préréglage WindLight respectif.
4374 4374
4375La Durée du cycle contrôle la durée d&apos;une « journée ». Si vous choisissez une valeur basse (2mn par exemple), cela signigie que toutes les animations de votre journée de 24h se dérouleront en 2mn seulement ! Une fois satisfait de vos choix, utilisez les boutons Jouer et Stop ! pour prévisualiser les résultats. Pour voir l&apos;animation, vous pouvez aussi bouger la flèche jaune au dessus de la ligne du temps. Si vous sélectionnez l&apos;option Utiliser heure domaine, vous synchronisez la durée de votre journée et votre heure avec celle du cycle du jour du domaine. 4375La Durée du cycle contrôle la durée d&apos;une « journée ». Si vous choisissez une valeur basse (2mn par exemple), cela signigie que toutes les animations de votre journée de 24h se dérouleront en 2mn seulement ! Une fois satisfait de vos choix, utilisez les boutons Jouer et Stop ! pour prévisualiser les résultats. Pour voir l&apos;animation, vous pouvez aussi bouger la flèche jaune au dessus de la ligne du temps. Si vous sélectionnez l&apos;option Utiliser heure domaine, vous synchronisez la durée de votre journée et votre heure avec celle du cycle du jour du domaine.
4376 4376
4377Une fois que vous êtes satisfait de votre Cycle du jour, vous pouvez le sauvegarder et le charger grâce aux boutons Enregistrer jour test et Charger Jour Test. Veuillez noter que pour l&apos;instant, nous ne pouvez avoir qu&apos;un seul Cycle du jour. 4377Une fois que vous êtes satisfait de votre Cycle du jour, vous pouvez le sauvegarder et le charger grâce aux boutons Enregistrer jour test et Charger Jour Test. Veuillez noter que pour l&apos;instant, nous ne pouvez avoir qu&apos;un seul Cycle du jour.
4378 </message> 4378 </message>
4379 </alert> 4379 </alert>
4380 <alert name="HelpBlueHorizon"> 4380 <alert name="HelpBlueHorizon">
4381 <message name="message"> 4381 <message name="message">
4382 Utilisez les curseurs Rouge/Vert/Bleu (RVB) pour ajuster la couleur du ciel. Pour déplacer les trois curseurs en même temps, utilisez le curseur Intensité. 4382 Utilisez les curseurs Rouge/Vert/Bleu (RVB) pour ajuster la couleur du ciel. Pour déplacer les trois curseurs en même temps, utilisez le curseur Intensité.
4383 </message> 4383 </message>
4384 </alert> 4384 </alert>
4385 <alert name="HelpHazeHorizon"> 4385 <alert name="HelpHazeHorizon">
4386 <message name="message"> 4386 <message name="message">
4387 Le paramètre Quantité de brume est l&apos;un des plus utiles pour ajuster l&apos;exposition lumineuse de la scène. 4387 Le paramètre Quantité de brume est l&apos;un des plus utiles pour ajuster l&apos;exposition lumineuse de la scène.
4388Il permet de simuler de nombreux paramètres d&apos;exposition, tels que les voiles blancs créés par le soleil ou des lumières plus foncées. 4388Il permet de simuler de nombreux paramètres d&apos;exposition, tels que les voiles blancs créés par le soleil ou des lumières plus foncées.
4389 </message> 4389 </message>
4390 </alert> 4390 </alert>
4391 <alert name="HelpBlueDensity"> 4391 <alert name="HelpBlueDensity">
4392 <message name="message"> 4392 <message name="message">
4393 La Densité du bleu affecte la saturation générale des couleurs du ciel et du brouillard. Si vous déplacez le curseur Intensité (I) vers la droite, les couleurs deviennent plus vives et plus vibrantes. Si vous vous le déplacez complètement à gauche, les couleurs deviennent plus fades, puis finalement noires et blanches. Pour paramétrer avec précision la couleur du ciel, vous pouvez contrôler chacun des éléments de la saturation à l&apos;aide des curseurs Rouge/Vert/Bleu (RVB). 4393 La Densité du bleu affecte la saturation générale des couleurs du ciel et du brouillard. Si vous déplacez le curseur Intensité (I) vers la droite, les couleurs deviennent plus vives et plus vibrantes. Si vous vous le déplacez complètement à gauche, les couleurs deviennent plus fades, puis finalement noires et blanches. Pour paramétrer avec précision la couleur du ciel, vous pouvez contrôler chacun des éléments de la saturation à l&apos;aide des curseurs Rouge/Vert/Bleu (RVB).
4394 </message> 4394 </message>
4395 </alert> 4395 </alert>
4396 <alert name="HelpHazeDensity"> 4396 <alert name="HelpHazeDensity">
4397 <message name="message"> 4397 <message name="message">
4398 Le paramètre Densité de la brume permet de contrôler le niveau de brume grisâtre dans l&apos;atmosphère. Ce paramètre est utile pour simuler les scènes dans lesquelles il y a beaucoup de fumée et de substances polluantes émises par l&apos;homme. Il est également utile pour simuler le brouillard et la brume. 4398 Le paramètre Densité de la brume permet de contrôler le niveau de brume grisâtre dans l&apos;atmosphère. Ce paramètre est utile pour simuler les scènes dans lesquelles il y a beaucoup de fumée et de substances polluantes émises par l&apos;homme. Il est également utile pour simuler le brouillard et la brume.
4399 </message> 4399 </message>
4400 </alert> 4400 </alert>
4401 <alert name="HelpDensityMult"> 4401 <alert name="HelpDensityMult">
4402 <message name="message"> 4402 <message name="message">
4403 Utilisez le Multiplicateur de densité pour modifier la densité atmosphérique générale. Une valeur basse donne l&apos;impression d&apos;un air « léger » alors qu&apos;une valeur élevée donne l&apos;impression d&apos;un air « lourd » et enfumé. 4403 Utilisez le Multiplicateur de densité pour modifier la densité atmosphérique générale. Une valeur basse donne l&apos;impression d&apos;un air « léger » alors qu&apos;une valeur élevée donne l&apos;impression d&apos;un air « lourd » et enfumé.
4404 </message> 4404 </message>
4405 </alert> 4405 </alert>
4406 <alert name="HelpDistanceMult"> 4406 <alert name="HelpDistanceMult">
4407 <message name="message"> 4407 <message name="message">
4408 Ajuste la distance perçue par WindLight. 4408 Ajuste la distance perçue par WindLight.
4409La valeur zéro désactive l&apos;influence de WindLight sur le terrain et les objets. 4409La valeur zéro désactive l&apos;influence de WindLight sur le terrain et les objets.
4410Les valeurs supérieures à 1 simulent des distances plus importantes pour des effets atmosphériques plus épais. 4410Les valeurs supérieures à 1 simulent des distances plus importantes pour des effets atmosphériques plus épais.
4411 </message> 4411 </message>
4412 </alert> 4412 </alert>
4413 <alert name="HelpMaxAltitude"> 4413 <alert name="HelpMaxAltitude">
4414 <message name="message"> 4414 <message name="message">
4415 L&apos;Altitude max. ajuste les calculs de WindLight lors de la computation de la lumière atmosphérique. Quand la fin de la journée approche, il est utile pour ajuster la « profondeur » du coucher de soleil. 4415 L&apos;Altitude max. ajuste les calculs de WindLight lors de la computation de la lumière atmosphérique. Quand la fin de la journée approche, il est utile pour ajuster la « profondeur » du coucher de soleil.
4416 </message> 4416 </message>
4417 </alert> 4417 </alert>
4418 <alert name="HelpSunlightColor"> 4418 <alert name="HelpSunlightColor">
4419 <message name="message"> 4419 <message name="message">
4420 Ajuste la couleur et l&apos;intensité de la lumière directe de la scène. 4420 Ajuste la couleur et l&apos;intensité de la lumière directe de la scène.
4421 </message> 4421 </message>
4422 </alert> 4422 </alert>
4423 <alert name="HelpSunAmbient"> 4423 <alert name="HelpSunAmbient">
4424 <message name="message"> 4424 <message name="message">
4425 Ajuste la couleur et l&apos;intensité de la lumière atmosphérique ambiante de la scène. 4425 Ajuste la couleur et l&apos;intensité de la lumière atmosphérique ambiante de la scène.
4426 </message> 4426 </message>
4427 </alert> 4427 </alert>
4428 <alert name="HelpSunGlow"> 4428 <alert name="HelpSunGlow">
4429 <message name="message"> 4429 <message name="message">
4430 Le curseur Taille contrôle la taille du soleil. 4430 Le curseur Taille contrôle la taille du soleil.
4431Le curseur Netteté permet de rendre le soleil plus ou moins flou dans le ciel. 4431Le curseur Netteté permet de rendre le soleil plus ou moins flou dans le ciel.
4432 </message> 4432 </message>
4433 </alert> 4433 </alert>
4434 <alert name="HelpSceneGamma"> 4434 <alert name="HelpSceneGamma">
4435 <message name="message"> 4435 <message name="message">
4436 Ajuste la distribution de clair et de foncé sur l&apos;écran. 4436 Ajuste la distribution de clair et de foncé sur l&apos;écran.
4437 </message> 4437 </message>
4438 </alert> 4438 </alert>
4439 <alert name="HelpStarBrightness"> 4439 <alert name="HelpStarBrightness">
4440 <message name="message"> 4440 <message name="message">
4441 Vous permet de contrôler l&apos;intensité des étoiles dans le ciel. 4441 Vous permet de contrôler l&apos;intensité des étoiles dans le ciel.
4442 </message> 4442 </message>
4443 </alert> 4443 </alert>
4444 <alert name="HelpTimeOfDay"> 4444 <alert name="HelpTimeOfDay">
4445 <message name="message"> 4445 <message name="message">
4446 Contrôle la position du soleil dans le ciel. 4446 Contrôle la position du soleil dans le ciel.
4447Même chose que l&apos;élévation. 4447Même chose que l&apos;élévation.
4448 </message> 4448 </message>
4449 </alert> 4449 </alert>
4450 <alert name="HelpEastAngle"> 4450 <alert name="HelpEastAngle">
4451 <message name="message"> 4451 <message name="message">
4452 Contrôle la position du soleil dans le ciel. 4452 Contrôle la position du soleil dans le ciel.
4453Même chose que l&apos;azimut. 4453Même chose que l&apos;azimut.
4454 </message> 4454 </message>
4455 </alert> 4455 </alert>
4456 <alert name="HelpCloudColor"> 4456 <alert name="HelpCloudColor">
4457 <message name="message"> 4457 <message name="message">
4458 Modifie la couleur des nuages. Il est recommandé de laisser les nuages en blanc mais vous pouvez aussi faire preuve de créativité... 4458 Modifie la couleur des nuages. Il est recommandé de laisser les nuages en blanc mais vous pouvez aussi faire preuve de créativité...
4459 </message> 4459 </message>
4460 </alert> 4460 </alert>
4461 <alert name="HelpCloudDetail"> 4461 <alert name="HelpCloudDetail">
4462 <message name="message"> 4462 <message name="message">
4463 Contrôle le détail de l&apos;image placée sur l&apos;image du nuage principal. X et Y contrôlent sa position. D (Densité) permet de rendre les nuages plus ou moins pleins ou plus ou moins fracturés. 4463 Contrôle le détail de l&apos;image placée sur l&apos;image du nuage principal. X et Y contrôlent sa position. D (Densité) permet de rendre les nuages plus ou moins pleins ou plus ou moins fracturés.
4464 </message> 4464 </message>
4465 </alert> 4465 </alert>
4466 <alert name="HelpCloudDensity"> 4466 <alert name="HelpCloudDensity">
4467 <message name="message"> 4467 <message name="message">
4468 Vous permet de contrôler la position des nuages avec les curseurs X et Y ainsi que leur densité avec le curseur D. 4468 Vous permet de contrôler la position des nuages avec les curseurs X et Y ainsi que leur densité avec le curseur D.
4469 </message> 4469 </message>
4470 </alert> 4470 </alert>
4471 <alert name="HelpCloudCoverage"> 4471 <alert name="HelpCloudCoverage">
4472 <message name="message"> 4472 <message name="message">
4473 Contrôle la surface du ciel couverte par les nuages. 4473 Contrôle la surface du ciel couverte par les nuages.
4474 </message> 4474 </message>
4475 </alert> 4475 </alert>
4476 <alert name="HelpCloudScale"> 4476 <alert name="HelpCloudScale">
4477 <message name="message"> 4477 <message name="message">
4478 Contrôle l&apos;échelle de l&apos;image des nuages sur le dôme du ciel. 4478 Contrôle l&apos;échelle de l&apos;image des nuages sur le dôme du ciel.
4479 </message> 4479 </message>
4480 </alert> 4480 </alert>
4481 <alert name="HelpCloudScrollX"> 4481 <alert name="HelpCloudScrollX">
4482 <message name="message"> 4482 <message name="message">
4483 Contrôle la vitesse des nuages sur l&apos;axe des X. 4483 Contrôle la vitesse des nuages sur l&apos;axe des X.
4484 </message> 4484 </message>
4485 </alert> 4485 </alert>
4486 <alert name="HelpCloudScrollY"> 4486 <alert name="HelpCloudScrollY">
4487 <message name="message"> 4487 <message name="message">
4488 Contrôle la vitesse des nuages sur l&apos;axe des Y. 4488 Contrôle la vitesse des nuages sur l&apos;axe des Y.
4489 </message> 4489 </message>
4490 </alert> 4490 </alert>
4491 <alert name="HelpClassicClouds"> 4491 <alert name="HelpClassicClouds">
4492 <message name="message"> 4492 <message name="message">
4493 Cochez cette option pour utiliser les anciens nuages de Second Life en plus des nuages WindLight. 4493 Cochez cette option pour utiliser les anciens nuages de Second Life en plus des nuages WindLight.
4494 </message> 4494 </message>
4495 </alert> 4495 </alert>
4496 <alert name="HelpWaterFogColor"> 4496 <alert name="HelpWaterFogColor">
4497 <message name="message"> 4497 <message name="message">
4498 Permet de sélectionner la couleur du brouillard sous l&apos;eau. 4498 Permet de sélectionner la couleur du brouillard sous l&apos;eau.
4499 </message> 4499 </message>
4500 </alert> 4500 </alert>
4501 <alert name="HelpWaterFogDensity"> 4501 <alert name="HelpWaterFogDensity">
4502 <message name="message"> 4502 <message name="message">
4503 Contrôle la densité du brouillard sous l&apos;eau, ainsi que votre visibilité. 4503 Contrôle la densité du brouillard sous l&apos;eau, ainsi que votre visibilité.
4504 </message> 4504 </message>
4505 </alert> 4505 </alert>
4506 <alert name="HelpUnderWaterFogMod"> 4506 <alert name="HelpUnderWaterFogMod">
4507 <message name="message"> 4507 <message name="message">
4508 Modifie l&apos;effet créé par l&apos;option Densité du brouillard pour contrôler votre visibilité quand votre avatar est sous l&apos;eau. 4508 Modifie l&apos;effet créé par l&apos;option Densité du brouillard pour contrôler votre visibilité quand votre avatar est sous l&apos;eau.
4509 </message> 4509 </message>
4510 </alert> 4510 </alert>
4511 <alert name="HelpWaterGlow"> 4511 <alert name="HelpWaterGlow">
4512 <message name="message"> 4512 <message name="message">
4513 Contrôle l&apos;éclat de l&apos;eau à la surface. 4513 Contrôle l&apos;éclat de l&apos;eau à la surface.
4514 </message> 4514 </message>
4515 </alert> 4515 </alert>
4516 <alert name="HelpWaterNormalScale"> 4516 <alert name="HelpWaterNormalScale">
4517 <message name="message"> 4517 <message name="message">
4518 Contrôle l&apos;échelle des trois vaguelettes qui forment l&apos;eau. 4518 Contrôle l&apos;échelle des trois vaguelettes qui forment l&apos;eau.
4519 </message> 4519 </message>
4520 </alert> 4520 </alert>
4521 <alert name="HelpWaterFresnelScale"> 4521 <alert name="HelpWaterFresnelScale">
4522 <message name="message"> 4522 <message name="message">
4523 Contrôle la quantité de lumière réfléchie à des angles différents. 4523 Contrôle la quantité de lumière réfléchie à des angles différents.
4524 </message> 4524 </message>
4525 </alert> 4525 </alert>
4526 <alert name="HelpWaterFresnelOffset"> 4526 <alert name="HelpWaterFresnelOffset">
4527 <message name="message"> 4527 <message name="message">
4528 Contrôle l&apos;intensité de la lumière réfléchie. 4528 Contrôle l&apos;intensité de la lumière réfléchie.
4529 </message> 4529 </message>
4530 </alert> 4530 </alert>
4531 <alert name="HelpWaterScaleAbove"> 4531 <alert name="HelpWaterScaleAbove">
4532 <message name="message"> 4532 <message name="message">
4533 Contrôle la quantité de lumière réfractée lorsque quelque votre avatar regarde au dessus de l&apos;eau. 4533 Contrôle la quantité de lumière réfractée lorsque quelque votre avatar regarde au dessus de l&apos;eau.
4534 </message> 4534 </message>
4535 </alert> 4535 </alert>
4536 <alert name="HelpWaterScaleBelow"> 4536 <alert name="HelpWaterScaleBelow">
4537 <message name="message"> 4537 <message name="message">
4538 Contrôle la quantité de lumière réfractée lorsque votre avatar est sous l&apos;eau. 4538 Contrôle la quantité de lumière réfractée lorsque votre avatar est sous l&apos;eau.
4539 </message> 4539 </message>
4540 </alert> 4540 </alert>
4541 <alert name="HelpWaterBlurMultiplier"> 4541 <alert name="HelpWaterBlurMultiplier">
4542 <message name="message"> 4542 <message name="message">
4543 Contrôle le mélange reflets/vagues. 4543 Contrôle le mélange reflets/vagues.
4544 </message> 4544 </message>
4545 </alert> 4545 </alert>
4546 <alert name="HelpWaterNormalMap"> 4546 <alert name="HelpWaterNormalMap">
4547 <message name="message"> 4547 <message name="message">
4548 Contrôle quelle normal map est posée sur l&apos;eau pour déterminer la réflection/réfraction. 4548 Contrôle quelle normal map est posée sur l&apos;eau pour déterminer la réflection/réfraction.
4549 </message> 4549 </message>
4550 </alert> 4550 </alert>
4551 <alert name="HelpWaterWave1"> 4551 <alert name="HelpWaterWave1">
4552 <message name="message"> 4552 <message name="message">
4553 Contrôle dans quelle direction et à quelle vitesse la version grande échelle de la normal map se déplace sur l&apos;axe des X et l&apos;axe des Y. 4553 Contrôle dans quelle direction et à quelle vitesse la version grande échelle de la normal map se déplace sur l&apos;axe des X et l&apos;axe des Y.
4554 </message> 4554 </message>
4555 </alert> 4555 </alert>
4556 <alert name="HelpWaterWave2"> 4556 <alert name="HelpWaterWave2">
4557 <message name="message"> 4557 <message name="message">
4558 Contrôle dans quelle direction et à quelle vitesse la version grande échelle de la normal map se déplace sur l&apos;axe des X et l&apos;axe des Y. 4558 Contrôle dans quelle direction et à quelle vitesse la version grande échelle de la normal map se déplace sur l&apos;axe des X et l&apos;axe des Y.
4559 </message> 4559 </message>
4560 </alert> 4560 </alert>
4561 <alert name="NewSkyPreset"> 4561 <alert name="NewSkyPreset">
4562 <message name="message"> 4562 <message name="message">
4563 Nommez le nouveau ciel. 4563 Nommez le nouveau ciel.
4564 </message> 4564 </message>
4565 <editline name="editline"> 4565 <editline name="editline">
4566 Nouveau préréglage 4566 Nouveau préréglage
4567 </editline> 4567 </editline>
4568 <option name="OK"> 4568 <option name="OK">
4569 OK 4569 OK
4570 </option> 4570 </option>
4571 <option name="Cancel"> 4571 <option name="Cancel">
4572 Annuler 4572 Annuler
4573 </option> 4573 </option>
4574 </alert> 4574 </alert>
4575 <alert name="ExistsSkyPresetAlert"> 4575 <alert name="ExistsSkyPresetAlert">
4576 <message name="message"> 4576 <message name="message">
4577 Ce préréglage existe déjà ! 4577 Ce préréglage existe déjà !
4578 </message> 4578 </message>
4579 </alert> 4579 </alert>
4580 <alert name="NewWaterPreset"> 4580 <alert name="NewWaterPreset">
4581 <message name="message"> 4581 <message name="message">
4582 Nommez ce nouveau préréglage d&apos;eau. 4582 Nommez ce nouveau préréglage d&apos;eau.
4583 </message> 4583 </message>
4584 <editline name="editline"> 4584 <editline name="editline">
4585 Nouveau préréglage 4585 Nouveau préréglage
4586 </editline> 4586 </editline>
4587 <option name="OK"> 4587 <option name="OK">
4588 OK 4588 OK
4589 </option> 4589 </option>
4590 <option name="Cancel"> 4590 <option name="Cancel">
4591 Annuler 4591 Annuler
4592 </option> 4592 </option>
4593 </alert> 4593 </alert>
4594 <alert name="ExistsWaterPresetAlert"> 4594 <alert name="ExistsWaterPresetAlert">
4595 <message name="message"> 4595 <message name="message">
4596 Ce préréglage existe déjà ! 4596 Ce préréglage existe déjà !
4597 </message> 4597 </message>
4598 </alert> 4598 </alert>
4599 <alert name="WaterNoEditDefault"> 4599 <alert name="WaterNoEditDefault">
4600 <message name="message"> 4600 <message name="message">
4601 Vous ne pouvez pas éditer ou supprimer un préréglage par défaut. 4601 Vous ne pouvez pas éditer ou supprimer un préréglage par défaut.
4602 </message> 4602 </message>
4603 </alert> 4603 </alert>
4604 <alert name="ChatterBoxSessionStartError"> 4604 <alert name="ChatterBoxSessionStartError">
4605 <message name="message"> 4605 <message name="message">
4606 Impossible de démarrer une nouvelle session de chat avec [RECIPIENT]. 4606 Impossible de démarrer une nouvelle session de chat avec [RECIPIENT].
4607[REASON] 4607[REASON]
4608 </message> 4608 </message>
4609 <option name="OK"> 4609 <option name="OK">
4610 OK 4610 OK
4611 </option> 4611 </option>
4612 </alert> 4612 </alert>
4613 <alert name="ChatterBoxSessionEventError"> 4613 <alert name="ChatterBoxSessionEventError">
4614 <message name="message"> 4614 <message name="message">
4615 [EVENT] 4615 [EVENT]
4616[REASON] 4616[REASON]
4617 </message> 4617 </message>
4618 <option name="OK"> 4618 <option name="OK">
4619 OK 4619 OK
4620 </option> 4620 </option>
4621 </alert> 4621 </alert>
4622 <alert name="ForceCloseChatterBoxSession"> 4622 <alert name="ForceCloseChatterBoxSession">
4623 <message name="message"> 4623 <message name="message">
4624 Vous devez terminer votre session de chat avec [NAME]. 4624 Vous devez terminer votre session de chat avec [NAME].
4625[REASON] 4625[REASON]
4626 </message> 4626 </message>
4627 <option name="OK"> 4627 <option name="OK">
4628 OK 4628 OK
4629 </option> 4629 </option>
4630 </alert> 4630 </alert>
4631 <alert name="Cannot_Purchase_an_Attachment"> 4631 <alert name="Cannot_Purchase_an_Attachment">
4632 <message name="message"> 4632 <message name="message">
4633 Les objets qui font partie d&apos;une pièce-jointe ne peuvent pas être achetés. 4633 Les objets qui font partie d&apos;une pièce-jointe ne peuvent pas être achetés.
4634 </message> 4634 </message>
4635 </alert> 4635 </alert>
4636 <alert name="DebitPermissionDetails" 4636 <alert name="DebitPermissionDetails"
4637 title="À propos des requêtes pour les permissions de débit"> 4637 title="À propos des requêtes pour les permissions de débit">
4638 <message name="message"> 4638 <message name="message">
4639 Accepter cette requête donne au script la permission de prélever des dollars Linden (L$) sur votre compte de manière continue. Pour révoquer cette permission, le propriétaire de l&apos;objet doit supprimer l&apos;objet ou bien réinitialiser les scripts dans l&apos;objet. 4639 Accepter cette requête donne au script la permission de prélever des dollars Linden (L$) sur votre compte de manière continue. Pour révoquer cette permission, le propriétaire de l&apos;objet doit supprimer l&apos;objet ou bien réinitialiser les scripts dans l&apos;objet.
4640 </message> 4640 </message>
4641 <option name="OK"> 4641 <option name="OK">
4642 OK 4642 OK
4643 </option> 4643 </option>
4644 </alert> 4644 </alert>
4645 <alert name="AutoWearNewClothing"> 4645 <alert name="AutoWearNewClothing">
4646 <message name="message"> 4646 <message name="message">
4647 Voulez-vous automatiquement porter l&apos;habit que vous créez ? 4647 Voulez-vous automatiquement porter l&apos;habit que vous créez ?
4648 </message> 4648 </message>
4649 <ignore name="ignore"> 4649 <ignore name="ignore">
4650 Porter automatiquement 4650 Porter automatiquement
4651 </ignore> 4651 </ignore>
4652 <option name="Yes"> 4652 <option name="Yes">
4653 Oui 4653 Oui
4654 </option> 4654 </option>
4655 <option name="No"> 4655 <option name="No">
4656 Non 4656 Non
4657 </option> 4657 </option>
4658 </alert> 4658 </alert>
4659 <alert name="NotAgeVerified"> 4659 <alert name="NotAgeVerified">
4660 <message name="message"> 4660 <message name="message">
4661 Pour que vous puissiez accéder à cette parcelle, votre âge doit être vérifié. 4661 Pour que vous puissiez accéder à cette parcelle, votre âge doit être vérifié.
4662Voulez-vous aller sur le site de Second Life pour vérifier votre âge ? 4662Voulez-vous aller sur le site de Second Life pour vérifier votre âge ?
4663 4663
4664[_URL] 4664[_URL]
4665 </message> 4665 </message>
4666 <ignore name="ignore"> 4666 <ignore name="ignore">
4667 Avertir si l&apos;âge n&apos;a pas été vérifié 4667 Avertir si l&apos;âge n&apos;a pas été vérifié
4668 </ignore> 4668 </ignore>
4669 <option name="Yes"> 4669 <option name="Yes">
4670 Oui 4670 Oui
4671 </option> 4671 </option>
4672 <option name="No"> 4672 <option name="No">
4673 Non 4673 Non
4674 </option> 4674 </option>
4675 <url> 4675 <url>
4676 https://secondlife.com/account/verification.php 4676 https://secondlife.com/account/verification.php
4677 </url> 4677 </url>
4678 </alert> 4678 </alert>
4679 <alert name="Cannot enter parcel: no payment info on file"> 4679 <alert name="Cannot enter parcel: no payment info on file">
4680 <message name="message"> 4680 <message name="message">
4681 Avant de pouvoir pénétrer sur cette parcelle, vous devez enregistrer vos informations de paiement. 4681 Avant de pouvoir pénétrer sur cette parcelle, vous devez enregistrer vos informations de paiement.
4682Voulez-vous aller sur le site de Second Life pour enregistrer ces informations ? 4682Voulez-vous aller sur le site de Second Life pour enregistrer ces informations ?
4683 4683
4684[_URL] 4684[_URL]
4685 </message> 4685 </message>
4686 <ignore name="ignore"> 4686 <ignore name="ignore">
4687 Avertir si les informations de paiement ne sont pas fournies 4687 Avertir si les informations de paiement ne sont pas fournies
4688 </ignore> 4688 </ignore>
4689 <option name="Yes"> 4689 <option name="Yes">
4690 Oui 4690 Oui
4691 </option> 4691 </option>
4692 <option name="No"> 4692 <option name="No">
4693 Non 4693 Non
4694 </option> 4694 </option>
4695 <url> 4695 <url>
4696 https://secondlife.com/account/ 4696 https://secondlife.com/account/
4697 </url> 4697 </url>
4698 </alert> 4698 </alert>
4699</alerts> 4699</alerts>