aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstatshomepage
path: root/linden/indra/newview/skins/default/xui/es/alerts.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'linden/indra/newview/skins/default/xui/es/alerts.xml')
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/es/alerts.xml8258
1 files changed, 4129 insertions, 4129 deletions
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/es/alerts.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/es/alerts.xml
index 5579436..06be1be 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/es/alerts.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/es/alerts.xml
@@ -1,4129 +1,4129 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<alerts> 2<alerts>
3 <alert name="MissingAlert"> 3 <alert name="MissingAlert">
4 <message name="message"> 4 <message name="message">
5 ¡[ALERT_NAME] está ausente de alerts.xml! 5 ¡[ALERT_NAME] está ausente de alerts.xml!
6 </message> 6 </message>
7 <option name="OK"> 7 <option name="OK">
8 OK 8 OK
9 </option> 9 </option>
10 </alert> 10 </alert>
11 <alert name="FloaterNotFound"> 11 <alert name="FloaterNotFound">
12 <message name="message"> 12 <message name="message">
13 Error fluctuante: No fue posible encontrar los siguientes controles: 13 Error fluctuante: No fue posible encontrar los siguientes controles:
14 14
15[CONTROLS] 15[CONTROLS]
16 </message> 16 </message>
17 <option name="OK"> 17 <option name="OK">
18 OK 18 OK
19 </option> 19 </option>
20 </alert> 20 </alert>
21 <alert name="MOTD" title="Mensaje del día"> 21 <alert name="MOTD" title="Mensaje del día">
22 <message name="message"> 22 <message name="message">
23 [MOTD] 23 [MOTD]
24 </message> 24 </message>
25 </alert> 25 </alert>
26 <alert name="GenericAlert"> 26 <alert name="GenericAlert">
27 <message name="message"> 27 <message name="message">
28 [MESSAGE] 28 [MESSAGE]
29 </message> 29 </message>
30 </alert> 30 </alert>
31 <alert name="GenericAlertYesCancel"> 31 <alert name="GenericAlertYesCancel">
32 <message name="message"> 32 <message name="message">
33 [MESSAGE] 33 [MESSAGE]
34 </message> 34 </message>
35 <option name="Yes"> 35 <option name="Yes">
36 36
37 </option> 37 </option>
38 <option name="Cancel"> 38 <option name="Cancel">
39 Cancelar 39 Cancelar
40 </option> 40 </option>
41 </alert> 41 </alert>
42 <alert name="GenericServerAlert"> 42 <alert name="GenericServerAlert">
43 <message name="message"> 43 <message name="message">
44 [MESSAGE] 44 [MESSAGE]
45 </message> 45 </message>
46 </alert> 46 </alert>
47 <alert name="ConnectTimeout"> 47 <alert name="ConnectTimeout">
48 <message name="message"> 48 <message name="message">
49 Incapaz de conectar a [SECOND_LIFE]. 49 Incapaz de conectar a [SECOND_LIFE].
50El sistema puede haber sido desactivado. 50El sistema puede haber sido desactivado.
51Intente nuevamente en algunos minutos, o acceda la ayuda 51Intente nuevamente en algunos minutos, o acceda la ayuda
52para sugerencias y un link para la página con la situación del sistema. 52para sugerencias y un link para la página con la situación del sistema.
53 </message> 53 </message>
54 <option name="OK"> 54 <option name="OK">
55 OK 55 OK
56 </option> 56 </option>
57 <option name="Help"> 57 <option name="Help">
58 Ayuda 58 Ayuda
59 </option> 59 </option>
60 </alert> 60 </alert>
61 <alert name="RemoveWearableSave"> 61 <alert name="RemoveWearableSave">
62 <message name="message"> 62 <message name="message">
63 ¿Guardar mudanzas para roupas/accesorios? 63 ¿Guardar mudanzas para roupas/accesorios?
64 </message> 64 </message>
65 <option name="Save"> 65 <option name="Save">
66 Guardar 66 Guardar
67 </option> 67 </option>
68 <option name="Don&apos;tSave"> 68 <option name="Don&apos;tSave">
69 No&apos; Guardar 69 No&apos; Guardar
70 </option> 70 </option>
71 <option name="Cancel"> 71 <option name="Cancel">
72 Cancelar 72 Cancelar
73 </option> 73 </option>
74 </alert> 74 </alert>
75 <alert name="SetWearableSave"> 75 <alert name="SetWearableSave">
76 <message name="message"> 76 <message name="message">
77 ¿Guardar mudanzas para roupas/accesorios? 77 ¿Guardar mudanzas para roupas/accesorios?
78 </message> 78 </message>
79 <option name="Save"> 79 <option name="Save">
80 Guardar 80 Guardar
81 </option> 81 </option>
82 <option name="Don&apos;tSave"> 82 <option name="Don&apos;tSave">
83 No&apos; Guardar 83 No&apos; Guardar
84 </option> 84 </option>
85 <option name="Cancel"> 85 <option name="Cancel">
86 Cancelar 86 Cancelar
87 </option> 87 </option>
88 </alert> 88 </alert>
89 <alert name="CompileQueueSaveText"> 89 <alert name="CompileQueueSaveText">
90 <message name="message"> 90 <message name="message">
91 Había un problema al enviar el texto para un script debido al siguiente motivo: [REASON]. Por favor, intente de nuevo dentro de instantes. 91 Había un problema al enviar el texto para un script debido al siguiente motivo: [REASON]. Por favor, intente de nuevo dentro de instantes.
92 </message> 92 </message>
93 </alert> 93 </alert>
94 <alert name="CompileQueueSaveBytecode"> 94 <alert name="CompileQueueSaveBytecode">
95 <message name="message"> 95 <message name="message">
96 Había un problema al enviar el script compilado debido al siguiente motivo: [REASON]. Por favor, intente de nuevo adentro de instantes. 96 Había un problema al enviar el script compilado debido al siguiente motivo: [REASON]. Por favor, intente de nuevo adentro de instantes.
97 </message> 97 </message>
98 </alert> 98 </alert>
99 <alert name="WriteAnimationFail"> 99 <alert name="WriteAnimationFail">
100 <message name="message"> 100 <message name="message">
101 Fallo al grabar datos de animación. 101 Fallo al grabar datos de animación.
102 </message> 102 </message>
103 </alert> 103 </alert>
104 <alert name="UploadAuctionSnapshotFail"> 104 <alert name="UploadAuctionSnapshotFail">
105 <message name="message"> 105 <message name="message">
106 Había un problema al realizar el envío de una foto instantánea de subasta debido al siguiente motivo: [REASON] 106 Había un problema al realizar el envío de una foto instantánea de subasta debido al siguiente motivo: [REASON]
107 </message> 107 </message>
108 </alert> 108 </alert>
109 <alert name="UnableToViewContentsMoreThanOne"> 109 <alert name="UnableToViewContentsMoreThanOne">
110 <message name="message"> 110 <message name="message">
111 Incapaz de ver el contenido de más de un ítem al mismo tiempo. 111 Incapaz de ver el contenido de más de un ítem al mismo tiempo.
112Por favor, seleccione solamente un objeto e intente de nuevo. 112Por favor, seleccione solamente un objeto e intente de nuevo.
113 </message> 113 </message>
114 </alert> 114 </alert>
115 <alert name="MustSupplyVoteProposal"> 115 <alert name="MustSupplyVoteProposal">
116 <message name="message"> 116 <message name="message">
117 Usted debe suministrar un propósito para el voto. 117 Usted debe suministrar un propósito para el voto.
118Presente una breve descripción del propósito&apos; del grupo. 118Presente una breve descripción del propósito&apos; del grupo.
119 </message> 119 </message>
120 </alert> 120 </alert>
121 <alert name="InsufficientFunds"> 121 <alert name="InsufficientFunds">
122 <message name="message"> 122 <message name="message">
123 Fondos insuficientes. 123 Fondos insuficientes.
124 </message> 124 </message>
125 </alert> 125 </alert>
126 <alert name="CharacterSnapshotSaved"> 126 <alert name="CharacterSnapshotSaved">
127 <message name="message"> 127 <message name="message">
128 Una foto instantánea de su personaje fue guardada. 128 Una foto instantánea de su personaje fue guardada.
129 129
130Visite la página Studio para verla. 130Visite la página Studio para verla.
131 </message> 131 </message>
132 </alert> 132 </alert>
133 <alert name="SaveClothingBodyChanges"> 133 <alert name="SaveClothingBodyChanges">
134 <message name="message"> 134 <message name="message">
135 ¿Guardar todas las mudanzas de ropas/accesorios? 135 ¿Guardar todas las mudanzas de ropas/accesorios?
136 </message> 136 </message>
137 <option name="SaveAll"> 137 <option name="SaveAll">
138 Guardar Tudo 138 Guardar Tudo
139 </option> 139 </option>
140 <option name="Don&apos;tSave"> 140 <option name="Don&apos;tSave">
141 No&apos; Guardar 141 No&apos; Guardar
142 </option> 142 </option>
143 <option name="Cancel"> 143 <option name="Cancel">
144 Cancelar 144 Cancelar
145 </option> 145 </option>
146 </alert> 146 </alert>
147 <alert name="GrantModifyRights"> 147 <alert name="GrantModifyRights">
148 <message name="message"> 148 <message name="message">
149 Granting modify rights to another resident allows them to change 149 Granting modify rights to another resident allows them to change
150ANY objects you may have in-world. Be VERY careful when handing 150ANY objects you may have in-world. Be VERY careful when handing
151out this permission. 151out this permission.
152Do you want to grant modify rights for [FIRST_NAME] [LAST_NAME]? 152Do you want to grant modify rights for [FIRST_NAME] [LAST_NAME]?
153 </message> 153 </message>
154 <option name="Yes"> 154 <option name="Yes">
155 155
156 </option> 156 </option>
157 <option name="No"> 157 <option name="No">
158 No 158 No
159 </option> 159 </option>
160 </alert> 160 </alert>
161 <alert name="RevokeModifyRights"> 161 <alert name="RevokeModifyRights">
162 <message name="message"> 162 <message name="message">
163 Do you want to revoke modify rights for [FIRST_NAME] [LAST_NAME]? 163 Do you want to revoke modify rights for [FIRST_NAME] [LAST_NAME]?
164 </message> 164 </message>
165 <option name="Yes"> 165 <option name="Yes">
166 166
167 </option> 167 </option>
168 <option name="No"> 168 <option name="No">
169 No 169 No
170 </option> 170 </option>
171 </alert> 171 </alert>
172 <alert name="RemoveFriend"> 172 <alert name="RemoveFriend">
173 <message name="message"> 173 <message name="message">
174 ¿Usted quiere remover [FIRST] [LAST] de sus amigos? 174 ¿Usted quiere remover [FIRST] [LAST] de sus amigos?
175 </message> 175 </message>
176 <option name="Remove"> 176 <option name="Remove">
177 Remover 177 Remover
178 </option> 178 </option>
179 <option name="Cancel"> 179 <option name="Cancel">
180 Cancelar 180 Cancelar
181 </option> 181 </option>
182 </alert> 182 </alert>
183 <alert name="GroupCreateSuccess"> 183 <alert name="GroupCreateSuccess">
184 <message name="message"> 184 <message name="message">
185 Grupo creado con suceso. 185 Grupo creado con suceso.
186 </message> 186 </message>
187 </alert> 187 </alert>
188 <alert name="UnableToCreateGroup"> 188 <alert name="UnableToCreateGroup">
189 <message name="message"> 189 <message name="message">
190 Incapaz de crear grupo. 190 Incapaz de crear grupo.
191[MESSAGE] 191[MESSAGE]
192 </message> 192 </message>
193 <option name="OK"> 193 <option name="OK">
194 OK 194 OK
195 </option> 195 </option>
196 </alert> 196 </alert>
197 <alert name="PanelGroupApply"> 197 <alert name="PanelGroupApply">
198 <message name="message"> 198 <message name="message">
199 [NEEDS_APPLY_MESSAGE] 199 [NEEDS_APPLY_MESSAGE]
200[WANT_APPLY_MESSAGE] 200[WANT_APPLY_MESSAGE]
201 </message> 201 </message>
202 <option name="ApplyChanges"> 202 <option name="ApplyChanges">
203 Aplicar Mudanzas 203 Aplicar Mudanzas
204 </option> 204 </option>
205 <option name="IgnoreChanges"> 205 <option name="IgnoreChanges">
206 Ignorar Mudanzas 206 Ignorar Mudanzas
207 </option> 207 </option>
208 <option name="Cancel"> 208 <option name="Cancel">
209 Cancelar 209 Cancelar
210 </option> 210 </option>
211 </alert> 211 </alert>
212 <alert name="CreateGroupCanAfford"> 212 <alert name="CreateGroupCanAfford">
213 <message name="message"> 213 <message name="message">
214 Crear un grupo cuesta L$[COST]. 214 Crear un grupo cuesta L$[COST].
215 215
216Para mantener el grupo por más que tres días, 216Para mantener el grupo por más que tres días,
217debe alcanzar un total de tres o más miembros. 217debe alcanzar un total de tres o más miembros.
218 218
219¿Crear grupo? 219¿Crear grupo?
220 </message> 220 </message>
221 <option name="Create"> 221 <option name="Create">
222 Crear 222 Crear
223 </option> 223 </option>
224 <option name="Cancel"> 224 <option name="Cancel">
225 Cancelar 225 Cancelar
226 </option> 226 </option>
227 </alert> 227 </alert>
228 <alert name="CreateGroupCannotAfford"> 228 <alert name="CreateGroupCannotAfford">
229 <message name="message"> 229 <message name="message">
230 Crear un grupo cuesta L$[COST]. 230 Crear un grupo cuesta L$[COST].
231Usted no tiene dinero lo bastante para crear este grupo. 231Usted no tiene dinero lo bastante para crear este grupo.
232 </message> 232 </message>
233 </alert> 233 </alert>
234 <alert name="GroupNameTooShort"> 234 <alert name="GroupNameTooShort">
235 <message name="message"> 235 <message name="message">
236 Nombres de grupo deben tener por lo menos cuatro letras. 236 Nombres de grupo deben tener por lo menos cuatro letras.
237 </message> 237 </message>
238 </alert> 238 </alert>
239 <alert name="GroupNameUsesReservedWord"> 239 <alert name="GroupNameUsesReservedWord">
240 <message name="message"> 240 <message name="message">
241 El nombre del grupo usa una palabra reservada. Por favor, 241 El nombre del grupo usa una palabra reservada. Por favor,
242elija un nombre diferente. 242elija un nombre diferente.
243 </message> 243 </message>
244 </alert> 244 </alert>
245 <alert name="MustSpecifyGroupNoticeSubject"> 245 <alert name="MustSpecifyGroupNoticeSubject">
246 <message name="message"> 246 <message name="message">
247 Usted debe especificar un asunto para enviar un aviso de grupo. 247 Usted debe especificar un asunto para enviar un aviso de grupo.
248 </message> 248 </message>
249 <option name="OK"> 249 <option name="OK">
250 OK 250 OK
251 </option> 251 </option>
252 </alert> 252 </alert>
253 <alert name="MustSupplyGroupCharter"> 253 <alert name="MustSupplyGroupCharter">
254 <message name="message"> 254 <message name="message">
255 Usted debe suministrar una presentación para el grupo. 255 Usted debe suministrar una presentación para el grupo.
256Presente una breve descripción del propósito&apos; del grupo. 256Presente una breve descripción del propósito&apos; del grupo.
257 </message> 257 </message>
258 </alert> 258 </alert>
259 <alert name="AddGroupOwnerWarning"> 259 <alert name="AddGroupOwnerWarning">
260 <message name="message"> 260 <message name="message">
261 Usted está para adicionar el grupo de miembros para la función de [ROLE_NAME]. 261 Usted está para adicionar el grupo de miembros para la función de [ROLE_NAME].
262Los miembros no pueden ser removidos de esa función. 262Los miembros no pueden ser removidos de esa función.
263Los miembros deben salir de las funciones por sí mismos. 263Los miembros deben salir de las funciones por sí mismos.
264¿Seguro que desea continuar? 264¿Seguro que desea continuar?
265 </message> 265 </message>
266 <option name="Yes"> 266 <option name="Yes">
267 267
268 </option> 268 </option>
269 <option name="No"> 269 <option name="No">
270 No 270 No
271 </option> 271 </option>
272 </alert> 272 </alert>
273 <alert name="AssignDangerousActionWarning"> 273 <alert name="AssignDangerousActionWarning">
274 <message name="message"> 274 <message name="message">
275 Usted está para adicionar la Habilidad &apos;[ACTION_NAME]&apos; a la 275 Usted está para adicionar la Habilidad &apos;[ACTION_NAME]&apos; a la
276Función &apos;[ROLE_NAME]&apos;. 276Función &apos;[ROLE_NAME]&apos;.
277 277
278 *ATENCIÓN* 278 *ATENCIÓN*
279 Cualquier miembro en la Función con esta Habilidad puede designar a sí mismo -- 279 Cualquier miembro en la Función con esta Habilidad puede designar a sí mismo --
280 y a cualesquiera otros miembros--para funciones que tengan más poderes que ellos 280 y a cualesquiera otros miembros--para funciones que tengan más poderes que ellos
281 poseen actualmente, potencialmente promocionando a sí mismos para 281 poseen actualmente, potencialmente promocionando a sí mismos para
282 próximo del poder del Propietario. Asegúrese de lo que está haciendo antes 282 próximo del poder del Propietario. Asegúrese de lo que está haciendo antes
283 de designar esta Habilidad. 283 de designar esta Habilidad.
284 284
285¿Adicionar esta Habilidad a &apos;[ROLE_NAME]&apos;? 285¿Adicionar esta Habilidad a &apos;[ROLE_NAME]&apos;?
286 </message> 286 </message>
287 <option name="Yes"> 287 <option name="Yes">
288 288
289 </option> 289 </option>
290 <option name="No"> 290 <option name="No">
291 No 291 No
292 </option> 292 </option>
293 </alert> 293 </alert>
294 <alert name="AssignDangerousAbilityWarning"> 294 <alert name="AssignDangerousAbilityWarning">
295 <message name="message"> 295 <message name="message">
296 Usted está para adicionar la Habilidad &apos;[ACTION_NAME]&apos; a la 296 Usted está para adicionar la Habilidad &apos;[ACTION_NAME]&apos; a la
297Función &apos;[ROLE_NAME]&apos;. 297Función &apos;[ROLE_NAME]&apos;.
298 298
299 *ATENCIÓN* 299 *ATENCIÓN*
300 Cualquier miembro en la Función con esta Habilidad puede designar a sí mismo -- 300 Cualquier miembro en la Función con esta Habilidad puede designar a sí mismo --
301 y a cualesquiera otros miembros--todas las Habilidades, promocionando a sí mismo 301 y a cualesquiera otros miembros--todas las Habilidades, promocionando a sí mismo
302 para próximo del poder del Propietario. 302 para próximo del poder del Propietario.
303 303
304¿Adicionar esta Habilidad a &apos;[ROLE_NAME]&apos;? 304¿Adicionar esta Habilidad a &apos;[ROLE_NAME]&apos;?
305 </message> 305 </message>
306 <option name="Yes"> 306 <option name="Yes">
307 307
308 </option> 308 </option>
309 <option name="No"> 309 <option name="No">
310 No 310 No
311 </option> 311 </option>
312 </alert> 312 </alert>
313 <alert name="ClickPublishHelpGroup"> 313 <alert name="ClickPublishHelpGroup">
314 <message name="message"> 314 <message name="message">
315 Seleccione la opción &quot;Publicar en la web&quot; para permitir publicar 315 Seleccione la opción &quot;Publicar en la web&quot; para permitir publicar
316el nombre del grupo, insignia y títulos en el sitio de 316el nombre del grupo, insignia y títulos en el sitio de
317[SECOND_LIFE]. Usted es responsable por indicar si los contenidos 317[SECOND_LIFE]. Usted es responsable por indicar si los contenidos
318arriba son considerados adultos de acuerdo con 318arriba son considerados adultos de acuerdo con
319los patrones de la comunidad. 319los patrones de la comunidad.
320 </message> 320 </message>
321 </alert> 321 </alert>
322 <alert name="ClickPublishHelpLand"> 322 <alert name="ClickPublishHelpLand">
323 <message name="message"> 323 <message name="message">
324 Seleccione la opción &quot;Publicar en la web&quot; para permitir publicar 324 Seleccione la opción &quot;Publicar en la web&quot; para permitir publicar
325el nombre del grupo, descripción, foto instantánea y local en el 325el nombre del grupo, descripción, foto instantánea y local en el
326sitio de [SECOND_LIFE]. Es responsable por indicar si los contenidos 326sitio de [SECOND_LIFE]. Es responsable por indicar si los contenidos
327arriba son considerados adultos de acuerdo con 327arriba son considerados adultos de acuerdo con
328los patrones de la comunidad. 328los patrones de la comunidad.
329 </message> 329 </message>
330 </alert> 330 </alert>
331 <alert name="ClickPublishHelpPostcard"> 331 <alert name="ClickPublishHelpPostcard">
332 <message name="message"> 332 <message name="message">
333 Seleccione la opción &quot;Publicar en la web&quot; para permitir publicar 333 Seleccione la opción &quot;Publicar en la web&quot; para permitir publicar
334el nombre de los fotógrafos&quot; de [SECOND_LIFE], asunto, local, mensaje y 334el nombre de los fotógrafos&quot; de [SECOND_LIFE], asunto, local, mensaje y
335foto instantánea en el sitio de [SECOND_LIFE]. Es responsable por indicar si los contenidos 335foto instantánea en el sitio de [SECOND_LIFE]. Es responsable por indicar si los contenidos
336arriba para cada foto instantánea son considerados adultos de acuerdo con 336arriba para cada foto instantánea son considerados adultos de acuerdo con
337los patrones de la comunidad. 337los patrones de la comunidad.
338 </message> 338 </message>
339 </alert> 339 </alert>
340 <alert name="ClickPublishHelpAvatar"> 340 <alert name="ClickPublishHelpAvatar">
341 <message name="message"> 341 <message name="message">
342 Seleccione la opción &quot;Publicar en la Web&quot; para permitir publicar 342 Seleccione la opción &quot;Publicar en la Web&quot; para permitir publicar
343su nombre, imagen y texto &apos;Sobre&apos; en el sitio de [SECOND_LIFE]. 343su nombre, imagen y texto &apos;Sobre&apos; en el sitio de [SECOND_LIFE].
344 </message> 344 </message>
345 </alert> 345 </alert>
346 <alert name="ClickWebProfileHelpAvatar"> 346 <alert name="ClickWebProfileHelpAvatar">
347 <message name="message"> 347 <message name="message">
348 If this resident has a web profile URL set then you can: 348 If this resident has a web profile URL set then you can:
349 * Click Load to load the page with the embedded web browser. 349 * Click Load to load the page with the embedded web browser.
350 * Click Open to view externally in your default web browser. 350 * Click Open to view externally in your default web browser.
351 351
352When viewing your profile you can enter any URL as your Web Profile. 352When viewing your profile you can enter any URL as your Web Profile.
353Residents can visit the URL you specify when they view your profile. 353Residents can visit the URL you specify when they view your profile.
354 </message> 354 </message>
355 </alert> 355 </alert>
356 <alert name="ClickWebProfileNoWebHelpAvatar"> 356 <alert name="ClickWebProfileNoWebHelpAvatar">
357 <message name="message"> 357 <message name="message">
358 If this resident has a web profile URL set then you can: 358 If this resident has a web profile URL set then you can:
359 * Click Open to view externally in your default web browser. 359 * Click Open to view externally in your default web browser.
360 360
361When viewing your profile you can enter any URL as your Web Profile. 361When viewing your profile you can enter any URL as your Web Profile.
362Residents can visit the URL you specify when they view your profile. 362Residents can visit the URL you specify when they view your profile.
363 </message> 363 </message>
364 </alert> 364 </alert>
365 <alert name="ReputationMinGreaterThanMax"> 365 <alert name="ReputationMinGreaterThanMax">
366 <message name="message"> 366 <message name="message">
367 Reputación mínima es mayor que la máxima. 367 Reputación mínima es mayor que la máxima.
368Reduzca el valor mínimo o aumente el máximo. 368Reduzca el valor mínimo o aumente el máximo.
369 </message> 369 </message>
370 </alert> 370 </alert>
371 <alert name="MoneyMinGreaterThanMax"> 371 <alert name="MoneyMinGreaterThanMax">
372 <message name="message"> 372 <message name="message">
373 El dinero mínimo es mayor que el máximo. 373 El dinero mínimo es mayor que el máximo.
374Baje el mínimo o aumente el máximo. 374Baje el mínimo o aumente el máximo.
375 </message> 375 </message>
376 </alert> 376 </alert>
377 <alert name="OfficerTitleTooLong"> 377 <alert name="OfficerTitleTooLong">
378 <message name="message"> 378 <message name="message">
379 Títulos de oficiales pueden tener como máximo 20 caracteres. 379 Títulos de oficiales pueden tener como máximo 20 caracteres.
380Por favor, elija un título más corto. 380Por favor, elija un título más corto.
381 </message> 381 </message>
382 </alert> 382 </alert>
383 <alert name="MemberTitleTooLong"> 383 <alert name="MemberTitleTooLong">
384 <message name="message"> 384 <message name="message">
385 Títulos de miembros pueden tener como máximo 20 caracteres. 385 Títulos de miembros pueden tener como máximo 20 caracteres.
386Por favor, elija un título menor. 386Por favor, elija un título menor.
387 </message> 387 </message>
388 </alert> 388 </alert>
389 <alert name="RunningLocally"> 389 <alert name="RunningLocally">
390 <message name="message"> 390 <message name="message">
391 Funcionando localmente... 391 Funcionando localmente...
392No recibiendo sus datos. 392No recibiendo sus datos.
393 </message> 393 </message>
394 <option name="OK"> 394 <option name="OK">
395 OK 395 OK
396 </option> 396 </option>
397 </alert> 397 </alert>
398 <alert name="EjectNoMemberSelected"> 398 <alert name="EjectNoMemberSelected">
399 <message name="message"> 399 <message name="message">
400 Ningún miembro seleccionado para expulsar. 400 Ningún miembro seleccionado para expulsar.
401 </message> 401 </message>
402 <option name="OK"> 402 <option name="OK">
403 OK 403 OK
404 </option> 404 </option>
405 </alert> 405 </alert>
406 <alert name="ConfirmEject"> 406 <alert name="ConfirmEject">
407 <message name="message"> 407 <message name="message">
408 Esto expulsará a [MEMBER] del grupo. 408 Esto expulsará a [MEMBER] del grupo.
409¿Le gustaría continuar? 409¿Le gustaría continuar?
410 </message> 410 </message>
411 <option name="Eject"> 411 <option name="Eject">
412 Expulsar 412 Expulsar
413 </option> 413 </option>
414 <option name="Cancel"> 414 <option name="Cancel">
415 Cancelar 415 Cancelar
416 </option> 416 </option>
417 </alert> 417 </alert>
418 <alert name="JoinGroupCanAfford"> 418 <alert name="JoinGroupCanAfford">
419 <message name="message"> 419 <message name="message">
420 Entrar en este grupo cuesta L$[COST]. 420 Entrar en este grupo cuesta L$[COST].
421¿Desea continuar? 421¿Desea continuar?
422 </message> 422 </message>
423 <option name="Join"> 423 <option name="Join">
424 Entrar 424 Entrar
425 </option> 425 </option>
426 <option name="Cancel"> 426 <option name="Cancel">
427 Cancelar 427 Cancelar
428 </option> 428 </option>
429 </alert> 429 </alert>
430 <alert name="JoinGroupCannotAfford"> 430 <alert name="JoinGroupCannotAfford">
431 <message name="message"> 431 <message name="message">
432 Entrar en este grupo cuesta L$[COST]. 432 Entrar en este grupo cuesta L$[COST].
433Usted no tiene saldo suficiente para entrar en este grupo. 433Usted no tiene saldo suficiente para entrar en este grupo.
434 </message> 434 </message>
435 </alert> 435 </alert>
436 <alert name="LandBuyPass"> 436 <alert name="LandBuyPass">
437 <message name="message"> 437 <message name="message">
438 Por L$[COST] puede entrar en este terreno (&apos;[PARCEL_NAME]&apos;) 438 Por L$[COST] puede entrar en este terreno (&apos;[PARCEL_NAME]&apos;)
439por [TIME] horas. ¿Comprar un pase? 439por [TIME] horas. ¿Comprar un pase?
440 </message> 440 </message>
441 <option name="OK"> 441 <option name="OK">
442 OK 442 OK
443 </option> 443 </option>
444 <option name="Cancel"> 444 <option name="Cancel">
445 Cancelar 445 Cancelar
446 </option> 446 </option>
447 </alert> 447 </alert>
448 <alert name="CannotStartAuctionAlreadyForSale"> 448 <alert name="CannotStartAuctionAlreadyForSale">
449 <message name="message"> 449 <message name="message">
450 Usted no puede empezar una subasta en una parcela que está 450 Usted no puede empezar una subasta en una parcela que está
451configurada para venta. Desactive la venta del terreno si usted 451configurada para venta. Desactive la venta del terreno si usted
452tiene certeza que quiere empezar una subasta. 452tiene certeza que quiere empezar una subasta.
453 </message> 453 </message>
454 </alert> 454 </alert>
455 <alert name="SalePriceRestriction"> 455 <alert name="SalePriceRestriction">
456 <message name="message"> 456 <message name="message">
457 El precio de venta debe ser definido para &gt; L$0 para vender a quienquiera. 457 El precio de venta debe ser definido para &gt; L$0 para vender a quienquiera.
458Por favor, seleccione un individuo para vender caso el valor sea L$0. 458Por favor, seleccione un individuo para vender caso el valor sea L$0.
459 </message> 459 </message>
460 </alert> 460 </alert>
461 <alert name="ConfirmLandSaleChange"> 461 <alert name="ConfirmLandSaleChange">
462 <message name="message"> 462 <message name="message">
463 Los [LAND_SIZE] m2 seleccionados del terreno están definidos para venta. 463 Los [LAND_SIZE] m2 seleccionados del terreno están definidos para venta.
464Su precio de venta será L$[SALE_PRICE] y estará autorizada en venta para [NAME]. 464Su precio de venta será L$[SALE_PRICE] y estará autorizada en venta para [NAME].
465 465
466¿Le gustaría continuar a hacer esta mudanza? 466¿Le gustaría continuar a hacer esta mudanza?
467 </message> 467 </message>
468 <option name="Continue"> 468 <option name="Continue">
469 Continuar 469 Continuar
470 </option> 470 </option>
471 <option name="Cancel"> 471 <option name="Cancel">
472 Cancelar 472 Cancelar
473 </option> 473 </option>
474 </alert> 474 </alert>
475 <alert name="ReturnObjectsDeededToGroup"> 475 <alert name="ReturnObjectsDeededToGroup">
476 <message name="message"> 476 <message name="message">
477 ¿Seguro que desea devolver todos los objetos compartidos con 477 ¿Seguro que desea devolver todos los objetos compartidos con
478el grupo &apos;[NAME]&apos; en esta parcela de terreno 478el grupo &apos;[NAME]&apos; en esta parcela de terreno
479de volta para el inventario del propietario anterior? 479de volta para el inventario del propietario anterior?
480 480
481*AVISO* ¡Esto apagará objetos no transferibles 481*AVISO* ¡Esto apagará objetos no transferibles
482pasados para el grupo! 482pasados para el grupo!
483 483
484Objetos: [N] 484Objetos: [N]
485 </message> 485 </message>
486 <option name="Return"> 486 <option name="Return">
487 Retornar 487 Retornar
488 </option> 488 </option>
489 <option name="Cancel"> 489 <option name="Cancel">
490 Cancelar 490 Cancelar
491 </option> 491 </option>
492 </alert> 492 </alert>
493 <alert name="ReturnObjectsOwnedByUser"> 493 <alert name="ReturnObjectsOwnedByUser">
494 <message name="message"> 494 <message name="message">
495 ¿Seguro que desea devolver todos los objetos pertenecientes al 495 ¿Seguro que desea devolver todos los objetos pertenecientes al
496residente &apos;[NAME]&apos; en esta parcela de terreno 496residente &apos;[NAME]&apos; en esta parcela de terreno
497de vuelta para el inventario? 497de vuelta para el inventario?
498 498
499Objetos: [N] 499Objetos: [N]
500 </message> 500 </message>
501 <option name="Return"> 501 <option name="Return">
502 Retornar 502 Retornar
503 </option> 503 </option>
504 <option name="Cancel"> 504 <option name="Cancel">
505 Cancelar 505 Cancelar
506 </option> 506 </option>
507 </alert> 507 </alert>
508 <alert name="ReturnObjectsOwnedBySelf"> 508 <alert name="ReturnObjectsOwnedBySelf">
509 <message name="message"> 509 <message name="message">
510 ¿Seguro que desea devolver todos los objetos 510 ¿Seguro que desea devolver todos los objetos
511pertenecientes a usted en esta parcela de terreno de vuelta para 511pertenecientes a usted en esta parcela de terreno de vuelta para
512su inventario? 512su inventario?
513 513
514Objetos: [N] 514Objetos: [N]
515 </message> 515 </message>
516 <option name="Return"> 516 <option name="Return">
517 Retornar 517 Retornar
518 </option> 518 </option>
519 <option name="Cancel"> 519 <option name="Cancel">
520 Cancelar 520 Cancelar
521 </option> 521 </option>
522 </alert> 522 </alert>
523 <alert name="ReturnObjectsNotOwnedBySelf"> 523 <alert name="ReturnObjectsNotOwnedBySelf">
524 <message name="message"> 524 <message name="message">
525 ¿Seguro que desea devolver todos los objetos NO pertenecientes 525 ¿Seguro que desea devolver todos los objetos NO pertenecientes
526a usted en esta parcela de terreno de vuelta para el inventario del propietario? 526a usted en esta parcela de terreno de vuelta para el inventario del propietario?
527Objetos transferibles pasados para un grupo serán 527Objetos transferibles pasados para un grupo serán
528devueltos para sus propietarios anteriores. 528devueltos para sus propietarios anteriores.
529 529
530*AVISO* ¡Esto apagará objetos no transferibles 530*AVISO* ¡Esto apagará objetos no transferibles
531pasados para el grupo! 531pasados para el grupo!
532 532
533Objetos: [N] 533Objetos: [N]
534 </message> 534 </message>
535 <option name="Return"> 535 <option name="Return">
536 Retornar 536 Retornar
537 </option> 537 </option>
538 <option name="Cancel"> 538 <option name="Cancel">
539 Cancelar 539 Cancelar
540 </option> 540 </option>
541 </alert> 541 </alert>
542 <alert name="ReturnObjectsNotOwnedByUser"> 542 <alert name="ReturnObjectsNotOwnedByUser">
543 <message name="message"> 543 <message name="message">
544 ¿Seguro que desea devolver todos los objetos NO pertenecientes 544 ¿Seguro que desea devolver todos los objetos NO pertenecientes
545a [NAME] en esta parcela de terreno de vuelta para el inventario del propietario? 545a [NAME] en esta parcela de terreno de vuelta para el inventario del propietario?
546Objetos transferibles pasados para un grupo serán 546Objetos transferibles pasados para un grupo serán
547devueltos para sus propietarios anteriores. 547devueltos para sus propietarios anteriores.
548 548
549*AVISO* ¡Esto apagará objetos no transferibles 549*AVISO* ¡Esto apagará objetos no transferibles
550pasados para el grupo! 550pasados para el grupo!
551 551
552Objetos: [N] 552Objetos: [N]
553 </message> 553 </message>
554 <option name="Return"> 554 <option name="Return">
555 Retornar 555 Retornar
556 </option> 556 </option>
557 <option name="Cancel"> 557 <option name="Cancel">
558 Cancelar 558 Cancelar
559 </option> 559 </option>
560 </alert> 560 </alert>
561 <alert name="ReturnAllTopObjects"> 561 <alert name="ReturnAllTopObjects">
562 <message name="message"> 562 <message name="message">
563 Are you sure you want to return all objects 563 Are you sure you want to return all objects
564in this region back to their owner&apos;s inventory? 564in this region back to their owner&apos;s inventory?
565 </message> 565 </message>
566 <option name="Return"> 566 <option name="Return">
567 Retornar 567 Retornar
568 </option> 568 </option>
569 <option name="Cancel"> 569 <option name="Cancel">
570 Cancelar 570 Cancelar
571 </option> 571 </option>
572 </alert> 572 </alert>
573 <alert name="DisableAllTopObjects"> 573 <alert name="DisableAllTopObjects">
574 <message name="message"> 574 <message name="message">
575 Are you sure you want to disable all objects in this region? 575 Are you sure you want to disable all objects in this region?
576 </message> 576 </message>
577 <option name="Disable"> 577 <option name="Disable">
578 Desactivar 578 Desactivar
579 </option> 579 </option>
580 <option name="Cancel"> 580 <option name="Cancel">
581 Cancelar 581 Cancelar
582 </option> 582 </option>
583 </alert> 583 </alert>
584 <alert name="ReturnObjectsNotOwnedByGroup"> 584 <alert name="ReturnObjectsNotOwnedByGroup">
585 <message name="message"> 585 <message name="message">
586 ¿Retornar los objetos de esta parcela de tierra 586 ¿Retornar los objetos de esta parcela de tierra
587que NO son compartidos con el grupo [NAME] 587que NO son compartidos con el grupo [NAME]
588de vuelta a sus dueños? 588de vuelta a sus dueños?
589 589
590Objetos: [N] 590Objetos: [N]
591 </message> 591 </message>
592 <option name="Return"> 592 <option name="Return">
593 Retornar 593 Retornar
594 </option> 594 </option>
595 <option name="Cancel"> 595 <option name="Cancel">
596 Cancelar 596 Cancelar
597 </option> 597 </option>
598 </alert> 598 </alert>
599 <alert name="UnableToDisableOutsideScripts"> 599 <alert name="UnableToDisableOutsideScripts">
600 <message name="message"> 600 <message name="message">
601 Incapaz de desactivar scripts externos. 601 Incapaz de desactivar scripts externos.
602Toda esta región está con la salud activada (no seguro). 602Toda esta región está con la salud activada (no seguro).
603Scripts deben ser permitidos para que las armas funcionen. 603Scripts deben ser permitidos para que las armas funcionen.
604 </message> 604 </message>
605 </alert> 605 </alert>
606 <alert name="MustBeInParcel"> 606 <alert name="MustBeInParcel">
607 <message name="message"> 607 <message name="message">
608 Usted debe estar de pie dentro de la parcela del terreno 608 Usted debe estar de pie dentro de la parcela del terreno
609para configurar su Punto de Aterrizaje. 609para configurar su Punto de Aterrizaje.
610 </message> 610 </message>
611 </alert> 611 </alert>
612 <alert name="PromptRecipientEmail"> 612 <alert name="PromptRecipientEmail">
613 <message name="message"> 613 <message name="message">
614 Por favor, teclee el email del destinatario. 614 Por favor, teclee el email del destinatario.
615 </message> 615 </message>
616 </alert> 616 </alert>
617 <alert name="PromptSelfEmail"> 617 <alert name="PromptSelfEmail">
618 <message name="message"> 618 <message name="message">
619 Por favor, teclee su email. 619 Por favor, teclee su email.
620 </message> 620 </message>
621 </alert> 621 </alert>
622 <alert name="ErrorProcessingSnapshot"> 622 <alert name="ErrorProcessingSnapshot">
623 <message name="message"> 623 <message name="message">
624 Error al procesar datos de la foto instantánea 624 Error al procesar datos de la foto instantánea
625 </message> 625 </message>
626 </alert> 626 </alert>
627 <alert name="ErrorEncodingSnapshot"> 627 <alert name="ErrorEncodingSnapshot">
628 <message name="message"> 628 <message name="message">
629 ¡Error al codificar foto instantánea! 629 ¡Error al codificar foto instantánea!
630 </message> 630 </message>
631 </alert> 631 </alert>
632 <alert name="ErrorUploadingPostcard"> 632 <alert name="ErrorUploadingPostcard">
633 <message name="message"> 633 <message name="message">
634 Había un problema al enviar una tarjeta debida al siguiente motivo: [REASON] 634 Había un problema al enviar una tarjeta debida al siguiente motivo: [REASON]
635 </message> 635 </message>
636 </alert> 636 </alert>
637 <alert name="ErrorUploadingReportScreenshot"> 637 <alert name="ErrorUploadingReportScreenshot">
638 <message name="message"> 638 <message name="message">
639 Había un problema al enviar una foto instantánea de relato debido al siguiente motivo: [REASON] 639 Había un problema al enviar una foto instantánea de relato debido al siguiente motivo: [REASON]
640 </message> 640 </message>
641 </alert> 641 </alert>
642 <alert name="MustAgreeToLogIn"> 642 <alert name="MustAgreeToLogIn">
643 <message name="message"> 643 <message name="message">
644 Usted debe aceptar los Términos de Servicio para continuar registrándose en [SECOND_LIFE]. 644 Usted debe aceptar los Términos de Servicio para continuar registrándose en [SECOND_LIFE].
645 </message> 645 </message>
646 </alert> 646 </alert>
647 <alert name="CouldNotPutOnOutfit"> 647 <alert name="CouldNotPutOnOutfit">
648 <message name="message"> 648 <message name="message">
649 No fue posible cargar vestuario. 649 No fue posible cargar vestuario.
650La carpeta del vestuario no contiene ropas, accesorios o anexos. 650La carpeta del vestuario no contiene ropas, accesorios o anexos.
651 </message> 651 </message>
652 </alert> 652 </alert>
653 <alert name="CannotWearTrash"> 653 <alert name="CannotWearTrash">
654 <message name="message"> 654 <message name="message">
655 No es posible usar ropas o accesorios que están en el cubo de basura. 655 No es posible usar ropas o accesorios que están en el cubo de basura.
656 </message> 656 </message>
657 </alert> 657 </alert>
658 <alert name="CannotWearInfoNotComplete"> 658 <alert name="CannotWearInfoNotComplete">
659 <message name="message"> 659 <message name="message">
660 No es posible usar este ítem ya que la información completa aún no está disponible. Por favor, intente nuevamente en un minuto. 660 No es posible usar este ítem ya que la información completa aún no está disponible. Por favor, intente nuevamente en un minuto.
661 </message> 661 </message>
662 </alert> 662 </alert>
663 <alert name="MustHaveAccountToLogInNoLinks"> 663 <alert name="MustHaveAccountToLogInNoLinks">
664 <message name="message"> 664 <message name="message">
665 Usted debe tener una cuenta para conectarse a [SECOND_LIFE]. 665 Usted debe tener una cuenta para conectarse a [SECOND_LIFE].
666 </message> 666 </message>
667 <option name="OK"> 667 <option name="OK">
668 OK 668 OK
669 </option> 669 </option>
670 <option name="Cancel"> 670 <option name="Cancel">
671 Cancelar 671 Cancelar
672 </option> 672 </option>
673 </alert> 673 </alert>
674 <alert name="MustHaveAccountToLogIn"> 674 <alert name="MustHaveAccountToLogIn">
675 <message name="message"> 675 <message name="message">
676 Usted debe tener una cuenta para conectarse a [SECOND_LIFE]. 676 Usted debe tener una cuenta para conectarse a [SECOND_LIFE].
677 677
678¿Ir a www.secondlife.com para crear una noticia cuenta? 678¿Ir a www.secondlife.com para crear una noticia cuenta?
679 </message> 679 </message>
680 <option name="OK"> 680 <option name="OK">
681 OK 681 OK
682 </option> 682 </option>
683 <option name="Cancel"> 683 <option name="Cancel">
684 Cancelar 684 Cancelar
685 </option> 685 </option>
686 </alert> 686 </alert>
687 <alert name="AddClassified"> 687 <alert name="AddClassified">
688 <message name="message"> 688 <message name="message">
689 Anuncios clasificados aparecen en la sección &apos;Clasificados&apos; 689 Anuncios clasificados aparecen en la sección &apos;Clasificados&apos;
690del directorio de búsqueda por una semana. 690del directorio de búsqueda por una semana.
691 691
692Rellene su anuncio y haga clic en &apos;Publicar...&apos; para adicionarlo al 692Rellene su anuncio y haga clic en &apos;Publicar...&apos; para adicionarlo al
693directorio 693directorio
694 694
695Usted&apos; será preguntado por el precio a pagar cuando hacer clic en Publicar. 695Usted&apos; será preguntado por el precio a pagar cuando hacer clic en Publicar.
696Pagar más hará su anuncio aparecer más alto en la lista y 696Pagar más hará su anuncio aparecer más alto en la lista y
697también aparecerá mayor para búsquedas por palabra clave. 697también aparecerá mayor para búsquedas por palabra clave.
698 </message> 698 </message>
699 <option name="OK"> 699 <option name="OK">
700 OK 700 OK
701 </option> 701 </option>
702 <option name="Cancel"> 702 <option name="Cancel">
703 Cancelar 703 Cancelar
704 </option> 704 </option>
705 </alert> 705 </alert>
706 <alert name="DeleteClassified"> 706 <alert name="DeleteClassified">
707 <message name="message"> 707 <message name="message">
708 Borrar clasificado &apos;[NAME]&apos;? 708 Borrar clasificado &apos;[NAME]&apos;?
709No hay reembolsos por las tasas pagas. 709No hay reembolsos por las tasas pagas.
710 </message> 710 </message>
711 <option name="Delete"> 711 <option name="Delete">
712 Borrar 712 Borrar
713 </option> 713 </option>
714 <option name="Cancel"> 714 <option name="Cancel">
715 Cancelar 715 Cancelar
716 </option> 716 </option>
717 </alert> 717 </alert>
718 <alert name="DeleteAvatarPick"> 718 <alert name="DeleteAvatarPick">
719 <message name="message"> 719 <message name="message">
720 Borrar [PICK]? 720 Borrar [PICK]?
721 </message> 721 </message>
722 <option name="Delete"> 722 <option name="Delete">
723 Borrar 723 Borrar
724 </option> 724 </option>
725 <option name="Cancel"> 725 <option name="Cancel">
726 Cancelar 726 Cancelar
727 </option> 727 </option>
728 </alert> 728 </alert>
729 <alert name="DisplayChangeRestart"> 729 <alert name="DisplayChangeRestart">
730 <message name="message"> 730 <message name="message">
731 Algunas de las mudanzas que usted hizo en la pantalla 731 Algunas de las mudanzas que usted hizo en la pantalla
732requieren que [SECOND_LIFE] cierre inmediatamente, 732requieren que [SECOND_LIFE] cierre inmediatamente,
733lo que causará la pérdida de todo el trabajo en progreso. 733lo que causará la pérdida de todo el trabajo en progreso.
734 734
735Aplique estas mudanzas y salga 735Aplique estas mudanzas y salga
736 </message> 736 </message>
737 <option name="ApplyandQuit"> 737 <option name="ApplyandQuit">
738 Aplicar y Salir 738 Aplicar y Salir
739 </option> 739 </option>
740 <option name="Cancel"> 740 <option name="Cancel">
741 Cancelar 741 Cancelar
742 </option> 742 </option>
743 </alert> 743 </alert>
744 <alert name="PromptGoToEventsPage"> 744 <alert name="PromptGoToEventsPage">
745 <message name="message"> 745 <message name="message">
746 Ir hacia la página de eventos de [SECOND_LIFE]? 746 Ir hacia la página de eventos de [SECOND_LIFE]?
747 </message> 747 </message>
748 <option name="GotoPage"> 748 <option name="GotoPage">
749 Ir hacia página 749 Ir hacia página
750 </option> 750 </option>
751 <option name="Cancel"> 751 <option name="Cancel">
752 Cancelar 752 Cancelar
753 </option> 753 </option>
754 </alert> 754 </alert>
755 <alert name="MustSelectCandidate"> 755 <alert name="MustSelectCandidate">
756 <message name="message"> 756 <message name="message">
757 Usted debe seleccionar un candidato para votar. 757 Usted debe seleccionar un candidato para votar.
758 </message> 758 </message>
759 </alert> 759 </alert>
760 <alert name="SelectItemToView"> 760 <alert name="SelectItemToView">
761 <message name="message"> 761 <message name="message">
762 Por favor, seleccione un ítem para visualizar. 762 Por favor, seleccione un ítem para visualizar.
763 </message> 763 </message>
764 </alert> 764 </alert>
765 <alert name="SelectProposalToView"> 765 <alert name="SelectProposalToView">
766 <message name="message"> 766 <message name="message">
767 Por favor, seleccione una propuesta para visualizar. 767 Por favor, seleccione una propuesta para visualizar.
768 </message> 768 </message>
769 </alert> 769 </alert>
770 <alert name="SelectHistoryItemToView"> 770 <alert name="SelectHistoryItemToView">
771 <message name="message"> 771 <message name="message">
772 Por favor, seleccione un ítem del historial para visualizar. 772 Por favor, seleccione un ítem del historial para visualizar.
773 </message> 773 </message>
774 </alert> 774 </alert>
775 <alert name="ResetShowNextTimeDialogs"> 775 <alert name="ResetShowNextTimeDialogs">
776 <message name="message"> 776 <message name="message">
777 ¿Restaurar todas las cajas de diálogo &apos;Mostrar en la próxima vez&apos;? 777 ¿Restaurar todas las cajas de diálogo &apos;Mostrar en la próxima vez&apos;?
778 </message> 778 </message>
779 <option name="OK"> 779 <option name="OK">
780 OK 780 OK
781 </option> 781 </option>
782 <option name="Cancel"> 782 <option name="Cancel">
783 Cancelar 783 Cancelar
784 </option> 784 </option>
785 </alert> 785 </alert>
786 <alert name="CacheWillClear"> 786 <alert name="CacheWillClear">
787 <message name="message"> 787 <message name="message">
788 El cache será limpiado después de reiniciar [SECOND_LIFE]. 788 El cache será limpiado después de reiniciar [SECOND_LIFE].
789 </message> 789 </message>
790 </alert> 790 </alert>
791 <alert name="GoToAuctionPage"> 791 <alert name="GoToAuctionPage">
792 <message name="message"> 792 <message name="message">
793 ¿Ir hacia la página de [SECOND_LIFE] para ver detalles de la subasta 793 ¿Ir hacia la página de [SECOND_LIFE] para ver detalles de la subasta
794o hacer una oferta? 794o hacer una oferta?
795 </message> 795 </message>
796 <option name="GotoPage"> 796 <option name="GotoPage">
797 Ir hacia página 797 Ir hacia página
798 </option> 798 </option>
799 <option name="Cancel"> 799 <option name="Cancel">
800 Cancelar 800 Cancelar
801 </option> 801 </option>
802 </alert> 802 </alert>
803 <alert name="SaveChanges"> 803 <alert name="SaveChanges">
804 <message name="message"> 804 <message name="message">
805 ¿Guardar mudanzas? 805 ¿Guardar mudanzas?
806 </message> 806 </message>
807 <option name="Save"> 807 <option name="Save">
808 Guardar 808 Guardar
809 </option> 809 </option>
810 <option name="Don&apos;tSave"> 810 <option name="Don&apos;tSave">
811 No&apos; Guardar 811 No&apos; Guardar
812 </option> 812 </option>
813 <option name="Cancel"> 813 <option name="Cancel">
814 Cancelar 814 Cancelar
815 </option> 815 </option>
816 </alert> 816 </alert>
817 <alert name="GestureSaveFailedTooManySteps"> 817 <alert name="GestureSaveFailedTooManySteps">
818 <message name="message"> 818 <message name="message">
819 Fallo al guardar postura. 819 Fallo al guardar postura.
820Este gesto tiene muchos pasos. 820Este gesto tiene muchos pasos.
821Intente remover algunos pasos, entonces guarde nuevamente. 821Intente remover algunos pasos, entonces guarde nuevamente.
822 </message> 822 </message>
823 </alert> 823 </alert>
824 <alert name="GestureSaveFailedTryAgain"> 824 <alert name="GestureSaveFailedTryAgain">
825 <message name="message"> 825 <message name="message">
826 Fallo al guardar postura. Por favor, intente nuevamente más tarde. 826 Fallo al guardar postura. Por favor, intente nuevamente más tarde.
827 </message> 827 </message>
828 </alert> 828 </alert>
829 <alert name="GestureSaveFailedObjectNotFound"> 829 <alert name="GestureSaveFailedObjectNotFound">
830 <message name="message"> 830 <message name="message">
831 No fue posible guardar postura debido al objeto o inventario del objeto asociado no haber sido encontrado. 831 No fue posible guardar postura debido al objeto o inventario del objeto asociado no haber sido encontrado.
832El objeto puede estar fuera de alcance o haber sido borrado. 832El objeto puede estar fuera de alcance o haber sido borrado.
833 </message> 833 </message>
834 </alert> 834 </alert>
835 <alert name="GestureSaveFailedReason"> 835 <alert name="GestureSaveFailedReason">
836 <message name="message"> 836 <message name="message">
837 Había un problema al guardar una postura debido al siguiente motivo: [REASON]. Por favor, intente guardar de nuevo dentro de instantes. 837 Había un problema al guardar una postura debido al siguiente motivo: [REASON]. Por favor, intente guardar de nuevo dentro de instantes.
838 </message> 838 </message>
839 </alert> 839 </alert>
840 <alert name="SaveNotecardFailObjectNotFound"> 840 <alert name="SaveNotecardFailObjectNotFound">
841 <message name="message"> 841 <message name="message">
842 No fue posible guardar tarjeta de anotación debido al objeto o inventario del objeto asociado no haber sido encontrado. 842 No fue posible guardar tarjeta de anotación debido al objeto o inventario del objeto asociado no haber sido encontrado.
843El objeto puede estar fuera de alcance o haber sido borrado. 843El objeto puede estar fuera de alcance o haber sido borrado.
844 </message> 844 </message>
845 </alert> 845 </alert>
846 <alert name="SaveNotecardFailReason"> 846 <alert name="SaveNotecardFailReason">
847 <message name="message"> 847 <message name="message">
848 Había un problema al guardar una tarjeta de anotación debido al siguiente motivo: [REASON]. Por favor, intente guardar de nuevo dentro de instantes. 848 Había un problema al guardar una tarjeta de anotación debido al siguiente motivo: [REASON]. Por favor, intente guardar de nuevo dentro de instantes.
849 </message> 849 </message>
850 </alert> 850 </alert>
851 <alert name="ScriptCannotUndo"> 851 <alert name="ScriptCannotUndo">
852 <message name="message"> 852 <message name="message">
853 No fue posible deshacer todas las mudanzas en su versión del script. 853 No fue posible deshacer todas las mudanzas en su versión del script.
854¿Le gustaría cargar la última versión guardada en el servidorCollada? 854¿Le gustaría cargar la última versión guardada en el servidorCollada?
855(Nota: esta operación no puede ser deshecha.) 855(Nota: esta operación no puede ser deshecha.)
856 </message> 856 </message>
857 <option name="Yes"> 857 <option name="Yes">
858 858
859 </option> 859 </option>
860 <option name="No"> 860 <option name="No">
861 No 861 No
862 </option> 862 </option>
863 </alert> 863 </alert>
864 <alert name="SaveScriptFailReason"> 864 <alert name="SaveScriptFailReason">
865 <message name="message"> 865 <message name="message">
866 Había un problema al guardar un script debido al siguiente motivo: [REASON]. Por favor, intente guardar de nuevo dentro de instantes. 866 Había un problema al guardar un script debido al siguiente motivo: [REASON]. Por favor, intente guardar de nuevo dentro de instantes.
867 </message> 867 </message>
868 </alert> 868 </alert>
869 <alert name="SaveScriptFailObjectNotFound"> 869 <alert name="SaveScriptFailObjectNotFound">
870 <message name="message"> 870 <message name="message">
871 No fue posible guardar el script debido al objeto en él no haber sido encontrado. 871 No fue posible guardar el script debido al objeto en él no haber sido encontrado.
872El objeto puede estar fuera de alcance o haber sido borrado. 872El objeto puede estar fuera de alcance o haber sido borrado.
873 </message> 873 </message>
874 </alert> 874 </alert>
875 <alert name="SaveBytecodeFailReason"> 875 <alert name="SaveBytecodeFailReason">
876 <message name="message"> 876 <message name="message">
877 Había un problema al guardar un script compilado debido al siguiente motivo: [REASON]. Por favor, intente guardar de nuevo dentro de instantes. 877 Había un problema al guardar un script compilado debido al siguiente motivo: [REASON]. Por favor, intente guardar de nuevo dentro de instantes.
878 </message> 878 </message>
879 </alert> 879 </alert>
880 <alert name="CouldNotStartStopScript"> 880 <alert name="CouldNotStartStopScript">
881 <message name="message"> 881 <message name="message">
882 No fue posible empezar o parar el script debido al objeto de él no haber sido encontrado. 882 No fue posible empezar o parar el script debido al objeto de él no haber sido encontrado.
883El objeto puede estar fuera de alcance o haber sido borrado. 883El objeto puede estar fuera de alcance o haber sido borrado.
884 </message> 884 </message>
885 </alert> 885 </alert>
886 <alert name="CannotDownloadFile"> 886 <alert name="CannotDownloadFile">
887 <message name="message"> 887 <message name="message">
888 Incapaz de descargar el archivo 888 Incapaz de descargar el archivo
889 </message> 889 </message>
890 </alert> 890 </alert>
891 <alert name="CannotWriteEncode"> 891 <alert name="CannotWriteEncode">
892 <message name="message"> 892 <message name="message">
893 Incapaz de sacar el archivo [[FILE]] 893 Incapaz de sacar el archivo [[FILE]]
894 </message> 894 </message>
895 </alert> 895 </alert>
896 <alert name="CannotWriteFile"> 896 <alert name="CannotWriteFile">
897 <message name="message"> 897 <message name="message">
898 Incapaz de grabar archivo [[FILE]] 898 Incapaz de grabar archivo [[FILE]]
899 </message> 899 </message>
900 </alert> 900 </alert>
901 <alert name="CannotLoadWearable"> 901 <alert name="CannotLoadWearable">
902 <message name="message"> 902 <message name="message">
903 Perdón, incapaz de cargar vestuario. 903 Perdón, incapaz de cargar vestuario.
904 </message> 904 </message>
905 </alert> 905 </alert>
906 <alert name="ConfirmDeleteComplicated"> 906 <alert name="ConfirmDeleteComplicated">
907 <message name="message"> 907 <message name="message">
908 Al menos un objeto seleccionado está bloqueado, no puede ser copiado o perteneciente a alguien. 908 Al menos un objeto seleccionado está bloqueado, no puede ser copiado o perteneciente a alguien.
909¿Seguro que desea borrar estos ítems? 909¿Seguro que desea borrar estos ítems?
910 </message> 910 </message>
911 <option name="Yes"> 911 <option name="Yes">
912 912
913 </option> 913 </option>
914 <option name="No"> 914 <option name="No">
915 No 915 No
916 </option> 916 </option>
917 </alert> 917 </alert>
918 <alert name="DisplaySettingsSafe"> 918 <alert name="DisplaySettingsSafe">
919 <message name="message"> 919 <message name="message">
920 Mostrar configuraciones que fueron ajustadas para los niveles de seguridad 920 Mostrar configuraciones que fueron ajustadas para los niveles de seguridad
921ya que usted especificó la opción -safe. 921ya que usted especificó la opción -safe.
922 </message> 922 </message>
923 </alert> 923 </alert>
924 <alert name="DisplaySettingsRecommended"> 924 <alert name="DisplaySettingsRecommended">
925 <message name="message"> 925 <message name="message">
926 Mostrar configuraciones que fueron ajustadas para los niveles recomendados 926 Mostrar configuraciones que fueron ajustadas para los niveles recomendados
927basadas en su configuración de sistema. 927basadas en su configuración de sistema.
928 </message> 928 </message>
929 <option name="OK"> 929 <option name="OK">
930 OK 930 OK
931 </option> 931 </option>
932 </alert> 932 </alert>
933 <alert name="CannotRequestDomain"> 933 <alert name="CannotRequestDomain">
934 <message name="message"> 934 <message name="message">
935 Incapaz de conectar al servidor. 935 Incapaz de conectar al servidor.
936No fue posible exigir el nombre del dominio: [HOST] 936No fue posible exigir el nombre del dominio: [HOST]
937 </message> 937 </message>
938 </alert> 938 </alert>
939 <alert name="CannotFindDomain"> 939 <alert name="CannotFindDomain">
940 <message name="message"> 940 <message name="message">
941 Incapaz de encontrar el nombre de dominio del servidor. 941 Incapaz de encontrar el nombre de dominio del servidor.
942Puede ser resultado de una pérdida de la conexión con la red 942Puede ser resultado de una pérdida de la conexión con la red
943o un problema en el servidor. 943o un problema en el servidor.
944 944
945Intente nuevamente en algunos minutos, o acceda la Ayuda 945Intente nuevamente en algunos minutos, o acceda la Ayuda
946para sugerencias y un link para la página con la situación del sistema. 946para sugerencias y un link para la página con la situación del sistema.
947 </message> 947 </message>
948 <option name="OK"> 948 <option name="OK">
949 OK 949 OK
950 </option> 950 </option>
951 <option name="Help"> 951 <option name="Help">
952 Ayuda 952 Ayuda
953 </option> 953 </option>
954 </alert> 954 </alert>
955 <alert name="PromptSelectServer"> 955 <alert name="PromptSelectServer">
956 <message name="message"> 956 <message name="message">
957 Por favor, seleccione un servidor. 957 Por favor, seleccione un servidor.
958Incapaz de conectar a [SERVER] 958Incapaz de conectar a [SERVER]
959 </message> 959 </message>
960 </alert> 960 </alert>
961 <alert name="CannotConnectDNSError"> 961 <alert name="CannotConnectDNSError">
962 <message name="message"> 962 <message name="message">
963 Incapaz de conectar a [SECOND_LIFE]. 963 Incapaz de conectar a [SECOND_LIFE].
964El DNS no ha podido determinar el nombre del host. 964El DNS no ha podido determinar el nombre del host.
965Verifique si usted puede conectarse al sitio www.secondlife.com. 965Verifique si usted puede conectarse al sitio www.secondlife.com.
966Si usted consigue y continúa a recibir este error, 966Si usted consigue y continúa a recibir este error,
967visite la sección de soporte e informe este problema. 967visite la sección de soporte e informe este problema.
968 </message> 968 </message>
969 </alert> 969 </alert>
970 <alert name="CannotConnectSecurityError"> 970 <alert name="CannotConnectSecurityError">
971 <message name="message"> 971 <message name="message">
972 Incapaz de establecer una conexión segura con el servidor de inicio de sesión. 972 Incapaz de establecer una conexión segura con el servidor de inicio de sesión.
973Normalmente significa que el reloj de su computador&apos; está incorrecto. 973Normalmente significa que el reloj de su computador&apos; está incorrecto.
974Vaya hacia el Panel de Control y asegúrese de que la fecha y la hora 974Vaya hacia el Panel de Control y asegúrese de que la fecha y la hora
975están correctamente configuradas. 975están correctamente configuradas.
976 976
977Si continúa a recibir este error, visite la sección 977Si continúa a recibir este error, visite la sección
978de soporte del sitio SecondLife.com 978de soporte del sitio SecondLife.com
979e informe el problema. 979e informe el problema.
980 </message> 980 </message>
981 </alert> 981 </alert>
982 <alert name="CannotConnectVerificationError"> 982 <alert name="CannotConnectVerificationError">
983 <message name="message"> 983 <message name="message">
984 Incapaz de conectar a [SECOND_LIFE]. 984 Incapaz de conectar a [SECOND_LIFE].
985El inicio de sesión no ha podido&apos; ser verificado vía SSL. 985El inicio de sesión no ha podido&apos; ser verificado vía SSL.
986Si usted continúa a recibir este error, visite 986Si usted continúa a recibir este error, visite
987la sección de soporte en el sitio SecondLife.com 987la sección de soporte en el sitio SecondLife.com
988e informe el problema. 988e informe el problema.
989 </message> 989 </message>
990 </alert> 990 </alert>
991 <alert name="CannotConnectUnknownErrorWindows"> 991 <alert name="CannotConnectUnknownErrorWindows">
992 <message name="message"> 992 <message name="message">
993 Incapaz de conectarse a [SECOND_LIFE]. 993 Incapaz de conectarse a [SECOND_LIFE].
994A pesar de nuestros esfuerzos, ocurrió un error inesperado. 994A pesar de nuestros esfuerzos, ocurrió un error inesperado.
995Visite la sección de soporte del sitio SecondLife.com 995Visite la sección de soporte del sitio SecondLife.com
996e informe el problema. Si posible, incluya su archivo SecondLife.log 996e informe el problema. Si posible, incluya su archivo SecondLife.log
997en la carpeta C:\Documents and Settings\(name)\Application Data\SecondLife\logs 997en la carpeta C:\Documents and Settings\(name)\Application Data\SecondLife\logs
998Gracias. 998Gracias.
999 </message> 999 </message>
1000 </alert> 1000 </alert>
1001 <alert name="CannotConnectUnknownErrorDarwin"> 1001 <alert name="CannotConnectUnknownErrorDarwin">
1002 <message name="message"> 1002 <message name="message">
1003 Incapaz de conectar a [SECOND_LIFE]. 1003 Incapaz de conectar a [SECOND_LIFE].
1004A pesar de nuestros esfuerzos, ocurrió un error inesperado. 1004A pesar de nuestros esfuerzos, ocurrió un error inesperado.
1005Visite la sección de soporte del sitio SecondLife.com 1005Visite la sección de soporte del sitio SecondLife.com
1006e informe el problema. Si posible, incluya su archivo SecondLife.log 1006e informe el problema. Si posible, incluya su archivo SecondLife.log
1007en la carpeta ~/Library/Application Support/SecondLife/logs 1007en la carpeta ~/Library/Application Support/SecondLife/logs
1008Gracias. 1008Gracias.
1009 </message> 1009 </message>
1010 </alert> 1010 </alert>
1011 <alert name="CannotResolveLoginToken"> 1011 <alert name="CannotResolveLoginToken">
1012 <message name="message"> 1012 <message name="message">
1013 Había un problema con su autenticación de inicio de sesión. 1013 Había un problema con su autenticación de inicio de sesión.
1014Por favor, intente registrarse 1014Por favor, intente registrarse
1015de nuevo. Si continuar a recibir este error, 1015de nuevo. Si continuar a recibir este error,
1016visite la sección de soporte del sitio 1016visite la sección de soporte del sitio
1017SecondLife.com. 1017SecondLife.com.
1018 </message> 1018 </message>
1019 </alert> 1019 </alert>
1020 <alert name="CannotConnectNoMessage"> 1020 <alert name="CannotConnectNoMessage">
1021 <message name="message"> 1021 <message name="message">
1022 Problemas desconocidos al conectar. 1022 Problemas desconocidos al conectar.
1023(Error en blanco mensaje del servidor.) 1023(Error en blanco mensaje del servidor.)
1024 1024
1025Por favor, intente de nuevo en algunos minutos o haga clic en Ayuda 1025Por favor, intente de nuevo en algunos minutos o haga clic en Ayuda
1026para avisar y vincular para la página de estatus del sistema. 1026para avisar y vincular para la página de estatus del sistema.
1027 </message> 1027 </message>
1028 <option name="OK"> 1028 <option name="OK">
1029 OK 1029 OK
1030 </option> 1030 </option>
1031 <option name="Help"> 1031 <option name="Help">
1032 Ayuda 1032 Ayuda
1033 </option> 1033 </option>
1034 </alert> 1034 </alert>
1035 <alert name="CannotConnectNoReplyFromLogin"> 1035 <alert name="CannotConnectNoReplyFromLogin">
1036 <message name="message"> 1036 <message name="message">
1037 Incapaz de conectarse. Sin respuesta del banco de datos de inicio de sesión. 1037 Incapaz de conectarse. Sin respuesta del banco de datos de inicio de sesión.
1038 1038
1039Intente nuevamente en algunos minutos o acceda la ayuda 1039Intente nuevamente en algunos minutos o acceda la ayuda
1040para sugerencias y un link para la página con la situación del sistema. 1040para sugerencias y un link para la página con la situación del sistema.
1041 </message> 1041 </message>
1042 <option name="OK"> 1042 <option name="OK">
1043 OK 1043 OK
1044 </option> 1044 </option>
1045 <option name="Help"> 1045 <option name="Help">
1046 Ayuda 1046 Ayuda
1047 </option> 1047 </option>
1048 </alert> 1048 </alert>
1049 <alert name="CannotConnectLoginTimeout"> 1049 <alert name="CannotConnectLoginTimeout">
1050 <message name="message"> 1050 <message name="message">
1051 Inicio de sesión expiró aguardando su localización en el mundo. Por favor, intente nuevamente. 1051 Inicio de sesión expiró aguardando su localización en el mundo. Por favor, intente nuevamente.
1052 </message> 1052 </message>
1053 </alert> 1053 </alert>
1054 <alert name="FirstRunDialog"> 1054 <alert name="FirstRunDialog">
1055 <message name="message"> 1055 <message name="message">
1056 La instalación de [SECOND_LIFE] está completa. 1056 La instalación de [SECOND_LIFE] está completa.
1057 1057
1058Si ésta es su primera vez usando [SECOND_LIFE], necesitará crear 1058Si ésta es su primera vez usando [SECOND_LIFE], necesitará crear
1059una cuenta antes de usted iniciar la sesión. 1059una cuenta antes de usted iniciar la sesión.
1060 1060
1061¿Volver a www.secondlife.com para crear una nueva cuenta? 1061¿Volver a www.secondlife.com para crear una nueva cuenta?
1062 </message> 1062 </message>
1063 <option name="NewAccount..."> 1063 <option name="NewAccount...">
1064 Nueva Cuenta... 1064 Nueva Cuenta...
1065 </option> 1065 </option>
1066 <option name="Continue"> 1066 <option name="Continue">
1067 Continuar 1067 Continuar
1068 </option> 1068 </option>
1069 </alert> 1069 </alert>
1070 <alert name="ClothingStillDownloading"> 1070 <alert name="ClothingStillDownloading">
1071 <message name="message"> 1071 <message name="message">
1072 Sus ropas están siendo descargadas. 1072 Sus ropas están siendo descargadas.
1073Usted puede usar el mundo normalmente y los otros usuarios 1073Usted puede usar el mundo normalmente y los otros usuarios
1074verán a usted correctamente. 1074verán a usted correctamente.
1075 </message> 1075 </message>
1076 </alert> 1076 </alert>
1077 <alert name="CannotResolveDomain"> 1077 <alert name="CannotResolveDomain">
1078 <message name="message"> 1078 <message name="message">
1079 Incapaz de conectar al servidor. 1079 Incapaz de conectar al servidor.
1080No fue posible resolver el nombre del dominio: [DOMAIN] 1080No fue posible resolver el nombre del dominio: [DOMAIN]
1081Verifique su conexión de red. 1081Verifique su conexión de red.
1082 </message> 1082 </message>
1083 </alert> 1083 </alert>
1084 <alert name="CannotConnectLoginPacket"> 1084 <alert name="CannotConnectLoginPacket">
1085 <message name="message"> 1085 <message name="message">
1086 Incapaz de conectar. El pacote de inicio de sesión no fue recibido 1086 Incapaz de conectar. El pacote de inicio de sesión no fue recibido
1087por el servidor. 1087por el servidor.
1088 1088
1089Intente nuevamente en algunos minutos o acceda la ayuda 1089Intente nuevamente en algunos minutos o acceda la ayuda
1090para sugerencias y un link para la página con la situación del sistema. 1090para sugerencias y un link para la página con la situación del sistema.
1091 </message> 1091 </message>
1092 <option name="OK"> 1092 <option name="OK">
1093 OK 1093 OK
1094 </option> 1094 </option>
1095 <option name="Help"> 1095 <option name="Help">
1096 Ayuda 1096 Ayuda
1097 </option> 1097 </option>
1098 </alert> 1098 </alert>
1099 <alert name="WelcomeToSecondLife"> 1099 <alert name="WelcomeToSecondLife">
1100 <message name="message"> 1100 <message name="message">
1101 ¡Bienvenido a [SECOND_LIFE]! 1101 ¡Bienvenido a [SECOND_LIFE]!
1102 1102
1103Use las flechas de dirección para andar. 1103Use las flechas de dirección para andar.
1104 1104
1105Por favor, elija un personaje masculino o femenino. 1105Por favor, elija un personaje masculino o femenino.
1106Usted puede cambiar su última opción. 1106Usted puede cambiar su última opción.
1107 </message> 1107 </message>
1108 <option name="Male"> 1108 <option name="Male">
1109 Masculino 1109 Masculino
1110 </option> 1110 </option>
1111 <option name="Female"> 1111 <option name="Female">
1112 Femenino 1112 Femenino
1113 </option> 1113 </option>
1114 </alert> 1114 </alert>
1115 <alert name="WelcomeToSecondLifeSimple"> 1115 <alert name="WelcomeToSecondLifeSimple">
1116 <message name="message"> 1116 <message name="message">
1117 ¡Bienvenido a [SECOND_LIFE]! 1117 ¡Bienvenido a [SECOND_LIFE]!
1118 1118
1119Use las flechas de dirección para andar. 1119Use las flechas de dirección para andar.
1120 1120
1121Por favor, elija un personaje masculino o femenino. 1121Por favor, elija un personaje masculino o femenino.
1122 </message> 1122 </message>
1123 <option name="Male"> 1123 <option name="Male">
1124 Masculino 1124 Masculino
1125 </option> 1125 </option>
1126 <option name="Female"> 1126 <option name="Female">
1127 Femenino 1127 Femenino
1128 </option> 1128 </option>
1129 </alert> 1129 </alert>
1130 <alert name="ConfirmQuit"> 1130 <alert name="ConfirmQuit">
1131 <message name="message"> 1131 <message name="message">
1132 ¿Seguro que quiere salir? 1132 ¿Seguro que quiere salir?
1133 </message> 1133 </message>
1134 <option name="Yes"> 1134 <option name="Yes">
1135 1135
1136 </option> 1136 </option>
1137 <option name="No"> 1137 <option name="No">
1138 No 1138 No
1139 </option> 1139 </option>
1140 </alert> 1140 </alert>
1141 <alert name="RegionNoTerraforming"> 1141 <alert name="RegionNoTerraforming">
1142 <message name="message"> 1142 <message name="message">
1143 La región [REGION] no permite alteración de superficie. 1143 La región [REGION] no permite alteración de superficie.
1144Usted necesitará comprar un terreno en otra parte del mundo 1144Usted necesitará comprar un terreno en otra parte del mundo
1145para realizar este tipo de alteración. 1145para realizar este tipo de alteración.
1146 </message> 1146 </message>
1147 </alert> 1147 </alert>
1148 <alert name="CannotCopyWarning"> 1148 <alert name="CannotCopyWarning">
1149 <message name="message"> 1149 <message name="message">
1150 Usted no tiene permiso para copiar 1150 Usted no tiene permiso para copiar
1151este ítem y lo perderá de su 1151este ítem y lo perderá de su
1152inventario si dé a otro. ¿Usted 1152inventario si dé a otro. ¿Usted
1153quiere ofrecer este ítem? 1153quiere ofrecer este ítem?
1154 </message> 1154 </message>
1155 <option name="Yes"> 1155 <option name="Yes">
1156 1156
1157 </option> 1157 </option>
1158 <option name="No"> 1158 <option name="No">
1159 No 1159 No
1160 </option> 1160 </option>
1161 </alert> 1161 </alert>
1162 <alert name="CannotGiveItem"> 1162 <alert name="CannotGiveItem">
1163 <message name="message"> 1163 <message name="message">
1164 Incapaz de dar ítem del inventario. 1164 Incapaz de dar ítem del inventario.
1165 </message> 1165 </message>
1166 </alert> 1166 </alert>
1167 <alert name="TransactionCancelled"> 1167 <alert name="TransactionCancelled">
1168 <message name="message"> 1168 <message name="message">
1169 Transacción cancelada. 1169 Transacción cancelada.
1170 </message> 1170 </message>
1171 </alert> 1171 </alert>
1172 <alert name="TooManyItems"> 1172 <alert name="TooManyItems">
1173 <message name="message"> 1173 <message name="message">
1174 No es posible conceder estos varios ítems en una única transferencia de inventario. 1174 No es posible conceder estos varios ítems en una única transferencia de inventario.
1175 </message> 1175 </message>
1176 </alert> 1176 </alert>
1177 <alert name="NoItems"> 1177 <alert name="NoItems">
1178 <message name="message"> 1178 <message name="message">
1179 Sin ítems que usted pueda dar. 1179 Sin ítems que usted pueda dar.
1180 </message> 1180 </message>
1181 </alert> 1181 </alert>
1182 <alert name="CannotCopyCountItems"> 1182 <alert name="CannotCopyCountItems">
1183 <message name="message"> 1183 <message name="message">
1184 Usted no tiene permiso para copiar [COUNT] de 1184 Usted no tiene permiso para copiar [COUNT] de
1185ítems seleccionados. Perderá estos ítems 1185ítems seleccionados. Perderá estos ítems
1186de su inventario. 1186de su inventario.
1187¿Usted quiere realmente dar estos ítems? 1187¿Usted quiere realmente dar estos ítems?
1188 </message> 1188 </message>
1189 <option name="Yes"> 1189 <option name="Yes">
1190 1190
1191 </option> 1191 </option>
1192 <option name="No"> 1192 <option name="No">
1193 No 1193 No
1194 </option> 1194 </option>
1195 </alert> 1195 </alert>
1196 <alert name="CannotGiveCategory"> 1196 <alert name="CannotGiveCategory">
1197 <message name="message"> 1197 <message name="message">
1198 Incapaz de dar categoría del inventario. 1198 Incapaz de dar categoría del inventario.
1199 </message> 1199 </message>
1200 </alert> 1200 </alert>
1201 <alert name="FreezeAvatar"> 1201 <alert name="FreezeAvatar">
1202 <message name="message"> 1202 <message name="message">
1203 ¿Congelar este avatar? 1203 ¿Congelar este avatar?
1204Él o ella temporariamente serán incapaces de moverse, 1204Él o ella temporariamente serán incapaces de moverse,
1205hablar en el chat o interaccionar con el mundo. 1205hablar en el chat o interaccionar con el mundo.
1206 </message> 1206 </message>
1207 <option name="Freeze"> 1207 <option name="Freeze">
1208 Congelar 1208 Congelar
1209 </option> 1209 </option>
1210 <option name="Unfreeze"> 1210 <option name="Unfreeze">
1211 Descongelar 1211 Descongelar
1212 </option> 1212 </option>
1213 <option name="Cancel"> 1213 <option name="Cancel">
1214 Cancelar 1214 Cancelar
1215 </option> 1215 </option>
1216 </alert> 1216 </alert>
1217 <alert name="EjectAvatar"> 1217 <alert name="EjectAvatar">
1218 <message name="message"> 1218 <message name="message">
1219 ¿Retirar este avatar de su terreno? 1219 ¿Retirar este avatar de su terreno?
1220 </message> 1220 </message>
1221 <option name="Eject"> 1221 <option name="Eject">
1222 Expulsar 1222 Expulsar
1223 </option> 1223 </option>
1224 <option name="EjectandBan"> 1224 <option name="EjectandBan">
1225 Expulsar y Desterrar 1225 Expulsar y Desterrar
1226 </option> 1226 </option>
1227 <option name="Cancel"> 1227 <option name="Cancel">
1228 Cancelar 1228 Cancelar
1229 </option> 1229 </option>
1230 </alert> 1230 </alert>
1231 <alert name="InvalidUUID"> 1231 <alert name="InvalidUUID">
1232 <message name="message"> 1232 <message name="message">
1233 Sin una uuid válida 1233 Sin una uuid válida
1234 </message> 1234 </message>
1235 </alert> 1235 </alert>
1236 <alert name="AcquireErrorTooManyObjects"> 1236 <alert name="AcquireErrorTooManyObjects">
1237 <message name="message"> 1237 <message name="message">
1238 ERROR ADQUIRIDO: Muchos objetos seleccionados. 1238 ERROR ADQUIRIDO: Muchos objetos seleccionados.
1239 </message> 1239 </message>
1240 </alert> 1240 </alert>
1241 <alert name="AcquireErrorObjectSpan"> 1241 <alert name="AcquireErrorObjectSpan">
1242 <message name="message"> 1242 <message name="message">
1243 ERROR ADQUIRIDO: Objetos transponen más que una región. 1243 ERROR ADQUIRIDO: Objetos transponen más que una región.
1244Por favor, mueva todos los objetos para que se queden en la 1244Por favor, mueva todos los objetos para que se queden en la
1245misma región. 1245misma región.
1246 </message> 1246 </message>
1247 </alert> 1247 </alert>
1248 <alert name="TakeLockedOrNotOwnedBy"> 1248 <alert name="TakeLockedOrNotOwnedBy">
1249 <message name="message"> 1249 <message name="message">
1250 Al menos un objeto está bloqueado o no perteneciente a usted. 1250 Al menos un objeto está bloqueado o no perteneciente a usted.
1251Si un objeto no pertenece a usted y usted lo cogió así mismo, 1251Si un objeto no pertenece a usted y usted lo cogió así mismo,
1252los permisos del próximo propietario serán aplicadas a él y 1252los permisos del próximo propietario serán aplicadas a él y
1253posiblemente restringir su habilidad de modificar o copiarlo 1253posiblemente restringir su habilidad de modificar o copiarlo
1254en el porvenir. 1254en el porvenir.
1255Mientras, usted puede aún coger la selección actual. 1255Mientras, usted puede aún coger la selección actual.
1256¿Seguro que desea coger estos ítems? 1256¿Seguro que desea coger estos ítems?
1257 </message> 1257 </message>
1258 <option name="Yes"> 1258 <option name="Yes">
1259 1259
1260 </option> 1260 </option>
1261 <option name="No"> 1261 <option name="No">
1262 No 1262 No
1263 </option> 1263 </option>
1264 </alert> 1264 </alert>
1265 <alert name="PromptGoToCurrencyPage"> 1265 <alert name="PromptGoToCurrencyPage">
1266 <message name="message"> 1266 <message name="message">
1267 [EXTRA] 1267 [EXTRA]
1268 1268
1269 1269
1270¿Ir a [URL] para información sobre comprar moneda corriente? 1270¿Ir a [URL] para información sobre comprar moneda corriente?
1271 </message> 1271 </message>
1272 <option name="GotoPage"> 1272 <option name="GotoPage">
1273 Ir hacia página 1273 Ir hacia página
1274 </option> 1274 </option>
1275 <option name="Cancel"> 1275 <option name="Cancel">
1276 Cancelar 1276 Cancelar
1277 </option> 1277 </option>
1278 </alert> 1278 </alert>
1279 <alert name="UnableToLinkObjects"> 1279 <alert name="UnableToLinkObjects">
1280 <message name="message"> 1280 <message name="message">
1281 Incapaz de vincular estos [COUNT] objetos 1281 Incapaz de vincular estos [COUNT] objetos
1282Puede vincular como máximo [Max] objetos. 1282Puede vincular como máximo [Max] objetos.
1283Intente seleccionar menos objetos. 1283Intente seleccionar menos objetos.
1284 </message> 1284 </message>
1285 </alert> 1285 </alert>
1286 <alert name="CannotLinkIncompleteSet"> 1286 <alert name="CannotLinkIncompleteSet">
1287 <message name="message"> 1287 <message name="message">
1288 Usted sólo puede vincular configuraciones completas de objetos y debe 1288 Usted sólo puede vincular configuraciones completas de objetos y debe
1289seleccionar más de un objeto. 1289seleccionar más de un objeto.
1290 </message> 1290 </message>
1291 </alert> 1291 </alert>
1292 <alert name="CannotLinkModify"> 1292 <alert name="CannotLinkModify">
1293 <message name="message"> 1293 <message name="message">
1294 Incapaz de vincular porque usted no tiene&apos; permiso para modificar 1294 Incapaz de vincular porque usted no tiene&apos; permiso para modificar
1295todos los objetos. Tenga certeza que ninguno esté bloqueado y que, 1295todos los objetos. Tenga certeza que ninguno esté bloqueado y que,
1296posee todos ellos. 1296posee todos ellos.
1297 </message> 1297 </message>
1298 </alert> 1298 </alert>
1299 <alert name="CannotLinkDifferentOwners"> 1299 <alert name="CannotLinkDifferentOwners">
1300 <message name="message"> 1300 <message name="message">
1301 Incapaz de vincular porque ni todos los objetos tienen el 1301 Incapaz de vincular porque ni todos los objetos tienen el
1302mismo propietario. Tenga certeza que posee todos los objetos seleccionados. 1302mismo propietario. Tenga certeza que posee todos los objetos seleccionados.
1303 </message> 1303 </message>
1304 </alert> 1304 </alert>
1305 <alert name="NoFileExtension"> 1305 <alert name="NoFileExtension">
1306 <message name="message"> 1306 <message name="message">
1307 Sin extensión para el archivo: &apos;[FILE]&apos; 1307 Sin extensión para el archivo: &apos;[FILE]&apos;
1308Por favor, asegúrese de que el archivo tiene la extensión correcta 1308Por favor, asegúrese de que el archivo tiene la extensión correcta
1309 </message> 1309 </message>
1310 </alert> 1310 </alert>
1311 <alert name="InvalidFileExtension"> 1311 <alert name="InvalidFileExtension">
1312 <message name="message"> 1312 <message name="message">
1313 Extensión de archivo inválida [EXTENSION] 1313 Extensión de archivo inválida [EXTENSION]
1314Soportadas [VALIDS] 1314Soportadas [VALIDS]
1315 </message> 1315 </message>
1316 <option name="OK"> 1316 <option name="OK">
1317 OK 1317 OK
1318 </option> 1318 </option>
1319 </alert> 1319 </alert>
1320 <alert name="CannotUploadSoundFile"> 1320 <alert name="CannotUploadSoundFile">
1321 <message name="message"> 1321 <message name="message">
1322 No fue posible&apos; abrir el archivo de sonido enviado para lectura: 1322 No fue posible&apos; abrir el archivo de sonido enviado para lectura:
1323[FILE] 1323[FILE]
1324 </message> 1324 </message>
1325 </alert> 1325 </alert>
1326 <alert name="SoundFileNotRIFF"> 1326 <alert name="SoundFileNotRIFF">
1327 <message name="message"> 1327 <message name="message">
1328 Archivo no parece ser un archivo RIFF WAVE: 1328 Archivo no parece ser un archivo RIFF WAVE:
1329[FILE] 1329[FILE]
1330 </message> 1330 </message>
1331 </alert> 1331 </alert>
1332 <alert name="SoundFileNotPCM"> 1332 <alert name="SoundFileNotPCM">
1333 <message name="message"> 1333 <message name="message">
1334 Archivo no parece ser un archivo de audio PCM WAVE: 1334 Archivo no parece ser un archivo de audio PCM WAVE:
1335[FILE] 1335[FILE]
1336 </message> 1336 </message>
1337 </alert> 1337 </alert>
1338 <alert name="SoundFileInvalidChannelCount"> 1338 <alert name="SoundFileInvalidChannelCount">
1339 <message name="message"> 1339 <message name="message">
1340 Archivo tiene un número inválido de canales (debe ser mono o estéreo): 1340 Archivo tiene un número inválido de canales (debe ser mono o estéreo):
1341[FILE] 1341[FILE]
1342 </message> 1342 </message>
1343 </alert> 1343 </alert>
1344 <alert name="SoundFileInvalidSampleRate"> 1344 <alert name="SoundFileInvalidSampleRate">
1345 <message name="message"> 1345 <message name="message">
1346 Archivo no parece tener una tasa de muestreo soportado (debe ser 44.1k): 1346 Archivo no parece tener una tasa de muestreo soportado (debe ser 44.1k):
1347[FILE] 1347[FILE]
1348 </message> 1348 </message>
1349 </alert> 1349 </alert>
1350 <alert name="SoundFileInvalidWordSize"> 1350 <alert name="SoundFileInvalidWordSize">
1351 <message name="message"> 1351 <message name="message">
1352 Archivo no parece tener una palabra de tamaño soportado (debe ser de 8 ó 16 bits): 1352 Archivo no parece tener una palabra de tamaño soportado (debe ser de 8 ó 16 bits):
1353[FILE] 1353[FILE]
1354 </message> 1354 </message>
1355 </alert> 1355 </alert>
1356 <alert name="SoundFileInvalidHeader"> 1356 <alert name="SoundFileInvalidHeader">
1357 <message name="message"> 1357 <message name="message">
1358 No fue posible encontrar bloc de &apos;dato&apos; en la cabecera WAV: 1358 No fue posible encontrar bloc de &apos;dato&apos; en la cabecera WAV:
1359[FILE] 1359[FILE]
1360 </message> 1360 </message>
1361 </alert> 1361 </alert>
1362 <alert name="SoundFileInvalidTooLong"> 1362 <alert name="SoundFileInvalidTooLong">
1363 <message name="message"> 1363 <message name="message">
1364 Archivo de audio es largo demás (10 segundos como máximo): 1364 Archivo de audio es largo demás (10 segundos como máximo):
1365[FILE] 1365[FILE]
1366 </message> 1366 </message>
1367 </alert> 1367 </alert>
1368 <alert name="ProblemWithFile"> 1368 <alert name="ProblemWithFile">
1369 <message name="message"> 1369 <message name="message">
1370 Problema con el archivo [FILE]: 1370 Problema con el archivo [FILE]:
1371 1371
1372[ERROR] 1372[ERROR]
1373 </message> 1373 </message>
1374 </alert> 1374 </alert>
1375 <alert name="CannotOpenTemporarySoundFile"> 1375 <alert name="CannotOpenTemporarySoundFile">
1376 <message name="message"> 1376 <message name="message">
1377 No fue posible&apos; abrir archivo de sonido comprimido temporariamente para escritura: [FILE] 1377 No fue posible&apos; abrir archivo de sonido comprimido temporariamente para escritura: [FILE]
1378 </message> 1378 </message>
1379 </alert> 1379 </alert>
1380 <alert name="UnknownVorbisEncodeFailure"> 1380 <alert name="UnknownVorbisEncodeFailure">
1381 <message name="message"> 1381 <message name="message">
1382 Desconocido fallo de codificación vorbis en: [FILE] 1382 Desconocido fallo de codificación vorbis en: [FILE]
1383 </message> 1383 </message>
1384 </alert> 1384 </alert>
1385 <alert name="CorruptResourceFile"> 1385 <alert name="CorruptResourceFile">
1386 <message name="message"> 1386 <message name="message">
1387 archivo de origen corrupto: [FILE] 1387 archivo de origen corrupto: [FILE]
1388 </message> 1388 </message>
1389 </alert> 1389 </alert>
1390 <alert name="UnknownResourceFileVersion"> 1390 <alert name="UnknownResourceFileVersion">
1391 <message name="message"> 1391 <message name="message">
1392 desconocida versión de archivos de origen linden en el archivo: [FILE] 1392 desconocida versión de archivos de origen linden en el archivo: [FILE]
1393 </message> 1393 </message>
1394 </alert> 1394 </alert>
1395 <alert name="UnableToCreateOutputFile"> 1395 <alert name="UnableToCreateOutputFile">
1396 <message name="message"> 1396 <message name="message">
1397 Incapaz de crear el archivo: [FILE] 1397 Incapaz de crear el archivo: [FILE]
1398 </message> 1398 </message>
1399 </alert> 1399 </alert>
1400 <alert name="DoNotSupportBulkAnimationUpload"> 1400 <alert name="DoNotSupportBulkAnimationUpload">
1401 <message name="message"> 1401 <message name="message">
1402 Actualmente no tenemos soporte para envío masivo de archivos de animación 1402 Actualmente no tenemos soporte para envío masivo de archivos de animación
1403 </message> 1403 </message>
1404 </alert> 1404 </alert>
1405 <alert name="CannotAccessOutputFile"> 1405 <alert name="CannotAccessOutputFile">
1406 <message name="message"> 1406 <message name="message">
1407 Incapaz de acceder archivo de salida: [FILE] 1407 Incapaz de acceder archivo de salida: [FILE]
1408 </message> 1408 </message>
1409 </alert> 1409 </alert>
1410 <alert name="InsufficientFundsToUploadFile"> 1410 <alert name="InsufficientFundsToUploadFile">
1411 <message name="message"> 1411 <message name="message">
1412 Fondos insuficientes para enviar archivo: el coste es L$[COST], el saldo es L$[BALANCE] 1412 Fondos insuficientes para enviar archivo: el coste es L$[COST], el saldo es L$[BALANCE]
1413 </message> 1413 </message>
1414 </alert> 1414 </alert>
1415 <alert name="InsufficientFundsToFinishUpload"> 1415 <alert name="InsufficientFundsToFinishUpload">
1416 <message name="message"> 1416 <message name="message">
1417 Fondos insuficientes para terminar el envío [FILE]: el coste es L$[COST], el saldo es L$[BALANCE] 1417 Fondos insuficientes para terminar el envío [FILE]: el coste es L$[COST], el saldo es L$[BALANCE]
1418 </message> 1418 </message>
1419 </alert> 1419 </alert>
1420 <alert name="CannotUploadReason"> 1420 <alert name="CannotUploadReason">
1421 <message name="message"> 1421 <message name="message">
1422 Incapaz de enviar [FILE] por la siguiente razón: [REASON] 1422 Incapaz de enviar [FILE] por la siguiente razón: [REASON]
1423Por favor, intente de nuevo después. 1423Por favor, intente de nuevo después.
1424 </message> 1424 </message>
1425 </alert> 1425 </alert>
1426 <alert name="CannotCreateLandmarkNotOwner"> 1426 <alert name="CannotCreateLandmarkNotOwner">
1427 <message name="message"> 1427 <message name="message">
1428 Usted no puede crear un punto de referencia aquí porque 1428 Usted no puede crear un punto de referencia aquí porque
1429el dueño del terreno no permite&apos;. 1429el dueño del terreno no permite&apos;.
1430Intente alejarse algunos metros primero. 1430Intente alejarse algunos metros primero.
1431 </message> 1431 </message>
1432 </alert> 1432 </alert>
1433 <alert name="CannotRecompileSelectObjectsNoScripts"> 1433 <alert name="CannotRecompileSelectObjectsNoScripts">
1434 <message name="message"> 1434 <message name="message">
1435 Incapaz de realizar la recopilación. 1435 Incapaz de realizar la recopilación.
1436Seleccione objetos con scripts que 1436Seleccione objetos con scripts que
1437sean válidos. 1437sean válidos.
1438 </message> 1438 </message>
1439 </alert> 1439 </alert>
1440 <alert name="CannotRecompileSelectObjectsNoPermission"> 1440 <alert name="CannotRecompileSelectObjectsNoPermission">
1441 <message name="message"> 1441 <message name="message">
1442 Incapaz de realizar la recopilación. 1442 Incapaz de realizar la recopilación.
1443Seleccione objetos con scripts que usted 1443Seleccione objetos con scripts que usted
1444tenga permiso para modificar. 1444tenga permiso para modificar.
1445 </message> 1445 </message>
1446 </alert> 1446 </alert>
1447 <alert name="CannotResetSelectObjectsNoScripts"> 1447 <alert name="CannotResetSelectObjectsNoScripts">
1448 <message name="message"> 1448 <message name="message">
1449 Incapaz de realizar el retorno. 1449 Incapaz de realizar el retorno.
1450Seleccione objetos con scripts que 1450Seleccione objetos con scripts que
1451sean válidos. 1451sean válidos.
1452 </message> 1452 </message>
1453 </alert> 1453 </alert>
1454 <alert name="CannotResetSelectObjectsNoPermission"> 1454 <alert name="CannotResetSelectObjectsNoPermission">
1455 <message name="message"> 1455 <message name="message">
1456 Incapaz de realizar el retorno. 1456 Incapaz de realizar el retorno.
1457Seleccione objetos con scripts que usted 1457Seleccione objetos con scripts que usted
1458tenga permiso para modificar. 1458tenga permiso para modificar.
1459 </message> 1459 </message>
1460 </alert> 1460 </alert>
1461 <alert name="CannotSetRunningSelectObjectsNoScripts"> 1461 <alert name="CannotSetRunningSelectObjectsNoScripts">
1462 <message name="message"> 1462 <message name="message">
1463 Incapaz de definir un script para ser ejecutado. 1463 Incapaz de definir un script para ser ejecutado.
1464Seleccione objetos con scripts que 1464Seleccione objetos con scripts que
1465sean válidos. 1465sean válidos.
1466 </message> 1466 </message>
1467 </alert> 1467 </alert>
1468 <alert name="CannotSetRunningSelectObjectsNoPermission"> 1468 <alert name="CannotSetRunningSelectObjectsNoPermission">
1469 <message name="message"> 1469 <message name="message">
1470 Incapaz de definir un script para ser ejecutado. 1470 Incapaz de definir un script para ser ejecutado.
1471Seleccione objetos con scripts que usted 1471Seleccione objetos con scripts que usted
1472tenga permiso para modificar. 1472tenga permiso para modificar.
1473 </message> 1473 </message>
1474 </alert> 1474 </alert>
1475 <alert name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoScripts"> 1475 <alert name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoScripts">
1476 <message name="message"> 1476 <message name="message">
1477 Incapaz de definir un script para no ser ejecutado. 1477 Incapaz de definir un script para no ser ejecutado.
1478Seleccione objetos con scripts que 1478Seleccione objetos con scripts que
1479sean válidos. 1479sean válidos.
1480 </message> 1480 </message>
1481 </alert> 1481 </alert>
1482 <alert name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoPermission"> 1482 <alert name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoPermission">
1483 <message name="message"> 1483 <message name="message">
1484 Incapaz de definir un script para no ser ejecutado. 1484 Incapaz de definir un script para no ser ejecutado.
1485Seleccione objetos con scripts que usted 1485Seleccione objetos con scripts que usted
1486tenga permiso para modificar. 1486tenga permiso para modificar.
1487 </message> 1487 </message>
1488 </alert> 1488 </alert>
1489 <alert name="NoFrontmostFloater"> 1489 <alert name="NoFrontmostFloater">
1490 <message name="message"> 1490 <message name="message">
1491 Sin bloc fluctuante para guardar 1491 Sin bloc fluctuante para guardar
1492 </message> 1492 </message>
1493 </alert> 1493 </alert>
1494 <alert name="ColladaExportFailedUnknownServerError"> 1494 <alert name="ColladaExportFailedUnknownServerError">
1495 <message name="message"> 1495 <message name="message">
1496 Exportación Collada falló: Error desconocido del servidor. 1496 Exportación Collada falló: Error desconocido del servidor.
1497 </message> 1497 </message>
1498 </alert> 1498 </alert>
1499 <alert name="ColladaExportFailedInvalidPermissions"> 1499 <alert name="ColladaExportFailedInvalidPermissions">
1500 <message name="message"> 1500 <message name="message">
1501 Exportación Collada falló: ¡Permisos inválidos o objeto bloqueado! 1501 Exportación Collada falló: ¡Permisos inválidos o objeto bloqueado!
1502 </message> 1502 </message>
1503 </alert> 1503 </alert>
1504 <alert name="ColladaExportFailedUnknownError"> 1504 <alert name="ColladaExportFailedUnknownError">
1505 <message name="message"> 1505 <message name="message">
1506 Exportación Collada falló: Error desconocido. 1506 Exportación Collada falló: Error desconocido.
1507 </message> 1507 </message>
1508 </alert> 1508 </alert>
1509 <alert name="ObjectImportFailedTransfer"> 1509 <alert name="ObjectImportFailedTransfer">
1510 <message name="message"> 1510 <message name="message">
1511 La importación del objeto falló. No fue posible&apos; transferir el archivo. 1511 La importación del objeto falló. No fue posible&apos; transferir el archivo.
1512 </message> 1512 </message>
1513 </alert> 1513 </alert>
1514 <alert name="ObjectImportFailedBadFormat"> 1514 <alert name="ObjectImportFailedBadFormat">
1515 <message name="message"> 1515 <message name="message">
1516 La importación del objeto falló. El archivo no es aceptable por el formato SLObject. 1516 La importación del objeto falló. El archivo no es aceptable por el formato SLObject.
1517 </message> 1517 </message>
1518 </alert> 1518 </alert>
1519 <alert name="ObjectImportFailedUnknownError"> 1519 <alert name="ObjectImportFailedUnknownError">
1520 <message name="message"> 1520 <message name="message">
1521 La importación del objeto falló. Error desconocido. 1521 La importación del objeto falló. Error desconocido.
1522 </message> 1522 </message>
1523 </alert> 1523 </alert>
1524 <alert name="CouldNotTeleportReason"> 1524 <alert name="CouldNotTeleportReason">
1525 <message name="message"> 1525 <message name="message">
1526 No fue posible teletransportar. 1526 No fue posible teletransportar.
1527[REASON] 1527[REASON]
1528 </message> 1528 </message>
1529 </alert> 1529 </alert>
1530 <alert name="CannotSetLandOwnerNothingSelected"> 1530 <alert name="CannotSetLandOwnerNothingSelected">
1531 <message name="message"> 1531 <message name="message">
1532 Incapaz de configurar propietario del terreno: 1532 Incapaz de configurar propietario del terreno:
1533Nada seleccionado. 1533Nada seleccionado.
1534 </message> 1534 </message>
1535 </alert> 1535 </alert>
1536 <alert name="CannotSetLandOwnerMultipleRegions"> 1536 <alert name="CannotSetLandOwnerMultipleRegions">
1537 <message name="message"> 1537 <message name="message">
1538 Incapaz de forzar apropiación de terreno debido a la selección 1538 Incapaz de forzar apropiación de terreno debido a la selección
1539de varias regiones. Seleccione una área menor e intente nuevamente. 1539de varias regiones. Seleccione una área menor e intente nuevamente.
1540 </message> 1540 </message>
1541 </alert> 1541 </alert>
1542 <alert name="ForceOwnerAuctionWarning"> 1542 <alert name="ForceOwnerAuctionWarning">
1543 <message name="message"> 1543 <message name="message">
1544 Esta parcela está disponible para subasta. Forzar su posesión cancelará 1544 Esta parcela está disponible para subasta. Forzar su posesión cancelará
1545la subasta y potencialmente hará más residentes 1545la subasta y potencialmente hará más residentes
1546infelices. ¿Forzar posesión? 1546infelices. ¿Forzar posesión?
1547 </message> 1547 </message>
1548 <option name="Force"> 1548 <option name="Force">
1549 Forzar 1549 Forzar
1550 </option> 1550 </option>
1551 <option name="Cancel"> 1551 <option name="Cancel">
1552 Cancelar 1552 Cancelar
1553 </option> 1553 </option>
1554 </alert> 1554 </alert>
1555 <alert name="CannotContentifyNothingSelected"> 1555 <alert name="CannotContentifyNothingSelected">
1556 <message name="message"> 1556 <message name="message">
1557 Incapaz de proseguir: 1557 Incapaz de proseguir:
1558Nada fue seleccionado. 1558Nada fue seleccionado.
1559 </message> 1559 </message>
1560 </alert> 1560 </alert>
1561 <alert name="CannotContentifyNoRegion"> 1561 <alert name="CannotContentifyNoRegion">
1562 <message name="message"> 1562 <message name="message">
1563 Incapaz de proseguir: 1563 Incapaz de proseguir:
1564Sin región. 1564Sin región.
1565 </message> 1565 </message>
1566 </alert> 1566 </alert>
1567 <alert name="CannotReleaseLandNothingSelected"> 1567 <alert name="CannotReleaseLandNothingSelected">
1568 <message name="message"> 1568 <message name="message">
1569 Incapaz de abandonar al terreno: 1569 Incapaz de abandonar al terreno:
1570Nada fue seleccionado. 1570Nada fue seleccionado.
1571 </message> 1571 </message>
1572 </alert> 1572 </alert>
1573 <alert name="CannotReleaseLandNoRegion"> 1573 <alert name="CannotReleaseLandNoRegion">
1574 <message name="message"> 1574 <message name="message">
1575 Incapaz de abandonar al terreno: 1575 Incapaz de abandonar al terreno:
1576No fue posible encontrar región. 1576No fue posible encontrar región.
1577 </message> 1577 </message>
1578 </alert> 1578 </alert>
1579 <alert name="CannotBuyLandNothingSelected"> 1579 <alert name="CannotBuyLandNothingSelected">
1580 <message name="message"> 1580 <message name="message">
1581 Incapaz de comprar terreno: 1581 Incapaz de comprar terreno:
1582No hay nada seleccionado. 1582No hay nada seleccionado.
1583 </message> 1583 </message>
1584 </alert> 1584 </alert>
1585 <alert name="CannotBuyLandNoRegion"> 1585 <alert name="CannotBuyLandNoRegion">
1586 <message name="message"> 1586 <message name="message">
1587 Incapaz de comprar terreno: 1587 Incapaz de comprar terreno:
1588No fue posible localizar la región en que se encuentra este terreno. 1588No fue posible localizar la región en que se encuentra este terreno.
1589 </message> 1589 </message>
1590 </alert> 1590 </alert>
1591 <alert name="CannotDeedLandNothingSelected"> 1591 <alert name="CannotDeedLandNothingSelected">
1592 <message name="message"> 1592 <message name="message">
1593 Incapaz de transferir el terreno: 1593 Incapaz de transferir el terreno:
1594Nada fue seleccionado. 1594Nada fue seleccionado.
1595 </message> 1595 </message>
1596 </alert> 1596 </alert>
1597 <alert name="CannotDeedLandNoGroup"> 1597 <alert name="CannotDeedLandNoGroup">
1598 <message name="message"> 1598 <message name="message">
1599 Incapaz de transferir el terreno: 1599 Incapaz de transferir el terreno:
1600No hay grupo. 1600No hay grupo.
1601 </message> 1601 </message>
1602 </alert> 1602 </alert>
1603 <alert name="CannotDeedLandNoRegion"> 1603 <alert name="CannotDeedLandNoRegion">
1604 <message name="message"> 1604 <message name="message">
1605 Incapaz de transferir el terreno: 1605 Incapaz de transferir el terreno:
1606No fue posible encontrar la región a la que pertenece el terreno. 1606No fue posible encontrar la región a la que pertenece el terreno.
1607Por favor, use Ayuda -&gt; Informar Bug para reportar este problema. 1607Por favor, use Ayuda -&gt; Informar Bug para reportar este problema.
1608 </message> 1608 </message>
1609 </alert> 1609 </alert>
1610 <alert name="CannotSetLandOwnerNothingSelected"> 1610 <alert name="CannotSetLandOwnerNothingSelected">
1611 <message name="message"> 1611 <message name="message">
1612 Incapaz de configurar propietario del terreno: 1612 Incapaz de configurar propietario del terreno:
1613Nada seleccionado. 1613Nada seleccionado.
1614 </message> 1614 </message>
1615 </alert> 1615 </alert>
1616 <alert name="CannotBuyLandMultipleRegions"> 1616 <alert name="CannotBuyLandMultipleRegions">
1617 <message name="message"> 1617 <message name="message">
1618 Incapaz de comprar terreno debido a la selección abarcar varias regiones. 1618 Incapaz de comprar terreno debido a la selección abarcar varias regiones.
1619Por favor, seleccione un área menor e intente nuevamente. 1619Por favor, seleccione un área menor e intente nuevamente.
1620 </message> 1620 </message>
1621 </alert> 1621 </alert>
1622 <alert name="CannotBuyLandMultipleSelected"> 1622 <alert name="CannotBuyLandMultipleSelected">
1623 <message name="message"> 1623 <message name="message">
1624 Incapaz de comprar terreno: 1624 Incapaz de comprar terreno:
1625Varias parcelas diferentes están seleccionadas. 1625Varias parcelas diferentes están seleccionadas.
1626Intente seleccionar un área menor. 1626Intente seleccionar un área menor.
1627 </message> 1627 </message>
1628 </alert> 1628 </alert>
1629 <alert name="CannotDeedLandMultipleSelected"> 1629 <alert name="CannotDeedLandMultipleSelected">
1630 <message name="message"> 1630 <message name="message">
1631 Incapaz de transferir el terreno: 1631 Incapaz de transferir el terreno:
1632Varias parcelas diferentes seleccionadas. 1632Varias parcelas diferentes seleccionadas.
1633Intente seleccionar una área menor. 1633Intente seleccionar una área menor.
1634 </message> 1634 </message>
1635 </alert> 1635 </alert>
1636 <alert name="RegionNotFound"> 1636 <alert name="RegionNotFound">
1637 <message name="message"> 1637 <message name="message">
1638 Región no encontrada 1638 Región no encontrada
1639 </message> 1639 </message>
1640 </alert> 1640 </alert>
1641 <alert name="ParcelCanPlayMusic"> 1641 <alert name="ParcelCanPlayMusic">
1642 <message name="message"> 1642 <message name="message">
1643 Este local puede reproducir música en streaming. 1643 Este local puede reproducir música en streaming.
1644 1644
1645Música requiere una conexión con internet 1645Música requiere una conexión con internet
1646de 768 Kbps o más rápida. 1646de 768 Kbps o más rápida.
1647 1647
1648¿Reproducir música cuando disponible? 1648¿Reproducir música cuando disponible?
1649 </message> 1649 </message>
1650 <option name="PlayMusic"> 1650 <option name="PlayMusic">
1651 Reproducir Música 1651 Reproducir Música
1652 </option> 1652 </option>
1653 <option name="Disable"> 1653 <option name="Disable">
1654 Desactivar 1654 Desactivar
1655 </option> 1655 </option>
1656 </alert> 1656 </alert>
1657 <alert name="ParcelCanPlayMedia"> 1657 <alert name="ParcelCanPlayMedia">
1658 <message name="message"> 1658 <message name="message">
1659 Este local puede reproducir vídeo en streaming. 1659 Este local puede reproducir vídeo en streaming.
1660Vídeo en streaming requiere una conexión con internet 1660Vídeo en streaming requiere una conexión con internet
1661de 768 Kbps o más rápida. 1661de 768 Kbps o más rápida.
1662 1662
1663¿Reproducir vídeo en streaming cuando disponible? 1663¿Reproducir vídeo en streaming cuando disponible?
1664 1664
1665(Usted puede cambiar esta opción más tarde 1665(Usted puede cambiar esta opción más tarde
1666en Preferencias &gt; Audio &amp; Vídeo.) 1666en Preferencias &gt; Audio &amp; Vídeo.)
1667 </message> 1667 </message>
1668 <option name="PlayMedia"> 1668 <option name="PlayMedia">
1669 Reproducir Multimedia 1669 Reproducir Multimedia
1670 </option> 1670 </option>
1671 <option name="Disable"> 1671 <option name="Disable">
1672 Desactivar 1672 Desactivar
1673 </option> 1673 </option>
1674 </alert> 1674 </alert>
1675 <alert name="CannotBuyLandWaitingForServer"> 1675 <alert name="CannotBuyLandWaitingForServer">
1676 <message name="message"> 1676 <message name="message">
1677 Incapaz de comprar terreno: 1677 Incapaz de comprar terreno:
1678Aguardando el servidor indicar el coste. 1678Aguardando el servidor indicar el coste.
1679Intente nuevamente en algunos segundos. 1679Intente nuevamente en algunos segundos.
1680 </message> 1680 </message>
1681 </alert> 1681 </alert>
1682 <alert name="CannotDeedLandWaitingForServer"> 1682 <alert name="CannotDeedLandWaitingForServer">
1683 <message name="message"> 1683 <message name="message">
1684 Incapaz de transferir el terreno: 1684 Incapaz de transferir el terreno:
1685Aguardando el servidor informar la posesión. 1685Aguardando el servidor informar la posesión.
1686Intente nuevamente en algunos segundos. 1686Intente nuevamente en algunos segundos.
1687 </message> 1687 </message>
1688 </alert> 1688 </alert>
1689 <alert name="CannotBuyLandNoPublic"> 1689 <alert name="CannotBuyLandNoPublic">
1690 <message name="message"> 1690 <message name="message">
1691 Incapaz de comprar terreno: 1691 Incapaz de comprar terreno:
1692La selección no contiene ningún terreno público. 1692La selección no contiene ningún terreno público.
1693 </message> 1693 </message>
1694 </alert> 1694 </alert>
1695 <alert name="CannotBuyLandLandOwned"> 1695 <alert name="CannotBuyLandLandOwned">
1696 <message name="message"> 1696 <message name="message">
1697 Incapaz de comprar terreno: 1697 Incapaz de comprar terreno:
1698El terreno seleccionado pertenece a otro usuario. 1698El terreno seleccionado pertenece a otro usuario.
1699Intente seleccionar un área menor. 1699Intente seleccionar un área menor.
1700 </message> 1700 </message>
1701 </alert> 1701 </alert>
1702 <alert name="CannotButLandRegionNotFound"> 1702 <alert name="CannotButLandRegionNotFound">
1703 <message name="message"> 1703 <message name="message">
1704 Incapaz de comprar terreno: 1704 Incapaz de comprar terreno:
1705No fue posible localizar la región en que se encuentra este terreno. 1705No fue posible localizar la región en que se encuentra este terreno.
1706Por favor, use Ayuda -&gt; Informar Bug para reportar este problema. 1706Por favor, use Ayuda -&gt; Informar Bug para reportar este problema.
1707 </message> 1707 </message>
1708 </alert> 1708 </alert>
1709 <alert name="CannotBuyLandNoTransfer"> 1709 <alert name="CannotBuyLandNoTransfer">
1710 <message name="message"> 1710 <message name="message">
1711 Incapaz de comprar terreno: 1711 Incapaz de comprar terreno:
1712La región [REGION] no permite la transferencia de terreno. 1712La región [REGION] no permite la transferencia de terreno.
1713 </message> 1713 </message>
1714 </alert> 1714 </alert>
1715 <alert name="CannotDeedLandNoTransfer"> 1715 <alert name="CannotDeedLandNoTransfer">
1716 <message name="message"> 1716 <message name="message">
1717 Incapaz de transferir el terreno: 1717 Incapaz de transferir el terreno:
1718La región [REGION] no permite transferencia de terreno. 1718La región [REGION] no permite transferencia de terreno.
1719 </message> 1719 </message>
1720 </alert> 1720 </alert>
1721 <alert name="CannotBuyLandForGroupNotOfficer"> 1721 <alert name="CannotBuyLandForGroupNotOfficer">
1722 <message name="message"> 1722 <message name="message">
1723 Incapaz de compar terreno para el grupo: 1723 Incapaz de compar terreno para el grupo:
1724Usted no es un oficial en su grupo actual. 1724Usted no es un oficial en su grupo actual.
1725Por favor, active otro grupo usando Editar -&gt; Grupos... 1725Por favor, active otro grupo usando Editar -&gt; Grupos...
1726 </message> 1726 </message>
1727 </alert> 1727 </alert>
1728 <alert name="CannotBuyLandInsufficientFunds"> 1728 <alert name="CannotBuyLandInsufficientFunds">
1729 <message name="message"> 1729 <message name="message">
1730 Comprar [AREA] m2 de este terreno cuesta L$[PRICE]. 1730 Comprar [AREA] m2 de este terreno cuesta L$[PRICE].
1731Usted sólo tiene L$[BALANCE]. 1731Usted sólo tiene L$[BALANCE].
1732 </message> 1732 </message>
1733 </alert> 1733 </alert>
1734 <alert name="CannotReleaseLandNothingSelected"> 1734 <alert name="CannotReleaseLandNothingSelected">
1735 <message name="message"> 1735 <message name="message">
1736 Incapaz de abandonar al terreno: 1736 Incapaz de abandonar al terreno:
1737Nada fue seleccionado. 1737Nada fue seleccionado.
1738 </message> 1738 </message>
1739 </alert> 1739 </alert>
1740 <alert name="CannotReleaseLandWatingForServer"> 1740 <alert name="CannotReleaseLandWatingForServer">
1741 <message name="message"> 1741 <message name="message">
1742 Incapaz de abandonar al terreno: 1742 Incapaz de abandonar al terreno:
1743Aguardando el servidor informar coste. 1743Aguardando el servidor informar coste.
1744Intente nuevamente en algunos segundos. 1744Intente nuevamente en algunos segundos.
1745 </message> 1745 </message>
1746 </alert> 1746 </alert>
1747 <alert name="CannotReleaseLandSelected"> 1747 <alert name="CannotReleaseLandSelected">
1748 <message name="message"> 1748 <message name="message">
1749 Incapaz de abandonar al terreno: 1749 Incapaz de abandonar al terreno:
1750Varias parcelas diferentes están seleccionadas. 1750Varias parcelas diferentes están seleccionadas.
1751Intente seleccionar un área menor. 1751Intente seleccionar un área menor.
1752 </message> 1752 </message>
1753 </alert> 1753 </alert>
1754 <alert name="CannotReleaseLandDontOwn"> 1754 <alert name="CannotReleaseLandDontOwn">
1755 <message name="message"> 1755 <message name="message">
1756 Incapaz de abandonar al terreno: 1756 Incapaz de abandonar al terreno:
1757Usted no es dueño de esta parcela. 1757Usted no es dueño de esta parcela.
1758Las parcelas que pertenecen a usted están en verde. 1758Las parcelas que pertenecen a usted están en verde.
1759 </message> 1759 </message>
1760 </alert> 1760 </alert>
1761 <alert name="CannotReleaseLandRegionNotFound"> 1761 <alert name="CannotReleaseLandRegionNotFound">
1762 <message name="message"> 1762 <message name="message">
1763 Incapaz de abandonar al terreno: 1763 Incapaz de abandonar al terreno:
1764No fue posible encontrar la región donde se encuentra este terreno. 1764No fue posible encontrar la región donde se encuentra este terreno.
1765Por favor, use Ayuda -&gt; Informar Bug para reportar el problema. 1765Por favor, use Ayuda -&gt; Informar Bug para reportar el problema.
1766 </message> 1766 </message>
1767 </alert> 1767 </alert>
1768 <alert name="CannotReleaseLandNoTransfer"> 1768 <alert name="CannotReleaseLandNoTransfer">
1769 <message name="message"> 1769 <message name="message">
1770 Incapaz de abandonar al terreno: 1770 Incapaz de abandonar al terreno:
1771La región [REGION] no permite transferencia de terreno. 1771La región [REGION] no permite transferencia de terreno.
1772 </message> 1772 </message>
1773 </alert> 1773 </alert>
1774 <alert name="CannotReleaseLandPartialSelection"> 1774 <alert name="CannotReleaseLandPartialSelection">
1775 <message name="message"> 1775 <message name="message">
1776 Incapaz de abandonar al terreno: 1776 Incapaz de abandonar al terreno:
1777Usted debe seleccionar toda una parcela para liberarla. 1777Usted debe seleccionar toda una parcela para liberarla.
1778Intente hacer clic dos veces para seleccionar toda una parcela, o 1778Intente hacer clic dos veces para seleccionar toda una parcela, o
1779la divida primero. 1779la divida primero.
1780 </message> 1780 </message>
1781 </alert> 1781 </alert>
1782 <alert name="ReleaseLandWarning"> 1782 <alert name="ReleaseLandWarning">
1783 <message name="message"> 1783 <message name="message">
1784 Usted está para liberar [AREA] metros cuadrados de terreno. 1784 Usted está para liberar [AREA] metros cuadrados de terreno.
1785Liberando esa parcela removerá eso de sus tierras, 1785Liberando esa parcela removerá eso de sus tierras,
1786pero usted no abonará ningún L$. 1786pero usted no abonará ningún L$.
1787 1787
1788¿Liberar este terreno? 1788¿Liberar este terreno?
1789 </message> 1789 </message>
1790 <option name="Release"> 1790 <option name="Release">
1791 Liberar 1791 Liberar
1792 </option> 1792 </option>
1793 <option name="Cancel"> 1793 <option name="Cancel">
1794 Cancelar 1794 Cancelar
1795 </option> 1795 </option>
1796 </alert> 1796 </alert>
1797 <alert name="CannotDivideLandNothingSelected"> 1797 <alert name="CannotDivideLandNothingSelected">
1798 <message name="message"> 1798 <message name="message">
1799 Incapaz de dividir el terreno: 1799 Incapaz de dividir el terreno:
1800Nada fue seleccionado. 1800Nada fue seleccionado.
1801 </message> 1801 </message>
1802 </alert> 1802 </alert>
1803 <alert name="CannotDivideLandPartialSelection"> 1803 <alert name="CannotDivideLandPartialSelection">
1804 <message name="message"> 1804 <message name="message">
1805 Incapaz de dividir el terreno: 1805 Incapaz de dividir el terreno:
1806Usted seleccionó una parcela entera. 1806Usted seleccionó una parcela entera.
1807Intente seleccionar una área menor haciendo clic 1807Intente seleccionar una área menor haciendo clic
1808y arrastrando. 1808y arrastrando.
1809 </message> 1809 </message>
1810 </alert> 1810 </alert>
1811 <alert name="LandDivideWarning"> 1811 <alert name="LandDivideWarning">
1812 <message name="message"> 1812 <message name="message">
1813 Dividir este terreno, dividirá esta parcela en dos 1813 Dividir este terreno, dividirá esta parcela en dos
1814y cada parcela puede tener sus propias configuraciones. Algunas configuraciones 1814y cada parcela puede tener sus propias configuraciones. Algunas configuraciones
1815serán restauradas al patrón después de esta operación. 1815serán restauradas al patrón después de esta operación.
1816 1816
1817¿Dividir terreno? 1817¿Dividir terreno?
1818 </message> 1818 </message>
1819 <option name="Divide"> 1819 <option name="Divide">
1820 Dividir 1820 Dividir
1821 </option> 1821 </option>
1822 <option name="Cancel"> 1822 <option name="Cancel">
1823 Cancelar 1823 Cancelar
1824 </option> 1824 </option>
1825 </alert> 1825 </alert>
1826 <alert name="CannotDivideLandNoRegion"> 1826 <alert name="CannotDivideLandNoRegion">
1827 <message name="message"> 1827 <message name="message">
1828 Incapaz de dividir el terreno: 1828 Incapaz de dividir el terreno:
1829No fue posible encontrar la región a la que pertenece el terreno. 1829No fue posible encontrar la región a la que pertenece el terreno.
1830Por favor, use Ayuda -&gt; Informar Bug para reportar este problema. 1830Por favor, use Ayuda -&gt; Informar Bug para reportar este problema.
1831 </message> 1831 </message>
1832 </alert> 1832 </alert>
1833 <alert name="CannotJoinLandNoRegion"> 1833 <alert name="CannotJoinLandNoRegion">
1834 <message name="message"> 1834 <message name="message">
1835 Incapaz de unir terreno: 1835 Incapaz de unir terreno:
1836No fue posible encontrar la región en la que el terreno está. 1836No fue posible encontrar la región en la que el terreno está.
1837Por favor, use Ayuda -&gt; Informar Bug para relatar el problema. 1837Por favor, use Ayuda -&gt; Informar Bug para relatar el problema.
1838 </message> 1838 </message>
1839 </alert> 1839 </alert>
1840 <alert name="CannotJoinLandNothingSelected"> 1840 <alert name="CannotJoinLandNothingSelected">
1841 <message name="message"> 1841 <message name="message">
1842 Incapaz de unir terreno: 1842 Incapaz de unir terreno:
1843Nada fue seleccionado. 1843Nada fue seleccionado.
1844 </message> 1844 </message>
1845 </alert> 1845 </alert>
1846 <alert name="CannotJoinLandEntireParcelSelected"> 1846 <alert name="CannotJoinLandEntireParcelSelected">
1847 <message name="message"> 1847 <message name="message">
1848 Incapaz de unir terreno: 1848 Incapaz de unir terreno:
1849Seleccionó solamente una parcela. 1849Seleccionó solamente una parcela.
1850Intente seleccionar una área mayor clicando 1850Intente seleccionar una área mayor clicando
1851y arrastrando. 1851y arrastrando.
1852 </message> 1852 </message>
1853 </alert> 1853 </alert>
1854 <alert name="CannotJoinLandSelection"> 1854 <alert name="CannotJoinLandSelection">
1855 <message name="message"> 1855 <message name="message">
1856 Incapaz de entrar en el terreno: 1856 Incapaz de entrar en el terreno:
1857Usted debe seleccionar más de una parcela. 1857Usted debe seleccionar más de una parcela.
1858Intente seleccionar una gran área haciendo clic 1858Intente seleccionar una gran área haciendo clic
1859y arrastrando. 1859y arrastrando.
1860 </message> 1860 </message>
1861 </alert> 1861 </alert>
1862 <alert name="JoinLandWarning"> 1862 <alert name="JoinLandWarning">
1863 <message name="message"> 1863 <message name="message">
1864 Al entrar en este terreno creará una gran parcela 1864 Al entrar en este terreno creará una gran parcela
1865de todos los terrenos que cruzan el rectángulo seleccionado. 1865de todos los terrenos que cruzan el rectángulo seleccionado.
1866 1866
1867Usted necesitará restaurar el nombre y opciones de la 1867Usted necesitará restaurar el nombre y opciones de la
1868nueva parcela. 1868nueva parcela.
1869 1869
1870¿Entrar en el terreno? 1870¿Entrar en el terreno?
1871 </message> 1871 </message>
1872 <option name="Join"> 1872 <option name="Join">
1873 Entrar 1873 Entrar
1874 </option> 1874 </option>
1875 <option name="Cancel"> 1875 <option name="Cancel">
1876 Cancelar 1876 Cancelar
1877 </option> 1877 </option>
1878 </alert> 1878 </alert>
1879 <alert name="ConfirmNotecardSave"> 1879 <alert name="ConfirmNotecardSave">
1880 <message name="message"> 1880 <message name="message">
1881 This notecard needs to be saved before the item can be copied or viewed. Save notecard? 1881 This notecard needs to be saved before the item can be copied or viewed. Save notecard?
1882 </message> 1882 </message>
1883 <option name="Save"> 1883 <option name="Save">
1884 Guardar 1884 Guardar
1885 </option> 1885 </option>
1886 <option name="Cancel"> 1886 <option name="Cancel">
1887 Cancelar 1887 Cancelar
1888 </option> 1888 </option>
1889 </alert> 1889 </alert>
1890 <alert name="ConfirmLandmarkCopy"> 1890 <alert name="ConfirmLandmarkCopy">
1891 <message name="message"> 1891 <message name="message">
1892 ¿Copiar este ítem para su inventario? 1892 ¿Copiar este ítem para su inventario?
1893 </message> 1893 </message>
1894 <option name="Copy"> 1894 <option name="Copy">
1895 Copiar 1895 Copiar
1896 </option> 1896 </option>
1897 <option name="Cancel"> 1897 <option name="Cancel">
1898 Cancelar 1898 Cancelar
1899 </option> 1899 </option>
1900 </alert> 1900 </alert>
1901 <alert name="ConfirmItemCopy"> 1901 <alert name="ConfirmItemCopy">
1902 <message name="message"> 1902 <message name="message">
1903 ¿Copiar este ítem para su inventario? 1903 ¿Copiar este ítem para su inventario?
1904 </message> 1904 </message>
1905 <option name="Copy"> 1905 <option name="Copy">
1906 Copiar 1906 Copiar
1907 </option> 1907 </option>
1908 <option name="Cancel"> 1908 <option name="Cancel">
1909 Cancelar 1909 Cancelar
1910 </option> 1910 </option>
1911 </alert> 1911 </alert>
1912 <alert name="ResolutionSwitchFail"> 1912 <alert name="ResolutionSwitchFail">
1913 <message name="message"> 1913 <message name="message">
1914 Fallo al cambiar la resolución de [RESX] por [RESY] 1914 Fallo al cambiar la resolución de [RESX] por [RESY]
1915 </message> 1915 </message>
1916 </alert> 1916 </alert>
1917 <alert name="ErrorUndefinedGrasses"> 1917 <alert name="ErrorUndefinedGrasses">
1918 <message name="message"> 1918 <message name="message">
1919 Error: Césped indefinido: [SPECIES] 1919 Error: Césped indefinido: [SPECIES]
1920 </message> 1920 </message>
1921 </alert> 1921 </alert>
1922 <alert name="ErrorUndefinedTrees"> 1922 <alert name="ErrorUndefinedTrees">
1923 <message name="message"> 1923 <message name="message">
1924 Error: Árboles indefinidos: [SPECIES] 1924 Error: Árboles indefinidos: [SPECIES]
1925 </message> 1925 </message>
1926 </alert> 1926 </alert>
1927 <alert name="CannotSaveWearableOutOfSpace"> 1927 <alert name="CannotSaveWearableOutOfSpace">
1928 <message name="message"> 1928 <message name="message">
1929 Incapaz de guardar &apos;[NAME]&apos; en el archivo en uso. Usted necesitará 1929 Incapaz de guardar &apos;[NAME]&apos; en el archivo en uso. Usted necesitará
1930liberar espacio en su computador y 1930liberar espacio en su computador y
1931guardar el archivo nuevamente. 1931guardar el archivo nuevamente.
1932 </message> 1932 </message>
1933 </alert> 1933 </alert>
1934 <alert name="CannotSaveToAssetStore"> 1934 <alert name="CannotSaveToAssetStore">
1935 <message name="message"> 1935 <message name="message">
1936 Incapaz de guardar [NAME] en la central de almacenamiento. 1936 Incapaz de guardar [NAME] en la central de almacenamiento.
1937Ése es normalmente un fallo temporario. Por favor, 1937Ése es normalmente un fallo temporario. Por favor,
1938personalice y guarde nuevamente en 1938personalice y guarde nuevamente en
1939algunos minutos. Si este problema persiste, por favor 1939algunos minutos. Si este problema persiste, por favor
1940haga clic en &apos;Ayuda | Informar Bug&apos; abra el menú 1940haga clic en &apos;Ayuda | Informar Bug&apos; abra el menú
1941y dé los detalles de su configuración de red. 1941y dé los detalles de su configuración de red.
1942 </message> 1942 </message>
1943 </alert> 1943 </alert>
1944 <alert name="AppEarlyExit"> 1944 <alert name="AppEarlyExit">
1945 <message name="message"> 1945 <message name="message">
1946 [MESSAGE] 1946 [MESSAGE]
1947 1947
1948Somos incapaces de recuperarnos de este problema. Por favor, 1948Somos incapaces de recuperarnos de este problema. Por favor,
1949Desinstale y reinstale antes de intentar de nuevo. Si ese 1949Desinstale y reinstale antes de intentar de nuevo. Si ese
1950problema persistir, verifique el Soporte Técnico FAQ en: 1950problema persistir, verifique el Soporte Técnico FAQ en:
1951www.secondlife.com/support. 1951www.secondlife.com/support.
1952 </message> 1952 </message>
1953 <option name="Quit"> 1953 <option name="Quit">
1954 Salir 1954 Salir
1955 </option> 1955 </option>
1956 </alert> 1956 </alert>
1957 <alert name="YouHaveBeenLoggedOut"> 1957 <alert name="YouHaveBeenLoggedOut">
1958 <message name="message"> 1958 <message name="message">
1959 Usted fue expulsado de [SECOND_LIFE]: 1959 Usted fue expulsado de [SECOND_LIFE]:
1960 1960
1961[MESSAGE] 1961[MESSAGE]
1962 1962
1963Haga clic en Continuar para buscar una MI existente y chat. 1963Haga clic en Continuar para buscar una MI existente y chat.
1964Usted no será capaz de realizar cualesquiera otras operaciones. 1964Usted no será capaz de realizar cualesquiera otras operaciones.
1965Haga clic en Salir para dejar [SECOND_LIFE] inmediatamente. 1965Haga clic en Salir para dejar [SECOND_LIFE] inmediatamente.
1966 </message> 1966 </message>
1967 <option name="Continue"> 1967 <option name="Continue">
1968 Continuar 1968 Continuar
1969 </option> 1969 </option>
1970 <option name="Quit"> 1970 <option name="Quit">
1971 Salir 1971 Salir
1972 </option> 1972 </option>
1973 </alert> 1973 </alert>
1974 <alert name="OnlyOfficerCanBuyLand"> 1974 <alert name="OnlyOfficerCanBuyLand">
1975 <message name="message"> 1975 <message name="message">
1976 Incapaz de comprar terreno para el grupo: 1976 Incapaz de comprar terreno para el grupo:
1977Usted no tiene permisos para comprar terreno para su grupo activo. 1977Usted no tiene permisos para comprar terreno para su grupo activo.
1978Por favor, active otro grupo usando Editar -&gt; Grupos... 1978Por favor, active otro grupo usando Editar -&gt; Grupos...
1979 </message> 1979 </message>
1980 </alert> 1980 </alert>
1981 <alert name="AddFriend" title="Adicionar amigo"> 1981 <alert name="AddFriend" title="Adicionar amigo">
1982 <message name="message"> 1982 <message name="message">
1983 Friends can give permissions to 1983 Friends can give permissions to
1984track each other on the map and 1984track each other on the map and
1985receive online status updates. 1985receive online status updates.
1986 1986
1987Offer friendship to [NAME]? 1987Offer friendship to [NAME]?
1988 </message> 1988 </message>
1989 <option name="Offer"> 1989 <option name="Offer">
1990 Oferta 1990 Oferta
1991 </option> 1991 </option>
1992 <option name="Cancel"> 1992 <option name="Cancel">
1993 Cancelar 1993 Cancelar
1994 </option> 1994 </option>
1995 </alert> 1995 </alert>
1996 <alert name="RemoveFromFriends"> 1996 <alert name="RemoveFromFriends">
1997 <message name="message"> 1997 <message name="message">
1998 ¿Usted quiere remover [FIRST_NAME] [LAST_NAME] de sus amigos? 1998 ¿Usted quiere remover [FIRST_NAME] [LAST_NAME] de sus amigos?
1999 </message> 1999 </message>
2000 <option name="Remove"> 2000 <option name="Remove">
2001 Remover 2001 Remover
2002 </option> 2002 </option>
2003 <option name="Cancel"> 2003 <option name="Cancel">
2004 Cancelar 2004 Cancelar
2005 </option> 2005 </option>
2006 </alert> 2006 </alert>
2007 <alert name="RemoveMultipleFromFriends"> 2007 <alert name="RemoveMultipleFromFriends">
2008 <message name="message"> 2008 <message name="message">
2009 Do you want to remove multiple friends from your friends list? 2009 Do you want to remove multiple friends from your friends list?
2010 </message> 2010 </message>
2011 <option name="Remove"> 2011 <option name="Remove">
2012 Remover 2012 Remover
2013 </option> 2013 </option>
2014 <option name="Cancel"> 2014 <option name="Cancel">
2015 Cancelar 2015 Cancelar
2016 </option> 2016 </option>
2017 </alert> 2017 </alert>
2018 <alert name="GodDeleteAllScriptedPublicObjectsByUser"> 2018 <alert name="GodDeleteAllScriptedPublicObjectsByUser">
2019 <message name="message"> 2019 <message name="message">
2020 ¿Seguro que desea borrar todos los objetos con script pertenecientes a 2020 ¿Seguro que desea borrar todos los objetos con script pertenecientes a
2021 2021
2022** [AVATAR_NAME] ** 2022** [AVATAR_NAME] **
2023 2023
2024en todos los otros terrenos de este sim? 2024en todos los otros terrenos de este sim?
2025 </message> 2025 </message>
2026 <option name="DELETE!!"> 2026 <option name="DELETE!!">
2027 ¡¡BORRAR!! 2027 ¡¡BORRAR!!
2028 </option> 2028 </option>
2029 <option name="Cancel"> 2029 <option name="Cancel">
2030 Cancelar 2030 Cancelar
2031 </option> 2031 </option>
2032 </alert> 2032 </alert>
2033 <alert name="GodDeleteAllScriptedObjectsByUser"> 2033 <alert name="GodDeleteAllScriptedObjectsByUser">
2034 <message name="message"> 2034 <message name="message">
2035 ¿Seguro que desea BORRAR TODOS los objetos con script pertenecientes a 2035 ¿Seguro que desea BORRAR TODOS los objetos con script pertenecientes a
2036 2036
2037** [AVATAR_NAME] ** 2037** [AVATAR_NAME] **
2038 2038
2039en TODOS LOS TERRENOS de este sim? 2039en TODOS LOS TERRENOS de este sim?
2040 </message> 2040 </message>
2041 <option name="!!DELETEALL!!"> 2041 <option name="!!DELETEALL!!">
2042 ¡¡BORRAR TUDO!! 2042 ¡¡BORRAR TUDO!!
2043 </option> 2043 </option>
2044 <option name="Cancel"> 2044 <option name="Cancel">
2045 Cancelar 2045 Cancelar
2046 </option> 2046 </option>
2047 </alert> 2047 </alert>
2048 <alert name="GodDeleteAllObjectsByUser"> 2048 <alert name="GodDeleteAllObjectsByUser">
2049 <message name="message"> 2049 <message name="message">
2050 ¿Seguro que desea BORRAR TODOS los objetos (con o sin script) 2050 ¿Seguro que desea BORRAR TODOS los objetos (con o sin script)
2051Pertenecientes a 2051Pertenecientes a
2052 2052
2053** [AVATAR_NAME] ** 2053** [AVATAR_NAME] **
2054 2054
2055en TODOS LOS TERRENOS de este sim? 2055en TODOS LOS TERRENOS de este sim?
2056 </message> 2056 </message>
2057 <option name="!!DELETEALL!!"> 2057 <option name="!!DELETEALL!!">
2058 ¡¡BORRAR TUDO!! 2058 ¡¡BORRAR TUDO!!
2059 </option> 2059 </option>
2060 <option name="Cancel"> 2060 <option name="Cancel">
2061 Cancelar 2061 Cancelar
2062 </option> 2062 </option>
2063 </alert> 2063 </alert>
2064 <alert name="PublishGroupInfoToWeb"> 2064 <alert name="PublishGroupInfoToWeb">
2065 <message name="message"> 2065 <message name="message">
2066 Seleccione la opción &quot;Publicar en la web&quot; para permitir publicar 2066 Seleccione la opción &quot;Publicar en la web&quot; para permitir publicar
2067el nombre del grupo, insignia y títulos en el sitio de 2067el nombre del grupo, insignia y títulos en el sitio de
2068[SECOND_LIFE]. Es responsable por indicar si los contenidos 2068[SECOND_LIFE]. Es responsable por indicar si los contenidos
2069arriba son considerados adultos de acuerdo con 2069arriba son considerados adultos de acuerdo con
2070los patrones de la comunidad. 2070los patrones de la comunidad.
2071 </message> 2071 </message>
2072 </alert> 2072 </alert>
2073 <alert name="ErrorEncodingSnapshot"> 2073 <alert name="ErrorEncodingSnapshot">
2074 <message name="message"> 2074 <message name="message">
2075 ¡Error al codificar foto instantánea! 2075 ¡Error al codificar foto instantánea!
2076 </message> 2076 </message>
2077 </alert> 2077 </alert>
2078 <alert name="BlankClassifiedName"> 2078 <alert name="BlankClassifiedName">
2079 <message name="message"> 2079 <message name="message">
2080 Usted debe especificar un nombre válido para su clasificación. 2080 Usted debe especificar un nombre válido para su clasificación.
2081 </message> 2081 </message>
2082 </alert> 2082 </alert>
2083 <alert name="MinClassifiedPrice"> 2083 <alert name="MinClassifiedPrice">
2084 <message name="message"> 2084 <message name="message">
2085 El precio a pagar para el listado debe ser de por lo menos L$[MIN_PRICE]. 2085 El precio a pagar para el listado debe ser de por lo menos L$[MIN_PRICE].
2086 2086
2087Por favor, entre con un precio mayor. 2087Por favor, entre con un precio mayor.
2088 </message> 2088 </message>
2089 </alert> 2089 </alert>
2090 <alert name="CantLoadVertexShaders"> 2090 <alert name="CantLoadVertexShaders">
2091 <message name="message"> 2091 <message name="message">
2092 Incapaz de cargar Vertex Shaders. 2092 Incapaz de cargar Vertex Shaders.
2093 </message> 2093 </message>
2094 </alert> 2094 </alert>
2095 <alert name="ConfirmObjectDeleteLock"> 2095 <alert name="ConfirmObjectDeleteLock">
2096 <message name="message"> 2096 <message name="message">
2097 Al menos un objeto está bloqueado. 2097 Al menos un objeto está bloqueado.
2098Mientras, usted puede borrar la selección actual. 2098Mientras, usted puede borrar la selección actual.
2099¿Seguro que desea borrar estos ítems? 2099¿Seguro que desea borrar estos ítems?
2100 </message> 2100 </message>
2101 <option name="Yes"> 2101 <option name="Yes">
2102 2102
2103 </option> 2103 </option>
2104 <option name="No"> 2104 <option name="No">
2105 No 2105 No
2106 </option> 2106 </option>
2107 </alert> 2107 </alert>
2108 <alert name="ConfirmObjectDeleteNoCopy"> 2108 <alert name="ConfirmObjectDeleteNoCopy">
2109 <message name="message"> 2109 <message name="message">
2110 Al menos un objeto no puede ser copiado. 2110 Al menos un objeto no puede ser copiado.
2111Mientras, usted puede borrar la selección actual. 2111Mientras, usted puede borrar la selección actual.
2112¿Seguro que desea borrar estos ítems? 2112¿Seguro que desea borrar estos ítems?
2113 </message> 2113 </message>
2114 <option name="Yes"> 2114 <option name="Yes">
2115 2115
2116 </option> 2116 </option>
2117 <option name="No"> 2117 <option name="No">
2118 No 2118 No
2119 </option> 2119 </option>
2120 </alert> 2120 </alert>
2121 <alert name="ConfirmObjectDeleteNoOwn"> 2121 <alert name="ConfirmObjectDeleteNoOwn">
2122 <message name="message"> 2122 <message name="message">
2123 Usted no tiene por lo menos un objeto. 2123 Usted no tiene por lo menos un objeto.
2124Mientras, puede borrar la selección actual. 2124Mientras, puede borrar la selección actual.
2125¿Seguro que quiere borrar estos ítems? 2125¿Seguro que quiere borrar estos ítems?
2126 </message> 2126 </message>
2127 <option name="Yes"> 2127 <option name="Yes">
2128 2128
2129 </option> 2129 </option>
2130 <option name="No"> 2130 <option name="No">
2131 No 2131 No
2132 </option> 2132 </option>
2133 </alert> 2133 </alert>
2134 <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopy"> 2134 <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopy">
2135 <message name="message"> 2135 <message name="message">
2136 Al menos un objeto está bloqueado. 2136 Al menos un objeto está bloqueado.
2137Al menos un objeto no puede ser copiado. 2137Al menos un objeto no puede ser copiado.
2138Mientras, usted puede borrar la selección actual. 2138Mientras, usted puede borrar la selección actual.
2139¿Seguro que desea borrar estos ítems? 2139¿Seguro que desea borrar estos ítems?
2140 </message> 2140 </message>
2141 <option name="Yes"> 2141 <option name="Yes">
2142 2142
2143 </option> 2143 </option>
2144 <option name="No"> 2144 <option name="No">
2145 No 2145 No
2146 </option> 2146 </option>
2147 </alert> 2147 </alert>
2148 <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoOwn"> 2148 <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoOwn">
2149 <message name="message"> 2149 <message name="message">
2150 Al menos un objeto está bloqueado. 2150 Al menos un objeto está bloqueado.
2151Usted no es dueño de por lo menos un objeto. 2151Usted no es dueño de por lo menos un objeto.
2152Mientras, usted puede borrar la selección actual. 2152Mientras, usted puede borrar la selección actual.
2153¿Seguro que desea borrar estos ítems? 2153¿Seguro que desea borrar estos ítems?
2154 </message> 2154 </message>
2155 <option name="Yes"> 2155 <option name="Yes">
2156 2156
2157 </option> 2157 </option>
2158 <option name="No"> 2158 <option name="No">
2159 No 2159 No
2160 </option> 2160 </option>
2161 </alert> 2161 </alert>
2162 <alert name="ConfirmObjectDeleteNoCopyNoOwn"> 2162 <alert name="ConfirmObjectDeleteNoCopyNoOwn">
2163 <message name="message"> 2163 <message name="message">
2164 Al menos un objeto no puede ser copiado. 2164 Al menos un objeto no puede ser copiado.
2165Usted no es dueño de por lo menos un objeto. 2165Usted no es dueño de por lo menos un objeto.
2166Mientras, usted puede borrar la selección actual. 2166Mientras, usted puede borrar la selección actual.
2167¿Seguro que desea borrar estos ítems? 2167¿Seguro que desea borrar estos ítems?
2168 </message> 2168 </message>
2169 <option name="Yes"> 2169 <option name="Yes">
2170 2170
2171 </option> 2171 </option>
2172 <option name="No"> 2172 <option name="No">
2173 No 2173 No
2174 </option> 2174 </option>
2175 </alert> 2175 </alert>
2176 <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopyNoOwn"> 2176 <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopyNoOwn">
2177 <message name="message"> 2177 <message name="message">
2178 Al menos un objeto está bloqueado. 2178 Al menos un objeto está bloqueado.
2179Al menos un objeto no puede ser copiado. 2179Al menos un objeto no puede ser copiado.
2180Usted no es dueño de por lo menos un objeto. 2180Usted no es dueño de por lo menos un objeto.
2181Mientras, usted puede borrar la selección actual. 2181Mientras, usted puede borrar la selección actual.
2182¿Seguro que desea borrar estos ítems? 2182¿Seguro que desea borrar estos ítems?
2183 </message> 2183 </message>
2184 <option name="Yes"> 2184 <option name="Yes">
2185 2185
2186 </option> 2186 </option>
2187 <option name="No"> 2187 <option name="No">
2188 No 2188 No
2189 </option> 2189 </option>
2190 </alert> 2190 </alert>
2191 <alert name="ConfirmObjectTakeLock"> 2191 <alert name="ConfirmObjectTakeLock">
2192 <message name="message"> 2192 <message name="message">
2193 Al menos un objeto está bloqueado. 2193 Al menos un objeto está bloqueado.
2194Mientras, usted puede coger la selección actual. 2194Mientras, usted puede coger la selección actual.
2195¿Seguro que desea coger estos ítems? 2195¿Seguro que desea coger estos ítems?
2196 </message> 2196 </message>
2197 <option name="Yes"> 2197 <option name="Yes">
2198 2198
2199 </option> 2199 </option>
2200 <option name="No"> 2200 <option name="No">
2201 No 2201 No
2202 </option> 2202 </option>
2203 </alert> 2203 </alert>
2204 <alert name="ConfirmObjectTakeNoOwn"> 2204 <alert name="ConfirmObjectTakeNoOwn">
2205 <message name="message"> 2205 <message name="message">
2206 Usted no posee todos los bártulos que usted está cogiendo. 2206 Usted no posee todos los bártulos que usted está cogiendo.
2207Si continúa, los permisos de propiedad serán 2207Si continúa, los permisos de propiedad serán
2208aplicadas a los objetos y posiblemente restringirán su 2208aplicadas a los objetos y posiblemente restringirán su
2209habilidad de modificar o copiarlos en el porvenir. 2209habilidad de modificar o copiarlos en el porvenir.
2210Mientras, puede coger en selección actual. 2210Mientras, puede coger en selección actual.
2211¿Seguro que quiere coger estos ítems? 2211¿Seguro que quiere coger estos ítems?
2212 </message> 2212 </message>
2213 <option name="Yes"> 2213 <option name="Yes">
2214 2214
2215 </option> 2215 </option>
2216 <option name="No"> 2216 <option name="No">
2217 No 2217 No
2218 </option> 2218 </option>
2219 </alert> 2219 </alert>
2220 <alert name="ConfirmObjectTakeLockNoOwn"> 2220 <alert name="ConfirmObjectTakeLockNoOwn">
2221 <message name="message"> 2221 <message name="message">
2222 Al menos un objeto está bloqueado. 2222 Al menos un objeto está bloqueado.
2223Usted no es dueño de todos los objeto que cogió. 2223Usted no es dueño de todos los objeto que cogió.
2224Si continúa, los permisos del próximo propietario serán 2224Si continúa, los permisos del próximo propietario serán
2225aplicadas a estos objetos y posiblemente restringirán suya 2225aplicadas a estos objetos y posiblemente restringirán suya
2226habilidad de modificar o copiar tales ítems en el porvenir. 2226habilidad de modificar o copiar tales ítems en el porvenir.
2227Mientras, usted puede coger la selección actual. 2227Mientras, usted puede coger la selección actual.
2228¿Seguro que desea coger estos ítems? 2228¿Seguro que desea coger estos ítems?
2229 </message> 2229 </message>
2230 <option name="Yes"> 2230 <option name="Yes">
2231 2231
2232 </option> 2232 </option>
2233 <option name="No"> 2233 <option name="No">
2234 No 2234 No
2235 </option> 2235 </option>
2236 </alert> 2236 </alert>
2237 <alert name="CantBuyLandAcrossMultipleRegions"> 2237 <alert name="CantBuyLandAcrossMultipleRegions">
2238 <message name="message"> 2238 <message name="message">
2239 Incapaz de comprar terreno debido a la selección abarcar varias regiones. 2239 Incapaz de comprar terreno debido a la selección abarcar varias regiones.
2240Por favor, seleccione un área menor e intente nuevamente. 2240Por favor, seleccione un área menor e intente nuevamente.
2241 </message> 2241 </message>
2242 </alert> 2242 </alert>
2243 <alert name="DeedLandToGroup"> 2243 <alert name="DeedLandToGroup">
2244 <message name="message"> 2244 <message name="message">
2245 Al transferir esta parcela, el grupo requerirá 2245 Al transferir esta parcela, el grupo requerirá
2246tener y mantener créditos de uso de terreno suficientes. 2246tener y mantener créditos de uso de terreno suficientes.
2247 2247
2248El precio de compra del terreno no es reembolsado para 2248El precio de compra del terreno no es reembolsado para
2249el propietario. Si una parcela transferida es vendida, el precio 2249el propietario. Si una parcela transferida es vendida, el precio
2250de la venta será dividido entre los miembros del grupo. 2250de la venta será dividido entre los miembros del grupo.
2251 2251
2252¿Pasar estos [AREA] m2 de terreno para el grupo 2252¿Pasar estos [AREA] m2 de terreno para el grupo
2253&apos;[GROUP_NAME]&apos;? 2253&apos;[GROUP_NAME]&apos;?
2254 </message> 2254 </message>
2255 <option name="Deed"> 2255 <option name="Deed">
2256 Transferir 2256 Transferir
2257 </option> 2257 </option>
2258 <option name="Cancel"> 2258 <option name="Cancel">
2259 Cancelar 2259 Cancelar
2260 </option> 2260 </option>
2261 </alert> 2261 </alert>
2262 <alert name="DeedLandToGroupWithContribution"> 2262 <alert name="DeedLandToGroupWithContribution">
2263 <message name="message"> 2263 <message name="message">
2264 Al transferir esta parcela, el grupo requerirá 2264 Al transferir esta parcela, el grupo requerirá
2265tener y mantener créditos de uso de terreno suficientes. 2265tener y mantener créditos de uso de terreno suficientes.
2266 2266
2267La transferencia incluirá contribuciones simultáneas de terreno 2267La transferencia incluirá contribuciones simultáneas de terreno
2268para el grupo de &apos;[FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos;. 2268para el grupo de &apos;[FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos;.
2269 2269
2270El precio de compra del terreno no es reembolsado para 2270El precio de compra del terreno no es reembolsado para
2271el propietario. Si una parcela transferida es vendida, el precio 2271el propietario. Si una parcela transferida es vendida, el precio
2272de la venta será dividido entre los miembros del grupo. 2272de la venta será dividido entre los miembros del grupo.
2273 2273
2274¿Pasar estos [AREA] m2 de terreno para el grupo 2274¿Pasar estos [AREA] m2 de terreno para el grupo
2275&apos;[GROUP_NAME]&apos;? 2275&apos;[GROUP_NAME]&apos;?
2276 </message> 2276 </message>
2277 <option name="Deed"> 2277 <option name="Deed">
2278 Transferir 2278 Transferir
2279 </option> 2279 </option>
2280 <option name="Cancel"> 2280 <option name="Cancel">
2281 Cancelar 2281 Cancelar
2282 </option> 2282 </option>
2283 </alert> 2283 </alert>
2284 <alert name="DisplaySetToSafe"> 2284 <alert name="DisplaySetToSafe">
2285 <message name="message"> 2285 <message name="message">
2286 Mostrar configuraciones que fueron ajustadas para los niveles de seguridad 2286 Mostrar configuraciones que fueron ajustadas para los niveles de seguridad
2287ya que usted especificó la opción -safe. 2287ya que usted especificó la opción -safe.
2288 </message> 2288 </message>
2289 </alert> 2289 </alert>
2290 <alert name="DisplaySetToRecommended"> 2290 <alert name="DisplaySetToRecommended">
2291 <message name="message"> 2291 <message name="message">
2292 Mostrar configuraciones que fueron ajustadas para los niveles recomendados 2292 Mostrar configuraciones que fueron ajustadas para los niveles recomendados
2293basadas en su configuración de sistema. 2293basadas en su configuración de sistema.
2294 </message> 2294 </message>
2295 </alert> 2295 </alert>
2296 <alert name="UnableToConnect"> 2296 <alert name="UnableToConnect">
2297 <message name="message"> 2297 <message name="message">
2298 Incapaz de conectar al servidor. 2298 Incapaz de conectar al servidor.
2299No fue posible exigir el nombre del dominio: [HOST_NAME] 2299No fue posible exigir el nombre del dominio: [HOST_NAME]
2300 </message> 2300 </message>
2301 </alert> 2301 </alert>
2302 <alert name="CanNotFindServer"> 2302 <alert name="CanNotFindServer">
2303 <message name="message"> 2303 <message name="message">
2304 Incapaz de encontrar el nombre de dominio del servidor. 2304 Incapaz de encontrar el nombre de dominio del servidor.
2305Puede ser resultado de una pérdida de la conexión con la red 2305Puede ser resultado de una pérdida de la conexión con la red
2306o un problema en el servidor. 2306o un problema en el servidor.
2307 2307
2308Intente nuevamente en algunos minutos, o acceda la Ayuda 2308Intente nuevamente en algunos minutos, o acceda la Ayuda
2309para sugerencias y un link para la página con la situación del sistema. 2309para sugerencias y un link para la página con la situación del sistema.
2310 </message> 2310 </message>
2311 <option name="OK"> 2311 <option name="OK">
2312 OK 2312 OK
2313 </option> 2313 </option>
2314 <option name="Help"> 2314 <option name="Help">
2315 Ayuda 2315 Ayuda
2316 </option> 2316 </option>
2317 </alert> 2317 </alert>
2318 <alert name="PleaseSelectServer"> 2318 <alert name="PleaseSelectServer">
2319 <message name="message"> 2319 <message name="message">
2320 Por favor, seleccione un servidor. 2320 Por favor, seleccione un servidor.
2321Incapaz de conectar a [IP_ADDRESS] 2321Incapaz de conectar a [IP_ADDRESS]
2322 </message> 2322 </message>
2323 </alert> 2323 </alert>
2324 <alert name="SystemMayBeDown"> 2324 <alert name="SystemMayBeDown">
2325 <message name="message"> 2325 <message name="message">
2326 Incapaz de conectar a [SECOND_LIFE] 2326 Incapaz de conectar a [SECOND_LIFE]
2327El sistema puede haber sido desactivado. 2327El sistema puede haber sido desactivado.
2328Intente nuevamente en algunos minutos, o acceda la ayuda 2328Intente nuevamente en algunos minutos, o acceda la ayuda
2329para sugerencias y un link para la página con la situación del sistema. 2329para sugerencias y un link para la página con la situación del sistema.
2330 </message> 2330 </message>
2331 <option name="OK"> 2331 <option name="OK">
2332 OK 2332 OK
2333 </option> 2333 </option>
2334 <option name="Help"> 2334 <option name="Help">
2335 Ayuda 2335 Ayuda
2336 </option> 2336 </option>
2337 </alert> 2337 </alert>
2338 <alert name="ErrorMessage"> 2338 <alert name="ErrorMessage">
2339 <message name="message"> 2339 <message name="message">
2340 [ERROR_MESSAGE] 2340 [ERROR_MESSAGE]
2341 </message> 2341 </message>
2342 </alert> 2342 </alert>
2343 <alert name="AvatarMoved"> 2343 <alert name="AvatarMoved">
2344 <message name="message"> 2344 <message name="message">
2345 Your [TYPE] location is not currently available. 2345 Your [TYPE] location is not currently available.
2346[HELP] 2346[HELP]
2347You have been moved into a nearby region. 2347You have been moved into a nearby region.
2348 </message> 2348 </message>
2349 </alert> 2349 </alert>
2350 <alert name="ClothingLoading"> 2350 <alert name="ClothingLoading">
2351 <message name="message"> 2351 <message name="message">
2352 Sus ropas están siendo descargadas. 2352 Sus ropas están siendo descargadas.
2353Usted puede usar el mundo normalmente y los otros usuarios 2353Usted puede usar el mundo normalmente y los otros usuarios
2354verán a usted correctamente. 2354verán a usted correctamente.
2355 </message> 2355 </message>
2356 </alert> 2356 </alert>
2357 <alert name="FirstRun"> 2357 <alert name="FirstRun">
2358 <message name="message"> 2358 <message name="message">
2359 La instalación de [SECOND_LIFE] está completa. 2359 La instalación de [SECOND_LIFE] está completa.
2360 2360
2361Si ésta es su primera vez usando [SECOND_LIFE], necesitará crear 2361Si ésta es su primera vez usando [SECOND_LIFE], necesitará crear
2362una cuenta antes de usted iniciar la sesión. 2362una cuenta antes de usted iniciar la sesión.
2363 2363
2364¿Volver a www.secondlife.com para crear una nueva cuenta? 2364¿Volver a www.secondlife.com para crear una nueva cuenta?
2365 </message> 2365 </message>
2366 <option name="NewAccount..."> 2366 <option name="NewAccount...">
2367 Nueva Cuenta... 2367 Nueva Cuenta...
2368 </option> 2368 </option>
2369 <option name="Continue"> 2369 <option name="Continue">
2370 Continuar 2370 Continuar
2371 </option> 2371 </option>
2372 </alert> 2372 </alert>
2373 <alert name="SetByHostFail"> 2373 <alert name="SetByHostFail">
2374 <message name="message"> 2374 <message name="message">
2375 Incapaz de conectar al servidor. 2375 Incapaz de conectar al servidor.
2376No fue posible resolver el nombre del dominio: [HOST_NAME] 2376No fue posible resolver el nombre del dominio: [HOST_NAME]
2377Verifique su conexión de red. 2377Verifique su conexión de red.
2378 </message> 2378 </message>
2379 </alert> 2379 </alert>
2380 <alert name="LoginPacketNeverReceived"> 2380 <alert name="LoginPacketNeverReceived">
2381 <message name="message"> 2381 <message name="message">
2382 Incapaz de conectar. El pacote de inicio de sesión no fue recibido 2382 Incapaz de conectar. El pacote de inicio de sesión no fue recibido
2383por el servidor. 2383por el servidor.
2384 2384
2385Intente nuevamente en algunos minutos o acceda la ayuda 2385Intente nuevamente en algunos minutos o acceda la ayuda
2386para sugerencias y un link para la página con la situación del sistema. 2386para sugerencias y un link para la página con la situación del sistema.
2387 </message> 2387 </message>
2388 <option name="OK"> 2388 <option name="OK">
2389 OK 2389 OK
2390 </option> 2390 </option>
2391 <option name="Help"> 2391 <option name="Help">
2392 Ayuda 2392 Ayuda
2393 </option> 2393 </option>
2394 </alert> 2394 </alert>
2395 <alert name="WelcomeNoClothes"> 2395 <alert name="WelcomeNoClothes">
2396 <message name="message"> 2396 <message name="message">
2397 Su personaje aparecerá en breve. 2397 Su personaje aparecerá en breve.
2398 2398
2399Use las flechas de dirección para andar. 2399Use las flechas de dirección para andar.
2400 2400
2401Pulse la tecla F1 a cualquier momento para ayuda o 2401Pulse la tecla F1 a cualquier momento para ayuda o
2402para aprender más sobre [SECOND_LIFE]. 2402para aprender más sobre [SECOND_LIFE].
2403 </message> 2403 </message>
2404 </alert> 2404 </alert>
2405 <alert name="WelcomeChooseSex"> 2405 <alert name="WelcomeChooseSex">
2406 <message name="message"> 2406 <message name="message">
2407 Su personaje aparecerá en breve. 2407 Su personaje aparecerá en breve.
2408 2408
2409Use las flechas de dirección para andar. 2409Use las flechas de dirección para andar.
2410 2410
2411Pulse la tecla F1 a cualquier momento para ayuda o 2411Pulse la tecla F1 a cualquier momento para ayuda o
2412para aprender más sobre [SECOND_LIFE]. 2412para aprender más sobre [SECOND_LIFE].
2413 2413
2414Por favor, elija el personaje masculino o femenino. 2414Por favor, elija el personaje masculino o femenino.
2415Usted puede cambiar su elección más tarde. 2415Usted puede cambiar su elección más tarde.
2416 </message> 2416 </message>
2417 <option name="Male"> 2417 <option name="Male">
2418 Masculino 2418 Masculino
2419 </option> 2419 </option>
2420 <option name="Female"> 2420 <option name="Female">
2421 Femenino 2421 Femenino
2422 </option> 2422 </option>
2423 </alert> 2423 </alert>
2424 <alert name="NotEnoughCurrency"> 2424 <alert name="NotEnoughCurrency">
2425 <message name="message"> 2425 <message name="message">
2426 [NAME] L$ [PRICE] Usted no&apos; tiene dinero suficiente para hacer eso. 2426 [NAME] L$ [PRICE] Usted no&apos; tiene dinero suficiente para hacer eso.
2427 </message> 2427 </message>
2428 </alert> 2428 </alert>
2429 <alert name="GrantedModifyRights"> 2429 <alert name="GrantedModifyRights">
2430 <message name="message"> 2430 <message name="message">
2431 You have been granted the privilege to modify [FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos;s objects. 2431 You have been granted the privilege to modify [FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos;s objects.
2432 </message> 2432 </message>
2433 </alert> 2433 </alert>
2434 <alert name="RevokedModifyRights"> 2434 <alert name="RevokedModifyRights">
2435 <message name="message"> 2435 <message name="message">
2436 Your privilege to modify [FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos;s objects has been revoked 2436 Your privilege to modify [FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos;s objects has been revoked
2437 </message> 2437 </message>
2438 </alert> 2438 </alert>
2439 <alert name="FlushMapVisibilityCaches"> 2439 <alert name="FlushMapVisibilityCaches">
2440 <message name="message"> 2440 <message name="message">
2441 Esto vaciará el caches de mapa de esta región. 2441 Esto vaciará el caches de mapa de esta región.
2442 2442
2443Es realmente útil para depuración. 2443Es realmente útil para depuración.
2444 2444
2445(Espere 5 minutos, entonces el mapa de todos será 2445(Espere 5 minutos, entonces el mapa de todos será
2446actualizado después de iniciar nuevamente la sesión.) 2446actualizado después de iniciar nuevamente la sesión.)
2447 </message> 2447 </message>
2448 <option name="OK"> 2448 <option name="OK">
2449 OK 2449 OK
2450 </option> 2450 </option>
2451 <option name="Cancel"> 2451 <option name="Cancel">
2452 Cancelar 2452 Cancelar
2453 </option> 2453 </option>
2454 </alert> 2454 </alert>
2455 <alert name="OnlyCopyContentsOfSingleItem"> 2455 <alert name="OnlyCopyContentsOfSingleItem">
2456 <message name="message"> 2456 <message name="message">
2457 Incapaz de copiar el contenido de más de un objeto al mismo tiempo. 2457 Incapaz de copiar el contenido de más de un objeto al mismo tiempo.
2458Por favor, seleccione solamente un objeto e intente nuevamente. 2458Por favor, seleccione solamente un objeto e intente nuevamente.
2459 </message> 2459 </message>
2460 <option name="OK"> 2460 <option name="OK">
2461 OK 2461 OK
2462 </option> 2462 </option>
2463 <option name="Cancel"> 2463 <option name="Cancel">
2464 Cancelar 2464 Cancelar
2465 </option> 2465 </option>
2466 </alert> 2466 </alert>
2467 <alert name="KickUsersFromRegion"> 2467 <alert name="KickUsersFromRegion">
2468 <message name="message"> 2468 <message name="message">
2469 ¿Teletransportar hacia casa todos los usuarios en esta región? 2469 ¿Teletransportar hacia casa todos los usuarios en esta región?
2470 </message> 2470 </message>
2471 <option name="OK"> 2471 <option name="OK">
2472 OK 2472 OK
2473 </option> 2473 </option>
2474 <option name="Cancel"> 2474 <option name="Cancel">
2475 Cancelar 2475 Cancelar
2476 </option> 2476 </option>
2477 </alert> 2477 </alert>
2478 <alert name="ReturnScriptedOnOthersLand"> 2478 <alert name="ReturnScriptedOnOthersLand">
2479 <message name="message"> 2479 <message name="message">
2480 ¿Seguro que desea devolver todos los objetos con script pertenecientes al 2480 ¿Seguro que desea devolver todos los objetos con script pertenecientes al
2481** [USER_NAME] ** 2481** [USER_NAME] **
2482no en todos los terrenos, pero en su propio? 2482no en todos los terrenos, pero en su propio?
2483 </message> 2483 </message>
2484 <option name="Return"> 2484 <option name="Return">
2485 Retornar 2485 Retornar
2486 </option> 2486 </option>
2487 <option name="Cancel"> 2487 <option name="Cancel">
2488 Cancelar 2488 Cancelar
2489 </option> 2489 </option>
2490 </alert> 2490 </alert>
2491 <alert name="ReturnScriptedOnAllLand"> 2491 <alert name="ReturnScriptedOnAllLand">
2492 <message name="message"> 2492 <message name="message">
2493 ¿Seguro que desea devolver TODOS los objetos con script pertenecientes a 2493 ¿Seguro que desea devolver TODOS los objetos con script pertenecientes a
2494** [USER_NAME] ** 2494** [USER_NAME] **
2495en TODOS LOS TERRENOS de esta región? 2495en TODOS LOS TERRENOS de esta región?
2496 </message> 2496 </message>
2497 <option name="Return"> 2497 <option name="Return">
2498 Retornar 2498 Retornar
2499 </option> 2499 </option>
2500 <option name="Cancel"> 2500 <option name="Cancel">
2501 Cancelar 2501 Cancelar
2502 </option> 2502 </option>
2503 </alert> 2503 </alert>
2504 <alert name="InvalidTerrainBitDepth"> 2504 <alert name="InvalidTerrainBitDepth">
2505 <message name="message"> 2505 <message name="message">
2506 Couldn&apos;t set region textures: 2506 Couldn&apos;t set region textures:
2507 2507
2508Terrain texture [TEXTURE_NUM] has an invalid bit depth of [TEXTURE_BIT_DEPTH]. 2508Terrain texture [TEXTURE_NUM] has an invalid bit depth of [TEXTURE_BIT_DEPTH].
2509 2509
2510Replace texture [TEXTURE_NUM] with a 24 bit 512x512 or smaller image 2510Replace texture [TEXTURE_NUM] with a 24 bit 512x512 or smaller image
2511then click &quot;Set&quot; again. 2511then click &quot;Set&quot; again.
2512 </message> 2512 </message>
2513 </alert> 2513 </alert>
2514 <alert name="InvalidTerrainSize"> 2514 <alert name="InvalidTerrainSize">
2515 <message name="message"> 2515 <message name="message">
2516 Couldn&apos;t set region textures: 2516 Couldn&apos;t set region textures:
2517 2517
2518Terrain texture [TEXTURE_NUM] is too large at [TEXTURE_SIZE_X]x[TEXTURE_SIZE_Y]. 2518Terrain texture [TEXTURE_NUM] is too large at [TEXTURE_SIZE_X]x[TEXTURE_SIZE_Y].
2519 2519
2520Replace texture [TEXTURE_NUM] with a 24 bit 512x512 or smaller image 2520Replace texture [TEXTURE_NUM] with a 24 bit 512x512 or smaller image
2521then click &quot;Set&quot; again. 2521then click &quot;Set&quot; again.
2522 </message> 2522 </message>
2523 </alert> 2523 </alert>
2524 <alert name="RawUploadStarted"> 2524 <alert name="RawUploadStarted">
2525 <message name="message"> 2525 <message name="message">
2526 Incapaz de empezar. Eso puede demorar dos minutos, 2526 Incapaz de empezar. Eso puede demorar dos minutos,
2527dependiendo de la velocidad de su conexión. 2527dependiendo de la velocidad de su conexión.
2528 </message> 2528 </message>
2529 </alert> 2529 </alert>
2530 <alert name="ConfirmBakeTerrain"> 2530 <alert name="ConfirmBakeTerrain">
2531 <message name="message"> 2531 <message name="message">
2532 ¿Usted realmente quiere formar el terreno actual, 2532 ¿Usted realmente quiere formar el terreno actual,
2533hacer esto centralizará el terreno en los límites de rebajamiento y suspensión 2533hacer esto centralizará el terreno en los límites de rebajamiento y suspensión
2534y el patrón para la herramienta &apos;Revertir&apos;? 2534y el patrón para la herramienta &apos;Revertir&apos;?
2535 </message> 2535 </message>
2536 <option name="Bake"> 2536 <option name="Bake">
2537 Formar 2537 Formar
2538 </option> 2538 </option>
2539 <option name="Cancel"> 2539 <option name="Cancel">
2540 Cancelar 2540 Cancelar
2541 </option> 2541 </option>
2542 </alert> 2542 </alert>
2543 <alert name="MaxAllowedAgentOnRegion"> 2543 <alert name="MaxAllowedAgentOnRegion">
2544 <message name="message"> 2544 <message name="message">
2545 Usted puede tener solamente [MAX_AGENTS] residentes permitidos. 2545 Usted puede tener solamente [MAX_AGENTS] residentes permitidos.
2546 </message> 2546 </message>
2547 </alert> 2547 </alert>
2548 <alert name="MaxAllowedGroupsOnRegion"> 2548 <alert name="MaxAllowedGroupsOnRegion">
2549 <message name="message"> 2549 <message name="message">
2550 Usted puede tener solamente [MAX_GROUPS] grupos permitidos. 2550 Usted puede tener solamente [MAX_GROUPS] grupos permitidos.
2551 </message> 2551 </message>
2552 <option name="Bake"> 2552 <option name="Bake">
2553 Formar 2553 Formar
2554 </option> 2554 </option>
2555 <option name="Cancel"> 2555 <option name="Cancel">
2556 Cancelar 2556 Cancelar
2557 </option> 2557 </option>
2558 </alert> 2558 </alert>
2559 <alert name="MaxBannedAgentsOnRegion"> 2559 <alert name="MaxBannedAgentsOnRegion">
2560 <message name="message"> 2560 <message name="message">
2561 Usted puede tener solamente [MAX_BANNED] residentes desterrados. 2561 Usted puede tener solamente [MAX_BANNED] residentes desterrados.
2562 </message> 2562 </message>
2563 </alert> 2563 </alert>
2564 <alert name="MaxManagersOnRegion"> 2564 <alert name="MaxManagersOnRegion">
2565 <message name="message"> 2565 <message name="message">
2566 Usted puede tener solamente [MAX_MANAGER] residentes desterrados. 2566 Usted puede tener solamente [MAX_MANAGER] residentes desterrados.
2567 </message> 2567 </message>
2568 </alert> 2568 </alert>
2569 <alert name="OwnerCanNotBeDenied"> 2569 <alert name="OwnerCanNotBeDenied">
2570 <message name="message"> 2570 <message name="message">
2571 No es posible&apos; adicionar un dueño de propiedad para la propiedad en la lista &apos;Acceso negado&apos;. 2571 No es posible&apos; adicionar un dueño de propiedad para la propiedad en la lista &apos;Acceso negado&apos;.
2572 </message> 2572 </message>
2573 </alert> 2573 </alert>
2574 <alert name="CanNotChangeAppearanceUntilLoaded"> 2574 <alert name="CanNotChangeAppearanceUntilLoaded">
2575 <message name="message"> 2575 <message name="message">
2576 No es posible&apos; cambiar la apariencia hasta que la ropa y forma estén cargadas. 2576 No es posible&apos; cambiar la apariencia hasta que la ropa y forma estén cargadas.
2577 </message> 2577 </message>
2578 </alert> 2578 </alert>
2579 <alert name="ClassifiedMustBeAlphanumeric"> 2579 <alert name="ClassifiedMustBeAlphanumeric">
2580 <message name="message"> 2580 <message name="message">
2581 El nombre de su clasificado debe empezar con una letra 2581 El nombre de su clasificado debe empezar con una letra
2582de A a Z o un número. Ninguna puntuación es permitida. 2582de A a Z o un número. Ninguna puntuación es permitida.
2583 </message> 2583 </message>
2584 </alert> 2584 </alert>
2585 <alert name="CantSetBuyObject"> 2585 <alert name="CantSetBuyObject">
2586 <message name="message"> 2586 <message name="message">
2587 No es posible&apos; definir Comprar objeto debido al objeto no estar disponible para a venta. 2587 No es posible&apos; definir Comprar objeto debido al objeto no estar disponible para a venta.
2588Por favor, defina el objeto para venta e intente nuevamente. 2588Por favor, defina el objeto para venta e intente nuevamente.
2589 </message> 2589 </message>
2590 </alert> 2590 </alert>
2591 <alert name="FinishedRawDownload"> 2591 <alert name="FinishedRawDownload">
2592 <message name="message"> 2592 <message name="message">
2593 Descarga terminada del archivo raw para: 2593 Descarga terminada del archivo raw para:
2594[DOWNLOAD_PATH] 2594[DOWNLOAD_PATH]
2595 </message> 2595 </message>
2596 </alert> 2596 </alert>
2597 <alert name="DownloadWindowsMandatory"> 2597 <alert name="DownloadWindowsMandatory">
2598 <message name="message"> 2598 <message name="message">
2599 Una nueva versión de [SECOND_LIFE] está disponible. 2599 Una nueva versión de [SECOND_LIFE] está disponible.
2600[MESSAGE] 2600[MESSAGE]
2601 2601
2602Usted debe descargar esta actualización para usar el sistema. 2602Usted debe descargar esta actualización para usar el sistema.
2603 </message> 2603 </message>
2604 <option name="Download"> 2604 <option name="Download">
2605 Descargar 2605 Descargar
2606 </option> 2606 </option>
2607 <option name="Quit"> 2607 <option name="Quit">
2608 Salir 2608 Salir
2609 </option> 2609 </option>
2610 </alert> 2610 </alert>
2611 <alert name="DownloadWindows"> 2611 <alert name="DownloadWindows">
2612 <message name="message"> 2612 <message name="message">
2613 Una versión actualizada de [SECOND_LIFE] está disponible. 2613 Una versión actualizada de [SECOND_LIFE] está disponible.
2614[MESSAGE] 2614[MESSAGE]
2615 2615
2616Esta actualización no es exigida, pero recomendamos que usted la instale para mejorar el desempeño y estabilidad. 2616Esta actualización no es exigida, pero recomendamos que usted la instale para mejorar el desempeño y estabilidad.
2617 </message> 2617 </message>
2618 <option name="Download"> 2618 <option name="Download">
2619 Descargar 2619 Descargar
2620 </option> 2620 </option>
2621 <option name="Continue"> 2621 <option name="Continue">
2622 Continuar 2622 Continuar
2623 </option> 2623 </option>
2624 </alert> 2624 </alert>
2625 <alert name="DownloadWindowsReleaseForDownload"> 2625 <alert name="DownloadWindowsReleaseForDownload">
2626 <message name="message"> 2626 <message name="message">
2627 Una versión actualizada de [SECOND_LIFE] está disponible. 2627 Una versión actualizada de [SECOND_LIFE] está disponible.
2628[MESSAGE] 2628[MESSAGE]
2629 2629
2630Esta actualización no es exigida, pero recomendamos que usted la instale para mejorar el desempeño y estabilidad. 2630Esta actualización no es exigida, pero recomendamos que usted la instale para mejorar el desempeño y estabilidad.
2631 </message> 2631 </message>
2632 <option name="Download"> 2632 <option name="Download">
2633 Descargar 2633 Descargar
2634 </option> 2634 </option>
2635 <option name="Continue"> 2635 <option name="Continue">
2636 Continuar 2636 Continuar
2637 </option> 2637 </option>
2638 </alert> 2638 </alert>
2639 <alert name="DownloadMacMandatory"> 2639 <alert name="DownloadMacMandatory">
2640 <message name="message"> 2640 <message name="message">
2641 A new version of [SECOND_LIFE] is available. 2641 A new version of [SECOND_LIFE] is available.
2642[MESSAGE] 2642[MESSAGE]
2643 2643
2644You must download this update to use the system. 2644You must download this update to use the system.
2645 2645
2646Download to your Applications folder? 2646Download to your Applications folder?
2647 </message> 2647 </message>
2648 <option name="Download"> 2648 <option name="Download">
2649 Descargar 2649 Descargar
2650 </option> 2650 </option>
2651 <option name="Quit"> 2651 <option name="Quit">
2652 Salir 2652 Salir
2653 </option> 2653 </option>
2654 </alert> 2654 </alert>
2655 <alert name="DownloadMac"> 2655 <alert name="DownloadMac">
2656 <message name="message"> 2656 <message name="message">
2657 Una versión actualizada de [SECOND_LIFE] está disponible. 2657 Una versión actualizada de [SECOND_LIFE] está disponible.
2658[MESSAGE] 2658[MESSAGE]
2659 2659
2660Esta actualización no es exigida, pero recomendamos que usted la instale para mejorar el desempeño y estabilidad. 2660Esta actualización no es exigida, pero recomendamos que usted la instale para mejorar el desempeño y estabilidad.
2661 2661
2662¿Descargar para su carpeta de aplicaciones? 2662¿Descargar para su carpeta de aplicaciones?
2663 </message> 2663 </message>
2664 <option name="Download"> 2664 <option name="Download">
2665 Descargar 2665 Descargar
2666 </option> 2666 </option>
2667 <option name="Continue"> 2667 <option name="Continue">
2668 Continuar 2668 Continuar
2669 </option> 2669 </option>
2670 </alert> 2670 </alert>
2671 <alert name="DownloadMacReleaseForDownload"> 2671 <alert name="DownloadMacReleaseForDownload">
2672 <message name="message"> 2672 <message name="message">
2673 Una versión actualizada de [SECOND_LIFE] está disponible. 2673 Una versión actualizada de [SECOND_LIFE] está disponible.
2674[MESSAGE] 2674[MESSAGE]
2675 2675
2676Esta actualización no es exigida, pero recomendamos que usted la instale para mejorar el desempeño y estabilidad. 2676Esta actualización no es exigida, pero recomendamos que usted la instale para mejorar el desempeño y estabilidad.
2677 2677
2678¿Descargar para su carpeta de aplicaciones? 2678¿Descargar para su carpeta de aplicaciones?
2679 </message> 2679 </message>
2680 <option name="Download"> 2680 <option name="Download">
2681 Descargar 2681 Descargar
2682 </option> 2682 </option>
2683 <option name="Continue"> 2683 <option name="Continue">
2684 Continuar 2684 Continuar
2685 </option> 2685 </option>
2686 </alert> 2686 </alert>
2687 <alert name="DeedObjectToGroup"> 2687 <alert name="DeedObjectToGroup">
2688 <message name="message"> 2688 <message name="message">
2689 Transferir el objeto causará al grupo: 2689 Transferir el objeto causará al grupo:
2690* Recibir dinero pagado por el objeto 2690* Recibir dinero pagado por el objeto
2691 </message> 2691 </message>
2692 <option name="Deed"> 2692 <option name="Deed">
2693 Transferir 2693 Transferir
2694 </option> 2694 </option>
2695 <option name="Cancel"> 2695 <option name="Cancel">
2696 Cancelar 2696 Cancelar
2697 </option> 2697 </option>
2698 </alert> 2698 </alert>
2699 <alert name="AddClassified"> 2699 <alert name="AddClassified">
2700 <message name="message"> 2700 <message name="message">
2701 Anuncios clasificados aparecen en la sección &apos;Clasificados&apos; 2701 Anuncios clasificados aparecen en la sección &apos;Clasificados&apos;
2702del directorio de búsqueda por una semana. 2702del directorio de búsqueda por una semana.
2703 2703
2704Rellene su anuncio y haga clic en &apos;Publicar...&apos; para adicionarlo al 2704Rellene su anuncio y haga clic en &apos;Publicar...&apos; para adicionarlo al
2705directorio. 2705directorio.
2706 2706
2707Usted&apos; será preguntado por el precio a pagar cuando hacer clic en Publicar. 2707Usted&apos; será preguntado por el precio a pagar cuando hacer clic en Publicar.
2708Pagar más hará su anuncio aparecer más alto en la lista y 2708Pagar más hará su anuncio aparecer más alto en la lista y
2709también aparecerá mayor para búsquedas por palabra clave. 2709también aparecerá mayor para búsquedas por palabra clave.
2710 </message> 2710 </message>
2711 <option name="OK"> 2711 <option name="OK">
2712 OK 2712 OK
2713 </option> 2713 </option>
2714 <option name="Cancel"> 2714 <option name="Cancel">
2715 Cancelar 2715 Cancelar
2716 </option> 2716 </option>
2717 </alert> 2717 </alert>
2718 <alert name="WebLaunchGraphicsDriver"> 2718 <alert name="WebLaunchGraphicsDriver">
2719 <message name="message"> 2719 <message name="message">
2720 El [VENDOR_LABLE] [CARD_NAME] del driver de vídeo de su computador está desactualizado. 2720 El [VENDOR_LABLE] [CARD_NAME] del driver de vídeo de su computador está desactualizado.
2721 2721
2722Ésa es una parte del software que controla su placa de vídeo. 2722Ésa es una parte del software que controla su placa de vídeo.
2723Drivers viejos pueden hacer que los gráficos 3D de [SECOND_LIFE] funcionen lentamente o causen problemas. 2723Drivers viejos pueden hacer que los gráficos 3D de [SECOND_LIFE] funcionen lentamente o causen problemas.
2724 2724
2725Recomendamos actualizar para el driver &quot;[DRIVER_NAME]&quot;, disponible para descarga gratuita de [VENDOR_LABLE]. 2725Recomendamos actualizar para el driver &quot;[DRIVER_NAME]&quot;, disponible para descarga gratuita de [VENDOR_LABLE].
2726 2726
2727¿Le gustaría ir hacia la página de drivers de [SECOND_LIFE]? 2727¿Le gustaría ir hacia la página de drivers de [SECOND_LIFE]?
2728 </message> 2728 </message>
2729 <option name="Gotopage"> 2729 <option name="Gotopage">
2730 Ir hacia página 2730 Ir hacia página
2731 </option> 2731 </option>
2732 <option name="Cancel"> 2732 <option name="Cancel">
2733 Cancelar 2733 Cancelar
2734 </option> 2734 </option>
2735 </alert> 2735 </alert>
2736 <alert name="WebLaunchGraphicsDriverIntelExtreme"> 2736 <alert name="WebLaunchGraphicsDriverIntelExtreme">
2737 <message name="message"> 2737 <message name="message">
2738 El driver de vídeo Intel Extreme en su computador está desactualizado. 2738 El driver de vídeo Intel Extreme en su computador está desactualizado.
2739 2739
2740Ésa es una parte del software que controla su placa de vídeo. 2740Ésa es una parte del software que controla su placa de vídeo.
2741Drivers viejos pueden hacer que los gráficos 3D de [SECOND_LIFE] funcionen lentamente o causen problemas. 2741Drivers viejos pueden hacer que los gráficos 3D de [SECOND_LIFE] funcionen lentamente o causen problemas.
2742 2742
2743Recomendamos actualizar para los últimos drivers, disponible para descarga gratuita en la Intel. 2743Recomendamos actualizar para los últimos drivers, disponible para descarga gratuita en la Intel.
2744 2744
2745¿Le gustaría ir hacia la página de drivers de [SECOND_LIFE]? 2745¿Le gustaría ir hacia la página de drivers de [SECOND_LIFE]?
2746 </message> 2746 </message>
2747 <option name="Gotopage"> 2747 <option name="Gotopage">
2748 Ir hacia página 2748 Ir hacia página
2749 </option> 2749 </option>
2750 <option name="Cancel"> 2750 <option name="Cancel">
2751 Cancelar 2751 Cancelar
2752 </option> 2752 </option>
2753 </alert> 2753 </alert>
2754 <alert name="RunningInPCI"> 2754 <alert name="RunningInPCI">
2755 <message name="message"> 2755 <message name="message">
2756 GL indica que el driver gráfico está funcionando en modo PCI, 2756 GL indica que el driver gráfico está funcionando en modo PCI,
2757un método más lento de dibujar los gráficos. Si usted está usando una placa de vídeo PCI, 2757un método más lento de dibujar los gráficos. Si usted está usando una placa de vídeo PCI,
2758ignore este mensaje. Si usted está usando una placa de vídeo AGP, usted debe 2758ignore este mensaje. Si usted está usando una placa de vídeo AGP, usted debe
2759actualizar los drivers de su placa base para aumentar el desempeño en éste y en otros 2759actualizar los drivers de su placa base para aumentar el desempeño en éste y en otros
2760aplicativos 3D. Si está usando una placa PCI Express, debe activar 2760aplicativos 3D. Si está usando una placa PCI Express, debe activar
2761Aceleración de Gráficos AGP en el panel Opciones en Preferencias en [SECOND_LIFE]. 2761Aceleración de Gráficos AGP en el panel Opciones en Preferencias en [SECOND_LIFE].
2762 </message> 2762 </message>
2763 </alert> 2763 </alert>
2764 <alert name="WebLaunchJoinNow"> 2764 <alert name="WebLaunchJoinNow">
2765 <message name="message"> 2765 <message name="message">
2766 ¿Ir a www.secondlife.com para administrar su cuenta? 2766 ¿Ir a www.secondlife.com para administrar su cuenta?
2767 </message> 2767 </message>
2768 <option name="OK"> 2768 <option name="OK">
2769 OK 2769 OK
2770 </option> 2770 </option>
2771 <option name="Cancel"> 2771 <option name="Cancel">
2772 Cancelar 2772 Cancelar
2773 </option> 2773 </option>
2774 </alert> 2774 </alert>
2775 <alert name="WebLaunchForums"> 2775 <alert name="WebLaunchForums">
2776 <message name="message"> 2776 <message name="message">
2777 Búsqueda en el reservorio de conocimiento de [SECOND_LIFE] por las últimas pistas. 2777 Búsqueda en el reservorio de conocimiento de [SECOND_LIFE] por las últimas pistas.
2778 </message> 2778 </message>
2779 <option name="Gotopage"> 2779 <option name="Gotopage">
2780 Ir hacia página 2780 Ir hacia página
2781 </option> 2781 </option>
2782 <option name="Cancel"> 2782 <option name="Cancel">
2783 Cancelar 2783 Cancelar
2784 </option> 2784 </option>
2785 </alert> 2785 </alert>
2786 <alert name="WebLaunchSupport"> 2786 <alert name="WebLaunchSupport">
2787 <message name="message"> 2787 <message name="message">
2788 Contact [SECOND_LIFE] Support. 2788 Contact [SECOND_LIFE] Support.
2789 </message> 2789 </message>
2790 <option name="Gotopage"> 2790 <option name="Gotopage">
2791 Ir hacia página 2791 Ir hacia página
2792 </option> 2792 </option>
2793 <option name="Cancel"> 2793 <option name="Cancel">
2794 Cancelar 2794 Cancelar
2795 </option> 2795 </option>
2796 </alert> 2796 </alert>
2797 <alert name="WebLaunchSupportWiki"> 2797 <alert name="WebLaunchSupportWiki">
2798 <message name="message"> 2798 <message name="message">
2799 Va hacia el Blog oficial Linden, para las últimas noticias e informaciones. 2799 Va hacia el Blog oficial Linden, para las últimas noticias e informaciones.
2800 </message> 2800 </message>
2801 <option name="Gotopage"> 2801 <option name="Gotopage">
2802 Ir hacia página 2802 Ir hacia página
2803 </option> 2803 </option>
2804 <option name="Cancel"> 2804 <option name="Cancel">
2805 Cancelar 2805 Cancelar
2806 </option> 2806 </option>
2807 </alert> 2807 </alert>
2808 <alert name="WebLaunchLSLGuide"> 2808 <alert name="WebLaunchLSLGuide">
2809 <message name="message"> 2809 <message name="message">
2810 ¿Ir hacia el Guía LSL para ayuda de script? 2810 ¿Ir hacia el Guía LSL para ayuda de script?
2811 </message> 2811 </message>
2812 <option name="Gotopage"> 2812 <option name="Gotopage">
2813 Ir hacia página 2813 Ir hacia página
2814 </option> 2814 </option>
2815 <option name="Cancel"> 2815 <option name="Cancel">
2816 Cancelar 2816 Cancelar
2817 </option> 2817 </option>
2818 </alert> 2818 </alert>
2819 <alert name="WebLaunchLSLWiki"> 2819 <alert name="WebLaunchLSLWiki">
2820 <message name="message"> 2820 <message name="message">
2821 ¿Ir hacia el LSL Guide para obtener ayuda en los scripts? 2821 ¿Ir hacia el LSL Guide para obtener ayuda en los scripts?
2822 </message> 2822 </message>
2823 <option name="Gotopage"> 2823 <option name="Gotopage">
2824 Ir hacia página 2824 Ir hacia página
2825 </option> 2825 </option>
2826 <option name="Cancel"> 2826 <option name="Cancel">
2827 Cancelar 2827 Cancelar
2828 </option> 2828 </option>
2829 </alert> 2829 </alert>
2830 <alert name="ReturnToOwner"> 2830 <alert name="ReturnToOwner">
2831 <message name="message"> 2831 <message name="message">
2832 ¿Seguro que desea devolver los objetos 2832 ¿Seguro que desea devolver los objetos
2833seleccionados para sus propietarios? Objetos transferibles pasados 2833seleccionados para sus propietarios? Objetos transferibles pasados
2834volverán para sus propietarios anteriores. 2834volverán para sus propietarios anteriores.
2835(Todos los objetos retornados volverán para la carpeta en la que estaban antes.) 2835(Todos los objetos retornados volverán para la carpeta en la que estaban antes.)
2836 2836
2837*AVISO* ¡Objetos no transferibles pasados serán deletados! 2837*AVISO* ¡Objetos no transferibles pasados serán deletados!
2838 </message> 2838 </message>
2839 <option name="Return"> 2839 <option name="Return">
2840 Retornar 2840 Retornar
2841 </option> 2841 </option>
2842 <option name="Cancel"> 2842 <option name="Cancel">
2843 Cancelar 2843 Cancelar
2844 </option> 2844 </option>
2845 </alert> 2845 </alert>
2846 <alert name="GroupLeaveConfirmOfficer"> 2846 <alert name="GroupLeaveConfirmOfficer">
2847 <message name="message"> 2847 <message name="message">
2848 Usted es un oficial del grupo [GROUP]. 2848 Usted es un oficial del grupo [GROUP].
2849¿Salir del Grupo? 2849¿Salir del Grupo?
2850 </message> 2850 </message>
2851 <option name="Leave"> 2851 <option name="Leave">
2852 Dejar 2852 Dejar
2853 </option> 2853 </option>
2854 <option name="Cancel"> 2854 <option name="Cancel">
2855 Cancelar 2855 Cancelar
2856 </option> 2856 </option>
2857 </alert> 2857 </alert>
2858 <alert name="GroupLeaveConfirmMember"> 2858 <alert name="GroupLeaveConfirmMember">
2859 <message name="message"> 2859 <message name="message">
2860 Usted es un miembro del grupo [GROUP]. 2860 Usted es un miembro del grupo [GROUP].
2861¿Salir del Grupo? 2861¿Salir del Grupo?
2862 </message> 2862 </message>
2863 <option name="Leave"> 2863 <option name="Leave">
2864 Dejar 2864 Dejar
2865 </option> 2865 </option>
2866 <option name="Cancel"> 2866 <option name="Cancel">
2867 Cancelar 2867 Cancelar
2868 </option> 2868 </option>
2869 </alert> 2869 </alert>
2870 <alert name="ConfirmKick"> 2870 <alert name="ConfirmKick">
2871 <message name="message"> 2871 <message name="message">
2872 ¿Usted quiere REALMENTE expulsar a todos los usuarios de la red? 2872 ¿Usted quiere REALMENTE expulsar a todos los usuarios de la red?
2873 </message> 2873 </message>
2874 </alert> 2874 </alert>
2875 <alert name="MuteLinden"> 2875 <alert name="MuteLinden">
2876 <message name="message"> 2876 <message name="message">
2877 Perdón, usted no puede callar un Linden. 2877 Perdón, usted no puede callar un Linden.
2878 </message> 2878 </message>
2879 <option name="OK"> 2879 <option name="OK">
2880 OK 2880 OK
2881 </option> 2881 </option>
2882 </alert> 2882 </alert>
2883 <alert name="MuteByName" title="Desactivar sonido de objeto por el nombre"> 2883 <alert name="MuteByName" title="Desactivar sonido de objeto por el nombre">
2884 <message name="message"> 2884 <message name="message">
2885 Desactivar sonido por el nombre apenas afecta chat y MI, no los sonidos. 2885 Desactivar sonido por el nombre apenas afecta chat y MI, no los sonidos.
2886Usted debe teclear el nombre exacto del objeto. 2886Usted debe teclear el nombre exacto del objeto.
2887 </message> 2887 </message>
2888 <editline name="editline"> 2888 <editline name="editline">
2889 Nombre del objeto 2889 Nombre del objeto
2890 </editline> 2890 </editline>
2891 <option name="OK"> 2891 <option name="OK">
2892 OK 2892 OK
2893 </option> 2893 </option>
2894 <option name="Cancel"> 2894 <option name="Cancel">
2895 Cancelar 2895 Cancelar
2896 </option> 2896 </option>
2897 </alert> 2897 </alert>
2898 <alert name="MuteByNameFailed" 2898 <alert name="MuteByNameFailed"
2899 title="Desactivación de sonido del objeto por el nombre falló"> 2899 title="Desactivación de sonido del objeto por el nombre falló">
2900 <message name="message"> 2900 <message name="message">
2901 Usted ya silenció este nombre. 2901 Usted ya silenció este nombre.
2902 </message> 2902 </message>
2903 <option name="OK"> 2903 <option name="OK">
2904 OK 2904 OK
2905 </option> 2905 </option>
2906 </alert> 2906 </alert>
2907 <alert name="RemoveItemWarn"> 2907 <alert name="RemoveItemWarn">
2908 <message name="message"> 2908 <message name="message">
2909 Aunque sea permitido, borrar el inventario podrá dañar 2909 Aunque sea permitido, borrar el inventario podrá dañar
2910el objeto. ¿Le gustaría borrar este ítem del inventario? 2910el objeto. ¿Le gustaría borrar este ítem del inventario?
2911 </message> 2911 </message>
2912 <option name="Yes"> 2912 <option name="Yes">
2913 2913
2914 </option> 2914 </option>
2915 <option name="No"> 2915 <option name="No">
2916 No 2916 No
2917 </option> 2917 </option>
2918 </alert> 2918 </alert>
2919 <alert name="CantRateOwnedByGroup"> 2919 <alert name="CantRateOwnedByGroup">
2920 <message name="message"> 2920 <message name="message">
2921 No es posible&apos; valorar este propietario de objeto, el objeto pertenece a otro grupo. 2921 No es posible&apos; valorar este propietario de objeto, el objeto pertenece a otro grupo.
2922 </message> 2922 </message>
2923 <option name="OK"> 2923 <option name="OK">
2924 OK 2924 OK
2925 </option> 2925 </option>
2926 </alert> 2926 </alert>
2927 <alert name="CantOfferCallingCard"> 2927 <alert name="CantOfferCallingCard">
2928 <message name="message"> 2928 <message name="message">
2929 No es posible ofrecer una tarjeta de visita en este momento. Por favor, intente nuevamente en un momento. 2929 No es posible ofrecer una tarjeta de visita en este momento. Por favor, intente nuevamente en un momento.
2930 </message> 2930 </message>
2931 <option name="OK"> 2931 <option name="OK">
2932 OK 2932 OK
2933 </option> 2933 </option>
2934 </alert> 2934 </alert>
2935 <alert name="CantOfferFriendship"> 2935 <alert name="CantOfferFriendship">
2936 <message name="message"> 2936 <message name="message">
2937 No es posible ofrecer amistad en este momento. Por favor, intente nuevamente en un momento. 2937 No es posible ofrecer amistad en este momento. Por favor, intente nuevamente en un momento.
2938 </message> 2938 </message>
2939 <option name="OK"> 2939 <option name="OK">
2940 OK 2940 OK
2941 </option> 2941 </option>
2942 </alert> 2942 </alert>
2943 <alert name="CantSetHome"> 2943 <alert name="CantSetHome">
2944 <message name="message"> 2944 <message name="message">
2945 No es posible&apos; definir casa aquí. 2945 No es posible&apos; definir casa aquí.
2946Su casa debe estar en su terreno o de su grupo. 2946Su casa debe estar en su terreno o de su grupo.
2947 </message> 2947 </message>
2948 <option name="OK"> 2948 <option name="OK">
2949 OK 2949 OK
2950 </option> 2950 </option>
2951 </alert> 2951 </alert>
2952 <alert name="BusyModeSet"> 2952 <alert name="BusyModeSet">
2953 <message name="message"> 2953 <message name="message">
2954 Modo ocupado definido. 2954 Modo ocupado definido.
2955Chat y mensajes instantáneos serán ocultados. Mensajes instantáneos 2955Chat y mensajes instantáneos serán ocultados. Mensajes instantáneos
2956que usted recibir retornarán su modo ocupado como respuesta. Todos los teletransportes 2956que usted recibir retornarán su modo ocupado como respuesta. Todos los teletransportes
2957y ofertas de inventario serán rechazadas. 2957y ofertas de inventario serán rechazadas.
2958 </message> 2958 </message>
2959 <option name="OK"> 2959 <option name="OK">
2960 OK 2960 OK
2961 </option> 2961 </option>
2962 </alert> 2962 </alert>
2963 <alert name="NoPVPDetected"> 2963 <alert name="NoPVPDetected">
2964 <message name="message"> 2964 <message name="message">
2965 Ningún abuso de jugador vs. jugador (PvP) detectado 2965 Ningún abuso de jugador vs. jugador (PvP) detectado
2966 </message> 2966 </message>
2967 <option name="OK"> 2967 <option name="OK">
2968 OK 2968 OK
2969 </option> 2969 </option>
2970 </alert> 2970 </alert>
2971 <alert name="NotecardAttachPermFail"> 2971 <alert name="NotecardAttachPermFail">
2972 <message name="message"> 2972 <message name="message">
2973 Sólo ítems con permisos irrestrictos &apos;próximo dueño&apos; 2973 Sólo ítems con permisos irrestrictos &apos;próximo dueño&apos;
2974pueden ser anexados a las tarjetas de anotación. 2974pueden ser anexados a las tarjetas de anotación.
2975 </message> 2975 </message>
2976 <option name="OK"> 2976 <option name="OK">
2977 OK 2977 OK
2978 </option> 2978 </option>
2979 </alert> 2979 </alert>
2980 <alert name="JoinedTooManyGroupsMember"> 2980 <alert name="JoinedTooManyGroupsMember">
2981 <message name="message"> 2981 <message name="message">
2982 Usted es miembro de grupos demás para entrar 2982 Usted es miembro de grupos demás para entrar
2983en más uno. Por favor, deje por lo menos un grupo 2983en más uno. Por favor, deje por lo menos un grupo
2984antes de entrar en ése o cancele la oferta. 2984antes de entrar en ése o cancele la oferta.
2985Para salir del grupo seleccione la opción &apos;Mis Grupos..&apos; 2985Para salir del grupo seleccione la opción &apos;Mis Grupos..&apos;
2986del menú &apos;Editar&apos;. 2986del menú &apos;Editar&apos;.
2987[NAME] convidó usted para entrar en el grupo como miembro. 2987[NAME] convidó usted para entrar en el grupo como miembro.
2988[INVITE] 2988[INVITE]
2989 </message> 2989 </message>
2990 <option name="Join"> 2990 <option name="Join">
2991 Entrar 2991 Entrar
2992 </option> 2992 </option>
2993 <option name="Decline"> 2993 <option name="Decline">
2994 Rechazar 2994 Rechazar
2995 </option> 2995 </option>
2996 </alert> 2996 </alert>
2997 <alert name="JoinedTooManyGroupsOfficer"> 2997 <alert name="JoinedTooManyGroupsOfficer">
2998 <message name="message"> 2998 <message name="message">
2999 Usted es miembro de grupos demás para entrar 2999 Usted es miembro de grupos demás para entrar
3000en más uno. Por favor, deje por lo menos un grupo 3000en más uno. Por favor, deje por lo menos un grupo
3001antes de entrar en ése o cancele la oferta. 3001antes de entrar en ése o cancele la oferta.
3002Para salir del grupo seleccione la opción &apos;Mis Grupos..&apos; 3002Para salir del grupo seleccione la opción &apos;Mis Grupos..&apos;
3003del menú &apos;Editar&apos;. 3003del menú &apos;Editar&apos;.
3004[NAME] convidó usted para entrar en el grupo como oficial. 3004[NAME] convidó usted para entrar en el grupo como oficial.
3005[INVITE] 3005[INVITE]
3006 </message> 3006 </message>
3007 <option name="Join"> 3007 <option name="Join">
3008 Entrar 3008 Entrar
3009 </option> 3009 </option>
3010 <option name="Decline"> 3010 <option name="Decline">
3011 Rechazar 3011 Rechazar
3012 </option> 3012 </option>
3013 </alert> 3013 </alert>
3014 <alert name="KickUser"> 3014 <alert name="KickUser">
3015 <message name="message"> 3015 <message name="message">
3016 ¿Expulsar a este usuario con cuál mensaje? 3016 ¿Expulsar a este usuario con cuál mensaje?
3017 </message> 3017 </message>
3018 <editline name="editline"> 3018 <editline name="editline">
3019 Un administrador te desconectó. 3019 Un administrador te desconectó.
3020 </editline> 3020 </editline>
3021 <option name="OK"> 3021 <option name="OK">
3022 OK 3022 OK
3023 </option> 3023 </option>
3024 <option name="Cancel"> 3024 <option name="Cancel">
3025 Cancelar 3025 Cancelar
3026 </option> 3026 </option>
3027 </alert> 3027 </alert>
3028 <alert name="KickAllUsers"> 3028 <alert name="KickAllUsers">
3029 <message name="message"> 3029 <message name="message">
3030 ¿Expulsar a todos en la red con cuál mensaje? 3030 ¿Expulsar a todos en la red con cuál mensaje?
3031 </message> 3031 </message>
3032 <editline name="editline"> 3032 <editline name="editline">
3033 Un administrador te desconectó. 3033 Un administrador te desconectó.
3034 </editline> 3034 </editline>
3035 <option name="OK"> 3035 <option name="OK">
3036 OK 3036 OK
3037 </option> 3037 </option>
3038 <option name="Cancel"> 3038 <option name="Cancel">
3039 Cancelar 3039 Cancelar
3040 </option> 3040 </option>
3041 </alert> 3041 </alert>
3042 <alert name="FreezeUser"> 3042 <alert name="FreezeUser">
3043 <message name="message"> 3043 <message name="message">
3044 ¿Congelar este usuario con cuál mensaje? 3044 ¿Congelar este usuario con cuál mensaje?
3045 </message> 3045 </message>
3046 <editline name="editline"> 3046 <editline name="editline">
3047 Usted fue congelado y no podrá moverse o usar el chat. Un administrador hará contacto vía mensaje 3047 Usted fue congelado y no podrá moverse o usar el chat. Un administrador hará contacto vía mensaje
3048instantáneo (MI). 3048instantáneo (MI).
3049 </editline> 3049 </editline>
3050 <option name="OK"> 3050 <option name="OK">
3051 OK 3051 OK
3052 </option> 3052 </option>
3053 <option name="Cancel"> 3053 <option name="Cancel">
3054 Cancelar 3054 Cancelar
3055 </option> 3055 </option>
3056 </alert> 3056 </alert>
3057 <alert name="UnFreezeUser"> 3057 <alert name="UnFreezeUser">
3058 <message name="message"> 3058 <message name="message">
3059 ¿Descongelar este usuario con este mensaje? 3059 ¿Descongelar este usuario con este mensaje?
3060 </message> 3060 </message>
3061 <editline name="editline"> 3061 <editline name="editline">
3062 Usted no está congelado por mucho tiempo. 3062 Usted no está congelado por mucho tiempo.
3063 </editline> 3063 </editline>
3064 <option name="OK"> 3064 <option name="OK">
3065 OK 3065 OK
3066 </option> 3066 </option>
3067 <option name="Cancel"> 3067 <option name="Cancel">
3068 Cancelar 3068 Cancelar
3069 </option> 3069 </option>
3070 </alert> 3070 </alert>
3071 <alert name="ExpungeUser"> 3071 <alert name="ExpungeUser">
3072 <message name="message"> 3072 <message name="message">
3073 Teclee la id del agente de un usuario a eliminar 3073 Teclee la id del agente de un usuario a eliminar
3074 </message> 3074 </message>
3075 <option name="OK"> 3075 <option name="OK">
3076 OK 3076 OK
3077 </option> 3077 </option>
3078 <option name="Cancel"> 3078 <option name="Cancel">
3079 Cancelar 3079 Cancelar
3080 </option> 3080 </option>
3081 </alert> 3081 </alert>
3082 <alert name="OfferTeleport"> 3082 <alert name="OfferTeleport">
3083 <message name="message"> 3083 <message name="message">
3084 ¿Ofrecer un teletransporte para su local con el siguiente mensaje? 3084 ¿Ofrecer un teletransporte para su local con el siguiente mensaje?
3085 </message> 3085 </message>
3086 <editline name="editline"> 3086 <editline name="editline">
3087 Juntarme a la [REGION] 3087 Juntarme a la [REGION]
3088 </editline> 3088 </editline>
3089 <option name="OK"> 3089 <option name="OK">
3090 OK 3090 OK
3091 </option> 3091 </option>
3092 <option name="Cancel"> 3092 <option name="Cancel">
3093 Cancelar 3093 Cancelar
3094 </option> 3094 </option>
3095 </alert> 3095 </alert>
3096 <alert name="OfferTeleportFromGod"> 3096 <alert name="OfferTeleportFromGod">
3097 <message name="message"> 3097 <message name="message">
3098 ¿Dios invoca usuario para su posición? 3098 ¿Dios invoca usuario para su posición?
3099 </message> 3099 </message>
3100 <editline name="editline"> 3100 <editline name="editline">
3101 Juntarme a la [REGION] 3101 Juntarme a la [REGION]
3102 </editline> 3102 </editline>
3103 <option name="OK"> 3103 <option name="OK">
3104 OK 3104 OK
3105 </option> 3105 </option>
3106 <option name="Cancel"> 3106 <option name="Cancel">
3107 Cancelar 3107 Cancelar
3108 </option> 3108 </option>
3109 </alert> 3109 </alert>
3110 <alert name="MessageEstate" title="Enviar mensaje a todos en su propiedad"> 3110 <alert name="MessageEstate" title="Enviar mensaje a todos en su propiedad">
3111 <message name="message"> 3111 <message name="message">
3112 Teclee un breve anuncio que será enviado 3112 Teclee un breve anuncio que será enviado
3113a todos en su propiedad. 3113a todos en su propiedad.
3114 </message> 3114 </message>
3115 <option name="OK"> 3115 <option name="OK">
3116 OK 3116 OK
3117 </option> 3117 </option>
3118 <option name="Cancel"> 3118 <option name="Cancel">
3119 Cancelar 3119 Cancelar
3120 </option> 3120 </option>
3121 </alert> 3121 </alert>
3122 <alert name="ChangeLindenEstate" title="Cambiar de propiedad Linden"> 3122 <alert name="ChangeLindenEstate" title="Cambiar de propiedad Linden">
3123 <message name="message"> 3123 <message name="message">
3124 Usted está para cambiar el dueño de propiedad Linden (terreno principal, 3124 Usted está para cambiar el dueño de propiedad Linden (terreno principal,
3125red, orientación, etc.). 3125red, orientación, etc.).
3126 3126
3127Eso es EXTREMADAMENTE PELIGROSO porque puede afectar 3127Eso es EXTREMADAMENTE PELIGROSO porque puede afectar
3128fundamentalmente la experiencia del usuario. En el terreno principal, eso cambiará 3128fundamentalmente la experiencia del usuario. En el terreno principal, eso cambiará
3129millares de regiones y hará el espacio del servidor dar retrasos. 3129millares de regiones y hará el espacio del servidor dar retrasos.
3130 3130
3131¿Continuar? 3131¿Continuar?
3132 </message> 3132 </message>
3133 <option name="ChangeEstate"> 3133 <option name="ChangeEstate">
3134 Cambiar Propiedad 3134 Cambiar Propiedad
3135 </option> 3135 </option>
3136 <option name="Cancel"> 3136 <option name="Cancel">
3137 Cancelar 3137 Cancelar
3138 </option> 3138 </option>
3139 </alert> 3139 </alert>
3140 <alert name="ChangeLindenAccess" title="Cambiar acceso a la propiedad Linden"> 3140 <alert name="ChangeLindenAccess" title="Cambiar acceso a la propiedad Linden">
3141 <message name="message"> 3141 <message name="message">
3142 Usted está para cambiar la lista de acceso de un dueño de propiedad 3142 Usted está para cambiar la lista de acceso de un dueño de propiedad
3143Linden (terreno principal, red, orientación, etc.). 3143Linden (terreno principal, red, orientación, etc.).
3144 3144
3145Eso es PELIGROSO y solo debía ser hecho para causar el 3145Eso es PELIGROSO y solo debía ser hecho para causar el
3146golpe permitiendo que objetos/dinero sean transferidos para dentro/fuera de 3146golpe permitiendo que objetos/dinero sean transferidos para dentro/fuera de
3147una red. 3147una red.
3148 3148
3149Eso cambiará millares de regiones y hará el 3149Eso cambiará millares de regiones y hará el
3150espacio del servidor dar retrasos. 3150espacio del servidor dar retrasos.
3151 3151
3152¿Continuar? 3152¿Continuar?
3153 </message> 3153 </message>
3154 <option name="ChangeEstate"> 3154 <option name="ChangeEstate">
3155 Cambiar Propiedad 3155 Cambiar Propiedad
3156 </option> 3156 </option>
3157 <option name="Cancel"> 3157 <option name="Cancel">
3158 Cancelar 3158 Cancelar
3159 </option> 3159 </option>
3160 </alert> 3160 </alert>
3161 <alert name="EstateAllowedAgentAdd" title="Seleccionar propiedad"> 3161 <alert name="EstateAllowedAgentAdd" title="Seleccionar propiedad">
3162 <message name="message"> 3162 <message name="message">
3163 ¿Adicionar para la lista de permiso para éste solamente ou para [ALL_ESTATES]? 3163 ¿Adicionar para la lista de permiso para éste solamente ou para [ALL_ESTATES]?
3164 </message> 3164 </message>
3165 <option name="ThisEstate"> 3165 <option name="ThisEstate">
3166 Esta Propiedad 3166 Esta Propiedad
3167 </option> 3167 </option>
3168 <option name="AllEstates"> 3168 <option name="AllEstates">
3169 Todas las propiedades 3169 Todas las propiedades
3170 </option> 3170 </option>
3171 <option name="Cancel"> 3171 <option name="Cancel">
3172 Cancelar 3172 Cancelar
3173 </option> 3173 </option>
3174 </alert> 3174 </alert>
3175 <alert name="EstateAllowedAgentRemove" title="Seleccionar propiedad"> 3175 <alert name="EstateAllowedAgentRemove" title="Seleccionar propiedad">
3176 <message name="message"> 3176 <message name="message">
3177 ¿Remover de la lista de permitidos para esta propiedad solamente o para [ALL_ESTATES]? 3177 ¿Remover de la lista de permitidos para esta propiedad solamente o para [ALL_ESTATES]?
3178 </message> 3178 </message>
3179 <option name="ThisEstate"> 3179 <option name="ThisEstate">
3180 Esta Propiedad 3180 Esta Propiedad
3181 </option> 3181 </option>
3182 <option name="AllEstates"> 3182 <option name="AllEstates">
3183 Todas las propiedades 3183 Todas las propiedades
3184 </option> 3184 </option>
3185 <option name="Cancel"> 3185 <option name="Cancel">
3186 Cancelar 3186 Cancelar
3187 </option> 3187 </option>
3188 </alert> 3188 </alert>
3189 <alert name="EstateAllowedGroupAdd" title="Seleccionar propiedad"> 3189 <alert name="EstateAllowedGroupAdd" title="Seleccionar propiedad">
3190 <message name="message"> 3190 <message name="message">
3191 Adicionar para la lista de permiso esta propiedad solamente o [ALL_ESTATES]? 3191 Adicionar para la lista de permiso esta propiedad solamente o [ALL_ESTATES]?
3192 </message> 3192 </message>
3193 <option name="ThisEstate"> 3193 <option name="ThisEstate">
3194 Esta Propiedad 3194 Esta Propiedad
3195 </option> 3195 </option>
3196 <option name="AllEstates"> 3196 <option name="AllEstates">
3197 Todas las propiedades 3197 Todas las propiedades
3198 </option> 3198 </option>
3199 <option name="Cancel"> 3199 <option name="Cancel">
3200 Cancelar 3200 Cancelar
3201 </option> 3201 </option>
3202 </alert> 3202 </alert>
3203 <alert name="EstateAllowedGroupRemove" title="Seleccionar propiedad"> 3203 <alert name="EstateAllowedGroupRemove" title="Seleccionar propiedad">
3204 <message name="message"> 3204 <message name="message">
3205 ¿Remover de la lista de grupo permitido solamente para esta propiedad o para [ALL_ESTATES]? 3205 ¿Remover de la lista de grupo permitido solamente para esta propiedad o para [ALL_ESTATES]?
3206 </message> 3206 </message>
3207 <option name="ThisEstate"> 3207 <option name="ThisEstate">
3208 Esta Propiedad 3208 Esta Propiedad
3209 </option> 3209 </option>
3210 <option name="AllEstates"> 3210 <option name="AllEstates">
3211 Todas las propiedades 3211 Todas las propiedades
3212 </option> 3212 </option>
3213 <option name="Cancel"> 3213 <option name="Cancel">
3214 Cancelar 3214 Cancelar
3215 </option> 3215 </option>
3216 </alert> 3216 </alert>
3217 <alert name="EstateBannedAgentAdd" title="Seleccionar propiedad"> 3217 <alert name="EstateBannedAgentAdd" title="Seleccionar propiedad">
3218 <message name="message"> 3218 <message name="message">
3219 Negar acceso para esta propiedad solamente o para [ALL_ESTATES]? 3219 Negar acceso para esta propiedad solamente o para [ALL_ESTATES]?
3220 </message> 3220 </message>
3221 <option name="ThisEstate"> 3221 <option name="ThisEstate">
3222 Esta Propiedad 3222 Esta Propiedad
3223 </option> 3223 </option>
3224 <option name="AllEstates"> 3224 <option name="AllEstates">
3225 Todas las propiedades 3225 Todas las propiedades
3226 </option> 3226 </option>
3227 <option name="Cancel"> 3227 <option name="Cancel">
3228 Cancelar 3228 Cancelar
3229 </option> 3229 </option>
3230 </alert> 3230 </alert>
3231 <alert name="EstateBannedAgentRemove" title="Seleccionar propiedad"> 3231 <alert name="EstateBannedAgentRemove" title="Seleccionar propiedad">
3232 <message name="message"> 3232 <message name="message">
3233 ¿Parar de negar acceso para esta propiedad apenas o para [ALL_ESTATES]? 3233 ¿Parar de negar acceso para esta propiedad apenas o para [ALL_ESTATES]?
3234 </message> 3234 </message>
3235 <option name="ThisEstate"> 3235 <option name="ThisEstate">
3236 Esta Propiedad 3236 Esta Propiedad
3237 </option> 3237 </option>
3238 <option name="AllEstates"> 3238 <option name="AllEstates">
3239 Todas las propiedades 3239 Todas las propiedades
3240 </option> 3240 </option>
3241 <option name="Cancel"> 3241 <option name="Cancel">
3242 Cancelar 3242 Cancelar
3243 </option> 3243 </option>
3244 </alert> 3244 </alert>
3245 <alert name="EstateManagerAdd" title="Seleccionar propiedad"> 3245 <alert name="EstateManagerAdd" title="Seleccionar propiedad">
3246 <message name="message"> 3246 <message name="message">
3247 ¿Adicionar gerente para esta propiedad solamente o para todas? 3247 ¿Adicionar gerente para esta propiedad solamente o para todas?
3248 </message> 3248 </message>
3249 <option name="ThisEstate"> 3249 <option name="ThisEstate">
3250 Esta Propiedad 3250 Esta Propiedad
3251 </option> 3251 </option>
3252 <option name="AllEstates"> 3252 <option name="AllEstates">
3253 Todas las propiedades 3253 Todas las propiedades
3254 </option> 3254 </option>
3255 <option name="Cancel"> 3255 <option name="Cancel">
3256 Cancelar 3256 Cancelar
3257 </option> 3257 </option>
3258 </alert> 3258 </alert>
3259 <alert name="EstateManagerRemove" title="Seleccionar propiedad"> 3259 <alert name="EstateManagerRemove" title="Seleccionar propiedad">
3260 <message name="message"> 3260 <message name="message">
3261 ¿Remover gerente de propiedad solamente para esta propiedad o para todas las suyas? 3261 ¿Remover gerente de propiedad solamente para esta propiedad o para todas las suyas?
3262 </message> 3262 </message>
3263 <option name="ThisEstate"> 3263 <option name="ThisEstate">
3264 Esta Propiedad 3264 Esta Propiedad
3265 </option> 3265 </option>
3266 <option name="AllEstates"> 3266 <option name="AllEstates">
3267 Todas las propiedades 3267 Todas las propiedades
3268 </option> 3268 </option>
3269 <option name="Cancel"> 3269 <option name="Cancel">
3270 Cancelar 3270 Cancelar
3271 </option> 3271 </option>
3272 </alert> 3272 </alert>
3273 <alert name="EstateCovenantChange" title="Seleccionar propiedad"> 3273 <alert name="EstateCovenantChange" title="Seleccionar propiedad">
3274 <message name="message"> 3274 <message name="message">
3275 Cambiar mensaje de pacto para esta propiedad solamente o para [ALL_ESTATES]? 3275 Cambiar mensaje de pacto para esta propiedad solamente o para [ALL_ESTATES]?
3276 </message> 3276 </message>
3277 <option name="ThisEstate"> 3277 <option name="ThisEstate">
3278 Esta Propiedad 3278 Esta Propiedad
3279 </option> 3279 </option>
3280 <option name="AllEstates"> 3280 <option name="AllEstates">
3281 Todas las propiedades 3281 Todas las propiedades
3282 </option> 3282 </option>
3283 <option name="Cancel"> 3283 <option name="Cancel">
3284 Cancelar 3284 Cancelar
3285 </option> 3285 </option>
3286 </alert> 3286 </alert>
3287 <alert name="EstateKickUser" title="Confirmar expulsión"> 3287 <alert name="EstateKickUser" title="Confirmar expulsión">
3288 <message name="message"> 3288 <message name="message">
3289 ¿Expulsar a [EVIL_USER] de esta propiedad? 3289 ¿Expulsar a [EVIL_USER] de esta propiedad?
3290 </message> 3290 </message>
3291 <option name="Kick"> 3291 <option name="Kick">
3292 Expulsar 3292 Expulsar
3293 </option> 3293 </option>
3294 <option name="Cancel"> 3294 <option name="Cancel">
3295 Cancelar 3295 Cancelar
3296 </option> 3296 </option>
3297 </alert> 3297 </alert>
3298 <alert name="EstateChangeCovenant"> 3298 <alert name="EstateChangeCovenant">
3299 <message name="message"> 3299 <message name="message">
3300 ¿Seguro que desea cambiar el Pacto de propiedad? 3300 ¿Seguro que desea cambiar el Pacto de propiedad?
3301 </message> 3301 </message>
3302 <option name="Change"> 3302 <option name="Change">
3303 Cambiar 3303 Cambiar
3304 </option> 3304 </option>
3305 <option name="Cancel"> 3305 <option name="Cancel">
3306 Cancelar 3306 Cancelar
3307 </option> 3307 </option>
3308 </alert> 3308 </alert>
3309 <alert name="ProblemImportingEstateCovenant"> 3309 <alert name="ProblemImportingEstateCovenant">
3310 <message name="message"> 3310 <message name="message">
3311 Problema al importar pacto de propiedad. 3311 Problema al importar pacto de propiedad.
3312 </message> 3312 </message>
3313 <option name="OK"> 3313 <option name="OK">
3314 OK 3314 OK
3315 </option> 3315 </option>
3316 </alert> 3316 </alert>
3317 <alert name="UnableToLoadNotecard"> 3317 <alert name="UnableToLoadNotecard">
3318 <message name="message"> 3318 <message name="message">
3319 Incapaz de cargar propietario de la tarjeta de anotación en el momento. 3319 Incapaz de cargar propietario de la tarjeta de anotación en el momento.
3320 </message> 3320 </message>
3321 <option name="OK"> 3321 <option name="OK">
3322 OK 3322 OK
3323 </option> 3323 </option>
3324 </alert> 3324 </alert>
3325 <alert name="NotAllowedToViewNotecard"> 3325 <alert name="NotAllowedToViewNotecard">
3326 <message name="message"> 3326 <message name="message">
3327 Permisos insuficientes para ver tarjeta de anotación asociado con ID exigido. 3327 Permisos insuficientes para ver tarjeta de anotación asociado con ID exigido.
3328 </message> 3328 </message>
3329 <option name="OK"> 3329 <option name="OK">
3330 OK 3330 OK
3331 </option> 3331 </option>
3332 </alert> 3332 </alert>
3333 <alert name="MissingNotecardAssetID"> 3333 <alert name="MissingNotecardAssetID">
3334 <message name="message"> 3334 <message name="message">
3335 ID designada para tarjeta de anotación está ausente del banco de datos. 3335 ID designada para tarjeta de anotación está ausente del banco de datos.
3336 </message> 3336 </message>
3337 <option name="OK"> 3337 <option name="OK">
3338 OK 3338 OK
3339 </option> 3339 </option>
3340 </alert> 3340 </alert>
3341 <alert name="PublishClassified"> 3341 <alert name="PublishClassified">
3342 <message name="message"> 3342 <message name="message">
3343 Recuérdese: Pagos de clasificados no son restituibles. 3343 Recuérdese: Pagos de clasificados no son restituibles.
3344 3344
3345¿Publicar este clasificado ahora por L$[AMOUNT]? 3345¿Publicar este clasificado ahora por L$[AMOUNT]?
3346 </message> 3346 </message>
3347 <option name="Publish"> 3347 <option name="Publish">
3348 Publicar 3348 Publicar
3349 </option> 3349 </option>
3350 <option name="Cancel"> 3350 <option name="Cancel">
3351 Cancelar 3351 Cancelar
3352 </option> 3352 </option>
3353 </alert> 3353 </alert>
3354 <alert name="ConfirmRestart" title="Confirmar reinicio"> 3354 <alert name="ConfirmRestart" title="Confirmar reinicio">
3355 <message name="message"> 3355 <message name="message">
3356 ¿Usted quiere realmente reiniciar esta región en 2 minutos? 3356 ¿Usted quiere realmente reiniciar esta región en 2 minutos?
3357 </message> 3357 </message>
3358 <option name="Restart"> 3358 <option name="Restart">
3359 Reiniciar 3359 Reiniciar
3360 </option> 3360 </option>
3361 <option name="Cancel"> 3361 <option name="Cancel">
3362 Cancelar 3362 Cancelar
3363 </option> 3363 </option>
3364 </alert> 3364 </alert>
3365 <alert name="MessageRegion" title="Enviar mensaje a todos en esta región"> 3365 <alert name="MessageRegion" title="Enviar mensaje a todos en esta región">
3366 <message name="message"> 3366 <message name="message">
3367 Teclee un breve anuncio que será enviado 3367 Teclee un breve anuncio que será enviado
3368a todos en su región. 3368a todos en su región.
3369 </message> 3369 </message>
3370 <option name="OK"> 3370 <option name="OK">
3371 OK 3371 OK
3372 </option> 3372 </option>
3373 <option name="Cancel"> 3373 <option name="Cancel">
3374 Cancelar 3374 Cancelar
3375 </option> 3375 </option>
3376 </alert> 3376 </alert>
3377 <alert name="HelpRegionBlockTerraform" title="Bloquear formar terreno"> 3377 <alert name="HelpRegionBlockTerraform" title="Bloquear formar terreno">
3378 <message name="message"> 3378 <message name="message">
3379 Si esta caja está marcada, dueños de terrenos no serán capaces de alterar 3379 Si esta caja está marcada, dueños de terrenos no serán capaces de alterar
3380sus terrenos, mismo con la configuración &apos;Editar Terreno&apos; por parcela. 3380sus terrenos, mismo con la configuración &apos;Editar Terreno&apos; por parcela.
3381 3381
3382Patrón: desactivado 3382Patrón: desactivado
3383 </message> 3383 </message>
3384 </alert> 3384 </alert>
3385 <alert name="HelpRegionBlockFly" title="Bloquear vuelo"> 3385 <alert name="HelpRegionBlockFly" title="Bloquear vuelo">
3386 <message name="message"> 3386 <message name="message">
3387 Si esta caja está marcada, las personas no serán capaces de volar en esta región 3387 Si esta caja está marcada, las personas no serán capaces de volar en esta región
3388a pesar de la preconfiguración &apos;Volar&apos;. 3388a pesar de la preconfiguración &apos;Volar&apos;.
3389 3389
3390Patrón: desactivado 3390Patrón: desactivado
3391 </message> 3391 </message>
3392 </alert> 3392 </alert>
3393 <alert name="HelpRegionAllowDamage" title="Permitir daño"> 3393 <alert name="HelpRegionAllowDamage" title="Permitir daño">
3394 <message name="message"> 3394 <message name="message">
3395 Activar esta caja activa el sistema de salud en todas las parcelas, 3395 Activar esta caja activa el sistema de salud en todas las parcelas,
3396con excepción de las configuraciones individuales de parcela. Si esta caja está desactivada, 3396con excepción de las configuraciones individuales de parcela. Si esta caja está desactivada,
3397propietarios de parcelas individuales aún serán capaces de 3397propietarios de parcelas individuales aún serán capaces de
3398activar el sistema de salud en sus parcelas. 3398activar el sistema de salud en sus parcelas.
3399 3399
3400Patrón: desactivado 3400Patrón: desactivado
3401 </message> 3401 </message>
3402 </alert> 3402 </alert>
3403 <alert name="HelpRegionAgentLimit" title="Límite del agente"> 3403 <alert name="HelpRegionAgentLimit" title="Límite del agente">
3404 <message name="message"> 3404 <message name="message">
3405 Defina el número máximo de avatares permitidos en esta región. 3405 Defina el número máximo de avatares permitidos en esta región.
3406Note que cuanto más avatares hayan en la región, peor 3406Note que cuanto más avatares hayan en la región, peor
3407será el desempeño. 3407será el desempeño.
3408Patrón: 30 3408Patrón: 30
3409 </message> 3409 </message>
3410 </alert> 3410 </alert>
3411 <alert name="HelpRegionObjectBonus" title="Objeto bono"> 3411 <alert name="HelpRegionObjectBonus" title="Objeto bono">
3412 <message name="message"> 3412 <message name="message">
3413 El Bono de objeto es un multiplicador para primitivas permitidas en una 3413 El Bono de objeto es un multiplicador para primitivas permitidas en una
3414dada parcela. La variación permitida es de 1 a 10. Ajuste &apos;1&apos; a cada 512m2 de parcela 3414dada parcela. La variación permitida es de 1 a 10. Ajuste &apos;1&apos; a cada 512m2 de parcela
3415permitirá 117 objetos. Ajuste &apos;2&apos; a cada 512m2 de parcela permitirá 3415permitirá 117 objetos. Ajuste &apos;2&apos; a cada 512m2 de parcela permitirá
3416234, o el doble, y así en adelante. El número máximo de objetos 3416234, o el doble, y así en adelante. El número máximo de objetos
3417permitidos por región es de 15.000, independiente del valor definido para el 3417permitidos por región es de 15.000, independiente del valor definido para el
3418Bono de objeto. Después de definido el valor, él no debe ser reducido hasta 3418Bono de objeto. Después de definido el valor, él no debe ser reducido hasta
3419usted estar cierto de que alterarlo no forzará la devolución o exclusión de los objetos 3419usted estar cierto de que alterarlo no forzará la devolución o exclusión de los objetos
3420presentes en las parcelas. 3420presentes en las parcelas.
3421 3421
3422Patrón: 1.0 3422Patrón: 1.0
3423 </message> 3423 </message>
3424 </alert> 3424 </alert>
3425 <alert name="HelpRegionMaturity" title="Madurez"> 3425 <alert name="HelpRegionMaturity" title="Madurez">
3426 <message name="message"> 3426 <message name="message">
3427 Defina la madurez de la región, como mostrado en el rincón superior derecho 3427 Defina la madurez de la región, como mostrado en el rincón superior derecho
3428de la pantalla y en las informaciones popup en el mapa. La madurez 3428de la pantalla y en las informaciones popup en el mapa. La madurez
3429también afecta los resultados de búsqueda - residentes pueden elegir no encontrar 3429también afecta los resultados de búsqueda - residentes pueden elegir no encontrar
3430contenidos en regiones adultas. 3430contenidos en regiones adultas.
3431 3431
3432Las pistas popup en el mapa no cambiarán por 5 minutos, pues 3432Las pistas popup en el mapa no cambiarán por 5 minutos, pues
3433el sistema actualiza las informaciones constantemente. 3433el sistema actualiza las informaciones constantemente.
3434 3434
3435Patrón: PG 3435Patrón: PG
3436 </message> 3436 </message>
3437 </alert> 3437 </alert>
3438 <alert name="HelpRegionRestrictPushObject" title="Restringir promoción"> 3438 <alert name="HelpRegionRestrictPushObject" title="Restringir promoción">
3439 <message name="message"> 3439 <message name="message">
3440 Defina una región completa para restringir permisos de promoción. 3440 Defina una región completa para restringir permisos de promoción.
3441Agentes solamente podrán promocionarse o ser promocionados por scripts del 3441Agentes solamente podrán promocionarse o ser promocionados por scripts del
3442dueño de la parcela o que están definidas para el grupo de la parcela, 3442dueño de la parcela o que están definidas para el grupo de la parcela,
3443asumiendo que la parcela tiene un grupo definido/propietario. 3443asumiendo que la parcela tiene un grupo definido/propietario.
3444Promocionar se refiere a la función llPushObject() LSL. 3444Promocionar se refiere a la función llPushObject() LSL.
3445 3445
3446Patrón: desactivado 3446Patrón: desactivado
3447 </message> 3447 </message>
3448 </alert> 3448 </alert>
3449 <alert name="HelpParcelChanges" title="Unir/subdividir parcela"> 3449 <alert name="HelpParcelChanges" title="Unir/subdividir parcela">
3450 <message name="message"> 3450 <message name="message">
3451 Permite o no que las parcelas no pertenecientes al dueño de la propiedad 3451 Permite o no que las parcelas no pertenecientes al dueño de la propiedad
3452puedan ser unidas o subdivididas. 3452puedan ser unidas o subdivididas.
3453Si esta opción está desactivada: 3453Si esta opción está desactivada:
3454 * Apenas dueños de propiedad o gerentes pueden unir o subdividir las parcelas. 3454 * Apenas dueños de propiedad o gerentes pueden unir o subdividir las parcelas.
3455 * Ellos podrán unir o subdividir solamente parcelas pertenecientes al propietario, 3455 * Ellos podrán unir o subdividir solamente parcelas pertenecientes al propietario,
3456 o a un grupo en el que tengan poderes apropiados. 3456 o a un grupo en el que tengan poderes apropiados.
3457Si esta opción está activada: 3457Si esta opción está activada:
3458 * Todos los propietarios pueden unir o subdividir sus parcelas. 3458 * Todos los propietarios pueden unir o subdividir sus parcelas.
3459 * Para parcelas pertenecientes a un grupo, se necesita poderes de grupo para 3459 * Para parcelas pertenecientes a un grupo, se necesita poderes de grupo para
3460 unir o subdividir las parcelas. 3460 unir o subdividir las parcelas.
3461 3461
3462Patrón: activado 3462Patrón: activado
3463 </message> 3463 </message>
3464 </alert> 3464 </alert>
3465 <alert name="RegionMaturityChange" title="Madurez de la región cambiada"> 3465 <alert name="RegionMaturityChange" title="Madurez de la región cambiada">
3466 <message name="message"> 3466 <message name="message">
3467 La valuación de madurez para esta región fue actualizada. 3467 La valuación de madurez para esta región fue actualizada.
3468 3468
3469El mapa del mundo, mientras, llevará aproximadamente 5 minutos 3469El mapa del mundo, mientras, llevará aproximadamente 5 minutos
3470para actualizar, debido al sistema solamente actualizar informaciones del mapa 3470para actualizar, debido al sistema solamente actualizar informaciones del mapa
3471en intervalos. 3471en intervalos.
3472 </message> 3472 </message>
3473 </alert> 3473 </alert>
3474 <alert name="HelpRegionLandResell" title="Revender terreno"> 3474 <alert name="HelpRegionLandResell" title="Revender terreno">
3475 <message name="message"> 3475 <message name="message">
3476 Dueños de propiedad y gerentes pueden vender cualquier terreno del dueño de la propiedad. 3476 Dueños de propiedad y gerentes pueden vender cualquier terreno del dueño de la propiedad.
3477Si esta opción quedar desactivada, compradores no pueden revender su terreno en esta región. 3477Si esta opción quedar desactivada, compradores no pueden revender su terreno en esta región.
3478Si esta opción quedar activada, compradores pueden revender sus terrenos en esta región. 3478Si esta opción quedar activada, compradores pueden revender sus terrenos en esta región.
3479 3479
3480Patrón: desactivado 3480Patrón: desactivado
3481 </message> 3481 </message>
3482 </alert> 3482 </alert>
3483 <alert name="HelpEstateCovenantID" title="ID del pacto"> 3483 <alert name="HelpEstateCovenantID" title="ID del pacto">
3484 <message name="message"> 3484 <message name="message">
3485 Define el ID de la tarjeta de anotación para el Pacto de propiedad perteneciente a esta 3485 Define el ID de la tarjeta de anotación para el Pacto de propiedad perteneciente a esta
3486propiedad. 3486propiedad.
3487 3487
3488Patrón: 00000000-0000-0000-0000-000000000000 o nada 3488Patrón: 00000000-0000-0000-0000-000000000000 o nada
3489 </message> 3489 </message>
3490 </alert> 3490 </alert>
3491 <alert name="HelpRegionDisableScripts" title="Desactivar scripts"> 3491 <alert name="HelpRegionDisableScripts" title="Desactivar scripts">
3492 <message name="message"> 3492 <message name="message">
3493 Cuando el simulador de desempeño está bajo, un script puede ser el responsable. Abra la 3493 Cuando el simulador de desempeño está bajo, un script puede ser el responsable. Abra la
3494Barra de Estadísticas (Ctrl-Shift-1). Examine el Simulador de Física FPS. 3494Barra de Estadísticas (Ctrl-Shift-1). Examine el Simulador de Física FPS.
3495Si él está abajo de 45, abra el panel &apos;Tiempo&apos; localizado en la 3495Si él está abajo de 45, abra el panel &apos;Tiempo&apos; localizado en la
3496parte inferior de la Barra de estadísticas. Si el Tiempo de script consumir 25 ms o más, haga clic 3496parte inferior de la Barra de estadísticas. Si el Tiempo de script consumir 25 ms o más, haga clic
3497en el botón &apos;Obtener top de scripts&apos;. Usted recibirá el nombre y local 3497en el botón &apos;Obtener top de scripts&apos;. Usted recibirá el nombre y local
3498de los scripts que pueden estar causando bajo desempeño. 3498de los scripts que pueden estar causando bajo desempeño.
3499 3499
3500Haga clic en la caja &apos;Desactivar scripts&apos; y presione el botón &apos;Aplicar&apos; 3500Haga clic en la caja &apos;Desactivar scripts&apos; y presione el botón &apos;Aplicar&apos;
3501para desactivar temporariamente todos los scripts en esta región. Usted podrá 3501para desactivar temporariamente todos los scripts en esta región. Usted podrá
3502necesitar viajar para el local del script identificado en 3502necesitar viajar para el local del script identificado en
3503&apos;top script&apos;. Después de llegar al local, investigue 3503&apos;top script&apos;. Después de llegar al local, investigue
3504el script para determinar si él está causando el problema. Usted quizá va a querer 3504el script para determinar si él está causando el problema. Usted quizá va a querer
3505contactar el propietario del script, borrar o devolver el objeto. 3505contactar el propietario del script, borrar o devolver el objeto.
3506Desactive la caja &apos;Desactivar script&apos; y haga clic en &apos;Aplicar&apos; para reactivar 3506Desactive la caja &apos;Desactivar script&apos; y haga clic en &apos;Aplicar&apos; para reactivar
3507los scripts en esta región. 3507los scripts en esta región.
3508 3508
3509Patrón: desactivado 3509Patrón: desactivado
3510 </message> 3510 </message>
3511 </alert> 3511 </alert>
3512 <alert name="HelpRegionDisableCollisions" title="Desactivar colisiones"> 3512 <alert name="HelpRegionDisableCollisions" title="Desactivar colisiones">
3513 <message name="message"> 3513 <message name="message">
3514 Cuando el simulador de desempeño está bajo, objetos físicos pueden ser los responsables. 3514 Cuando el simulador de desempeño está bajo, objetos físicos pueden ser los responsables.
3515Abra la Barra de estadísticas (Ctrl-Shift-1). Examine el Simulador de física FPS. 3515Abra la Barra de estadísticas (Ctrl-Shift-1). Examine el Simulador de física FPS.
3516Si él está abajo de 45, abra el panel &apos;Tiempo&apos; localizado en la 3516Si él está abajo de 45, abra el panel &apos;Tiempo&apos; localizado en la
3517parte inferior de la Barra de estadísticas. Si el Tiempo de simulación (Física) 3517parte inferior de la Barra de estadísticas. Si el Tiempo de simulación (Física)
3518consumir 20 ms o más, haga clic en el botón &apos;Obtener Top de colisionadores&apos;. 3518consumir 20 ms o más, haga clic en el botón &apos;Obtener Top de colisionadores&apos;.
3519Usted recibirá el nombre y local de los objetos físicos 3519Usted recibirá el nombre y local de los objetos físicos
3520que pueden estar causando bajo desempeño. 3520que pueden estar causando bajo desempeño.
3521 3521
3522Haga clic en la caja &apos;Desactivar colisiones&apos; y presione el botón &apos;Aplicar&apos; 3522Haga clic en la caja &apos;Desactivar colisiones&apos; y presione el botón &apos;Aplicar&apos;
3523para desactivar temporariamente las colisiones entre objetos. Usted podrá 3523para desactivar temporariamente las colisiones entre objetos. Usted podrá
3524necesitar viajar para el local de un 3524necesitar viajar para el local de un
3525&apos;top de colisionadores&apos; identificado. Después de usted llegar al local, investigue 3525&apos;top de colisionadores&apos; identificado. Después de usted llegar al local, investigue
3526el objeto - ¿él está colidiendo constantemente con otros objetos? Usted quizá 3526el objeto - ¿él está colidiendo constantemente con otros objetos? Usted quizá
3527va a querer 3527va a querer
3528contactar el propietario del objeto, borrar o devolver el objeto. 3528contactar el propietario del objeto, borrar o devolver el objeto.
3529Desactive la caja &apos;Desactivar colisiones&apos; y haga clic en &apos;Aplicar&apos; para reactivar 3529Desactive la caja &apos;Desactivar colisiones&apos; y haga clic en &apos;Aplicar&apos; para reactivar
3530las colisiones en esta región. 3530las colisiones en esta región.
3531 3531
3532Patrón: desactivado 3532Patrón: desactivado
3533 </message> 3533 </message>
3534 </alert> 3534 </alert>
3535 <alert name="HelpRegionDisablePhysics" title="Desactivar física"> 3535 <alert name="HelpRegionDisablePhysics" title="Desactivar física">
3536 <message name="message"> 3536 <message name="message">
3537 Desactivar física es parecido con Desactivar colisiones, con excepción de que todas 3537 Desactivar física es parecido con Desactivar colisiones, con excepción de que todas
3538las simulaciones físicas estarán desactivadas. Eso significa que los objetos 3538las simulaciones físicas estarán desactivadas. Eso significa que los objetos
3539no solamente pararán de colisionar, pero los avatares serán incapaces de moverse. 3539no solamente pararán de colisionar, pero los avatares serán incapaces de moverse.
3540 3540
3541Esto sólo debe ser usado cuando el Desactivar colisiones no 3541Esto sólo debe ser usado cuando el Desactivar colisiones no
3542conceder desempeño suficiente para la región al investigar 3542conceder desempeño suficiente para la región al investigar
3543un problema de física o &apos;Top de colisionadores&apos;. 3543un problema de física o &apos;Top de colisionadores&apos;.
3544 3544
3545Asegúrese de reactivar la física cuando usted terminar o los avatares 3545Asegúrese de reactivar la física cuando usted terminar o los avatares
3546continuarán incapaces de moverse. 3546continuarán incapaces de moverse.
3547 3547
3548Patrón: desactivado 3548Patrón: desactivado
3549 </message> 3549 </message>
3550 </alert> 3550 </alert>
3551 <alert name="HelpRegionTopColliders" title="Top de colisionadores"> 3551 <alert name="HelpRegionTopColliders" title="Top de colisionadores">
3552 <message name="message"> 3552 <message name="message">
3553 Muestra una lista de objetos teniendo el mayor número 3553 Muestra una lista de objetos teniendo el mayor número
3554de potencial de colisiones objeto-objeto. Estos objetos pueden 3554de potencial de colisiones objeto-objeto. Estos objetos pueden
3555reducir el desempeño de la simulación. Seleccione Ver &gt; Barra de estadísticas y 3555reducir el desempeño de la simulación. Seleccione Ver &gt; Barra de estadísticas y
3556Simulador &gt; Tiempo &gt; Tiempo de Simulación (física) para ver 3556Simulador &gt; Tiempo &gt; Tiempo de Simulación (física) para ver
3557si más de 20 ms son usados con la física. 3557si más de 20 ms son usados con la física.
3558 </message> 3558 </message>
3559 </alert> 3559 </alert>
3560 <alert name="HelpRegionTopScripts" title="Top de scripts"> 3560 <alert name="HelpRegionTopScripts" title="Top de scripts">
3561 <message name="message"> 3561 <message name="message">
3562 Muestra una lista de objetos consumiendo el mayor tiempo rodando 3562 Muestra una lista de objetos consumiendo el mayor tiempo rodando
3563scripts LSL. Estos objetos pueden reducir el desempeño de la simulación. 3563scripts LSL. Estos objetos pueden reducir el desempeño de la simulación.
3564Seleccione Ver &gt; Barra de estadísticas y 3564Seleccione Ver &gt; Barra de estadísticas y
3565Simulador &gt; Tiempo &gt; Tiempo de script para ver si más de 3565Simulador &gt; Tiempo &gt; Tiempo de script para ver si más de
356625 ms son usados en los scripts. 356625 ms son usados en los scripts.
3567 </message> 3567 </message>
3568 </alert> 3568 </alert>
3569 <alert name="HelpRegionRestart" title="Reiniciar región"> 3569 <alert name="HelpRegionRestart" title="Reiniciar región">
3570 <message name="message"> 3570 <message name="message">
3571 Reinicio del proceso del servidor funcionando en esta región después de 3571 Reinicio del proceso del servidor funcionando en esta región después de
3572un aviso de dos minutos. Todos los residentes en la región serán 3572un aviso de dos minutos. Todos los residentes en la región serán
3573desconectados. La región guardará los datos y debe 3573desconectados. La región guardará los datos y debe
3574volver dentro de 90 segundos. 3574volver dentro de 90 segundos.
3575 3575
3576Reiniciar la región no concertará la mayoría de los problemas 3576Reiniciar la región no concertará la mayoría de los problemas
3577de desempeño y debe ser usado solamente cuando orientado 3577de desempeño y debe ser usado solamente cuando orientado
3578 </message> 3578 </message>
3579 </alert> 3579 </alert>
3580 <alert name="HelpRegionWaterHeight" title="Nivel del agua"> 3580 <alert name="HelpRegionWaterHeight" title="Nivel del agua">
3581 <message name="message"> 3581 <message name="message">
3582 Ésta es la altura en metros donde el agua aparece. Si 3582 Ésta es la altura en metros donde el agua aparece. Si
3583esta configuración es cualquier número que no sea 20 y usted tiene 3583esta configuración es cualquier número que no sea 20 y usted tiene
3584agua en las cercanias de la extremidad del mundo o del &apos;vacío&apos;, 3584agua en las cercanias de la extremidad del mundo o del &apos;vacío&apos;,
3585habrá un vacuo. 3585habrá un vacuo.
3586 3586
3587Patrón: 20 3587Patrón: 20
3588 </message> 3588 </message>
3589 </alert> 3589 </alert>
3590 <alert name="HelpRegionTerrainRaise" title="Elevar terreno"> 3590 <alert name="HelpRegionTerrainRaise" title="Elevar terreno">
3591 <message name="message"> 3591 <message name="message">
3592 Ésta es la distancia que los dueños pueden elevar 3592 Ésta es la distancia que los dueños pueden elevar
3593sus terenos arriba de la altura patrón del 3593sus terenos arriba de la altura patrón del
3594terreno &apos;formado&apos;. 3594terreno &apos;formado&apos;.
3595 3595
3596Patrón: 4 3596Patrón: 4
3597 </message> 3597 </message>
3598 </alert> 3598 </alert>
3599 <alert name="HelpRegionTerrainLower" title="Bajar terreno"> 3599 <alert name="HelpRegionTerrainLower" title="Bajar terreno">
3600 <message name="message"> 3600 <message name="message">
3601 Ésta es la distancia que los dueños de la parcela pueden bajar 3601 Ésta es la distancia que los dueños de la parcela pueden bajar
3602sus terrenos abajo de la altura patrón del 3602sus terrenos abajo de la altura patrón del
3603terreno &apos;formado&apos;. 3603terreno &apos;formado&apos;.
3604 3604
3605Patrón: -4 3605Patrón: -4
3606 </message> 3606 </message>
3607 </alert> 3607 </alert>
3608 <alert name="HelpRegionUploadRaw" title="Enviar RAW del terreno"> 3608 <alert name="HelpRegionUploadRaw" title="Enviar RAW del terreno">
3609 <message name="message"> 3609 <message name="message">
3610 Este botón envía un archivo .RAW para la región en la que usted está. 3610 Este botón envía un archivo .RAW para la región en la que usted está.
3611El archivo debe tener las dimensiones y número de canales correctos: 3611El archivo debe tener las dimensiones y número de canales correctos:
3612RGB, 256x256 y 13 canales. La mejor manera de crear un 3612RGB, 256x256 y 13 canales. La mejor manera de crear un
3613archivo de terreno es bajar el archivo RAW existente. El primer paso 3613archivo de terreno es bajar el archivo RAW existente. El primer paso
3614es modificar el primer canal (altura del terreno) 3614es modificar el primer canal (altura del terreno)
3615y enviarlo. 3615y enviarlo.
3616 3616
3617El envío puede llevar hasta 45 segundos. Note que enviar un 3617El envío puede llevar hasta 45 segundos. Note que enviar un
3618archivo de terreno *no* moverá los objetos que están en el terreno, 3618archivo de terreno *no* moverá los objetos que están en el terreno,
3619apenas el terreno en sí y los permisos asociados con las 3619apenas el terreno en sí y los permisos asociados con las
3620parcelas. Esto puede resultar en objetos enterrados. 3620parcelas. Esto puede resultar en objetos enterrados.
3621 3621
3622Para más informaciones sobre la edición de los campos de altura de la región, visite: 3622Para más informaciones sobre la edición de los campos de altura de la región, visite:
3623http://secondlife.com/tiki/tiki-index.php?page=RawTerrainFile 3623http://secondlife.com/tiki/tiki-index.php?page=RawTerrainFile
3624 </message> 3624 </message>
3625 </alert> 3625 </alert>
3626 <alert name="HelpRegionDownloadRaw" title="Descargar RAW del terreno"> 3626 <alert name="HelpRegionDownloadRaw" title="Descargar RAW del terreno">
3627 <message name="message"> 3627 <message name="message">
3628 Este botón descarga un archivo conteniendo datos del campo de altura, 3628 Este botón descarga un archivo conteniendo datos del campo de altura,
3629dimensiones de la parcela, estatus de la parcela a la venta y permisos de alguna parcela 3629dimensiones de la parcela, estatus de la parcela a la venta y permisos de alguna parcela
3630para esta región. Al abrir el archivo en un programa como el 3630para esta región. Al abrir el archivo en un programa como el
3631Photoshop, debe especificar las dimensiones del documento que 3631Photoshop, debe especificar las dimensiones del documento que
3632son: RGB, 256x256 con 13 canales. Este archivo de terreno no puede ser 3632son: RGB, 256x256 con 13 canales. Este archivo de terreno no puede ser
3633abierto de otra forma. 3633abierto de otra forma.
3634 3634
3635Para más informaciones sobre editar los campos de altura de la región, visite: 3635Para más informaciones sobre editar los campos de altura de la región, visite:
3636http://secondlife.com/tiki/tiki-index.php?page=RawTerrainFile 3636http://secondlife.com/tiki/tiki-index.php?page=RawTerrainFile
3637 </message> 3637 </message>
3638 </alert> 3638 </alert>
3639 <alert name="HelpRegionUseEstateSun" title="Usar sol de la propiedad"> 3639 <alert name="HelpRegionUseEstateSun" title="Usar sol de la propiedad">
3640 <message name="message"> 3640 <message name="message">
3641 Esta caja hace la posición del sol en esta región quedarse 3641 Esta caja hace la posición del sol en esta región quedarse
3642igual a la posición de lo resto de la propiedad. 3642igual a la posición de lo resto de la propiedad.
3643 3643
3644Patrón: activado 3644Patrón: activado
3645 </message> 3645 </message>
3646 </alert> 3646 </alert>
3647 <alert name="HelpRegionFixedSun" title="Sol fijo"> 3647 <alert name="HelpRegionFixedSun" title="Sol fijo">
3648 <message name="message"> 3648 <message name="message">
3649 Esta caja ajusta la posición del sol conforme el control deslizante 3649 Esta caja ajusta la posición del sol conforme el control deslizante
3650y lo hace parar de moverse. 3650y lo hace parar de moverse.
3651 3651
3652Patrón: desactivado 3652Patrón: desactivado
3653 </message> 3653 </message>
3654 </alert> 3654 </alert>
3655 <alert name="HelpRegionBakeTerrain" title="Formar terreno"> 3655 <alert name="HelpRegionBakeTerrain" title="Formar terreno">
3656 <message name="message"> 3656 <message name="message">
3657 Este botón guarda la forma actual del terreno como 3657 Este botón guarda la forma actual del terreno como
3658el novo patrón para la región. Una vez formado, el terreno puede revertir 3658el novo patrón para la región. Una vez formado, el terreno puede revertir
3659a la forma guardada siempre que usted o otras personas usaren la opción/herramienta de terreno 3659a la forma guardada siempre que usted o otras personas usaren la opción/herramienta de terreno
3660&apos;Revertir&apos;. El terreno formado también es el punto 3660&apos;Revertir&apos;. El terreno formado también es el punto
3661intermedio para el terreno aumentar y disminuir límites. 3661intermedio para el terreno aumentar y disminuir límites.
3662 </message> 3662 </message>
3663 </alert> 3663 </alert>
3664 <alert name="HelpEstateEstateManager" title="Gerentes de propiedad"> 3664 <alert name="HelpEstateEstateManager" title="Gerentes de propiedad">
3665 <message name="message"> 3665 <message name="message">
3666 Un gerente de propiedad es un residente a quien usted delegó 3666 Un gerente de propiedad es un residente a quien usted delegó
3667control de la región y configuraciones de la propiedad. Un gerente de propiedad 3667control de la región y configuraciones de la propiedad. Un gerente de propiedad
3668puede cambiar cualquier configuración en estos paneles, excepto para envío, 3668puede cambiar cualquier configuración en estos paneles, excepto para envío,
3669descarga y formación de terreno. En particular, ellos pueden 3669descarga y formación de terreno. En particular, ellos pueden
3670permitir o desterrar residentes de su propiedad. 3670permitir o desterrar residentes de su propiedad.
3671 3671
3672Gerentes de propiedad solamente pueden ser adicionados o removidos por el dueño 3672Gerentes de propiedad solamente pueden ser adicionados o removidos por el dueño
3673de la propiedad y no por otras personas. Por favor, elija solamente 3673de la propiedad y no por otras personas. Por favor, elija solamente
3674residentes en los que usted confía como gerentes de propiedad, ya que 3674residentes en los que usted confía como gerentes de propiedad, ya que
3675será el responsable definitivo por las acciones del gerente. 3675será el responsable definitivo por las acciones del gerente.
3676 </message> 3676 </message>
3677 </alert> 3677 </alert>
3678 <alert name="HelpEstateUseGlobalTime" title="Usar horario global"> 3678 <alert name="HelpEstateUseGlobalTime" title="Usar horario global">
3679 <message name="message"> 3679 <message name="message">
3680 Esta caja hace el sol en su propiedad seguir 3680 Esta caja hace el sol en su propiedad seguir
3681la misma posición de las propiedades &apos;continente&apos; 3681la misma posición de las propiedades &apos;continente&apos;
3682de Linden. 3682de Linden.
3683 3683
3684Patrón: activado 3684Patrón: activado
3685 </message> 3685 </message>
3686 </alert> 3686 </alert>
3687 <alert name="HelpEstateFixedSun" title="Sol fijo"> 3687 <alert name="HelpEstateFixedSun" title="Sol fijo">
3688 <message name="message"> 3688 <message name="message">
3689 Esta caja ajusta en la posición conforme el control deslizante 3689 Esta caja ajusta en la posición conforme el control deslizante
3690y lo hace parar de moverse. 3690y lo hace parar de moverse.
3691 </message> 3691 </message>
3692 </alert> 3692 </alert>
3693 <alert name="HelpEstateExternallyVisible" title="Public Access"> 3693 <alert name="HelpEstateExternallyVisible" title="Public Access">
3694 <message name="message"> 3694 <message name="message">
3695 Sets whether residents who are on other estates can enter this 3695 Sets whether residents who are on other estates can enter this
3696 estate without being on an access list. 3696 estate without being on an access list.
3697 3697
3698Default: on 3698Default: on
3699 </message> 3699 </message>
3700 </alert> 3700 </alert>
3701 <alert name="HelpEstateAllowDirectTeleport" title="Permitir teletransporte directo"> 3701 <alert name="HelpEstateAllowDirectTeleport" title="Permitir teletransporte directo">
3702 <message name="message"> 3702 <message name="message">
3703 Cuando activado, permite a los residentes teletransportar directamente para cualquier 3703 Cuando activado, permite a los residentes teletransportar directamente para cualquier
3704punto en su propiedad. Cuando desactivado, los residentes teletransportan 3704punto en su propiedad. Cuando desactivado, los residentes teletransportan
3705para el telehub más próximo. 3705para el telehub más próximo.
3706 3706
3707Patrón: desactivado 3707Patrón: desactivado
3708 </message> 3708 </message>
3709 </alert> 3709 </alert>
3710 <alert name="HelpEstateAllowResident" title="Permitir acceso"> 3710 <alert name="HelpEstateAllowResident" title="Permitir acceso">
3711 <message name="message"> 3711 <message name="message">
3712 Si cualquier residente está listado aquí, el acceso a la propiedad será 3712 Si cualquier residente está listado aquí, el acceso a la propiedad será
3713limitado a los residentes en esta lista y grupos listados abajo. 3713limitado a los residentes en esta lista y grupos listados abajo.
3714 3714
3715(Si la propiedad es visible del continente, el acceso no puede ser 3715(Si la propiedad es visible del continente, el acceso no puede ser
3716limitado a un residente o lista de grupo, y estos controles serán 3716limitado a un residente o lista de grupo, y estos controles serán
3717desactivados. Solamente la lista &apos;acceso negado&apos; será usada.) 3717desactivados. Solamente la lista &apos;acceso negado&apos; será usada.)
3718 </message> 3718 </message>
3719 </alert> 3719 </alert>
3720 <alert name="HelpEstateAllowGroup" title="Permitir acceso al grupo"> 3720 <alert name="HelpEstateAllowGroup" title="Permitir acceso al grupo">
3721 <message name="message"> 3721 <message name="message">
3722 Si cualquier grupo está listado aquí, el acceso a la propiedad será 3722 Si cualquier grupo está listado aquí, el acceso a la propiedad será
3723limitado a los grupos en esta lista y residentes específicos 3723limitado a los grupos en esta lista y residentes específicos
3724permitidos arriba. 3724permitidos arriba.
3725 3725
3726(Si la propiedad es visible del continente, el acceso no puede ser 3726(Si la propiedad es visible del continente, el acceso no puede ser
3727limitado a una lista de grupo o residente y estos controles serán 3727limitado a una lista de grupo o residente y estos controles serán
3728desactivados. Solamente la lista &apos;acceso negado&apos; será usada.) 3728desactivados. Solamente la lista &apos;acceso negado&apos; será usada.)
3729 </message> 3729 </message>
3730 </alert> 3730 </alert>
3731 <alert name="HelpEstateBanResident" title="Negar acceso"> 3731 <alert name="HelpEstateBanResident" title="Negar acceso">
3732 <message name="message"> 3732 <message name="message">
3733 Residentes en la lista son impedidos de acceder su propiedad, 3733 Residentes en la lista son impedidos de acceder su propiedad,
3734sin tomar en consideración las configuraciones de grupo y permisos arriba. 3734sin tomar en consideración las configuraciones de grupo y permisos arriba.
3735 3735
3736Adicionar un residente a esta lista lo removerá de la 3736Adicionar un residente a esta lista lo removerá de la
3737lista de permiso. 3737lista de permiso.
3738 </message> 3738 </message>
3739 </alert> 3739 </alert>
3740 <alert name="HelpEstateCovenant" title="Pacto de propiedad"> 3740 <alert name="HelpEstateCovenant" title="Pacto de propiedad">
3741 <message name="message"> 3741 <message name="message">
3742 Ajustar un pacto de propiedad permite a usted vender parcelas 3742 Ajustar un pacto de propiedad permite a usted vender parcelas
3743dentro de esta propiedad. Si un pacto no está definido, usted no puede 3743dentro de esta propiedad. Si un pacto no está definido, usted no puede
3744vender el terreno. La tarjeta de anotación para su pacto puede estar vacío 3744vender el terreno. La tarjeta de anotación para su pacto puede estar vacío
3745si usted no desea aplicar ninguna regla o aviso a los compradores 3745si usted no desea aplicar ninguna regla o aviso a los compradores
3746con relación al terreno antes de ellos lo compraren. 3746con relación al terreno antes de ellos lo compraren.
3747 3747
3748Un pacto puede ser usado para comunicar reglas, directrices, 3748Un pacto puede ser usado para comunicar reglas, directrices,
3749informaciones culturales o simplemente sus propias expectativas al 3749informaciones culturales o simplemente sus propias expectativas al
3750comprador potencial. Incluyendo regionalización, reglamentos de construcción, 3750comprador potencial. Incluyendo regionalización, reglamentos de construcción,
3751opciones de pago o cualquier otra información que usted juzgar 3751opciones de pago o cualquier otra información que usted juzgar
3752importante que el nuevo propietario sepa y esté de acuerdo 3752importante que el nuevo propietario sepa y esté de acuerdo
3753antes de comprar. 3753antes de comprar.
3754 3754
3755El comprador debe concordar con el pacto clicando en la caja de verificación 3755El comprador debe concordar con el pacto clicando en la caja de verificación
3756antes de poder concluir a compra. Pactos de propiedad 3756antes de poder concluir a compra. Pactos de propiedad
3757están siempre visibles en la caja diálogo Sobre el Terreno en 3757están siempre visibles en la caja diálogo Sobre el Terreno en
3758todas las parcelas presentes en él. 3758todas las parcelas presentes en él.
3759 </message> 3759 </message>
3760 </alert> 3760 </alert>
3761 <alert name="BuyObjectOneOnly" title="No es posible&apos; comprar objetos"> 3761 <alert name="BuyObjectOneOnly" title="No es posible&apos; comprar objetos">
3762 <message name="message"> 3762 <message name="message">
3763 Incapaz de comprar el contenido de más de un objeto por vez. 3763 Incapaz de comprar el contenido de más de un objeto por vez.
3764Seleccione solamente un objeto y intente nuevamente. 3764Seleccione solamente un objeto y intente nuevamente.
3765 </message> 3765 </message>
3766 </alert> 3766 </alert>
3767 <alert name="BuyObjectOneOwner" title="No es posible&apos; comprar objetos"> 3767 <alert name="BuyObjectOneOwner" title="No es posible&apos; comprar objetos">
3768 <message name="message"> 3768 <message name="message">
3769 No es posible comprar objetos de propietarios diferentes al mismo tiempo. 3769 No es posible comprar objetos de propietarios diferentes al mismo tiempo.
3770Por favor, seleccione un objeto e intente nuevamente. 3770Por favor, seleccione un objeto e intente nuevamente.
3771 </message> 3771 </message>
3772 </alert> 3772 </alert>
3773 <alert name="BuyContentsOneOnly" title="No es posible&apos; comprar contenido"> 3773 <alert name="BuyContentsOneOnly" title="No es posible&apos; comprar contenido">
3774 <message name="message"> 3774 <message name="message">
3775 Incapaz de comprar el contenido de más de un objeto por vez. 3775 Incapaz de comprar el contenido de más de un objeto por vez.
3776Seleccione solamente un objeto y intente nuevamente. 3776Seleccione solamente un objeto y intente nuevamente.
3777 </message> 3777 </message>
3778 </alert> 3778 </alert>
3779 <alert name="BuyContentsOneOwner" title="No es posible&apos; comprar contenido"> 3779 <alert name="BuyContentsOneOwner" title="No es posible&apos; comprar contenido">
3780 <message name="message"> 3780 <message name="message">
3781 No es posible comprar objetos de propietarios diferentes al mismo tiempo. 3781 No es posible comprar objetos de propietarios diferentes al mismo tiempo.
3782Por favor, seleccione un objeto e intente nuevamente. 3782Por favor, seleccione un objeto e intente nuevamente.
3783 </message> 3783 </message>
3784 </alert> 3784 </alert>
3785 <alert name="PermYes"> 3785 <alert name="PermYes">
3786 <message name="message"> 3786 <message name="message">
3787 3787
3788 </message> 3788 </message>
3789 </alert> 3789 </alert>
3790 <alert name="PermNo"> 3790 <alert name="PermNo">
3791 <message name="message"> 3791 <message name="message">
3792 No 3792 No
3793 </message> 3793 </message>
3794 </alert> 3794 </alert>
3795 <alert name="BuyOriginal"> 3795 <alert name="BuyOriginal">
3796 <message name="message"> 3796 <message name="message">
3797 Comprar objeto original de [OWNER] por L$[PRICE]? 3797 Comprar objeto original de [OWNER] por L$[PRICE]?
3798Usted se volverá el dueño de este objeto. 3798Usted se volverá el dueño de este objeto.
3799Será capaz de: 3799Será capaz de:
3800 Modificar: [MODIFYPERM] 3800 Modificar: [MODIFYPERM]
3801 Copiar: [COPYPERM] 3801 Copiar: [COPYPERM]
3802 Revender o distribuir: [RESELLPERM] 3802 Revender o distribuir: [RESELLPERM]
3803 </message> 3803 </message>
3804 <option name="Buy"> 3804 <option name="Buy">
3805 Comprar 3805 Comprar
3806 </option> 3806 </option>
3807 <option name="Cancel"> 3807 <option name="Cancel">
3808 Cancelar 3808 Cancelar
3809 </option> 3809 </option>
3810 </alert> 3810 </alert>
3811 <alert name="BuyOriginalNoOwner"> 3811 <alert name="BuyOriginalNoOwner">
3812 <message name="message"> 3812 <message name="message">
3813 Comprar objeto original por L$[PRICE]? 3813 Comprar objeto original por L$[PRICE]?
3814Usted se volverá el dueño de este objeto. 3814Usted se volverá el dueño de este objeto.
3815Será capaz de: 3815Será capaz de:
3816 Modificar: [MODIFYPERM] 3816 Modificar: [MODIFYPERM]
3817 Copiar: [COPYPERM] 3817 Copiar: [COPYPERM]
3818 Revender o distribuir: [RESELLPERM] 3818 Revender o distribuir: [RESELLPERM]
3819 </message> 3819 </message>
3820 <option name="Buy"> 3820 <option name="Buy">
3821 Comprar 3821 Comprar
3822 </option> 3822 </option>
3823 <option name="Cancel"> 3823 <option name="Cancel">
3824 Cancelar 3824 Cancelar
3825 </option> 3825 </option>
3826 </alert> 3826 </alert>
3827 <alert name="BuyCopy"> 3827 <alert name="BuyCopy">
3828 <message name="message"> 3828 <message name="message">
3829 Comprar una copia de [OWNER] por L$[PRICE]? 3829 Comprar una copia de [OWNER] por L$[PRICE]?
3830El objeto será copiado para su inventario. 3830El objeto será copiado para su inventario.
3831Usted será capaz de: 3831Usted será capaz de:
3832 Modificar: [MODIFYPERM] 3832 Modificar: [MODIFYPERM]
3833 Copiar: [COPYPERM] 3833 Copiar: [COPYPERM]
3834 Revender o distribuir: [RESELLPERM] 3834 Revender o distribuir: [RESELLPERM]
3835 </message> 3835 </message>
3836 <option name="Buy"> 3836 <option name="Buy">
3837 Comprar 3837 Comprar
3838 </option> 3838 </option>
3839 <option name="Cancel"> 3839 <option name="Cancel">
3840 Cancelar 3840 Cancelar
3841 </option> 3841 </option>
3842 </alert> 3842 </alert>
3843 <alert name="BuyCopyNoOwner"> 3843 <alert name="BuyCopyNoOwner">
3844 <message name="message"> 3844 <message name="message">
3845 Comprar una copia por L$[PRICE]? 3845 Comprar una copia por L$[PRICE]?
3846El objeto será copiado para su inventario. 3846El objeto será copiado para su inventario.
3847Usted será capaz de: 3847Usted será capaz de:
3848 Modificar: [MODIFYPERM] 3848 Modificar: [MODIFYPERM]
3849 Copiar: [COPYPERM] 3849 Copiar: [COPYPERM]
3850 Revender o distribuir: [RESELLPERM] 3850 Revender o distribuir: [RESELLPERM]
3851 </message> 3851 </message>
3852 <option name="Buy"> 3852 <option name="Buy">
3853 Comprar 3853 Comprar
3854 </option> 3854 </option>
3855 <option name="Cancel"> 3855 <option name="Cancel">
3856 Cancelar 3856 Cancelar
3857 </option> 3857 </option>
3858 </alert> 3858 </alert>
3859 <alert name="BuyContents"> 3859 <alert name="BuyContents">
3860 <message name="message"> 3860 <message name="message">
3861 Comprar contenido de [OWNER] por L$[PRICE]? 3861 Comprar contenido de [OWNER] por L$[PRICE]?
3862Será copiado para su inventario. 3862Será copiado para su inventario.
3863 </message> 3863 </message>
3864 <option name="Buy"> 3864 <option name="Buy">
3865 Comprar 3865 Comprar
3866 </option> 3866 </option>
3867 <option name="Cancel"> 3867 <option name="Cancel">
3868 Cancelar 3868 Cancelar
3869 </option> 3869 </option>
3870 </alert> 3870 </alert>
3871 <alert name="BuyContentsNoOwner"> 3871 <alert name="BuyContentsNoOwner">
3872 <message name="message"> 3872 <message name="message">
3873 Comprar contenido por L$[PRICE]? 3873 Comprar contenido por L$[PRICE]?
3874Será copiado para su inventario. 3874Será copiado para su inventario.
3875 </message> 3875 </message>
3876 <option name="Buy"> 3876 <option name="Buy">
3877 Comprar 3877 Comprar
3878 </option> 3878 </option>
3879 <option name="Cancel"> 3879 <option name="Cancel">
3880 Cancelar 3880 Cancelar
3881 </option> 3881 </option>
3882 </alert> 3882 </alert>
3883 <alert name="ConfirmPurchase"> 3883 <alert name="ConfirmPurchase">
3884 <message name="message"> 3884 <message name="message">
3885 Esta transacción irá: 3885 Esta transacción irá:
3886 3886
3887[ACTION] 3887[ACTION]
3888 3888
3889¿Seguro que desea continuar con esta compra? 3889¿Seguro que desea continuar con esta compra?
3890 </message> 3890 </message>
3891 <option name="Confirm"> 3891 <option name="Confirm">
3892 Confirmar 3892 Confirmar
3893 </option> 3893 </option>
3894 <option name="Cancel"> 3894 <option name="Cancel">
3895 Cancelar 3895 Cancelar
3896 </option> 3896 </option>
3897 </alert> 3897 </alert>
3898 <alert name="ConfirmPurchasePassword"> 3898 <alert name="ConfirmPurchasePassword">
3899 <message name="message"> 3899 <message name="message">
3900 Esta transacción irá: 3900 Esta transacción irá:
3901 3901
3902[ACTION] 3902[ACTION]
3903 3903
3904¿Seguro que desea continuar con esta compra? 3904¿Seguro que desea continuar con esta compra?
3905Por favor, teclee nuevamente su contraseña y haga clic en Confirmar. 3905Por favor, teclee nuevamente su contraseña y haga clic en Confirmar.
3906 </message> 3906 </message>
3907 <option name="ConfirmPurchase"> 3907 <option name="ConfirmPurchase">
3908 Confirmar Compra 3908 Confirmar Compra
3909 </option> 3909 </option>
3910 <option name="Cancel"> 3910 <option name="Cancel">
3911 Cancelar 3911 Cancelar
3912 </option> 3912 </option>
3913 </alert> 3913 </alert>
3914 <alert name="SetPickLocation"> 3914 <alert name="SetPickLocation">
3915 <message name="message"> 3915 <message name="message">
3916 Nota: 3916 Nota:
3917Usted actualizó la posición 3917Usted actualizó la posición
3918de este componente, pero los demás detalles 3918de este componente, pero los demás detalles
3919permanecerán con los valores originales. 3919permanecerán con los valores originales.
3920 </message> 3920 </message>
3921 <option name="OK"> 3921 <option name="OK">
3922 OK 3922 OK
3923 </option> 3923 </option>
3924 </alert> 3924 </alert>
3925 <alert name="MoveInventoryFromObject"> 3925 <alert name="MoveInventoryFromObject">
3926 <message name="message"> 3926 <message name="message">
3927 Usted seleccionó &apos;no copiar&apos; ítems del inventario. 3927 Usted seleccionó &apos;no copiar&apos; ítems del inventario.
3928Estos ítems serán movidos para su inventario, no copiados. 3928Estos ítems serán movidos para su inventario, no copiados.
3929 3929
3930¿Mover el ítem(s) del inventario? 3930¿Mover el ítem(s) del inventario?
3931 </message> 3931 </message>
3932 <option name="Move"> 3932 <option name="Move">
3933 Mover 3933 Mover
3934 </option> 3934 </option>
3935 <option name="Don&apos;tMove"> 3935 <option name="Don&apos;tMove">
3936 No&apos; Mover 3936 No&apos; Mover
3937 </option> 3937 </option>
3938 </alert> 3938 </alert>
3939 <alert name="MoveInventoryFromScriptedObject"> 3939 <alert name="MoveInventoryFromScriptedObject">
3940 <message name="message"> 3940 <message name="message">
3941 Usted seleccionó &apos;no copiar&apos; ítems del inventario. Estos ítems 3941 Usted seleccionó &apos;no copiar&apos; ítems del inventario. Estos ítems
3942serán movidos para su inventario, no copiados. 3942serán movidos para su inventario, no copiados.
3943 3943
3944Ya que este objeto está inscrito, mover estos ítems 3944Ya que este objeto está inscrito, mover estos ítems
3945para su inventario podrá causar malo-funcionamiento del script. 3945para su inventario podrá causar malo-funcionamiento del script.
3946 3946
3947¿Mover el ítem(s) del inventario? 3947¿Mover el ítem(s) del inventario?
3948 </message> 3948 </message>
3949 <option name="Move"> 3949 <option name="Move">
3950 Mover 3950 Mover
3951 </option> 3951 </option>
3952 <option name="Don&apos;tMove"> 3952 <option name="Don&apos;tMove">
3953 No&apos; Mover 3953 No&apos; Mover
3954 </option> 3954 </option>
3955 </alert> 3955 </alert>
3956 <alert name="ClickActionNotPayable"> 3956 <alert name="ClickActionNotPayable">
3957 <message name="message"> 3957 <message name="message">
3958 Atención: El clic de acción del Objeto de Pago fue configurado, pero eso 3958 Atención: El clic de acción del Objeto de Pago fue configurado, pero eso
3959sólo funcionará si un script es adicionado a un evento de dinero(). 3959sólo funcionará si un script es adicionado a un evento de dinero().
3960Eso es porque los residentes generalmente esperan que los objetos 3960Eso es porque los residentes generalmente esperan que los objetos
3961reaccionarán cuando el dinero es pagado a ellos. 3961reaccionarán cuando el dinero es pagado a ellos.
3962 </message> 3962 </message>
3963 </alert> 3963 </alert>
3964 <alert name="OpenObjectCannotCopy"> 3964 <alert name="OpenObjectCannotCopy">
3965 <message name="message"> 3965 <message name="message">
3966 No hay ítems en este objeto que usted tenga permiso de copiar. 3966 No hay ítems en este objeto que usted tenga permiso de copiar.
3967 </message> 3967 </message>
3968 </alert> 3968 </alert>
3969 <alert name="LoadAccountTransactions"> 3969 <alert name="LoadAccountTransactions">
3970 <message name="message"> 3970 <message name="message">
3971 ¿Ir a [URL] 3971 ¿Ir a [URL]
3972para ver los detalles de la transacción? 3972para ver los detalles de la transacción?
3973 </message> 3973 </message>
3974 <option name="OK"> 3974 <option name="OK">
3975 OK 3975 OK
3976 </option> 3976 </option>
3977 <option name="Cancel"> 3977 <option name="Cancel">
3978 Cancelar 3978 Cancelar
3979 </option> 3979 </option>
3980 </alert> 3980 </alert>
3981 <alert name="HelpReportAbuse"> 3981 <alert name="HelpReportAbuse">
3982 <message name="message"> 3982 <message name="message">
3983 Use this tool to report violations of the Terms of Service and Community Standards. See: 3983 Use this tool to report violations of the Terms of Service and Community Standards. See:
3984http://secondlife.com/corporate/tos.php 3984http://secondlife.com/corporate/tos.php
3985http://secondlife.com/corporate/cs.php 3985http://secondlife.com/corporate/cs.php
3986 3986
3987All reported abuses of the Terms of Service and Community Standards 3987All reported abuses of the Terms of Service and Community Standards
3988are investigated and resolved. You will receive an email informing you 3988are investigated and resolved. You will receive an email informing you
3989of the resolution when it occurs. 3989of the resolution when it occurs.
3990You can also view the incident resolution on the Police Blotter at: 3990You can also view the incident resolution on the Police Blotter at:
3991 3991
3992http://secondlife.com/community/blotter.php 3992http://secondlife.com/community/blotter.php
3993 </message> 3993 </message>
3994 </alert> 3994 </alert>
3995 <alert name="HelpReportBug"> 3995 <alert name="HelpReportBug">
3996 <message name="message"> 3996 <message name="message">
3997 Use this tool to report technical features that do not perform 3997 Use this tool to report technical features that do not perform
3998as described or expected. All bug reports are investigated and 3998as described or expected. All bug reports are investigated and
3999resolved. No email response will be sent, you may reply to the 3999resolved. No email response will be sent, you may reply to the
4000auto-response email to add more details to your report. 4000auto-response email to add more details to your report.
4001If you are having a technical difficulty, please contact Support at: 4001If you are having a technical difficulty, please contact Support at:
4002 4002
4003http://secondlife.com/community/support.php 4003http://secondlife.com/community/support.php
4004 </message> 4004 </message>
4005 </alert> 4005 </alert>
4006 <alert name="HelpReportAbuseSelectCategory"> 4006 <alert name="HelpReportAbuseSelectCategory">
4007 <message name="message"> 4007 <message name="message">
4008 Por favor, seleccione una categoría para este relato de abuso. 4008 Por favor, seleccione una categoría para este relato de abuso.
4009 4009
4010Seleccionar una categoría nos ayuda a archivar y procesar relatos de abuso. 4010Seleccionar una categoría nos ayuda a archivar y procesar relatos de abuso.
4011 </message> 4011 </message>
4012 </alert> 4012 </alert>
4013 <alert name="HelpReportBugSelectCategory"> 4013 <alert name="HelpReportBugSelectCategory">
4014 <message name="message"> 4014 <message name="message">
4015 Por favor, seleccione una categoría para este bug. 4015 Por favor, seleccione una categoría para este bug.
4016 4016
4017Seleccionar una categoría nos ayuda a archivar y procesar relatos de bug. 4017Seleccionar una categoría nos ayuda a archivar y procesar relatos de bug.
4018 </message> 4018 </message>
4019 </alert> 4019 </alert>
4020 <alert name="HelpReportAbuseAbuserNameEmpty"> 4020 <alert name="HelpReportAbuseAbuserNameEmpty">
4021 <message name="message"> 4021 <message name="message">
4022 Por favor, teclee el nombre de quien abusó. 4022 Por favor, teclee el nombre de quien abusó.
4023 4023
4024Teclear un valor exacto nos ayuda a archivar y procesar relatos de abuso. 4024Teclear un valor exacto nos ayuda a archivar y procesar relatos de abuso.
4025 </message> 4025 </message>
4026 </alert> 4026 </alert>
4027 <alert name="HelpReportAbuseAbuserLocationEmpty"> 4027 <alert name="HelpReportAbuseAbuserLocationEmpty">
4028 <message name="message"> 4028 <message name="message">
4029 Por favor, teclee el local donde el abuso aconteció. 4029 Por favor, teclee el local donde el abuso aconteció.
4030 4030
4031Teclear un valor exacto nos ayuda a archivar y procesar relatos de abuso. 4031Teclear un valor exacto nos ayuda a archivar y procesar relatos de abuso.
4032 </message> 4032 </message>
4033 </alert> 4033 </alert>
4034 <alert name="HelpReportAbuseSummaryEmpty"> 4034 <alert name="HelpReportAbuseSummaryEmpty">
4035 <message name="message"> 4035 <message name="message">
4036 Por favor, teclee un resumen del abuso que aconteció. 4036 Por favor, teclee un resumen del abuso que aconteció.
4037 4037
4038Teclear un resumen exacto nos ayuda a archivar y procesar relatos de abuso. 4038Teclear un resumen exacto nos ayuda a archivar y procesar relatos de abuso.
4039 </message> 4039 </message>
4040 </alert> 4040 </alert>
4041 <alert name="HelpReportBugSummaryEmpty"> 4041 <alert name="HelpReportBugSummaryEmpty">
4042 <message name="message"> 4042 <message name="message">
4043 Por favor, teclee un resumen del bug. 4043 Por favor, teclee un resumen del bug.
4044 4044
4045Teclear un resumen exacto nos ayuda a archivar y procesar relatos de bug. 4045Teclear un resumen exacto nos ayuda a archivar y procesar relatos de bug.
4046 </message> 4046 </message>
4047 </alert> 4047 </alert>
4048 <alert name="HelpReportAbuseDetailsEmpty"> 4048 <alert name="HelpReportAbuseDetailsEmpty">
4049 <message name="message"> 4049 <message name="message">
4050 Por favor, teclee una descripción detallada del abuso que ocurrió. 4050 Por favor, teclee una descripción detallada del abuso que ocurrió.
4051Sea lo más específico que pueda, incluya nombres y detalles del incidente 4051Sea lo más específico que pueda, incluya nombres y detalles del incidente
4052que está reportando. 4052que está reportando.
4053 4053
4054Teclear una descripción exacta nos ayuda a archivar y procesar relatos de abuso. 4054Teclear una descripción exacta nos ayuda a archivar y procesar relatos de abuso.
4055 </message> 4055 </message>
4056 </alert> 4056 </alert>
4057 <alert name="HelpReportBugDetailsEmpty"> 4057 <alert name="HelpReportBugDetailsEmpty">
4058 <message name="message"> 4058 <message name="message">
4059 Por favor, teclee una descripción detallada del bug. 4059 Por favor, teclee una descripción detallada del bug.
4060Sea lo más específico que pueda, incluya los pasos para reproducir el bug 4060Sea lo más específico que pueda, incluya los pasos para reproducir el bug
4061si posible. 4061si posible.
4062 4062
4063Teclear una descripción exacta nos ayuda a archivar y procesar relatos de bug. 4063Teclear una descripción exacta nos ayuda a archivar y procesar relatos de bug.
4064 </message> 4064 </message>
4065 </alert> 4065 </alert>
4066 <alert name="HelpReportAbuseContainsCopyright"> 4066 <alert name="HelpReportAbuseContainsCopyright">
4067 <message name="message"> 4067 <message name="message">
4068 Caro residente, 4068 Caro residente,
4069 4069
4070Relatos sobre la infracción de derechos autorales sólo pueden ser enviados 4070Relatos sobre la infracción de derechos autorales sólo pueden ser enviados
4071como descrito en http://secondlife.com/corporate/dmca.php. 4071como descrito en http://secondlife.com/corporate/dmca.php.
4072 4072
4073Relatos sobre la infracción de derechos autorales automáticamente serán 4073Relatos sobre la infracción de derechos autorales automáticamente serán
4074descartados si son enviados a través de &apos;Denunciar abuso&apos;. 4074descartados si son enviados a través de &apos;Denunciar abuso&apos;.
4075Si su relato no envuelve la infracción de derechos autorales, 4075Si su relato no envuelve la infracción de derechos autorales,
4076podrá cerrar esta ventana y concluir el envío de su relato. 4076podrá cerrar esta ventana y concluir el envío de su relato.
4077 4077
4078Gracias, 4078Gracias,
4079 4079
4080Linden Lab 4080Linden Lab
4081 </message> 4081 </message>
4082 </alert> 4082 </alert>
4083 <alert name="FailedRequirementsCheck"> 4083 <alert name="FailedRequirementsCheck">
4084 <message name="message"> 4084 <message name="message">
4085 Los siguientes componentes requeridos están faltando en [FLOATER]: 4085 Los siguientes componentes requeridos están faltando en [FLOATER]:
4086[COMPONENTS] 4086[COMPONENTS]
4087 </message> 4087 </message>
4088 </alert> 4088 </alert>
4089 <alert name="ReplaceAttachment" title="Sustituir anexo existente"> 4089 <alert name="ReplaceAttachment" title="Sustituir anexo existente">
4090 <message name="message"> 4090 <message name="message">
4091 Ya existe un objeto anexado a este punto en su cuerpo. 4091 Ya existe un objeto anexado a este punto en su cuerpo.
4092¿Le gustaría sustituirlo por el objeto seleccionado? 4092¿Le gustaría sustituirlo por el objeto seleccionado?
4093 </message> 4093 </message>
4094 <option ignore="Sustituir automaticamente" name="Yes"> 4094 <option ignore="Sustituir automaticamente" name="Yes">
4095 4095
4096 </option> 4096 </option>
4097 <option ignore="Nunca sustituir" name="No"> 4097 <option ignore="Nunca sustituir" name="No">
4098 No 4098 No
4099 </option> 4099 </option>
4100 </alert> 4100 </alert>
4101 <alert name="BusyModePay" title="Aviso de Modo ocupado"> 4101 <alert name="BusyModePay" title="Aviso de Modo ocupado">
4102 <message name="message"> 4102 <message name="message">
4103 Usted está en el Modo Ocupado, lo que significa que usted no 4103 Usted está en el Modo Ocupado, lo que significa que usted no
4104recibirá cualesquiera ítems ofrecidos en el cambio por 4104recibirá cualesquiera ítems ofrecidos en el cambio por
4105ese pago. 4105ese pago.
4106 4106
4107¿Le gustaría dejar el Modo Ocupado antes 4107¿Le gustaría dejar el Modo Ocupado antes
4108de completar esa transacción? 4108de completar esa transacción?
4109 </message> 4109 </message>
4110 <option ignore="Siempre dejar en el Modo ocupado" name="Yes"> 4110 <option ignore="Siempre dejar en el Modo ocupado" name="Yes">
4111 4111
4112 </option> 4112 </option>
4113 <option ignore="Nunca dejar en el Modo ocupado" name="No"> 4113 <option ignore="Nunca dejar en el Modo ocupado" name="No">
4114 No 4114 No
4115 </option> 4115 </option>
4116 </alert> 4116 </alert>
4117 <alert name="ConfirmEmptyTrash"> 4117 <alert name="ConfirmEmptyTrash">
4118 <message name="message"> 4118 <message name="message">
4119 Are you sure you want to permanently remove 4119 Are you sure you want to permanently remove
4120the contents of your Trash folder? 4120the contents of your Trash folder?
4121 </message> 4121 </message>
4122 <option name="Yes"> 4122 <option name="Yes">
4123 4123
4124 </option> 4124 </option>
4125 <option name="No"> 4125 <option name="No">
4126 No 4126 No
4127 </option> 4127 </option>
4128 </alert> 4128 </alert>
4129</alerts> 4129</alerts>