1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
|
# Slovenian translation of ecore.
# This file is put in the public domain.
# r1to <renato.rener@gmail.com>, 2011.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ecore 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-17 11:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-24 16:54+0100\n"
"Last-Translator: r1to <renato.rener@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:95
msgid "Version:"
msgstr "Različica"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
msgid "Usage:"
msgstr "Uporaba:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
#, c-format
msgid "%s [options]\n"
msgstr "%s·[možnosti]\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:264
msgid "Copyright:"
msgstr "Avtorstvo:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:276
msgid "License:"
msgstr "Licenca:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:457
msgid "Type: "
msgstr "Vrsta:·"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:533
msgid "Default: "
msgstr "Privzeto:·"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:560
msgid "Choices: "
msgstr "Izbire:·"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:661
msgid "Options:\n"
msgstr "Možnosti:\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:786
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
msgstr "NAPAKA:·Neznana možnost·--%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:788
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·-%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:846
msgid "ERROR: "
msgstr "NAPAKA:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:929 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1066
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1082 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1097
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1114 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1281 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "vrednost nima nastavljenega kazalnika.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:961 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1181
#, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "neznana Boolova vrednost·%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
#, c-format
msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "napačen·format števila·%s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1127
#, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "napačna izbira·\"%s\".·Pravilne izbire so:·"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1155
msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "manjka·parameter·za dodajo.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1259
msgid "could not parse value.\n"
msgstr "vrednosti ni bilo možno razčleniti.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316
msgid "missing parameter.\n"
msgstr "manjkajoči·parameter.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329
msgid "missing callback function!\n"
msgstr "manjkajoča povratno-zasilna funkcija !\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
msgid "no version was defined.\n"
msgstr "definirana ni bila nobena različica.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1375
msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "definirano ni bilo nobeno avtorstvo.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1392
msgid "no license was defined.\n"
msgstr "definirana ni bila nobena licenca.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·--%s,·prezrto.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1500
#, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "NAPAKA:·možnost·--%s·zahteva argument!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·-%c,·prezrto.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
#, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "NAPAKA:·možnost·-%c zahteva argument!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1789
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "NAPAKA:·ni podan razčlenjevalnik.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1794
msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "NAPAKA::·ni podanih vrednosti.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1803
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "NAPAKA::·ni podanih argumentov.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829
msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "NAPAKA::·najdene nepravilne možnosti"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1835
#, c-format
msgid " See --%s.\n"
msgstr "·Glej·--%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1837
#, c-format
msgid " See -%c.\n"
msgstr "·Glej·-%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1879
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "NAPAKA::·nepravilna geometrijska vrednost·'%s'\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1907
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "NAPAKA::·nepravilna vrednost velikosti·'%s'\n"
|