diff options
author | David Walter Seikel | 2012-04-22 09:19:23 +1000 |
---|---|---|
committer | David Walter Seikel | 2012-04-22 09:19:23 +1000 |
commit | c963d75dfdeec11f82e79e727062fbf89afa2c04 (patch) | |
tree | 895633dbf641110be46f117c29890c49b3ffc0bd /libraries/ecore/po | |
parent | Adding the new extantz viewer and grid manager. (diff) | |
download | SledjHamr-c963d75dfdeec11f82e79e727062fbf89afa2c04.zip SledjHamr-c963d75dfdeec11f82e79e727062fbf89afa2c04.tar.gz SledjHamr-c963d75dfdeec11f82e79e727062fbf89afa2c04.tar.bz2 SledjHamr-c963d75dfdeec11f82e79e727062fbf89afa2c04.tar.xz |
Update EFL to latest beta.
Diffstat (limited to 'libraries/ecore/po')
-rw-r--r-- | libraries/ecore/po/cs.gmo | bin | 3004 -> 3004 bytes | |||
-rw-r--r-- | libraries/ecore/po/cs.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | libraries/ecore/po/de.gmo | bin | 3001 -> 3001 bytes | |||
-rw-r--r-- | libraries/ecore/po/de.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | libraries/ecore/po/ecore.pot | 81 | ||||
-rw-r--r-- | libraries/ecore/po/el.gmo | bin | 3487 -> 3487 bytes | |||
-rw-r--r-- | libraries/ecore/po/el.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | libraries/ecore/po/fr.gmo | bin | 3199 -> 3199 bytes | |||
-rw-r--r-- | libraries/ecore/po/fr.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | libraries/ecore/po/it.gmo | bin | 2931 -> 2931 bytes | |||
-rw-r--r-- | libraries/ecore/po/it.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | libraries/ecore/po/nl.gmo | bin | 2978 -> 2978 bytes | |||
-rw-r--r-- | libraries/ecore/po/nl.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | libraries/ecore/po/pt.gmo | bin | 3020 -> 3020 bytes | |||
-rw-r--r-- | libraries/ecore/po/pt.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | libraries/ecore/po/sl.gmo | bin | 3015 -> 3015 bytes | |||
-rw-r--r-- | libraries/ecore/po/sl.po | 80 |
17 files changed, 361 insertions, 360 deletions
diff --git a/libraries/ecore/po/cs.gmo b/libraries/ecore/po/cs.gmo index 44b8f00..4ba668c 100644 --- a/libraries/ecore/po/cs.gmo +++ b/libraries/ecore/po/cs.gmo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/libraries/ecore/po/cs.po b/libraries/ecore/po/cs.po index 436b1a7..4492269 100644 --- a/libraries/ecore/po/cs.po +++ b/libraries/ecore/po/cs.po | |||
@@ -5,170 +5,170 @@ msgid "" | |||
5 | msgstr "" | 5 | msgstr "" |
6 | "Project-Id-Version: ecore\n" | 6 | "Project-Id-Version: ecore\n" |
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
8 | "POT-Creation-Date: 2012-01-23 23:19+1000\n" | 8 | "POT-Creation-Date: 2012-03-17 11:44+0900\n" |
9 | "PO-Revision-Date: 2011-10-23 01:28+0100\n" | 9 | "PO-Revision-Date: 2011-10-23 01:28+0100\n" |
10 | "Last-Translator: Daniel Kolesa <quaker66@gmail.com>\n" | 10 | "Last-Translator: Daniel Kolesa <quaker66@gmail.com>\n" |
11 | "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" | 11 | "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" |
12 | "Language: \n" | ||
12 | "MIME-Version: 1.0\n" | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
15 | "Language: \n" | ||
16 | "X-Generator: Lokalize 1.2\n" | 16 | "X-Generator: Lokalize 1.2\n" |
17 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | 17 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" |
18 | 18 | ||
19 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:91 | 19 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:95 |
20 | msgid "Version:" | 20 | msgid "Version:" |
21 | msgstr "Verze:" | 21 | msgstr "Verze:" |
22 | 22 | ||
23 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:100 | 23 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 |
24 | msgid "Usage:" | 24 | msgid "Usage:" |
25 | msgstr "Použití:" | 25 | msgstr "Použití:" |
26 | 26 | ||
27 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 | 27 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 |
28 | #, c-format | 28 | #, c-format |
29 | msgid "%s [options]\n" | 29 | msgid "%s [options]\n" |
30 | msgstr "%s [volby]\n" | 30 | msgstr "%s [volby]\n" |
31 | 31 | ||
32 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:260 | 32 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:264 |
33 | msgid "Copyright:" | 33 | msgid "Copyright:" |
34 | msgstr "Copyright:" | 34 | msgstr "Copyright:" |
35 | 35 | ||
36 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:272 | 36 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:276 |
37 | msgid "License:" | 37 | msgid "License:" |
38 | msgstr "Licence:" | 38 | msgstr "Licence:" |
39 | 39 | ||
40 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:453 | 40 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:457 |
41 | msgid "Type: " | 41 | msgid "Type: " |
42 | msgstr "Typ: " | 42 | msgstr "Typ: " |
43 | 43 | ||
44 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:529 | 44 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:533 |
45 | msgid "Default: " | 45 | msgid "Default: " |
46 | msgstr "Výchozí: " | 46 | msgstr "Výchozí: " |
47 | 47 | ||
48 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:556 | 48 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:560 |
49 | msgid "Choices: " | 49 | msgid "Choices: " |
50 | msgstr "Možnosti: " | 50 | msgstr "Možnosti: " |
51 | 51 | ||
52 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:657 | 52 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:661 |
53 | msgid "Options:\n" | 53 | msgid "Options:\n" |
54 | msgstr "Volby:\n" | 54 | msgstr "Volby:\n" |
55 | 55 | ||
56 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:782 | 56 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:786 |
57 | #, c-format | 57 | #, c-format |
58 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 58 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
59 | msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s.\n" | 59 | msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s.\n" |
60 | 60 | ||
61 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 | 61 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:788 |
62 | #, c-format | 62 | #, c-format |
63 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 63 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
64 | msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c.\n" | 64 | msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c.\n" |
65 | 65 | ||
66 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:842 | 66 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:846 |
67 | msgid "ERROR: " | 67 | msgid "ERROR: " |
68 | msgstr "CHYBA: " | 68 | msgstr "CHYBA: " |
69 | 69 | ||
70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:925 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1062 | 70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:929 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1066 |
71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1078 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 | 71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1082 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1097 |
72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1110 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1157 | 72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1114 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161 |
73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1318 | 73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1281 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322 |
74 | msgid "value has no pointer set.\n" | 74 | msgid "value has no pointer set.\n" |
75 | msgstr "hodnota nemá nastaven pointer.\n" | 75 | msgstr "hodnota nemá nastaven pointer.\n" |
76 | 76 | ||
77 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:957 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1177 | 77 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:961 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1181 |
78 | #, c-format | 78 | #, c-format |
79 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 79 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
80 | msgstr "neznámá boolean hodnota %s.\n" | 80 | msgstr "neznámá boolean hodnota %s.\n" |
81 | 81 | ||
82 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1008 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 | 82 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 |
83 | #, c-format | 83 | #, c-format |
84 | msgid "invalid number format %s\n" | 84 | msgid "invalid number format %s\n" |
85 | msgstr "neznámý číselný formát %s\n" | 85 | msgstr "neznámý číselný formát %s\n" |
86 | 86 | ||
87 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1123 | 87 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1127 |
88 | #, c-format | 88 | #, c-format |
89 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 89 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
90 | msgstr "neznámá volba \"%s\". Možné hodnoty jsou: " | 90 | msgstr "neznámá volba \"%s\". Možné hodnoty jsou: " |
91 | 91 | ||
92 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1151 | 92 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1155 |
93 | msgid "missing parameter to append.\n" | 93 | msgid "missing parameter to append.\n" |
94 | msgstr "chybějící parametr k připojení.\n" | 94 | msgstr "chybějící parametr k připojení.\n" |
95 | 95 | ||
96 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1255 | 96 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1259 |
97 | msgid "could not parse value.\n" | 97 | msgid "could not parse value.\n" |
98 | msgstr "nemůžu parsovat hodnotu.\n" | 98 | msgstr "nemůžu parsovat hodnotu.\n" |
99 | 99 | ||
100 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1312 | 100 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 |
101 | msgid "missing parameter.\n" | 101 | msgid "missing parameter.\n" |
102 | msgstr "chybějící parametr.\n" | 102 | msgstr "chybějící parametr.\n" |
103 | 103 | ||
104 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1325 | 104 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329 |
105 | msgid "missing callback function!\n" | 105 | msgid "missing callback function!\n" |
106 | msgstr "chybějící callback funkce!\n" | 106 | msgstr "chybějící callback funkce!\n" |
107 | 107 | ||
108 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1354 | 108 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 |
109 | msgid "no version was defined.\n" | 109 | msgid "no version was defined.\n" |
110 | msgstr "nebyla definována verze.\n" | 110 | msgstr "nebyla definována verze.\n" |
111 | 111 | ||
112 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1371 | 112 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1375 |
113 | msgid "no copyright was defined.\n" | 113 | msgid "no copyright was defined.\n" |
114 | msgstr "nebyl definován copyright.\n" | 114 | msgstr "nebyl definován copyright.\n" |
115 | 115 | ||
116 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1388 | 116 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1392 |
117 | msgid "no license was defined.\n" | 117 | msgid "no license was defined.\n" |
118 | msgstr "nebyla definována licence.\n" | 118 | msgstr "nebyla definována licence.\n" |
119 | 119 | ||
120 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 | 120 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 |
121 | #, c-format | 121 | #, c-format |
122 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 122 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
123 | msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s, ignoruji.\n" | 123 | msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s, ignoruji.\n" |
124 | 124 | ||
125 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496 | 125 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1500 |
126 | #, c-format | 126 | #, c-format |
127 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 127 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
128 | msgstr "CHYBA: volba --%s vyžaduje argument!\n" | 128 | msgstr "CHYBA: volba --%s vyžaduje argument!\n" |
129 | 129 | ||
130 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 | 130 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 |
131 | #, c-format | 131 | #, c-format |
132 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 132 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
133 | msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c, ignoruji.\n" | 133 | msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c, ignoruji.\n" |
134 | 134 | ||
135 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 | 135 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 |
136 | #, c-format | 136 | #, c-format |
137 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 137 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
138 | msgstr "CHYBA: volba -%c vyžaduje argument!\n" | 138 | msgstr "CHYBA: volba -%c vyžaduje argument!\n" |
139 | 139 | ||
140 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1785 | 140 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1789 |
141 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 141 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
142 | msgstr "CHYBA: nebyl poskytnut parser.\n" | 142 | msgstr "CHYBA: nebyl poskytnut parser.\n" |
143 | 143 | ||
144 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1790 | 144 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1794 |
145 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 145 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
146 | msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty hodnoty.\n" | 146 | msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty hodnoty.\n" |
147 | 147 | ||
148 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799 | 148 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1803 |
149 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 149 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
150 | msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty argumenty.\n" | 150 | msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty argumenty.\n" |
151 | 151 | ||
152 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1825 | 152 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 |
153 | msgid "ERROR: invalid options found." | 153 | msgid "ERROR: invalid options found." |
154 | msgstr "CHYBA: nalezeny neplatné volby." | 154 | msgstr "CHYBA: nalezeny neplatné volby." |
155 | 155 | ||
156 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1831 | 156 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1835 |
157 | #, c-format | 157 | #, c-format |
158 | msgid " See --%s.\n" | 158 | msgid " See --%s.\n" |
159 | msgstr " Viz --%s.\n" | 159 | msgstr " Viz --%s.\n" |
160 | 160 | ||
161 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1833 | 161 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1837 |
162 | #, c-format | 162 | #, c-format |
163 | msgid " See -%c.\n" | 163 | msgid " See -%c.\n" |
164 | msgstr " Viz -%c.\n" | 164 | msgstr " Viz -%c.\n" |
165 | 165 | ||
166 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 | 166 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1879 |
167 | #, c-format | 167 | #, c-format |
168 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 168 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
169 | msgstr "CHYBA: neplatná hodnota geometrie '%s'\n" | 169 | msgstr "CHYBA: neplatná hodnota geometrie '%s'\n" |
170 | 170 | ||
171 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1903 | 171 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1907 |
172 | #, c-format | 172 | #, c-format |
173 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 173 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
174 | msgstr "CHYBA: neplatná hodnota velikosti '%s'\n" | 174 | msgstr "CHYBA: neplatná hodnota velikosti '%s'\n" |
diff --git a/libraries/ecore/po/de.gmo b/libraries/ecore/po/de.gmo index b26411f..0507965 100644 --- a/libraries/ecore/po/de.gmo +++ b/libraries/ecore/po/de.gmo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/libraries/ecore/po/de.po b/libraries/ecore/po/de.po index c6072bc..9dacdbf 100644 --- a/libraries/ecore/po/de.po +++ b/libraries/ecore/po/de.po | |||
@@ -8,168 +8,168 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: ecore 0.9.9.063-2\n" | 9 | "Project-Id-Version: ecore 0.9.9.063-2\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2012-01-23 23:19+1000\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2012-03-17 11:44+0900\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2010-01-03 21:52+GMT\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2010-01-03 21:52+GMT\n" |
13 | "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n" | 13 | "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n" |
14 | "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" | 14 | "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" |
15 | "Language: de\n" | ||
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | "Language: de\n" | ||
19 | 19 | ||
20 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:91 | 20 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:95 |
21 | msgid "Version:" | 21 | msgid "Version:" |
22 | msgstr "Version:" | 22 | msgstr "Version:" |
23 | 23 | ||
24 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:100 | 24 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 |
25 | msgid "Usage:" | 25 | msgid "Usage:" |
26 | msgstr "Aufruf:" | 26 | msgstr "Aufruf:" |
27 | 27 | ||
28 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 | 28 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 |
29 | #, c-format | 29 | #, c-format |
30 | msgid "%s [options]\n" | 30 | msgid "%s [options]\n" |
31 | msgstr "%s [Optionen]\n" | 31 | msgstr "%s [Optionen]\n" |
32 | 32 | ||
33 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:260 | 33 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:264 |
34 | msgid "Copyright:" | 34 | msgid "Copyright:" |
35 | msgstr "Copyright:" | 35 | msgstr "Copyright:" |
36 | 36 | ||
37 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:272 | 37 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:276 |
38 | msgid "License:" | 38 | msgid "License:" |
39 | msgstr "Lizenz:" | 39 | msgstr "Lizenz:" |
40 | 40 | ||
41 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:453 | 41 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:457 |
42 | msgid "Type: " | 42 | msgid "Type: " |
43 | msgstr "Typ: " | 43 | msgstr "Typ: " |
44 | 44 | ||
45 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:529 | 45 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:533 |
46 | msgid "Default: " | 46 | msgid "Default: " |
47 | msgstr "Standard: " | 47 | msgstr "Standard: " |
48 | 48 | ||
49 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:556 | 49 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:560 |
50 | msgid "Choices: " | 50 | msgid "Choices: " |
51 | msgstr "Auswahlmöglichkeiten: " | 51 | msgstr "Auswahlmöglichkeiten: " |
52 | 52 | ||
53 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:657 | 53 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:661 |
54 | msgid "Options:\n" | 54 | msgid "Options:\n" |
55 | msgstr "Optionen:\n" | 55 | msgstr "Optionen:\n" |
56 | 56 | ||
57 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:782 | 57 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:786 |
58 | #, c-format | 58 | #, c-format |
59 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 59 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
60 | msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n" | 60 | msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n" |
61 | 61 | ||
62 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 | 62 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:788 |
63 | #, c-format | 63 | #, c-format |
64 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 64 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
65 | msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n" | 65 | msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n" |
66 | 66 | ||
67 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:842 | 67 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:846 |
68 | msgid "ERROR: " | 68 | msgid "ERROR: " |
69 | msgstr "FEHLER: " | 69 | msgstr "FEHLER: " |
70 | 70 | ||
71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:925 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1062 | 71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:929 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1066 |
72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1078 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 | 72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1082 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1097 |
73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1110 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1157 | 73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1114 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161 |
74 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1318 | 74 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1281 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322 |
75 | msgid "value has no pointer set.\n" | 75 | msgid "value has no pointer set.\n" |
76 | msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n" | 76 | msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n" |
77 | 77 | ||
78 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:957 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1177 | 78 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:961 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1181 |
79 | #, c-format | 79 | #, c-format |
80 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 80 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
81 | msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n" | 81 | msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n" |
82 | 82 | ||
83 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1008 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 | 83 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 |
84 | #, c-format | 84 | #, c-format |
85 | msgid "invalid number format %s\n" | 85 | msgid "invalid number format %s\n" |
86 | msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n" | 86 | msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n" |
87 | 87 | ||
88 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1123 | 88 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1127 |
89 | #, c-format | 89 | #, c-format |
90 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 90 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
91 | msgstr "ungültige Auswahl \"%s\". Gültige Werte sind: " | 91 | msgstr "ungültige Auswahl \"%s\". Gültige Werte sind: " |
92 | 92 | ||
93 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1151 | 93 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1155 |
94 | msgid "missing parameter to append.\n" | 94 | msgid "missing parameter to append.\n" |
95 | msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen.\n" | 95 | msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen.\n" |
96 | 96 | ||
97 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1255 | 97 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1259 |
98 | msgid "could not parse value.\n" | 98 | msgid "could not parse value.\n" |
99 | msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden.\n" | 99 | msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden.\n" |
100 | 100 | ||
101 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1312 | 101 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 |
102 | msgid "missing parameter.\n" | 102 | msgid "missing parameter.\n" |
103 | msgstr "fehlender Parameter.\n" | 103 | msgstr "fehlender Parameter.\n" |
104 | 104 | ||
105 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1325 | 105 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329 |
106 | msgid "missing callback function!\n" | 106 | msgid "missing callback function!\n" |
107 | msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n" | 107 | msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n" |
108 | 108 | ||
109 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1354 | 109 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 |
110 | msgid "no version was defined.\n" | 110 | msgid "no version was defined.\n" |
111 | msgstr "es wurde keine Version angegeben.\n" | 111 | msgstr "es wurde keine Version angegeben.\n" |
112 | 112 | ||
113 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1371 | 113 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1375 |
114 | msgid "no copyright was defined.\n" | 114 | msgid "no copyright was defined.\n" |
115 | msgstr "es wurde kein Copyright angegeben.\n" | 115 | msgstr "es wurde kein Copyright angegeben.\n" |
116 | 116 | ||
117 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1388 | 117 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1392 |
118 | msgid "no license was defined.\n" | 118 | msgid "no license was defined.\n" |
119 | msgstr "es wurde keine Lizenz angegeben.\n" | 119 | msgstr "es wurde keine Lizenz angegeben.\n" |
120 | 120 | ||
121 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 | 121 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 |
122 | #, c-format | 122 | #, c-format |
123 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 123 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
124 | msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n" | 124 | msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n" |
125 | 125 | ||
126 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496 | 126 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1500 |
127 | #, c-format | 127 | #, c-format |
128 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 128 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
129 | msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n" | 129 | msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n" |
130 | 130 | ||
131 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 | 131 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 |
132 | #, c-format | 132 | #, c-format |
133 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 133 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
134 | msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n" | 134 | msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n" |
135 | 135 | ||
136 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 | 136 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 |
137 | #, c-format | 137 | #, c-format |
138 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 138 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
139 | msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n" | 139 | msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n" |
140 | 140 | ||
141 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1785 | 141 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1789 |
142 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 142 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
143 | msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt.\n" | 143 | msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt.\n" |
144 | 144 | ||
145 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1790 | 145 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1794 |
146 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 146 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
147 | msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt.\n" | 147 | msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt.\n" |
148 | 148 | ||
149 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799 | 149 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1803 |
150 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 150 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
151 | msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt.\n" | 151 | msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt.\n" |
152 | 152 | ||
153 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1825 | 153 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 |
154 | msgid "ERROR: invalid options found." | 154 | msgid "ERROR: invalid options found." |
155 | msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden." | 155 | msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden." |
156 | 156 | ||
157 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1831 | 157 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1835 |
158 | #, c-format | 158 | #, c-format |
159 | msgid " See --%s.\n" | 159 | msgid " See --%s.\n" |
160 | msgstr " Siehe --%s\n" | 160 | msgstr " Siehe --%s\n" |
161 | 161 | ||
162 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1833 | 162 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1837 |
163 | #, c-format | 163 | #, c-format |
164 | msgid " See -%c.\n" | 164 | msgid " See -%c.\n" |
165 | msgstr " Siehe -%c\n" | 165 | msgstr " Siehe -%c\n" |
166 | 166 | ||
167 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 | 167 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1879 |
168 | #, c-format | 168 | #, c-format |
169 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 169 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
170 | msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert \"%s\"\n" | 170 | msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert \"%s\"\n" |
171 | 171 | ||
172 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1903 | 172 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1907 |
173 | #, c-format | 173 | #, c-format |
174 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 174 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
175 | msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert \"%s\"\n" | 175 | msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert \"%s\"\n" |
diff --git a/libraries/ecore/po/ecore.pot b/libraries/ecore/po/ecore.pot index 69cbec8..b7e3500 100644 --- a/libraries/ecore/po/ecore.pot +++ b/libraries/ecore/po/ecore.pot | |||
@@ -6,169 +6,170 @@ | |||
6 | #, fuzzy | 6 | #, fuzzy |
7 | msgid "" | 7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: ecore 1.1.99.67344\n" | 9 | "Project-Id-Version: ecore 1.2.0-alpha\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2012-01-23 23:19+1000\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2012-03-17 11:44+0900\n" |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
15 | "Language: \n" | ||
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | 19 | ||
19 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:91 | 20 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:95 |
20 | msgid "Version:" | 21 | msgid "Version:" |
21 | msgstr "" | 22 | msgstr "" |
22 | 23 | ||
23 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:100 | 24 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 |
24 | msgid "Usage:" | 25 | msgid "Usage:" |
25 | msgstr "" | 26 | msgstr "" |
26 | 27 | ||
27 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 | 28 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 |
28 | #, c-format | 29 | #, c-format |
29 | msgid "%s [options]\n" | 30 | msgid "%s [options]\n" |
30 | msgstr "" | 31 | msgstr "" |
31 | 32 | ||
32 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:260 | 33 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:264 |
33 | msgid "Copyright:" | 34 | msgid "Copyright:" |
34 | msgstr "" | 35 | msgstr "" |
35 | 36 | ||
36 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:272 | 37 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:276 |
37 | msgid "License:" | 38 | msgid "License:" |
38 | msgstr "" | 39 | msgstr "" |
39 | 40 | ||
40 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:453 | 41 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:457 |
41 | msgid "Type: " | 42 | msgid "Type: " |
42 | msgstr "" | 43 | msgstr "" |
43 | 44 | ||
44 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:529 | 45 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:533 |
45 | msgid "Default: " | 46 | msgid "Default: " |
46 | msgstr "" | 47 | msgstr "" |
47 | 48 | ||
48 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:556 | 49 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:560 |
49 | msgid "Choices: " | 50 | msgid "Choices: " |
50 | msgstr "" | 51 | msgstr "" |
51 | 52 | ||
52 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:657 | 53 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:661 |
53 | msgid "Options:\n" | 54 | msgid "Options:\n" |
54 | msgstr "" | 55 | msgstr "" |
55 | 56 | ||
56 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:782 | 57 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:786 |
57 | #, c-format | 58 | #, c-format |
58 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 59 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
59 | msgstr "" | 60 | msgstr "" |
60 | 61 | ||
61 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 | 62 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:788 |
62 | #, c-format | 63 | #, c-format |
63 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 64 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
64 | msgstr "" | 65 | msgstr "" |
65 | 66 | ||
66 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:842 | 67 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:846 |
67 | msgid "ERROR: " | 68 | msgid "ERROR: " |
68 | msgstr "" | 69 | msgstr "" |
69 | 70 | ||
70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:925 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1062 | 71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:929 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1066 |
71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1078 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 | 72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1082 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1097 |
72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1110 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1157 | 73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1114 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161 |
73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1318 | 74 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1281 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322 |
74 | msgid "value has no pointer set.\n" | 75 | msgid "value has no pointer set.\n" |
75 | msgstr "" | 76 | msgstr "" |
76 | 77 | ||
77 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:957 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1177 | 78 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:961 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1181 |
78 | #, c-format | 79 | #, c-format |
79 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 80 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
80 | msgstr "" | 81 | msgstr "" |
81 | 82 | ||
82 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1008 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 | 83 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 |
83 | #, c-format | 84 | #, c-format |
84 | msgid "invalid number format %s\n" | 85 | msgid "invalid number format %s\n" |
85 | msgstr "" | 86 | msgstr "" |
86 | 87 | ||
87 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1123 | 88 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1127 |
88 | #, c-format | 89 | #, c-format |
89 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 90 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
90 | msgstr "" | 91 | msgstr "" |
91 | 92 | ||
92 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1151 | 93 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1155 |
93 | msgid "missing parameter to append.\n" | 94 | msgid "missing parameter to append.\n" |
94 | msgstr "" | 95 | msgstr "" |
95 | 96 | ||
96 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1255 | 97 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1259 |
97 | msgid "could not parse value.\n" | 98 | msgid "could not parse value.\n" |
98 | msgstr "" | 99 | msgstr "" |
99 | 100 | ||
100 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1312 | 101 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 |
101 | msgid "missing parameter.\n" | 102 | msgid "missing parameter.\n" |
102 | msgstr "" | 103 | msgstr "" |
103 | 104 | ||
104 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1325 | 105 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329 |
105 | msgid "missing callback function!\n" | 106 | msgid "missing callback function!\n" |
106 | msgstr "" | 107 | msgstr "" |
107 | 108 | ||
108 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1354 | 109 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 |
109 | msgid "no version was defined.\n" | 110 | msgid "no version was defined.\n" |
110 | msgstr "" | 111 | msgstr "" |
111 | 112 | ||
112 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1371 | 113 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1375 |
113 | msgid "no copyright was defined.\n" | 114 | msgid "no copyright was defined.\n" |
114 | msgstr "" | 115 | msgstr "" |
115 | 116 | ||
116 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1388 | 117 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1392 |
117 | msgid "no license was defined.\n" | 118 | msgid "no license was defined.\n" |
118 | msgstr "" | 119 | msgstr "" |
119 | 120 | ||
120 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 | 121 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 |
121 | #, c-format | 122 | #, c-format |
122 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 123 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
123 | msgstr "" | 124 | msgstr "" |
124 | 125 | ||
125 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496 | 126 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1500 |
126 | #, c-format | 127 | #, c-format |
127 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 128 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
128 | msgstr "" | 129 | msgstr "" |
129 | 130 | ||
130 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 | 131 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 |
131 | #, c-format | 132 | #, c-format |
132 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 133 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
133 | msgstr "" | 134 | msgstr "" |
134 | 135 | ||
135 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 | 136 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 |
136 | #, c-format | 137 | #, c-format |
137 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 138 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
138 | msgstr "" | 139 | msgstr "" |
139 | 140 | ||
140 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1785 | 141 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1789 |
141 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 142 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
142 | msgstr "" | 143 | msgstr "" |
143 | 144 | ||
144 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1790 | 145 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1794 |
145 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 146 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
146 | msgstr "" | 147 | msgstr "" |
147 | 148 | ||
148 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799 | 149 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1803 |
149 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 150 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
150 | msgstr "" | 151 | msgstr "" |
151 | 152 | ||
152 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1825 | 153 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 |
153 | msgid "ERROR: invalid options found." | 154 | msgid "ERROR: invalid options found." |
154 | msgstr "" | 155 | msgstr "" |
155 | 156 | ||
156 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1831 | 157 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1835 |
157 | #, c-format | 158 | #, c-format |
158 | msgid " See --%s.\n" | 159 | msgid " See --%s.\n" |
159 | msgstr "" | 160 | msgstr "" |
160 | 161 | ||
161 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1833 | 162 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1837 |
162 | #, c-format | 163 | #, c-format |
163 | msgid " See -%c.\n" | 164 | msgid " See -%c.\n" |
164 | msgstr "" | 165 | msgstr "" |
165 | 166 | ||
166 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 | 167 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1879 |
167 | #, c-format | 168 | #, c-format |
168 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 169 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
169 | msgstr "" | 170 | msgstr "" |
170 | 171 | ||
171 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1903 | 172 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1907 |
172 | #, c-format | 173 | #, c-format |
173 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 174 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
174 | msgstr "" | 175 | msgstr "" |
diff --git a/libraries/ecore/po/el.gmo b/libraries/ecore/po/el.gmo index 0f2bac2..2c9ce48 100644 --- a/libraries/ecore/po/el.gmo +++ b/libraries/ecore/po/el.gmo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/libraries/ecore/po/el.po b/libraries/ecore/po/el.po index cdf9cf3..0dd56bd 100644 --- a/libraries/ecore/po/el.po +++ b/libraries/ecore/po/el.po | |||
@@ -6,169 +6,169 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: Ecore\n" | 7 | "Project-Id-Version: Ecore\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2012-01-23 23:19+1000\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2012-03-17 11:44+0900\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2011-11-20 22:42+0200\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2011-11-20 22:42+0200\n" |
11 | "Last-Translator: George Rizopoulos <george.rizopoulos.1@gmail.com>\n" | 11 | "Last-Translator: George Rizopoulos <george.rizopoulos.1@gmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Greek\n" | 12 | "Language-Team: Greek\n" |
13 | "Language: \n" | ||
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 | "Language: \n" | ||
17 | 17 | ||
18 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:91 | 18 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:95 |
19 | msgid "Version:" | 19 | msgid "Version:" |
20 | msgstr "Έκδοση:" | 20 | msgstr "Έκδοση:" |
21 | 21 | ||
22 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:100 | 22 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 |
23 | msgid "Usage:" | 23 | msgid "Usage:" |
24 | msgstr "Χρήση:" | 24 | msgstr "Χρήση:" |
25 | 25 | ||
26 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 | 26 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 |
27 | #, c-format | 27 | #, c-format |
28 | msgid "%s [options]\n" | 28 | msgid "%s [options]\n" |
29 | msgstr "%s [επιλογές]\n" | 29 | msgstr "%s [επιλογές]\n" |
30 | 30 | ||
31 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:260 | 31 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:264 |
32 | msgid "Copyright:" | 32 | msgid "Copyright:" |
33 | msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:" | 33 | msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:" |
34 | 34 | ||
35 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:272 | 35 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:276 |
36 | msgid "License:" | 36 | msgid "License:" |
37 | msgstr "Άδεια:" | 37 | msgstr "Άδεια:" |
38 | 38 | ||
39 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:453 | 39 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:457 |
40 | msgid "Type: " | 40 | msgid "Type: " |
41 | msgstr "Τύπος:" | 41 | msgstr "Τύπος:" |
42 | 42 | ||
43 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:529 | 43 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:533 |
44 | msgid "Default: " | 44 | msgid "Default: " |
45 | msgstr "Προκαθορισμένο:" | 45 | msgstr "Προκαθορισμένο:" |
46 | 46 | ||
47 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:556 | 47 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:560 |
48 | msgid "Choices: " | 48 | msgid "Choices: " |
49 | msgstr "Επιλογές:" | 49 | msgstr "Επιλογές:" |
50 | 50 | ||
51 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:657 | 51 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:661 |
52 | msgid "Options:\n" | 52 | msgid "Options:\n" |
53 | msgstr "Επιλογές:\n" | 53 | msgstr "Επιλογές:\n" |
54 | 54 | ||
55 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:782 | 55 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:786 |
56 | #, c-format | 56 | #, c-format |
57 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 57 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
58 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n" | 58 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n" |
59 | 59 | ||
60 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 | 60 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:788 |
61 | #, c-format | 61 | #, c-format |
62 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 62 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
63 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c.\n" | 63 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c.\n" |
64 | 64 | ||
65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:842 | 65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:846 |
66 | msgid "ERROR: " | 66 | msgid "ERROR: " |
67 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:" | 67 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:" |
68 | 68 | ||
69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:925 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1062 | 69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:929 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1066 |
70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1078 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 | 70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1082 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1097 |
71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1110 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1157 | 71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1114 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161 |
72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1318 | 72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1281 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322 |
73 | msgid "value has no pointer set.\n" | 73 | msgid "value has no pointer set.\n" |
74 | msgstr "η τιμή δεν έχει δείκτη ορισμένο.\n" | 74 | msgstr "η τιμή δεν έχει δείκτη ορισμένο.\n" |
75 | 75 | ||
76 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:957 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1177 | 76 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:961 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1181 |
77 | #, c-format | 77 | #, c-format |
78 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 78 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
79 | msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n" | 79 | msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n" |
80 | 80 | ||
81 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1008 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 | 81 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 |
82 | #, c-format | 82 | #, c-format |
83 | msgid "invalid number format %s\n" | 83 | msgid "invalid number format %s\n" |
84 | msgstr "άγνωστη μορφή αριθμού %s\n" | 84 | msgstr "άγνωστη μορφή αριθμού %s\n" |
85 | 85 | ||
86 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1123 | 86 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1127 |
87 | #, c-format | 87 | #, c-format |
88 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 88 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
89 | msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: " | 89 | msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: " |
90 | 90 | ||
91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1151 | 91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1155 |
92 | msgid "missing parameter to append.\n" | 92 | msgid "missing parameter to append.\n" |
93 | msgstr "ελλιπής παράμετρος προς επισύναψη.\n" | 93 | msgstr "ελλιπής παράμετρος προς επισύναψη.\n" |
94 | 94 | ||
95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1255 | 95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1259 |
96 | msgid "could not parse value.\n" | 96 | msgid "could not parse value.\n" |
97 | msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n" | 97 | msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n" |
98 | 98 | ||
99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1312 | 99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 |
100 | msgid "missing parameter.\n" | 100 | msgid "missing parameter.\n" |
101 | msgstr "ελλιπής παράμετρος.\n" | 101 | msgstr "ελλιπής παράμετρος.\n" |
102 | 102 | ||
103 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1325 | 103 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329 |
104 | msgid "missing callback function!\n" | 104 | msgid "missing callback function!\n" |
105 | msgstr "λείπει η λειτουργία επανάκλησης!\n" | 105 | msgstr "λείπει η λειτουργία επανάκλησης!\n" |
106 | 106 | ||
107 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1354 | 107 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 |
108 | msgid "no version was defined.\n" | 108 | msgid "no version was defined.\n" |
109 | msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n" | 109 | msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n" |
110 | 110 | ||
111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1371 | 111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1375 |
112 | msgid "no copyright was defined.\n" | 112 | msgid "no copyright was defined.\n" |
113 | msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n" | 113 | msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n" |
114 | 114 | ||
115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1388 | 115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1392 |
116 | msgid "no license was defined.\n" | 116 | msgid "no license was defined.\n" |
117 | msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n" | 117 | msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n" |
118 | 118 | ||
119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 | 119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 |
120 | #, c-format | 120 | #, c-format |
121 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 121 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
122 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n" | 122 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n" |
123 | 123 | ||
124 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496 | 124 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1500 |
125 | #, c-format | 125 | #, c-format |
126 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 126 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
127 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί παραμέτρους!\n" | 127 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί παραμέτρους!\n" |
128 | 128 | ||
129 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 | 129 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 |
130 | #, c-format | 130 | #, c-format |
131 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 131 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
132 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n" | 132 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n" |
133 | 133 | ||
134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 | 134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 |
135 | #, c-format | 135 | #, c-format |
136 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 136 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
137 | msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n" | 137 | msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n" |
138 | 138 | ||
139 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1785 | 139 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1789 |
140 | #, fuzzy | 140 | #, fuzzy |
141 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 141 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
142 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν παρέχεται αναλυτής.\n" | 142 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν παρέχεται αναλυτής.\n" |
143 | 143 | ||
144 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1790 | 144 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1794 |
145 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 145 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
146 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί τιμές.\n" | 146 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί τιμές.\n" |
147 | 147 | ||
148 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799 | 148 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1803 |
149 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 149 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
150 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n" | 150 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n" |
151 | 151 | ||
152 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1825 | 152 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 |
153 | msgid "ERROR: invalid options found." | 153 | msgid "ERROR: invalid options found." |
154 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές." | 154 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές." |
155 | 155 | ||
156 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1831 | 156 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1835 |
157 | #, c-format | 157 | #, c-format |
158 | msgid " See --%s.\n" | 158 | msgid " See --%s.\n" |
159 | msgstr " Δείτε --%s.\n" | 159 | msgstr " Δείτε --%s.\n" |
160 | 160 | ||
161 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1833 | 161 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1837 |
162 | #, c-format | 162 | #, c-format |
163 | msgid " See -%c.\n" | 163 | msgid " See -%c.\n" |
164 | msgstr " Δείτε -%c.\n" | 164 | msgstr " Δείτε -%c.\n" |
165 | 165 | ||
166 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 | 166 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1879 |
167 | #, c-format | 167 | #, c-format |
168 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 168 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
169 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n" | 169 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n" |
170 | 170 | ||
171 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1903 | 171 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1907 |
172 | #, c-format | 172 | #, c-format |
173 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 173 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
174 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n" | 174 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n" |
diff --git a/libraries/ecore/po/fr.gmo b/libraries/ecore/po/fr.gmo index 2669256..766db87 100644 --- a/libraries/ecore/po/fr.gmo +++ b/libraries/ecore/po/fr.gmo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/libraries/ecore/po/fr.po b/libraries/ecore/po/fr.po index 6c752c1..3435366 100644 --- a/libraries/ecore/po/fr.po +++ b/libraries/ecore/po/fr.po | |||
@@ -6,172 +6,172 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: Ecore\n" | 7 | "Project-Id-Version: Ecore\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2012-01-23 23:19+1000\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2012-03-17 11:44+0900\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2010-07-11 11:01+0400\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2010-07-11 11:01+0400\n" |
11 | "Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n" | 11 | "Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n" |
12 | "Language-Team: Enlightenment French Team <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n" | 12 | "Language-Team: Enlightenment French Team <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n" |
13 | "Language: \n" | ||
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 | "Language: \n" | ||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" |
18 | "X-Poedit-Language: French\n" | 18 | "X-Poedit-Language: French\n" |
19 | "X-Poedit-Country: FRANCE\n" | 19 | "X-Poedit-Country: FRANCE\n" |
20 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | 20 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
21 | 21 | ||
22 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:91 | 22 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:95 |
23 | msgid "Version:" | 23 | msgid "Version:" |
24 | msgstr "Version :" | 24 | msgstr "Version :" |
25 | 25 | ||
26 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:100 | 26 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 |
27 | msgid "Usage:" | 27 | msgid "Usage:" |
28 | msgstr "Usage :" | 28 | msgstr "Usage :" |
29 | 29 | ||
30 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 | 30 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 |
31 | #, c-format | 31 | #, c-format |
32 | msgid "%s [options]\n" | 32 | msgid "%s [options]\n" |
33 | msgstr "%s [options]\n" | 33 | msgstr "%s [options]\n" |
34 | 34 | ||
35 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:260 | 35 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:264 |
36 | msgid "Copyright:" | 36 | msgid "Copyright:" |
37 | msgstr "Copyright :" | 37 | msgstr "Copyright :" |
38 | 38 | ||
39 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:272 | 39 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:276 |
40 | msgid "License:" | 40 | msgid "License:" |
41 | msgstr "Licence :" | 41 | msgstr "Licence :" |
42 | 42 | ||
43 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:453 | 43 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:457 |
44 | msgid "Type: " | 44 | msgid "Type: " |
45 | msgstr "Type : " | 45 | msgstr "Type : " |
46 | 46 | ||
47 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:529 | 47 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:533 |
48 | msgid "Default: " | 48 | msgid "Default: " |
49 | msgstr "Par défaut :" | 49 | msgstr "Par défaut :" |
50 | 50 | ||
51 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:556 | 51 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:560 |
52 | msgid "Choices: " | 52 | msgid "Choices: " |
53 | msgstr "Choix :" | 53 | msgstr "Choix :" |
54 | 54 | ||
55 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:657 | 55 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:661 |
56 | msgid "Options:\n" | 56 | msgid "Options:\n" |
57 | msgstr "Options :\n" | 57 | msgstr "Options :\n" |
58 | 58 | ||
59 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:782 | 59 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:786 |
60 | #, c-format | 60 | #, c-format |
61 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 61 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
62 | msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n" | 62 | msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n" |
63 | 63 | ||
64 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 | 64 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:788 |
65 | #, c-format | 65 | #, c-format |
66 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 66 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
67 | msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n" | 67 | msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n" |
68 | 68 | ||
69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:842 | 69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:846 |
70 | msgid "ERROR: " | 70 | msgid "ERROR: " |
71 | msgstr "ERREUR :" | 71 | msgstr "ERREUR :" |
72 | 72 | ||
73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:925 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1062 | 73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:929 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1066 |
74 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1078 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 | 74 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1082 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1097 |
75 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1110 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1157 | 75 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1114 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161 |
76 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1318 | 76 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1281 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322 |
77 | msgid "value has no pointer set.\n" | 77 | msgid "value has no pointer set.\n" |
78 | msgstr "la valeur n'a aucun pointeur défini.\n" | 78 | msgstr "la valeur n'a aucun pointeur défini.\n" |
79 | 79 | ||
80 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:957 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1177 | 80 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:961 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1181 |
81 | #, c-format | 81 | #, c-format |
82 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 82 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
83 | msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n" | 83 | msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n" |
84 | 84 | ||
85 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1008 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 | 85 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 |
86 | #, c-format | 86 | #, c-format |
87 | msgid "invalid number format %s\n" | 87 | msgid "invalid number format %s\n" |
88 | msgstr "format du nombre non valide %s\n" | 88 | msgstr "format du nombre non valide %s\n" |
89 | 89 | ||
90 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1123 | 90 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1127 |
91 | #, c-format | 91 | #, c-format |
92 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 92 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
93 | msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : " | 93 | msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : " |
94 | 94 | ||
95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1151 | 95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1155 |
96 | msgid "missing parameter to append.\n" | 96 | msgid "missing parameter to append.\n" |
97 | msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n" | 97 | msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n" |
98 | 98 | ||
99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1255 | 99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1259 |
100 | msgid "could not parse value.\n" | 100 | msgid "could not parse value.\n" |
101 | msgstr "analyse de la valeur impossible.\n" | 101 | msgstr "analyse de la valeur impossible.\n" |
102 | 102 | ||
103 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1312 | 103 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 |
104 | msgid "missing parameter.\n" | 104 | msgid "missing parameter.\n" |
105 | msgstr "paramètre manquant.\n" | 105 | msgstr "paramètre manquant.\n" |
106 | 106 | ||
107 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1325 | 107 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329 |
108 | msgid "missing callback function!\n" | 108 | msgid "missing callback function!\n" |
109 | msgstr "fonction de rappel manquante !\n" | 109 | msgstr "fonction de rappel manquante !\n" |
110 | 110 | ||
111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1354 | 111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 |
112 | msgid "no version was defined.\n" | 112 | msgid "no version was defined.\n" |
113 | msgstr "aucune version n'est définie.\n" | 113 | msgstr "aucune version n'est définie.\n" |
114 | 114 | ||
115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1371 | 115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1375 |
116 | msgid "no copyright was defined.\n" | 116 | msgid "no copyright was defined.\n" |
117 | msgstr "aucun copyright n'est défini.\n" | 117 | msgstr "aucun copyright n'est défini.\n" |
118 | 118 | ||
119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1388 | 119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1392 |
120 | msgid "no license was defined.\n" | 120 | msgid "no license was defined.\n" |
121 | msgstr "aucune licence n'est définie.\n" | 121 | msgstr "aucune licence n'est définie.\n" |
122 | 122 | ||
123 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 | 123 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 |
124 | #, c-format | 124 | #, c-format |
125 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 125 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
126 | msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n" | 126 | msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n" |
127 | 127 | ||
128 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496 | 128 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1500 |
129 | #, c-format | 129 | #, c-format |
130 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 130 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
131 | msgstr "ERREUR : l'option --%s requiert un argument !\n" | 131 | msgstr "ERREUR : l'option --%s requiert un argument !\n" |
132 | 132 | ||
133 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 | 133 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 |
134 | #, c-format | 134 | #, c-format |
135 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 135 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
136 | msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n" | 136 | msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n" |
137 | 137 | ||
138 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 | 138 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 |
139 | #, c-format | 139 | #, c-format |
140 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 140 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
141 | msgstr "ERREUR : l'option -%c requiert un argument !\n" | 141 | msgstr "ERREUR : l'option -%c requiert un argument !\n" |
142 | 142 | ||
143 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1785 | 143 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1789 |
144 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 144 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
145 | msgstr "ERREUR : aucun analyseur n'est fourni.\n" | 145 | msgstr "ERREUR : aucun analyseur n'est fourni.\n" |
146 | 146 | ||
147 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1790 | 147 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1794 |
148 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 148 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
149 | msgstr "ERREUR : aucune valeur n'est fournie.\n" | 149 | msgstr "ERREUR : aucune valeur n'est fournie.\n" |
150 | 150 | ||
151 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799 | 151 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1803 |
152 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 152 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
153 | msgstr "ERREUR : aucun argument n'est fourni.\n" | 153 | msgstr "ERREUR : aucun argument n'est fourni.\n" |
154 | 154 | ||
155 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1825 | 155 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 |
156 | msgid "ERROR: invalid options found." | 156 | msgid "ERROR: invalid options found." |
157 | msgstr "ERREUR : options non valides détectées." | 157 | msgstr "ERREUR : options non valides détectées." |
158 | 158 | ||
159 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1831 | 159 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1835 |
160 | #, c-format | 160 | #, c-format |
161 | msgid " See --%s.\n" | 161 | msgid " See --%s.\n" |
162 | msgstr " Voir --%s.\n" | 162 | msgstr " Voir --%s.\n" |
163 | 163 | ||
164 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1833 | 164 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1837 |
165 | #, c-format | 165 | #, c-format |
166 | msgid " See -%c.\n" | 166 | msgid " See -%c.\n" |
167 | msgstr " Voir -%c.\n" | 167 | msgstr " Voir -%c.\n" |
168 | 168 | ||
169 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 | 169 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1879 |
170 | #, c-format | 170 | #, c-format |
171 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 171 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
172 | msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n" | 172 | msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n" |
173 | 173 | ||
174 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1903 | 174 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1907 |
175 | #, c-format | 175 | #, c-format |
176 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 176 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
177 | msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n" | 177 | msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n" |
diff --git a/libraries/ecore/po/it.gmo b/libraries/ecore/po/it.gmo index 3361b47..3a83e76 100644 --- a/libraries/ecore/po/it.gmo +++ b/libraries/ecore/po/it.gmo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/libraries/ecore/po/it.po b/libraries/ecore/po/it.po index b4ff61d..45ceb9f 100644 --- a/libraries/ecore/po/it.po +++ b/libraries/ecore/po/it.po | |||
@@ -6,168 +6,168 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: Ecore\n" | 7 | "Project-Id-Version: Ecore\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2012-01-23 23:19+1000\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2012-03-17 11:44+0900\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2009-10-27 19:36+0100\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2009-10-27 19:36+0100\n" |
11 | "Last-Translator: quaker66 <quaker66@gmail.com>\n" | 11 | "Last-Translator: quaker66 <quaker66@gmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: none\n" | 12 | "Language-Team: none\n" |
13 | "Language: \n" | ||
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 | "Language: \n" | ||
17 | 17 | ||
18 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:91 | 18 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:95 |
19 | msgid "Version:" | 19 | msgid "Version:" |
20 | msgstr "Versione:" | 20 | msgstr "Versione:" |
21 | 21 | ||
22 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:100 | 22 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 |
23 | msgid "Usage:" | 23 | msgid "Usage:" |
24 | msgstr "Uso:" | 24 | msgstr "Uso:" |
25 | 25 | ||
26 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 | 26 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 |
27 | #, c-format | 27 | #, c-format |
28 | msgid "%s [options]\n" | 28 | msgid "%s [options]\n" |
29 | msgstr "%s [opzioni]\n" | 29 | msgstr "%s [opzioni]\n" |
30 | 30 | ||
31 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:260 | 31 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:264 |
32 | msgid "Copyright:" | 32 | msgid "Copyright:" |
33 | msgstr "Copyright:" | 33 | msgstr "Copyright:" |
34 | 34 | ||
35 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:272 | 35 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:276 |
36 | msgid "License:" | 36 | msgid "License:" |
37 | msgstr "Licenza:" | 37 | msgstr "Licenza:" |
38 | 38 | ||
39 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:453 | 39 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:457 |
40 | msgid "Type: " | 40 | msgid "Type: " |
41 | msgstr "Tipo: " | 41 | msgstr "Tipo: " |
42 | 42 | ||
43 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:529 | 43 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:533 |
44 | msgid "Default: " | 44 | msgid "Default: " |
45 | msgstr "Predefinito:" | 45 | msgstr "Predefinito:" |
46 | 46 | ||
47 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:556 | 47 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:560 |
48 | msgid "Choices: " | 48 | msgid "Choices: " |
49 | msgstr "Scelte:" | 49 | msgstr "Scelte:" |
50 | 50 | ||
51 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:657 | 51 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:661 |
52 | msgid "Options:\n" | 52 | msgid "Options:\n" |
53 | msgstr "Opzioni:\n" | 53 | msgstr "Opzioni:\n" |
54 | 54 | ||
55 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:782 | 55 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:786 |
56 | #, c-format | 56 | #, c-format |
57 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 57 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
58 | msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s.\n" | 58 | msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s.\n" |
59 | 59 | ||
60 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 | 60 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:788 |
61 | #, c-format | 61 | #, c-format |
62 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 62 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
63 | msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c.\n" | 63 | msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c.\n" |
64 | 64 | ||
65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:842 | 65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:846 |
66 | msgid "ERROR: " | 66 | msgid "ERROR: " |
67 | msgstr "ERRORE:" | 67 | msgstr "ERRORE:" |
68 | 68 | ||
69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:925 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1062 | 69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:929 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1066 |
70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1078 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 | 70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1082 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1097 |
71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1110 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1157 | 71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1114 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161 |
72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1318 | 72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1281 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322 |
73 | msgid "value has no pointer set.\n" | 73 | msgid "value has no pointer set.\n" |
74 | msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n" | 74 | msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n" |
75 | 75 | ||
76 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:957 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1177 | 76 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:961 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1181 |
77 | #, c-format | 77 | #, c-format |
78 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 78 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
79 | msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n" | 79 | msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n" |
80 | 80 | ||
81 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1008 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 | 81 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 |
82 | #, c-format | 82 | #, c-format |
83 | msgid "invalid number format %s\n" | 83 | msgid "invalid number format %s\n" |
84 | msgstr "formato numero non valido %s\n" | 84 | msgstr "formato numero non valido %s\n" |
85 | 85 | ||
86 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1123 | 86 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1127 |
87 | #, c-format | 87 | #, c-format |
88 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 88 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
89 | msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: " | 89 | msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: " |
90 | 90 | ||
91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1151 | 91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1155 |
92 | msgid "missing parameter to append.\n" | 92 | msgid "missing parameter to append.\n" |
93 | msgstr "parametro da appendere mancante.\n" | 93 | msgstr "parametro da appendere mancante.\n" |
94 | 94 | ||
95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1255 | 95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1259 |
96 | msgid "could not parse value.\n" | 96 | msgid "could not parse value.\n" |
97 | msgstr "impossibile il parsing del valore.\n" | 97 | msgstr "impossibile il parsing del valore.\n" |
98 | 98 | ||
99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1312 | 99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 |
100 | msgid "missing parameter.\n" | 100 | msgid "missing parameter.\n" |
101 | msgstr "parametro mancante.\n" | 101 | msgstr "parametro mancante.\n" |
102 | 102 | ||
103 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1325 | 103 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329 |
104 | msgid "missing callback function!\n" | 104 | msgid "missing callback function!\n" |
105 | msgstr "funzione callback mancante!\n" | 105 | msgstr "funzione callback mancante!\n" |
106 | 106 | ||
107 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1354 | 107 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 |
108 | msgid "no version was defined.\n" | 108 | msgid "no version was defined.\n" |
109 | msgstr "nessuna versione definita.\n" | 109 | msgstr "nessuna versione definita.\n" |
110 | 110 | ||
111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1371 | 111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1375 |
112 | msgid "no copyright was defined.\n" | 112 | msgid "no copyright was defined.\n" |
113 | msgstr "nessun copyright definito.\n" | 113 | msgstr "nessun copyright definito.\n" |
114 | 114 | ||
115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1388 | 115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1392 |
116 | msgid "no license was defined.\n" | 116 | msgid "no license was defined.\n" |
117 | msgstr "nessuna licenza definita.\n" | 117 | msgstr "nessuna licenza definita.\n" |
118 | 118 | ||
119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 | 119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 |
120 | #, c-format | 120 | #, c-format |
121 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 121 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
122 | msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n" | 122 | msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n" |
123 | 123 | ||
124 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496 | 124 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1500 |
125 | #, c-format | 125 | #, c-format |
126 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 126 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
127 | msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n" | 127 | msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n" |
128 | 128 | ||
129 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 | 129 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 |
130 | #, c-format | 130 | #, c-format |
131 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 131 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
132 | msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n" | 132 | msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n" |
133 | 133 | ||
134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 | 134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 |
135 | #, c-format | 135 | #, c-format |
136 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 136 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
137 | msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n" | 137 | msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n" |
138 | 138 | ||
139 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1785 | 139 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1789 |
140 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 140 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
141 | msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n" | 141 | msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n" |
142 | 142 | ||
143 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1790 | 143 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1794 |
144 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 144 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
145 | msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n" | 145 | msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n" |
146 | 146 | ||
147 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799 | 147 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1803 |
148 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 148 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
149 | msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n" | 149 | msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n" |
150 | 150 | ||
151 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1825 | 151 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 |
152 | msgid "ERROR: invalid options found." | 152 | msgid "ERROR: invalid options found." |
153 | msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide." | 153 | msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide." |
154 | 154 | ||
155 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1831 | 155 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1835 |
156 | #, c-format | 156 | #, c-format |
157 | msgid " See --%s.\n" | 157 | msgid " See --%s.\n" |
158 | msgstr " Vedere --%s.\n" | 158 | msgstr " Vedere --%s.\n" |
159 | 159 | ||
160 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1833 | 160 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1837 |
161 | #, c-format | 161 | #, c-format |
162 | msgid " See -%c.\n" | 162 | msgid " See -%c.\n" |
163 | msgstr " Vedere -%c.\n" | 163 | msgstr " Vedere -%c.\n" |
164 | 164 | ||
165 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 | 165 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1879 |
166 | #, c-format | 166 | #, c-format |
167 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 167 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
168 | msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n" | 168 | msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n" |
169 | 169 | ||
170 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1903 | 170 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1907 |
171 | #, c-format | 171 | #, c-format |
172 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 172 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
173 | msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n" | 173 | msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n" |
diff --git a/libraries/ecore/po/nl.gmo b/libraries/ecore/po/nl.gmo index 746f7df..babde95 100644 --- a/libraries/ecore/po/nl.gmo +++ b/libraries/ecore/po/nl.gmo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/libraries/ecore/po/nl.po b/libraries/ecore/po/nl.po index 04e3256..54785e2 100644 --- a/libraries/ecore/po/nl.po +++ b/libraries/ecore/po/nl.po | |||
@@ -6,170 +6,170 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: Ecore\n" | 7 | "Project-Id-Version: Ecore\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2012-01-23 23:19+1000\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2012-03-17 11:44+0900\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0100\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0100\n" |
11 | "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n" | 11 | "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: <vistausss@gmail.com>\n" | 12 | "Language-Team: <vistausss@gmail.com>\n" |
13 | "Language: \n" | ||
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 | "Language: \n" | ||
17 | "X-Poedit-Language: NL\n" | 17 | "X-Poedit-Language: NL\n" |
18 | "X-Poedit-Country: Nederland\n" | 18 | "X-Poedit-Country: Nederland\n" |
19 | 19 | ||
20 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:91 | 20 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:95 |
21 | msgid "Version:" | 21 | msgid "Version:" |
22 | msgstr "Versie:" | 22 | msgstr "Versie:" |
23 | 23 | ||
24 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:100 | 24 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 |
25 | msgid "Usage:" | 25 | msgid "Usage:" |
26 | msgstr "Gebruik:" | 26 | msgstr "Gebruik:" |
27 | 27 | ||
28 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 | 28 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 |
29 | #, c-format | 29 | #, c-format |
30 | msgid "%s [options]\n" | 30 | msgid "%s [options]\n" |
31 | msgstr "%s [opties]\n" | 31 | msgstr "%s [opties]\n" |
32 | 32 | ||
33 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:260 | 33 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:264 |
34 | msgid "Copyright:" | 34 | msgid "Copyright:" |
35 | msgstr "Copyright:" | 35 | msgstr "Copyright:" |
36 | 36 | ||
37 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:272 | 37 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:276 |
38 | msgid "License:" | 38 | msgid "License:" |
39 | msgstr "Licentie:" | 39 | msgstr "Licentie:" |
40 | 40 | ||
41 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:453 | 41 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:457 |
42 | msgid "Type: " | 42 | msgid "Type: " |
43 | msgstr "Type:" | 43 | msgstr "Type:" |
44 | 44 | ||
45 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:529 | 45 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:533 |
46 | msgid "Default: " | 46 | msgid "Default: " |
47 | msgstr "Standaard:" | 47 | msgstr "Standaard:" |
48 | 48 | ||
49 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:556 | 49 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:560 |
50 | msgid "Choices: " | 50 | msgid "Choices: " |
51 | msgstr "Keuzes:" | 51 | msgstr "Keuzes:" |
52 | 52 | ||
53 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:657 | 53 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:661 |
54 | msgid "Options:\n" | 54 | msgid "Options:\n" |
55 | msgstr "Opties:\n" | 55 | msgstr "Opties:\n" |
56 | 56 | ||
57 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:782 | 57 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:786 |
58 | #, c-format | 58 | #, c-format |
59 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 59 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
60 | msgstr "FOUT: onbekende optie --%s.\n" | 60 | msgstr "FOUT: onbekende optie --%s.\n" |
61 | 61 | ||
62 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 | 62 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:788 |
63 | #, c-format | 63 | #, c-format |
64 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 64 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
65 | msgstr "FOUT: onbekende optie -%c.\n" | 65 | msgstr "FOUT: onbekende optie -%c.\n" |
66 | 66 | ||
67 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:842 | 67 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:846 |
68 | msgid "ERROR: " | 68 | msgid "ERROR: " |
69 | msgstr "FOUT:" | 69 | msgstr "FOUT:" |
70 | 70 | ||
71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:925 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1062 | 71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:929 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1066 |
72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1078 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 | 72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1082 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1097 |
73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1110 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1157 | 73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1114 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161 |
74 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1318 | 74 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1281 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322 |
75 | msgid "value has no pointer set.\n" | 75 | msgid "value has no pointer set.\n" |
76 | msgstr "waarde heeft geen pointer ingsteld.\n" | 76 | msgstr "waarde heeft geen pointer ingsteld.\n" |
77 | 77 | ||
78 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:957 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1177 | 78 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:961 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1181 |
79 | #, c-format | 79 | #, c-format |
80 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 80 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
81 | msgstr "onbekende boolean-waarde %s.\n" | 81 | msgstr "onbekende boolean-waarde %s.\n" |
82 | 82 | ||
83 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1008 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 | 83 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 |
84 | #, c-format | 84 | #, c-format |
85 | msgid "invalid number format %s\n" | 85 | msgid "invalid number format %s\n" |
86 | msgstr "ongeldig nummerformaat %s\n" | 86 | msgstr "ongeldig nummerformaat %s\n" |
87 | 87 | ||
88 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1123 | 88 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1127 |
89 | #, c-format | 89 | #, c-format |
90 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 90 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
91 | msgstr "ongeldige keuze \"%s\". Geldige waardes zijn:" | 91 | msgstr "ongeldige keuze \"%s\". Geldige waardes zijn:" |
92 | 92 | ||
93 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1151 | 93 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1155 |
94 | msgid "missing parameter to append.\n" | 94 | msgid "missing parameter to append.\n" |
95 | msgstr "parameter om toe te wijzen ontbreekt.\n" | 95 | msgstr "parameter om toe te wijzen ontbreekt.\n" |
96 | 96 | ||
97 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1255 | 97 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1259 |
98 | msgid "could not parse value.\n" | 98 | msgid "could not parse value.\n" |
99 | msgstr "kon waarde niet doorvoeren.\n" | 99 | msgstr "kon waarde niet doorvoeren.\n" |
100 | 100 | ||
101 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1312 | 101 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 |
102 | msgid "missing parameter.\n" | 102 | msgid "missing parameter.\n" |
103 | msgstr "paramater ontbreekt.\n" | 103 | msgstr "paramater ontbreekt.\n" |
104 | 104 | ||
105 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1325 | 105 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329 |
106 | msgid "missing callback function!\n" | 106 | msgid "missing callback function!\n" |
107 | msgstr "ontbrekende terugroep-functie!\n" | 107 | msgstr "ontbrekende terugroep-functie!\n" |
108 | 108 | ||
109 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1354 | 109 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 |
110 | msgid "no version was defined.\n" | 110 | msgid "no version was defined.\n" |
111 | msgstr "geen versie was gedefinieerd.\n" | 111 | msgstr "geen versie was gedefinieerd.\n" |
112 | 112 | ||
113 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1371 | 113 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1375 |
114 | msgid "no copyright was defined.\n" | 114 | msgid "no copyright was defined.\n" |
115 | msgstr "geen copyright was gedefinieerd.\n" | 115 | msgstr "geen copyright was gedefinieerd.\n" |
116 | 116 | ||
117 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1388 | 117 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1392 |
118 | msgid "no license was defined.\n" | 118 | msgid "no license was defined.\n" |
119 | msgstr "geen licentie was gedefinieerd.\n" | 119 | msgstr "geen licentie was gedefinieerd.\n" |
120 | 120 | ||
121 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 | 121 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 |
122 | #, c-format | 122 | #, c-format |
123 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 123 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
124 | msgstr "FOUT: onbekende optie --%s, genegeerd.\n" | 124 | msgstr "FOUT: onbekende optie --%s, genegeerd.\n" |
125 | 125 | ||
126 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496 | 126 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1500 |
127 | #, c-format | 127 | #, c-format |
128 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 128 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
129 | msgstr "FOUT: optie --%s vereist een argument!\n" | 129 | msgstr "FOUT: optie --%s vereist een argument!\n" |
130 | 130 | ||
131 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 | 131 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 |
132 | #, c-format | 132 | #, c-format |
133 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 133 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
134 | msgstr "FOUT: onbekende opties -%c, genegeerd.\n" | 134 | msgstr "FOUT: onbekende opties -%c, genegeerd.\n" |
135 | 135 | ||
136 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 | 136 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 |
137 | #, c-format | 137 | #, c-format |
138 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 138 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
139 | msgstr "FOUT: optie -%c vereist een argument!\n" | 139 | msgstr "FOUT: optie -%c vereist een argument!\n" |
140 | 140 | ||
141 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1785 | 141 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1789 |
142 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 142 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
143 | msgstr "FOUT: geen doorvoerder beschikbaar gesteld.\n" | 143 | msgstr "FOUT: geen doorvoerder beschikbaar gesteld.\n" |
144 | 144 | ||
145 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1790 | 145 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1794 |
146 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 146 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
147 | msgstr "FOUT: geen waarden beschikbaar gesteld.\n" | 147 | msgstr "FOUT: geen waarden beschikbaar gesteld.\n" |
148 | 148 | ||
149 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799 | 149 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1803 |
150 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 150 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
151 | msgstr "FOUT: geen argumenten beschibaar gesteld.\n" | 151 | msgstr "FOUT: geen argumenten beschibaar gesteld.\n" |
152 | 152 | ||
153 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1825 | 153 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 |
154 | msgid "ERROR: invalid options found." | 154 | msgid "ERROR: invalid options found." |
155 | msgstr "FOUT: ongeldige opties gevonden." | 155 | msgstr "FOUT: ongeldige opties gevonden." |
156 | 156 | ||
157 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1831 | 157 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1835 |
158 | #, c-format | 158 | #, c-format |
159 | msgid " See --%s.\n" | 159 | msgid " See --%s.\n" |
160 | msgstr "Zie --%s.\n" | 160 | msgstr "Zie --%s.\n" |
161 | 161 | ||
162 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1833 | 162 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1837 |
163 | #, c-format | 163 | #, c-format |
164 | msgid " See -%c.\n" | 164 | msgid " See -%c.\n" |
165 | msgstr "Zie -%c.\n" | 165 | msgstr "Zie -%c.\n" |
166 | 166 | ||
167 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 | 167 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1879 |
168 | #, c-format | 168 | #, c-format |
169 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 169 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
170 | msgstr "Fout: foutieve wiskundige waarde '%s'\n" | 170 | msgstr "Fout: foutieve wiskundige waarde '%s'\n" |
171 | 171 | ||
172 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1903 | 172 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1907 |
173 | #, c-format | 173 | #, c-format |
174 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 174 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
175 | msgstr "FOUT: foutieve grootte-waarden '%s'\n" | 175 | msgstr "FOUT: foutieve grootte-waarden '%s'\n" |
diff --git a/libraries/ecore/po/pt.gmo b/libraries/ecore/po/pt.gmo index 617b5cb..ff7ef91 100644 --- a/libraries/ecore/po/pt.gmo +++ b/libraries/ecore/po/pt.gmo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/libraries/ecore/po/pt.po b/libraries/ecore/po/pt.po index b192be9..3892c6b 100644 --- a/libraries/ecore/po/pt.po +++ b/libraries/ecore/po/pt.po | |||
@@ -6,171 +6,171 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: ecore\n" | 7 | "Project-Id-Version: ecore\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2012-01-23 23:19+1000\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2012-03-17 11:44+0900\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2010-10-06 12:37-0000\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2010-10-06 12:37-0000\n" |
11 | "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" | 11 | "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: \n" | 12 | "Language-Team: \n" |
13 | "Language: \n" | ||
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 | "Language: \n" | ||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
18 | "X-Poedit-Language: Portuguese\n" | 18 | "X-Poedit-Language: Portuguese\n" |
19 | "X-Poedit-Country: Portugal\n" | 19 | "X-Poedit-Country: Portugal\n" |
20 | 20 | ||
21 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:91 | 21 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:95 |
22 | msgid "Version:" | 22 | msgid "Version:" |
23 | msgstr "Versão:" | 23 | msgstr "Versão:" |
24 | 24 | ||
25 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:100 | 25 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 |
26 | msgid "Usage:" | 26 | msgid "Usage:" |
27 | msgstr "Utilização:" | 27 | msgstr "Utilização:" |
28 | 28 | ||
29 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 | 29 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 |
30 | #, c-format | 30 | #, c-format |
31 | msgid "%s [options]\n" | 31 | msgid "%s [options]\n" |
32 | msgstr "%s [opções]\n" | 32 | msgstr "%s [opções]\n" |
33 | 33 | ||
34 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:260 | 34 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:264 |
35 | msgid "Copyright:" | 35 | msgid "Copyright:" |
36 | msgstr "Direitos de autor:" | 36 | msgstr "Direitos de autor:" |
37 | 37 | ||
38 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:272 | 38 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:276 |
39 | msgid "License:" | 39 | msgid "License:" |
40 | msgstr "Licença:" | 40 | msgstr "Licença:" |
41 | 41 | ||
42 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:453 | 42 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:457 |
43 | msgid "Type: " | 43 | msgid "Type: " |
44 | msgstr "Tipo:" | 44 | msgstr "Tipo:" |
45 | 45 | ||
46 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:529 | 46 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:533 |
47 | msgid "Default: " | 47 | msgid "Default: " |
48 | msgstr "Omissão:" | 48 | msgstr "Omissão:" |
49 | 49 | ||
50 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:556 | 50 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:560 |
51 | msgid "Choices: " | 51 | msgid "Choices: " |
52 | msgstr "Escolhas:" | 52 | msgstr "Escolhas:" |
53 | 53 | ||
54 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:657 | 54 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:661 |
55 | msgid "Options:\n" | 55 | msgid "Options:\n" |
56 | msgstr "Opções:\n" | 56 | msgstr "Opções:\n" |
57 | 57 | ||
58 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:782 | 58 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:786 |
59 | #, c-format | 59 | #, c-format |
60 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 60 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
61 | msgstr "ERRO: opção desconhecida --%s.\n" | 61 | msgstr "ERRO: opção desconhecida --%s.\n" |
62 | 62 | ||
63 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 | 63 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:788 |
64 | #, c-format | 64 | #, c-format |
65 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 65 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
66 | msgstr "ERRO: opção desconhecida -%c.\n" | 66 | msgstr "ERRO: opção desconhecida -%c.\n" |
67 | 67 | ||
68 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:842 | 68 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:846 |
69 | msgid "ERROR: " | 69 | msgid "ERROR: " |
70 | msgstr "ERRO: " | 70 | msgstr "ERRO: " |
71 | 71 | ||
72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:925 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1062 | 72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:929 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1066 |
73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1078 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 | 73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1082 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1097 |
74 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1110 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1157 | 74 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1114 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161 |
75 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1318 | 75 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1281 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322 |
76 | msgid "value has no pointer set.\n" | 76 | msgid "value has no pointer set.\n" |
77 | msgstr "o valor não está definido.\n" | 77 | msgstr "o valor não está definido.\n" |
78 | 78 | ||
79 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:957 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1177 | 79 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:961 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1181 |
80 | #, c-format | 80 | #, c-format |
81 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 81 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
82 | msgstr "valor booleano desconhecido %s.\n" | 82 | msgstr "valor booleano desconhecido %s.\n" |
83 | 83 | ||
84 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1008 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 | 84 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 |
85 | #, c-format | 85 | #, c-format |
86 | msgid "invalid number format %s\n" | 86 | msgid "invalid number format %s\n" |
87 | msgstr "formato do número inválido %s\n" | 87 | msgstr "formato do número inválido %s\n" |
88 | 88 | ||
89 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1123 | 89 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1127 |
90 | #, c-format | 90 | #, c-format |
91 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 91 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
92 | msgstr "escolha inválida \"%s\". O valores possíveis são:" | 92 | msgstr "escolha inválida \"%s\". O valores possíveis são:" |
93 | 93 | ||
94 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1151 | 94 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1155 |
95 | msgid "missing parameter to append.\n" | 95 | msgid "missing parameter to append.\n" |
96 | msgstr "faltam os parâmetros a anexar.\n" | 96 | msgstr "faltam os parâmetros a anexar.\n" |
97 | 97 | ||
98 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1255 | 98 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1259 |
99 | msgid "could not parse value.\n" | 99 | msgid "could not parse value.\n" |
100 | msgstr "incapaz de analisar o valor.\n" | 100 | msgstr "incapaz de analisar o valor.\n" |
101 | 101 | ||
102 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1312 | 102 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 |
103 | msgid "missing parameter.\n" | 103 | msgid "missing parameter.\n" |
104 | msgstr "parâmetro em falta.\n" | 104 | msgstr "parâmetro em falta.\n" |
105 | 105 | ||
106 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1325 | 106 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329 |
107 | msgid "missing callback function!\n" | 107 | msgid "missing callback function!\n" |
108 | msgstr "função de chamada em falta!\n" | 108 | msgstr "função de chamada em falta!\n" |
109 | 109 | ||
110 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1354 | 110 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 |
111 | msgid "no version was defined.\n" | 111 | msgid "no version was defined.\n" |
112 | msgstr "nenhuma versão definida.\n" | 112 | msgstr "nenhuma versão definida.\n" |
113 | 113 | ||
114 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1371 | 114 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1375 |
115 | msgid "no copyright was defined.\n" | 115 | msgid "no copyright was defined.\n" |
116 | msgstr "direitos de autor não definidos.\n" | 116 | msgstr "direitos de autor não definidos.\n" |
117 | 117 | ||
118 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1388 | 118 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1392 |
119 | msgid "no license was defined.\n" | 119 | msgid "no license was defined.\n" |
120 | msgstr "licença não definida.\n" | 120 | msgstr "licença não definida.\n" |
121 | 121 | ||
122 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 | 122 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 |
123 | #, c-format | 123 | #, c-format |
124 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 124 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
125 | msgstr "ERRO: opção desconhecida --%s, ignorada.\n" | 125 | msgstr "ERRO: opção desconhecida --%s, ignorada.\n" |
126 | 126 | ||
127 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496 | 127 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1500 |
128 | #, c-format | 128 | #, c-format |
129 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 129 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
130 | msgstr "ERRO: a opção --%s requer um argumento!\n" | 130 | msgstr "ERRO: a opção --%s requer um argumento!\n" |
131 | 131 | ||
132 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 | 132 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 |
133 | #, c-format | 133 | #, c-format |
134 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 134 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
135 | msgstr "ERRO: opção desconhecida --%c, ignorada.\n" | 135 | msgstr "ERRO: opção desconhecida --%c, ignorada.\n" |
136 | 136 | ||
137 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 | 137 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 |
138 | #, c-format | 138 | #, c-format |
139 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 139 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
140 | msgstr "ERRO: a opção --%c requer um argumento!\n" | 140 | msgstr "ERRO: a opção --%c requer um argumento!\n" |
141 | 141 | ||
142 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1785 | 142 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1789 |
143 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 143 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
144 | msgstr "ERRO: nenhum analisador fornecido.\n" | 144 | msgstr "ERRO: nenhum analisador fornecido.\n" |
145 | 145 | ||
146 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1790 | 146 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1794 |
147 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 147 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
148 | msgstr "ERRO: nenhum valor fornecido.\n" | 148 | msgstr "ERRO: nenhum valor fornecido.\n" |
149 | 149 | ||
150 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799 | 150 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1803 |
151 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 151 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
152 | msgstr "ERRO: nenhum argumento fornecido.\n" | 152 | msgstr "ERRO: nenhum argumento fornecido.\n" |
153 | 153 | ||
154 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1825 | 154 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 |
155 | msgid "ERROR: invalid options found." | 155 | msgid "ERROR: invalid options found." |
156 | msgstr "ERRO: encontradas opções inválidas." | 156 | msgstr "ERRO: encontradas opções inválidas." |
157 | 157 | ||
158 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1831 | 158 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1835 |
159 | #, c-format | 159 | #, c-format |
160 | msgid " See --%s.\n" | 160 | msgid " See --%s.\n" |
161 | msgstr " Veja --%s.\n" | 161 | msgstr " Veja --%s.\n" |
162 | 162 | ||
163 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1833 | 163 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1837 |
164 | #, c-format | 164 | #, c-format |
165 | msgid " See -%c.\n" | 165 | msgid " See -%c.\n" |
166 | msgstr " Veja -%c.\n" | 166 | msgstr " Veja -%c.\n" |
167 | 167 | ||
168 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 | 168 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1879 |
169 | #, c-format | 169 | #, c-format |
170 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 170 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
171 | msgstr "ERRO: valor geométrico incorreto \"%s\"\n" | 171 | msgstr "ERRO: valor geométrico incorreto \"%s\"\n" |
172 | 172 | ||
173 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1903 | 173 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1907 |
174 | #, c-format | 174 | #, c-format |
175 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 175 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
176 | msgstr "ERRO: tamanho incorreto \"%s\"\n" | 176 | msgstr "ERRO: tamanho incorreto \"%s\"\n" |
diff --git a/libraries/ecore/po/sl.gmo b/libraries/ecore/po/sl.gmo index b826ffc..4c4ca71 100644 --- a/libraries/ecore/po/sl.gmo +++ b/libraries/ecore/po/sl.gmo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/libraries/ecore/po/sl.po b/libraries/ecore/po/sl.po index fef52ac..f16b172 100644 --- a/libraries/ecore/po/sl.po +++ b/libraries/ecore/po/sl.po | |||
@@ -8,168 +8,168 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: ecore 1.0\n" | 9 | "Project-Id-Version: ecore 1.0\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2012-01-23 23:19+1000\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2012-03-17 11:44+0900\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2011-02-24 16:54+0100\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2011-02-24 16:54+0100\n" |
13 | "Last-Translator: r1to <renato.rener@gmail.com>\n" | 13 | "Last-Translator: r1to <renato.rener@gmail.com>\n" |
14 | "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" |
15 | "Language: sl\n" | ||
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | "Language: sl\n" | ||
19 | 19 | ||
20 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:91 | 20 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:95 |
21 | msgid "Version:" | 21 | msgid "Version:" |
22 | msgstr "Različica" | 22 | msgstr "Različica" |
23 | 23 | ||
24 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:100 | 24 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 |
25 | msgid "Usage:" | 25 | msgid "Usage:" |
26 | msgstr "Uporaba:" | 26 | msgstr "Uporaba:" |
27 | 27 | ||
28 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 | 28 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 |
29 | #, c-format | 29 | #, c-format |
30 | msgid "%s [options]\n" | 30 | msgid "%s [options]\n" |
31 | msgstr "%s·[možnosti]\n" | 31 | msgstr "%s·[možnosti]\n" |
32 | 32 | ||
33 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:260 | 33 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:264 |
34 | msgid "Copyright:" | 34 | msgid "Copyright:" |
35 | msgstr "Avtorstvo:" | 35 | msgstr "Avtorstvo:" |
36 | 36 | ||
37 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:272 | 37 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:276 |
38 | msgid "License:" | 38 | msgid "License:" |
39 | msgstr "Licenca:" | 39 | msgstr "Licenca:" |
40 | 40 | ||
41 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:453 | 41 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:457 |
42 | msgid "Type: " | 42 | msgid "Type: " |
43 | msgstr "Vrsta:·" | 43 | msgstr "Vrsta:·" |
44 | 44 | ||
45 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:529 | 45 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:533 |
46 | msgid "Default: " | 46 | msgid "Default: " |
47 | msgstr "Privzeto:·" | 47 | msgstr "Privzeto:·" |
48 | 48 | ||
49 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:556 | 49 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:560 |
50 | msgid "Choices: " | 50 | msgid "Choices: " |
51 | msgstr "Izbire:·" | 51 | msgstr "Izbire:·" |
52 | 52 | ||
53 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:657 | 53 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:661 |
54 | msgid "Options:\n" | 54 | msgid "Options:\n" |
55 | msgstr "Možnosti:\n" | 55 | msgstr "Možnosti:\n" |
56 | 56 | ||
57 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:782 | 57 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:786 |
58 | #, c-format | 58 | #, c-format |
59 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 59 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
60 | msgstr "NAPAKA:·Neznana možnost·--%s.\n" | 60 | msgstr "NAPAKA:·Neznana možnost·--%s.\n" |
61 | 61 | ||
62 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 | 62 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:788 |
63 | #, c-format | 63 | #, c-format |
64 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 64 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
65 | msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·-%c.\n" | 65 | msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·-%c.\n" |
66 | 66 | ||
67 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:842 | 67 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:846 |
68 | msgid "ERROR: " | 68 | msgid "ERROR: " |
69 | msgstr "NAPAKA:" | 69 | msgstr "NAPAKA:" |
70 | 70 | ||
71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:925 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1062 | 71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:929 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1066 |
72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1078 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 | 72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1082 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1097 |
73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1110 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1157 | 73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1114 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161 |
74 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1318 | 74 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1281 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322 |
75 | msgid "value has no pointer set.\n" | 75 | msgid "value has no pointer set.\n" |
76 | msgstr "vrednost nima nastavljenega kazalnika.\n" | 76 | msgstr "vrednost nima nastavljenega kazalnika.\n" |
77 | 77 | ||
78 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:957 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1177 | 78 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:961 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1181 |
79 | #, c-format | 79 | #, c-format |
80 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 80 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
81 | msgstr "neznana Boolova vrednost·%s.\n" | 81 | msgstr "neznana Boolova vrednost·%s.\n" |
82 | 82 | ||
83 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1008 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 | 83 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 |
84 | #, c-format | 84 | #, c-format |
85 | msgid "invalid number format %s\n" | 85 | msgid "invalid number format %s\n" |
86 | msgstr "napačen·format števila·%s\n" | 86 | msgstr "napačen·format števila·%s\n" |
87 | 87 | ||
88 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1123 | 88 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1127 |
89 | #, c-format | 89 | #, c-format |
90 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 90 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
91 | msgstr "napačna izbira·\"%s\".·Pravilne izbire so:·" | 91 | msgstr "napačna izbira·\"%s\".·Pravilne izbire so:·" |
92 | 92 | ||
93 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1151 | 93 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1155 |
94 | msgid "missing parameter to append.\n" | 94 | msgid "missing parameter to append.\n" |
95 | msgstr "manjka·parameter·za dodajo.\n" | 95 | msgstr "manjka·parameter·za dodajo.\n" |
96 | 96 | ||
97 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1255 | 97 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1259 |
98 | msgid "could not parse value.\n" | 98 | msgid "could not parse value.\n" |
99 | msgstr "vrednosti ni bilo možno razčleniti.\n" | 99 | msgstr "vrednosti ni bilo možno razčleniti.\n" |
100 | 100 | ||
101 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1312 | 101 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 |
102 | msgid "missing parameter.\n" | 102 | msgid "missing parameter.\n" |
103 | msgstr "manjkajoči·parameter.\n" | 103 | msgstr "manjkajoči·parameter.\n" |
104 | 104 | ||
105 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1325 | 105 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329 |
106 | msgid "missing callback function!\n" | 106 | msgid "missing callback function!\n" |
107 | msgstr "manjkajoča povratno-zasilna funkcija !\n" | 107 | msgstr "manjkajoča povratno-zasilna funkcija !\n" |
108 | 108 | ||
109 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1354 | 109 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 |
110 | msgid "no version was defined.\n" | 110 | msgid "no version was defined.\n" |
111 | msgstr "definirana ni bila nobena različica.\n" | 111 | msgstr "definirana ni bila nobena različica.\n" |
112 | 112 | ||
113 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1371 | 113 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1375 |
114 | msgid "no copyright was defined.\n" | 114 | msgid "no copyright was defined.\n" |
115 | msgstr "definirano ni bilo nobeno avtorstvo.\n" | 115 | msgstr "definirano ni bilo nobeno avtorstvo.\n" |
116 | 116 | ||
117 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1388 | 117 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1392 |
118 | msgid "no license was defined.\n" | 118 | msgid "no license was defined.\n" |
119 | msgstr "definirana ni bila nobena licenca.\n" | 119 | msgstr "definirana ni bila nobena licenca.\n" |
120 | 120 | ||
121 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 | 121 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 |
122 | #, c-format | 122 | #, c-format |
123 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 123 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
124 | msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·--%s,·prezrto.\n" | 124 | msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·--%s,·prezrto.\n" |
125 | 125 | ||
126 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496 | 126 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1500 |
127 | #, c-format | 127 | #, c-format |
128 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 128 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
129 | msgstr "NAPAKA:·možnost·--%s·zahteva argument!\n" | 129 | msgstr "NAPAKA:·možnost·--%s·zahteva argument!\n" |
130 | 130 | ||
131 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 | 131 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 |
132 | #, c-format | 132 | #, c-format |
133 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 133 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
134 | msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·-%c,·prezrto.\n" | 134 | msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·-%c,·prezrto.\n" |
135 | 135 | ||
136 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 | 136 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 |
137 | #, c-format | 137 | #, c-format |
138 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 138 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
139 | msgstr "NAPAKA:·možnost·-%c zahteva argument!\n" | 139 | msgstr "NAPAKA:·možnost·-%c zahteva argument!\n" |
140 | 140 | ||
141 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1785 | 141 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1789 |
142 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 142 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
143 | msgstr "NAPAKA:·ni podan razčlenjevalnik.\n" | 143 | msgstr "NAPAKA:·ni podan razčlenjevalnik.\n" |
144 | 144 | ||
145 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1790 | 145 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1794 |
146 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 146 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
147 | msgstr "NAPAKA::·ni podanih vrednosti.\n" | 147 | msgstr "NAPAKA::·ni podanih vrednosti.\n" |
148 | 148 | ||
149 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799 | 149 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1803 |
150 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 150 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
151 | msgstr "NAPAKA::·ni podanih argumentov.\n" | 151 | msgstr "NAPAKA::·ni podanih argumentov.\n" |
152 | 152 | ||
153 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1825 | 153 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 |
154 | msgid "ERROR: invalid options found." | 154 | msgid "ERROR: invalid options found." |
155 | msgstr "NAPAKA::·najdene nepravilne možnosti" | 155 | msgstr "NAPAKA::·najdene nepravilne možnosti" |
156 | 156 | ||
157 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1831 | 157 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1835 |
158 | #, c-format | 158 | #, c-format |
159 | msgid " See --%s.\n" | 159 | msgid " See --%s.\n" |
160 | msgstr "·Glej·--%s.\n" | 160 | msgstr "·Glej·--%s.\n" |
161 | 161 | ||
162 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1833 | 162 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1837 |
163 | #, c-format | 163 | #, c-format |
164 | msgid " See -%c.\n" | 164 | msgid " See -%c.\n" |
165 | msgstr "·Glej·-%c.\n" | 165 | msgstr "·Glej·-%c.\n" |
166 | 166 | ||
167 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 | 167 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1879 |
168 | #, c-format | 168 | #, c-format |
169 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 169 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
170 | msgstr "NAPAKA::·nepravilna geometrijska vrednost·'%s'\n" | 170 | msgstr "NAPAKA::·nepravilna geometrijska vrednost·'%s'\n" |
171 | 171 | ||
172 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1903 | 172 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1907 |
173 | #, c-format | 173 | #, c-format |
174 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 174 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
175 | msgstr "NAPAKA::·nepravilna vrednost velikosti·'%s'\n" | 175 | msgstr "NAPAKA::·nepravilna vrednost velikosti·'%s'\n" |