aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstatshomepage
path: root/libraries/ecore/po/nl.po
blob: 34c04a92bc0e6c0c5bb1e3f92d5a49120d1bf528 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ecore\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 14:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0100\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
"Language-Team:  <vistausss@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: NL\n"
"X-Poedit-Country: Nederland\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:90
msgid "Version:"
msgstr "Versie:"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:99
msgid "Usage:"
msgstr "Gebruik:"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
#, c-format
msgid "%s [options]\n"
msgstr "%s [opties]\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:259
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:271
msgid "License:"
msgstr "Licentie:"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:452
msgid "Type: "
msgstr "Type:"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:528
msgid "Default: "
msgstr "Standaard:"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:555
msgid "Choices: "
msgstr "Keuzes:"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:656
msgid "Options:\n"
msgstr "Opties:\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:781
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
msgstr "FOUT: onbekende optie --%s.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:783
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
msgstr "FOUT: onbekende optie -%c.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:841
msgid "ERROR: "
msgstr "FOUT:"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:924 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1061
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1092
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1156
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317
msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "waarde heeft geen pointer ingsteld.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:956 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1176
#, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "onbekende boolean-waarde %s.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1007 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1264
#, c-format
msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "ongeldig nummerformaat %s\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122
#, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "ongeldige keuze \"%s\". Geldige waardes zijn:"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150
msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "parameter om toe te wijzen ontbreekt.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1254
msgid "could not parse value.\n"
msgstr "kon waarde niet doorvoeren.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1311
msgid "missing parameter.\n"
msgstr "paramater ontbreekt.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324
msgid "missing callback function!\n"
msgstr "ontbrekende terugroep-functie!\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1353
msgid "no version was defined.\n"
msgstr "geen versie was gedefinieerd.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1370
msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "geen copyright was gedefinieerd.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1387
msgid "no license was defined.\n"
msgstr "geen licentie was gedefinieerd.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "FOUT: onbekende optie --%s, genegeerd.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1495
#, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "FOUT: optie --%s vereist een argument!\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1537
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "FOUT: onbekende opties -%c, genegeerd.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1575
#, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "FOUT: optie -%c vereist een argument!\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1784
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "FOUT: geen doorvoerder beschikbaar gesteld.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1789
msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "FOUT: geen waarden beschikbaar gesteld.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1798
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "FOUT: geen argumenten beschibaar gesteld.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1824
msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "FOUT: ongeldige opties gevonden."

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1830
#, c-format
msgid " See --%s.\n"
msgstr "Zie --%s.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1832
#, c-format
msgid " See -%c.\n"
msgstr "Zie -%c.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1873
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "Fout: foutieve wiskundige waarde '%s'\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1900
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "FOUT: foutieve grootte-waarden '%s'\n"