aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstatshomepage
path: root/libraries/ecore/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'libraries/ecore/po/fr.po')
-rw-r--r--libraries/ecore/po/fr.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/libraries/ecore/po/fr.po b/libraries/ecore/po/fr.po
index 6c752c1..3435366 100644
--- a/libraries/ecore/po/fr.po
+++ b/libraries/ecore/po/fr.po
@@ -6,172 +6,172 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Ecore\n" 7"Project-Id-Version: Ecore\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-01-23 23:19+1000\n" 9"POT-Creation-Date: 2012-03-17 11:44+0900\n"
10"PO-Revision-Date: 2010-07-11 11:01+0400\n" 10"PO-Revision-Date: 2010-07-11 11:01+0400\n"
11"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n" 11"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
12"Language-Team: Enlightenment French Team <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n" 12"Language-Team: Enlightenment French Team <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n"
13"Language: \n"
13"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Language: \n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
18"X-Poedit-Language: French\n" 18"X-Poedit-Language: French\n"
19"X-Poedit-Country: FRANCE\n" 19"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 21
22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:91 22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:95
23msgid "Version:" 23msgid "Version:"
24msgstr "Version :" 24msgstr "Version :"
25 25
26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:100 26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
27msgid "Usage:" 27msgid "Usage:"
28msgstr "Usage :" 28msgstr "Usage :"
29 29
30#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 30#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
31#, c-format 31#, c-format
32msgid "%s [options]\n" 32msgid "%s [options]\n"
33msgstr "%s [options]\n" 33msgstr "%s [options]\n"
34 34
35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:260 35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:264
36msgid "Copyright:" 36msgid "Copyright:"
37msgstr "Copyright :" 37msgstr "Copyright :"
38 38
39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:272 39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:276
40msgid "License:" 40msgid "License:"
41msgstr "Licence :" 41msgstr "Licence :"
42 42
43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:453 43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:457
44msgid "Type: " 44msgid "Type: "
45msgstr "Type : " 45msgstr "Type : "
46 46
47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:529 47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:533
48msgid "Default: " 48msgid "Default: "
49msgstr "Par défaut :" 49msgstr "Par défaut :"
50 50
51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:556 51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:560
52msgid "Choices: " 52msgid "Choices: "
53msgstr "Choix :" 53msgstr "Choix :"
54 54
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:657 55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:661
56msgid "Options:\n" 56msgid "Options:\n"
57msgstr "Options :\n" 57msgstr "Options :\n"
58 58
59#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:782 59#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:786
60#, c-format 60#, c-format
61msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 61msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
62msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n" 62msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n"
63 63
64#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 64#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:788
65#, c-format 65#, c-format
66msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 66msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
67msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n" 67msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n"
68 68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:842 69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:846
70msgid "ERROR: " 70msgid "ERROR: "
71msgstr "ERREUR :" 71msgstr "ERREUR :"
72 72
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:925 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1062 73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:929 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1066
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1078 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1082 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1097
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1110 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1157 75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1114 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1318 76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1281 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
77msgid "value has no pointer set.\n" 77msgid "value has no pointer set.\n"
78msgstr "la valeur n'a aucun pointeur défini.\n" 78msgstr "la valeur n'a aucun pointeur défini.\n"
79 79
80#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:957 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1177 80#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:961 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1181
81#, c-format 81#, c-format
82msgid "unknown boolean value %s.\n" 82msgid "unknown boolean value %s.\n"
83msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n" 83msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n"
84 84
85#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1008 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 85#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
86#, c-format 86#, c-format
87msgid "invalid number format %s\n" 87msgid "invalid number format %s\n"
88msgstr "format du nombre non valide %s\n" 88msgstr "format du nombre non valide %s\n"
89 89
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1123 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1127
91#, c-format 91#, c-format
92msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 92msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
93msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : " 93msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : "
94 94
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1151 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1155
96msgid "missing parameter to append.\n" 96msgid "missing parameter to append.\n"
97msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n" 97msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n"
98 98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1255 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1259
100msgid "could not parse value.\n" 100msgid "could not parse value.\n"
101msgstr "analyse de la valeur impossible.\n" 101msgstr "analyse de la valeur impossible.\n"
102 102
103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1312 103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316
104msgid "missing parameter.\n" 104msgid "missing parameter.\n"
105msgstr "paramètre manquant.\n" 105msgstr "paramètre manquant.\n"
106 106
107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1325 107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329
108msgid "missing callback function!\n" 108msgid "missing callback function!\n"
109msgstr "fonction de rappel manquante !\n" 109msgstr "fonction de rappel manquante !\n"
110 110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1354 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
112msgid "no version was defined.\n" 112msgid "no version was defined.\n"
113msgstr "aucune version n'est définie.\n" 113msgstr "aucune version n'est définie.\n"
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1371 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1375
116msgid "no copyright was defined.\n" 116msgid "no copyright was defined.\n"
117msgstr "aucun copyright n'est défini.\n" 117msgstr "aucun copyright n'est défini.\n"
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1388 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1392
120msgid "no license was defined.\n" 120msgid "no license was defined.\n"
121msgstr "aucune licence n'est définie.\n" 121msgstr "aucune licence n'est définie.\n"
122 122
123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467
124#, c-format 124#, c-format
125msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 125msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
126msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n" 126msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n"
127 127
128#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496 128#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1500
129#, c-format 129#, c-format
130msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 130msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
131msgstr "ERREUR : l'option --%s requiert un argument !\n" 131msgstr "ERREUR : l'option --%s requiert un argument !\n"
132 132
133#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 133#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542
134#, c-format 134#, c-format
135msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 135msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
136msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n" 136msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n"
137 137
138#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 138#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
139#, c-format 139#, c-format
140msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 140msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
141msgstr "ERREUR : l'option -%c requiert un argument !\n" 141msgstr "ERREUR : l'option -%c requiert un argument !\n"
142 142
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1785 143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1789
144msgid "ERROR: no parser provided.\n" 144msgid "ERROR: no parser provided.\n"
145msgstr "ERREUR : aucun analyseur n'est fourni.\n" 145msgstr "ERREUR : aucun analyseur n'est fourni.\n"
146 146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1790 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1794
148msgid "ERROR: no values provided.\n" 148msgid "ERROR: no values provided.\n"
149msgstr "ERREUR : aucune valeur n'est fournie.\n" 149msgstr "ERREUR : aucune valeur n'est fournie.\n"
150 150
151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799 151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1803
152msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 152msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
153msgstr "ERREUR : aucun argument n'est fourni.\n" 153msgstr "ERREUR : aucun argument n'est fourni.\n"
154 154
155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1825 155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829
156msgid "ERROR: invalid options found." 156msgid "ERROR: invalid options found."
157msgstr "ERREUR : options non valides détectées." 157msgstr "ERREUR : options non valides détectées."
158 158
159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1831 159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1835
160#, c-format 160#, c-format
161msgid " See --%s.\n" 161msgid " See --%s.\n"
162msgstr " Voir --%s.\n" 162msgstr " Voir --%s.\n"
163 163
164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1833 164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1837
165#, c-format 165#, c-format
166msgid " See -%c.\n" 166msgid " See -%c.\n"
167msgstr " Voir -%c.\n" 167msgstr " Voir -%c.\n"
168 168
169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1879
170#, c-format 170#, c-format
171msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 171msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
172msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n" 172msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n"
173 173
174#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1903 174#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1907
175#, c-format 175#, c-format
176msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 176msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
177msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n" 177msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n"