aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstatshomepage
path: root/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_viewer.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorJacek Antonelli2009-04-30 13:04:20 -0500
committerJacek Antonelli2009-04-30 13:07:16 -0500
commitca8149ca6d157eb4b5fc8ba0e5ba3a6e56f72e7e (patch)
tree8348301d0ac44a524f1819b777686bf086907d76 /linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_viewer.xml
parentSecond Life viewer sources 1.22.11 (diff)
downloadmeta-impy-ca8149ca6d157eb4b5fc8ba0e5ba3a6e56f72e7e.zip
meta-impy-ca8149ca6d157eb4b5fc8ba0e5ba3a6e56f72e7e.tar.gz
meta-impy-ca8149ca6d157eb4b5fc8ba0e5ba3a6e56f72e7e.tar.bz2
meta-impy-ca8149ca6d157eb4b5fc8ba0e5ba3a6e56f72e7e.tar.xz
Second Life viewer sources 1.23.0-RC
Diffstat (limited to 'linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_viewer.xml')
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_viewer.xml250
1 files changed, 250 insertions, 0 deletions
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_viewer.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_viewer.xml
new file mode 100644
index 0000000..f93d582
--- /dev/null
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_viewer.xml
@@ -0,0 +1,250 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<menu_bar name="Main Menu">
3 <menu label="Файл" name="File">
4 <tearoff_menu label="~~~~~~~~~~~" name="~~~~~~~~~~~" />
5 <menu label="Завантаження" name="upload">
6 <menu_item_call label="Зав.зображення (L$[COST])..." name="Upload Image" />
7 <menu_item_call label="Зав.звук (L$[COST])..." name="Upload Sound" />
8 <menu_item_call label="Зав.анімацію (L$[COST])..." name="Upload Animation" />
9 <menu_item_call label="Пакетне завантаження (L$[COST] за файл)..."
10 name="Bulk Upload" />
11 </menu>
12 <menu_item_separator label="-----------" name="separator" />
13 <menu_item_call label="Закрити вікно" name="Close Window" />
14 <menu_item_call label="Закрити всі вікна" name="Close All Windows" />
15 <menu_item_separator label="-----------" name="separator2" />
16 <menu_item_call label="Зберегти текстуру як..." name="Save Texture As..." />
17 <menu_item_separator label="-----------" name="separator3" />
18 <menu_item_call label="Зробити скріншот" name="Take Snapshot" />
19 <menu_item_call label="Скріншот на диск" name="Snapshot to Disk" />
20 <menu_item_separator label="-----------" name="separator4" />
21 <menu_item_call label="Вихід" name="Quit" />
22 </menu>
23 <menu label="Правка" name="Edit">
24 <menu_item_call label="Відмінити" name="Undo" />
25 <menu_item_call label="Повторити" name="Redo" />
26 <menu_item_separator label="-----------" name="separator" />
27 <menu_item_call label="Вирізати" name="Cut" />
28 <menu_item_call label="Копіювати" name="Copy" />
29 <menu_item_call label="Вставити" name="Paste" />
30 <menu_item_call label="Видалити" name="Delete" />
31 <menu_item_separator label="-----------" name="separator2" />
32 <menu_item_call label="Пошук..." name="Search..." />
33 <menu_item_separator label="-----------" name="separator3" />
34 <menu_item_call label="Виділити всі" name="Select All" />
35 <menu_item_call label="Зняти виділення" name="Deselect" />
36 <menu_item_separator label="-----------" name="separator4" />
37 <menu_item_call label="Дублікат" name="Duplicate" />
38 <menu_item_separator label="-----------" name="separator5" />
39 <menu label="Прикріпити об&apos;єкт" name="Attach Object" />
40 <menu label="Відкріпити об&apos;єкт" name="Detach Object" />
41 <menu label="Зняти весь одяг" name="Take Off Clothing">
42 <menu_item_call label="Сорочка" name="Shirt" />
43 <menu_item_call label="Штани" name="Pants" />
44 <menu_item_call label="Взуття" name="Shoes" />
45 <menu_item_call label="Шкарпетки" name="Socks" />
46 <menu_item_call label="Піджак" name="Jacket" />
47 <menu_item_call label="Рукавиці" name="Gloves" />
48 <menu_item_call label="Майка" name="Menu Undershirt" />
49 <menu_item_call label="Труси" name="Menu Underpants" />
50 <menu_item_call label="Спідниця" name="Skirt" />
51 <menu_item_call label="Весь одяг" name="All Clothes" />
52 </menu>
53 <menu_item_separator label="-----------" name="separator6" />
54 <menu_item_call label="Жести..." name="Gestures..." />
55 <menu_item_call label="Профіль..." name="Profile..." />
56 <menu_item_call label="Зовнішність..." name="Appearance..." />
57 <menu_item_separator label="-----------" name="separator7" />
58 <menu_item_check label="Друзі..." name="Friends..." />
59 <menu_item_call label="Групи..." name="Groups..." />
60 <menu_item_separator label="-----------" name="separator8" />
61 <menu_item_call label="Настройки..." name="Preferences..." />
62 </menu>
63 <menu label="Вид" name="View">
64 <tearoff_menu label="~~~~~~~~~~~" name="~~~~~~~~~~~" />
65 <menu_item_call label="Вид мишкою" name="Mouselook" />
66 <menu_item_check label="Будувати" name="Build" />
67 <menu_item_check label="Вид джойстиком" name="Joystick Flycam" />
68 <menu_item_call label="Скинути вид" name="Reset View" />
69 <menu_item_call label="Дивитися на співрозмовника"
70 name="Look at Last Chatter" />
71 <menu_item_separator label="-----------" name="separator" />
72 <menu_item_check label="Панель інструм." name="Toolbar" />
73 <menu_item_check label="Чат" name="Chat History" />
74 <menu_item_check label="Повідомлення" name="Instant Message" />
75 <menu_item_call label="Інвентар" name="Inventory" />
76 <menu_item_check label="Активні голоси" name="Active Speakers" />
77 <menu_item_check label="Список заглушених" name="Mute List" />
78 <menu_item_separator label="-----------" name="separator2" />
79 <menu_item_check label="Управл.камерою" name="Camera Controls" />
80 <menu_item_check label="Управл.рухом" name="Movement Controls" />
81 <menu_item_check label="Карта світу" name="World Map" />
82 <menu_item_check label="Міні-карта" name="Mini-Map" />
83 <menu_item_separator label="-----------" name="separator3" />
84 <menu_item_check label="Статистика" name="Statistics Bar" />
85 <menu_item_check label="Власність" name="Property Lines" />
86 <menu_item_check label="Власники землі" name="Land Owners" />
87 <menu_item_separator label="-----------" name="separator4" />
88 <menu label="Подсказки" name="Hover Tips">
89 <menu_item_check label="Показ.підказки" name="Show Tips" />
90 <menu_item_separator label="-----------" name="separator" />
91 <menu_item_check label="Підказки по землі" name="Land Tips" />
92 <menu_item_check label="Підказки по всім об&apos;єктам"
93 name="Tips On All Objects" />
94 </menu>
95 <menu_item_check label="Підсвічувати прозорі" name="Highlight Transparent" />
96 <menu_item_check label="Маяки завжди увімк." name="Beacons Always On" />
97 <menu label="Маяки" name="Beacons">
98 <menu_item_check label="Скриптовані об&apos;єкти при кліку"
99 name="Scripted Objects With Touch Only" />
100 <menu_item_check label="Скриптовані об&apos;єкти" name="Scripted Objects" />
101 <menu_item_check label="Фізичні.об&apos;єкти" name="Physical Objects" />
102 <menu_item_check label="Джерела Звуку" name="Sound Sources" />
103 <menu_item_check label="Джерела частинок" name="Particle Sources" />
104 <menu_item_separator label="-----------" name="separator" />
105 <menu_item_check label="Відмалювання Підсвітки" name="Render Highlights" />
106 <menu_item_check label="Відмалювання маяків" name="Render Beacons" />
107 <menu_item_separator label="-----------" name="separator2" />
108 <menu_item_check label="Сховати частинки" name="Hide Particles" />
109 <menu_item_separator label="-----------" name="separator3" />
110 <menu label="Ширина Маяків" name="Beacon Width">
111 <menu_item_call label="1" name="Beacon Width 1" />
112 <menu_item_call label="4" name="Beacon Width 4" />
113 <menu_item_call label="16" name="Beacon Width 16" />
114 <menu_item_call label="32" name="Beacon Width 32" />
115 </menu>
116 </menu>
117 <menu_item_check label="Показувати HUD-додатки" name="Show HUD Attachments" />
118 <menu_item_separator label="-----------" name="separator5" />
119 <menu_item_call label="Ближче" name="Zoom In" />
120 <menu_item_call label="Справжній розмір" name="Zoom Default" />
121 <menu_item_call label="Далі" name="Zoom Out" />
122 <menu_item_separator label="-----------" name="separator6" />
123 <menu_item_call label="На весь екран" name="Toggle Fullscreen" />
124 <menu_item_call label="Розмір UI за замовчуванням"
125 name="Set UI Size to Default" />
126 </menu>
127 <menu label="Світ" name="World">
128 <menu_item_call label="Чат" name="Chat" />
129 <menu_item_check label="Завжди бігти" name="Always Run" />
130 <menu_item_check label="Літати" name="Fly" />
131 <menu_item_separator label="-----------" name="separator" />
132 <menu_item_call label="Зробити тут закладку" name="Create Landmark Here" />
133 <menu_item_call label="Установити Дім тут" name="Set Home to Here" />
134 <menu_item_separator label="-----------" name="separator2" />
135 <menu_item_call label="Телепортуватися додому" name="Teleport Home" />
136 <menu_item_separator label="-----------" name="separator3" />
137 <menu_item_call label="Отошел" name="Set Away" />
138 <menu_item_call label="Занят" name="Set Busy" />
139 <menu_item_call label="Зупинити всі анімації" name="Stop All Animations" />
140 <menu_item_separator label="-----------" name="separator4" />
141 <menu_item_call label="Історія акаунта..." name="Account History..." />
142 <menu_item_call label="Управління акаунтом..." name="Manage My Account..." />
143 <menu_item_call label="Купити L$..." name="Buy and Sell L$..." />
144 <menu_item_separator label="-----------" name="separator5" />
145 <menu_item_call label="Моя земля..." name="My Land..." />
146 <menu_item_call label="Про землю..." name="About Land..." />
147 <menu_item_call label="Купити землю..." name="Buy Land..." />
148 <menu_item_call label="Регіон/Маєток..." name="Region/Estate..." />
149 <menu_item_separator label="-----------" name="separator6" />
150 <menu label="Настройки оточуючого середовища"
151 name="Environment Settings">
152 <menu_item_call label="Схід" name="Sunrise" />
153 <menu_item_call label="Полудень" name="Noon" />
154 <menu_item_call label="Захід" name="Sunset" />
155 <menu_item_call label="Північ" name="Midnight" />
156 <menu_item_call
157 label="Повернути регіону настройки за замовчуванням"
158 name="Revert to Region Default" />
159 <menu_item_separator label="-----------" name="separator" />
160 <menu_item_call label="Редактор оточ. середовища"
161 name="Environment Editor" />
162 </menu>
163 </menu>
164 <menu label="Інструменти" name="Tools">
165 <menu label="Вибір інструм." name="Select Tool">
166 <menu_item_call label="Фокус" name="Focus" />
167 <menu_item_call label="Рухати" name="Move" />
168 <menu_item_call label="Правка" name="Edit" />
169 <menu_item_call label="Створити" name="Create" />
170 <menu_item_call label="Земля" name="Land" />
171 </menu>
172 <menu_item_separator label="-----------" name="separator" />
173 <menu_item_check label="Обрати тільки мої об&apos;єкти"
174 name="Select Only My Objects" />
175 <menu_item_check label="Обрати тільки рухомі об&apos;єкти"
176 name="Select Only Movable Objects" />
177 <menu_item_check label="Вибір тих що поряд" name="Select By Surrounding" />
178 <menu_item_check label="Показати/сховати обране"
179 name="Show Hidden Selection" />
180 <menu_item_check
181 label="Показувати радіус освітлення при виборі"
182 name="Show Light Radius for Selection" />
183 <menu_item_check label="Показати промінь вибору" name="Show Selection Beam" />
184 <menu_item_separator label="-----------" name="separator2" />
185 <menu_item_check label="Прив&apos;язати до сітки" name="Snap to Grid" />
186 <menu_item_call label="Прив&apos;язати об&apos;єкт XY до сітки"
187 name="Snap Object XY to Grid" />
188 <menu_item_call label="Використовувати вибір для сітки"
189 name="Use Selection for Grid" />
190 <menu_item_call label="Опції сітки..." name="Grid Options..." />
191 <menu_item_separator label="-----------" name="separator3" />
192 <menu_item_check label="Правка об&apos;эдн. частин" name="Edit Linked Parts" />
193 <menu_item_call label="Об&apos;єднати" name="Link" />
194 <menu_item_call label="Від&apos;єданти" name="Unlink" />
195 <menu_item_separator label="-----------" name="separator4" />
196 <menu_item_call label="Фокус на обраному" name="Focus on Selection" />
197 <menu_item_call label="Наблизити до обраного" name="Zoom to Selection" />
198 <menu_item_call label="Купити об&apos;єкт" name="Menu Object Take" />
199 <menu_item_call label="Взяти копію" name="Take Copy" />
200 <menu_item_call label="Зберегти предмет назад в інвентар"
201 name="Save Object Back to My Inventory" />
202 <menu_item_call
203 label="Зберегти предмет назад в зміст об&apos;єкту"
204 name="Save Object Back to Object Contents" />
205 <menu_item_separator label="-----------" name="separator6" />
206 <menu_item_call label="Показати вікно налагод. скриптів"
207 name="Show Script Warning/Error Window" />
208 <menu_item_call label="Перекомпілювати обрані скрипти"
209 name="Recompile Scripts in Selection" />
210 <menu_item_call label="Скинути обраний скрипт"
211 name="Reset Scripts in Selection" />
212 <menu_item_call label="Запустити обрані скрипти"
213 name="Set Scripts to Running in Selection" />
214 <menu_item_call label="Зупинити обрані скрипты"
215 name="Set Scripts to Not Running in Selection" />
216 </menu>
217 <menu label="Допомога" name="Help">
218 <menu_item_call label="Допомога по Second Life" name="Second Life Help" />
219 <menu_item_call label="Підручник" name="Tutorial" />
220 <menu_item_separator label="-----------" name="separator" />
221 <menu_item_call label="Офіційний Linden-Блог..." name="Official Linden Blog..." />
222 <menu_item_separator label="-----------" name="separator2" />
223 <menu_item_call label="Підручник по скриптам..." name="Scripting Guide..." />
224 <menu_item_call label="Портал по скриптам..." name="Scripting Portal..." />
225 <menu_item_separator label="-----------" name="separator3" />
226 <menu_item_call label="Порушення..." name="Report Abuse..." />
227 <menu_item_call label="Удари, вибухи, толкання..."
228 name="Bumps, Pushes &amp;amp; Hits..." />
229 <menu_item_call label="Лаги" name="Lag Meter" />
230 <menu_item_separator label="-----------" name="separator7" />
231 <menu label="Повідомити про помилку" name="Bug Reporting">
232 <menu_item_call label="Публічний контроль помилок"
233 name="Public Issue Tracker..." />
234 <menu_item_call
235 label="Допомога по Публічному контролю помилок"
236 name="Publc Issue Tracker Help..." />
237 <menu_item_separator label="-----------" name="separator7" />
238 <menu_item_call label="Повідомити про помилку 101..."
239 name="Bug Reporing 101..." />
240 <menu_item_call label="Зауваження по безпеці..." name="Security Issues..." />
241 <menu_item_call label="ПВ Wiki" name="QA Wiki..." />
242 <menu_item_separator label="-----------" name="separator9" />
243 <menu_item_call label="Звіт про помилку..." name="Report Bug..." />
244 </menu>
245 <menu_item_separator label="-----------" name="separator5" />
246 <menu_item_call label="Замітки релізу..." name="Release Notes..." />
247 <menu_item_separator label="-----------" name="separator6" />
248 <menu_item_call label="Про Second Life..." name="About Second Life..." />
249 </menu>
250</menu_bar>