aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstatshomepage
path: root/linden
diff options
context:
space:
mode:
authorMcCabe Maxsted2008-10-19 15:00:01 -0700
committerMcCabe Maxsted2008-10-19 15:00:01 -0700
commit2738a42bca384b54a03317bf6c3e6f090049b682 (patch)
tree4dbeca33a68871d537229c2eb792d0cb3dc31fb7 /linden
parentUpdated source to SL version 1.21.6. (diff)
downloadmeta-impy-2738a42bca384b54a03317bf6c3e6f090049b682.zip
meta-impy-2738a42bca384b54a03317bf6c3e6f090049b682.tar.gz
meta-impy-2738a42bca384b54a03317bf6c3e6f090049b682.tar.bz2
meta-impy-2738a42bca384b54a03317bf6c3e6f090049b682.tar.xz
compiled imprudence with 1.21.6 source
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/ko/panel_speaker_controls.xml82
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/ko/strings.xml886
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/pt/alerts.xml7412
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/pt/floater_im.xml42
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/pt/floater_report_abuse.xml148
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/pt/panel_preferences_network.xml40
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/silver/xui/en-us/panel_avatar.xml860
7 files changed, 4735 insertions, 4735 deletions
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/ko/panel_speaker_controls.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/ko/panel_speaker_controls.xml
index 4350601..8da8f57 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/ko/panel_speaker_controls.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/ko/panel_speaker_controls.xml
@@ -1,41 +1,41 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="active_speakers_panel"> 2<panel name="active_speakers_panel">
3 <string name="moderator_label"> 3 <string name="moderator_label">
4 (진행자) 4 (진행자)
5 </string> 5 </string>
6 <layout_stack name="panels"> 6 <layout_stack name="panels">
7 <layout_panel name="moderation_mode_panel"> 7 <layout_panel name="moderation_mode_panel">
8 <combo_box name="moderation_mode"> 8 <combo_box name="moderation_mode">
9 <combo_item name="OpenVoice"> 9 <combo_item name="OpenVoice">
10 음성 사용(기본 설정) 10 음성 사용(기본 설정)
11 </combo_item> 11 </combo_item>
12 <combo_item name="ModeratedVoice" value="moderated"> 12 <combo_item name="ModeratedVoice" value="moderated">
13 음성 제어(기본 설정) 13 음성 제어(기본 설정)
14 </combo_item> 14 </combo_item>
15 </combo_box> 15 </combo_box>
16 </layout_panel> 16 </layout_panel>
17 <layout_panel name="moderate_chat_panel"> 17 <layout_panel name="moderate_chat_panel">
18 <scroll_list name="speakers_list"> 18 <scroll_list name="speakers_list">
19 <column label="이름" name="speaker_name"/> 19 <column label="이름" name="speaker_name"/>
20 </scroll_list> 20 </scroll_list>
21 <panel name="speaker_controls"> 21 <panel name="speaker_controls">
22 <text name="resident_name"> 22 <text name="resident_name">
23 Rumplstiltskin Califragilistic 23 Rumplstiltskin Califragilistic
24 </text> 24 </text>
25 <button name="mute_btn" tool_tip="이 사용자의 음성 소거"/> 25 <button name="mute_btn" tool_tip="이 사용자의 음성 소거"/>
26 <check_box label="텍스트 차단" name="mute_text_btn"/> 26 <check_box label="텍스트 차단" name="mute_text_btn"/>
27 </panel> 27 </panel>
28 </layout_panel> 28 </layout_panel>
29 <layout_panel name="moderator_controls"> 29 <layout_panel name="moderator_controls">
30 <text name="moderator_controls_label"> 30 <text name="moderator_controls_label">
31 진행자 제어: 31 진행자 제어:
32 </text> 32 </text>
33 <check_box name="moderator_allow_voice"> 33 <check_box name="moderator_allow_voice">
34 음성 채팅 허용 34 음성 채팅 허용
35 </check_box> 35 </check_box>
36 <check_box name="moderator_allow_text"> 36 <check_box name="moderator_allow_text">
37 채팅 텍스트 허용 37 채팅 텍스트 허용
38 </check_box> 38 </check_box>
39 </layout_panel> 39 </layout_panel>
40 </layout_stack> 40 </layout_stack>
41</panel> 41</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/ko/strings.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/ko/strings.xml
index d0ed26d..b7732bf 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/ko/strings.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/ko/strings.xml
@@ -1,443 +1,443 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<!-- This file contains strings that used to be hardcoded in the source. 2<!-- This file contains strings that used to be hardcoded in the source.
3 It is only for those strings which don&apos;t belong in a floater. 3 It is only for those strings which don&apos;t belong in a floater.
4 For example, the strings used in avatar chat bubbles, and strings 4 For example, the strings used in avatar chat bubbles, and strings
5 that are returned from one component and may appear in many places--> 5 that are returned from one component and may appear in many places-->
6<strings> 6<strings>
7 <!-- Login --> 7 <!-- Login -->
8 <string name="LoginInProgress"> 8 <string name="LoginInProgress">
9 로그인 중. [APP_NAME]님은 정지된 상태로 나타날 수 있습니다. 잠시만 기다리십시오. 9 로그인 중. [APP_NAME]님은 정지된 상태로 나타날 수 있습니다. 잠시만 기다리십시오.
10 </string> 10 </string>
11 <string name="LoginAuthenticating"> 11 <string name="LoginAuthenticating">
12 인증 12 인증
13 </string> 13 </string>
14 <string name="LoginMaintenance"> 14 <string name="LoginMaintenance">
15 계정 확인 중 15 계정 확인 중
16 </string> 16 </string>
17 <string name="LoginAttempt"> 17 <string name="LoginAttempt">
18 이전 로그인 시도가 실패했습니다. [NUMBER]번째 로그인 시도 중 18 이전 로그인 시도가 실패했습니다. [NUMBER]번째 로그인 시도 중
19 </string> 19 </string>
20 <string name="LoginPrecaching"> 20 <string name="LoginPrecaching">
21 로딩 중 21 로딩 중
22 </string> 22 </string>
23 <string name="LoginInitializingBrowser"> 23 <string name="LoginInitializingBrowser">
24 웹 브라우저 초기화 중 24 웹 브라우저 초기화 중
25 </string> 25 </string>
26 <string name="LoginInitializingMultimedia"> 26 <string name="LoginInitializingMultimedia">
27 멀티미디어 초기화 중... 27 멀티미디어 초기화 중...
28 </string> 28 </string>
29 <string name="LoginVerifyingCache"> 29 <string name="LoginVerifyingCache">
30 캐시 파일 확인 중(60-90초 소요) 30 캐시 파일 확인 중(60-90초 소요)
31 </string> 31 </string>
32 <string name="LoginProcessingResponse"> 32 <string name="LoginProcessingResponse">
33 응답 처리 중 33 응답 처리 중
34 </string> 34 </string>
35 <string name="LoginInitializingWorld"> 35 <string name="LoginInitializingWorld">
36 초기화 중 36 초기화 중
37 </string> 37 </string>
38 <string name="LoginDecodingImages"> 38 <string name="LoginDecodingImages">
39 이미디 디코딩 중 39 이미디 디코딩 중
40 </string> 40 </string>
41 <string name="LoginInitializingQuicktime"> 41 <string name="LoginInitializingQuicktime">
42 QuickTime 초기화 중... 42 QuickTime 초기화 중...
43 </string> 43 </string>
44 <string name="LoginQuicktimeNotFound"> 44 <string name="LoginQuicktimeNotFound">
45 QuickTime을 찾을 수 없으므로 초기화할 수 없습니다. 45 QuickTime을 찾을 수 없으므로 초기화할 수 없습니다.
46 </string> 46 </string>
47 <string name="LoginQuicktimeOK"> 47 <string name="LoginQuicktimeOK">
48 QuickTime이 성공적으로 초기화되었습니다. 48 QuickTime이 성공적으로 초기화되었습니다.
49 </string> 49 </string>
50 <string name="LoginWaitingForRegionHandshake"> 50 <string name="LoginWaitingForRegionHandshake">
51 지역 대기 중 51 지역 대기 중
52 </string> 52 </string>
53 <string name="LoginConnectingToRegion"> 53 <string name="LoginConnectingToRegion">
54 지역에 연결하는 중 54 지역에 연결하는 중
55 </string> 55 </string>
56 <string name="LoginDownloadingClothing"> 56 <string name="LoginDownloadingClothing">
57 의복 다운로드 중 57 의복 다운로드 중
58 </string> 58 </string>
59 <string name="LoginFailedNoNetwork"> 59 <string name="LoginFailedNoNetwork">
60 네트웍 에러: 네트웍 연결에 문제가 있습니다. 네트웍 연결을 확인해 주십시오. 60 네트웍 에러: 네트웍 연결에 문제가 있습니다. 네트웍 연결을 확인해 주십시오.
61 </string> 61 </string>
62 <!-- Disconnection --> 62 <!-- Disconnection -->
63 <string name="AgentLostConnection"> 63 <string name="AgentLostConnection">
64 이 지역에 문제가 있을 수 있습니다. 인터넷 연결을 확인하십시오. 64 이 지역에 문제가 있을 수 있습니다. 인터넷 연결을 확인하십시오.
65 </string> 65 </string>
66 <!-- Tooltip, llhoverview.cpp --> 66 <!-- Tooltip, llhoverview.cpp -->
67 <string name="TooltipPerson"> 67 <string name="TooltipPerson">
68 아바타 68 아바타
69 </string> 69 </string>
70 <!-- Object under mouse pointer is an avatar --> 70 <!-- Object under mouse pointer is an avatar -->
71 <string name="TooltipNoName"> 71 <string name="TooltipNoName">
72 (이름 없음) 72 (이름 없음)
73 </string> 73 </string>
74 <!-- No name on an object --> 74 <!-- No name on an object -->
75 <string name="TooltipOwner"> 75 <string name="TooltipOwner">
76 소유자: 76 소유자:
77 </string> 77 </string>
78 <!-- Owner name follows --> 78 <!-- Owner name follows -->
79 <string name="TooltipPublic"> 79 <string name="TooltipPublic">
80 공개 80 공개
81 </string> 81 </string>
82 <!-- Public permissions on an object --> 82 <!-- Public permissions on an object -->
83 <string name="TooltipIsGroup"> 83 <string name="TooltipIsGroup">
84 (그룹) 84 (그룹)
85 </string> 85 </string>
86 <!-- The name before this text is that of a group --> 86 <!-- The name before this text is that of a group -->
87 <string name="TooltipFlagScript"> 87 <string name="TooltipFlagScript">
88 스크립트 88 스크립트
89 </string> 89 </string>
90 <string name="TooltipFlagPhysics"> 90 <string name="TooltipFlagPhysics">
91 물리 엔진 91 물리 엔진
92 </string> 92 </string>
93 <string name="TooltipFlagTouch"> 93 <string name="TooltipFlagTouch">
94 만지기 94 만지기
95 </string> 95 </string>
96 <string name="TooltipFlagL$"> 96 <string name="TooltipFlagL$">
97 L$ 97 L$
98 </string> 98 </string>
99 <string name="TooltipFlagDropInventory"> 99 <string name="TooltipFlagDropInventory">
100 인벤토리 드롭 100 인벤토리 드롭
101 </string> 101 </string>
102 <string name="TooltipFlagPhantom"> 102 <string name="TooltipFlagPhantom">
103 팬텀 103 팬텀
104 </string> 104 </string>
105 <string name="TooltipFlagTemporary"> 105 <string name="TooltipFlagTemporary">
106 임시 106 임시
107 </string> 107 </string>
108 <string name="TooltipFlagRightClickMenu"> 108 <string name="TooltipFlagRightClickMenu">
109 (오른쪽 클릭 메뉴) 109 (오른쪽 클릭 메뉴)
110 </string> 110 </string>
111 <string name="TooltipFreeToCopy"> 111 <string name="TooltipFreeToCopy">
112 무료 복사 112 무료 복사
113 </string> 113 </string>
114 <string name="TooltipForSaleL$"> 114 <string name="TooltipForSaleL$">
115 판매: L$ [AMOUNT] 115 판매: L$ [AMOUNT]
116 </string> 116 </string>
117 <!-- L$ version --> 117 <!-- L$ version -->
118 <string name="TooltipForSaleMsg"> 118 <string name="TooltipForSaleMsg">
119 판매: [MESSAGE] 119 판매: [MESSAGE]
120 </string> 120 </string>
121 <!-- Message (RetrievingData) --> 121 <!-- Message (RetrievingData) -->
122 <string name="TooltipFlagGroupBuild"> 122 <string name="TooltipFlagGroupBuild">
123 그룹 만들기 123 그룹 만들기
124 </string> 124 </string>
125 <string name="TooltipFlagNoBuild"> 125 <string name="TooltipFlagNoBuild">
126 건축 금지 126 건축 금지
127 </string> 127 </string>
128 <string name="TooltipFlagNoEdit"> 128 <string name="TooltipFlagNoEdit">
129 그룹 만들기 129 그룹 만들기
130 </string> 130 </string>
131 <string name="TooltipFlagNotSafe"> 131 <string name="TooltipFlagNotSafe">
132 안전하지 않음 132 안전하지 않음
133 </string> 133 </string>
134 <!-- damage area --> 134 <!-- damage area -->
135 <string name="TooltipFlagNoFly"> 135 <string name="TooltipFlagNoFly">
136 비행 금지 136 비행 금지
137 </string> 137 </string>
138 <string name="TooltipFlagGroupScripts"> 138 <string name="TooltipFlagGroupScripts">
139 그룹 스크립트 139 그룹 스크립트
140 </string> 140 </string>
141 <string name="TooltipFlagNoScripts"> 141 <string name="TooltipFlagNoScripts">
142 스크립트 금지 142 스크립트 금지
143 </string> 143 </string>
144 <string name="TooltipLand"> 144 <string name="TooltipLand">
145 토지: 145 토지:
146 </string> 146 </string>
147 <string name="TooltipMustSingleDrop"> 147 <string name="TooltipMustSingleDrop">
148 하나의 아이템만 여기로 드래그할 수 있습니다. 148 하나의 아이템만 여기로 드래그할 수 있습니다.
149 </string> 149 </string>
150 <!-- Indicates that an avatar&apos;s name or other similar datum is being retrieved. General usage. --> 150 <!-- Indicates that an avatar&apos;s name or other similar datum is being retrieved. General usage. -->
151 <string name="RetrievingData"> 151 <string name="RetrievingData">
152 가져오는 중 152 가져오는 중
153 </string> 153 </string>
154 <string name="ReleaseNotes"> 154 <string name="ReleaseNotes">
155 출시 정보 155 출시 정보
156 </string> 156 </string>
157 <!-- Indicates something is being loaded. Maybe should be merged with RetrievingData --> 157 <!-- Indicates something is being loaded. Maybe should be merged with RetrievingData -->
158 <string name="LoadingData"> 158 <string name="LoadingData">
159 로딩 중 159 로딩 중
160 </string> 160 </string>
161 <!-- namecache --> 161 <!-- namecache -->
162 <!-- Avatar name: text shown for LLUUID::null --> 162 <!-- Avatar name: text shown for LLUUID::null -->
163 <string name="AvatarNameNobody"> 163 <string name="AvatarNameNobody">
164 (없음) 164 (없음)
165 </string> 165 </string>
166 <!-- Avatar name: text shown while fetching name --> 166 <!-- Avatar name: text shown while fetching name -->
167 <string name="AvatarNameWaiting"> 167 <string name="AvatarNameWaiting">
168 (대기 중) 168 (대기 중)
169 </string> 169 </string>
170 <!-- Avatar name: text shown as an alternative to AvatarNameFetching, easter egg. --> 170 <!-- Avatar name: text shown as an alternative to AvatarNameFetching, easter egg. -->
171 <string name="AvatarNameHippos"> 171 <string name="AvatarNameHippos">
172 (하마) 172 (하마)
173 </string> 173 </string>
174 <!-- Group name: text shown for LLUUID::null --> 174 <!-- Group name: text shown for LLUUID::null -->
175 <string name="GroupNameNone"> 175 <string name="GroupNameNone">
176 (없음) 176 (없음)
177 </string> 177 </string>
178 <!-- Asset errors. Used in llassetstorage.cpp, translation from error code to error message. --> 178 <!-- Asset errors. Used in llassetstorage.cpp, translation from error code to error message. -->
179 <string name="AssetErrorNone"> 179 <string name="AssetErrorNone">
180 오류 없음 180 오류 없음
181 </string> 181 </string>
182 <string name="AssetErrorRequestFailed"> 182 <string name="AssetErrorRequestFailed">
183 자산 요청: 실패 183 자산 요청: 실패
184 </string> 184 </string>
185 <string name="AssetErrorNonexistentFile"> 185 <string name="AssetErrorNonexistentFile">
186 자산 요청: 파일이 존재하지 않습니다. 186 자산 요청: 파일이 존재하지 않습니다.
187 </string> 187 </string>
188 <string name="AssetErrorNotInDatabase"> 188 <string name="AssetErrorNotInDatabase">
189 자산 요청: 데이터베이스에 자산이 없습니다. 189 자산 요청: 데이터베이스에 자산이 없습니다.
190 </string> 190 </string>
191 <string name="AssetErrorEOF"> 191 <string name="AssetErrorEOF">
192 파일 끝 192 파일 끝
193 </string> 193 </string>
194 <string name="AssetErrorCannotOpenFile"> 194 <string name="AssetErrorCannotOpenFile">
195 파일을 열 수 없습니다. 195 파일을 열 수 없습니다.
196 </string> 196 </string>
197 <string name="AssetErrorFileNotFound"> 197 <string name="AssetErrorFileNotFound">
198 파일을 찾을 수 없습니다. 198 파일을 찾을 수 없습니다.
199 </string> 199 </string>
200 <string name="AssetErrorTCPTimeout"> 200 <string name="AssetErrorTCPTimeout">
201 파일 전송 시간초과 201 파일 전송 시간초과
202 </string> 202 </string>
203 <string name="AssetErrorCircuitGone"> 203 <string name="AssetErrorCircuitGone">
204 연결이 끊겼습니다. 204 연결이 끊겼습니다.
205 </string> 205 </string>
206 <string name="AssetErrorUnknownStatus"> 206 <string name="AssetErrorUnknownStatus">
207 알 수 없는 상태 207 알 수 없는 상태
208 </string> 208 </string>
209 <!-- llvoavatar. Displayed in the avatar&apos;s chat bubble --> 209 <!-- llvoavatar. Displayed in the avatar&apos;s chat bubble -->
210 <string name="AvatarEditingApparance"> 210 <string name="AvatarEditingApparance">
211 (내 모습 편집) 211 (내 모습 편집)
212 </string> 212 </string>
213 <string name="AvatarAway"> 213 <string name="AvatarAway">
214 자리비움 214 자리비움
215 </string> 215 </string>
216 <string name="AvatarBusy"> 216 <string name="AvatarBusy">
217 다른 용무 중 217 다른 용무 중
218 </string> 218 </string>
219 <string name="AvatarMuted"> 219 <string name="AvatarMuted">
220 음소거 220 음소거
221 </string> 221 </string>
222 <!-- animations --> 222 <!-- animations -->
223 <string name="anim_express_afraid"> 223 <string name="anim_express_afraid">
224 두려움 224 두려움
225 </string> 225 </string>
226 <string name="anim_express_anger"> 226 <string name="anim_express_anger">
227 화남 227 화남
228 </string> 228 </string>
229 <string name="anim_away"> 229 <string name="anim_away">
230 자리비움 230 자리비움
231 </string> 231 </string>
232 <string name="anim_backflip"> 232 <string name="anim_backflip">
233 뒤공중제비 233 뒤공중제비
234 </string> 234 </string>
235 <string name="anim_express_laugh"> 235 <string name="anim_express_laugh">
236 포복 절도 236 포복 절도
237 </string> 237 </string>
238 <string name="anim_express_toothsmile"> 238 <string name="anim_express_toothsmile">
239 함박 웃음 239 함박 웃음
240 </string> 240 </string>
241 <string name="anim_blowkiss"> 241 <string name="anim_blowkiss">
242 키스를 날리는 모습 242 키스를 날리는 모습
243 </string> 243 </string>
244 <string name="anim_express_bored"> 244 <string name="anim_express_bored">
245 지루함 245 지루함
246 </string> 246 </string>
247 <string name="anim_bow"> 247 <string name="anim_bow">
248 인사 248 인사
249 </string> 249 </string>
250 <string name="anim_clap"> 250 <string name="anim_clap">
251 박수 251 박수
252 </string> 252 </string>
253 <string name="anim_courtbow"> 253 <string name="anim_courtbow">
254 알현 254 알현
255 </string> 255 </string>
256 <string name="anim_express_cry"> 256 <string name="anim_express_cry">
257 울기 257 울기
258 </string> 258 </string>
259 <string name="anim_dance1"> 259 <string name="anim_dance1">
260 댄스 1 260 댄스 1
261 </string> 261 </string>
262 <string name="anim_dance2"> 262 <string name="anim_dance2">
263 댄스 2 263 댄스 2
264 </string> 264 </string>
265 <string name="anim_dance3"> 265 <string name="anim_dance3">
266 댄스 3 266 댄스 3
267 </string> 267 </string>
268 <string name="anim_dance4"> 268 <string name="anim_dance4">
269 댄스 4 269 댄스 4
270 </string> 270 </string>
271 <string name="anim_dance5"> 271 <string name="anim_dance5">
272 댄스 5 272 댄스 5
273 </string> 273 </string>
274 <string name="anim_dance6"> 274 <string name="anim_dance6">
275 댄스 6 275 댄스 6
276 </string> 276 </string>
277 <string name="anim_dance7"> 277 <string name="anim_dance7">
278 댄스 7 278 댄스 7
279 </string> 279 </string>
280 <string name="anim_dance8"> 280 <string name="anim_dance8">
281 댄스 8 281 댄스 8
282 </string> 282 </string>
283 <string name="anim_express_disdain"> 283 <string name="anim_express_disdain">
284 경멸 284 경멸
285 </string> 285 </string>
286 <string name="anim_drink"> 286 <string name="anim_drink">
287 술 취함 287 술 취함
288 </string> 288 </string>
289 <string name="anim_express_embarrased"> 289 <string name="anim_express_embarrased">
290 당황함 290 당황함
291 </string> 291 </string>
292 <string name="anim_angry_fingerwag"> 292 <string name="anim_angry_fingerwag">
293 손가락 흔들기 293 손가락 흔들기
294 </string> 294 </string>
295 <string name="anim_fist_pump"> 295 <string name="anim_fist_pump">
296 주먹 휘두르기 296 주먹 휘두르기
297 </string> 297 </string>
298 <string name="anim_yoga_float"> 298 <string name="anim_yoga_float">
299 공중부양 299 공중부양
300 </string> 300 </string>
301 <string name="anim_express_frown"> 301 <string name="anim_express_frown">
302 표정 찡그림 302 표정 찡그림
303 </string> 303 </string>
304 <string name="anim_impatient"> 304 <string name="anim_impatient">
305 조급함 305 조급함
306 </string> 306 </string>
307 <string name="anim_jumpforjoy"> 307 <string name="anim_jumpforjoy">
308 기쁨에 펄쩍 뜀 308 기쁨에 펄쩍 뜀
309 </string> 309 </string>
310 <string name="anim_kissmybutt"> 310 <string name="anim_kissmybutt">
311 내 엉덩이에 키스 311 내 엉덩이에 키스
312 </string> 312 </string>
313 <string name="anim_express_kiss"> 313 <string name="anim_express_kiss">
314 키스 314 키스
315 </string> 315 </string>
316 <string name="anim_laugh_short"> 316 <string name="anim_laugh_short">
317 웃음 317 웃음
318 </string> 318 </string>
319 <string name="anim_musclebeach"> 319 <string name="anim_musclebeach">
320 근육 비치 320 근육 비치
321 </string> 321 </string>
322 <string name="anim_no_unhappy"> 322 <string name="anim_no_unhappy">
323 강한 부정 323 강한 부정
324 </string> 324 </string>
325 <string name="anim_no_head"> 325 <string name="anim_no_head">
326 부정 326 부정
327 </string> 327 </string>
328 <string name="anim_nyanya"> 328 <string name="anim_nyanya">
329 냐-냐-냐 329 냐-냐-냐
330 </string> 330 </string>
331 <string name="anim_punch_onetwo"> 331 <string name="anim_punch_onetwo">
332 원투 펀치 332 원투 펀치
333 </string> 333 </string>
334 <string name="anim_express_open_mouth"> 334 <string name="anim_express_open_mouth">
335 입을 크게 벌린 모습 335 입을 크게 벌린 모습
336 </string> 336 </string>
337 <string name="anim_peace"> 337 <string name="anim_peace">
338 평화 338 평화
339 </string> 339 </string>
340 <string name="anim_point_you"> 340 <string name="anim_point_you">
341 다른 사람을 가리킴 341 다른 사람을 가리킴
342 </string> 342 </string>
343 <string name="anim_point_me"> 343 <string name="anim_point_me">
344 자신을 가리킴 344 자신을 가리킴
345 </string> 345 </string>
346 <string name="anim_punch_l"> 346 <string name="anim_punch_l">
347 좌측 펀치 347 좌측 펀치
348 </string> 348 </string>
349 <string name="anim_punch_r"> 349 <string name="anim_punch_r">
350 우측 펀치 350 우측 펀치
351 </string> 351 </string>
352 <string name="anim_rps_countdown"> 352 <string name="anim_rps_countdown">
353 가위-바위-보 353 가위-바위-보
354 </string> 354 </string>
355 <string name="anim_rps_paper"> 355 <string name="anim_rps_paper">
356 가위-바위-보에 보자기 356 가위-바위-보에 보자기
357 </string> 357 </string>
358 <string name="anim_rps_rock"> 358 <string name="anim_rps_rock">
359 가위-바위-보에 바위 359 가위-바위-보에 바위
360 </string> 360 </string>
361 <string name="anim_rps_scissors"> 361 <string name="anim_rps_scissors">
362 가위-바위-보에 가위 362 가위-바위-보에 가위
363 </string> 363 </string>
364 <string name="anim_express_repulsed"> 364 <string name="anim_express_repulsed">
365 거절됨 365 거절됨
366 </string> 366 </string>
367 <string name="anim_kick_roundhouse_r"> 367 <string name="anim_kick_roundhouse_r">
368 발차기 368 발차기
369 </string> 369 </string>
370 <string name="anim_express_sad"> 370 <string name="anim_express_sad">
371 슬픔 371 슬픔
372 </string> 372 </string>
373 <string name="anim_salute"> 373 <string name="anim_salute">
374 경례 374 경례
375 </string> 375 </string>
376 <string name="anim_shout"> 376 <string name="anim_shout">
377 외치기 377 외치기
378 </string> 378 </string>
379 <string name="anim_express_shrug"> 379 <string name="anim_express_shrug">
380 어깨 으쓱하기 380 어깨 으쓱하기
381 </string> 381 </string>
382 <string name="anim_express_smile"> 382 <string name="anim_express_smile">
383 미소 383 미소
384 </string> 384 </string>
385 <string name="anim_smoke_idle"> 385 <string name="anim_smoke_idle">
386 담배를 쥐고 있는 모습 386 담배를 쥐고 있는 모습
387 </string> 387 </string>
388 <string name="anim_smoke_inhale"> 388 <string name="anim_smoke_inhale">
389 담배를 빨아들이는 모습 389 담배를 빨아들이는 모습
390 </string> 390 </string>
391 <string name="anim_smoke_throw_down"> 391 <string name="anim_smoke_throw_down">
392 담배 던지기 392 담배 던지기
393 </string> 393 </string>
394 <string name="anim_express_surprise"> 394 <string name="anim_express_surprise">
395 놀람 395 놀람
396 </string> 396 </string>
397 <string name="anim_sword_strike_r"> 397 <string name="anim_sword_strike_r">
398 검 베기 398 검 베기
399 </string> 399 </string>
400 <string name="anim_angry_tantrum"> 400 <string name="anim_angry_tantrum">
401 짜증 401 짜증
402 </string> 402 </string>
403 <string name="anim_express_tongue_out"> 403 <string name="anim_express_tongue_out">
404 메롱 404 메롱
405 </string> 405 </string>
406 <string name="anim_hello"> 406 <string name="anim_hello">
407 손 흔들기 407 손 흔들기
408 </string> 408 </string>
409 <string name="anim_whisper"> 409 <string name="anim_whisper">
410 속삭임 410 속삭임
411 </string> 411 </string>
412 <string name="anim_whistle"> 412 <string name="anim_whistle">
413 휘파람 413 휘파람
414 </string> 414 </string>
415 <string name="anim_express_wink"> 415 <string name="anim_express_wink">
416 윙크 416 윙크
417 </string> 417 </string>
418 <string name="anim_wink_hollywood"> 418 <string name="anim_wink_hollywood">
419 윙크(할리우드) 419 윙크(할리우드)
420 </string> 420 </string>
421 <string name="anim_express_worry"> 421 <string name="anim_express_worry">
422 걱정 422 걱정
423 </string> 423 </string>
424 <string name="anim_yes_happy"> 424 <string name="anim_yes_happy">
425 강항 동의 425 강항 동의
426 </string> 426 </string>
427 <string name="anim_yes_head"> 427 <string name="anim_yes_head">
428 동의 428 동의
429 </string> 429 </string>
430 <string name="texture_loading"> 430 <string name="texture_loading">
431 로딩 중... 431 로딩 중...
432 </string> 432 </string>
433 <string name="worldmap_offline"> 433 <string name="worldmap_offline">
434 오프라인 434 오프라인
435 </string> 435 </string>
436 <!-- Chat --> 436 <!-- Chat -->
437 <string name="whisper"> 437 <string name="whisper">
438 속삭이기: 438 속삭이기:
439 </string> 439 </string>
440 <string name="shout"> 440 <string name="shout">
441 외치기: 441 외치기:
442 </string> 442 </string>
443</strings> 443</strings>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/pt/alerts.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/pt/alerts.xml
index caceb16..cd0db86 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/pt/alerts.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/pt/alerts.xml
@@ -1,3706 +1,3706 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<alerts> 2<alerts>
3 <alert name="MissingAlert"> 3 <alert name="MissingAlert">
4 <message name="message"> 4 <message name="message">
5 [ALERT_NAME] não encontrado no alerts.xml 5 [ALERT_NAME] não encontrado no alerts.xml
6 </message> 6 </message>
7 <option name="OK"> 7 <option name="OK">
8 OK 8 OK
9 </option> 9 </option>
10 </alert> 10 </alert>
11 <alert name="FloaterNotFound"> 11 <alert name="FloaterNotFound">
12 <message name="message"> 12 <message name="message">
13 Floater error: Não foram encontrados os seguintes controles: [CONTROLS] 13 Floater error: Não foram encontrados os seguintes controles: [CONTROLS]
14 </message> 14 </message>
15 <option name="OK"> 15 <option name="OK">
16 OK 16 OK
17 </option> 17 </option>
18 </alert> 18 </alert>
19 <alert name="MOTD" title="Mensagem do dia"> 19 <alert name="MOTD" title="Mensagem do dia">
20 <message name="message"> 20 <message name="message">
21 [MOTD] 21 [MOTD]
22 </message> 22 </message>
23 </alert> 23 </alert>
24 <alert name="GenericAlert"> 24 <alert name="GenericAlert">
25 <message name="message"> 25 <message name="message">
26 [MESSAGE] 26 [MESSAGE]
27 </message> 27 </message>
28 </alert> 28 </alert>
29 <alert name="GenericAlertYesCancel"> 29 <alert name="GenericAlertYesCancel">
30 <message name="message"> 30 <message name="message">
31 [MESSAGE] 31 [MESSAGE]
32 </message> 32 </message>
33 <option name="Yes"> 33 <option name="Yes">
34 Sim 34 Sim
35 </option> 35 </option>
36 <option name="Cancel"> 36 <option name="Cancel">
37 Cancelar 37 Cancelar
38 </option> 38 </option>
39 </alert> 39 </alert>
40 <alert name="GenericServerAlert"> 40 <alert name="GenericServerAlert">
41 <message name="message"> 41 <message name="message">
42 [MESSAGE] 42 [MESSAGE]
43 </message> 43 </message>
44 </alert> 44 </alert>
45 <alert name="ConnectTimeout"> 45 <alert name="ConnectTimeout">
46 <message name="message"> 46 <message name="message">
47 Não foi possível conectar-se ao [SECOND_LIFE]. O sistema pode estar desativado. Por favor, tente novamente em alguns minutos, ou clique em Ajuda para mais informações e exibir a situação da página da web. 47 Não foi possível conectar-se ao [SECOND_LIFE]. O sistema pode estar desativado. Por favor, tente novamente em alguns minutos, ou clique em Ajuda para mais informações e exibir a situação da página da web.
48 </message> 48 </message>
49 <option name="OK"> 49 <option name="OK">
50 OK 50 OK
51 </option> 51 </option>
52 <option name="Help"> 52 <option name="Help">
53 Ajuda 53 Ajuda
54 </option> 54 </option>
55 </alert> 55 </alert>
56 <alert name="WearableSave"> 56 <alert name="WearableSave">
57 <message name="message"> 57 <message name="message">
58 Salvar modificações? 58 Salvar modificações?
59 </message> 59 </message>
60 <option name="Save"> 60 <option name="Save">
61 Salvar 61 Salvar
62 </option> 62 </option>
63 <option name="Don&apos;tSave"> 63 <option name="Don&apos;tSave">
64 Não salvar 64 Não salvar
65 </option> 65 </option>
66 <option name="Cancel"> 66 <option name="Cancel">
67 Cancelar 67 Cancelar
68 </option> 68 </option>
69 </alert> 69 </alert>
70 <alert name="RemoveWearableSave"> 70 <alert name="RemoveWearableSave">
71 <message name="message"> 71 <message name="message">
72 Salvar alterações de roupas/partes do corpo atuais? 72 Salvar alterações de roupas/partes do corpo atuais?
73 </message> 73 </message>
74 <option name="Save"> 74 <option name="Save">
75 Salvar 75 Salvar
76 </option> 76 </option>
77 <option name="Don&apos;tSave"> 77 <option name="Don&apos;tSave">
78 Não Salvar 78 Não Salvar
79 </option> 79 </option>
80 <option name="Cancel"> 80 <option name="Cancel">
81 Cancelar 81 Cancelar
82 </option> 82 </option>
83 </alert> 83 </alert>
84 <alert name="SetWearableSave"> 84 <alert name="SetWearableSave">
85 <message name="message"> 85 <message name="message">
86 Salvar alterações de roupas/ partes do corpo atuais? 86 Salvar alterações de roupas/ partes do corpo atuais?
87 </message> 87 </message>
88 <option name="Save"> 88 <option name="Save">
89 Salvar 89 Salvar
90 </option> 90 </option>
91 <option name="Don&apos;tSave"> 91 <option name="Don&apos;tSave">
92 Não Salvar 92 Não Salvar
93 </option> 93 </option>
94 <option name="Cancel"> 94 <option name="Cancel">
95 Cancelar 95 Cancelar
96 </option> 96 </option>
97 </alert> 97 </alert>
98 <alert name="CompileQueueSaveText"> 98 <alert name="CompileQueueSaveText">
99 <message name="message"> 99 <message name="message">
100 Houve um problema com o carregamento do texto para um script devido a seguinte razão: [REASON]. Por favor, tente novamente mais tarde. 100 Houve um problema com o carregamento do texto para um script devido a seguinte razão: [REASON]. Por favor, tente novamente mais tarde.
101 </message> 101 </message>
102 </alert> 102 </alert>
103 <alert name="CompileQueueSaveBytecode"> 103 <alert name="CompileQueueSaveBytecode">
104 <message name="message"> 104 <message name="message">
105 Houve um problema durante o carregamento de um script compilado devido a seguinte razão: [REASON]. Por favor, tente novamente mais tarde. 105 Houve um problema durante o carregamento de um script compilado devido a seguinte razão: [REASON]. Por favor, tente novamente mais tarde.
106 </message> 106 </message>
107 107
108 </alert> 108 </alert>
109 <alert name="WriteAnimationFail"> 109 <alert name="WriteAnimationFail">
110 <message name="message"> 110 <message name="message">
111 Falha nos dados de inscrição de animação. 111 Falha nos dados de inscrição de animação.
112 </message> 112 </message>
113 </alert> 113 </alert>
114 <alert name="UploadAuctionSnapshotFail"> 114 <alert name="UploadAuctionSnapshotFail">
115 <message name="message"> 115 <message name="message">
116 Houve um problema com o carregamento de imagens devido a seguinte razão: [REASON] 116 Houve um problema com o carregamento de imagens devido a seguinte razão: [REASON]
117 </message> 117 </message>
118 </alert> 118 </alert>
119 <alert name="UnableToViewContentsMoreThanOne"> 119 <alert name="UnableToViewContentsMoreThanOne">
120 <message name="message"> 120 <message name="message">
121 Não é possível visualizar os conteúdos de mais de um item ao mesmo tempo. Por favor, selecione apenas uma objeto e tente novamente. 121 Não é possível visualizar os conteúdos de mais de um item ao mesmo tempo. Por favor, selecione apenas uma objeto e tente novamente.
122 </message> 122 </message>
123 </alert> 123 </alert>
124 <alert name="MustSupplyVoteProposal"> 124 <alert name="MustSupplyVoteProposal">
125 <message name="message"> 125 <message name="message">
126 Você deve enviar uma proposta para o voto. Faça uma breve descrição dos interesses do seu grupo. 126 Você deve enviar uma proposta para o voto. Faça uma breve descrição dos interesses do seu grupo.
127 </message> 127 </message>
128 </alert> 128 </alert>
129 <alert name="InsufficientFunds"> 129 <alert name="InsufficientFunds">
130 <message name="message"> 130 <message name="message">
131 Fundos insuficientes. 131 Fundos insuficientes.
132 </message> 132 </message>
133 </alert> 133 </alert>
134 <alert name="CharacterSnapshotSaved"> 134 <alert name="CharacterSnapshotSaved">
135 <message name="message"> 135 <message name="message">
136 Uma imagem do seu personagem foi salva. Viste nossa página para vê-la! 136 Uma imagem do seu personagem foi salva. Viste nossa página para vê-la!
137 </message> 137 </message>
138 </alert> 138 </alert>
139 <alert name="SaveClothingBodyChanges"> 139 <alert name="SaveClothingBodyChanges">
140 <message name="message"> 140 <message name="message">
141 Salvar todas as roupas/ partes do corpo? 141 Salvar todas as roupas/ partes do corpo?
142 </message> 142 </message>
143 <option name="SaveAll"> 143 <option name="SaveAll">
144 Salvar tudo 144 Salvar tudo
145 </option> 145 </option>
146 <option name="Don&apos;tSave"> 146 <option name="Don&apos;tSave">
147 Não Salvar 147 Não Salvar
148 </option> 148 </option>
149 <option name="Cancel"> 149 <option name="Cancel">
150 Cancelar 150 Cancelar
151 </option> 151 </option>
152 </alert> 152 </alert>
153 <alert name="GrantModifyRights"> 153 <alert name="GrantModifyRights">
154 <message name="message"> 154 <message name="message">
155 Permite que um outro residente modifique QUALQUER objeto que você tenha no Second Life. Seja muito cuidadoso quando lidar com essa permissão. Você deseja garantir os direitos de edição para [FIRST_NAME] [LAST_NAME]? 155 Permite que um outro residente modifique QUALQUER objeto que você tenha no Second Life. Seja muito cuidadoso quando lidar com essa permissão. Você deseja garantir os direitos de edição para [FIRST_NAME] [LAST_NAME]?
156 </message> 156 </message>
157 <option name="Yes"> 157 <option name="Yes">
158 Sim 158 Sim
159 </option> 159 </option>
160 <option name="No"> 160 <option name="No">
161 Não 161 Não
162 </option> 162 </option>
163 </alert> 163 </alert>
164 <alert name="RevokeModifyRights"> 164 <alert name="RevokeModifyRights">
165 <message name="message"> 165 <message name="message">
166 Você deseja cancelar os direitos de edição [FIRST_NAME] [LAST_NAME]? 166 Você deseja cancelar os direitos de edição [FIRST_NAME] [LAST_NAME]?
167 </message> 167 </message>
168 <option name="Yes"> 168 <option name="Yes">
169 Sim 169 Sim
170 </option> 170 </option>
171 <option name="No"> 171 <option name="No">
172 Não 172 Não
173 </option> 173 </option>
174 </alert> 174 </alert>
175 <alert name="RemoveFriend"> 175 <alert name="RemoveFriend">
176 <message name="message"> 176 <message name="message">
177 Você quer remover [FIRST] [LAST] dos seus amigos? 177 Você quer remover [FIRST] [LAST] dos seus amigos?
178 </message> 178 </message>
179 <option name="Remove"> 179 <option name="Remove">
180 Remover 180 Remover
181 </option> 181 </option>
182 <option name="Cancel"> 182 <option name="Cancel">
183 Cancelar 183 Cancelar
184 </option> 184 </option>
185 </alert> 185 </alert>
186 <alert name="GroupCreateSuccess"> 186 <alert name="GroupCreateSuccess">
187 <message name="message"> 187 <message name="message">
188 Grupo criado com sucesso. 188 Grupo criado com sucesso.
189 </message> 189 </message>
190 </alert> 190 </alert>
191 <alert name="UnableToCreateGroup"> 191 <alert name="UnableToCreateGroup">
192 <message name="message"> 192 <message name="message">
193 Não foi possível criar um grupo. [MESSAGE] 193 Não foi possível criar um grupo. [MESSAGE]
194 </message> 194 </message>
195 <option name="OK"> 195 <option name="OK">
196 OK 196 OK
197 </option> 197 </option>
198 </alert> 198 </alert>
199 <alert name="PanelGroupApply"> 199 <alert name="PanelGroupApply">
200 <message name="message"> 200 <message name="message">
201 [NEEDS_APPLY_MESSAGE][WANT_APPLY_MESSAGE] 201 [NEEDS_APPLY_MESSAGE][WANT_APPLY_MESSAGE]
202 </message> 202 </message>
203 <option name="ApplyChanges"> 203 <option name="ApplyChanges">
204 Aplicar Alterações 204 Aplicar Alterações
205 </option> 205 </option>
206 <option name="IgnoreChanges"> 206 <option name="IgnoreChanges">
207 Ignorar Alterações 207 Ignorar Alterações
208 </option> 208 </option>
209 <option name="Cancel"> 209 <option name="Cancel">
210 Cancelar 210 Cancelar
211 </option> 211 </option>
212 </alert> 212 </alert>
213 <alert name="CreateGroupCanAfford"> 213 <alert name="CreateGroupCanAfford">
214 <message name="message"> 214 <message name="message">
215 Criar um grupo custa L$ [COST]. Para manter o grupo por mais de três dias, você deve alcançar um total de três ou mais membros. Deseja criar um grupo? 215 Criar um grupo custa L$ [COST]. Para manter o grupo por mais de três dias, você deve alcançar um total de três ou mais membros. Deseja criar um grupo?
216 </message> 216 </message>
217 <option name="Create"> 217 <option name="Create">
218 Criar 218 Criar
219 </option> 219 </option>
220 <option name="Cancel"> 220 <option name="Cancel">
221 Cancelar 221 Cancelar
222 </option> 222 </option>
223 </alert> 223 </alert>
224 <alert name="CreateGroupCannotAfford"> 224 <alert name="CreateGroupCannotAfford">
225 <message name="message"> 225 <message name="message">
226 Criar um grupo custa L$[COST]. Você não tem dinheiro suficiente para criar este grupo. 226 Criar um grupo custa L$[COST]. Você não tem dinheiro suficiente para criar este grupo.
227 </message> 227 </message>
228 </alert> 228 </alert>
229 <alert name="GroupNameTooShort"> 229 <alert name="GroupNameTooShort">
230 <message name="message"> 230 <message name="message">
231 Nomes de Grupo deve ter, no mínimo, quatro letras. 231 Nomes de Grupo deve ter, no mínimo, quatro letras.
232 </message> 232 </message>
233 </alert> 233 </alert>
234 <alert name="GroupNameUsesReservedWord"> 234 <alert name="GroupNameUsesReservedWord">
235 <message name="message"> 235 <message name="message">
236 O nome do grupo utiliza uma palavra reservada. Por favor, escolha um nome diferente. 236 O nome do grupo utiliza uma palavra reservada. Por favor, escolha um nome diferente.
237 </message> 237 </message>
238 </alert> 238 </alert>
239 <alert name="MustSpecifyGroupNoticeSubject"> 239 <alert name="MustSpecifyGroupNoticeSubject">
240 <message name="message"> 240 <message name="message">
241 Você deve especificar um assunto para enviar uma notícia para o grupo. 241 Você deve especificar um assunto para enviar uma notícia para o grupo.
242 </message> 242 </message>
243 <option name="OK"> 243 <option name="OK">
244 OK 244 OK
245 </option> 245 </option>
246 </alert> 246 </alert>
247 <alert name="MustSupplyGroupCharter"> 247 <alert name="MustSupplyGroupCharter">
248 <message name="message"> 248 <message name="message">
249 Você deve encaminhar uma carta para o grupo. Escreva um resumo sobre os interesses do seu grupo. 249 Você deve encaminhar uma carta para o grupo. Escreva um resumo sobre os interesses do seu grupo.
250 </message> 250 </message>
251 </alert> 251 </alert>
252 <alert name="AddGroupOwnerWarning"> 252 <alert name="AddGroupOwnerWarning">
253 <message name="message"> 253 <message name="message">
254 Você está para adicionar membros do grupo a função de [ROLE_NAME]. Membros não podem ser removidos dessa função. Os membros devem sair por si mesmos. Deseja continuar? 254 Você está para adicionar membros do grupo a função de [ROLE_NAME]. Membros não podem ser removidos dessa função. Os membros devem sair por si mesmos. Deseja continuar?
255 </message> 255 </message>
256 <ignore> 256 <ignore>
257 Quando adicionar membros do grupo a funçõa de Proprietário. 257 Quando adicionar membros do grupo a funçõa de Proprietário.
258 </ignore> 258 </ignore>
259 <ignore name="ignore"> 259 <ignore name="ignore">
260 Quando adcionar membro ao grupo como dono. 260 Quando adcionar membro ao grupo como dono.
261 </ignore> 261 </ignore>
262 <option name="Yes"> 262 <option name="Yes">
263 Sim 263 Sim
264 </option> 264 </option>
265 <option name="No"> 265 <option name="No">
266 Não 266 Não
267 </option> 267 </option>
268 </alert> 268 </alert>
269 <alert name="AssignDangerousActionWarning"> 269 <alert name="AssignDangerousActionWarning">
270 <message name="message"> 270 <message name="message">
271 Você está prestes a adicionar a Habilidade &apos;[ACTION_NAME]&apos; para s Função &apos;[ROLE_NAME]&apos; *AVISO* Qualquer membro com esta Habilidade pode atribuir a si mesmo -- e outro membro -- Funções que têm mais poderes que possuem atualmente, potencialmente elevando seus níveis próximos ao Proprietário. Certifique-se sobre esta decisão antes de atribuir esta Habilidade. Adicionar esta Habilidade ao &apos;[ROLE_NAME]&apos;? 271 Você está prestes a adicionar a Habilidade &apos;[ACTION_NAME]&apos; para s Função &apos;[ROLE_NAME]&apos; *AVISO* Qualquer membro com esta Habilidade pode atribuir a si mesmo -- e outro membro -- Funções que têm mais poderes que possuem atualmente, potencialmente elevando seus níveis próximos ao Proprietário. Certifique-se sobre esta decisão antes de atribuir esta Habilidade. Adicionar esta Habilidade ao &apos;[ROLE_NAME]&apos;?
272 </message> 272 </message>
273 <option name="Yes"> 273 <option name="Yes">
274 Sim 274 Sim
275 </option> 275 </option>
276 <option name="No"> 276 <option name="No">
277 Não 277 Não
278 </option> 278 </option>
279 </alert> 279 </alert>
280 <alert name="AssignDangerousAbilityWarning"> 280 <alert name="AssignDangerousAbilityWarning">
281 <message name="message"> 281 <message name="message">
282 Você está prestes a adicionar a Habilidade &apos;[ACTION_NAME]&apos; a Função &apos;[ROLE_NAME]&apos;. *AVISO* Alguns membros nesta função com esta Habilidade podem atribuir a sí mesmos -- e a qualquer outro -- todas Habilidades, elevando seus níveis próximos ao poder do Proprietário. Adicionar esta Habilidade ao &apos;[ROLE_NAME]&apos;? 282 Você está prestes a adicionar a Habilidade &apos;[ACTION_NAME]&apos; a Função &apos;[ROLE_NAME]&apos;. *AVISO* Alguns membros nesta função com esta Habilidade podem atribuir a sí mesmos -- e a qualquer outro -- todas Habilidades, elevando seus níveis próximos ao poder do Proprietário. Adicionar esta Habilidade ao &apos;[ROLE_NAME]&apos;?
283 </message> 283 </message>
284 <option name="Yes"> 284 <option name="Yes">
285 Sim 285 Sim
286 </option> 286 </option>
287 <option name="No"> 287 <option name="No">
288 Não 288 Não
289 </option> 289 </option>
290 </alert> 290 </alert>
291 <alert name="ClickPublishHelpGroup"> 291 <alert name="ClickPublishHelpGroup">
292 <message name="message"> 292 <message name="message">
293 Selecionar a opção &quot;Publicar na Web&quot; nos permitirá publicar o nome do grupo, símbolo, cartas, títulos e o fundador no website [SECOND_LIFE]. Você é responsável por indicar se algum dos conteúdos acima for considerado Adulto de acordo com as Regras da Comunidade. 293 Selecionar a opção &quot;Publicar na Web&quot; nos permitirá publicar o nome do grupo, símbolo, cartas, títulos e o fundador no website [SECOND_LIFE]. Você é responsável por indicar se algum dos conteúdos acima for considerado Adulto de acordo com as Regras da Comunidade.
294 </message> 294 </message>
295 </alert> 295 </alert>
296 <alert name="ClickPublishHelpLand"> 296 <alert name="ClickPublishHelpLand">
297 <message name="message"> 297 <message name="message">
298 Selecionar a opção &quot;Publicar na Web&quot; nos permitirá publicar o nome, descrição, imagens e localização deste terreno no website [SECOND_LIFE]. Você é responsável por indicar se algum dos conteúdos acima for considerado Adulto de acordo com as Regras da Comunidade. 298 Selecionar a opção &quot;Publicar na Web&quot; nos permitirá publicar o nome, descrição, imagens e localização deste terreno no website [SECOND_LIFE]. Você é responsável por indicar se algum dos conteúdos acima for considerado Adulto de acordo com as Regras da Comunidade.
299 </message> 299 </message>
300 </alert> 300 </alert>
301 <alert name="ClickPublishHelpPostcard"> 301 <alert name="ClickPublishHelpPostcard">
302 <message name="message"> 302 <message name="message">
303 Selecionar a opção &quot;Publicar na Web&quot; nos permitirá publicar o nome do avatar do fotógrafo, comentário, locação, mensagens e as fotos no website [SECOND_LIFE]. Você é responsável por indicar se algum dos conteúdos acima for considerado Adulto de acordo com as Regras da Comunidade. 303 Selecionar a opção &quot;Publicar na Web&quot; nos permitirá publicar o nome do avatar do fotógrafo, comentário, locação, mensagens e as fotos no website [SECOND_LIFE]. Você é responsável por indicar se algum dos conteúdos acima for considerado Adulto de acordo com as Regras da Comunidade.
304 </message> 304 </message>
305 </alert> 305 </alert>
306 <alert name="ClickPublishHelpAvatar"> 306 <alert name="ClickPublishHelpAvatar">
307 <message name="message"> 307 <message name="message">
308 Selecionar a opção &quot;Publicar na Web&quot; nos permitirá publicar seu nome, imagem e textos no website [SECOND_LIFE]. 308 Selecionar a opção &quot;Publicar na Web&quot; nos permitirá publicar seu nome, imagem e textos no website [SECOND_LIFE].
309 </message> 309 </message>
310 </alert> 310 </alert>
311 <alert name="ClickWebProfileHelpAvatar"> 311 <alert name="ClickWebProfileHelpAvatar">
312 <message name="message"> 312 <message name="message">
313 Se esse residente tem um perfil URL na web então você pode: *Clique em Carregar para carregar a página como um web browser encaixado. * Clique em Abrir para ver extrenamente no seu web browser padrão. Quando visualizar seu perfil você pode entrar com qualquer URL que especificar quando eles acessarem seu perfil. 313 Se esse residente tem um perfil URL na web então você pode: *Clique em Carregar para carregar a página como um web browser encaixado. * Clique em Abrir para ver extrenamente no seu web browser padrão. Quando visualizar seu perfil você pode entrar com qualquer URL que especificar quando eles acessarem seu perfil.
314 </message> 314 </message>
315 </alert> 315 </alert>
316 <alert name="ClickWebProfileNoWebHelpAvatar"> 316 <alert name="ClickWebProfileNoWebHelpAvatar">
317 <message name="message"> 317 <message name="message">
318 Se esse residente tem um perfil URL na web então você pode: * Clicar em Abrir para ver extrenamente no seu web browser padrão. Quando visualizar seu perfil você pode entrar com qualquer URL que especificar quando eles acessarem seu perfil. 318 Se esse residente tem um perfil URL na web então você pode: * Clicar em Abrir para ver extrenamente no seu web browser padrão. Quando visualizar seu perfil você pode entrar com qualquer URL que especificar quando eles acessarem seu perfil.
319 </message> 319 </message>
320 </alert> 320 </alert>
321 <alert name="ReputationMinGreaterThanMax"> 321 <alert name="ReputationMinGreaterThanMax">
322 <message name="message"> 322 <message name="message">
323 Reputação mínima é maior que a máxima. Independentemente, reduza o mínimo ou aumente o máximo. 323 Reputação mínima é maior que a máxima. Independentemente, reduza o mínimo ou aumente o máximo.
324 </message> 324 </message>
325 </alert> 325 </alert>
326 <alert name="MoneyMinGreaterThanMax"> 326 <alert name="MoneyMinGreaterThanMax">
327 <message name="message"> 327 <message name="message">
328 Dinheiro mínimo é maio que o máximo. Independentemente, reduza o mínimo ou aumente o máximo. 328 Dinheiro mínimo é maio que o máximo. Independentemente, reduza o mínimo ou aumente o máximo.
329 </message> 329 </message>
330 </alert> 330 </alert>
331 <alert name="OfficerTitleTooLong"> 331 <alert name="OfficerTitleTooLong">
332 <message name="message"> 332 <message name="message">
333 Títulos Oficiais podem ter somente 20 caracteres. Por favor, escolha um título menor. 333 Títulos Oficiais podem ter somente 20 caracteres. Por favor, escolha um título menor.
334 </message> 334 </message>
335 </alert> 335 </alert>
336 <alert name="MemberTitleTooLong"> 336 <alert name="MemberTitleTooLong">
337 <message name="message"> 337 <message name="message">
338 Títulos de Membros podem ter até 20 caracteres. Por favor, escolha um título menor. 338 Títulos de Membros podem ter até 20 caracteres. Por favor, escolha um título menor.
339 </message> 339 </message>
340 </alert> 340 </alert>
341 <alert name="RunningLocally"> 341 <alert name="RunningLocally">
342 <message name="message"> 342 <message name="message">
343 Executando localmente...Sem retorno de dados. 343 Executando localmente...Sem retorno de dados.
344 </message> 344 </message>
345 <option name="OK"> 345 <option name="OK">
346 OK 346 OK
347 </option> 347 </option>
348 </alert> 348 </alert>
349 <alert name="EjectNoMemberSelected"> 349 <alert name="EjectNoMemberSelected">
350 <message name="message"> 350 <message name="message">
351 Nenhum membro selecionado pra ejetar. 351 Nenhum membro selecionado pra ejetar.
352 </message> 352 </message>
353 <option name="OK"> 353 <option name="OK">
354 OK 354 OK
355 </option> 355 </option>
356 </alert> 356 </alert>
357 <alert name="ConfirmEject"> 357 <alert name="ConfirmEject">
358 <message name="message"> 358 <message name="message">
359 Isso irá ejetar o [MEMBER] do grupo. Deseja continuar? 359 Isso irá ejetar o [MEMBER] do grupo. Deseja continuar?
360 </message> 360 </message>
361 <option name="Eject"> 361 <option name="Eject">
362 Ejetar 362 Ejetar
363 </option> 363 </option>
364 <option name="Cancel"> 364 <option name="Cancel">
365 Cancelar 365 Cancelar
366 </option> 366 </option>
367 </alert> 367 </alert>
368 <alert name="JoinGroupCanAfford"> 368 <alert name="JoinGroupCanAfford">
369 <message name="message"> 369 <message name="message">
370 Unir-se a esse grupo custa L$[COST]. Deseja proceder? 370 Unir-se a esse grupo custa L$[COST]. Deseja proceder?
371 </message> 371 </message>
372 <option name="Join"> 372 <option name="Join">
373 Unir-se 373 Unir-se
374 </option> 374 </option>
375 <option name="Cancel"> 375 <option name="Cancel">
376 Cancelar 376 Cancelar
377 </option> 377 </option>
378 </alert> 378 </alert>
379 <alert name="JoinGroupCannotAfford"> 379 <alert name="JoinGroupCannotAfford">
380 <message name="message"> 380 <message name="message">
381 Unir-se a esse grupo custa L$[COST]. Você não tem fundos suficientes para se unir a esse grupo. 381 Unir-se a esse grupo custa L$[COST]. Você não tem fundos suficientes para se unir a esse grupo.
382 </message> 382 </message>
383 </alert> 383 </alert>
384 <alert name="LandBuyPass"> 384 <alert name="LandBuyPass">
385 <message name="message"> 385 <message name="message">
386 Por L$[COST] você pode ingressar no terreno &apos;[PARCEL_NAME]&apos;) por [TIME] horas. Comprar um passe de acesso? 386 Por L$[COST] você pode ingressar no terreno &apos;[PARCEL_NAME]&apos;) por [TIME] horas. Comprar um passe de acesso?
387 </message> 387 </message>
388 <option name="OK"> 388 <option name="OK">
389 OK 389 OK
390 </option> 390 </option>
391 <option name="Cancel"> 391 <option name="Cancel">
392 Cancelar 392 Cancelar
393 </option> 393 </option>
394 </alert> 394 </alert>
395 <alert name="CannotStartAuctionAlreadyForSale"> 395 <alert name="CannotStartAuctionAlreadyForSale">
396 <message name="message"> 396 <message name="message">
397 Você não pode iniciar um leilão em um terreno no qual já está pronto para venda. Cancele a venda do lote se desejar iniciar um leilão. 397 Você não pode iniciar um leilão em um terreno no qual já está pronto para venda. Cancele a venda do lote se desejar iniciar um leilão.
398 </message> 398 </message>
399 </alert> 399 </alert>
400 <alert name="SalePriceRestriction"> 400 <alert name="SalePriceRestriction">
401 <message name="message"> 401 <message name="message">
402 O preço de venda deve ser ajustado para &gt; L$0 se desejar vender para qualquer um. Por favor, selecione um indivíduo para realizar a venda se o valor for L$0. 402 O preço de venda deve ser ajustado para &gt; L$0 se desejar vender para qualquer um. Por favor, selecione um indivíduo para realizar a venda se o valor for L$0.
403 </message> 403 </message>
404 </alert> 404 </alert>
405 <alert name="ConfirmLandSaleChange"> 405 <alert name="ConfirmLandSaleChange">
406 <message name="message"> 406 <message name="message">
407 Os metros quadrados selecionados no lote estão sendo configurados para venda. Seu preço de venda será L$[SALE_PRICE] e está autorizado para venda por [NAME]. Gostaria de continuar a fazer essa alteração? 407 Os metros quadrados selecionados no lote estão sendo configurados para venda. Seu preço de venda será L$[SALE_PRICE] e está autorizado para venda por [NAME]. Gostaria de continuar a fazer essa alteração?
408 </message> 408 </message>
409 <option name="Continue"> 409 <option name="Continue">
410 Continuar 410 Continuar
411 </option> 411 </option>
412 <option name="Cancel"> 412 <option name="Cancel">
413 Cancelar 413 Cancelar
414 </option> 414 </option>
415 </alert> 415 </alert>
416 <alert name="ReturnObjectsDeededToGroup"> 416 <alert name="ReturnObjectsDeededToGroup">
417 <message name="message"> 417 <message name="message">
418 Você tem certeza de que quer retornar todos os objetos compartterrenodos com o grupo &apos;[NAME]&apos; neste lote para o inventário do seu antigo Proprietário? *AVISO* Isso irá apagar os objetos não transferíveis para o grupo! Objetos: [N] 418 Você tem certeza de que quer retornar todos os objetos compartterrenodos com o grupo &apos;[NAME]&apos; neste lote para o inventário do seu antigo Proprietário? *AVISO* Isso irá apagar os objetos não transferíveis para o grupo! Objetos: [N]
419 </message> 419 </message>
420 <option name="Return"> 420 <option name="Return">
421 Retornar 421 Retornar
422 </option> 422 </option>
423 <option name="Cancel"> 423 <option name="Cancel">
424 Cancelar 424 Cancelar
425 </option> 425 </option>
426 </alert> 426 </alert>
427 <alert name="ReturnObjectsOwnedByUser"> 427 <alert name="ReturnObjectsOwnedByUser">
428 <message name="message"> 428 <message name="message">
429 Você tem certeza de que deseja retornar todos os objetos do residente &apos;[NAME]&apos; neste lote para o inventário dele? Objetos: [N] 429 Você tem certeza de que deseja retornar todos os objetos do residente &apos;[NAME]&apos; neste lote para o inventário dele? Objetos: [N]
430 </message> 430 </message>
431 <option name="Return"> 431 <option name="Return">
432 Retornar 432 Retornar
433 </option> 433 </option>
434 <option name="Cancel"> 434 <option name="Cancel">
435 Cancelar 435 Cancelar
436 </option> 436 </option>
437 </alert> 437 </alert>
438 <alert name="ReturnObjectsOwnedBySelf"> 438 <alert name="ReturnObjectsOwnedBySelf">
439 <message name="message"> 439 <message name="message">
440 Você tem certeza de que deseja retornar todos os objetos de sua propriedade neste lote para seu inventário? Objetos: [N] 440 Você tem certeza de que deseja retornar todos os objetos de sua propriedade neste lote para seu inventário? Objetos: [N]
441 </message> 441 </message>
442 <option name="Return"> 442 <option name="Return">
443 Retornar 443 Retornar
444 </option> 444 </option>
445 <option name="Cancel"> 445 <option name="Cancel">
446 Cancelar 446 Cancelar
447 </option> 447 </option>
448 </alert> 448 </alert>
449 <alert name="ReturnObjectsNotOwnedBySelf"> 449 <alert name="ReturnObjectsNotOwnedBySelf">
450 <message name="message"> 450 <message name="message">
451 Você tem certeza de que deseja retornar todos os objetos que NÃO são seus para o inventário de seus proprietários? Objetos transferíveis retornarão para seu proprietários. *AVISO* Isso fará com que os objetos não-transferíveis sejam deletados! Objetos: [N] 451 Você tem certeza de que deseja retornar todos os objetos que NÃO são seus para o inventário de seus proprietários? Objetos transferíveis retornarão para seu proprietários. *AVISO* Isso fará com que os objetos não-transferíveis sejam deletados! Objetos: [N]
452 </message> 452 </message>
453 <option name="Return"> 453 <option name="Return">
454 Retornar 454 Retornar
455 </option> 455 </option>
456 <option name="Cancel"> 456 <option name="Cancel">
457 Cancelar 457 Cancelar
458 </option> 458 </option>
459 </alert> 459 </alert>
460 <alert name="ReturnObjectsNotOwnedByUser"> 460 <alert name="ReturnObjectsNotOwnedByUser">
461 <message name="message"> 461 <message name="message">
462 Você tem certeza de que deseja retornar todos os objetos NÃO pertencentes ao [NAME] deste lote para o inventário do proprietário? *AVISO* Esta ação irá apagar os objetos não transferíveis do grupo! Objetos: [N] 462 Você tem certeza de que deseja retornar todos os objetos NÃO pertencentes ao [NAME] deste lote para o inventário do proprietário? *AVISO* Esta ação irá apagar os objetos não transferíveis do grupo! Objetos: [N]
463 </message> 463 </message>
464 <option name="Return"> 464 <option name="Return">
465 Retornar 465 Retornar
466 </option> 466 </option>
467 <option name="Cancel"> 467 <option name="Cancel">
468 Cancelar 468 Cancelar
469 </option> 469 </option>
470 470
471 </alert> 471 </alert>
472 <alert name="ReturnAllTopObjects"> 472 <alert name="ReturnAllTopObjects">
473 <message name="message"> 473 <message name="message">
474 Você tem certeza de que deseja enviar todos os objetos desta região de volta aos inventários de seus proprietários? 474 Você tem certeza de que deseja enviar todos os objetos desta região de volta aos inventários de seus proprietários?
475 </message> 475 </message>
476 <option name="Return"> 476 <option name="Return">
477 Retornar 477 Retornar
478 </option> 478 </option>
479 <option name="Cancel"> 479 <option name="Cancel">
480 Cancelar 480 Cancelar
481 </option> 481 </option>
482 482
483 </alert> 483 </alert>
484 <alert name="DisableAllTopObjects"> 484 <alert name="DisableAllTopObjects">
485 <message name="message"> 485 <message name="message">
486 Você tem certeza que deseja desativar todos os objetos desta região? 486 Você tem certeza que deseja desativar todos os objetos desta região?
487 </message> 487 </message>
488 <option name="Disable"> 488 <option name="Disable">
489 Desativar 489 Desativar
490 </option> 490 </option>
491 <option name="Cancel"> 491 <option name="Cancel">
492 Cancelar 492 Cancelar
493 </option> 493 </option>
494 494
495 </alert> 495 </alert>
496 <alert name="ReturnObjectsNotOwnedByGroup"> 496 <alert name="ReturnObjectsNotOwnedByGroup">
497 <message name="message"> 497 <message name="message">
498 Retornar os objetos deste lote que NÃO são compartterrenodos com o grupo [NAME] de volta para seus proprietários? Objetos: [N] 498 Retornar os objetos deste lote que NÃO são compartterrenodos com o grupo [NAME] de volta para seus proprietários? Objetos: [N]
499 </message> 499 </message>
500 <option name="Return"> 500 <option name="Return">
501 Retornar 501 Retornar
502 </option> 502 </option>
503 <option name="Cancel"> 503 <option name="Cancel">
504 Cancelar 504 Cancelar
505 </option> 505 </option>
506 506
507 </alert> 507 </alert>
508 <alert name="UnableToDisableOutsideScripts"> 508 <alert name="UnableToDisableOutsideScripts">
509 <message name="message"> 509 <message name="message">
510 Não é possível desabilitar scripts externos. Toda esta região possui dano habilitado. Scripts devem ser permitidos para fazer as armas funcionarem. 510 Não é possível desabilitar scripts externos. Toda esta região possui dano habilitado. Scripts devem ser permitidos para fazer as armas funcionarem.
511 </message> 511 </message>
512 512
513 </alert> 513 </alert>
514 <alert name="MustBeInParcel"> 514 <alert name="MustBeInParcel">
515 <message name="message"> 515 <message name="message">
516 Você deve permanecer dentro do lote para o Landing Point. 516 Você deve permanecer dentro do lote para o Landing Point.
517 </message> 517 </message>
518 518
519 </alert> 519 </alert>
520 <alert name="PromptRecipientEmail"> 520 <alert name="PromptRecipientEmail">
521 <message name="message"> 521 <message name="message">
522 Por favor, insira o endereço de e-mail do destinatário. 522 Por favor, insira o endereço de e-mail do destinatário.
523 </message> 523 </message>
524 524
525 </alert> 525 </alert>
526 <alert name="PromptSelfEmail"> 526 <alert name="PromptSelfEmail">
527 <message name="message"> 527 <message name="message">
528 Por favor, insira seu endereço de e-mail. 528 Por favor, insira seu endereço de e-mail.
529 </message> 529 </message>
530 530
531 </alert> 531 </alert>
532 <alert name="ErrorProcessingSnapshot"> 532 <alert name="ErrorProcessingSnapshot">
533 <message name="message"> 533 <message name="message">
534 Erro processando dados de imagem. 534 Erro processando dados de imagem.
535 </message> 535 </message>
536 536
537 </alert> 537 </alert>
538 <alert name="ErrorEncodingSnapshot"> 538 <alert name="ErrorEncodingSnapshot">
539 <message name="message"> 539 <message name="message">
540 Erro encoding imagem! 540 Erro encoding imagem!
541 </message> 541 </message>
542 542
543 </alert> 543 </alert>
544 <alert name="ErrorUploadingPostcard"> 544 <alert name="ErrorUploadingPostcard">
545 <message name="message"> 545 <message name="message">
546 Houve um problema ao carregar um cartão postal devido a seguinte razão: [REASON] 546 Houve um problema ao carregar um cartão postal devido a seguinte razão: [REASON]
547 </message> 547 </message>
548 548
549 </alert> 549 </alert>
550 <alert name="ErrorUploadingReportScreenshot"> 550 <alert name="ErrorUploadingReportScreenshot">
551 <message name="message"> 551 <message name="message">
552 Houve um problema ao carregar um reporte de imagem devido a seguinte razão: [REASON] 552 Houve um problema ao carregar um reporte de imagem devido a seguinte razão: [REASON]
553 </message> 553 </message>
554 554
555 </alert> 555 </alert>
556 <alert name="MustAgreeToLogIn"> 556 <alert name="MustAgreeToLogIn">
557 <message name="message"> 557 <message name="message">
558 Você deve concordar com os Termos de Serviço para continuar a entrar no [SECOND_LIFE]. 558 Você deve concordar com os Termos de Serviço para continuar a entrar no [SECOND_LIFE].
559 </message> 559 </message>
560 560
561 </alert> 561 </alert>
562 <alert name="CouldNotPutOnOutfit"> 562 <alert name="CouldNotPutOnOutfit">
563 <message name="message"> 563 <message name="message">
564 Não foi possível inserir no visual. A pasta visual não contém roupas, partes do corpo ou acessórios. 564 Não foi possível inserir no visual. A pasta visual não contém roupas, partes do corpo ou acessórios.
565 </message> 565 </message>
566 566
567 </alert> 567 </alert>
568 <alert name="CannotWearTrash"> 568 <alert name="CannotWearTrash">
569 <message name="message"> 569 <message name="message">
570 Não é possível usar roupas ou partes do corpo que estão no lixo. 570 Não é possível usar roupas ou partes do corpo que estão no lixo.
571 </message> 571 </message>
572 572
573 </alert> 573 </alert>
574 <alert name="CannotWearInfoNotComplete"> 574 <alert name="CannotWearInfoNotComplete">
575 <message name="message"> 575 <message name="message">
576 Não é possível usar um item uma vez que sua configuração ainda não esteja disponível. Por favor, tente novamente em um minuto. 576 Não é possível usar um item uma vez que sua configuração ainda não esteja disponível. Por favor, tente novamente em um minuto.
577 </message> 577 </message>
578 578
579 </alert> 579 </alert>
580 <alert name="MustHaveAccountToLogInNoLinks"> 580 <alert name="MustHaveAccountToLogInNoLinks">
581 <message name="message"> 581 <message name="message">
582 Você deve ter uma conta para conectar ao [SECOND_LIFE]. 582 Você deve ter uma conta para conectar ao [SECOND_LIFE].
583 </message> 583 </message>
584 <option name="OK"> 584 <option name="OK">
585 OK 585 OK
586 </option> 586 </option>
587 <option name="Cancel"> 587 <option name="Cancel">
588 Cancelar 588 Cancelar
589 </option> 589 </option>
590 590
591 </alert> 591 </alert>
592 <alert name="MustHaveAccountToLogIn"> 592 <alert name="MustHaveAccountToLogIn">
593 <message name="message"> 593 <message name="message">
594 Você deve ter uma conta para conectar ao [SECOND_LIFE]. Ir ao www.secondlife.com para criar uma nova conta? 594 Você deve ter uma conta para conectar ao [SECOND_LIFE]. Ir ao www.secondlife.com para criar uma nova conta?
595 </message> 595 </message>
596 <option name="OK"> 596 <option name="OK">
597 OK 597 OK
598 </option> 598 </option>
599 <option name="Cancel"> 599 <option name="Cancel">
600 Cancelar 600 Cancelar
601 </option> 601 </option>
602 602
603 </alert> 603 </alert>
604 <alert name="AddClassified"> 604 <alert name="AddClassified">
605 <message name="message"> 605 <message name="message">
606 Anúncios postados aparecem na seção &quot;Classificados&quot; do diretório de Busca por uma semana. Preencha seu formulário, então clique em &quot;Publicar&quot; para adicioná-lo ao diretório. Você receberá uma notificação de cobrança após clicar em Publicar. Pagar mais fará seu anúncio aparecer mais ao topo da lista e também quando as pessoas procurarem por palavras chave. 606 Anúncios postados aparecem na seção &quot;Classificados&quot; do diretório de Busca por uma semana. Preencha seu formulário, então clique em &quot;Publicar&quot; para adicioná-lo ao diretório. Você receberá uma notificação de cobrança após clicar em Publicar. Pagar mais fará seu anúncio aparecer mais ao topo da lista e também quando as pessoas procurarem por palavras chave.
607 </message> 607 </message>
608 <option name="OK"> 608 <option name="OK">
609 OK 609 OK
610 </option> 610 </option>
611 <option name="Cancel"> 611 <option name="Cancel">
612 Cancelar 612 Cancelar
613 </option> 613 </option>
614 <ignore> 614 <ignore>
615 Quando adicionar um anúncio 615 Quando adicionar um anúncio
616 </ignore> 616 </ignore>
617 617
618 </alert> 618 </alert>
619 <alert name="DeleteClassified"> 619 <alert name="DeleteClassified">
620 <message name="message"> 620 <message name="message">
621 Apagar anúncio &quot;[NAME]&quot;? Não há reembolso por taxas já pagas. 621 Apagar anúncio &quot;[NAME]&quot;? Não há reembolso por taxas já pagas.
622 </message> 622 </message>
623 <option name="Delete"> 623 <option name="Delete">
624 Apagar 624 Apagar
625 </option> 625 </option>
626 <option name="Cancel"> 626 <option name="Cancel">
627 Cancelar 627 Cancelar
628 </option> 628 </option>
629 629
630 </alert> 630 </alert>
631 <alert name="DeleteAvatarPick"> 631 <alert name="DeleteAvatarPick">
632 <message name="message"> 632 <message name="message">
633 Apagar pick [PICK]? 633 Apagar pick [PICK]?
634 </message> 634 </message>
635 <option name="Delete"> 635 <option name="Delete">
636 Delete 636 Delete
637 </option> 637 </option>
638 <option name="Cancel"> 638 <option name="Cancel">
639 Cancelar 639 Cancelar
640 </option> 640 </option>
641 641
642 </alert> 642 </alert>
643 <alert name="DisplayChangeRestart"> 643 <alert name="DisplayChangeRestart">
644 <message name="message"> 644 <message name="message">
645 Alguns displays alteram o que você requeriu [SECOND_LIFE] para desligá-lo imediatamente, o que poderá ocasionar a perda de algum trabalho. Aplique estas mudanças entes de sair. 645 Alguns displays alteram o que você requeriu [SECOND_LIFE] para desligá-lo imediatamente, o que poderá ocasionar a perda de algum trabalho. Aplique estas mudanças entes de sair.
646 </message> 646 </message>
647 <option name="ApplyandQuit"> 647 <option name="ApplyandQuit">
648 Aplicar e Sair 648 Aplicar e Sair
649 </option> 649 </option>
650 <option name="Cancel"> 650 <option name="Cancel">
651 Cancelar 651 Cancelar
652 </option> 652 </option>
653 653
654 </alert> 654 </alert>
655 <alert name="PromptGoToEventsPage"> 655 <alert name="PromptGoToEventsPage">
656 <message name="message"> 656 <message name="message">
657 Ir até a [SECOND_LIFE] página de events? 657 Ir até a [SECOND_LIFE] página de events?
658 </message> 658 </message>
659 <option name="GotoPage"> 659 <option name="GotoPage">
660 Ir à página 660 Ir à página
661 </option> 661 </option>
662 <option name="Cancel"> 662 <option name="Cancel">
663 Cancelar 663 Cancelar
664 </option> 664 </option>
665 665
666 </alert> 666 </alert>
667 <alert name="MustSelectCandidate"> 667 <alert name="MustSelectCandidate">
668 <message name="message"> 668 <message name="message">
669 Você deve selecionar um candidato antes de votar. 669 Você deve selecionar um candidato antes de votar.
670 </message> 670 </message>
671 671
672 </alert> 672 </alert>
673 <alert name="SelectItemToView"> 673 <alert name="SelectItemToView">
674 <message name="message"> 674 <message name="message">
675 Por favor, selecione um item para visualizar. 675 Por favor, selecione um item para visualizar.
676 </message> 676 </message>
677 677
678 </alert> 678 </alert>
679 <alert name="SelectProposalToView"> 679 <alert name="SelectProposalToView">
680 <message name="message"> 680 <message name="message">
681 Por favor, selecione uma proposta para votar. 681 Por favor, selecione uma proposta para votar.
682 </message> 682 </message>
683 683
684 </alert> 684 </alert>
685 <alert name="SelectHistoryItemToView"> 685 <alert name="SelectHistoryItemToView">
686 <message name="message"> 686 <message name="message">
687 Por favor, selecione o histórico de itens para exibí-lo. 687 Por favor, selecione o histórico de itens para exibí-lo.
688 </message> 688 </message>
689 689
690 </alert> 690 </alert>
691 <alert name="ResetShowNextTimeDialogs"> 691 <alert name="ResetShowNextTimeDialogs">
692 <message name="message"> 692 <message name="message">
693 Resetar tudo. Reset all &apos;Show next time&apos; dialogs? 693 Resetar tudo. Reset all &apos;Show next time&apos; dialogs?
694 </message> 694 </message>
695 <option name="OK"> 695 <option name="OK">
696 OK 696 OK
697 </option> 697 </option>
698 <option name="Cancel"> 698 <option name="Cancel">
699 Cancelar 699 Cancelar
700 </option> 700 </option>
701 701
702 </alert> 702 </alert>
703 <alert name="CacheWillClear"> 703 <alert name="CacheWillClear">
704 <message name="message"> 704 <message name="message">
705 O cache será limpo uma vez resetada. 705 O cache será limpo uma vez resetada.
706 </message> 706 </message>
707 707
708 </alert> 708 </alert>
709 <alert name="CacheWillBeMoved"> 709 <alert name="CacheWillBeMoved">
710 <message name="message"> 710 <message name="message">
711 O Cache será removido após reiniciar [SECOND_LIFE]. 711 O Cache será removido após reiniciar [SECOND_LIFE].
712Nota: Isto limpará o cache. 712Nota: Isto limpará o cache.
713 </message> 713 </message>
714 </alert> 714 </alert>
715 <alert name="ChangeConnectionPort"> 715 <alert name="ChangeConnectionPort">
716 <message name="message"> 716 <message name="message">
717 Configuração de porta terá efeito após reiniciar [SECOND_LIFE]. 717 Configuração de porta terá efeito após reiniciar [SECOND_LIFE].
718 </message> 718 </message>
719 </alert> 719 </alert>
720 <alert name="GoToAuctionPage"> 720 <alert name="GoToAuctionPage">
721 <message name="message"> 721 <message name="message">
722 Ir para a página do [SECOND_LIFE] para ver os detalhes do leilão ou fazer um lance? 722 Ir para a página do [SECOND_LIFE] para ver os detalhes do leilão ou fazer um lance?
723 </message> 723 </message>
724 <option name="GotoPage"> 724 <option name="GotoPage">
725 Ir para a página 725 Ir para a página
726 </option> 726 </option>
727 <option name="Cancel"> 727 <option name="Cancel">
728 Cancelar 728 Cancelar
729 </option> 729 </option>
730 730
731 </alert> 731 </alert>
732 <alert name="SaveChanges"> 732 <alert name="SaveChanges">
733 <message name="message"> 733 <message name="message">
734 Salvar alterações? 734 Salvar alterações?
735 </message> 735 </message>
736 <option name="Save"> 736 <option name="Save">
737 Salvar 737 Salvar
738 </option> 738 </option>
739 <option name="Don&apos;tSave"> 739 <option name="Don&apos;tSave">
740 Não Salvar 740 Não Salvar
741 </option> 741 </option>
742 <option name="Cancel"> 742 <option name="Cancel">
743 Cancelar 743 Cancelar
744 </option> 744 </option>
745 745
746 </alert> 746 </alert>
747 <alert name="GestureSaveFailedTooManySteps"> 747 <alert name="GestureSaveFailedTooManySteps">
748 <message name="message"> 748 <message name="message">
749 Falha ao salvar Gesto. Este gesto possui muitos passos.Tente remover alguns passos e salve-o novamente. 749 Falha ao salvar Gesto. Este gesto possui muitos passos.Tente remover alguns passos e salve-o novamente.
750 </message> 750 </message>
751 751
752 </alert> 752 </alert>
753 <alert name="GestureSaveFailedTryAgain"> 753 <alert name="GestureSaveFailedTryAgain">
754 <message name="message"> 754 <message name="message">
755 Falha ao salvar Gesto. Por favor, tente em uma minuto.Gesture save failed. 755 Falha ao salvar Gesto. Por favor, tente em uma minuto.Gesture save failed.
756 </message> 756 </message>
757 757
758 </alert> 758 </alert>
759 <alert name="GestureSaveFailedObjectNotFound"> 759 <alert name="GestureSaveFailedObjectNotFound">
760 <message name="message"> 760 <message name="message">
761 Não foi possível salvar um Gesto pois o objeto ou o objeto associado ao inventário não foi encontrado. O objeto pode estar fora de alcance. Objeto pode estar fora de alcance ou estar deletado. 761 Não foi possível salvar um Gesto pois o objeto ou o objeto associado ao inventário não foi encontrado. O objeto pode estar fora de alcance. Objeto pode estar fora de alcance ou estar deletado.
762 </message> 762 </message>
763 763
764 </alert> 764 </alert>
765 <alert name="GestureSaveFailedReason"> 765 <alert name="GestureSaveFailedReason">
766 <message name="message"> 766 <message name="message">
767 Houve um problema em salvar um gesto devido a seguinte razão: [REASON]. Por favor, tente salvar o Gesto depois. 767 Houve um problema em salvar um gesto devido a seguinte razão: [REASON]. Por favor, tente salvar o Gesto depois.
768 </message> 768 </message>
769 769
770 </alert> 770 </alert>
771 <alert name="SaveNotecardFailObjectNotFound"> 771 <alert name="SaveNotecardFailObjectNotFound">
772 <message name="message"> 772 <message name="message">
773 Não foi possível salvar uma nota pois o objeto ou o objeto associado ao inventário não pôde ser encontrado. 773 Não foi possível salvar uma nota pois o objeto ou o objeto associado ao inventário não pôde ser encontrado.
774 </message> 774 </message>
775 775
776 </alert> 776 </alert>
777 <alert name="SaveNotecardFailReason"> 777 <alert name="SaveNotecardFailReason">
778 <message name="message"> 778 <message name="message">
779 Houve um problema em salvar uma nota devido a seguinte razão: [REASON]. Por favor, tente re-salvar a nota mais tarde. 779 Houve um problema em salvar uma nota devido a seguinte razão: [REASON]. Por favor, tente re-salvar a nota mais tarde.
780 </message> 780 </message>
781 781
782 </alert> 782 </alert>
783 <alert name="ScriptCannotUndo"> 783 <alert name="ScriptCannotUndo">
784 <message name="message"> 784 <message name="message">
785 Não foi possível desfazer todas as mudanças na sua versão de script. Gostaria de carregar a última versão salva? (Esta operação não pode ser desfeita). 785 Não foi possível desfazer todas as mudanças na sua versão de script. Gostaria de carregar a última versão salva? (Esta operação não pode ser desfeita).
786 </message> 786 </message>
787 <option name="Yes"> 787 <option name="Yes">
788 Sim 788 Sim
789 </option> 789 </option>
790 <option name="No"> 790 <option name="No">
791 Não 791 Não
792 </option> 792 </option>
793 793
794 </alert> 794 </alert>
795 <alert name="SaveScriptFailReason"> 795 <alert name="SaveScriptFailReason">
796 <message name="message"> 796 <message name="message">
797 Houve um problema em salvar um script devido a seguinte razão: [REASON]. Por favor, tente salvar novamente o script. 797 Houve um problema em salvar um script devido a seguinte razão: [REASON]. Por favor, tente salvar novamente o script.
798 </message> 798 </message>
799 799
800 </alert> 800 </alert>
801 <alert name="SaveScriptFailObjectNotFound"> 801 <alert name="SaveScriptFailObjectNotFound">
802 <message name="message"> 802 <message name="message">
803 Não foi possível salvar o script pois o objeto ativo não pôde ser encontrado. O objeto pode estar fora de alcance ou ter sido deletado. 803 Não foi possível salvar o script pois o objeto ativo não pôde ser encontrado. O objeto pode estar fora de alcance ou ter sido deletado.
804 </message> 804 </message>
805 805
806 </alert> 806 </alert>
807 <alert name="SaveBytecodeFailReason"> 807 <alert name="SaveBytecodeFailReason">
808 <message name="message"> 808 <message name="message">
809 Houve um problema em salvar uma compilação de script devido a seguinte razão: [REASON]. Por favor, tente salvar novamente o script. 809 Houve um problema em salvar uma compilação de script devido a seguinte razão: [REASON]. Por favor, tente salvar novamente o script.
810 </message> 810 </message>
811 811
812 </alert> 812 </alert>
813 <alert name="CouldNotStartStopScript"> 813 <alert name="CouldNotStartStopScript">
814 <message name="message"> 814 <message name="message">
815 Não foi possível iniciar o script pois o objeto ativo não pôde ser encontrado. O objeto pode estar fora de alcance ou ter sido deletado. 815 Não foi possível iniciar o script pois o objeto ativo não pôde ser encontrado. O objeto pode estar fora de alcance ou ter sido deletado.
816 </message> 816 </message>
817 817
818 </alert> 818 </alert>
819 <alert name="CannotDownloadFile"> 819 <alert name="CannotDownloadFile">
820 <message name="message"> 820 <message name="message">
821 Não foi possível baixar o arquivo. 821 Não foi possível baixar o arquivo.
822 </message> 822 </message>
823 823
824 </alert> 824 </alert>
825 <alert name="CannotWriteEncode"> 825 <alert name="CannotWriteEncode">
826 <message name="message"> 826 <message name="message">
827 Não foi possível encoder o arquivo [[FILE]] 827 Não foi possível encoder o arquivo [[FILE]]
828 </message> 828 </message>
829 829
830 </alert> 830 </alert>
831 <alert name="CannotWriteFile"> 831 <alert name="CannotWriteFile">
832 <message name="message"> 832 <message name="message">
833 Não foi possível escrever o arquivo [[FILE]] 833 Não foi possível escrever o arquivo [[FILE]]
834 </message> 834 </message>
835 835
836 </alert> 836 </alert>
837 <alert name="CannotLoadWearable"> 837 <alert name="CannotLoadWearable">
838 <message name="message"> 838 <message name="message">
839 Desculpe, não foi possível carregar o arquivo utilizado. 839 Desculpe, não foi possível carregar o arquivo utilizado.
840 </message> 840 </message>
841 841
842 </alert> 842 </alert>
843 <alert name="ConfirmDeleteComplicated"> 843 <alert name="ConfirmDeleteComplicated">
844 <message name="message"> 844 <message name="message">
845 Pelo menos um objeto está trancado, não copiável, ou possuído por alguém mais. Tem certeza que deseja apagar esse item? 845 Pelo menos um objeto está trancado, não copiável, ou possuído por alguém mais. Tem certeza que deseja apagar esse item?
846 </message> 846 </message>
847 <option name="Yes"> 847 <option name="Yes">
848 Sim 848 Sim
849 </option> 849 </option>
850 <option name="No"> 850 <option name="No">
851 Não 851 Não
852 </option> 852 </option>
853 853
854 </alert> 854 </alert>
855 <alert name="DisplaySettingsSafe"> 855 <alert name="DisplaySettingsSafe">
856 <message name="message"> 856 <message name="message">
857 Os ajustes de display foram configurados para os níveis de segurança, porque você especificou - opção salvar. 857 Os ajustes de display foram configurados para os níveis de segurança, porque você especificou - opção salvar.
858 </message> 858 </message>
859 859
860 </alert> 860 </alert>
861 <alert name="DisplaySettingsRecommended"> 861 <alert name="DisplaySettingsRecommended">
862 <message name="message"> 862 <message name="message">
863 Os ajustes de display foram configurados para os níveis básicos recomendados nas configurações do seu sistema. 863 Os ajustes de display foram configurados para os níveis básicos recomendados nas configurações do seu sistema.
864 </message> 864 </message>
865 <option name="OK"> 865 <option name="OK">
866 OK 866 OK
867 </option> 867 </option>
868 868
869 </alert> 869 </alert>
870 <alert name="DisplaySettingsNoShaders"> 870 <alert name="DisplaySettingsNoShaders">
871 <message name="message"> 871 <message name="message">
872 [SECOND_LIFE] teve uma falha tentando inicializar os drivers gráficos. 872 [SECOND_LIFE] teve uma falha tentando inicializar os drivers gráficos.
873 As sombras serão desabilitadas para evitar erros de drivers 873 As sombras serão desabilitadas para evitar erros de drivers
874 Recomendamos que você atualize seu drive de vídeo. 874 Recomendamos que você atualize seu drive de vídeo.
875 A sombras poderam ser abilitadas novamente nas Preferências. 875 A sombras poderam ser abilitadas novamente nas Preferências.
876 </message> 876 </message>
877 </alert> 877 </alert>
878 <alert name="CannotRequestDomain"> 878 <alert name="CannotRequestDomain">
879 <message name="message"> 879 <message name="message">
880 Não foi possível conectar ao servidor. Requisição do domínio [HOST] impossível. 880 Não foi possível conectar ao servidor. Requisição do domínio [HOST] impossível.
881 </message> 881 </message>
882 882
883 </alert> 883 </alert>
884 <alert name="CannotFindDomain"> 884 <alert name="CannotFindDomain">
885 <message name="message"> 885 <message name="message">
886 Não foi possível encontrar o domínio do servidor. Isso pode ser resultado de perda de conexão ou problema no servidor. Por favor, tente novamente em poucos minutos ou clique em Ajuda para maiores informações sobre o status em nossa página. 886 Não foi possível encontrar o domínio do servidor. Isso pode ser resultado de perda de conexão ou problema no servidor. Por favor, tente novamente em poucos minutos ou clique em Ajuda para maiores informações sobre o status em nossa página.
887 </message> 887 </message>
888 <option name="OK"> 888 <option name="OK">
889 OK 889 OK
890 </option> 890 </option>
891 <option name="Help"> 891 <option name="Help">
892 Ajuda 892 Ajuda
893 </option> 893 </option>
894 894
895 </alert> 895 </alert>
896 <alert name="PromptSelectServer"> 896 <alert name="PromptSelectServer">
897 <message name="message"> 897 <message name="message">
898 Por favor, selecione um servidor. Não foi possível se conectar ao [SERVER] 898 Por favor, selecione um servidor. Não foi possível se conectar ao [SERVER]
899 </message> 899 </message>
900 900
901 </alert> 901 </alert>
902 <alert name="CannotConnectDNSError"> 902 <alert name="CannotConnectDNSError">
903 <message name="message"> 903 <message name="message">
904 Não foi possível conectar-se ao [SECOND_LIFE]. DNS por não encontrar o nome do host. Por favor, verifique se você pode conectar-se ao www.secondlife.com. Caso consiga, mas continue a receber esse erro, por favor entre em contato com o suporte e relate este problema. 904 Não foi possível conectar-se ao [SECOND_LIFE]. DNS por não encontrar o nome do host. Por favor, verifique se você pode conectar-se ao www.secondlife.com. Caso consiga, mas continue a receber esse erro, por favor entre em contato com o suporte e relate este problema.
905 </message> 905 </message>
906 906
907 </alert> 907 </alert>
908 <alert name="CannotConnectSecurityError"> 908 <alert name="CannotConnectSecurityError">
909 <message name="message"> 909 <message name="message">
910 Não foi possível estabelecer uma conexão segura com o servidor de entrada. Geralmente isso significa que o relógio de seu computador está configurado incorretamente. Por favor, vá até ao Painel de Controle e certifique-se que a data/hora estejam corretas. Se continuar a receber esse erro, por favor informe a Equipe de Suporte. 910 Não foi possível estabelecer uma conexão segura com o servidor de entrada. Geralmente isso significa que o relógio de seu computador está configurado incorretamente. Por favor, vá até ao Painel de Controle e certifique-se que a data/hora estejam corretas. Se continuar a receber esse erro, por favor informe a Equipe de Suporte.
911 </message> 911 </message>
912 912
913 </alert> 913 </alert>
914 <alert name="CannotConnectVerificationError"> 914 <alert name="CannotConnectVerificationError">
915 <message name="message"> 915 <message name="message">
916 Não foi possível conectar-se ao [SECOND_LIFE]. O servidor de entrada não pôde verificá-lo via SSL. Caso você continue a receber este erro, por favor informar a Equipe de Suporte. 916 Não foi possível conectar-se ao [SECOND_LIFE]. O servidor de entrada não pôde verificá-lo via SSL. Caso você continue a receber este erro, por favor informar a Equipe de Suporte.
917 </message> 917 </message>
918 918
919 </alert> 919 </alert>
920 <alert name="CannotConnectUnknownErrorWindows"> 920 <alert name="CannotConnectUnknownErrorWindows">
921 <message name="message"> 921 <message name="message">
922 Não foi possível conectar-se ao [SECOND_LIFE]. Apesar dos nossos esforços, algo inesperado aconteceu. Por favor, vá a seção de Suporte e reporte este problema a Equipe de Suporte. Se possível, inclua seu arquivo de log do SL (C:\Documents and Settings\(name)\Application Data\SecondLife\logs. Obrigado. 922 Não foi possível conectar-se ao [SECOND_LIFE]. Apesar dos nossos esforços, algo inesperado aconteceu. Por favor, vá a seção de Suporte e reporte este problema a Equipe de Suporte. Se possível, inclua seu arquivo de log do SL (C:\Documents and Settings\(name)\Application Data\SecondLife\logs. Obrigado.
923 </message> 923 </message>
924 924
925 </alert> 925 </alert>
926 <alert name="CannotConnectUnknownErrorDarwin"> 926 <alert name="CannotConnectUnknownErrorDarwin">
927 <message name="message"> 927 <message name="message">
928 Não foi possível conectar-se ao [SECOND_LIFE]. Apesar dos nossos esforços, algo inesperado aconteceu. Por favor, vá a seção de Suporte e reporte este problema a Equipe de Suporte. Se possível, inclua seu arquivo de log (~/Library/Application Support/SecondLife/logs). Obrigado. 928 Não foi possível conectar-se ao [SECOND_LIFE]. Apesar dos nossos esforços, algo inesperado aconteceu. Por favor, vá a seção de Suporte e reporte este problema a Equipe de Suporte. Se possível, inclua seu arquivo de log (~/Library/Application Support/SecondLife/logs). Obrigado.
929 </message> 929 </message>
930 930
931 </alert> 931 </alert>
932 <alert name="CannotResolveLoginToken"> 932 <alert name="CannotResolveLoginToken">
933 <message name="message"> 933 <message name="message">
934 Houve um problema ao realizar a autenticação de seu login. Por favor, tente entrar novamente. Caso continue a receber esse erro, por favor vá a seção de Suporte e reporte esse problema a Equipe de Suporte. 934 Houve um problema ao realizar a autenticação de seu login. Por favor, tente entrar novamente. Caso continue a receber esse erro, por favor vá a seção de Suporte e reporte esse problema a Equipe de Suporte.
935 </message> 935 </message>
936 936
937 </alert> 937 </alert>
938 <alert name="CannotConnectNoMessage"> 938 <alert name="CannotConnectNoMessage">
939 <message name="message"> 939 <message name="message">
940 Problema desconhecido ao tentar conectar-se. (Mensagem de erro em branco do servidor). Por favor, tente novamente em poucos minutos ou clique em Ajuda para mais informações sobre o status do sistema. 940 Problema desconhecido ao tentar conectar-se. (Mensagem de erro em branco do servidor). Por favor, tente novamente em poucos minutos ou clique em Ajuda para mais informações sobre o status do sistema.
941 </message> 941 </message>
942 <option name="OK"> 942 <option name="OK">
943 OK 943 OK
944 </option> 944 </option>
945 <option name="Help"> 945 <option name="Help">
946 Ajuda 946 Ajuda
947 </option> 947 </option>
948 948
949 </alert> 949 </alert>
950 <alert name="CannotConnectNoReplyFromLogin"> 950 <alert name="CannotConnectNoReplyFromLogin">
951 <message name="message"> 951 <message name="message">
952 Não foi possível se conectar. Sem resposta do database de entrada. Por favor, tente novamente em alguns minutos ou clique em Ajuda para maiores informações sobre o status do sistema. 952 Não foi possível se conectar. Sem resposta do database de entrada. Por favor, tente novamente em alguns minutos ou clique em Ajuda para maiores informações sobre o status do sistema.
953 </message> 953 </message>
954 <option name="OK"> 954 <option name="OK">
955 OK 955 OK
956 </option> 956 </option>
957 <option name="Help"> 957 <option name="Help">
958 Ajuda 958 Ajuda
959 </option> 959 </option>
960 960
961 </alert> 961 </alert>
962 <alert name="CannotConnectLoginTimeout"> 962 <alert name="CannotConnectLoginTimeout">
963 <message name="message"> 963 <message name="message">
964 Login terminado por aguardar por sua localização dentro do mundo. Por favor, tente novamente. 964 Login terminado por aguardar por sua localização dentro do mundo. Por favor, tente novamente.
965 </message> 965 </message>
966 966
967 </alert> 967 </alert>
968 <alert name="FirstRunDialog"> 968 <alert name="FirstRunDialog">
969 <message name="message"> 969 <message name="message">
970 Instalação do [SECOND_LIFE] completa. Caso sej sua primeira vez usando o [SECOND_LIFE], você precisará criar uma conta antes de entrar. Ir até www.secondlife.com para criar uma nova conta? 970 Instalação do [SECOND_LIFE] completa. Caso sej sua primeira vez usando o [SECOND_LIFE], você precisará criar uma conta antes de entrar. Ir até www.secondlife.com para criar uma nova conta?
971 </message> 971 </message>
972 <option name="NewAccount..."> 972 <option name="NewAccount...">
973 Nova conta.. 973 Nova conta..
974 </option> 974 </option>
975 <option name="Continue"> 975 <option name="Continue">
976 Continuar 976 Continuar
977 </option> 977 </option>
978 978
979 </alert> 979 </alert>
980 <alert name="ClothingStillDownloading"> 980 <alert name="ClothingStillDownloading">
981 <message name="message"> 981 <message name="message">
982 Suas roupas ainda estão carregando. Você pode explorar o mundo normalmente, e os outros residentes irão vê-lo corretamente. 982 Suas roupas ainda estão carregando. Você pode explorar o mundo normalmente, e os outros residentes irão vê-lo corretamente.
983 </message> 983 </message>
984 984
985 </alert> 985 </alert>
986 <alert name="CannotResolveDomain"> 986 <alert name="CannotResolveDomain">
987 <message name="message"> 987 <message name="message">
988 Não foi possível conectar-se ao servidor. Não encontrado o nome do domínio: [DOMAIN]. Por favor, confira sua conexão de rede. 988 Não foi possível conectar-se ao servidor. Não encontrado o nome do domínio: [DOMAIN]. Por favor, confira sua conexão de rede.
989 </message> 989 </message>
990 990
991 </alert> 991 </alert>
992 <alert name="CannotConnectLoginPacket"> 992 <alert name="CannotConnectLoginPacket">
993 <message name="message"> 993 <message name="message">
994 Não foi possível conectar-se. O pacote de entrada não fi recebido pelo servidor de entrada. Por favor, tente novamente em poucos minutos ou clique em Ajuda para maiores informações sobre o status do sistema. 994 Não foi possível conectar-se. O pacote de entrada não fi recebido pelo servidor de entrada. Por favor, tente novamente em poucos minutos ou clique em Ajuda para maiores informações sobre o status do sistema.
995 </message> 995 </message>
996 <option name="OK"> 996 <option name="OK">
997 OK 997 OK
998 </option> 998 </option>
999 <option name="Help"> 999 <option name="Help">
1000 Ajuda 1000 Ajuda
1001 </option> 1001 </option>
1002 1002
1003 </alert> 1003 </alert>
1004 <alert name="WelcomeToSecondLife"> 1004 <alert name="WelcomeToSecondLife">
1005 <message name="message"> 1005 <message name="message">
1006 Bem-vindo ao [SECOND_LIFE]! Utilize as setas para se mover. Por favor, escolha um personagem masculino ou feminino. Você pode mudar de idéia depois.. 1006 Bem-vindo ao [SECOND_LIFE]! Utilize as setas para se mover. Por favor, escolha um personagem masculino ou feminino. Você pode mudar de idéia depois..
1007 </message> 1007 </message>
1008 <option name="Male"> 1008 <option name="Male">
1009 Masculino 1009 Masculino
1010 </option> 1010 </option>
1011 <option name="Female"> 1011 <option name="Female">
1012 Feminino 1012 Feminino
1013 </option> 1013 </option>
1014 1014
1015 </alert> 1015 </alert>
1016 <alert name="WelcomeToSecondLifeSimple"> 1016 <alert name="WelcomeToSecondLifeSimple">
1017 <message name="message"> 1017 <message name="message">
1018 Bem-vindo ao [SECOND_LIFE]! Utilize as setas para se mover. Por favor, escolha um personagem masculino ou feminino. 1018 Bem-vindo ao [SECOND_LIFE]! Utilize as setas para se mover. Por favor, escolha um personagem masculino ou feminino.
1019 </message> 1019 </message>
1020 <option name="Male"> 1020 <option name="Male">
1021 Masclino 1021 Masclino
1022 </option> 1022 </option>
1023 <option name="Female"> 1023 <option name="Female">
1024 Feminino 1024 Feminino
1025 </option> 1025 </option>
1026 1026
1027 </alert> 1027 </alert>
1028 <alert name="ConfirmQuit"> 1028 <alert name="ConfirmQuit">
1029 <message name="message"> 1029 <message name="message">
1030 Deseja sair? 1030 Deseja sair?
1031 </message> 1031 </message>
1032 <option name="Yes"> 1032 <option name="Yes">
1033 Sim 1033 Sim
1034 </option> 1034 </option>
1035 <option name="No"> 1035 <option name="No">
1036 Não 1036 Não
1037 </option> 1037 </option>
1038 1038
1039 </alert> 1039 </alert>
1040 <alert name="RegionNoTerraforming"> 1040 <alert name="RegionNoTerraforming">
1041 <message name="message"> 1041 <message name="message">
1042 A região [REGION] não permite ser plainada. Você precisará comprar um lote em outra parte do mundo para fazê-lo. 1042 A região [REGION] não permite ser plainada. Você precisará comprar um lote em outra parte do mundo para fazê-lo.
1043 </message> 1043 </message>
1044 1044
1045 </alert> 1045 </alert>
1046 <alert name="CannotCopyWarning"> 1046 <alert name="CannotCopyWarning">
1047 <message name="message"> 1047 <message name="message">
1048 Você não tem permissão para copiar este item e irá perdê-lo do seu inventário se entregá-lo a alguém. Quer realmente oferecer este item? 1048 Você não tem permissão para copiar este item e irá perdê-lo do seu inventário se entregá-lo a alguém. Quer realmente oferecer este item?
1049 </message> 1049 </message>
1050 <option name="Yes"> 1050 <option name="Yes">
1051 Sim 1051 Sim
1052 </option> 1052 </option>
1053 <option name="No"> 1053 <option name="No">
1054 Não 1054 Não
1055 </option> 1055 </option>
1056 1056
1057 </alert> 1057 </alert>
1058 <alert name="CannotGiveItem"> 1058 <alert name="CannotGiveItem">
1059 <message name="message"> 1059 <message name="message">
1060 Não foi possível entregar o item. 1060 Não foi possível entregar o item.
1061 </message> 1061 </message>
1062 1062
1063 </alert> 1063 </alert>
1064 <alert name="TransactionCancelled"> 1064 <alert name="TransactionCancelled">
1065 <message name="message"> 1065 <message name="message">
1066 Transação cancelada. 1066 Transação cancelada.
1067 </message> 1067 </message>
1068 1068
1069 </alert> 1069 </alert>
1070 <alert name="TooManyItems"> 1070 <alert name="TooManyItems">
1071 <message name="message"> 1071 <message name="message">
1072 Não é possível passar muitos itens entre inventários em uma transação simples. 1072 Não é possível passar muitos itens entre inventários em uma transação simples.
1073 </message> 1073 </message>
1074 1074
1075 </alert> 1075 </alert>
1076 <alert name="NoItems"> 1076 <alert name="NoItems">
1077 <message name="message"> 1077 <message name="message">
1078 Você não pode dar itens. 1078 Você não pode dar itens.
1079 </message> 1079 </message>
1080 1080
1081 </alert> 1081 </alert>
1082 <alert name="CannotCopyCountItems"> 1082 <alert name="CannotCopyCountItems">
1083 <message name="message"> 1083 <message name="message">
1084 Você não tem permissão para copiar [COUNT] os itens selecionados. Você irá perdê-lo do seu inventário. Deseja realmente entregar estes itens? 1084 Você não tem permissão para copiar [COUNT] os itens selecionados. Você irá perdê-lo do seu inventário. Deseja realmente entregar estes itens?
1085 </message> 1085 </message>
1086 <option name="Yes"> 1086 <option name="Yes">
1087 Sim 1087 Sim
1088 </option> 1088 </option>
1089 <option name="No"> 1089 <option name="No">
1090 Não 1090 Não
1091 </option> 1091 </option>
1092 1092
1093 </alert> 1093 </alert>
1094 <alert name="CannotGiveCategory"> 1094 <alert name="CannotGiveCategory">
1095 <message name="message"> 1095 <message name="message">
1096 Não foi possível entregar esta categoria de item. 1096 Não foi possível entregar esta categoria de item.
1097 </message> 1097 </message>
1098 1098
1099 </alert> 1099 </alert>
1100 <alert name="FreezeAvatar"> 1100 <alert name="FreezeAvatar">
1101 <message name="message"> 1101 <message name="message">
1102 Congelar esse avatar? Ele ou ela estará temporáriamente incapacitado de mover-se, conversar, ou interagir com mundo. 1102 Congelar esse avatar? Ele ou ela estará temporáriamente incapacitado de mover-se, conversar, ou interagir com mundo.
1103 </message> 1103 </message>
1104 <option name="Freeze"> 1104 <option name="Freeze">
1105 Congelar 1105 Congelar
1106 </option> 1106 </option>
1107 <option name="Unfreeze"> 1107 <option name="Unfreeze">
1108 Descongelar 1108 Descongelar
1109 </option> 1109 </option>
1110 <option name="Cancel"> 1110 <option name="Cancel">
1111 Cancelar 1111 Cancelar
1112 </option> 1112 </option>
1113 1113
1114 </alert> 1114 </alert>
1115 <alert name="EjectAvatar"> 1115 <alert name="EjectAvatar">
1116 <message name="message"> 1116 <message name="message">
1117 Ejetar este avatar das suas terras? 1117 Ejetar este avatar das suas terras?
1118 </message> 1118 </message>
1119 <option name="Eject"> 1119 <option name="Eject">
1120 Ejetar 1120 Ejetar
1121 </option> 1121 </option>
1122 <option name="EjectandBan"> 1122 <option name="EjectandBan">
1123 Ejetar e Banir 1123 Ejetar e Banir
1124 </option> 1124 </option>
1125 <option name="Cancel"> 1125 <option name="Cancel">
1126 Cancelar 1126 Cancelar
1127 </option> 1127 </option>
1128 1128
1129 </alert> 1129 </alert>
1130 <alert name="InvalidUUID"> 1130 <alert name="InvalidUUID">
1131 <message name="message"> 1131 <message name="message">
1132 UUID inválido 1132 UUID inválido
1133 </message> 1133 </message>
1134 1134
1135 </alert> 1135 </alert>
1136 <alert name="AcquireErrorTooManyObjects"> 1136 <alert name="AcquireErrorTooManyObjects">
1137 <message name="message"> 1137 <message name="message">
1138 ACQUIRE ERROR: Muitos objetos selecionados. 1138 ACQUIRE ERROR: Muitos objetos selecionados.
1139 </message> 1139 </message>
1140 1140
1141 </alert> 1141 </alert>
1142 <alert name="AcquireErrorObjectSpan"> 1142 <alert name="AcquireErrorObjectSpan">
1143 <message name="message"> 1143 <message name="message">
1144 ACQUIRE ERROR: Objetos criados em mais de uma região. Por favor, mova todos os objetos para serem adquiridos em uma mesma região. 1144 ACQUIRE ERROR: Objetos criados em mais de uma região. Por favor, mova todos os objetos para serem adquiridos em uma mesma região.
1145 </message> 1145 </message>
1146 1146
1147 </alert> 1147 </alert>
1148 <alert name="TakeLockedOrNotOwnedBy"> 1148 <alert name="TakeLockedOrNotOwnedBy">
1149 <message name="message"> 1149 <message name="message">
1150 Pelo menos um objeto está trancado ou não pertence a você. Se um objeto não pertence o pertence e você ganhá-lo, as permissões do próximo proprietário serão aplicadas e a possibilidade de restringir suas habilidades de copiá-lo e alterá-lo no futuro. No entanto, você ainda pode receber a seleção atual. Tem certeza de que deseja ficar com este item? 1150 Pelo menos um objeto está trancado ou não pertence a você. Se um objeto não pertence o pertence e você ganhá-lo, as permissões do próximo proprietário serão aplicadas e a possibilidade de restringir suas habilidades de copiá-lo e alterá-lo no futuro. No entanto, você ainda pode receber a seleção atual. Tem certeza de que deseja ficar com este item?
1151 </message> 1151 </message>
1152 <option name="Yes"> 1152 <option name="Yes">
1153 Sim 1153 Sim
1154 </option> 1154 </option>
1155 <option name="No"> 1155 <option name="No">
1156 Não 1156 Não
1157 </option> 1157 </option>
1158 1158
1159 </alert> 1159 </alert>
1160 <alert name="PromptGoToCurrencyPage"> 1160 <alert name="PromptGoToCurrencyPage">
1161 <message name="message"> 1161 <message name="message">
1162 [EXTRA] Ir para [URL] para informações sobre adquirir moeda? 1162 [EXTRA] Ir para [URL] para informações sobre adquirir moeda?
1163 </message> 1163 </message>
1164 <option name="GotoPage"> 1164 <option name="GotoPage">
1165 Ir até a página 1165 Ir até a página
1166 </option> 1166 </option>
1167 <option name="Cancel"> 1167 <option name="Cancel">
1168 Cancelar 1168 Cancelar
1169 </option> 1169 </option>
1170 1170
1171 </alert> 1171 </alert>
1172 <alert name="UnableToLinkObjects"> 1172 <alert name="UnableToLinkObjects">
1173 <message name="message"> 1173 <message name="message">
1174 Não é possível unir estes [COUNT] objetos. Você pode unir um máximo de [MAX] objetos. Tente selecionar menos objetos. 1174 Não é possível unir estes [COUNT] objetos. Você pode unir um máximo de [MAX] objetos. Tente selecionar menos objetos.
1175 </message> 1175 </message>
1176 1176
1177 </alert> 1177 </alert>
1178 <alert name="CannotLinkIncompleteSet"> 1178 <alert name="CannotLinkIncompleteSet">
1179 <message name="message"> 1179 <message name="message">
1180 Você pode unir apenas conjuntos de objetos, e deve selecionar mais que um objeto. 1180 Você pode unir apenas conjuntos de objetos, e deve selecionar mais que um objeto.
1181 </message> 1181 </message>
1182 1182
1183 </alert> 1183 </alert>
1184 <alert name="CannotLinkModify"> 1184 <alert name="CannotLinkModify">
1185 <message name="message"> 1185 <message name="message">
1186 Não é possível unir, pois você não tem permissão para alterar todos os objetos. Certifique-se de que nenhum deles esteja trancado e que todos objetos sejam de sua posse. 1186 Não é possível unir, pois você não tem permissão para alterar todos os objetos. Certifique-se de que nenhum deles esteja trancado e que todos objetos sejam de sua posse.
1187 </message> 1187 </message>
1188 1188
1189 </alert> 1189 </alert>
1190 <alert name="CannotLinkDifferentOwners"> 1190 <alert name="CannotLinkDifferentOwners">
1191 <message name="message"> 1191 <message name="message">
1192 Não é possível unir, pois os objetos não têm o mesmo proprietário. Certifique-se de possuir todos os objetos. 1192 Não é possível unir, pois os objetos não têm o mesmo proprietário. Certifique-se de possuir todos os objetos.
1193 </message> 1193 </message>
1194 1194
1195 </alert> 1195 </alert>
1196 <alert name="NoFileExtension"> 1196 <alert name="NoFileExtension">
1197 <message name="message"> 1197 <message name="message">
1198 Sem arquivos de extensão para o arquivo &apos;[FILE]&apos; Por favor, certifique-se de que o arquivo tenha a extensão correta. 1198 Sem arquivos de extensão para o arquivo &apos;[FILE]&apos; Por favor, certifique-se de que o arquivo tenha a extensão correta.
1199 </message> 1199 </message>
1200 1200
1201 </alert> 1201 </alert>
1202 <alert name="InvalidFileExtension"> 1202 <alert name="InvalidFileExtension">
1203 <message name="message"> 1203 <message name="message">
1204 Extensão de arquivo inválida: [EXTENSION]. Esperada [VALIDS] 1204 Extensão de arquivo inválida: [EXTENSION]. Esperada [VALIDS]
1205 </message> 1205 </message>
1206 <option name="OK"> 1206 <option name="OK">
1207 OK 1207 OK
1208 </option> 1208 </option>
1209 1209
1210 </alert> 1210 </alert>
1211 <alert name="CannotUploadSoundFile"> 1211 <alert name="CannotUploadSoundFile">
1212 <message name="message"> 1212 <message name="message">
1213 Não é possível ler o arquivo de som para leitura: [FILE] 1213 Não é possível ler o arquivo de som para leitura: [FILE]
1214 </message> 1214 </message>
1215 1215
1216 </alert> 1216 </alert>
1217 <alert name="SoundFileNotRIFF"> 1217 <alert name="SoundFileNotRIFF">
1218 <message name="message"> 1218 <message name="message">
1219 O arquivo não aparenta ser um arquivo do tipo RIFF WAVE: [FILE] 1219 O arquivo não aparenta ser um arquivo do tipo RIFF WAVE: [FILE]
1220 </message> 1220 </message>
1221 1221
1222 </alert> 1222 </alert>
1223 <alert name="SoundFileNotPCM"> 1223 <alert name="SoundFileNotPCM">
1224 <message name="message"> 1224 <message name="message">
1225 O arquivo não aparenta ser um arquivo de áudio PCM WAVE: [FILE] 1225 O arquivo não aparenta ser um arquivo de áudio PCM WAVE: [FILE]
1226 </message> 1226 </message>
1227 1227
1228 </alert> 1228 </alert>
1229 <alert name="SoundFileInvalidChannelCount"> 1229 <alert name="SoundFileInvalidChannelCount">
1230 <message name="message"> 1230 <message name="message">
1231 O arquivo possui um número de canais inválidos (deve ser mono ou stereo): [FILE] 1231 O arquivo possui um número de canais inválidos (deve ser mono ou stereo): [FILE]
1232 </message> 1232 </message>
1233 1233
1234 </alert> 1234 </alert>
1235 <alert name="SoundFileInvalidSampleRate"> 1235 <alert name="SoundFileInvalidSampleRate">
1236 <message name="message"> 1236 <message name="message">
1237 O arquivo não aparenta ser um exemplo de freqüência suportada (deve ser 44.1k): [FILE] 1237 O arquivo não aparenta ser um exemplo de freqüência suportada (deve ser 44.1k): [FILE]
1238 </message> 1238 </message>
1239 1239
1240 </alert> 1240 </alert>
1241 <alert name="SoundFileInvalidWordSize"> 1241 <alert name="SoundFileInvalidWordSize">
1242 <message name="message"> 1242 <message name="message">
1243 O arquivo não aparenta ser um tamanho de palavra suportada (deve ser 8 ou 16 bit): [FILE] 1243 O arquivo não aparenta ser um tamanho de palavra suportada (deve ser 8 ou 16 bit): [FILE]
1244 </message> 1244 </message>
1245 1245
1246 </alert> 1246 </alert>
1247 <alert name="SoundFileInvalidHeader"> 1247 <alert name="SoundFileInvalidHeader">
1248 <message name="message"> 1248 <message name="message">
1249 Não pode ser encontrado dado, bloco em cabeçalho WAV: [FILE] 1249 Não pode ser encontrado dado, bloco em cabeçalho WAV: [FILE]
1250 </message> 1250 </message>
1251 1251
1252 </alert> 1252 </alert>
1253 <alert name="SoundFileInvalidTooLong"> 1253 <alert name="SoundFileInvalidTooLong">
1254 <message name="message"> 1254 <message name="message">
1255 Arquivo de áudio é muito longo (no máximo 10 segundos): [FILE] 1255 Arquivo de áudio é muito longo (no máximo 10 segundos): [FILE]
1256 </message> 1256 </message>
1257 1257
1258 </alert> 1258 </alert>
1259 <alert name="ProblemWithFile"> 1259 <alert name="ProblemWithFile">
1260 <message name="message"> 1260 <message name="message">
1261 Problemas com o arquivo [FILE]: [ERROR] 1261 Problemas com o arquivo [FILE]: [ERROR]
1262 </message> 1262 </message>
1263 1263
1264 </alert> 1264 </alert>
1265 <alert name="CannotOpenTemporarySoundFile"> 1265 <alert name="CannotOpenTemporarySoundFile">
1266 <message name="message"> 1266 <message name="message">
1267 Não pode abrir o arquivo de som comprimido para inscrição: [FILE] 1267 Não pode abrir o arquivo de som comprimido para inscrição: [FILE]
1268 </message> 1268 </message>
1269 1269
1270 </alert> 1270 </alert>
1271 <alert name="UnknownVorbisEncodeFailure"> 1271 <alert name="UnknownVorbisEncodeFailure">
1272 <message name="message"> 1272 <message name="message">
1273 Falha desconhecida de codificação vorbis: [FILE] 1273 Falha desconhecida de codificação vorbis: [FILE]
1274 </message> 1274 </message>
1275 1275
1276 </alert> 1276 </alert>
1277 <alert name="CorruptResourceFile"> 1277 <alert name="CorruptResourceFile">
1278 <message name="message"> 1278 <message name="message">
1279 Fonte do arquivo corrompida: [FILE] 1279 Fonte do arquivo corrompida: [FILE]
1280 </message> 1280 </message>
1281 1281
1282 </alert> 1282 </alert>
1283 <alert name="UnknownResourceFileVersion"> 1283 <alert name="UnknownResourceFileVersion">
1284 <message name="message"> 1284 <message name="message">
1285 Arquivo de recurso de versão Linden desconhecido: [FILE] 1285 Arquivo de recurso de versão Linden desconhecido: [FILE]
1286 </message> 1286 </message>
1287 1287
1288 </alert> 1288 </alert>
1289 <alert name="UnableToCreateOutputFile"> 1289 <alert name="UnableToCreateOutputFile">
1290 <message name="message"> 1290 <message name="message">
1291 Incapaz de criar arquivo de saída: [FILE] 1291 Incapaz de criar arquivo de saída: [FILE]
1292 </message> 1292 </message>
1293 1293
1294 </alert> 1294 </alert>
1295 <alert name="DoNotSupportBulkAnimationUpload"> 1295 <alert name="DoNotSupportBulkAnimationUpload">
1296 <message name="message"> 1296 <message name="message">
1297 Atualmente, não suportamos o envio de arquivos de animação em massa. 1297 Atualmente, não suportamos o envio de arquivos de animação em massa.
1298 </message> 1298 </message>
1299 1299
1300 </alert> 1300 </alert>
1301 <alert name="CannotAccessOutputFile"> 1301 <alert name="CannotAccessOutputFile">
1302 <message name="message"> 1302 <message name="message">
1303 Incapaz de acessar o arquivo de saída: [FILE] 1303 Incapaz de acessar o arquivo de saída: [FILE]
1304 </message> 1304 </message>
1305 1305
1306 </alert> 1306 </alert>
1307 <alert name="InsufficientFundsToUploadFile"> 1307 <alert name="InsufficientFundsToUploadFile">
1308 <message name="message"> 1308 <message name="message">
1309 Valor insuficiente para carregar o arquivo: O valor é L$[COST], seu saldo é L$ [BALANCE]. 1309 Valor insuficiente para carregar o arquivo: O valor é L$[COST], seu saldo é L$ [BALANCE].
1310 </message> 1310 </message>
1311 1311
1312 </alert> 1312 </alert>
1313 <alert name="InsufficientFundsToFinishUpload"> 1313 <alert name="InsufficientFundsToFinishUpload">
1314 <message name="message"> 1314 <message name="message">
1315 Valor insuficiente para terminar carregamento do arquivo [FILE]: valor é L$ [COST], o seu saldo é L$[BALANCE]: 1315 Valor insuficiente para terminar carregamento do arquivo [FILE]: valor é L$ [COST], o seu saldo é L$[BALANCE]:
1316 </message> 1316 </message>
1317 1317
1318 </alert> 1318 </alert>
1319 <alert name="CannotUploadReason"> 1319 <alert name="CannotUploadReason">
1320 <message name="message"> 1320 <message name="message">
1321 Incapaz de carregar [FILE] devido ao seguinte motivo: [REASON] Por favor tente novamente. 1321 Incapaz de carregar [FILE] devido ao seguinte motivo: [REASON] Por favor tente novamente.
1322 </message> 1322 </message>
1323 1323
1324 </alert> 1324 </alert>
1325 <alert name="CannotCreateLandmarkNotOwner"> 1325 <alert name="CannotCreateLandmarkNotOwner">
1326 <message name="message"> 1326 <message name="message">
1327 Você não pode criar um ponto de referência porque o proprietário do terreno não permite. Tente novamente a alguns metros de distância. 1327 Você não pode criar um ponto de referência porque o proprietário do terreno não permite. Tente novamente a alguns metros de distância.
1328 </message> 1328 </message>
1329 1329
1330 </alert> 1330 </alert>
1331 <alert name="CannotRecompileSelectObjectsNoScripts"> 1331 <alert name="CannotRecompileSelectObjectsNoScripts">
1332 <message name="message"> 1332 <message name="message">
1333 Não é possível realizar compilação. Selecione os objetos com scripts válidos. 1333 Não é possível realizar compilação. Selecione os objetos com scripts válidos.
1334 </message> 1334 </message>
1335 1335
1336 </alert> 1336 </alert>
1337 <alert name="CannotRecompileSelectObjectsNoPermission"> 1337 <alert name="CannotRecompileSelectObjectsNoPermission">
1338 <message name="message"> 1338 <message name="message">
1339 Não é possível realizar compilação. Selecione objetos com scripts que você tenha permissão de modificar. 1339 Não é possível realizar compilação. Selecione objetos com scripts que você tenha permissão de modificar.
1340 </message> 1340 </message>
1341 1341
1342 </alert> 1342 </alert>
1343 <alert name="CannotResetSelectObjectsNoScripts"> 1343 <alert name="CannotResetSelectObjectsNoScripts">
1344 <message name="message"> 1344 <message name="message">
1345 Não é possível recomeçar. Selecione objetos com script que possam ser modificados. 1345 Não é possível recomeçar. Selecione objetos com script que possam ser modificados.
1346 </message> 1346 </message>
1347 1347
1348 </alert> 1348 </alert>
1349 <alert name="CannotResetSelectObjectsNoPermission"> 1349 <alert name="CannotResetSelectObjectsNoPermission">
1350 <message name="message"> 1350 <message name="message">
1351 Não é possível recomeçar. Selecione objetos com script que você tenha permissão de modificar. 1351 Não é possível recomeçar. Selecione objetos com script que você tenha permissão de modificar.
1352 </message> 1352 </message>
1353 1353
1354 </alert> 1354 </alert>
1355 <alert name="CannotSetRunningSelectObjectsNoScripts"> 1355 <alert name="CannotSetRunningSelectObjectsNoScripts">
1356 <message name="message"> 1356 <message name="message">
1357 Não é possível usar scripts de corrida. Selecione objetos com scripts válidos. 1357 Não é possível usar scripts de corrida. Selecione objetos com scripts válidos.
1358 </message> 1358 </message>
1359 1359
1360 </alert> 1360 </alert>
1361 <alert name="CannotSetRunningSelectObjectsNoPermission"> 1361 <alert name="CannotSetRunningSelectObjectsNoPermission">
1362 <message name="message"> 1362 <message name="message">
1363 Não é possível usar scripts de corrida. Selecione objetos com scripts que você tenha a permissão de modificar. 1363 Não é possível usar scripts de corrida. Selecione objetos com scripts que você tenha a permissão de modificar.
1364 </message> 1364 </message>
1365 1365
1366 </alert> 1366 </alert>
1367 <alert name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoScripts"> 1367 <alert name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoScripts">
1368 <message name="message"> 1368 <message name="message">
1369 Não é possível usar scripts não funcionais. Selecione objetos com scripts válidos. 1369 Não é possível usar scripts não funcionais. Selecione objetos com scripts válidos.
1370 </message> 1370 </message>
1371 1371
1372 </alert> 1372 </alert>
1373 <alert name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoPermission"> 1373 <alert name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoPermission">
1374 <message name="message"> 1374 <message name="message">
1375 Não é possível usar scripts não funcionais. Selecione objetos com scripts que você tem permissão de modificar. 1375 Não é possível usar scripts não funcionais. Selecione objetos com scripts que você tem permissão de modificar.
1376 </message> 1376 </message>
1377 1377
1378 </alert> 1378 </alert>
1379 <alert name="NoFrontmostFloater"> 1379 <alert name="NoFrontmostFloater">
1380 <message name="message"> 1380 <message name="message">
1381 No frontmost floater to save&gt; 1381 No frontmost floater to save&gt;
1382 </message> 1382 </message>
1383 1383
1384 </alert> 1384 </alert>
1385 <alert name="ColladaExportFailedUnknownServerError"> 1385 <alert name="ColladaExportFailedUnknownServerError">
1386 <message name="message"> 1386 <message name="message">
1387 Falha na exportação Collada: Falha desconhecida no servidor. 1387 Falha na exportação Collada: Falha desconhecida no servidor.
1388 </message> 1388 </message>
1389 1389
1390 </alert> 1390 </alert>
1391 <alert name="ColladaExportFailedInvalidPermissions"> 1391 <alert name="ColladaExportFailedInvalidPermissions">
1392 <message name="message"> 1392 <message name="message">
1393 Falha na exportação Collada: Permissão inválida ou objeto bloqueado! 1393 Falha na exportação Collada: Permissão inválida ou objeto bloqueado!
1394 </message> 1394 </message>
1395 1395
1396 </alert> 1396 </alert>
1397 <alert name="ColladaExportFailedUnknownError"> 1397 <alert name="ColladaExportFailedUnknownError">
1398 <message name="message"> 1398 <message name="message">
1399 Falha na exportação Collada: Erro desconhecido. 1399 Falha na exportação Collada: Erro desconhecido.
1400 </message> 1400 </message>
1401 1401
1402 </alert> 1402 </alert>
1403 <alert name="ObjectImportFailedTransfer"> 1403 <alert name="ObjectImportFailedTransfer">
1404 <message name="message"> 1404 <message name="message">
1405 Falha na importação do objeto. Não é possível a transferência de arquivos. 1405 Falha na importação do objeto. Não é possível a transferência de arquivos.
1406 </message> 1406 </message>
1407 1407
1408 </alert> 1408 </alert>
1409 <alert name="ObjectImportFailedBadFormat"> 1409 <alert name="ObjectImportFailedBadFormat">
1410 <message name="message"> 1410 <message name="message">
1411 Falha na importação do objeto. O arquivo não é compatível com o formato SL Object. 1411 Falha na importação do objeto. O arquivo não é compatível com o formato SL Object.
1412 </message> 1412 </message>
1413 1413
1414 </alert> 1414 </alert>
1415 <alert name="ObjectImportFailedUnknownError"> 1415 <alert name="ObjectImportFailedUnknownError">
1416 <message name="message"> 1416 <message name="message">
1417 Falha na importação do objeto. Erro desconhecido. 1417 Falha na importação do objeto. Erro desconhecido.
1418 </message> 1418 </message>
1419 1419
1420 </alert> 1420 </alert>
1421 <alert name="CouldNotTeleportReason"> 1421 <alert name="CouldNotTeleportReason">
1422 <message name="message"> 1422 <message name="message">
1423 Não é possível teletransportar-se. [REASON] 1423 Não é possível teletransportar-se. [REASON]
1424 </message> 1424 </message>
1425 1425
1426 </alert> 1426 </alert>
1427 <alert name="CannotSetLandOwnerNothingSelected"> 1427 <alert name="CannotSetLandOwnerNothingSelected">
1428 <message name="message"> 1428 <message name="message">
1429 Incapaz de estabelecer o proprietário do terreno: Nada selecionado. 1429 Incapaz de estabelecer o proprietário do terreno: Nada selecionado.
1430 </message> 1430 </message>
1431 1431
1432 </alert> 1432 </alert>
1433 <alert name="CannotSetLandOwnerMultipleRegions"> 1433 <alert name="CannotSetLandOwnerMultipleRegions">
1434 <message name="message"> 1434 <message name="message">
1435 Não é possível exigir a posse do terreno porque a seleção alcançou múltiplas regiões. Por favor, selecione uma área menor e tente novamente. 1435 Não é possível exigir a posse do terreno porque a seleção alcançou múltiplas regiões. Por favor, selecione uma área menor e tente novamente.
1436 </message> 1436 </message>
1437 1437
1438 </alert> 1438 </alert>
1439 <alert name="ForceOwnerAuctionWarning"> 1439 <alert name="ForceOwnerAuctionWarning">
1440 <message name="message"> 1440 <message name="message">
1441 Esta porção está oferecida em leilão. Exigir a posse do terreno irá cancelar o leilão e possivelmente deixará alguns residentes infelizes, uma vez que os lances já começaram. Exigir posse? 1441 Esta porção está oferecida em leilão. Exigir a posse do terreno irá cancelar o leilão e possivelmente deixará alguns residentes infelizes, uma vez que os lances já começaram. Exigir posse?
1442 </message> 1442 </message>
1443 <option name="Force"> 1443 <option name="Force">
1444 Retomar 1444 Retomar
1445 </option> 1445 </option>
1446 <option name="Cancel"> 1446 <option name="Cancel">
1447 Cancelar 1447 Cancelar
1448 </option> 1448 </option>
1449 1449
1450 </alert> 1450 </alert>
1451 <alert name="CannotContentifyNothingSelected"> 1451 <alert name="CannotContentifyNothingSelected">
1452 <message name="message"> 1452 <message name="message">
1453 Conteúdo não encontrado: Nada selecionado. 1453 Conteúdo não encontrado: Nada selecionado.
1454 </message> 1454 </message>
1455 1455
1456 </alert> 1456 </alert>
1457 <alert name="CannotContentifyNoRegion"> 1457 <alert name="CannotContentifyNoRegion">
1458 <message name="message"> 1458 <message name="message">
1459 Conteúdo não encontrado: Sem região. 1459 Conteúdo não encontrado: Sem região.
1460 </message> 1460 </message>
1461 1461
1462 </alert> 1462 </alert>
1463 <alert name="CannotReleaseLandNothingSelected"> 1463 <alert name="CannotReleaseLandNothingSelected">
1464 <message name="message"> 1464 <message name="message">
1465 Não é possível abandonar terreno: Nada selecionado. 1465 Não é possível abandonar terreno: Nada selecionado.
1466 </message> 1466 </message>
1467 1467
1468 </alert> 1468 </alert>
1469 <alert name="CannotReleaseLandNoRegion"> 1469 <alert name="CannotReleaseLandNoRegion">
1470 <message name="message"> 1470 <message name="message">
1471 Não é possível abandonar terreno: Não é possível encontrar região. 1471 Não é possível abandonar terreno: Não é possível encontrar região.
1472 </message> 1472 </message>
1473 1473
1474 </alert> 1474 </alert>
1475 <alert name="CannotBuyLandNothingSelected"> 1475 <alert name="CannotBuyLandNothingSelected">
1476 <message name="message"> 1476 <message name="message">
1477 Não é possível comprar terreno: Nada selecionado. 1477 Não é possível comprar terreno: Nada selecionado.
1478 </message> 1478 </message>
1479 1479
1480 </alert> 1480 </alert>
1481 <alert name="CannotBuyLandNoRegion"> 1481 <alert name="CannotBuyLandNoRegion">
1482 <message name="message"> 1482 <message name="message">
1483 Não é possível comprar terreno: O terreno não pode ser encontrado nesta região. 1483 Não é possível comprar terreno: O terreno não pode ser encontrado nesta região.
1484 </message> 1484 </message>
1485 1485
1486 </alert> 1486 </alert>
1487 <alert name="CannotDeedLandNothingSelected"> 1487 <alert name="CannotDeedLandNothingSelected">
1488 <message name="message"> 1488 <message name="message">
1489 Não é possível transferir posse do terreno: Nada selecionado. 1489 Não é possível transferir posse do terreno: Nada selecionado.
1490 </message> 1490 </message>
1491 1491
1492 </alert> 1492 </alert>
1493 <alert name="CannotDeedLandNoGroup"> 1493 <alert name="CannotDeedLandNoGroup">
1494 <message name="message"> 1494 <message name="message">
1495 Não é possível transferir posse do terreno: Sem grupo. 1495 Não é possível transferir posse do terreno: Sem grupo.
1496 </message> 1496 </message>
1497 1497
1498 </alert> 1498 </alert>
1499 <alert name="CannotDeedLandNoRegion"> 1499 <alert name="CannotDeedLandNoRegion">
1500 <message name="message"> 1500 <message name="message">
1501 Não é possível transferir posse do terreno: O terreno não pode encontrado nesta região. Por favor, use a Ferramenta: Reporte de Bug para corrigir isso. 1501 Não é possível transferir posse do terreno: O terreno não pode encontrado nesta região. Por favor, use a Ferramenta: Reporte de Bug para corrigir isso.
1502 </message> 1502 </message>
1503 1503
1504 </alert> 1504 </alert>
1505 <alert name="CannotSetLandOwnerNothingSelected"> 1505 <alert name="CannotSetLandOwnerNothingSelected">
1506 <message name="message"> 1506 <message name="message">
1507 Não é possível identificar proprietário: Nada selecionado. 1507 Não é possível identificar proprietário: Nada selecionado.
1508 </message> 1508 </message>
1509 1509
1510 </alert> 1510 </alert>
1511 <alert name="CannotBuyLandMultipleRegions"> 1511 <alert name="CannotBuyLandMultipleRegions">
1512 <message name="message"> 1512 <message name="message">
1513 Não é possível comprar terreno porque a seleção alcançou múltiplas regiões. Por favor selecione uma área menor e tente novamente. 1513 Não é possível comprar terreno porque a seleção alcançou múltiplas regiões. Por favor selecione uma área menor e tente novamente.
1514 </message> 1514 </message>
1515 1515
1516 </alert> 1516 </alert>
1517 <alert name="CannotBuyLandMultipleSelected"> 1517 <alert name="CannotBuyLandMultipleSelected">
1518 <message name="message"> 1518 <message name="message">
1519 Não é possível comprar terreno: Partes múltiplas foram selecionadas. Tente selecionar uma área menor. 1519 Não é possível comprar terreno: Partes múltiplas foram selecionadas. Tente selecionar uma área menor.
1520 </message> 1520 </message>
1521 1521
1522 </alert> 1522 </alert>
1523 <alert name="CannotDeedLandMultipleSelected"> 1523 <alert name="CannotDeedLandMultipleSelected">
1524 <message name="message"> 1524 <message name="message">
1525 Não é possível transferir posse do terreno: Partes múltiplas foram selecionadas. Tente selecionar uma área menor. 1525 Não é possível transferir posse do terreno: Partes múltiplas foram selecionadas. Tente selecionar uma área menor.
1526 </message> 1526 </message>
1527 1527
1528 </alert> 1528 </alert>
1529 <alert name="RegionNotFound"> 1529 <alert name="RegionNotFound">
1530 <message name="message"> 1530 <message name="message">
1531 Região não encontrada. 1531 Região não encontrada.
1532 </message> 1532 </message>
1533 1533
1534 </alert> 1534 </alert>
1535 <alert name="ParcelCanPlayMusic"> 1535 <alert name="ParcelCanPlayMusic">
1536 <message name="message"> 1536 <message name="message">
1537 Esta região pode tocar música por streaming. Tocar música requer um conexão de 768 kbps ou superior. Tocar música quando disponível? 1537 Esta região pode tocar música por streaming. Tocar música requer um conexão de 768 kbps ou superior. Tocar música quando disponível?
1538 </message> 1538 </message>
1539 <option name="PlayMusic"> 1539 <option name="PlayMusic">
1540 Tocar música 1540 Tocar música
1541 </option> 1541 </option>
1542 <option name="Disable"> 1542 <option name="Disable">
1543 Desabilitar 1543 Desabilitar
1544 </option> 1544 </option>
1545 1545
1546 </alert> 1546 </alert>
1547 <alert name="ParcelCanPlayMedia"> 1547 <alert name="ParcelCanPlayMedia">
1548 <message name="message"> 1548 <message name="message">
1549 Esta região pode exibir vídeos por streaming. Para exibir vídeos requer um conexão de 768 kbps ou superior. Exibir quando disponível? 1549 Esta região pode exibir vídeos por streaming. Para exibir vídeos requer um conexão de 768 kbps ou superior. Exibir quando disponível?
1550 </message> 1550 </message>
1551 <option name="PlayMedia"> 1551 <option name="PlayMedia">
1552 Exibir vídeo 1552 Exibir vídeo
1553 </option> 1553 </option>
1554 <option name="Disable"> 1554 <option name="Disable">
1555 Desabilitar 1555 Desabilitar
1556 </option> 1556 </option>
1557 1557
1558 </alert> 1558 </alert>
1559 <alert name="CannotBuyLandWaitingForServer"> 1559 <alert name="CannotBuyLandWaitingForServer">
1560 <message name="message"> 1560 <message name="message">
1561 Não é possível comprar terreno: Espere o servidor demonstrar o valor. Tente novamente em alguns segundos. 1561 Não é possível comprar terreno: Espere o servidor demonstrar o valor. Tente novamente em alguns segundos.
1562 </message> 1562 </message>
1563 1563
1564 </alert> 1564 </alert>
1565 <alert name="CannotDeedLandWaitingForServer"> 1565 <alert name="CannotDeedLandWaitingForServer">
1566 <message name="message"> 1566 <message name="message">
1567 Não é possível transferir posse do terreno: Espere o servidor demonstrar o proprietário. Tente novamente em alguns segundos. 1567 Não é possível transferir posse do terreno: Espere o servidor demonstrar o proprietário. Tente novamente em alguns segundos.
1568 </message> 1568 </message>
1569 1569
1570 </alert> 1570 </alert>
1571 <alert name="CannotBuyLandNoPublic"> 1571 <alert name="CannotBuyLandNoPublic">
1572 <message name="message"> 1572 <message name="message">
1573 Não é possível comprar terreno: A seleção não contém qualquer terreno público. 1573 Não é possível comprar terreno: A seleção não contém qualquer terreno público.
1574 </message> 1574 </message>
1575 1575
1576 </alert> 1576 </alert>
1577 <alert name="CannotBuyLandLandOwned"> 1577 <alert name="CannotBuyLandLandOwned">
1578 <message name="message"> 1578 <message name="message">
1579 Não é possível comprar terreno: O terreno selecionado é de outro proprietário. Tente selecionar uma área menor. 1579 Não é possível comprar terreno: O terreno selecionado é de outro proprietário. Tente selecionar uma área menor.
1580 </message> 1580 </message>
1581 1581
1582 </alert> 1582 </alert>
1583 <alert name="CannotButLandRegionNotFound"> 1583 <alert name="CannotButLandRegionNotFound">
1584 <message name="message"> 1584 <message name="message">
1585 Não é possível comprar terreno: O terreno não pode ser encontrado nesta região. Por favor, use a Ferramenta: Reporte de Bug para corrigir isso. 1585 Não é possível comprar terreno: O terreno não pode ser encontrado nesta região. Por favor, use a Ferramenta: Reporte de Bug para corrigir isso.
1586 </message> 1586 </message>
1587 1587
1588 </alert> 1588 </alert>
1589 <alert name="CannotBuyLandNoTransfer"> 1589 <alert name="CannotBuyLandNoTransfer">
1590 <message name="message"> 1590 <message name="message">
1591 Não é possível comprar terreno: A região [REGION] não permite transferência do terreno. 1591 Não é possível comprar terreno: A região [REGION] não permite transferência do terreno.
1592 </message> 1592 </message>
1593 1593
1594 </alert> 1594 </alert>
1595 <alert name="CannotDeedLandNoTransfer"> 1595 <alert name="CannotDeedLandNoTransfer">
1596 <message name="message"> 1596 <message name="message">
1597 Não é possível transferir posse do terreno: A região [REGION] não permite transferência do terreno. 1597 Não é possível transferir posse do terreno: A região [REGION] não permite transferência do terreno.
1598 </message> 1598 </message>
1599 1599
1600 </alert> 1600 </alert>
1601 <alert name="CannotBuyLandForGroupNotOfficer"> 1601 <alert name="CannotBuyLandForGroupNotOfficer">
1602 <message name="message"> 1602 <message name="message">
1603 Não é possível comprar o terreno de um grupo: Você não é um dos supervisores do grupo atual. Por favor, ative outro grupo usando Editar Grupos. 1603 Não é possível comprar o terreno de um grupo: Você não é um dos supervisores do grupo atual. Por favor, ative outro grupo usando Editar Grupos.
1604 </message> 1604 </message>
1605 1605
1606 </alert> 1606 </alert>
1607 <alert name="CannotBuyLandInsufficientFunds"> 1607 <alert name="CannotBuyLandInsufficientFunds">
1608 <message name="message"> 1608 <message name="message">
1609 Comprar esta [AREA] por metros quadrados custará L$[PRICE]. Você tem somente L$ [BALANCE]. 1609 Comprar esta [AREA] por metros quadrados custará L$[PRICE]. Você tem somente L$ [BALANCE].
1610 </message> 1610 </message>
1611 1611
1612 </alert> 1612 </alert>
1613 <alert name="CannotReleaseLandNothingSelected"> 1613 <alert name="CannotReleaseLandNothingSelected">
1614 <message name="message"> 1614 <message name="message">
1615 Não é possível abandonar terreno: Nada selecionado. 1615 Não é possível abandonar terreno: Nada selecionado.
1616 </message> 1616 </message>
1617 1617
1618 </alert> 1618 </alert>
1619 <alert name="CannotReleaseLandWatingForServer"> 1619 <alert name="CannotReleaseLandWatingForServer">
1620 <message name="message"> 1620 <message name="message">
1621 Não é possível abandonar terreno: Espere o servidor demonstrar o valor. Tente novamente em alguns segundos. 1621 Não é possível abandonar terreno: Espere o servidor demonstrar o valor. Tente novamente em alguns segundos.
1622 </message> 1622 </message>
1623 1623
1624 </alert> 1624 </alert>
1625 <alert name="CannotReleaseLandSelected"> 1625 <alert name="CannotReleaseLandSelected">
1626 <message name="message"> 1626 <message name="message">
1627 Não é possível abandonar terreno: Partes múltiplas foram selecionadas. Tente selecionar uma área menor. 1627 Não é possível abandonar terreno: Partes múltiplas foram selecionadas. Tente selecionar uma área menor.
1628 </message> 1628 </message>
1629 1629
1630 </alert> 1630 </alert>
1631 <alert name="CannotReleaseLandDontOwn"> 1631 <alert name="CannotReleaseLandDontOwn">
1632 <message name="message"> 1632 <message name="message">
1633 Não é possível abandonar terreno: Você não tem permissão de renunciar esse lote. Aqueles que você possui estão em verde. 1633 Não é possível abandonar terreno: Você não tem permissão de renunciar esse lote. Aqueles que você possui estão em verde.
1634 </message> 1634 </message>
1635 1635
1636 </alert> 1636 </alert>
1637 <alert name="CannotReleaseLandRegionNotFound"> 1637 <alert name="CannotReleaseLandRegionNotFound">
1638 <message name="message"> 1638 <message name="message">
1639 Não é possível abandonar terreno: O terreno não pode ser encontrado nesta região. Por favor, use a opção Ferramenta, Reporar Bug para corrigir isso. 1639 Não é possível abandonar terreno: O terreno não pode ser encontrado nesta região. Por favor, use a opção Ferramenta, Reporar Bug para corrigir isso.
1640 </message> 1640 </message>
1641 1641
1642 </alert> 1642 </alert>
1643 <alert name="CannotReleaseLandNoTransfer"> 1643 <alert name="CannotReleaseLandNoTransfer">
1644 <message name="message"> 1644 <message name="message">
1645 Não é possível abandonar terreno: A região [REGION] não permite transferência de terreno. 1645 Não é possível abandonar terreno: A região [REGION] não permite transferência de terreno.
1646 </message> 1646 </message>
1647 1647
1648 </alert> 1648 </alert>
1649 <alert name="CannotReleaseLandPartialSelection"> 1649 <alert name="CannotReleaseLandPartialSelection">
1650 <message name="message"> 1650 <message name="message">
1651 Não é possível abandonar terreno: Você deve selecionar um lote inteiro para renunciá-lo. Tente dar um clique duplo para selecionar um lote inteiro ou primeiramente faça a divisão. 1651 Não é possível abandonar terreno: Você deve selecionar um lote inteiro para renunciá-lo. Tente dar um clique duplo para selecionar um lote inteiro ou primeiramente faça a divisão.
1652 </message> 1652 </message>
1653 1653
1654 </alert> 1654 </alert>
1655 <alert name="ReleaseLandWarning"> 1655 <alert name="ReleaseLandWarning">
1656 <message name="message"> 1656 <message name="message">
1657 Você está preste a renunciar [AREA] metros do seu terreno. Ao renunciar esse lote, haverá a perda do controle sobre ele, mas isso não irá creditar nenhum L$. Renunciar este terreno? 1657 Você está preste a renunciar [AREA] metros do seu terreno. Ao renunciar esse lote, haverá a perda do controle sobre ele, mas isso não irá creditar nenhum L$. Renunciar este terreno?
1658 </message> 1658 </message>
1659 <option name="Release"> 1659 <option name="Release">
1660 Renunciar 1660 Renunciar
1661 </option> 1661 </option>
1662 <option name="Cancel"> 1662 <option name="Cancel">
1663 Cancelar 1663 Cancelar
1664 </option> 1664 </option>
1665 1665
1666 </alert> 1666 </alert>
1667 <alert name="CannotDivideLandNothingSelected"> 1667 <alert name="CannotDivideLandNothingSelected">
1668 <message name="message"> 1668 <message name="message">
1669 Não é possivel dividir terreno: Nada selecionado. 1669 Não é possivel dividir terreno: Nada selecionado.
1670 </message> 1670 </message>
1671 1671
1672 </alert> 1672 </alert>
1673 <alert name="CannotDivideLandPartialSelection"> 1673 <alert name="CannotDivideLandPartialSelection">
1674 <message name="message"> 1674 <message name="message">
1675 Não é possivel dividir terreno: Você tem um lote inteiro selecionado. Tente selecionar uma área menor ao clicar e arrastar. 1675 Não é possivel dividir terreno: Você tem um lote inteiro selecionado. Tente selecionar uma área menor ao clicar e arrastar.
1676 </message> 1676 </message>
1677 1677
1678 </alert> 1678 </alert>
1679 <alert name="LandDivideWarning"> 1679 <alert name="LandDivideWarning">
1680 <message name="message"> 1680 <message name="message">
1681 Dividir este terreno irá espalhar esse lote em dois e cada um pode ter suas próprias configurações. Algumas configurações serão colocadas no padrão depois dessa operação. Quer dividir o terreno? 1681 Dividir este terreno irá espalhar esse lote em dois e cada um pode ter suas próprias configurações. Algumas configurações serão colocadas no padrão depois dessa operação. Quer dividir o terreno?
1682 </message> 1682 </message>
1683 <option name="Divide"> 1683 <option name="Divide">
1684 Dividir 1684 Dividir
1685 </option> 1685 </option>
1686 <option name="Cancel"> 1686 <option name="Cancel">
1687 Cancelar 1687 Cancelar
1688 </option> 1688 </option>
1689 1689
1690 </alert> 1690 </alert>
1691 <alert name="CannotDivideLandNoRegion"> 1691 <alert name="CannotDivideLandNoRegion">
1692 <message name="message"> 1692 <message name="message">
1693 Não é possivel dividir terreno: O terreno não pode ser encontrado nesta região. Por favor, use a opção Ferramenta, Reporar Bug para corrigir isso. 1693 Não é possivel dividir terreno: O terreno não pode ser encontrado nesta região. Por favor, use a opção Ferramenta, Reporar Bug para corrigir isso.
1694 </message> 1694 </message>
1695 1695
1696 </alert> 1696 </alert>
1697 <alert name="CannotJoinLandNoRegion"> 1697 <alert name="CannotJoinLandNoRegion">
1698 <message name="message"> 1698 <message name="message">
1699 Não é possível unir terreno: O terreno não pode ser encontrado nesta região. Por favor, use a opção Ferramenta, Reporar Bug para corrigir isso. 1699 Não é possível unir terreno: O terreno não pode ser encontrado nesta região. Por favor, use a opção Ferramenta, Reporar Bug para corrigir isso.
1700 </message> 1700 </message>
1701 1701
1702 </alert> 1702 </alert>
1703 <alert name="CannotJoinLandNothingSelected"> 1703 <alert name="CannotJoinLandNothingSelected">
1704 <message name="message"> 1704 <message name="message">
1705 Não é possível unir terreno: Nada selecionado. 1705 Não é possível unir terreno: Nada selecionado.
1706 </message> 1706 </message>
1707 1707
1708 </alert> 1708 </alert>
1709 <alert name="CannotJoinLandEntireParcelSelected"> 1709 <alert name="CannotJoinLandEntireParcelSelected">
1710 <message name="message"> 1710 <message name="message">
1711 Não é possível unir terreno: Você selecionou um lote inteiro. Tente seleciona uma área maior quando clicar e arrastar. 1711 Não é possível unir terreno: Você selecionou um lote inteiro. Tente seleciona uma área maior quando clicar e arrastar.
1712 </message> 1712 </message>
1713 1713
1714 </alert> 1714 </alert>
1715 <alert name="CannotJoinLandSelection"> 1715 <alert name="CannotJoinLandSelection">
1716 <message name="message"> 1716 <message name="message">
1717 Não é possível unir terreno: Você deve selecionar mais um lote. Tente seleciona uma área maior quando clicar e arrastar. 1717 Não é possível unir terreno: Você deve selecionar mais um lote. Tente seleciona uma área maior quando clicar e arrastar.
1718 </message> 1718 </message>
1719 1719
1720 </alert> 1720 </alert>
1721 <alert name="JoinLandWarning"> 1721 <alert name="JoinLandWarning">
1722 <message name="message"> 1722 <message name="message">
1723 A união deste terreno criará um lote maior que pode cruzar com a área retangular selecionada. Você vai precisar colocar os novos nomes e opções dos lotes. Deseja unir o terreno? 1723 A união deste terreno criará um lote maior que pode cruzar com a área retangular selecionada. Você vai precisar colocar os novos nomes e opções dos lotes. Deseja unir o terreno?
1724 </message> 1724 </message>
1725 <option name="Join"> 1725 <option name="Join">
1726 Unir 1726 Unir
1727 </option> 1727 </option>
1728 <option name="Cancel"> 1728 <option name="Cancel">
1729 Cancelar 1729 Cancelar
1730 </option> 1730 </option>
1731 1731
1732 </alert> 1732 </alert>
1733 <alert name="ConfirmNotecardSave"> 1733 <alert name="ConfirmNotecardSave">
1734 <message name="message"> 1734 <message name="message">
1735 Esta nota precisa ser salva antes do item ser copiado ou visualizado. Salvar nota? 1735 Esta nota precisa ser salva antes do item ser copiado ou visualizado. Salvar nota?
1736 </message> 1736 </message>
1737 <option name="Save"> 1737 <option name="Save">
1738 Salvar 1738 Salvar
1739 </option> 1739 </option>
1740 <option name="Cancel"> 1740 <option name="Cancel">
1741 Cancelar 1741 Cancelar
1742 </option> 1742 </option>
1743 1743
1744 </alert> 1744 </alert>
1745 <alert name="ConfirmLandmarkCopy"> 1745 <alert name="ConfirmLandmarkCopy">
1746 <message name="message"> 1746 <message name="message">
1747 Copiar este item para o seu inventário? 1747 Copiar este item para o seu inventário?
1748 </message> 1748 </message>
1749 <option name="Copy"> 1749 <option name="Copy">
1750 Copiar 1750 Copiar
1751 </option> 1751 </option>
1752 <option name="Cancel"> 1752 <option name="Cancel">
1753 Cancelar 1753 Cancelar
1754 </option> 1754 </option>
1755 1755
1756 </alert> 1756 </alert>
1757 <alert name="ConfirmItemCopy"> 1757 <alert name="ConfirmItemCopy">
1758 <message name="message"> 1758 <message name="message">
1759 Copiar este item para o seu inventário? 1759 Copiar este item para o seu inventário?
1760 </message> 1760 </message>
1761 <option name="Copy"> 1761 <option name="Copy">
1762 Copiar 1762 Copiar
1763 </option> 1763 </option>
1764 <option name="Cancel"> 1764 <option name="Cancel">
1765 Cancelar 1765 Cancelar
1766 </option> 1766 </option>
1767 1767
1768 </alert> 1768 </alert>
1769 <alert name="ResolutionSwitchFail"> 1769 <alert name="ResolutionSwitchFail">
1770 <message name="message"> 1770 <message name="message">
1771 Falha ao trocar a resolução para [RESX] por [RESY] 1771 Falha ao trocar a resolução para [RESX] por [RESY]
1772 </message> 1772 </message>
1773 1773
1774 </alert> 1774 </alert>
1775 <alert name="ErrorUndefinedGrasses"> 1775 <alert name="ErrorUndefinedGrasses">
1776 <message name="message"> 1776 <message name="message">
1777 Erro: Gramado indefinido; [SPECIES] 1777 Erro: Gramado indefinido; [SPECIES]
1778 </message> 1778 </message>
1779 1779
1780 </alert> 1780 </alert>
1781 <alert name="ErrorUndefinedTrees"> 1781 <alert name="ErrorUndefinedTrees">
1782 <message name="message"> 1782 <message name="message">
1783 Erro: Árvores indefinidas: [SPECIES] 1783 Erro: Árvores indefinidas: [SPECIES]
1784 </message> 1784 </message>
1785 1785
1786 </alert> 1786 </alert>
1787 <alert name="CannotSaveWearableOutOfSpace"> 1787 <alert name="CannotSaveWearableOutOfSpace">
1788 <message name="message"> 1788 <message name="message">
1789 Não é possível salvar &apos;[NAME]&apos; para um arquivo implantado. Você precisa liberar algum espaço no seu computador e salvar o arquivo novamente. 1789 Não é possível salvar &apos;[NAME]&apos; para um arquivo implantado. Você precisa liberar algum espaço no seu computador e salvar o arquivo novamente.
1790 </message> 1790 </message>
1791 1791
1792 </alert> 1792 </alert>
1793 <alert name="CannotSaveToAssetStore"> 1793 <alert name="CannotSaveToAssetStore">
1794 <message name="message"> 1794 <message name="message">
1795 Não é possível salvar [NAME] na ASSET STORE principal. Este é uma falha temporária. Por favor personalize e salve o implantado(wearable) novamente em alguns minutos. Se o problema persistir, por favor clique em Ferramentas – Reporte de Bug. Encontre o menu e informe sobre os detalhes da configuração da sua rede. 1795 Não é possível salvar [NAME] na ASSET STORE principal. Este é uma falha temporária. Por favor personalize e salve o implantado(wearable) novamente em alguns minutos. Se o problema persistir, por favor clique em Ferramentas – Reporte de Bug. Encontre o menu e informe sobre os detalhes da configuração da sua rede.
1796 </message> 1796 </message>
1797 1797
1798 </alert> 1798 </alert>
1799 <alert name="AppEarlyExit"> 1799 <alert name="AppEarlyExit">
1800 <message name="message"> 1800 <message name="message">
1801 [MESSAGE] Incapaz de nos restaurar a partir desse problema. Por favor desinstale e reinstale novamente. Se o problema persistir, verifique o FAQ do suporte técnico em www.secondlife.com/support. 1801 [MESSAGE] Incapaz de nos restaurar a partir desse problema. Por favor desinstale e reinstale novamente. Se o problema persistir, verifique o FAQ do suporte técnico em www.secondlife.com/support.
1802 </message> 1802 </message>
1803 <option name="Quit"> 1803 <option name="Quit">
1804 Sair 1804 Sair
1805 </option> 1805 </option>
1806 1806
1807 </alert> 1807 </alert>
1808 <alert name="YouHaveBeenLoggedOut"> 1808 <alert name="YouHaveBeenLoggedOut">
1809 <message name="message"> 1809 <message name="message">
1810 Você se desconectou do [SECOND_LIFE]: [MESSAGE]. Clique em Continuar para observar mensagens existentes ou bate-papo. Você não será capaz de realizar nenhuma operação. Clique em Sair para fechar [SECOND_LIFE] imediatamente. 1810 Você se desconectou do [SECOND_LIFE]: [MESSAGE]. Clique em Continuar para observar mensagens existentes ou bate-papo. Você não será capaz de realizar nenhuma operação. Clique em Sair para fechar [SECOND_LIFE] imediatamente.
1811 </message> 1811 </message>
1812 <option name="Continue"> 1812 <option name="Continue">
1813 Continuar 1813 Continuar
1814 </option> 1814 </option>
1815 <option name="Quit"> 1815 <option name="Quit">
1816 Sair 1816 Sair
1817 </option> 1817 </option>
1818 1818
1819 </alert> 1819 </alert>
1820 <alert name="SelectSingleRate"> 1820 <alert name="SelectSingleRate">
1821 <message name="message"> 1821 <message name="message">
1822 Selecionar um único objeto para avaliação. 1822 Selecionar um único objeto para avaliação.
1823 </message> 1823 </message>
1824 <option name="OK"> 1824 <option name="OK">
1825 OK 1825 OK
1826 </option> 1826 </option>
1827 1827
1828 </alert> 1828 </alert>
1829 <alert name="OnlyOfficerCanBuyLand"> 1829 <alert name="OnlyOfficerCanBuyLand">
1830 <message name="message"> 1830 <message name="message">
1831 Não é possível comprar o terreno para o grupo: Você não tem permissão para comprar o terreno para o seu grupo ativado. Por favor ative outro grupo usando Editar -&gt; 1831 Não é possível comprar o terreno para o grupo: Você não tem permissão para comprar o terreno para o seu grupo ativado. Por favor ative outro grupo usando Editar -&gt;
1832 </message> 1832 </message>
1833 1833
1834 </alert> 1834 </alert>
1835 <alert name="AddFriend" title="Adicionar amigo"> 1835 <alert name="AddFriend" title="Adicionar amigo">
1836 <message name="message"> 1836 <message name="message">
1837 Amigos podem dar permissão para se encontrarem no mapa e receber informações de status online. Oferecer amizade para [NAME]? 1837 Amigos podem dar permissão para se encontrarem no mapa e receber informações de status online. Oferecer amizade para [NAME]?
1838 </message> 1838 </message>
1839 <option name="Offer"> 1839 <option name="Offer">
1840 Oferecer 1840 Oferecer
1841 </option> 1841 </option>
1842 <option name="Cancel"> 1842 <option name="Cancel">
1843 Cancelar 1843 Cancelar
1844 </option> 1844 </option>
1845 1845
1846 </alert> 1846 </alert>
1847 <alert name="RemoveFromFriends"> 1847 <alert name="RemoveFromFriends">
1848 <message name="message"> 1848 <message name="message">
1849 Você quer remover [FIRST_NAME] [LAST_NAME] da sua lista de amigos? 1849 Você quer remover [FIRST_NAME] [LAST_NAME] da sua lista de amigos?
1850 </message> 1850 </message>
1851 <option name="Remove"> 1851 <option name="Remove">
1852 Remover 1852 Remover
1853 </option> 1853 </option>
1854 <option name="Cancel"> 1854 <option name="Cancel">
1855 Cancelar 1855 Cancelar
1856 </option> 1856 </option>
1857 1857
1858 </alert> 1858 </alert>
1859 <alert name="RemoveMultipleFromFriends"> 1859 <alert name="RemoveMultipleFromFriends">
1860 <message name="message"> 1860 <message name="message">
1861 Você quer remover vários amigos da sua lista? 1861 Você quer remover vários amigos da sua lista?
1862 </message> 1862 </message>
1863 <option name="Remove"> 1863 <option name="Remove">
1864 Remover 1864 Remover
1865 </option> 1865 </option>
1866 <option name="Cancel"> 1866 <option name="Cancel">
1867 Cancelar 1867 Cancelar
1868 </option> 1868 </option>
1869 1869
1870 </alert> 1870 </alert>
1871 <alert name="GodDeleteAllScriptedPublicObjectsByUser"> 1871 <alert name="GodDeleteAllScriptedPublicObjectsByUser">
1872 <message name="message"> 1872 <message name="message">
1873 Está certo que deseja apagar todos os objetos com scripts possuídos pelo **[AVATAR_NAME]** em todos as outros terrenos neste SIM? 1873 Está certo que deseja apagar todos os objetos com scripts possuídos pelo **[AVATAR_NAME]** em todos as outros terrenos neste SIM?
1874 </message> 1874 </message>
1875 <option name="DELETE!!"> 1875 <option name="DELETE!!">
1876 APAGAR!! 1876 APAGAR!!
1877 </option> 1877 </option>
1878 <option name="Cancel"> 1878 <option name="Cancel">
1879 Cancelar Cancel 1879 Cancelar Cancel
1880 </option> 1880 </option>
1881 1881
1882 </alert> 1882 </alert>
1883 <alert name="GodDeleteAllScriptedObjectsByUser"> 1883 <alert name="GodDeleteAllScriptedObjectsByUser">
1884 <message name="message"> 1884 <message name="message">
1885 Está certo de que deseja APAGAR TODOS os objetos programados (scripted) possuídos pelo ** [AVATAR_NAME] ** em TODAS os TERRENOS deste setor? 1885 Está certo de que deseja APAGAR TODOS os objetos programados (scripted) possuídos pelo ** [AVATAR_NAME] ** em TODAS os TERRENOS deste setor?
1886 </message> 1886 </message>
1887 <option name="!!DELETEALL!!"> 1887 <option name="!!DELETEALL!!">
1888 !!APAGAR TUDO!! 1888 !!APAGAR TUDO!!
1889 </option> 1889 </option>
1890 <option name="Cancel"> 1890 <option name="Cancel">
1891 Cancelar 1891 Cancelar
1892 </option> 1892 </option>
1893 1893
1894 </alert> 1894 </alert>
1895 <alert name="GodDeleteAllObjectsByUser"> 1895 <alert name="GodDeleteAllObjectsByUser">
1896 <message name="message"> 1896 <message name="message">
1897 Está certo de que deseja APAGAR TODOS os objetos programados (scripted) ou não, possuídos pelo ** [AVATAR_NAME] ** em TODAS as TERRENOS deste setor? 1897 Está certo de que deseja APAGAR TODOS os objetos programados (scripted) ou não, possuídos pelo ** [AVATAR_NAME] ** em TODAS as TERRENOS deste setor?
1898 </message> 1898 </message>
1899 <option name="!!DELETEALL!!"> 1899 <option name="!!DELETEALL!!">
1900 !!APAGAR TUDO!! 1900 !!APAGAR TUDO!!
1901 </option> 1901 </option>
1902 <option name="Cancel"> 1902 <option name="Cancel">
1903 Cancelar 1903 Cancelar
1904 </option> 1904 </option>
1905 1905
1906 </alert> 1906 </alert>
1907 <alert name="PublishGroupInfoToWeb"> 1907 <alert name="PublishGroupInfoToWeb">
1908 <message name="message"> 1908 <message name="message">
1909 Selecionando a opção &quot;Publicar na Web&quot; nos permitirá publicar o nome do grupo, símbolo, cartas, títulos e fundador no website [SECOND_LIFE]. Você é responsável por informar se algum dos conteúdos acima conter tema Adulto de acordo com as Regras da Comunidade. 1909 Selecionando a opção &quot;Publicar na Web&quot; nos permitirá publicar o nome do grupo, símbolo, cartas, títulos e fundador no website [SECOND_LIFE]. Você é responsável por informar se algum dos conteúdos acima conter tema Adulto de acordo com as Regras da Comunidade.
1910 </message> 1910 </message>
1911 1911
1912 </alert> 1912 </alert>
1913 <alert name="ErrorEncodingSnapshot"> 1913 <alert name="ErrorEncodingSnapshot">
1914 <message name="message"> 1914 <message name="message">
1915 Erro de codificação da imagem. 1915 Erro de codificação da imagem.
1916 </message> 1916 </message>
1917 1917
1918 </alert> 1918 </alert>
1919 <alert name="BlankClassifiedName"> 1919 <alert name="BlankClassifiedName">
1920 <message name="message"> 1920 <message name="message">
1921 Você deve especificar um título qualquer para seu anúncio. 1921 Você deve especificar um título qualquer para seu anúncio.
1922 </message> 1922 </message>
1923 1923
1924 </alert> 1924 </alert>
1925 <alert name="MinClassifiedPrice"> 1925 <alert name="MinClassifiedPrice">
1926 <message name="message"> 1926 <message name="message">
1927 Preço mínimo a pagar para incluir na listagem de L$[MIN_PRICE]. Por favor, insira um valor maior. 1927 Preço mínimo a pagar para incluir na listagem de L$[MIN_PRICE]. Por favor, insira um valor maior.
1928 </message> 1928 </message>
1929 1929
1930 </alert> 1930 </alert>
1931 <alert name="CantLoadVertexShaders"> 1931 <alert name="CantLoadVertexShaders">
1932 <message name="message"> 1932 <message name="message">
1933 Incapaz de carregar Vertex Shaders. 1933 Incapaz de carregar Vertex Shaders.
1934 </message> 1934 </message>
1935 1935
1936 </alert> 1936 </alert>
1937 <alert name="ConfirmObjectDeleteLock"> 1937 <alert name="ConfirmObjectDeleteLock">
1938 <message name="message"> 1938 <message name="message">
1939 Pelo menos um objeto está trancado. Contudo, você pode apagar a seleção atual. Tem certeza de que deseja apagar este item? 1939 Pelo menos um objeto está trancado. Contudo, você pode apagar a seleção atual. Tem certeza de que deseja apagar este item?
1940 </message> 1940 </message>
1941 <option name="Yes"> 1941 <option name="Yes">
1942 Sim 1942 Sim
1943 </option> 1943 </option>
1944 <option name="No"> 1944 <option name="No">
1945 Não 1945 Não
1946 </option> 1946 </option>
1947 1947
1948 </alert> 1948 </alert>
1949 <alert name="ConfirmObjectDeleteNoCopy"> 1949 <alert name="ConfirmObjectDeleteNoCopy">
1950 <message name="message"> 1950 <message name="message">
1951 Pelo menos um objeto não é copiável. Contudo, você pode apagar a seleção atual. Tem certeza de que deseja apagar este item? 1951 Pelo menos um objeto não é copiável. Contudo, você pode apagar a seleção atual. Tem certeza de que deseja apagar este item?
1952 </message> 1952 </message>
1953 <option name="Yes"> 1953 <option name="Yes">
1954 Sim 1954 Sim
1955 </option> 1955 </option>
1956 <option name="No"> 1956 <option name="No">
1957 Não 1957 Não
1958 </option> 1958 </option>
1959 1959
1960 </alert> 1960 </alert>
1961 <alert name="ConfirmObjectDeleteNoOwn"> 1961 <alert name="ConfirmObjectDeleteNoOwn">
1962 <message name="message"> 1962 <message name="message">
1963 Você não é proprietário de um dos objetos. Contudo, você pode apagar a seleção atual. Tem certeza de que deseja apagar este item? 1963 Você não é proprietário de um dos objetos. Contudo, você pode apagar a seleção atual. Tem certeza de que deseja apagar este item?
1964 </message> 1964 </message>
1965 <option name="Yes"> 1965 <option name="Yes">
1966 Sim 1966 Sim
1967 </option> 1967 </option>
1968 <option name="No"> 1968 <option name="No">
1969 Não 1969 Não
1970 </option> 1970 </option>
1971 1971
1972 </alert> 1972 </alert>
1973 <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopy"> 1973 <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopy">
1974 <message name="message"> 1974 <message name="message">
1975 Pelo menos um dos objetos está trancado ou não é copiável. Contudo, você pode apagar a seleção atual. Tem certeza de que deseja apagar este item? 1975 Pelo menos um dos objetos está trancado ou não é copiável. Contudo, você pode apagar a seleção atual. Tem certeza de que deseja apagar este item?
1976 </message> 1976 </message>
1977 <option name="Yes"> 1977 <option name="Yes">
1978 Sim 1978 Sim
1979 </option> 1979 </option>
1980 <option name="No"> 1980 <option name="No">
1981 Não 1981 Não
1982 </option> 1982 </option>
1983 1983
1984 </alert> 1984 </alert>
1985 <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoOwn"> 1985 <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoOwn">
1986 <message name="message"> 1986 <message name="message">
1987 Pelo menos um dos objetos está trancado ou não é de sua posse. Contudo, você pode apagar a seleção atual. Tem certeza de que deseja apagar este item? 1987 Pelo menos um dos objetos está trancado ou não é de sua posse. Contudo, você pode apagar a seleção atual. Tem certeza de que deseja apagar este item?
1988 </message> 1988 </message>
1989 <option name="Yes"> 1989 <option name="Yes">
1990 Sim 1990 Sim
1991 </option> 1991 </option>
1992 <option name="No"> 1992 <option name="No">
1993 Não 1993 Não
1994 </option> 1994 </option>
1995 1995
1996 </alert> 1996 </alert>
1997 <alert name="ConfirmObjectDeleteNoCopyNoOwn"> 1997 <alert name="ConfirmObjectDeleteNoCopyNoOwn">
1998 <message name="message"> 1998 <message name="message">
1999 Pelo menos um dos objetos não é copiável ou não é de sua posse. Contudo, você pode apagar a seleção atual. Tem certeza de que deseja apagar este item? 1999 Pelo menos um dos objetos não é copiável ou não é de sua posse. Contudo, você pode apagar a seleção atual. Tem certeza de que deseja apagar este item?
2000 </message> 2000 </message>
2001 <option name="Yes"> 2001 <option name="Yes">
2002 Sim 2002 Sim
2003 </option> 2003 </option>
2004 <option name="No"> 2004 <option name="No">
2005 Não 2005 Não
2006 </option> 2006 </option>
2007 2007
2008 </alert> 2008 </alert>
2009 <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopyNoOwn"> 2009 <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopyNoOwn">
2010 <message name="message"> 2010 <message name="message">
2011 Pelo menos um dos objetos está trancado, não é copiável ou você não o possui. Contudo, você pode apagar a seleção atual. Tem certeza de que deseja apagar este item? 2011 Pelo menos um dos objetos está trancado, não é copiável ou você não o possui. Contudo, você pode apagar a seleção atual. Tem certeza de que deseja apagar este item?
2012 </message> 2012 </message>
2013 <option name="Yes"> 2013 <option name="Yes">
2014 Sim 2014 Sim
2015 </option> 2015 </option>
2016 <option name="No"> 2016 <option name="No">
2017 Não 2017 Não
2018 </option> 2018 </option>
2019 2019
2020 </alert> 2020 </alert>
2021 <alert name="ConfirmObjectTakeLock"> 2021 <alert name="ConfirmObjectTakeLock">
2022 <message name="message"> 2022 <message name="message">
2023 Pelo menos um dos objetos está trancado. Contudo, você pode apagar a seleção atual. Tem certeza de que deseja apagar este item? 2023 Pelo menos um dos objetos está trancado. Contudo, você pode apagar a seleção atual. Tem certeza de que deseja apagar este item?
2024 </message> 2024 </message>
2025 <option name="Yes"> 2025 <option name="Yes">
2026 Sim 2026 Sim
2027 </option> 2027 </option>
2028 <option name="No"> 2028 <option name="No">
2029 Não 2029 Não
2030 </option> 2030 </option>
2031 2031
2032 </alert> 2032 </alert>
2033 <alert name="ConfirmObjectTakeNoOwn"> 2033 <alert name="ConfirmObjectTakeNoOwn">
2034 <message name="message"> 2034 <message name="message">
2035 Você não possui todos os objetos que está manipulando. Caso continue, as permissões do próximo proprietário serão aplicadas aos objetos e há possibilidade de restringir sua habilidade em modificá-lo ou copiá-lo no futuro. Contudo, você pode utilizar a seleção. Deseja continuar? 2035 Você não possui todos os objetos que está manipulando. Caso continue, as permissões do próximo proprietário serão aplicadas aos objetos e há possibilidade de restringir sua habilidade em modificá-lo ou copiá-lo no futuro. Contudo, você pode utilizar a seleção. Deseja continuar?
2036 </message> 2036 </message>
2037 <option name="Yes"> 2037 <option name="Yes">
2038 Sim 2038 Sim
2039 </option> 2039 </option>
2040 <option name="No"> 2040 <option name="No">
2041 Não 2041 Não
2042 </option> 2042 </option>
2043 2043
2044 </alert> 2044 </alert>
2045 <alert name="ConfirmObjectTakeLockNoOwn"> 2045 <alert name="ConfirmObjectTakeLockNoOwn">
2046 <message name="message"> 2046 <message name="message">
2047 Pelo menos um objeto está trancado ou você não possui todos os objetos que está manipulando. Caso continue, as permissões do próximo proprietário serão aplicadas aos objetos e há possibilidade de restringir sua habilidade em modificá-lo ou copiá-lo no futuro. Contudo, você pode utilizar a seleção. Deseja continuar? 2047 Pelo menos um objeto está trancado ou você não possui todos os objetos que está manipulando. Caso continue, as permissões do próximo proprietário serão aplicadas aos objetos e há possibilidade de restringir sua habilidade em modificá-lo ou copiá-lo no futuro. Contudo, você pode utilizar a seleção. Deseja continuar?
2048 </message> 2048 </message>
2049 <option name="Yes"> 2049 <option name="Yes">
2050 Sim 2050 Sim
2051 </option> 2051 </option>
2052 <option name="No"> 2052 <option name="No">
2053 Não 2053 Não
2054 </option> 2054 </option>
2055 2055
2056 </alert> 2056 </alert>
2057 <alert name="CantBuyLandAcrossMultipleRegions"> 2057 <alert name="CantBuyLandAcrossMultipleRegions">
2058 <message name="message"> 2058 <message name="message">
2059 Não foi possível adquirir o lote devido ao várias seleções de regiões múltiplas. Por favor, selecione uma área menor e tente novamente. 2059 Não foi possível adquirir o lote devido ao várias seleções de regiões múltiplas. Por favor, selecione uma área menor e tente novamente.
2060 </message> 2060 </message>
2061 2061
2062 </alert> 2062 </alert>
2063 <alert name="DeedLandToGroup"> 2063 <alert name="DeedLandToGroup">
2064 <message name="message"> 2064 <message name="message">
2065 Por tornar este lote uma ação, o grupo será consultado a ter e manter fundos suficientes. O preço de aquisição do lote não será reembolsado ao proprietário. Caso um lote acionado for vendido, o preço de venda será dividido entre os membros do grupo. Acionar estes [AREA] metros quadrados de terra para o grupo &apos;[GROUP_NAME]&apos;? 2065 Por tornar este lote uma ação, o grupo será consultado a ter e manter fundos suficientes. O preço de aquisição do lote não será reembolsado ao proprietário. Caso um lote acionado for vendido, o preço de venda será dividido entre os membros do grupo. Acionar estes [AREA] metros quadrados de terra para o grupo &apos;[GROUP_NAME]&apos;?
2066 </message> 2066 </message>
2067 <option name="Deed"> 2067 <option name="Deed">
2068 Acionar 2068 Acionar
2069 </option> 2069 </option>
2070 <option name="Cancel"> 2070 <option name="Cancel">
2071 Cancelar 2071 Cancelar
2072 </option> 2072 </option>
2073 2073
2074 </alert> 2074 </alert>
2075 <alert name="DeedLandToGroupWithContribution"> 2075 <alert name="DeedLandToGroupWithContribution">
2076 <message name="message"> 2076 <message name="message">
2077 Por tornar este lote uma ação, o grupo será consultado a ter e manter fundos suficientes. A ação incluirá contribuições de terra simultâneas para o grupo do &apos;[FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos;. O preço de aquisição do lote não será reembolsado ao proprietário. Caso um lote acionado for vendido, o preço de venda será dividido entre os membros do grupo. Acionar estes [AREA] metros quadrados de terra para o grupo &apos;[GROUP_NAME]&apos;? 2077 Por tornar este lote uma ação, o grupo será consultado a ter e manter fundos suficientes. A ação incluirá contribuições de terra simultâneas para o grupo do &apos;[FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos;. O preço de aquisição do lote não será reembolsado ao proprietário. Caso um lote acionado for vendido, o preço de venda será dividido entre os membros do grupo. Acionar estes [AREA] metros quadrados de terra para o grupo &apos;[GROUP_NAME]&apos;?
2078 </message> 2078 </message>
2079 <option name="Deed"> 2079 <option name="Deed">
2080 Acionar 2080 Acionar
2081 </option> 2081 </option>
2082 <option name="Cancel"> 2082 <option name="Cancel">
2083 Cancelar 2083 Cancelar
2084 </option> 2084 </option>
2085 2085
2086 </alert> 2086 </alert>
2087 <alert name="DisplaySetToSafe"> 2087 <alert name="DisplaySetToSafe">
2088 <message name="message"> 2088 <message name="message">
2089 Configurações de display foram ajustadas para nível de segurança porque você especificou -- opção de segurança. 2089 Configurações de display foram ajustadas para nível de segurança porque você especificou -- opção de segurança.
2090 </message> 2090 </message>
2091 2091
2092 </alert> 2092 </alert>
2093 <alert name="DisplaySetToRecommended"> 2093 <alert name="DisplaySetToRecommended">
2094 <message name="message"> 2094 <message name="message">
2095 Configurações de display foram ajustadas para nível recomendado basedo na configuração do seu sistema. 2095 Configurações de display foram ajustadas para nível recomendado basedo na configuração do seu sistema.
2096 </message> 2096 </message>
2097 2097
2098 </alert> 2098 </alert>
2099 <alert name="UnableToConnect"> 2099 <alert name="UnableToConnect">
2100 <message name="message"> 2100 <message name="message">
2101 Incapaz de conectar ao servidor. Não foi possível encontrar o nome do domínio: [HOST_NAME] 2101 Incapaz de conectar ao servidor. Não foi possível encontrar o nome do domínio: [HOST_NAME]
2102 </message> 2102 </message>
2103 2103
2104 </alert> 2104 </alert>
2105 <alert name="CanNotFindServer"> 2105 <alert name="CanNotFindServer">
2106 <message name="message"> 2106 <message name="message">
2107 Incapaz de encontrar o nome do domínio do servidor. Isso pode ser resultado de uma perda de conexão ou problema com o servidor. Por favor, tente novamente em alguns minutos ou clique am Ajuda para maiores informações sobre a disponibilidade do sistema. 2107 Incapaz de encontrar o nome do domínio do servidor. Isso pode ser resultado de uma perda de conexão ou problema com o servidor. Por favor, tente novamente em alguns minutos ou clique am Ajuda para maiores informações sobre a disponibilidade do sistema.
2108 </message> 2108 </message>
2109 <option name="OK"> 2109 <option name="OK">
2110 OK 2110 OK
2111 </option> 2111 </option>
2112 <option name="Help"> 2112 <option name="Help">
2113 Ajuda 2113 Ajuda
2114 </option> 2114 </option>
2115 2115
2116 </alert> 2116 </alert>
2117 <alert name="PleaseSelectServer"> 2117 <alert name="PleaseSelectServer">
2118 <message name="message"> 2118 <message name="message">
2119 Por favor, selecione um servidor. Incapaz de conectar ao [IP_ADDRESS] 2119 Por favor, selecione um servidor. Incapaz de conectar ao [IP_ADDRESS]
2120 </message> 2120 </message>
2121 2121
2122 </alert> 2122 </alert>
2123 <alert name="SystemMayBeDown"> 2123 <alert name="SystemMayBeDown">
2124 <message name="message"> 2124 <message name="message">
2125 Incapaz de conectar-se ao [SECOND_LIFE] O sistema pode estar desativado. Por favor, tente novamente em alguns minutos ou clique am Ajuda para mais informações sobre a disponibilidade do sistema. 2125 Incapaz de conectar-se ao [SECOND_LIFE] O sistema pode estar desativado. Por favor, tente novamente em alguns minutos ou clique am Ajuda para mais informações sobre a disponibilidade do sistema.
2126 </message> 2126 </message>
2127 <option name="OK"> 2127 <option name="OK">
2128 OK 2128 OK
2129 </option> 2129 </option>
2130 <option name="Help"> 2130 <option name="Help">
2131 Ajuda 2131 Ajuda
2132 </option> 2132 </option>
2133 2133
2134 </alert> 2134 </alert>
2135 <alert name="ErrorMessage"> 2135 <alert name="ErrorMessage">
2136 <message name="message"> 2136 <message name="message">
2137 [ERROR_MESSAGE] 2137 [ERROR_MESSAGE]
2138 </message> 2138 </message>
2139 2139
2140 </alert> 2140 </alert>
2141 <alert name="AvatarMoved"> 2141 <alert name="AvatarMoved">
2142 <message name="message"> 2142 <message name="message">
2143 Sua [TYPE] localização atual é inválida. [HELP] Você será movido a uma região próxima. 2143 Sua [TYPE] localização atual é inválida. [HELP] Você será movido a uma região próxima.
2144 </message> 2144 </message>
2145 2145
2146 </alert> 2146 </alert>
2147 <alert name="ClothingLoading"> 2147 <alert name="ClothingLoading">
2148 <message name="message"> 2148 <message name="message">
2149 Suas roupas ainda estão carregando. Você pode explorar o mundo normalmente e os outros residentes irão vê-lo corretamente. 2149 Suas roupas ainda estão carregando. Você pode explorar o mundo normalmente e os outros residentes irão vê-lo corretamente.
2150 </message> 2150 </message>
2151 2151
2152 </alert> 2152 </alert>
2153 <alert name="FirstRun"> 2153 <alert name="FirstRun">
2154 <message name="message"> 2154 <message name="message">
2155 [SECOND_LIFE] instalação completa. Caso seja sua primeira vez utilizando o [SECOND_LIFE], você precisará criar uma conta antes de ingressar. Ir até www.secondlife.com para criar uma nova conta? 2155 [SECOND_LIFE] instalação completa. Caso seja sua primeira vez utilizando o [SECOND_LIFE], você precisará criar uma conta antes de ingressar. Ir até www.secondlife.com para criar uma nova conta?
2156 </message> 2156 </message>
2157 <option name="NewAccount..."> 2157 <option name="NewAccount...">
2158 Nova conta.. 2158 Nova conta..
2159 </option> 2159 </option>
2160 <option name="Continue"> 2160 <option name="Continue">
2161 Continuar 2161 Continuar
2162 </option> 2162 </option>
2163 2163
2164 </alert> 2164 </alert>
2165 <alert name="SetByHostFail"> 2165 <alert name="SetByHostFail">
2166 <message name="message"> 2166 <message name="message">
2167 Incapaz de conectar-se ao servidor. Não foi possível encontrar o nome do domínio: [HOST_NAME] Por favor, verifique sua conexão. 2167 Incapaz de conectar-se ao servidor. Não foi possível encontrar o nome do domínio: [HOST_NAME] Por favor, verifique sua conexão.
2168 </message> 2168 </message>
2169 2169
2170 </alert> 2170 </alert>
2171 <alert name="LoginPacketNeverReceived"> 2171 <alert name="LoginPacketNeverReceived">
2172 <message name="message"> 2172 <message name="message">
2173 Incapaz de conectar-se. Pacote de entrada não recebido pelo servidor de entrada. Por favor, tente novamente em alguns minutos ou clique em Ajuda para maiores informações sobre a disponibilidade de sistema. 2173 Incapaz de conectar-se. Pacote de entrada não recebido pelo servidor de entrada. Por favor, tente novamente em alguns minutos ou clique em Ajuda para maiores informações sobre a disponibilidade de sistema.
2174 </message> 2174 </message>
2175 <option name="OK"> 2175 <option name="OK">
2176 OK 2176 OK
2177 </option> 2177 </option>
2178 <option name="Help"> 2178 <option name="Help">
2179 Ajuda 2179 Ajuda
2180 </option> 2180 </option>
2181 2181
2182 </alert> 2182 </alert>
2183 <alert name="WelcomeNoClothes"> 2183 <alert name="WelcomeNoClothes">
2184 <message name="message"> 2184 <message name="message">
2185 Seu avatar aparecerá em alguns minutos. Utilize as setas para mover-se. Pressione F1 a qualquer momento para aprender mais sobre [SECOND_LIFE]. 2185 Seu avatar aparecerá em alguns minutos. Utilize as setas para mover-se. Pressione F1 a qualquer momento para aprender mais sobre [SECOND_LIFE].
2186 </message> 2186 </message>
2187 2187
2188 </alert> 2188 </alert>
2189 <alert name="WelcomeChooseSex"> 2189 <alert name="WelcomeChooseSex">
2190 <message name="message"> 2190 <message name="message">
2191 Seu avatar aparecerá em alguns minutos. Utilize as setas para mover-se. Pressione F1 a qualquer momento para aprender mais sobre [SECOND_LIFE]. Por favor, escolha um personagem masculino ou feminino. Você pode mudar de idéia depois. 2191 Seu avatar aparecerá em alguns minutos. Utilize as setas para mover-se. Pressione F1 a qualquer momento para aprender mais sobre [SECOND_LIFE]. Por favor, escolha um personagem masculino ou feminino. Você pode mudar de idéia depois.
2192 </message> 2192 </message>
2193 <option name="Male"> 2193 <option name="Male">
2194 Masculino 2194 Masculino
2195 </option> 2195 </option>
2196 <option name="Female"> 2196 <option name="Female">
2197 Feminino 2197 Feminino
2198 </option> 2198 </option>
2199 2199
2200 </alert> 2200 </alert>
2201 <alert name="NotEnoughCurrency"> 2201 <alert name="NotEnoughCurrency">
2202 <message name="message"> 2202 <message name="message">
2203 [NAME] L$ [PRICE] Você não possui fundos suficientes para isso. 2203 [NAME] L$ [PRICE] Você não possui fundos suficientes para isso.
2204 </message> 2204 </message>
2205 2205
2206 </alert> 2206 </alert>
2207 <alert name="GrantedModifyRights"> 2207 <alert name="GrantedModifyRights">
2208 <message name="message"> 2208 <message name="message">
2209 Foi garantido à você o privilégio de alterar o(s) objeto(s) [FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos; 2209 Foi garantido à você o privilégio de alterar o(s) objeto(s) [FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos;
2210 </message> 2210 </message>
2211 2211
2212 </alert> 2212 </alert>
2213 <alert name="RevokedModifyRights"> 2213 <alert name="RevokedModifyRights">
2214 <message name="message"> 2214 <message name="message">
2215 Seu privilégio para alterar o(s) objeto(s) [FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos;s foi removido. 2215 Seu privilégio para alterar o(s) objeto(s) [FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos;s foi removido.
2216 </message> 2216 </message>
2217 2217
2218 </alert> 2218 </alert>
2219 <alert name="FlushMapVisibilityCaches"> 2219 <alert name="FlushMapVisibilityCaches">
2220 <message name="message"> 2220 <message name="message">
2221 Isso irá descarregar os caches de mapa dessa região. Pode seu útil somente para debugar. (Em andamento, aguarde 5 minutos, então todos os mapas serão atualizados após reentrarem) 2221 Isso irá descarregar os caches de mapa dessa região. Pode seu útil somente para debugar. (Em andamento, aguarde 5 minutos, então todos os mapas serão atualizados após reentrarem)
2222 </message> 2222 </message>
2223 <option name="OK"> 2223 <option name="OK">
2224 OK 2224 OK
2225 </option> 2225 </option>
2226 <option name="Cancel"> 2226 <option name="Cancel">
2227 Cancelar 2227 Cancelar
2228 </option> 2228 </option>
2229 2229
2230 </alert> 2230 </alert>
2231 <alert name="OnlyCopyContentsOfSingleItem"> 2231 <alert name="OnlyCopyContentsOfSingleItem">
2232 <message name="message"> 2232 <message name="message">
2233 Incapaz de copiar os conteúdos de mais de um item por vez. Por favor, selecione somente um objeto e tente novamente. 2233 Incapaz de copiar os conteúdos de mais de um item por vez. Por favor, selecione somente um objeto e tente novamente.
2234 </message> 2234 </message>
2235 <option name="OK"> 2235 <option name="OK">
2236 OK 2236 OK
2237 </option> 2237 </option>
2238 <option name="Cancel"> 2238 <option name="Cancel">
2239 Cancelar 2239 Cancelar
2240 </option> 2240 </option>
2241 2241
2242 </alert> 2242 </alert>
2243 <alert name="KickUsersFromRegion"> 2243 <alert name="KickUsersFromRegion">
2244 <message name="message"> 2244 <message name="message">
2245 Teleportar para home todos os usuários dessa região? 2245 Teleportar para home todos os usuários dessa região?
2246 </message> 2246 </message>
2247 <option name="OK"> 2247 <option name="OK">
2248 OK 2248 OK
2249 </option> 2249 </option>
2250 <option name="Cancel"> 2250 <option name="Cancel">
2251 Cancelar 2251 Cancelar
2252 </option> 2252 </option>
2253 2253
2254 </alert> 2254 </alert>
2255 <alert name="ReturnScriptedOnOthersLand"> 2255 <alert name="ReturnScriptedOnOthersLand">
2256 <message name="message"> 2256 <message name="message">
2257 Tem certeza de que deseja retornar todos os objetos programados (scripted) possuídos pelo(a) ** [USER_NAME] ** que estejam em terrenos de outros? 2257 Tem certeza de que deseja retornar todos os objetos programados (scripted) possuídos pelo(a) ** [USER_NAME] ** que estejam em terrenos de outros?
2258 </message> 2258 </message>
2259 <option name="Return"> 2259 <option name="Return">
2260 Retornar 2260 Retornar
2261 </option> 2261 </option>
2262 <option name="Cancel"> 2262 <option name="Cancel">
2263 Cancelar 2263 Cancelar
2264 </option> 2264 </option>
2265 2265
2266 </alert> 2266 </alert>
2267 <alert name="ReturnScriptedOnAllLand"> 2267 <alert name="ReturnScriptedOnAllLand">
2268 <message name="message"> 2268 <message name="message">
2269 Tem certeza de que deseja retornar TODOS os objetos programados (scripted) possuídos pelo(a) ** [USER_NAME] ** desta Região? 2269 Tem certeza de que deseja retornar TODOS os objetos programados (scripted) possuídos pelo(a) ** [USER_NAME] ** desta Região?
2270 </message> 2270 </message>
2271 <option name="Return"> 2271 <option name="Return">
2272 Retornar 2272 Retornar
2273 </option> 2273 </option>
2274 <option name="Cancel"> 2274 <option name="Cancel">
2275 Cancelar 2275 Cancelar
2276 </option> 2276 </option>
2277 2277
2278 </alert> 2278 </alert>
2279 <alert name="InvalidTerrainBitDepth"> 2279 <alert name="InvalidTerrainBitDepth">
2280 <message name="message"> 2280 <message name="message">
2281 Não foi possível configurar as texturas da região. Texturas de terreno [TEXTURE_NUM] possui um número inválido de profundidade de [TEXTURE_BIT_DEPTH]. Substitua a textura [TEXTURE_NUM] com 24 bit 512x512 ou menor e clique em &quot;Set&quot; novamente. 2281 Não foi possível configurar as texturas da região. Texturas de terreno [TEXTURE_NUM] possui um número inválido de profundidade de [TEXTURE_BIT_DEPTH]. Substitua a textura [TEXTURE_NUM] com 24 bit 512x512 ou menor e clique em &quot;Set&quot; novamente.
2282 </message> 2282 </message>
2283 2283
2284 </alert> 2284 </alert>
2285 <alert name="InvalidTerrainSize"> 2285 <alert name="InvalidTerrainSize">
2286 <message name="message"> 2286 <message name="message">
2287 Não foi possível configurar as texturas da região. Terrain texture [TEXTURE_NUM] é muito grande em [TEXTURE_SIZE_X]x[TEXTURE_SIZE_Y]. Substitua a textura [TEXTURE_NUM] com 24 bit 512x512 ou menor e clique em &quot;Set&quot; novamente. 2287 Não foi possível configurar as texturas da região. Terrain texture [TEXTURE_NUM] é muito grande em [TEXTURE_SIZE_X]x[TEXTURE_SIZE_Y]. Substitua a textura [TEXTURE_NUM] com 24 bit 512x512 ou menor e clique em &quot;Set&quot; novamente.
2288 </message> 2288 </message>
2289 2289
2290 </alert> 2290 </alert>
2291 <alert name="RawUploadStarted"> 2291 <alert name="RawUploadStarted">
2292 <message name="message"> 2292 <message name="message">
2293 Upload iniciado. Isso pode levar uns 2 minutos, dependendo da sua velocidade de conexão. 2293 Upload iniciado. Isso pode levar uns 2 minutos, dependendo da sua velocidade de conexão.
2294 </message> 2294 </message>
2295 2295
2296 </alert> 2296 </alert>
2297 <alert name="ConfirmBakeTerrain"> 2297 <alert name="ConfirmBakeTerrain">
2298 <message name="message"> 2298 <message name="message">
2299 Você realmente deseja nivelar o terreno selecionado a partir do centro elevando/reduzindo os limites e o padrão para a ferramenta ´Reverter´? 2299 Você realmente deseja nivelar o terreno selecionado a partir do centro elevando/reduzindo os limites e o padrão para a ferramenta ´Reverter´?
2300 </message> 2300 </message>
2301 <option name="Bake"> 2301 <option name="Bake">
2302 Executar 2302 Executar
2303 </option> 2303 </option>
2304 <option name="Cancel"> 2304 <option name="Cancel">
2305 Cancelar 2305 Cancelar
2306 </option> 2306 </option>
2307 2307
2308 </alert> 2308 </alert>
2309 <alert name="MaxAllowedAgentOnRegion"> 2309 <alert name="MaxAllowedAgentOnRegion">
2310 <message name="message"> 2310 <message name="message">
2311 Você pode ter somente [MAX_AGENTS] residentes permitidos. 2311 Você pode ter somente [MAX_AGENTS] residentes permitidos.
2312 </message> 2312 </message>
2313 2313
2314 </alert> 2314 </alert>
2315 <alert name="MaxAllowedGroupsOnRegion"> 2315 <alert name="MaxAllowedGroupsOnRegion">
2316 <message name="message"> 2316 <message name="message">
2317 Você pode ter somente [MAX_GROUPS] grupos permitidos. 2317 Você pode ter somente [MAX_GROUPS] grupos permitidos.
2318 </message> 2318 </message>
2319 <option name="Bake"> 2319 <option name="Bake">
2320 Executar 2320 Executar
2321 </option> 2321 </option>
2322 <option name="Cancel"> 2322 <option name="Cancel">
2323 Cancelar 2323 Cancelar
2324 </option> 2324 </option>
2325 2325
2326 </alert> 2326 </alert>
2327 <alert name="MaxBannedAgentsOnRegion"> 2327 <alert name="MaxBannedAgentsOnRegion">
2328 <message name="message"> 2328 <message name="message">
2329 Você pode ter apenas [MAX_BANNED] residentes banidos. 2329 Você pode ter apenas [MAX_BANNED] residentes banidos.
2330 </message> 2330 </message>
2331 2331
2332 </alert> 2332 </alert>
2333 <alert name="MaxManagersOnRegion"> 2333 <alert name="MaxManagersOnRegion">
2334 <message name="message"> 2334 <message name="message">
2335 Você pode ter apenas [MAX_MANAGER] residentes banidos. 2335 Você pode ter apenas [MAX_MANAGER] residentes banidos.
2336 </message> 2336 </message>
2337 2337
2338 </alert> 2338 </alert>
2339 <alert name="OwnerCanNotBeDenied"> 2339 <alert name="OwnerCanNotBeDenied">
2340 <message name="message"> 2340 <message name="message">
2341 Não é possível adicionar um porprietário a região. Acesso negado à lista. 2341 Não é possível adicionar um porprietário a região. Acesso negado à lista.
2342 </message> 2342 </message>
2343 2343
2344 </alert> 2344 </alert>
2345 <alert name="CanNotChangeAppearanceUntilLoaded"> 2345 <alert name="CanNotChangeAppearanceUntilLoaded">
2346 <message name="message"> 2346 <message name="message">
2347 Não é possível alterar a aparência até que as roupas e formas estejam carregadas. 2347 Não é possível alterar a aparência até que as roupas e formas estejam carregadas.
2348 </message> 2348 </message>
2349 2349
2350 </alert> 2350 </alert>
2351 <alert name="ClassifiedMustBeAlphanumeric"> 2351 <alert name="ClassifiedMustBeAlphanumeric">
2352 <message name="message"> 2352 <message name="message">
2353 O título do seu Anúncio deve começar com uma letra entre A e Z ou número. Nenhuma pontuação é permitida. 2353 O título do seu Anúncio deve começar com uma letra entre A e Z ou número. Nenhuma pontuação é permitida.
2354 </message> 2354 </message>
2355 2355
2356 </alert> 2356 </alert>
2357 <alert name="CantSetBuyObject"> 2357 <alert name="CantSetBuyObject">
2358 <message name="message"> 2358 <message name="message">
2359 Não é possível configurar Comprar Objeto, porque o objeto não está à venda. Por favor, ponha o objeto à venda e tente novamente. 2359 Não é possível configurar Comprar Objeto, porque o objeto não está à venda. Por favor, ponha o objeto à venda e tente novamente.
2360 </message> 2360 </message>
2361 2361
2362 </alert> 2362 </alert>
2363 <alert name="FinishedRawDownload"> 2363 <alert name="FinishedRawDownload">
2364 <message name="message"> 2364 <message name="message">
2365 Download do arquivo de terreno RAW concluído em: [DOWNLOAD_PATH] 2365 Download do arquivo de terreno RAW concluído em: [DOWNLOAD_PATH]
2366 </message> 2366 </message>
2367 2367
2368 </alert> 2368 </alert>
2369 <alert name="DownloadWindowsMandatory"> 2369 <alert name="DownloadWindowsMandatory">
2370 <message name="message"> 2370 <message name="message">
2371 Uma nova versão do [SECOND_LIFE] está disponível.[MESSAGE] Você deve atualizar sua versão para utilizar o sistema. 2371 Uma nova versão do [SECOND_LIFE] está disponível.[MESSAGE] Você deve atualizar sua versão para utilizar o sistema.
2372 </message> 2372 </message>
2373 <option name="Download"> 2373 <option name="Download">
2374 Atualizar 2374 Atualizar
2375 </option> 2375 </option>
2376 <option name="Quit"> 2376 <option name="Quit">
2377 Sair 2377 Sair
2378 </option> 2378 </option>
2379 2379
2380 </alert> 2380 </alert>
2381 <alert name="DownloadWindows"> 2381 <alert name="DownloadWindows">
2382 <message name="message"> 2382 <message name="message">
2383 Uma nova versão do [SECOND_LIFE] está disponível.[MESSAGE] Essa atualização não é obrigatória, mas sugerimos que a instale para aperfeiçoamento de estabilidade e performance. 2383 Uma nova versão do [SECOND_LIFE] está disponível.[MESSAGE] Essa atualização não é obrigatória, mas sugerimos que a instale para aperfeiçoamento de estabilidade e performance.
2384 </message> 2384 </message>
2385 <option name="Download"> 2385 <option name="Download">
2386 Atualizar 2386 Atualizar
2387 </option> 2387 </option>
2388 <option name="Continue"> 2388 <option name="Continue">
2389 Continuar 2389 Continuar
2390 </option> 2390 </option>
2391 2391
2392 </alert> 2392 </alert>
2393 <alert name="DownloadWindowsReleaseForDownload"> 2393 <alert name="DownloadWindowsReleaseForDownload">
2394 <message name="message"> 2394 <message name="message">
2395 Uma nova versão do [SECOND_LIFE] está disponível.[MESSAGE] Essa atualização não é obrigatória, mas sugerimos que a instale para aperfeiçoamento de estabilidade e performance. 2395 Uma nova versão do [SECOND_LIFE] está disponível.[MESSAGE] Essa atualização não é obrigatória, mas sugerimos que a instale para aperfeiçoamento de estabilidade e performance.
2396 </message> 2396 </message>
2397 <option name="Download"> 2397 <option name="Download">
2398 Atualizar 2398 Atualizar
2399 </option> 2399 </option>
2400 <option name="Continue"> 2400 <option name="Continue">
2401 Continuar 2401 Continuar
2402 </option> 2402 </option>
2403 2403
2404 </alert> 2404 </alert>
2405 <alert name="DownloadMacMandatory"> 2405 <alert name="DownloadMacMandatory">
2406 <message name="message"> 2406 <message name="message">
2407 Uma nova versão do [SECOND_LIFE] está disponível.[MESSAGE] Você deve atualizar esta versão para utilizar o sistema. Atualizar para sua pasta de Aplicações? 2407 Uma nova versão do [SECOND_LIFE] está disponível.[MESSAGE] Você deve atualizar esta versão para utilizar o sistema. Atualizar para sua pasta de Aplicações?
2408 </message> 2408 </message>
2409 <option name="Download"> 2409 <option name="Download">
2410 Atualizar 2410 Atualizar
2411 </option> 2411 </option>
2412 <option name="Quit"> 2412 <option name="Quit">
2413 Sair 2413 Sair
2414 </option> 2414 </option>
2415 2415
2416 </alert> 2416 </alert>
2417 <alert name="DownloadMac"> 2417 <alert name="DownloadMac">
2418 <message name="message"> 2418 <message name="message">
2419 Uma nova versão do [SECOND_LIFE] está disponível.[MESSAGE] Essa atualização não é obrigatória, mas sugerimos que a instale para aperfeiçoamento de estabilidade e performance. Atualizar para sua pasta de Aplicações? 2419 Uma nova versão do [SECOND_LIFE] está disponível.[MESSAGE] Essa atualização não é obrigatória, mas sugerimos que a instale para aperfeiçoamento de estabilidade e performance. Atualizar para sua pasta de Aplicações?
2420 </message> 2420 </message>
2421 <option name="Download"> 2421 <option name="Download">
2422 Atualizar 2422 Atualizar
2423 </option> 2423 </option>
2424 <option name="Continue"> 2424 <option name="Continue">
2425 Continuar 2425 Continuar
2426 </option> 2426 </option>
2427 2427
2428 </alert> 2428 </alert>
2429 <alert name="DownloadMacReleaseForDownload"> 2429 <alert name="DownloadMacReleaseForDownload">
2430 <message name="message"> 2430 <message name="message">
2431 Uma nova versão do [SECOND_LIFE] está disponível.[MESSAGE] Essa atualização não é obrigatória, mas sugerimos que a instale para aperfeiçoamento de estabilidade e performance. Atualizar para sua pasta de Aplicações? 2431 Uma nova versão do [SECOND_LIFE] está disponível.[MESSAGE] Essa atualização não é obrigatória, mas sugerimos que a instale para aperfeiçoamento de estabilidade e performance. Atualizar para sua pasta de Aplicações?
2432 </message> 2432 </message>
2433 <option name="Download"> 2433 <option name="Download">
2434 Atualizar 2434 Atualizar
2435 </option> 2435 </option>
2436 <option name="Continue"> 2436 <option name="Continue">
2437 Continuar 2437 Continuar
2438 </option> 2438 </option>
2439 2439
2440 </alert> 2440 </alert>
2441 <alert name="DeedObjectToGroup"> 2441 <alert name="DeedObjectToGroup">
2442 <message name="message"> 2442 <message name="message">
2443 Acionar este objeto causará ao grupo: * Recebe o valor pago pelo objeto 2443 Acionar este objeto causará ao grupo: * Recebe o valor pago pelo objeto
2444 </message> 2444 </message>
2445 <ignore> 2445 <ignore>
2446 Quando acionar objetos ao grupo 2446 Quando acionar objetos ao grupo
2447 </ignore> 2447 </ignore>
2448 <option name="Deed"> 2448 <option name="Deed">
2449 Acionar 2449 Acionar
2450 </option> 2450 </option>
2451 <option name="Cancel"> 2451 <option name="Cancel">
2452 Cancelar 2452 Cancelar
2453 </option> 2453 </option>
2454 2454
2455 </alert> 2455 </alert>
2456 <alert name="AddClassified"> 2456 <alert name="AddClassified">
2457 <message name="message"> 2457 <message name="message">
2458 Anúncios colocados aparecem na seção &apos;Anúncios&apos; no diretório de Busca por uma semana. Preencha seu anúncio e clique em &apos;Publicar...&apos; para adicioná-lo ao diretório. Você será consultado a pagar um preço quando clicar em Publicar. Quanto mais pagar, mais próximo ao topo da lista ficará seu anúncio, facilitando a visualização pelos outros Residentes. 2458 Anúncios colocados aparecem na seção &apos;Anúncios&apos; no diretório de Busca por uma semana. Preencha seu anúncio e clique em &apos;Publicar...&apos; para adicioná-lo ao diretório. Você será consultado a pagar um preço quando clicar em Publicar. Quanto mais pagar, mais próximo ao topo da lista ficará seu anúncio, facilitando a visualização pelos outros Residentes.
2459 </message> 2459 </message>
2460 <ignore> 2460 <ignore>
2461 Quando adicionar um novo Anúncio. 2461 Quando adicionar um novo Anúncio.
2462 </ignore> 2462 </ignore>
2463 <option name="OK"> 2463 <option name="OK">
2464 OK 2464 OK
2465 </option> 2465 </option>
2466 <option name="Cancel"> 2466 <option name="Cancel">
2467 Cancelar 2467 Cancelar
2468 </option> 2468 </option>
2469 2469
2470 </alert> 2470 </alert>
2471 <alert name="WebLaunchGraphicsDriver"> 2471 <alert name="WebLaunchGraphicsDriver">
2472 <message name="message"> 2472 <message name="message">
2473 Seu [VENDOR_LABLE] [CARD_NAME] driver de vídeo neste computador está desatualizado. Este é um componente software que controla sua placa de vídeo. Versões antigas podem gerar problemas nos gráficos 3D em programas como [SECOND_LIFE]. Nós recomendamos atualizar seu &quot;[DRIVER_NAME]&quot; driver, disponível gratuitamente pela internet. 2473 Seu [VENDOR_LABLE] [CARD_NAME] driver de vídeo neste computador está desatualizado. Este é um componente software que controla sua placa de vídeo. Versões antigas podem gerar problemas nos gráficos 3D em programas como [SECOND_LIFE]. Nós recomendamos atualizar seu &quot;[DRIVER_NAME]&quot; driver, disponível gratuitamente pela internet.
2474 </message> 2474 </message>
2475 <ignore> 2475 <ignore>
2476 Quando iniciar o navegador, visualizar a página de atualizações de drivers 2476 Quando iniciar o navegador, visualizar a página de atualizações de drivers
2477 </ignore> 2477 </ignore>
2478 <option name="Gotopage"> 2478 <option name="Gotopage">
2479 Ir para a página 2479 Ir para a página
2480 </option> 2480 </option>
2481 <option name="Cancel"> 2481 <option name="Cancel">
2482 Cancelar 2482 Cancelar
2483 </option> 2483 </option>
2484 2484
2485 </alert> 2485 </alert>
2486 <alert name="WebLaunchGraphicsDriverIntelExtreme"> 2486 <alert name="WebLaunchGraphicsDriverIntelExtreme">
2487 <message name="message"> 2487 <message name="message">
2488 Seu driver gráfico Intel Extreme está desatualizado.Este é um componente software que controla sua placa de vídeo. Versões antigas podem gerar problemas nos gráficos 3D em programas como [SECOND_LIFE]. Nós recomendamos atualizar seu &quot;[DRIVER_NAME]&quot; driver, disponível na página da Intel.Gostaria de ir até a página de e drivers do [SECOND_LIFE]? 2488 Seu driver gráfico Intel Extreme está desatualizado.Este é um componente software que controla sua placa de vídeo. Versões antigas podem gerar problemas nos gráficos 3D em programas como [SECOND_LIFE]. Nós recomendamos atualizar seu &quot;[DRIVER_NAME]&quot; driver, disponível na página da Intel.Gostaria de ir até a página de e drivers do [SECOND_LIFE]?
2489 </message> 2489 </message>
2490 <ignore> 2490 <ignore>
2491 Quando iniciar o navegador, visualizar a página de atualizações de drivers Intel 2491 Quando iniciar o navegador, visualizar a página de atualizações de drivers Intel
2492 </ignore> 2492 </ignore>
2493 <option name="Gotopage"> 2493 <option name="Gotopage">
2494 Ir para a página 2494 Ir para a página
2495 </option> 2495 </option>
2496 <option name="Cancel"> 2496 <option name="Cancel">
2497 Cancelar 2497 Cancelar
2498 </option> 2498 </option>
2499 2499
2500 </alert> 2500 </alert>
2501 <alert name="RunningInPCI"> 2501 <alert name="RunningInPCI">
2502 <message name="message"> 2502 <message name="message">
2503 GL indica que o driver de vídeo neste sistema está funcioando em modo PCImode, um método mais lento de processamento de imanges. Caso você esteja usando uma placa de vídeo PCI, por favor, desconsidere esta mensagem. Caso esteja usando uma placa de vídeo AGP, você deve atualizar sua placa-mãe para melhorar a performance do sistema. Se estiver utilizando uma placa de vídeo PCI Express você pode ativar a AGP a partir do painel Preferências no [SECOND_LIFE]. 2503 GL indica que o driver de vídeo neste sistema está funcioando em modo PCImode, um método mais lento de processamento de imanges. Caso você esteja usando uma placa de vídeo PCI, por favor, desconsidere esta mensagem. Caso esteja usando uma placa de vídeo AGP, você deve atualizar sua placa-mãe para melhorar a performance do sistema. Se estiver utilizando uma placa de vídeo PCI Express você pode ativar a AGP a partir do painel Preferências no [SECOND_LIFE].
2504 </message> 2504 </message>
2505 <ignore> 2505 <ignore>
2506 Quando funcionar em modo PCI 2506 Quando funcionar em modo PCI
2507 </ignore> 2507 </ignore>
2508 2508
2509 </alert> 2509 </alert>
2510 <alert name="WebLaunchJoinNow"> 2510 <alert name="WebLaunchJoinNow">
2511 <message name="message"> 2511 <message name="message">
2512 Ir ao www.secondlife.com para gerenciar sua conta? 2512 Ir ao www.secondlife.com para gerenciar sua conta?
2513 </message> 2513 </message>
2514 <ignore> 2514 <ignore>
2515 Quando iniciar o navegador, ir a página de gerência de conta 2515 Quando iniciar o navegador, ir a página de gerência de conta
2516 </ignore> 2516 </ignore>
2517 <option name="OK"> 2517 <option name="OK">
2518 OK 2518 OK
2519 </option> 2519 </option>
2520 <option name="Cancel"> 2520 <option name="Cancel">
2521 Cancelar 2521 Cancelar
2522 </option> 2522 </option>
2523 2523
2524 </alert> 2524 </alert>
2525 <alert name="WebLaunchForums"> 2525 <alert name="WebLaunchForums">
2526 <message name="message"> 2526 <message name="message">
2527 Buscar pela Base de Conhecimento do [SECOND_LIFE] as últimas dicas e truques. 2527 Buscar pela Base de Conhecimento do [SECOND_LIFE] as últimas dicas e truques.
2528 </message> 2528 </message>
2529 <ignore> 2529 <ignore>
2530 Quando iniciar o navegador, ir até a Base de Conhecimento 2530 Quando iniciar o navegador, ir até a Base de Conhecimento
2531 </ignore> 2531 </ignore>
2532 <option name="Gotopage"> 2532 <option name="Gotopage">
2533 Ir para a página 2533 Ir para a página
2534 </option> 2534 </option>
2535 <option name="Cancel"> 2535 <option name="Cancel">
2536 Cancelar 2536 Cancelar
2537 </option> 2537 </option>
2538 2538
2539 </alert> 2539 </alert>
2540 <alert name="WebLaunchSupport"> 2540 <alert name="WebLaunchSupport">
2541 <message name="message"> 2541 <message name="message">
2542 Contactar o Suporte [SECOND_LIFE]. 2542 Contactar o Suporte [SECOND_LIFE].
2543 </message> 2543 </message>
2544 <ignore> 2544 <ignore>
2545 Quando iniciar o navegador, contactar o Suporte 2545 Quando iniciar o navegador, contactar o Suporte
2546 </ignore> 2546 </ignore>
2547 <option name="Gotopage"> 2547 <option name="Gotopage">
2548 Ir para a página 2548 Ir para a página
2549 </option> 2549 </option>
2550 <option name="Cancel"> 2550 <option name="Cancel">
2551 Cancelar 2551 Cancelar
2552 </option> 2552 </option>
2553 2553
2554 </alert> 2554 </alert>
2555 <alert name="WebLaunchSupportWiki"> 2555 <alert name="WebLaunchSupportWiki">
2556 <message name="message"> 2556 <message name="message">
2557 Ir até o Blog Oficial da Linden buscar pelas últimas notícias e informações. 2557 Ir até o Blog Oficial da Linden buscar pelas últimas notícias e informações.
2558 </message> 2558 </message>
2559 <ignore> 2559 <ignore>
2560 Quando iniciar o navegador, visualizar o Blog 2560 Quando iniciar o navegador, visualizar o Blog
2561 </ignore> 2561 </ignore>
2562 <option name="Gotopage"> 2562 <option name="Gotopage">
2563 Ir até a página 2563 Ir até a página
2564 </option> 2564 </option>
2565 <option name="Cancel"> 2565 <option name="Cancel">
2566 Cancelar 2566 Cancelar
2567 </option> 2567 </option>
2568 2568
2569 </alert> 2569 </alert>
2570 <alert name="WebLaunchLSLGuide"> 2570 <alert name="WebLaunchLSLGuide">
2571 <message name="message"> 2571 <message name="message">
2572 Ir para a página guia do LSL para ajuda com script? 2572 Ir para a página guia do LSL para ajuda com script?
2573 </message> 2573 </message>
2574 <ignore> 2574 <ignore>
2575 Quando iniciar o navegador, visualizar o guia LSL 2575 Quando iniciar o navegador, visualizar o guia LSL
2576 </ignore> 2576 </ignore>
2577 <option name="Gotopage"> 2577 <option name="Gotopage">
2578 Ir para a página 2578 Ir para a página
2579 </option> 2579 </option>
2580 <option name="Cancel"> 2580 <option name="Cancel">
2581 Cancelar 2581 Cancelar
2582 </option> 2582 </option>
2583 2583
2584 </alert> 2584 </alert>
2585 <alert name="WebLaunchLSLWiki"> 2585 <alert name="WebLaunchLSLWiki">
2586 <message name="message"> 2586 <message name="message">
2587 Ir para a página LSL Wiki para ajuda com script? 2587 Ir para a página LSL Wiki para ajuda com script?
2588 </message> 2588 </message>
2589 <ignore> 2589 <ignore>
2590 Quando iniciar o navegador, visualizar o LSL Wiki 2590 Quando iniciar o navegador, visualizar o LSL Wiki
2591 </ignore> 2591 </ignore>
2592 <option name="Gotopage"> 2592 <option name="Gotopage">
2593 Ir para a página 2593 Ir para a página
2594 </option> 2594 </option>
2595 <option name="Cancel"> 2595 <option name="Cancel">
2596 Cancelar 2596 Cancelar
2597 </option> 2597 </option>
2598 2598
2599 </alert> 2599 </alert>
2600 <alert name="ReturnToOwner"> 2600 <alert name="ReturnToOwner">
2601 <message name="message"> 2601 <message name="message">
2602 Você tem certeza que quer devolver os objetos selecionados aos seus donos? A autoria dos objetos transferíveis retornará para os seu antigos donos. (Todos os objetos retornarão para as pastas que estavam localizados anteriormente.)* *AVISO* Nenhum objeto transferível acionado será deletado! 2602 Você tem certeza que quer devolver os objetos selecionados aos seus donos? A autoria dos objetos transferíveis retornará para os seu antigos donos. (Todos os objetos retornarão para as pastas que estavam localizados anteriormente.)* *AVISO* Nenhum objeto transferível acionado será deletado!
2603 </message> 2603 </message>
2604 <ignore> 2604 <ignore>
2605 Quando retornar os objetos aos seus donos. 2605 Quando retornar os objetos aos seus donos.
2606 </ignore> 2606 </ignore>
2607 <option name="Return"> 2607 <option name="Return">
2608 Retornar 2608 Retornar
2609 </option> 2609 </option>
2610 <option name="Cancel"> 2610 <option name="Cancel">
2611 Cancelar 2611 Cancelar
2612 </option> 2612 </option>
2613 2613
2614 </alert> 2614 </alert>
2615 <alert name="GroupLeaveConfirmOfficer"> 2615 <alert name="GroupLeaveConfirmOfficer">
2616 <message name="message"> 2616 <message name="message">
2617 Você é um gerenciador do grupo [GROUP]. Deixar este grupo? 2617 Você é um gerenciador do grupo [GROUP]. Deixar este grupo?
2618 </message> 2618 </message>
2619 <option name="Leave"> 2619 <option name="Leave">
2620 Deixar 2620 Deixar
2621 </option> 2621 </option>
2622 <option name="Cancel"> 2622 <option name="Cancel">
2623 Cancelar 2623 Cancelar
2624 </option> 2624 </option>
2625 2625
2626 </alert> 2626 </alert>
2627 <alert name="GroupLeaveConfirmMember"> 2627 <alert name="GroupLeaveConfirmMember">
2628 <message name="message"> 2628 <message name="message">
2629 Você já é um membro do grupo [GROUP]. Deixar este grupo? 2629 Você já é um membro do grupo [GROUP]. Deixar este grupo?
2630 </message> 2630 </message>
2631 <option name="Leave"> 2631 <option name="Leave">
2632 Deixar 2632 Deixar
2633 </option> 2633 </option>
2634 <option name="Cancel"> 2634 <option name="Cancel">
2635 Cancelar 2635 Cancelar
2636 </option> 2636 </option>
2637 2637
2638 </alert> 2638 </alert>
2639 <alert name="ConfirmKick"> 2639 <alert name="ConfirmKick">
2640 <message name="message"> 2640 <message name="message">
2641 Você quer REALMENTE expulsar todos os usuários deste grid? 2641 Você quer REALMENTE expulsar todos os usuários deste grid?
2642 </message> 2642 </message>
2643 2643
2644 </alert> 2644 </alert>
2645 <alert name="MuteLinden"> 2645 <alert name="MuteLinden">
2646 <message name="message"> 2646 <message name="message">
2647 Desculpe, você não pode silenciar um Linden. 2647 Desculpe, você não pode silenciar um Linden.
2648 </message> 2648 </message>
2649 <option name="OK"> 2649 <option name="OK">
2650 OK 2650 OK
2651 </option> 2651 </option>
2652 2652
2653 </alert> 2653 </alert>
2654 <alert name="MuteByName" title="Silenciar objeto pelo nome"> 2654 <alert name="MuteByName" title="Silenciar objeto pelo nome">
2655 <message name="message"> 2655 <message name="message">
2656 Silenciar por nome somente afetará objetos, bate-papo e MI, mas não sons. Você deve digitar o nome do objeto corretamente. 2656 Silenciar por nome somente afetará objetos, bate-papo e MI, mas não sons. Você deve digitar o nome do objeto corretamente.
2657 </message> 2657 </message>
2658 <editline name="editline"> 2658 <editline name="editline">
2659 Nome do objeto 2659 Nome do objeto
2660 </editline> 2660 </editline>
2661 <option name="OK"> 2661 <option name="OK">
2662 OK 2662 OK
2663 </option> 2663 </option>
2664 <option name="Cancel"> 2664 <option name="Cancel">
2665 Cancelar 2665 Cancelar
2666 </option> 2666 </option>
2667 2667
2668 </alert> 2668 </alert>
2669 <alert name="MuteByNameFailed" title="Silenciar objeto pelo nome falhou"> 2669 <alert name="MuteByNameFailed" title="Silenciar objeto pelo nome falhou">
2670 <message name="message"> 2670 <message name="message">
2671 Você já silenciou esse objeto. 2671 Você já silenciou esse objeto.
2672 </message> 2672 </message>
2673 <option name="OK"> 2673 <option name="OK">
2674 OK 2674 OK
2675 </option> 2675 </option>
2676 2676
2677 </alert> 2677 </alert>
2678 <alert name="RemoveItemWarn"> 2678 <alert name="RemoveItemWarn">
2679 <message name="message"> 2679 <message name="message">
2680 Embora seja permitido excluir o inventário, isso pode danificar o objeto. Você quer excluir este inventário? 2680 Embora seja permitido excluir o inventário, isso pode danificar o objeto. Você quer excluir este inventário?
2681 </message> 2681 </message>
2682 <option name="Yes"> 2682 <option name="Yes">
2683 Sim 2683 Sim
2684 </option> 2684 </option>
2685 <option name="No"> 2685 <option name="No">
2686 Não 2686 Não
2687 </option> 2687 </option>
2688 2688
2689 </alert> 2689 </alert>
2690 <alert name="CantRateOwnedByGroup"> 2690 <alert name="CantRateOwnedByGroup">
2691 <message name="message"> 2691 <message name="message">
2692 Não é permitido fixar o preço de um objeto de outro proprietário, ele pertence a um grupo. 2692 Não é permitido fixar o preço de um objeto de outro proprietário, ele pertence a um grupo.
2693 </message> 2693 </message>
2694 <option name="OK"> 2694 <option name="OK">
2695 OK 2695 OK
2696 </option> 2696 </option>
2697 2697
2698 </alert> 2698 </alert>
2699 <alert name="CantOfferCallingCard"> 2699 <alert name="CantOfferCallingCard">
2700 <message name="message"> 2700 <message name="message">
2701 Não é possível oferecer um cartão de visitas neste momento. Por favor, tente novamente em breve. 2701 Não é possível oferecer um cartão de visitas neste momento. Por favor, tente novamente em breve.
2702 </message> 2702 </message>
2703 <option name="OK"> 2703 <option name="OK">
2704 OK 2704 OK
2705 </option> 2705 </option>
2706 2706
2707 </alert> 2707 </alert>
2708 <alert name="CantOfferFriendship"> 2708 <alert name="CantOfferFriendship">
2709 <message name="message"> 2709 <message name="message">
2710 Não é possível oferecer uma amizade neste momento. Por favor, tente novamente em breve. 2710 Não é possível oferecer uma amizade neste momento. Por favor, tente novamente em breve.
2711 </message> 2711 </message>
2712 <option name="OK"> 2712 <option name="OK">
2713 OK 2713 OK
2714 </option> 2714 </option>
2715 2715
2716 </alert> 2716 </alert>
2717 <alert name="CantSetHome"> 2717 <alert name="CantSetHome">
2718 <message name="message"> 2718 <message name="message">
2719 Não é possível definir home aqui. Sua home precisa estar num terreno que pertença a você ou ao seu grupo. 2719 Não é possível definir home aqui. Sua home precisa estar num terreno que pertença a você ou ao seu grupo.
2720 </message> 2720 </message>
2721 <option name="OK"> 2721 <option name="OK">
2722 OK 2722 OK
2723 </option> 2723 </option>
2724 2724
2725 </alert> 2725 </alert>
2726 <alert name="BusyModeSet"> 2726 <alert name="BusyModeSet">
2727 <message name="message"> 2727 <message name="message">
2728 Modificado para o modo Ocupado. O bate-papo e mensagens instantâneas serão ocultadas. Mensagens instantâneas serão respondidas como ocupado. Todos os convites para teleportar-se e sobre inventário serão recusadas. 2728 Modificado para o modo Ocupado. O bate-papo e mensagens instantâneas serão ocultadas. Mensagens instantâneas serão respondidas como ocupado. Todos os convites para teleportar-se e sobre inventário serão recusadas.
2729 </message> 2729 </message>
2730 <ignore> 2730 <ignore>
2731 Ao alterar para Modo Ocupado. 2731 Ao alterar para Modo Ocupado.
2732 </ignore> 2732 </ignore>
2733 <option name="OK"> 2733 <option name="OK">
2734 OK 2734 OK
2735 </option> 2735 </option>
2736 2736
2737 </alert> 2737 </alert>
2738 <alert name="NoPVPDetected"> 2738 <alert name="NoPVPDetected">
2739 <message name="message"> 2739 <message name="message">
2740 Não foi detectado abusos em área de player vs player (PvP) 2740 Não foi detectado abusos em área de player vs player (PvP)
2741 </message> 2741 </message>
2742 <option name="OK"> 2742 <option name="OK">
2743 OK 2743 OK
2744 </option> 2744 </option>
2745 2745
2746 </alert> 2746 </alert>
2747 <alert name="NotecardAttachPermFail"> 2747 <alert name="NotecardAttachPermFail">
2748 <message name="message"> 2748 <message name="message">
2749 Somente itens com permissão irrestrita do proprietário, podem ser anexadas aos notecards. 2749 Somente itens com permissão irrestrita do proprietário, podem ser anexadas aos notecards.
2750 </message> 2750 </message>
2751 <option name="OK"> 2751 <option name="OK">
2752 OK 2752 OK
2753 </option> 2753 </option>
2754 2754
2755 </alert> 2755 </alert>
2756 <alert name="JoinedTooManyGroupsMember"> 2756 <alert name="JoinedTooManyGroupsMember">
2757 <message name="message"> 2757 <message name="message">
2758 Você já pertence a muitos grupos para entrar em outro. Por favor, deixe pelo menos um grupo antes de entrar nesse. Para sair de um grupo, selecione o Menu Editar e a opção Meus Grupos. [NAME] convidou para entrar num grupo como membro. 2758 Você já pertence a muitos grupos para entrar em outro. Por favor, deixe pelo menos um grupo antes de entrar nesse. Para sair de um grupo, selecione o Menu Editar e a opção Meus Grupos. [NAME] convidou para entrar num grupo como membro.
2759 </message> 2759 </message>
2760 <option name="Join"> 2760 <option name="Join">
2761 Entrar 2761 Entrar
2762 </option> 2762 </option>
2763 <option name="Decline"> 2763 <option name="Decline">
2764 Rejeitar 2764 Rejeitar
2765 </option> 2765 </option>
2766 2766
2767 </alert> 2767 </alert>
2768 <alert name="JoinedTooManyGroupsOfficer"> 2768 <alert name="JoinedTooManyGroupsOfficer">
2769 <message name="message"> 2769 <message name="message">
2770 Você já é um oficial de muitos grupos para pertencer a outro. Por favor, deixe pelo menos um grupo antes de entrar nesse. Para sair de um grupo, selecione o Menu Editar e a opção Meus Grupos. [NAME] convidou para entrar num grupo como membro. 2770 Você já é um oficial de muitos grupos para pertencer a outro. Por favor, deixe pelo menos um grupo antes de entrar nesse. Para sair de um grupo, selecione o Menu Editar e a opção Meus Grupos. [NAME] convidou para entrar num grupo como membro.
2771 </message> 2771 </message>
2772 <option name="Join"> 2772 <option name="Join">
2773 Entrar 2773 Entrar
2774 </option> 2774 </option>
2775 <option name="Decline"> 2775 <option name="Decline">
2776 Rejeitar 2776 Rejeitar
2777 </option> 2777 </option>
2778 2778
2779 </alert> 2779 </alert>
2780 <alert name="HandleRateOwner"> 2780 <alert name="HandleRateOwner">
2781 <message name="message"> 2781 <message name="message">
2782 Não é permitido fixar o preço de um objeto de outro proprietário, ele pertence a um grupo. 2782 Não é permitido fixar o preço de um objeto de outro proprietário, ele pertence a um grupo.
2783 </message> 2783 </message>
2784 <option name="OK"> 2784 <option name="OK">
2785 OK 2785 OK
2786 </option> 2786 </option>
2787 2787
2788 </alert> 2788 </alert>
2789 <alert name="KickUser"> 2789 <alert name="KickUser">
2790 <message name="message"> 2790 <message name="message">
2791 Expulsar este usuário com qual mensagem? 2791 Expulsar este usuário com qual mensagem?
2792 </message> 2792 </message>
2793 <editline name="editline"> 2793 <editline name="editline">
2794 Um administrador o desconectou. 2794 Um administrador o desconectou.
2795 </editline> 2795 </editline>
2796 <option name="OK"> 2796 <option name="OK">
2797 OK 2797 OK
2798 </option> 2798 </option>
2799 <option name="Cancel"> 2799 <option name="Cancel">
2800 Cancelar. 2800 Cancelar.
2801 </option> 2801 </option>
2802 2802
2803 </alert> 2803 </alert>
2804 <alert name="KickAllUsers"> 2804 <alert name="KickAllUsers">
2805 <message name="message"> 2805 <message name="message">
2806 Expulsar todo mundo atualmente do grid com qual mensagem? 2806 Expulsar todo mundo atualmente do grid com qual mensagem?
2807 </message> 2807 </message>
2808 <editline name="editline"> 2808 <editline name="editline">
2809 Um administrador te desconectou. 2809 Um administrador te desconectou.
2810 </editline> 2810 </editline>
2811 <option name="OK"> 2811 <option name="OK">
2812 OK 2812 OK
2813 </option> 2813 </option>
2814 <option name="Cancel"> 2814 <option name="Cancel">
2815 Cancelar 2815 Cancelar
2816 </option> 2816 </option>
2817 2817
2818 </alert> 2818 </alert>
2819 <alert name="FreezeUser"> 2819 <alert name="FreezeUser">
2820 <message name="message"> 2820 <message name="message">
2821 Paralise este usuário com qual mensagem? 2821 Paralise este usuário com qual mensagem?
2822 </message> 2822 </message>
2823 <editline name="editline"> 2823 <editline name="editline">
2824 Você foi paralisado. Você não pode mover-se ou conversar. Um administrador entrará em contato com você através de mensagem instantânea (MI). 2824 Você foi paralisado. Você não pode mover-se ou conversar. Um administrador entrará em contato com você através de mensagem instantânea (MI).
2825 </editline> 2825 </editline>
2826 <option name="OK"> 2826 <option name="OK">
2827 OK 2827 OK
2828 </option> 2828 </option>
2829 <option name="Cancel"> 2829 <option name="Cancel">
2830 Cancelar 2830 Cancelar
2831 </option> 2831 </option>
2832 2832
2833 </alert> 2833 </alert>
2834 <alert name="UnFreezeUser"> 2834 <alert name="UnFreezeUser">
2835 <message name="message"> 2835 <message name="message">
2836 Liberar este usuário com qual mensagem? 2836 Liberar este usuário com qual mensagem?
2837 </message> 2837 </message>
2838 <editline name="editline"> 2838 <editline name="editline">
2839 Você não está mais paralisado. 2839 Você não está mais paralisado.
2840 </editline> 2840 </editline>
2841 <option name="OK"> 2841 <option name="OK">
2842 OK 2842 OK
2843 </option> 2843 </option>
2844 <option name="Cancel"> 2844 <option name="Cancel">
2845 Cancelar 2845 Cancelar
2846 </option> 2846 </option>
2847 2847
2848 </alert> 2848 </alert>
2849 <alert name="ExpungeUser"> 2849 <alert name="ExpungeUser">
2850 <message name="message"> 2850 <message name="message">
2851 Insira uma ID agente para banir um usuário. 2851 Insira uma ID agente para banir um usuário.
2852 </message> 2852 </message>
2853 <option name="OK"> 2853 <option name="OK">
2854 OK 2854 OK
2855 </option> 2855 </option>
2856 <option name="Cancel"> 2856 <option name="Cancel">
2857 Cancelar 2857 Cancelar
2858 </option> 2858 </option>
2859 </alert> 2859 </alert>
2860 <alert name="OfferTeleport"> 2860 <alert name="OfferTeleport">
2861 <message name="message"> 2861 <message name="message">
2862 Oferecer um teletransporte para uma localização com a seguinte mensagem? 2862 Oferecer um teletransporte para uma localização com a seguinte mensagem?
2863 </message> 2863 </message>
2864 <editline name="editline"> 2864 <editline name="editline">
2865 Venha para [REGION] 2865 Venha para [REGION]
2866 </editline> 2866 </editline>
2867 <option name="OK"> 2867 <option name="OK">
2868 OK 2868 OK
2869 </option> 2869 </option>
2870 <option name="Cancel"> 2870 <option name="Cancel">
2871 Cancelar 2871 Cancelar
2872 </option> 2872 </option>
2873 2873
2874 </alert> 2874 </alert>
2875 <alert name="OfferTeleportFromGod"> 2875 <alert name="OfferTeleportFromGod">
2876 <message name="message"> 2876 <message name="message">
2877 God user convocou para a sua localização? 2877 God user convocou para a sua localização?
2878 </message> 2878 </message>
2879 <editline name="editline"> 2879 <editline name="editline">
2880 Venha para [REGION] 2880 Venha para [REGION]
2881 </editline> 2881 </editline>
2882 <option name="OK"> 2882 <option name="OK">
2883 OK 2883 OK
2884 </option> 2884 </option>
2885 <option name="Cancel"> 2885 <option name="Cancel">
2886 Cancelar 2886 Cancelar
2887 </option> 2887 </option>
2888 2888
2889 </alert> 2889 </alert>
2890 <alert name="MessageEstate" title="Mensagem para todos do Estado"> 2890 <alert name="MessageEstate" title="Mensagem para todos do Estado">
2891 <message name="message"> 2891 <message name="message">
2892 Digite um breve anúncio ao qual será enviado para todos que estejam nesta região. 2892 Digite um breve anúncio ao qual será enviado para todos que estejam nesta região.
2893 </message> 2893 </message>
2894 <option name="OK"> 2894 <option name="OK">
2895 OK 2895 OK
2896 </option> 2896 </option>
2897 <option name="Cancel"> 2897 <option name="Cancel">
2898 Cancelar 2898 Cancelar
2899 </option> 2899 </option>
2900 </alert> 2900 </alert>
2901 <alert name="ChangeLindenEstate" title="Mudar propriedade Linden"> 2901 <alert name="ChangeLindenEstate" title="Mudar propriedade Linden">
2902 <message name="message"> 2902 <message name="message">
2903 Você não é capaz de modificar um Estado pertencente a Linden (mainland, grid adolescente, orientação, etc.). Isso é EXTREMAMENTE PERIGOSO porque pode afetar profundamente a experiência do usuário. Na mainland, isso irá mudar milhares de regiões e fazer o espaço do servidor travar. Proceder? 2903 Você não é capaz de modificar um Estado pertencente a Linden (mainland, grid adolescente, orientação, etc.). Isso é EXTREMAMENTE PERIGOSO porque pode afetar profundamente a experiência do usuário. Na mainland, isso irá mudar milhares de regiões e fazer o espaço do servidor travar. Proceder?
2904 </message> 2904 </message>
2905 <option name="ChangeEstate"> 2905 <option name="ChangeEstate">
2906 Mudar Estado 2906 Mudar Estado
2907 </option> 2907 </option>
2908 <option name="Cancel"> 2908 <option name="Cancel">
2909 Cancelar 2909 Cancelar
2910 </option> 2910 </option>
2911 2911
2912 </alert> 2912 </alert>
2913 <alert name="ChangeLindenAccess" title="Mudar a propriedade de Linden OK"> 2913 <alert name="ChangeLindenAccess" title="Mudar a propriedade de Linden OK">
2914 <message name="message"> 2914 <message name="message">
2915 Você é capaz de modificar um Estado pertencente a Linden (mainland, grid adolescente, orientação, etc.). Isso é EXTREMAMENTE PERIGOSO porque pode afetar profundamente a experiência do usuário. Na mainland, isso irá mudar milhares de regiões e fazer o espaço do servidor travar. Continuar? 2915 Você é capaz de modificar um Estado pertencente a Linden (mainland, grid adolescente, orientação, etc.). Isso é EXTREMAMENTE PERIGOSO porque pode afetar profundamente a experiência do usuário. Na mainland, isso irá mudar milhares de regiões e fazer o espaço do servidor travar. Continuar?
2916 </message> 2916 </message>
2917 <option name="ChangeEstate"> 2917 <option name="ChangeEstate">
2918 Trocar Estado 2918 Trocar Estado
2919 </option> 2919 </option>
2920 <option name="Cancel"> 2920 <option name="Cancel">
2921 Cancelar 2921 Cancelar
2922 </option> 2922 </option>
2923 2923
2924 </alert> 2924 </alert>
2925 <alert name="EstateAllowedAgentAdd" title="Seleção de Estado"> 2925 <alert name="EstateAllowedAgentAdd" title="Seleção de Estado">
2926 <message name="message"> 2926 <message name="message">
2927 Adicionar à lista de permitidos somente para essa Região ou para [ALL_ESTATES]? 2927 Adicionar à lista de permitidos somente para essa Região ou para [ALL_ESTATES]?
2928 </message> 2928 </message>
2929 <option name="ThisEstate"> 2929 <option name="ThisEstate">
2930 Esta Região 2930 Esta Região
2931 </option> 2931 </option>
2932 <option name="AllEstates"> 2932 <option name="AllEstates">
2933 Todas as Regiões 2933 Todas as Regiões
2934 </option> 2934 </option>
2935 <option name="Cancel"> 2935 <option name="Cancel">
2936 Cancelar 2936 Cancelar
2937 </option> 2937 </option>
2938 </alert> 2938 </alert>
2939 <alert name="EstateAllowedAgentRemove" title="Seleção de Estado"> 2939 <alert name="EstateAllowedAgentRemove" title="Seleção de Estado">
2940 <message name="message"> 2940 <message name="message">
2941 Remover da lista de permissão somente esta Região ou [ALL_ESTATES]? 2941 Remover da lista de permissão somente esta Região ou [ALL_ESTATES]?
2942 </message> 2942 </message>
2943 <option name="ThisEstate"> 2943 <option name="ThisEstate">
2944 Esta Região 2944 Esta Região
2945 </option> 2945 </option>
2946 <option name="AllEstates"> 2946 <option name="AllEstates">
2947 Todas Regiões 2947 Todas Regiões
2948 </option> 2948 </option>
2949 <option name="Cancel"> 2949 <option name="Cancel">
2950 Cancelar 2950 Cancelar
2951 </option> 2951 </option>
2952 </alert> 2952 </alert>
2953 <alert name="EstateAllowedGroupAdd" title="Seleção de Estado"> 2953 <alert name="EstateAllowedGroupAdd" title="Seleção de Estado">
2954 <message name="message"> 2954 <message name="message">
2955 Adicionar à lista de grupos permitidos somente para esta Região ou [ALL_ESTATES]? 2955 Adicionar à lista de grupos permitidos somente para esta Região ou [ALL_ESTATES]?
2956 </message> 2956 </message>
2957 <option name="ThisEstate"> 2957 <option name="ThisEstate">
2958 Esta Região 2958 Esta Região
2959 </option> 2959 </option>
2960 <option name="AllEstates"> 2960 <option name="AllEstates">
2961 Todas Regiões 2961 Todas Regiões
2962 </option> 2962 </option>
2963 <option name="Cancel"> 2963 <option name="Cancel">
2964 Cancelar 2964 Cancelar
2965 </option> 2965 </option>
2966 </alert> 2966 </alert>
2967 <alert name="EstateAllowedGroupRemove" title="Seleção de Estado"> 2967 <alert name="EstateAllowedGroupRemove" title="Seleção de Estado">
2968 <message name="message"> 2968 <message name="message">
2969 Remover da lista de grupos permitidos somente esta Região ou [ALL_ESTATES]? 2969 Remover da lista de grupos permitidos somente esta Região ou [ALL_ESTATES]?
2970 </message> 2970 </message>
2971 <option name="Cancel"> 2971 <option name="Cancel">
2972 Cancelar 2972 Cancelar
2973 </option> 2973 </option>
2974 2974
2975 </alert> 2975 </alert>
2976 <alert name="EstateBannedAgentAdd" title="Seleção de Estado"> 2976 <alert name="EstateBannedAgentAdd" title="Seleção de Estado">
2977 <message name="message"> 2977 <message name="message">
2978 Negar acesso a esta Região somente ou para [ALL_ESTATES]? 2978 Negar acesso a esta Região somente ou para [ALL_ESTATES]?
2979 </message> 2979 </message>
2980 <option name="ThisEstate"> 2980 <option name="ThisEstate">
2981 Esta Região 2981 Esta Região
2982 </option> 2982 </option>
2983 <option name="AllEstates"> 2983 <option name="AllEstates">
2984 Todas Regiões 2984 Todas Regiões
2985 </option> 2985 </option>
2986 <option name="Cancel"> 2986 <option name="Cancel">
2987 Cancelar 2987 Cancelar
2988 </option> 2988 </option>
2989 2989
2990 </alert> 2990 </alert>
2991 <alert name="EstateBannedAgentRemove" title="Seleção de Estado"> 2991 <alert name="EstateBannedAgentRemove" title="Seleção de Estado">
2992 <message name="message"> 2992 <message name="message">
2993 Cancelar acessos negados para esta Região somente ou para [ALL_ESTATES]? 2993 Cancelar acessos negados para esta Região somente ou para [ALL_ESTATES]?
2994 </message> 2994 </message>
2995 <option name="ThisEstate"> 2995 <option name="ThisEstate">
2996 Esta Região 2996 Esta Região
2997 </option> 2997 </option>
2998 <option name="AllEstates"> 2998 <option name="AllEstates">
2999 Todas Regiões 2999 Todas Regiões
3000 </option> 3000 </option>
3001 <option name="Cancel"> 3001 <option name="Cancel">
3002 Cancelar 3002 Cancelar
3003 </option> 3003 </option>
3004 3004
3005 </alert> 3005 </alert>
3006 <alert name="EstateManagerAdd" title="Seleção de Estado"> 3006 <alert name="EstateManagerAdd" title="Seleção de Estado">
3007 <message name="message"> 3007 <message name="message">
3008 Adicionar gerenciador do Estado para esta Região somente ou para todas? 3008 Adicionar gerenciador do Estado para esta Região somente ou para todas?
3009 </message> 3009 </message>
3010 <option name="ThisEstate"> 3010 <option name="ThisEstate">
3011 Esta Região 3011 Esta Região
3012 </option> 3012 </option>
3013 <option name="AllEstates"> 3013 <option name="AllEstates">
3014 Todas Regiões 3014 Todas Regiões
3015 </option> 3015 </option>
3016 <option name="Cancel"> 3016 <option name="Cancel">
3017 Cancelar 3017 Cancelar
3018 </option> 3018 </option>
3019 3019
3020 </alert> 3020 </alert>
3021 <alert name="EstateManagerRemove" title="Seleção de Estado"> 3021 <alert name="EstateManagerRemove" title="Seleção de Estado">
3022 <message name="message"> 3022 <message name="message">
3023 Remover gerenciador do Estado para esta Região somente ou para todas? 3023 Remover gerenciador do Estado para esta Região somente ou para todas?
3024 </message> 3024 </message>
3025 <option name="ThisEstate"> 3025 <option name="ThisEstate">
3026 Esta Região 3026 Esta Região
3027 </option> 3027 </option>
3028 <option name="AllEstates"> 3028 <option name="AllEstates">
3029 Todas Regiões 3029 Todas Regiões
3030 </option> 3030 </option>
3031 <option name="Cancel"> 3031 <option name="Cancel">
3032 Cancelar 3032 Cancelar
3033 </option> 3033 </option>
3034 3034
3035 </alert> 3035 </alert>
3036 <alert name="EstateCovenantChange" title="Seleção de Estado"> 3036 <alert name="EstateCovenantChange" title="Seleção de Estado">
3037 <message name="message"> 3037 <message name="message">
3038 Mudar mensagem do Corretor somente para esta região ou para [ALL_ESTATES]? 3038 Mudar mensagem do Corretor somente para esta região ou para [ALL_ESTATES]?
3039 </message> 3039 </message>
3040 <option name="ThisEstate"> 3040 <option name="ThisEstate">
3041 Esta Região 3041 Esta Região
3042 </option> 3042 </option>
3043 <option name="AllEstates"> 3043 <option name="AllEstates">
3044 Todas Regiões 3044 Todas Regiões
3045 </option> 3045 </option>
3046 <option name="Cancel"> 3046 <option name="Cancel">
3047 Cancelar 3047 Cancelar
3048 </option> 3048 </option>
3049 3049
3050 3050
3051 3051
3052s 3052s
3053 </alert> 3053 </alert>
3054 <alert name="EstateKickUser" title="Confirmar Kick"> 3054 <alert name="EstateKickUser" title="Confirmar Kick">
3055 <message name="message"> 3055 <message name="message">
3056 Expulsar [EVIL_USER] desta Região? 3056 Expulsar [EVIL_USER] desta Região?
3057 </message> 3057 </message>
3058 <option name="Kick"> 3058 <option name="Kick">
3059 Expulsar 3059 Expulsar
3060 </option> 3060 </option>
3061 <option name="Cancel"> 3061 <option name="Cancel">
3062 Cancelar 3062 Cancelar
3063 </option> 3063 </option>
3064 3064
3065 </alert> 3065 </alert>
3066 <alert name="EstateChangeCovenant"> 3066 <alert name="EstateChangeCovenant">
3067 <message name="message"> 3067 <message name="message">
3068 Tem certeza de que deseja mudar o Corretor da região? 3068 Tem certeza de que deseja mudar o Corretor da região?
3069 </message> 3069 </message>
3070 <option name="Change"> 3070 <option name="Change">
3071 Mudar 3071 Mudar
3072 </option> 3072 </option>
3073 <option name="Cancel"> 3073 <option name="Cancel">
3074 Cancelar 3074 Cancelar
3075 </option> 3075 </option>
3076 3076
3077 </alert> 3077 </alert>
3078 <alert name="ProblemImportingEstateCovenant"> 3078 <alert name="ProblemImportingEstateCovenant">
3079 <message name="message"> 3079 <message name="message">
3080 Problemas encontrados ao importar o Corretor da região. 3080 Problemas encontrados ao importar o Corretor da região.
3081 </message> 3081 </message>
3082 <option name="OK"> 3082 <option name="OK">
3083 OK 3083 OK
3084 </option> 3084 </option>
3085 3085
3086 </alert> 3086 </alert>
3087 <alert name="UnableToLoadNotecard"> 3087 <alert name="UnableToLoadNotecard">
3088 <message name="message"> 3088 <message name="message">
3089 Não é possível carregar notas neste momento. 3089 Não é possível carregar notas neste momento.
3090 </message> 3090 </message>
3091 <option name="OK"> 3091 <option name="OK">
3092 OK 3092 OK
3093 </option> 3093 </option>
3094 3094
3095 </alert> 3095 </alert>
3096 <alert name="NotAllowedToViewNotecard"> 3096 <alert name="NotAllowedToViewNotecard">
3097 <message name="message"> 3097 <message name="message">
3098 Permissões insuficientes para visualizar notecard associado com ID asset solicitado. 3098 Permissões insuficientes para visualizar notecard associado com ID asset solicitado.
3099 </message> 3099 </message>
3100 <option name="OK"> 3100 <option name="OK">
3101 OK 3101 OK
3102 </option> 3102 </option>
3103 3103
3104 </alert> 3104 </alert>
3105 <alert name="MissingNotecardAssetID"> 3105 <alert name="MissingNotecardAssetID">
3106 <message name="message"> 3106 <message name="message">
3107 ID asset para notecard não foi localizado no banco de dados. 3107 ID asset para notecard não foi localizado no banco de dados.
3108 </message> 3108 </message>
3109 <option name="OK"> 3109 <option name="OK">
3110 OK 3110 OK
3111 </option> 3111 </option>
3112 3112
3113 </alert> 3113 </alert>
3114 <alert name="PublishClassified"> 3114 <alert name="PublishClassified">
3115 <message name="message"> 3115 <message name="message">
3116 Lembre-se: A taxa dos Classificados não são devolvidas. Publicar esse classificado agora por L$[AMOUNT]? 3116 Lembre-se: A taxa dos Classificados não são devolvidas. Publicar esse classificado agora por L$[AMOUNT]?
3117 </message> 3117 </message>
3118 <option name="Publish"> 3118 <option name="Publish">
3119 Publicar 3119 Publicar
3120 </option> 3120 </option>
3121 <option name="Cancel"> 3121 <option name="Cancel">
3122 Cancelar 3122 Cancelar
3123 </option> 3123 </option>
3124 3124
3125 </alert> 3125 </alert>
3126 <alert name="ConfirmRestart" title="Confirmar restart"> 3126 <alert name="ConfirmRestart" title="Confirmar restart">
3127 <message name="message"> 3127 <message name="message">
3128 Você quer realmente reiniciar essa região em 2 minutos? 3128 Você quer realmente reiniciar essa região em 2 minutos?
3129 </message> 3129 </message>
3130 <option name="Restart"> 3130 <option name="Restart">
3131 Reiniciar 3131 Reiniciar
3132 </option> 3132 </option>
3133 <option name="Cancel"> 3133 <option name="Cancel">
3134 Cancelar 3134 Cancelar
3135 </option> 3135 </option>
3136 3136
3137 </alert> 3137 </alert>
3138 <alert name="MessageRegion" title="Mensagem para todos desta Região"> 3138 <alert name="MessageRegion" title="Mensagem para todos desta Região">
3139 <message name="message"> 3139 <message name="message">
3140 Digite um aviso que será enviado para todos nesta região. 3140 Digite um aviso que será enviado para todos nesta região.
3141 </message> 3141 </message>
3142 <option name="OK"> 3142 <option name="OK">
3143 OK 3143 OK
3144 </option> 3144 </option>
3145 <option name="Cancel"> 3145 <option name="Cancel">
3146 Cancelar 3146 Cancelar
3147 </option> 3147 </option>
3148 </alert> 3148 </alert>
3149 <alert name="HelpRegionBlockTerraform" title="Bloquear Terraform"> 3149 <alert name="HelpRegionBlockTerraform" title="Bloquear Terraform">
3150 <message name="message"> 3150 <message name="message">
3151 Se esta caixa estiver marcada, os proprietários do terreno não poderão modelá-lo independente das opções de &apos;Editar Terreno&apos; por lote. Padrão: desligado. 3151 Se esta caixa estiver marcada, os proprietários do terreno não poderão modelá-lo independente das opções de &apos;Editar Terreno&apos; por lote. Padrão: desligado.
3152 </message> 3152 </message>
3153 </alert> 3153 </alert>
3154 <alert name="HelpRegionBlockFly" title="Bloquear Vôo"> 3154 <alert name="HelpRegionBlockFly" title="Bloquear Vôo">
3155 <message name="message"> 3155 <message name="message">
3156 Se esta caixa estiver marcada, as pessoas não poderão voar nesta região independente das configurações por lote de &apos;Voar&apos;. Padrão: desligado. 3156 Se esta caixa estiver marcada, as pessoas não poderão voar nesta região independente das configurações por lote de &apos;Voar&apos;. Padrão: desligado.
3157 </message> 3157 </message>
3158 </alert> 3158 </alert>
3159 <alert name="HelpRegionAllowDamage" title="Permitir Dano"> 3159 <alert name="HelpRegionAllowDamage" title="Permitir Dano">
3160 <message name="message"> 3160 <message name="message">
3161 Marcar essa caixa habilita o sistema de vitalidade em todos os lotes independente das configurações individuais. Se esta caixa ficar desmarcada, os proprietários de lotes individuais ainda estarão aptos a ativar o sistema de vitalidade de seus lotes. Padrão: desligado. 3161 Marcar essa caixa habilita o sistema de vitalidade em todos os lotes independente das configurações individuais. Se esta caixa ficar desmarcada, os proprietários de lotes individuais ainda estarão aptos a ativar o sistema de vitalidade de seus lotes. Padrão: desligado.
3162 </message> 3162 </message>
3163 </alert> 3163 </alert>
3164 <alert name="HelpRegionAgentLimit" title="Agente Limite"> 3164 <alert name="HelpRegionAgentLimit" title="Agente Limite">
3165 <message name="message"> 3165 <message name="message">
3166 Define o número máximo de residentes permitidos nessa região. Lembre-se que quanto mais residentes existir em sua região, pior pode ser a performance. Padrão: 30 3166 Define o número máximo de residentes permitidos nessa região. Lembre-se que quanto mais residentes existir em sua região, pior pode ser a performance. Padrão: 30
3167 </message> 3167 </message>
3168 3168
3169 </alert> 3169 </alert>
3170 <alert name="HelpRegionObjectBonus" title="Objeto Bonus"> 3170 <alert name="HelpRegionObjectBonus" title="Objeto Bonus">
3171 <message name="message"> 3171 <message name="message">
3172 O Bônus de Objeto é um multiplicador de primitivas permitidas em qualquer lote. São permitidos valores entre 1 e 10. Definido como &apos;1&apos; a cada 512m2;, seriam permitidos 117 objetos; como &apos;2&apos; a cada 512m2;, seriam permitidos 234; e assim sucessivamente. O número máximo de objetos permitidos por região é 15.000 não importando qual o valor definido para o Bônus de Objeto. Uma vez colocado esse valor, ele não pode ser diminuído até você ter certeza de que a mudança não forçará o retorno ou a exclusão de objetos atuais no lote. Padrão: 1.0 3172 O Bônus de Objeto é um multiplicador de primitivas permitidas em qualquer lote. São permitidos valores entre 1 e 10. Definido como &apos;1&apos; a cada 512m2;, seriam permitidos 117 objetos; como &apos;2&apos; a cada 512m2;, seriam permitidos 234; e assim sucessivamente. O número máximo de objetos permitidos por região é 15.000 não importando qual o valor definido para o Bônus de Objeto. Uma vez colocado esse valor, ele não pode ser diminuído até você ter certeza de que a mudança não forçará o retorno ou a exclusão de objetos atuais no lote. Padrão: 1.0
3173 </message> 3173 </message>
3174 </alert> 3174 </alert>
3175 <alert name="HelpRegionMaturity" title="Adulto"> 3175 <alert name="HelpRegionMaturity" title="Adulto">
3176 <message name="message"> 3176 <message name="message">
3177 Configure a maturidade da região, como mostrado no canto superior direito da tela nas janelas de dica no mapa. Conteúdo Adulto também inlui no resultado das buscas - Os residentes podem optar em não pesquisar por regiões com conteúdo Adulto. As janelas dica no mapa não mudarão por 5 min uma vez que o sistema atualiza as informações periódicamente. Padrão: PG 3177 Configure a maturidade da região, como mostrado no canto superior direito da tela nas janelas de dica no mapa. Conteúdo Adulto também inlui no resultado das buscas - Os residentes podem optar em não pesquisar por regiões com conteúdo Adulto. As janelas dica no mapa não mudarão por 5 min uma vez que o sistema atualiza as informações periódicamente. Padrão: PG
3178 </message> 3178 </message>
3179 </alert> 3179 </alert>
3180 <alert name="HelpRegionRestrictPushObject" title="Restringir Empurrar"> 3180 <alert name="HelpRegionRestrictPushObject" title="Restringir Empurrar">
3181 <message name="message"> 3181 <message name="message">
3182 Configura toda a região para permissões restritivas de push. Agentes só podem usar push neles mesmos ou realizar o push através de scripts pertencentes ao proprietário do lote, ou aqueles definidos para o grupo da parcela, assumindo que a parcela tenha um grupo definido. Push se refere à função llPushObject() LSL. Padrão: Desligado. 3182 Configura toda a região para permissões restritivas de push. Agentes só podem usar push neles mesmos ou realizar o push através de scripts pertencentes ao proprietário do lote, ou aqueles definidos para o grupo da parcela, assumindo que a parcela tenha um grupo definido. Push se refere à função llPushObject() LSL. Padrão: Desligado.
3183 </message> 3183 </message>
3184 </alert> 3184 </alert>
3185 <alert name="HelpParcelChanges" title="Unir/dividir"> 3185 <alert name="HelpParcelChanges" title="Unir/dividir">
3186 <message name="message"> 3186 <message name="message">
3187 Configura se os lotes que não pertencem ao proprietário do Estado podem ser mesclados ou subdivididos. Se esta opção estiver desmarcada: * Apenas os donos ou gerenciadores de Estado podem mesclar ou dividir lotes; *Eles podem mesclar ou subdividir lotes pertencentes ao dono ou para o grupo onde eles tem os poderes apropriados. Se esta opção estiver marcada: * Todos os donos de lotes podem unir ou subdividir os lotes que eles possuem. *Para lotes pertencentes a grupos, aqueles com os poderes apropriados podem unir ou subdividir lotes. Padrão: Marcado. 3187 Configura se os lotes que não pertencem ao proprietário do Estado podem ser mesclados ou subdivididos. Se esta opção estiver desmarcada: * Apenas os donos ou gerenciadores de Estado podem mesclar ou dividir lotes; *Eles podem mesclar ou subdividir lotes pertencentes ao dono ou para o grupo onde eles tem os poderes apropriados. Se esta opção estiver marcada: * Todos os donos de lotes podem unir ou subdividir os lotes que eles possuem. *Para lotes pertencentes a grupos, aqueles com os poderes apropriados podem unir ou subdividir lotes. Padrão: Marcado.
3188 </message> 3188 </message>
3189 </alert> 3189 </alert>
3190 <alert name="RegionMaturityChange" title="Modificar para adulto"> 3190 <alert name="RegionMaturityChange" title="Modificar para adulto">
3191 <message name="message"> 3191 <message name="message">
3192 A avaliação de maturidade para esta região foi atualizada. O mapa-mundi, entretanto, levará aproximadamente 5 minutos para atualizar, pois o sistema apenas atualiza as informações de mapa periodicamente. 3192 A avaliação de maturidade para esta região foi atualizada. O mapa-mundi, entretanto, levará aproximadamente 5 minutos para atualizar, pois o sistema apenas atualiza as informações de mapa periodicamente.
3193 </message> 3193 </message>
3194 </alert> 3194 </alert>
3195 <alert name="HelpRegionLandResell" title="Revender Terreno"> 3195 <alert name="HelpRegionLandResell" title="Revender Terreno">
3196 <message name="message"> 3196 <message name="message">
3197 Os gerenciadores e os proprietários podem vender qualquer terreno do proprietário. Se essa opção estiver desmarcada, os compradores não podem revender seus lotes nessa região. Se essa opção for marcada, compradores podem vender seus terrenos nessa região. Padrão: Desabilidata. 3197 Os gerenciadores e os proprietários podem vender qualquer terreno do proprietário. Se essa opção estiver desmarcada, os compradores não podem revender seus lotes nessa região. Se essa opção for marcada, compradores podem vender seus terrenos nessa região. Padrão: Desabilidata.
3198 </message> 3198 </message>
3199 </alert> 3199 </alert>
3200 <alert name="HelpEstateCovenantID" title="Corretor ID"> 3200 <alert name="HelpEstateCovenantID" title="Corretor ID">
3201 <message name="message"> 3201 <message name="message">
3202 Configura notecard ID asset para os Corretores do Estado pertencentes a este Estado. Padrão 00000000-0000-0000-0000-000000000000 ou nenhum 3202 Configura notecard ID asset para os Corretores do Estado pertencentes a este Estado. Padrão 00000000-0000-0000-0000-000000000000 ou nenhum
3203 </message> 3203 </message>
3204 </alert> 3204 </alert>
3205 <alert name="HelpRegionDisableScripts" title="Desabilitar Scripts"> 3205 <alert name="HelpRegionDisableScripts" title="Desabilitar Scripts">
3206 <message name="message"> 3206 <message name="message">
3207 Quando a performance de simulação está ruim, os scripts podem ser os culpados. Abra a Barra de Estatísticas (Ctrl-Shift-1). Olhe no Simulador de Física FPS. Se estiver abaixo de 45, então abra o painel &apos;Tempo&apos; localizado na parte de baixo da Barra de Estatísticas. Se o Tempo de Script ler 25 ms ou mais, clique no botão &apos;Get Top CScripts&apos;. Será dado o nome e a localização do script que pode estar causando uma performance ruim. Marque a caixa &apos;Desabilitar Scripts&apos; e aperte o botão &apos;Aplicar&apos; temporariamente desabilitará todos os scripts nesta região. Uma vez que você chegar ao local, investigue o script para determinar se ele está causando o problema. Você pode querer entrar em contato com o proprietário do script, excluir ou devolver o objeto. Desmarque a caixa &apos;Desabilitar Script&apos; e então clique em &apos;Aplicar&apos; para reativar os scripts na região. Padrão: desligado. 3207 Quando a performance de simulação está ruim, os scripts podem ser os culpados. Abra a Barra de Estatísticas (Ctrl-Shift-1). Olhe no Simulador de Física FPS. Se estiver abaixo de 45, então abra o painel &apos;Tempo&apos; localizado na parte de baixo da Barra de Estatísticas. Se o Tempo de Script ler 25 ms ou mais, clique no botão &apos;Get Top CScripts&apos;. Será dado o nome e a localização do script que pode estar causando uma performance ruim. Marque a caixa &apos;Desabilitar Scripts&apos; e aperte o botão &apos;Aplicar&apos; temporariamente desabilitará todos os scripts nesta região. Uma vez que você chegar ao local, investigue o script para determinar se ele está causando o problema. Você pode querer entrar em contato com o proprietário do script, excluir ou devolver o objeto. Desmarque a caixa &apos;Desabilitar Script&apos; e então clique em &apos;Aplicar&apos; para reativar os scripts na região. Padrão: desligado.
3208 </message> 3208 </message>
3209 </alert> 3209 </alert>
3210 <alert name="HelpRegionDisableCollisions" title="Desabilitar Colisões"> 3210 <alert name="HelpRegionDisableCollisions" title="Desabilitar Colisões">
3211 <message name="message"> 3211 <message name="message">
3212 Quando a performance de simulação está ruim, objetos Físicos podem ser os culpados. Abra a Barra de Estatísticas (Ctrl-Shift-1). Olhe no Simulador de Física FPS. Se estiver abaixo de 45, então abra o painel &apos;Tempo&apos; localizado na parte de baixo da Barra de Estatísticas. Se o Tempo de Simulação (Física) for igual ou maior a 20 ms, clique no botão &apos;Get Top Colliders&apos;. Você poderá ver o nome e localização de objetos físicos que podem estar causando a baixa performance. Marcar a caixa de opção &apos;Desabilitar Colisões&apos; e então pressionar o botão &apos;Aplicar&apos; irá desabilitar temporariamente colisões objeto-objeto. Você poderá precisar fazer isso para ir ao local de um &apos;top collider&apos;. Uma vez que você chegue ao local, investigue o objeto - ele está colidindo constantemente com outros objetos? Você pode contatar o proprietário do objeto ou apagar ou retornar o objeto. Desmarque a cauxa de opção &apos;Desabilitar Colisões&apos; e então clique em &apos;Aplicar&apos; para reativar colisões na terreno. Default: off 3212 Quando a performance de simulação está ruim, objetos Físicos podem ser os culpados. Abra a Barra de Estatísticas (Ctrl-Shift-1). Olhe no Simulador de Física FPS. Se estiver abaixo de 45, então abra o painel &apos;Tempo&apos; localizado na parte de baixo da Barra de Estatísticas. Se o Tempo de Simulação (Física) for igual ou maior a 20 ms, clique no botão &apos;Get Top Colliders&apos;. Você poderá ver o nome e localização de objetos físicos que podem estar causando a baixa performance. Marcar a caixa de opção &apos;Desabilitar Colisões&apos; e então pressionar o botão &apos;Aplicar&apos; irá desabilitar temporariamente colisões objeto-objeto. Você poderá precisar fazer isso para ir ao local de um &apos;top collider&apos;. Uma vez que você chegue ao local, investigue o objeto - ele está colidindo constantemente com outros objetos? Você pode contatar o proprietário do objeto ou apagar ou retornar o objeto. Desmarque a cauxa de opção &apos;Desabilitar Colisões&apos; e então clique em &apos;Aplicar&apos; para reativar colisões na terreno. Default: off
3213 </message> 3213 </message>
3214 </alert> 3214 </alert>
3215 <alert name="HelpRegionDisablePhysics" title="Desabilitar Física"> 3215 <alert name="HelpRegionDisablePhysics" title="Desabilitar Física">
3216 <message name="message"> 3216 <message name="message">
3217 Desabilitar Física é similar a desabilitar Colisões, com exceção de que todas as simulações físicas serão desabilitadas. Isto significa que não só os objetos pararão de colidir, mas também que os avatares não poderão se mover. Isto só deve ser usado quando Desabilitar Colisões não trouxer performance suficiente à região para investigar um problema de Física ou do &apos;Top Collider&apos;. Esteja certo de re-habilitar Física quando você terminar, ou os avatares não poderão se mover. Default: off 3217 Desabilitar Física é similar a desabilitar Colisões, com exceção de que todas as simulações físicas serão desabilitadas. Isto significa que não só os objetos pararão de colidir, mas também que os avatares não poderão se mover. Isto só deve ser usado quando Desabilitar Colisões não trouxer performance suficiente à região para investigar um problema de Física ou do &apos;Top Collider&apos;. Esteja certo de re-habilitar Física quando você terminar, ou os avatares não poderão se mover. Default: off
3218 </message> 3218 </message>
3219 </alert> 3219 </alert>
3220 <alert name="HelpRegionTopColliders" title="Ranking-Colisões"> 3220 <alert name="HelpRegionTopColliders" title="Ranking-Colisões">
3221 <message name="message"> 3221 <message name="message">
3222 Mostra uma lista de objetos com o maior número de potenciais colisões objeto-objeto. Estes objetos podem diminuir a performance de simulação. Selecione Ver &gt; Barra de Estatísticas e olhe em Simulador &gt; Tempo &gt; Tempo de Simulação (Física) para ver se mais de 20 ms são gastos em física. 3222 Mostra uma lista de objetos com o maior número de potenciais colisões objeto-objeto. Estes objetos podem diminuir a performance de simulação. Selecione Ver &gt; Barra de Estatísticas e olhe em Simulador &gt; Tempo &gt; Tempo de Simulação (Física) para ver se mais de 20 ms são gastos em física.
3223 </message> 3223 </message>
3224 </alert> 3224 </alert>
3225 <alert name="HelpRegionTopScripts" title="Ranking-Scripts"> 3225 <alert name="HelpRegionTopScripts" title="Ranking-Scripts">
3226 <message name="message"> 3226 <message name="message">
3227 Mostra uma lista dos objetos gastando mais tempo rodando scripts LSL. Estes objetos podem diminuir a performance de simulação. Selecione Ver &gt; Barra de Estatísticas e olha em Simulador &gt; Tempo &gt; Tempo de Script para ver mais se 25 ms são gastos em scripts. 3227 Mostra uma lista dos objetos gastando mais tempo rodando scripts LSL. Estes objetos podem diminuir a performance de simulação. Selecione Ver &gt; Barra de Estatísticas e olha em Simulador &gt; Tempo &gt; Tempo de Script para ver mais se 25 ms são gastos em scripts.
3228 </message> 3228 </message>
3229 </alert> 3229 </alert>
3230 <alert name="HelpRegionRestart" title="Reiniciar Região"> 3230 <alert name="HelpRegionRestart" title="Reiniciar Região">
3231 <message name="message"> 3231 <message name="message">
3232 Reinício do servidor rodando nesta região, após um aviso de dois minutos. Todos os residentes nesta região serão desconectados. A região salvará seus dados, e deverá retornar em até 90 segundos. Reiniciar a região não consertará a maioria dos problemas de performance, e deveria ser utilizada somente quando indicado. 3232 Reinício do servidor rodando nesta região, após um aviso de dois minutos. Todos os residentes nesta região serão desconectados. A região salvará seus dados, e deverá retornar em até 90 segundos. Reiniciar a região não consertará a maioria dos problemas de performance, e deveria ser utilizada somente quando indicado.
3233 </message> 3233 </message>
3234 </alert> 3234 </alert>
3235 <alert name="HelpRegionWaterHeight" title="Altura da água"> 3235 <alert name="HelpRegionWaterHeight" title="Altura da água">
3236 <message name="message"> 3236 <message name="message">
3237 Esta é a altura em metros onde a água aparece. Caso este ajuste seja diferente de 20 e você tenha águas adjacentes ao limite do seu terreno ou águas continentais, haverá uma abertura visível. Default: 20 3237 Esta é a altura em metros onde a água aparece. Caso este ajuste seja diferente de 20 e você tenha águas adjacentes ao limite do seu terreno ou águas continentais, haverá uma abertura visível. Default: 20
3238 </message> 3238 </message>
3239 </alert> 3239 </alert>
3240 <alert name="HelpRegionTerrainRaise" title="Limite do aumento"> 3240 <alert name="HelpRegionTerrainRaise" title="Limite do aumento">
3241 <message name="message"> 3241 <message name="message">
3242 Esta é a distância à qual os proprietários podem elevar o terreno, a partir da altura do terreno &apos;nivelado&apos;. Default: 4 3242 Esta é a distância à qual os proprietários podem elevar o terreno, a partir da altura do terreno &apos;nivelado&apos;. Default: 4
3243 </message> 3243 </message>
3244 </alert> 3244 </alert>
3245 <alert name="HelpRegionTerrainLower" title="Limite mais baixo"> 3245 <alert name="HelpRegionTerrainLower" title="Limite mais baixo">
3246 <message name="message"> 3246 <message name="message">
3247 Esta é a distância à qual os proprietários do terreno podem abaixar o terreno, a partir da altura do terreno &apos;nivelado&apos;. Default: -4 3247 Esta é a distância à qual os proprietários do terreno podem abaixar o terreno, a partir da altura do terreno &apos;nivelado&apos;. Default: -4
3248 </message> 3248 </message>
3249 </alert> 3249 </alert>
3250 <alert name="HelpRegionUploadRaw" title="Upload RAW Terrain"> 3250 <alert name="HelpRegionUploadRaw" title="Upload RAW Terrain">
3251 <message name="message"> 3251 <message name="message">
3252 Este arquivo faz upload de um arquivo .RAW da região em que você está. O arquivo precisa conter as dimensões/número de canais corretos: RGB, 256x256 e 13 canais. A melhor forma de criar um arquivo da região é baixando o arquivo .RAW existente. Um bom primeiro passo seria modificar o primeiro canal (altura da região), e fazer upload do arquivo. O upload pode levar certa de 45 segundos. Note que fazer upload do arquivo da região *não* moverá os objetos que estão na região, apenas o terreno e as permissões associadas a ele. Isso pode fazer com que alguns objetos fiquem debaixo da terra. Para mais informações sobre edição dos campos de altura da região, vá para: http://secondlife.com/tiki/tiki-index.php?page=RawTerrainFile 3252 Este arquivo faz upload de um arquivo .RAW da região em que você está. O arquivo precisa conter as dimensões/número de canais corretos: RGB, 256x256 e 13 canais. A melhor forma de criar um arquivo da região é baixando o arquivo .RAW existente. Um bom primeiro passo seria modificar o primeiro canal (altura da região), e fazer upload do arquivo. O upload pode levar certa de 45 segundos. Note que fazer upload do arquivo da região *não* moverá os objetos que estão na região, apenas o terreno e as permissões associadas a ele. Isso pode fazer com que alguns objetos fiquem debaixo da terra. Para mais informações sobre edição dos campos de altura da região, vá para: http://secondlife.com/tiki/tiki-index.php?page=RawTerrainFile
3253 </message> 3253 </message>
3254 </alert> 3254 </alert>
3255 <alert name="HelpRegionDownloadRaw" title="Enviar RAW de terreno"> 3255 <alert name="HelpRegionDownloadRaw" title="Enviar RAW de terreno">
3256 <message name="message"> 3256 <message name="message">
3257 Este botão faz download de um arquivo contendo campos de altura da região, dimensões do terreno, status de venda e algumas permissões para esta terreno. Ao abrir o arquivo em programas como o Photosho, você precisa especificar as dimensões do documento, que são: RGB, 256x256 com 13 canais. Este arquivo de terras não pode ser aberto de outra forma. Para mais informações sobre edição dos campos de altura da região, vá para: http://secondlife.com/tiki/tiki-index.php?page=RawTerrainFile 3257 Este botão faz download de um arquivo contendo campos de altura da região, dimensões do terreno, status de venda e algumas permissões para esta terreno. Ao abrir o arquivo em programas como o Photosho, você precisa especificar as dimensões do documento, que são: RGB, 256x256 com 13 canais. Este arquivo de terras não pode ser aberto de outra forma. Para mais informações sobre edição dos campos de altura da região, vá para: http://secondlife.com/tiki/tiki-index.php?page=RawTerrainFile
3258 </message> 3258 </message>
3259 </alert> 3259 </alert>
3260 <alert name="HelpRegionUseEstateSun" title="Usar Sol do Estado"> 3260 <alert name="HelpRegionUseEstateSun" title="Usar Sol do Estado">
3261 <message name="message"> 3261 <message name="message">
3262 Esta caixa de opção faz com que a posição do sol neste terreno seja o mesmo que a posição do Sol no resto da região. Default: marcada 3262 Esta caixa de opção faz com que a posição do sol neste terreno seja o mesmo que a posição do Sol no resto da região. Default: marcada
3263 </message> 3263 </message>
3264 </alert> 3264 </alert>
3265 <alert name="HelpRegionFixedSun" title="Sol fixo"> 3265 <alert name="HelpRegionFixedSun" title="Sol fixo">
3266 <message name="message"> 3266 <message name="message">
3267 Esta caixa de opção ajusta a posição do sol no equalizador de fuso e interrompe o movimento do sol. Default: desmarcada 3267 Esta caixa de opção ajusta a posição do sol no equalizador de fuso e interrompe o movimento do sol. Default: desmarcada
3268 </message> 3268 </message>
3269 </alert> 3269 </alert>
3270 <alert name="HelpRegionBakeTerrain" title="Bake Terrain"> 3270 <alert name="HelpRegionBakeTerrain" title="Bake Terrain">
3271 <message name="message"> 3271 <message name="message">
3272 Este botão salva a forma atual do terreno como o novo padrão para a região. Uma vez nivelado, o terreno pode tomar a forma salva sempre que você ou outros utilizarem a ferramenta &apos;Revert&apos; na edição de terreno. O terreno nivelado é também o ponto médio entre os limites de elevação e redução de terreno. 3272 Este botão salva a forma atual do terreno como o novo padrão para a região. Uma vez nivelado, o terreno pode tomar a forma salva sempre que você ou outros utilizarem a ferramenta &apos;Revert&apos; na edição de terreno. O terreno nivelado é também o ponto médio entre os limites de elevação e redução de terreno.
3273 </message> 3273 </message>
3274 </alert> 3274 </alert>
3275 <alert name="HelpEstateEstateManager" title="Gerente de Região"> 3275 <alert name="HelpEstateEstateManager" title="Gerente de Região">
3276 <message name="message"> 3276 <message name="message">
3277 Um gerente da região é um residente a quem você delegou o controle das configurações da região. Ele pode alterar qualquer configuração da região, com exceção de elevar, abaixar ou aterrar o terreno. Em particular, ele pode permitir ou banir residentes da sua região. Gerentes da região só podem ser adicionados ou removidos pelo proprietário da região; um gerente não pode adicionar ou remover outro gerente. Escolha somente residentes em quem você confia para serem gerentes da região, pois você poderá ser responsabilizado pelas ações deles. 3277 Um gerente da região é um residente a quem você delegou o controle das configurações da região. Ele pode alterar qualquer configuração da região, com exceção de elevar, abaixar ou aterrar o terreno. Em particular, ele pode permitir ou banir residentes da sua região. Gerentes da região só podem ser adicionados ou removidos pelo proprietário da região; um gerente não pode adicionar ou remover outro gerente. Escolha somente residentes em quem você confia para serem gerentes da região, pois você poderá ser responsabilizado pelas ações deles.
3278 </message> 3278 </message>
3279 </alert> 3279 </alert>
3280 <alert name="HelpEstateUseGlobalTime" title="Usar hora Global"> 3280 <alert name="HelpEstateUseGlobalTime" title="Usar hora Global">
3281 <message name="message"> 3281 <message name="message">
3282 Esta caixa de opção faz com que o Sol em sua região siga a mesma posição do Sol nas regiões da &apos;mainland&apos; do Linden Lab. Default: sim 3282 Esta caixa de opção faz com que o Sol em sua região siga a mesma posição do Sol nas regiões da &apos;mainland&apos; do Linden Lab. Default: sim
3283 </message> 3283 </message>
3284 </alert> 3284 </alert>
3285 <alert name="HelpEstateFixedSun" title="Sol fixo"> 3285 <alert name="HelpEstateFixedSun" title="Sol fixo">
3286 <message name="message"> 3286 <message name="message">
3287 Esta caixa de opção ajusta a posição do sol no equalizador de fuso e interrompe o movimento do sol. 3287 Esta caixa de opção ajusta a posição do sol no equalizador de fuso e interrompe o movimento do sol.
3288 </message> 3288 </message>
3289 </alert> 3289 </alert>
3290 <alert name="HelpEstateExternallyVisible" title="Acesso público"> 3290 <alert name="HelpEstateExternallyVisible" title="Acesso público">
3291 <message name="message"> 3291 <message name="message">
3292 Indica se os residentes que estão em outras regiões podem entrar nesta região sem estar na lista de permissões. Default: permitido 3292 Indica se os residentes que estão em outras regiões podem entrar nesta região sem estar na lista de permissões. Default: permitido
3293 </message> 3293 </message>
3294 </alert> 3294 </alert>
3295 <alert name="HelpEstateAllowDirectTeleport" title="Teleporte direto"> 3295 <alert name="HelpEstateAllowDirectTeleport" title="Teleporte direto">
3296 <message name="message"> 3296 <message name="message">
3297 Quando checado, permite que os residentes se teleportem diretamente para qualquer ponto na região. Quando desmarcada, os residentes serão teleportados para o hub mais próximo. Default: desmarcada 3297 Quando checado, permite que os residentes se teleportem diretamente para qualquer ponto na região. Quando desmarcada, os residentes serão teleportados para o hub mais próximo. Default: desmarcada
3298 </message> 3298 </message>
3299 </alert> 3299 </alert>
3300 <alert name="HelpEstateAllowResident" title="Permitir acesso"> 3300 <alert name="HelpEstateAllowResident" title="Permitir acesso">
3301 <message name="message"> 3301 <message name="message">
3302 Se qualquer residente for listado aqui, o acesso à região será limitado aos residentes nesta lista e grupos na lista abaixo. (Se a região for visível da mainland, o acesso não pode ser limitado a uma lista de residentes ou grupos, e estes controles não são disponíveis. Somente a lista de &apos;acesso negado&apos; será utilizada.) 3302 Se qualquer residente for listado aqui, o acesso à região será limitado aos residentes nesta lista e grupos na lista abaixo. (Se a região for visível da mainland, o acesso não pode ser limitado a uma lista de residentes ou grupos, e estes controles não são disponíveis. Somente a lista de &apos;acesso negado&apos; será utilizada.)
3303 </message> 3303 </message>
3304 </alert> 3304 </alert>
3305 <alert name="HelpEstateAllowGroup" title="Permitir acesso de grupo"> 3305 <alert name="HelpEstateAllowGroup" title="Permitir acesso de grupo">
3306 <message name="message"> 3306 <message name="message">
3307 Se qualquer grupo for listado aqui, o acesso à região será limitado aos grupos nesta lista e residentes especificamente permitidos acima. (Se a região for visível da mainland, o acesso não pode ser limitado a uma lista de residentes ou grupos, e estes controles não são disponíveis. Somente a lista de &apos;acesso negado&apos; será utilizada.) 3307 Se qualquer grupo for listado aqui, o acesso à região será limitado aos grupos nesta lista e residentes especificamente permitidos acima. (Se a região for visível da mainland, o acesso não pode ser limitado a uma lista de residentes ou grupos, e estes controles não são disponíveis. Somente a lista de &apos;acesso negado&apos; será utilizada.)
3308 </message> 3308 </message>
3309 </alert> 3309 </alert>
3310 <alert name="HelpEstateBanResident" title="Negar acesso"> 3310 <alert name="HelpEstateBanResident" title="Negar acesso">
3311 <message name="message"> 3311 <message name="message">
3312 Residentes desta lista estão proibidos de acessar a sua região, independentemente das permissões e grupos setados acima. Adicionar um residente a esta lista irá removê-lo da lista de permissões. 3312 Residentes desta lista estão proibidos de acessar a sua região, independentemente das permissões e grupos setados acima. Adicionar um residente a esta lista irá removê-lo da lista de permissões.
3313 </message> 3313 </message>
3314 </alert> 3314 </alert>
3315 <alert name="HelpEstateCovenant" title="Corretor do Estado"> 3315 <alert name="HelpEstateCovenant" title="Corretor do Estado">
3316 <message name="message"> 3316 <message name="message">
3317 Setar um corretor da região lhe permite vender lotes nesta região. Se um corretor não foi setado, você não pode vender terras. O cartão do seu corretor pode ficar vazio se você não desejar aplicar quaisquer regras ou avisar os compradores sobre qualquer coisa em relação ao lote antes da compra. Um corretor pode ser usado para comunicar regras, orientações, informações culturais ou simplesmente suas expectativas quanto ao futuro comprador. Isto pode incluir zoneamento, regulamentos para construções, opções de pagamento ou qualquer outra informação que você julgar importante que o novo proprietário veja e concorde antes da compra. O comprador precisa concordar com o corretor marcando a check box antes de concluir a compra. Corretores são sempre visíveis na janela About Land para todos os lotes que forem setados. 3317 Setar um corretor da região lhe permite vender lotes nesta região. Se um corretor não foi setado, você não pode vender terras. O cartão do seu corretor pode ficar vazio se você não desejar aplicar quaisquer regras ou avisar os compradores sobre qualquer coisa em relação ao lote antes da compra. Um corretor pode ser usado para comunicar regras, orientações, informações culturais ou simplesmente suas expectativas quanto ao futuro comprador. Isto pode incluir zoneamento, regulamentos para construções, opções de pagamento ou qualquer outra informação que você julgar importante que o novo proprietário veja e concorde antes da compra. O comprador precisa concordar com o corretor marcando a check box antes de concluir a compra. Corretores são sempre visíveis na janela About Land para todos os lotes que forem setados.
3318 </message> 3318 </message>
3319 </alert> 3319 </alert>
3320 <alert name="BuyObjectOneOnly" title="Mensagem"> 3320 <alert name="BuyObjectOneOnly" title="Mensagem">
3321 <message name="message"> 3321 <message name="message">
3322 Não é possível comprar mais de um objeto ao mesmo tempo. Por favor, selecione apenas um objeto e tente novamente. 3322 Não é possível comprar mais de um objeto ao mesmo tempo. Por favor, selecione apenas um objeto e tente novamente.
3323 </message> 3323 </message>
3324 </alert> 3324 </alert>
3325 <alert name="BuyObjectOneOwner" title="Mensagem"> 3325 <alert name="BuyObjectOneOwner" title="Mensagem">
3326 <message name="message"> 3326 <message name="message">
3327 Não é possível comprar objetos de diferentes proprietários ao mesmo tempo. Por favor, selecione apenas um objeto e tente novamente. 3327 Não é possível comprar objetos de diferentes proprietários ao mesmo tempo. Por favor, selecione apenas um objeto e tente novamente.
3328 </message> 3328 </message>
3329 </alert> 3329 </alert>
3330 <alert name="BuyContentsOneOnly" title="Mensagem"> 3330 <alert name="BuyContentsOneOnly" title="Mensagem">
3331 <message name="message"> 3331 <message name="message">
3332 Não é possível comprar o conteúdo de mais de um objeto ao mesmo tempo. Por favor, selecione apenas um objeto e tente novamente. 3332 Não é possível comprar o conteúdo de mais de um objeto ao mesmo tempo. Por favor, selecione apenas um objeto e tente novamente.
3333 </message> 3333 </message>
3334 </alert> 3334 </alert>
3335 <alert name="BuyContentsOneOwner" title="Mensagem"> 3335 <alert name="BuyContentsOneOwner" title="Mensagem">
3336 <message name="message"> 3336 <message name="message">
3337 Não é possível comprar objetos de diferentes proprietários ao mesmo tempo. Por favor, selecione apenas um objeto e tente novamente. 3337 Não é possível comprar objetos de diferentes proprietários ao mesmo tempo. Por favor, selecione apenas um objeto e tente novamente.
3338 </message> 3338 </message>
3339 </alert> 3339 </alert>
3340 <alert name="PermYes"> 3340 <alert name="PermYes">
3341 <message name="message"> 3341 <message name="message">
3342 Sim 3342 Sim
3343 </message> 3343 </message>
3344 </alert> 3344 </alert>
3345 <alert name="PermNo"> 3345 <alert name="PermNo">
3346 <message name="message"> 3346 <message name="message">
3347 Não 3347 Não
3348 </message> 3348 </message>
3349 </alert> 3349 </alert>
3350 <alert name="BuyOriginal"> 3350 <alert name="BuyOriginal">
3351 <message name="message"> 3351 <message name="message">
3352 Comprar o objeto original de [OWNER] por L$[PRICE]? Você se tornará o proprietário deste objeto. Você poderá: Modificar: [MODIFYPERM] Copiar: [COPYPERM] Revender ou Doar: [RESELLPERM] 3352 Comprar o objeto original de [OWNER] por L$[PRICE]? Você se tornará o proprietário deste objeto. Você poderá: Modificar: [MODIFYPERM] Copiar: [COPYPERM] Revender ou Doar: [RESELLPERM]
3353 </message> 3353 </message>
3354 <option name="Buy"> 3354 <option name="Buy">
3355 Comprar 3355 Comprar
3356 </option> 3356 </option>
3357 <option name="Cancel"> 3357 <option name="Cancel">
3358 Cancelar 3358 Cancelar
3359 </option> 3359 </option>
3360 </alert> 3360 </alert>
3361 <alert name="BuyOriginalNoOwner"> 3361 <alert name="BuyOriginalNoOwner">
3362 <message name="message"> 3362 <message name="message">
3363 Comprar o objeto original por L$[PRICE]? Você se tornará o proprietário deste objeto. Você poderá: Modificar: [MODIFYPERM] Copiar: [COPYPERM] Revender ou Doar: [RESELLPERM] 3363 Comprar o objeto original por L$[PRICE]? Você se tornará o proprietário deste objeto. Você poderá: Modificar: [MODIFYPERM] Copiar: [COPYPERM] Revender ou Doar: [RESELLPERM]
3364 </message> 3364 </message>
3365 <option name="Buy"> 3365 <option name="Buy">
3366 Comprar 3366 Comprar
3367 </option> 3367 </option>
3368 <option name="Cancel"> 3368 <option name="Cancel">
3369 Cancelar 3369 Cancelar
3370 </option> 3370 </option>
3371 </alert> 3371 </alert>
3372 <alert name="BuyCopy"> 3372 <alert name="BuyCopy">
3373 <message name="message"> 3373 <message name="message">
3374 Comprar uma cópia de [OWNER] por L$[PRICE]? O objeto será copiado para o seu inventário. Você poderá: Modificar: [MODIFYPERM] Copiar: [COPYPERM] Revender ou Doar: [RESELLPERM] 3374 Comprar uma cópia de [OWNER] por L$[PRICE]? O objeto será copiado para o seu inventário. Você poderá: Modificar: [MODIFYPERM] Copiar: [COPYPERM] Revender ou Doar: [RESELLPERM]
3375 </message> 3375 </message>
3376 <option name="Buy"> 3376 <option name="Buy">
3377 Comprar 3377 Comprar
3378 </option> 3378 </option>
3379 <option name="Cancel"> 3379 <option name="Cancel">
3380 Cancelar 3380 Cancelar
3381 </option> 3381 </option>
3382 </alert> 3382 </alert>
3383 <alert name="BuyCopyNoOwner"> 3383 <alert name="BuyCopyNoOwner">
3384 <message name="message"> 3384 <message name="message">
3385 Comprar uma cópia por L$[PRICE]? O objeto será copiado para o seu inventário. Você poderá: Modificar: [MODIFYPERM] Copiar: [COPYPERM] Revender ou Doar: [RESELLPERM] 3385 Comprar uma cópia por L$[PRICE]? O objeto será copiado para o seu inventário. Você poderá: Modificar: [MODIFYPERM] Copiar: [COPYPERM] Revender ou Doar: [RESELLPERM]
3386 </message> 3386 </message>
3387 <option name="Buy"> 3387 <option name="Buy">
3388 Comprar 3388 Comprar
3389 </option> 3389 </option>
3390 <option name="Cancel"> 3390 <option name="Cancel">
3391 Cancelar 3391 Cancelar
3392 </option> 3392 </option>
3393 </alert> 3393 </alert>
3394 <alert name="BuyContents"> 3394 <alert name="BuyContents">
3395 <message name="message"> 3395 <message name="message">
3396 Comprar conteúdo de [OWNER] por L$[PRICE]? Eles serão copiados para o seu inventário. 3396 Comprar conteúdo de [OWNER] por L$[PRICE]? Eles serão copiados para o seu inventário.
3397 </message> 3397 </message>
3398 <option name="Buy"> 3398 <option name="Buy">
3399 Comprar 3399 Comprar
3400 </option> 3400 </option>
3401 <option name="Cancel"> 3401 <option name="Cancel">
3402 Cancelar 3402 Cancelar
3403 </option> 3403 </option>
3404 </alert> 3404 </alert>
3405 <alert name="BuyContentsNoOwner"> 3405 <alert name="BuyContentsNoOwner">
3406 <message name="message"> 3406 <message name="message">
3407 Comprar conteúdo por L$[PRICE]? Eles serão copiados para o seu inventário. 3407 Comprar conteúdo por L$[PRICE]? Eles serão copiados para o seu inventário.
3408 </message> 3408 </message>
3409 <option name="Buy"> 3409 <option name="Buy">
3410 Comprar 3410 Comprar
3411 </option> 3411 </option>
3412 <option name="Cancel"> 3412 <option name="Cancel">
3413 Cancelar 3413 Cancelar
3414 </option> 3414 </option>
3415 </alert> 3415 </alert>
3416 <alert name="ConfirmPurchase"> 3416 <alert name="ConfirmPurchase">
3417 <message name="message"> 3417 <message name="message">
3418 Esta transação irá: [ACTION] Tem certeza de que deseja prosseguir com esta compra? 3418 Esta transação irá: [ACTION] Tem certeza de que deseja prosseguir com esta compra?
3419 </message> 3419 </message>
3420 <option name="Confirm"> 3420 <option name="Confirm">
3421 Confirmar 3421 Confirmar
3422 </option> 3422 </option>
3423 <option name="Cancel"> 3423 <option name="Cancel">
3424 Cancelar 3424 Cancelar
3425 </option> 3425 </option>
3426 </alert> 3426 </alert>
3427 <alert name="ConfirmPurchasePassword"> 3427 <alert name="ConfirmPurchasePassword">
3428 <message name="message"> 3428 <message name="message">
3429 Esta transação irá: [ACTION] Tem certeza de que deseja prosseguir com esta compra? Por favor, digite sua senha e clique Confirmar. 3429 Esta transação irá: [ACTION] Tem certeza de que deseja prosseguir com esta compra? Por favor, digite sua senha e clique Confirmar.
3430 </message> 3430 </message>
3431 <option name="ConfirmPurchase"> 3431 <option name="ConfirmPurchase">
3432 Confirmar Compra 3432 Confirmar Compra
3433 </option> 3433 </option>
3434 <option name="Cancel"> 3434 <option name="Cancel">
3435 Cancelar 3435 Cancelar
3436 </option> 3436 </option>
3437 3437
3438 </alert> 3438 </alert>
3439 <alert name="SetPickLocation"> 3439 <alert name="SetPickLocation">
3440 <message name="message"> 3440 <message name="message">
3441 Nota: Você deve atualizar sua localização para retornar aos valores originais. 3441 Nota: Você deve atualizar sua localização para retornar aos valores originais.
3442 </message> 3442 </message>
3443 <option name="OK"> 3443 <option name="OK">
3444 OK 3444 OK
3445 </option> 3445 </option>
3446 </alert> 3446 </alert>
3447 <alert name="MoveInventoryFromObject"> 3447 <alert name="MoveInventoryFromObject">
3448 <message name="message"> 3448 <message name="message">
3449 Você selecionou itens &apos;no copy&apos; do inventário. Estes itens serão movidos para o seu inventário, não copiados. Mover os itens do inventário? 3449 Você selecionou itens &apos;no copy&apos; do inventário. Estes itens serão movidos para o seu inventário, não copiados. Mover os itens do inventário?
3450 </message> 3450 </message>
3451 <ignore> 3451 <ignore>
3452 Ao mover itens no-copy do inventário 3452 Ao mover itens no-copy do inventário
3453 </ignore> 3453 </ignore>
3454 <option name="Move"> 3454 <option name="Move">
3455 Mover 3455 Mover
3456 </option> 3456 </option>
3457 <option name="Don&apos;tMove"> 3457 <option name="Don&apos;tMove">
3458 Não mover 3458 Não mover
3459 </option> 3459 </option>
3460 </alert> 3460 </alert>
3461 <alert name="MoveInventoryFromScriptedObject"> 3461 <alert name="MoveInventoryFromScriptedObject">
3462 <message name="message"> 3462 <message name="message">
3463 Você selecionou itens &apos;no copy&apos; do inventário. Estes itens serão movidos para o seu inventário, não copiados. Como este objeto contém script, mover estes itens para o seu inventário pode causar mal funcionamento do script. Mover os itens do inventário? 3463 Você selecionou itens &apos;no copy&apos; do inventário. Estes itens serão movidos para o seu inventário, não copiados. Como este objeto contém script, mover estes itens para o seu inventário pode causar mal funcionamento do script. Mover os itens do inventário?
3464 </message> 3464 </message>
3465 <ignore> 3465 <ignore>
3466 Ao mover objetos no-copy com script do invnetário 3466 Ao mover objetos no-copy com script do invnetário
3467 </ignore> 3467 </ignore>
3468 <option name="Move"> 3468 <option name="Move">
3469 Mover 3469 Mover
3470 </option> 3470 </option>
3471 <option name="Don&apos;tMove"> 3471 <option name="Don&apos;tMove">
3472 Não mover 3472 Não mover
3473 </option> 3473 </option>
3474 </alert> 3474 </alert>
3475 <alert name="ClickActionNotPayable"> 3475 <alert name="ClickActionNotPayable">
3476 <message name="message"> 3476 <message name="message">
3477 Aviso: A ação executada ao clicar o objeto Pay já foi setada, mas funcionará apenas se um script for adicionado com o evento money(). Isto se dá porque os residentes geralmente esperam que os objetos terão alguma reação quando o dinheiro é pago a eles. 3477 Aviso: A ação executada ao clicar o objeto Pay já foi setada, mas funcionará apenas se um script for adicionado com o evento money(). Isto se dá porque os residentes geralmente esperam que os objetos terão alguma reação quando o dinheiro é pago a eles.
3478 </message> 3478 </message>
3479 <ignore> 3479 <ignore>
3480 Ao setar &apos;Pay&apos; em objetos sem eventos money() 3480 Ao setar &apos;Pay&apos; em objetos sem eventos money()
3481 </ignore> 3481 </ignore>
3482 </alert> 3482 </alert>
3483 <alert name="OpenObjectCannotCopy"> 3483 <alert name="OpenObjectCannotCopy">
3484 <message name="message"> 3484 <message name="message">
3485 Não há itens neste objeto que você está autorizado a copiar. 3485 Não há itens neste objeto que você está autorizado a copiar.
3486 </message> 3486 </message>
3487 </alert> 3487 </alert>
3488 <alert name="LoadAccountTransactions"> 3488 <alert name="LoadAccountTransactions">
3489 <message name="message"> 3489 <message name="message">
3490 Ir para [URL] para ver detalhes da transação? 3490 Ir para [URL] para ver detalhes da transação?
3491 </message> 3491 </message>
3492 <ignore> 3492 <ignore>
3493 Ao carregar a página de transações 3493 Ao carregar a página de transações
3494 </ignore> 3494 </ignore>
3495 <option name="OK"> 3495 <option name="OK">
3496 OK 3496 OK
3497 </option> 3497 </option>
3498 <option name="Cancel"> 3498 <option name="Cancel">
3499 Cancelar 3499 Cancelar
3500 </option> 3500 </option>
3501 </alert> 3501 </alert>
3502 <alert name="HelpReportAbuseEmailLL"> 3502 <alert name="HelpReportAbuseEmailLL">
3503 <message name="message"> 3503 <message name="message">
3504 Use esta ferramenta para reportar violações dos Termos de Serviço e Padrões da Comunidade. Veja: -http://secondlife.com/corporate/tos.php http://secondlife.com/corporate/cs.php - Todos os abusos reportados dos Termos de Serviço e Padrões da Comunidade são investigados e resolvidos. Você receberá um e-mail informando-lhe da resolução quando esta ocorrer. Você também pode ver a resolução do incidente no Police Blotter em:- http://secondlife.com/community/blotter.php 3504 Use esta ferramenta para reportar violações dos Termos de Serviço e Padrões da Comunidade. Veja: -http://secondlife.com/corporate/tos.php http://secondlife.com/corporate/cs.php - Todos os abusos reportados dos Termos de Serviço e Padrões da Comunidade são investigados e resolvidos. Você receberá um e-mail informando-lhe da resolução quando esta ocorrer. Você também pode ver a resolução do incidente no Police Blotter em:- http://secondlife.com/community/blotter.php
3505 </message> 3505 </message>
3506 </alert> 3506 </alert>
3507 <alert name="HelpReportAbuseEmailEO"> 3507 <alert name="HelpReportAbuseEmailEO">
3508 <message name="message"> 3508 <message name="message">
3509 IMPORTANTE: Este report será enviado ao proprietário da região em que você está e não à Linden Lab. - Como prestador de serviço aos residentes e visitantes, o proprietário da região em que você está escolheu receber e resolver todos os reports originados nesta região. Linden Lab não investigará os reports que você postar deste local. O proprietário da região resolverá os reports baseados nas regras locais desta região como definido pelo corretor da região. (Veja os corretores no menu World e selecione About Land.) - A resolução deste report se aplica apenas a esta região; outras áreas do Second Life não serão afetadas pelo resultado deste report. Somente a Linden Lab pode restringir o acesso a todo o Second Life. 3509 IMPORTANTE: Este report será enviado ao proprietário da região em que você está e não à Linden Lab. - Como prestador de serviço aos residentes e visitantes, o proprietário da região em que você está escolheu receber e resolver todos os reports originados nesta região. Linden Lab não investigará os reports que você postar deste local. O proprietário da região resolverá os reports baseados nas regras locais desta região como definido pelo corretor da região. (Veja os corretores no menu World e selecione About Land.) - A resolução deste report se aplica apenas a esta região; outras áreas do Second Life não serão afetadas pelo resultado deste report. Somente a Linden Lab pode restringir o acesso a todo o Second Life.
3510 </message> 3510 </message>
3511 </alert> 3511 </alert>
3512 <alert name="HelpReportBug"> 3512 <alert name="HelpReportBug">
3513 <message name="message"> 3513 <message name="message">
3514 Use esta ferramenta *somente* para reportar ferramentas técnicas que não se comportam como descrito ou esperado. Por favor, forneça o máximo possível de detalhes. Você pode responder ao e-mail que você recebeu para adicionar mais detalhes ao seu report. Todos os bugs reportados são investigados e avaliados. Você não receberá nenhum e-mail de resposta. - Se você está encontrado dificuldades técnicas, contate o suporte em: http://secondlife.com/community/support.php - Nota: reports incompletos não serão investigados. 3514 Use esta ferramenta *somente* para reportar ferramentas técnicas que não se comportam como descrito ou esperado. Por favor, forneça o máximo possível de detalhes. Você pode responder ao e-mail que você recebeu para adicionar mais detalhes ao seu report. Todos os bugs reportados são investigados e avaliados. Você não receberá nenhum e-mail de resposta. - Se você está encontrado dificuldades técnicas, contate o suporte em: http://secondlife.com/community/support.php - Nota: reports incompletos não serão investigados.
3515 </message> 3515 </message>
3516 </alert> 3516 </alert>
3517 <alert name="HelpReportAbuseSelectCategory"> 3517 <alert name="HelpReportAbuseSelectCategory">
3518 <message name="message"> 3518 <message name="message">
3519 Por favor, selecione uma categoria para este caso de abuso. Isto nos ajuda a processar os abusos reportados. 3519 Por favor, selecione uma categoria para este caso de abuso. Isto nos ajuda a processar os abusos reportados.
3520 </message> 3520 </message>
3521 </alert> 3521 </alert>
3522 <alert name="HelpReportBugSelectCategory"> 3522 <alert name="HelpReportBugSelectCategory">
3523 <message name="message"> 3523 <message name="message">
3524 Por favor, selecione uma categoria para este bug. Isto nos ajuda a processar os bugs reportados. 3524 Por favor, selecione uma categoria para este bug. Isto nos ajuda a processar os bugs reportados.
3525 </message> 3525 </message>
3526 </alert> 3526 </alert>
3527 <alert name="HelpReportAbuseAbuserNameEmpty"> 3527 <alert name="HelpReportAbuseAbuserNameEmpty">
3528 <message name="message"> 3528 <message name="message">
3529 Por favor, informe o nome do residente que cometeu o abuso. Um valor preciso nos ajuda a processar os abusos reportados. 3529 Por favor, informe o nome do residente que cometeu o abuso. Um valor preciso nos ajuda a processar os abusos reportados.
3530 </message> 3530 </message>
3531 </alert> 3531 </alert>
3532 <alert name="HelpReportAbuseAbuserLocationEmpty"> 3532 <alert name="HelpReportAbuseAbuserLocationEmpty">
3533 <message name="message"> 3533 <message name="message">
3534 Por favor, informe o local onde o abuso aconteceu. Um valor preciso nos ajuda a processar os abusos reportados. 3534 Por favor, informe o local onde o abuso aconteceu. Um valor preciso nos ajuda a processar os abusos reportados.
3535 </message> 3535 </message>
3536 </alert> 3536 </alert>
3537 <alert name="HelpReportAbuseSummaryEmpty"> 3537 <alert name="HelpReportAbuseSummaryEmpty">
3538 <message name="message"> 3538 <message name="message">
3539 Por favor informe um resumo do abuso acontecido. Um resumo preciso nos ajuda a processar os abusos reportados. 3539 Por favor informe um resumo do abuso acontecido. Um resumo preciso nos ajuda a processar os abusos reportados.
3540 </message> 3540 </message>
3541 </alert> 3541 </alert>
3542 <alert name="HelpReportBugSummaryEmpty"> 3542 <alert name="HelpReportBugSummaryEmpty">
3543 <message name="message"> 3543 <message name="message">
3544 Por favor, informe um resumo do bug. Um resumo preciso nos ajuda a processar os bugs reportados. 3544 Por favor, informe um resumo do bug. Um resumo preciso nos ajuda a processar os bugs reportados.
3545 </message> 3545 </message>
3546 </alert> 3546 </alert>
3547 <alert name="HelpReportAbuseDetailsEmpty"> 3547 <alert name="HelpReportAbuseDetailsEmpty">
3548 <message name="message"> 3548 <message name="message">
3549 Por favor, informe uma descrição detalhada do abuso acontecido. Seja o mais específico que puder, incluindo nomes e detalhes do incidente que está reportando. Uma descrição precisa nos ajuda a processar abusos reportados. 3549 Por favor, informe uma descrição detalhada do abuso acontecido. Seja o mais específico que puder, incluindo nomes e detalhes do incidente que está reportando. Uma descrição precisa nos ajuda a processar abusos reportados.
3550 </message> 3550 </message>
3551 </alert> 3551 </alert>
3552 <alert name="HelpReportBugDetailsEmpty"> 3552 <alert name="HelpReportBugDetailsEmpty">
3553 <message name="message"> 3553 <message name="message">
3554 Por favor, informe uma descrição detalhada do bug. Seja o mais específico que puder, incluindo passos para reproduzir o bug, se possível. Uma descrição precisa nos ajuda a processar bugs reportados. 3554 Por favor, informe uma descrição detalhada do bug. Seja o mais específico que puder, incluindo passos para reproduzir o bug, se possível. Uma descrição precisa nos ajuda a processar bugs reportados.
3555 </message> 3555 </message>
3556 </alert> 3556 </alert>
3557 <alert name="FailedRequirementsCheck"> 3557 <alert name="FailedRequirementsCheck">
3558 <message name="message"> 3558 <message name="message">
3559 Não foram encontrados os seguintes componentes requeridos de [FLOATER]:[COMPONENTS] 3559 Não foram encontrados os seguintes componentes requeridos de [FLOATER]:[COMPONENTS]
3560 </message> 3560 </message>
3561 </alert> 3561 </alert>
3562 <alert name="ReplaceAttachment" title="Substituir anexo existente"> 3562 <alert name="ReplaceAttachment" title="Substituir anexo existente">
3563 <message name="message"> 3563 <message name="message">
3564 Já existe um objeto neste ponto do seu corpo. Você deseja substituí-lo pelo objeto selecionado? 3564 Já existe um objeto neste ponto do seu corpo. Você deseja substituí-lo pelo objeto selecionado?
3565 </message> 3565 </message>
3566 <ignore> 3566 <ignore>
3567 Ao substituir o objeto existente 3567 Ao substituir o objeto existente
3568 </ignore> 3568 </ignore>
3569 <option ignore="Replace Automatically" name="Yes"> 3569 <option ignore="Replace Automatically" name="Yes">
3570 Sim 3570 Sim
3571 </option> 3571 </option>
3572 <option ignore="Never Replace" name="No"> 3572 <option ignore="Never Replace" name="No">
3573 Não 3573 Não
3574 </option> 3574 </option>
3575 </alert> 3575 </alert>
3576 <alert name="BusyModePay" title="Modo Ocupado"> 3576 <alert name="BusyModePay" title="Modo Ocupado">
3577 <message name="message"> 3577 <message name="message">
3578 Você está no modo Ocupado, o que significa que você não receberá quaisquer itens oferecidos por troca neste pagamento. Você gostaria de deixar o modo Ocupado antes de completar esta transação? 3578 Você está no modo Ocupado, o que significa que você não receberá quaisquer itens oferecidos por troca neste pagamento. Você gostaria de deixar o modo Ocupado antes de completar esta transação?
3579 </message> 3579 </message>
3580 <ignore> 3580 <ignore>
3581 Ao pagar uma pessoa ou objeto em modo Ocupado 3581 Ao pagar uma pessoa ou objeto em modo Ocupado
3582 </ignore> 3582 </ignore>
3583 <option ignore="Always leave Busy Mode" name="Yes"> 3583 <option ignore="Always leave Busy Mode" name="Yes">
3584 Sim 3584 Sim
3585 </option> 3585 </option>
3586 <option ignore="Never leave Busy Mode" name="No"> 3586 <option ignore="Never leave Busy Mode" name="No">
3587 Não 3587 Não
3588 </option> 3588 </option>
3589 </alert> 3589 </alert>
3590 <alert name="ConfirmEmptyTrash"> 3590 <alert name="ConfirmEmptyTrash">
3591 <message name="message"> 3591 <message name="message">
3592 Tem certeza de que deseja remover permanentemente o conteúdo da lixeira de seu inventório? 3592 Tem certeza de que deseja remover permanentemente o conteúdo da lixeira de seu inventório?
3593 </message> 3593 </message>
3594 <ignore> 3594 <ignore>
3595 Ao esvaziar a lixeira de seu inventório 3595 Ao esvaziar a lixeira de seu inventório
3596 </ignore> 3596 </ignore>
3597 <option name="Yes"> 3597 <option name="Yes">
3598 Sim 3598 Sim
3599 </option> 3599 </option>
3600 <option name="No"> 3600 <option name="No">
3601 Não 3601 Não
3602 </option> 3602 </option>
3603 </alert> 3603 </alert>
3604 <alert name="ConfirmClearBrowserCache"> 3604 <alert name="ConfirmClearBrowserCache">
3605 <message name="message"> 3605 <message name="message">
3606 Você tem certesa que deseja limpar 3606 Você tem certesa que deseja limpar
3607o cache do browser? 3607o cache do browser?
3608 </message> 3608 </message>
3609 <option name="Yes"> 3609 <option name="Yes">
3610 Sim 3610 Sim
3611 </option> 3611 </option>
3612 <option name="No"> 3612 <option name="No">
3613 Não 3613 Não
3614 </option> 3614 </option>
3615 </alert> 3615 </alert>
3616 <alert name="ConfirmClearCookies"> 3616 <alert name="ConfirmClearCookies">
3617 <message name="message"> 3617 <message name="message">
3618 Você tem certesa que deseja limpar 3618 Você tem certesa que deseja limpar
3619os cookies? 3619os cookies?
3620 </message> 3620 </message>
3621 <option name="Yes"> 3621 <option name="Yes">
3622 Sim 3622 Sim
3623 </option> 3623 </option>
3624 <option name="No"> 3624 <option name="No">
3625 Cancelar 3625 Cancelar
3626 </option> 3626 </option>
3627 </alert> 3627 </alert>
3628 <alert name="ConfirmEmptyLostAndFound"> 3628 <alert name="ConfirmEmptyLostAndFound">
3629 <message name="message"> 3629 <message name="message">
3630 Deseja realmente remover permanentemente 3630 Deseja realmente remover permanentemente
3631o conteúdo da pasta achados e perdidos? 3631o conteúdo da pasta achados e perdidos?
3632 </message> 3632 </message>
3633 <ignore> 3633 <ignore>
3634 Quando remover permanentemente conteúdo da pasta achados e perdidos. 3634 Quando remover permanentemente conteúdo da pasta achados e perdidos.
3635 </ignore> 3635 </ignore>
3636 <option name="Yes"> 3636 <option name="Yes">
3637 Sim 3637 Sim
3638 </option> 3638 </option>
3639 <option name="No"> 3639 <option name="No">
3640 Não 3640 Não
3641 </option> 3641 </option>
3642 </alert> 3642 </alert>
3643 <alert name="CopySLURL"> 3643 <alert name="CopySLURL">
3644 <message name="message"> 3644 <message name="message">
3645 A seguinte SLURL foi copiada para o seu clipboard: [SLURL] Cole-a numa página web para permitir que outros residentes a acessem facilmente ou teste-a colando na barra de endereços do seu browser. 3645 A seguinte SLURL foi copiada para o seu clipboard: [SLURL] Cole-a numa página web para permitir que outros residentes a acessem facilmente ou teste-a colando na barra de endereços do seu browser.
3646 </message> 3646 </message>
3647 <ignore> 3647 <ignore>
3648 Ao copiar a SLURL para o seu clipboard 3648 Ao copiar a SLURL para o seu clipboard
3649 </ignore> 3649 </ignore>
3650 </alert> 3650 </alert>
3651 <alert name="ClickPartnerHelpAvatar"> 3651 <alert name="ClickPartnerHelpAvatar">
3652 <message name="message"> 3652 <message name="message">
3653 You can propose to another Resident or dissolve an existing partnership through the [SECOND_LIFE] website. 3653 You can propose to another Resident or dissolve an existing partnership through the [SECOND_LIFE] website.
3654 3654
3655Go to the Second Life web site for more information on partnering? 3655Go to the Second Life web site for more information on partnering?
3656 </message> 3656 </message>
3657 <option name="GotoPage"> 3657 <option name="GotoPage">
3658 Go to Page 3658 Go to Page
3659 </option> 3659 </option>
3660 <option name="Cancel"> 3660 <option name="Cancel">
3661 Cancel 3661 Cancel
3662 </option> 3662 </option>
3663 </alert> 3663 </alert>
3664 <alert name="IMSessionStartError"> 3664 <alert name="IMSessionStartError">
3665 <message name="message"> 3665 <message name="message">
3666 Erro ao tentar um nova sessão MI com [RECIPIENT]. 3666 Erro ao tentar um nova sessão MI com [RECIPIENT].
3667 [REASON] 3667 [REASON]
3668 </message> 3668 </message>
3669 <option name="OK"> 3669 <option name="OK">
3670 OK 3670 OK
3671 </option> 3671 </option>
3672 </alert> 3672 </alert>
3673 <alert name="IMSessionStartNotVerified"> 3673 <alert name="IMSessionStartNotVerified">
3674 <message name="message"> 3674 <message name="message">
3675 Erro ao tentar um nova sessão MI com [RECIPIENT]. 3675 Erro ao tentar um nova sessão MI com [RECIPIENT].
3676 [REASON] 3676 [REASON]
3677 </message> 3677 </message>
3678 <option name="OK"> 3678 <option name="OK">
3679 OK 3679 OK
3680 </option> 3680 </option>
3681 </alert> 3681 </alert>
3682 <alert name="IMSessionEventError"> 3682 <alert name="IMSessionEventError">
3683 <message name="message"> 3683 <message name="message">
3684 Erro [EVENT] [RECIPIENT]. 3684 Erro [EVENT] [RECIPIENT].
3685 [REASON] 3685 [REASON]
3686 </message> 3686 </message>
3687 <option name="OK"> 3687 <option name="OK">
3688 OK 3688 OK
3689 </option> 3689 </option>
3690 </alert> 3690 </alert>
3691 <alert name="ForceCloseIMSession"> 3691 <alert name="ForceCloseIMSession">
3692 <message name="messsage"> 3692 <message name="messsage">
3693 Sua sessão com [NAME] será fechada. 3693 Sua sessão com [NAME] será fechada.
3694 [REASON] 3694 [REASON]
3695 </message> 3695 </message>
3696 <option name="OK"> 3696 <option name="OK">
3697 OK 3697 OK
3698 </option> 3698 </option>
3699 </alert> 3699 </alert>
3700 <alert name="Cannot_Purchase_an_Attachment"> 3700 <alert name="Cannot_Purchase_an_Attachment">
3701 <message name="message"> 3701 <message name="message">
3702 Os artigos não podem ser comprados 3702 Os artigos não podem ser comprados
3703 enquanto forem parte de um acessório. 3703 enquanto forem parte de um acessório.
3704 </message> 3704 </message>
3705 </alert> 3705 </alert>
3706</alerts> 3706</alerts>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/pt/floater_im.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/pt/floater_im.xml
index f79a172..2ac8cb0 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/pt/floater_im.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/pt/floater_im.xml
@@ -1,21 +1,21 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<multi_floater name="im_floater" title="Mensagem Instantânea"> 2<multi_floater name="im_floater" title="Mensagem Instantânea">
3 <text name="only_user_message"> 3 <text name="only_user_message">
4 Você é o único usuário desta sessão. 4 Você é o único usuário desta sessão.
5 </text> 5 </text>
6 <text name="offline_message"> 6 <text name="offline_message">
7 [FIRST] [LAST] está offline. 7 [FIRST] [LAST] está offline.
8 </text> 8 </text>
9 <text name="generic_request_error"> 9 <text name="generic_request_error">
10 Erro na requisição, por favor, tente novamente. 10 Erro na requisição, por favor, tente novamente.
11 </text> 11 </text>
12 <text name="insufficient_perms_error"> 12 <text name="insufficient_perms_error">
13 Você não tem permissões suficientes. 13 Você não tem permissões suficientes.
14 </text> 14 </text>
15 <text name="user_no_help"> 15 <text name="user_no_help">
16 O usuário requisitado não está mais nessa sessão de ajuda. 16 O usuário requisitado não está mais nessa sessão de ajuda.
17 </text> 17 </text>
18 <text name="removed_from_group"> 18 <text name="removed_from_group">
19 Você foi removido do grupo. 19 Você foi removido do grupo.
20 </text> 20 </text>
21</multi_floater> 21</multi_floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/pt/floater_report_abuse.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/pt/floater_report_abuse.xml
index 9d130b8..b12037d 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/pt/floater_report_abuse.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/pt/floater_report_abuse.xml
@@ -1,74 +1,74 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="floater_report_abuse" title="Reportar abuso"> 2<floater name="floater_report_abuse" title="Reportar abuso">
3 <text name="reporter_title"> 3 <text name="reporter_title">
4 Denunciador: 4 Denunciador:
5 </text> 5 </text>
6 <text name="sim_title"> 6 <text name="sim_title">
7 Região: 7 Região:
8 </text> 8 </text>
9 <text name="pos_title"> 9 <text name="pos_title">
10 Posição: 10 Posição:
11 </text> 11 </text>
12 <texture_picker name="screenshot" /> 12 <texture_picker name="screenshot" />
13 <check_box label="Incluir screenshot" name="screen_check" /> 13 <check_box label="Incluir screenshot" name="screen_check" />
14 <button label="" label_selected="" name="pick_btn" 14 <button label="" label_selected="" name="pick_btn"
15 tool_tip="Object Picker - Identifica um objeto com assunto deste report" /> 15 tool_tip="Object Picker - Identifica um objeto com assunto deste report" />
16 <text name="select_object_label"> 16 <text name="select_object_label">
17 Clique no botão e em seguida no objeto: 17 Clique no botão e em seguida no objeto:
18 </text> 18 </text>
19 <text name="object_name_label"> 19 <text name="object_name_label">
20 Nome: 20 Nome:
21 </text> 21 </text>
22 <text name="owner_name_label"> 22 <text name="owner_name_label">
23 Proprietário: 23 Proprietário:
24 </text> 24 </text>
25 <combo_box name="category_combo" 25 <combo_box name="category_combo"
26 tool_tip="Categoria -- Selecione a categoria que melhor descreve este report"> 26 tool_tip="Categoria -- Selecione a categoria que melhor descreve este report">
27 <combo_item name="Selectcategory"> 27 <combo_item name="Selectcategory">
28 Selecione a Categoria 28 Selecione a Categoria
29 </combo_item> 29 </combo_item>
30 <combo_item name="Intolerance"> 30 <combo_item name="Intolerance">
31 Intolerância 31 Intolerância
32 </combo_item> 32 </combo_item>
33 <combo_item name="Harassment"> 33 <combo_item name="Harassment">
34 Assédio 34 Assédio
35 </combo_item> 35 </combo_item>
36 <combo_item name="Assault"> 36 <combo_item name="Assault">
37 Assalto 37 Assalto
38 </combo_item> 38 </combo_item>
39 <combo_item name="Disclosure"> 39 <combo_item name="Disclosure">
40 Exposição 40 Exposição
41 </combo_item> 41 </combo_item>
42 <combo_item name="Indecency"> 42 <combo_item name="Indecency">
43 Indecência 43 Indecência
44 </combo_item> 44 </combo_item>
45 <combo_item name="Age"> 45 <combo_item name="Age">
46 Idade 46 Idade
47 </combo_item> 47 </combo_item>
48 <combo_item name="Parcel"> 48 <combo_item name="Parcel">
49 Lote 49 Lote
50 </combo_item> 50 </combo_item>
51 </combo_box> 51 </combo_box>
52 <text name="abuser_name_title"> 52 <text name="abuser_name_title">
53 Nome do Denunciado: 53 Nome do Denunciado:
54 </text> 54 </text>
55 <button label="Selecione" label_selected="" name="select_abuser" 55 <button label="Selecione" label_selected="" name="select_abuser"
56 tool_tip="Selecione o nome do Denuncionado numa lista" /> 56 tool_tip="Selecione o nome do Denuncionado numa lista" />
57 <text name="abuser_name_title2"> 57 <text name="abuser_name_title2">
58 Local do Abuso: 58 Local do Abuso:
59 </text> 59 </text>
60 <text name="sum_title"> 60 <text name="sum_title">
61 Resumo: 61 Resumo:
62 </text> 62 </text>
63 <text name="dscr_title"> 63 <text name="dscr_title">
64 Detalhes: 64 Detalhes:
65 </text> 65 </text>
66 <text name="bug_aviso"> 66 <text name="bug_aviso">
67 Por favor, seja específico com a data, local , natureza do abuso, texto do chat ou MI relevânte e selecione o objeto se possível. 67 Por favor, seja específico com a data, local , natureza do abuso, texto do chat ou MI relevânte e selecione o objeto se possível.
68 </text> 68 </text>
69 <text name="incomplete_title"> 69 <text name="incomplete_title">
70 Nota: Reports imcompletos não serão investigados 70 Nota: Reports imcompletos não serão investigados
71 </text> 71 </text>
72 <button label="Reportar Abuso" label_selected="Reportar Abuso" name="send_btn" /> 72 <button label="Reportar Abuso" label_selected="Reportar Abuso" name="send_btn" />
73 <button label="Cancelar" label_selected="Cancelar" name="cancel_btn" /> 73 <button label="Cancelar" label_selected="Cancelar" name="cancel_btn" />
74</floater> 74</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/pt/panel_preferences_network.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/pt/panel_preferences_network.xml
index b0b46b1..a3bc97e 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/pt/panel_preferences_network.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/pt/panel_preferences_network.xml
@@ -1,20 +1,20 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Rede" name="network"> 2<panel label="Rede" name="network">
3 <text type="string" length="1" name="text_box"> 3 <text type="string" length="1" name="text_box">
4 Banda Máxima: 4 Banda Máxima:
5 </text> 5 </text>
6 <text type="string" length="1" name="text_box2"> 6 <text type="string" length="1" name="text_box2">
7 kbps(kilobits por segundo) 7 kbps(kilobits por segundo)
8 </text> 8 </text>
9 <text type="string" length="1" name="cache_size_label_l"> 9 <text type="string" length="1" name="cache_size_label_l">
10 Cache em Disco: 10 Cache em Disco:
11 </text> 11 </text>
12 <button label="Limpar Cache" name="clear_cache" /> 12 <button label="Limpar Cache" name="clear_cache" />
13 <text type="string" length="1" name="cache_location_label"> 13 <text type="string" length="1" name="cache_location_label">
14 Local do Cache em Disco: 14 Local do Cache em Disco:
15 </text> 15 </text>
16 <button label="Ajusta" label_selected="Ajusta" name="set_cache" /> 16 <button label="Ajusta" label_selected="Ajusta" name="set_cache" />
17 <button label="Inicia" label_selected="Inicia" name="reset_cache" /> 17 <button label="Inicia" label_selected="Inicia" name="reset_cache" />
18 <check_box label="Conexão de porta personalizada" name="connection_port_enabled" /> 18 <check_box label="Conexão de porta personalizada" name="connection_port_enabled" />
19 <spinner label=" Porta:" name="connection_port" /> 19 <spinner label=" Porta:" name="connection_port" />
20</panel> 20</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/silver/xui/en-us/panel_avatar.xml b/linden/indra/newview/skins/silver/xui/en-us/panel_avatar.xml
index d564ac9..62738dc 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/silver/xui/en-us/panel_avatar.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/silver/xui/en-us/panel_avatar.xml
@@ -1,430 +1,430 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel bottom="-550" height="486" left="350" name="Panel Avatar" width="430"> 2<panel bottom="-550" height="486" left="350" name="Panel Avatar" width="430">
3 <tab_container bottom="-486" height="486" left="0" mouse_opaque="false" name="tab" 3 <tab_container bottom="-486" height="486" left="0" mouse_opaque="false" name="tab"
4 tab_min_width="50" tab_position="top" width="419"> 4 tab_min_width="50" tab_position="top" width="419">
5 <panel border="true" bottom="-482" follows="left|top|right|bottom" height="466" 5 <panel border="true" bottom="-482" follows="left|top|right|bottom" height="466"
6 label="2nd Life" left="1" mouse_opaque="true" name="2nd Life" width="418"> 6 label="2nd Life" left="1" mouse_opaque="true" name="2nd Life" width="418">
7 <string name="CaptionTextAcctInfo"> 7 <string name="CaptionTextAcctInfo">
8 [ACCTTYPE] 8 [ACCTTYPE]
9[PAYMENTINFO] 9[PAYMENTINFO]
10[AGEVERIFICATION] 10[AGEVERIFICATION]
11 </string> 11 </string>
12 <string name="AcctTypeResident"> 12 <string name="AcctTypeResident">
13 Resident 13 Resident
14 </string> 14 </string>
15 <string name="AcctTypeTrial"> 15 <string name="AcctTypeTrial">
16 Trial 16 Trial
17 </string> 17 </string>
18 <string name="AcctTypeCharterMember"> 18 <string name="AcctTypeCharterMember">
19 Charter Member 19 Charter Member
20 </string> 20 </string>
21 <string name="AcctTypeEmployee"> 21 <string name="AcctTypeEmployee">
22 Linden Lab Employee 22 Linden Lab Employee
23 </string> 23 </string>
24 <string name="PaymentInfoUsed"> 24 <string name="PaymentInfoUsed">
25 Payment Info Used 25 Payment Info Used
26 </string> 26 </string>
27 <string name="PaymentInfoOnFile"> 27 <string name="PaymentInfoOnFile">
28 Payment Info On File 28 Payment Info On File
29 </string> 29 </string>
30 <string name="NoPaymentInfoOnFile"> 30 <string name="NoPaymentInfoOnFile">
31 No Payment Info On File 31 No Payment Info On File
32 </string> 32 </string>
33 <string name="AgeVerified"> 33 <string name="AgeVerified">
34 Age-verified 34 Age-verified
35 </string> 35 </string>
36 <string name="NotAgeVerified"> 36 <string name="NotAgeVerified">
37 Not Age-verified 37 Not Age-verified
38 </string> 38 </string>
39 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false" 39 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false"
40 bottom="-24" drop_shadow_visible="true" follows="left|top" 40 bottom="-24" drop_shadow_visible="true" follows="left|top"
41 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="right" height="16" left="4" 41 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="right" height="16" left="4"
42 mouse_opaque="true" name="Name:" v_pad="0" width="70"> 42 mouse_opaque="true" name="Name:" v_pad="0" width="70">
43 Name: 43 Name:
44 </text> 44 </text>
45 <name_editor bevel_style="in" border_style="line" 45 <name_editor bevel_style="in" border_style="line"
46 border_thickness="1" bottom="-24" enabled="false" follows="left|top" 46 border_thickness="1" bottom="-24" enabled="false" follows="left|top"
47 font="SansSerifSmall" height="16" is_unicode="false" left_delta="75" 47 font="SansSerifSmall" height="16" is_unicode="false" left_delta="75"
48 max_length="254" mouse_opaque="false" name="name" 48 max_length="254" mouse_opaque="false" name="name"
49 width="180" /> 49 width="180" />
50 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false" 50 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false"
51 bottom="-24" drop_shadow_visible="true" follows="left|top" 51 bottom="-24" drop_shadow_visible="true" follows="left|top"
52 font="SansSerifsmall" h_pad="0" halign="left" height="16" left="279" 52 font="SansSerifsmall" h_pad="0" halign="left" height="16" left="279"
53 mouse_opaque="true" name="online_yes" v_pad="0" width="121"> 53 mouse_opaque="true" name="online_yes" v_pad="0" width="121">
54 Currently Online 54 Currently Online
55 </text> 55 </text>
56 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false" 56 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false"
57 bottom_delta="-20" drop_shadow_visible="true" follows="left|top" 57 bottom_delta="-20" drop_shadow_visible="true" follows="left|top"
58 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="left" height="16" left="279" 58 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="left" height="16" left="279"
59 mouse_opaque="true" name="label" v_pad="0" width="121"> 59 mouse_opaque="true" name="label" v_pad="0" width="121">
60 Born: 60 Born:
61 </text> 61 </text>
62 <line_editor bevel_style="in" border_style="line" 62 <line_editor bevel_style="in" border_style="line"
63 border_thickness="1" bottom_delta="-16" enabled="true" follows="left|top" 63 border_thickness="1" bottom_delta="-16" enabled="true" follows="left|top"
64 font="SansSerifSmall" height="16" is_unicode="false" left="279" 64 font="SansSerifSmall" height="16" is_unicode="false" left="279"
65 max_length="254" mouse_opaque="false" name="born" 65 max_length="254" mouse_opaque="false" name="born"
66 width="121" /> 66 width="121" />
67 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false" 67 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false"
68 bottom_delta="-20" drop_shadow_visible="true" follows="left|top" 68 bottom_delta="-20" drop_shadow_visible="true" follows="left|top"
69 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="left" height="16" left="279" 69 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="left" height="16" left="279"
70 mouse_opaque="true" name="label2" v_pad="0" width="121"> 70 mouse_opaque="true" name="label2" v_pad="0" width="121">
71 Account: 71 Account:
72 </text> 72 </text>
73 <view_border bevel_style="in" bottom_delta="-48" follows="left|top" height="48" left="279" 73 <view_border bevel_style="in" bottom_delta="-48" follows="left|top" height="48" left="279"
74 mouse_opaque="false" name="acct_border" width="121" /> 74 mouse_opaque="false" name="acct_border" width="121" />
75 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" 75 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false"
76 border_visible="true" bottom_delta="0" drop_shadow_visible="true" 76 border_visible="true" bottom_delta="0" drop_shadow_visible="true"
77 follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="48" left="279" 77 follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="48" left="279"
78 mouse_opaque="false" name="acct" width="121" /> 78 mouse_opaque="false" name="acct" width="121" />
79 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false" 79 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false"
80 bottom_delta="-20" drop_shadow_visible="true" follows="left|top" 80 bottom_delta="-20" drop_shadow_visible="true" follows="left|top"
81 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="left" height="16" left="279" 81 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="left" height="16" left="279"
82 mouse_opaque="true" name="partner_label" 82 mouse_opaque="true" name="partner_label"
83 tool_tip="Second Life partner. For more info on how to set, see www.secondlife.com/partner" 83 tool_tip="Second Life partner. For more info on how to set, see www.secondlife.com/partner"
84 v_pad="0" width="130"> 84 v_pad="0" width="130">
85 Partner: 85 Partner:
86 </text> 86 </text>
87 <button bottom_delta="2" follows="left|top" font="SansSerif" halign="center" 87 <button bottom_delta="2" follows="left|top" font="SansSerif" halign="center"
88 height="16" label="i" label_selected="i" left_delta="44" 88 height="16" label="i" label_selected="i" left_delta="44"
89 mouse_opaque="true" name="partner_info" 89 mouse_opaque="true" name="partner_info"
90 tool_tip="Click to open partner&apos;s profile" width="18" /> 90 tool_tip="Click to open partner&apos;s profile" width="18" />
91 <button bottom_delta="0" follows="left|top" font="SansSerif" halign="center" 91 <button bottom_delta="0" follows="left|top" font="SansSerif" halign="center"
92 height="16" label="?" label_selected="?" left_delta="24" 92 height="16" label="?" label_selected="?" left_delta="24"
93 mouse_opaque="true" name="partner_help" width="18" /> 93 mouse_opaque="true" name="partner_help" width="18" />
94 <line_editor bevel_style="in" border_style="line" 94 <line_editor bevel_style="in" border_style="line"
95 border_thickness="1" bottom_delta="-16" enabled="true" follows="left|top" 95 border_thickness="1" bottom_delta="-16" enabled="true" follows="left|top"
96 font="SansSerifSmall" height="16" is_unicode="false" left="279" 96 font="SansSerifSmall" height="16" is_unicode="false" left="279"
97 max_length="254" mouse_opaque="false" name="partner_edit" 97 max_length="254" mouse_opaque="false" name="partner_edit"
98 tool_tip="Second Life partner. For more info on how to set, see www.secondlife.com/partner" 98 tool_tip="Second Life partner. For more info on how to set, see www.secondlife.com/partner"
99 width="121"> 99 width="121">
100 [FIRST] [LAST] 100 [FIRST] [LAST]
101 </line_editor> 101 </line_editor>
102 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false" 102 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false"
103 bottom="-44" drop_shadow_visible="true" follows="left|top" 103 bottom="-44" drop_shadow_visible="true" follows="left|top"
104 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="right" height="16" left="4" 104 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="right" height="16" left="4"
105 mouse_opaque="true" name="Photo:" v_pad="0" width="70"> 105 mouse_opaque="true" name="Photo:" v_pad="0" width="70">
106 Photo: 106 Photo:
107 </text> 107 </text>
108 <texture_picker allow_no_texture="true" bottom="-179" can_apply_immediately="false" 108 <texture_picker allow_no_texture="true" bottom="-179" can_apply_immediately="false"
109 default_image_name="None" follows="left|top" height="151" label="" 109 default_image_name="None" follows="left|top" height="151" label=""
110 left="79" mouse_opaque="true" name="img" 110 left="79" mouse_opaque="true" name="img"
111 tool_tip="Click to choose a picture" width="180" /> 111 tool_tip="Click to choose a picture" width="180" />
112 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false" 112 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false"
113 bottom="-183" drop_shadow_visible="true" follows="left|top" 113 bottom="-183" drop_shadow_visible="true" follows="left|top"
114 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="right" height="16" left="4" 114 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="right" height="16" left="4"
115 mouse_opaque="true" name="Groups:" v_pad="0" width="70"> 115 mouse_opaque="true" name="Groups:" v_pad="0" width="70">
116 Groups: 116 Groups:
117 </text> 117 </text>
118 <scroll_list background_visible="true" bottom="-258" column_padding="5" draw_border="true" 118 <scroll_list background_visible="true" bottom="-258" column_padding="5" draw_border="true"
119 follows="left|top" height="90" left="79" mouse_opaque="false" 119 follows="left|top" height="90" left="79" mouse_opaque="false"
120 multi_select="false" name="groups" width="321" /> 120 multi_select="false" name="groups" width="321" />
121 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false" 121 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false"
122 bottom="-280" drop_shadow_visible="true" follows="left|top" 122 bottom="-280" drop_shadow_visible="true" follows="left|top"
123 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="right" height="16" left="4" 123 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="right" height="16" left="4"
124 mouse_opaque="true" name="About:" v_pad="0" width="70"> 124 mouse_opaque="true" name="About:" v_pad="0" width="70">
125 About: 125 About:
126 </text> 126 </text>
127 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false" 127 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false"
128 bottom_delta="-16" drop_shadow_visible="true" follows="left|top" 128 bottom_delta="-16" drop_shadow_visible="true" follows="left|top"
129 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="right" height="16" left="0" 129 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="right" height="16" left="0"
130 mouse_opaque="true" name="(500 chars)" v_pad="0" width="70"> 130 mouse_opaque="true" name="(500 chars)" v_pad="0" width="70">
131 (500 chars) 131 (500 chars)
132 </text> 132 </text>
133 <text_editor bottom="-375" embedded_items="false" 133 <text_editor bottom="-375" embedded_items="false"
134 enabled="true" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="110" 134 enabled="true" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="110"
135 is_unicode="false" left="79" max_length="511" mouse_opaque="true" 135 is_unicode="false" left="79" max_length="511" mouse_opaque="true"
136 name="about" width="321" word_wrap="true" /> 136 name="about" width="321" word_wrap="true" />
137 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false" 137 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false"
138 bottom="-403" drop_shadow_visible="true" follows="left|top" 138 bottom="-403" drop_shadow_visible="true" follows="left|top"
139 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="right" height="16" left="0" 139 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="right" height="16" left="0"
140 mouse_opaque="true" name="Give item:" v_pad="0" width="75"> 140 mouse_opaque="true" name="Give item:" v_pad="0" width="75">
141 Give item: 141 Give item:
142 </text> 142 </text>
143 <view_border blevel_style="in" border_thickness="0" bottom="-466" follows="left|top" 143 <view_border blevel_style="in" border_thickness="0" bottom="-466" follows="left|top"
144 height="466" left_delta="4" mouse_opaque="false" name="drop_target_rect" 144 height="466" left_delta="4" mouse_opaque="false" name="drop_target_rect"
145 width="409" /> 145 width="409" />
146 <view_border blevel_style="in" bottom="-403" follows="left|top" height="16" left_delta="75" 146 <view_border blevel_style="in" bottom="-403" follows="left|top" height="16" left_delta="75"
147 mouse_opaque="false" name="drop_target_rect_vis" width="321" /> 147 mouse_opaque="false" name="drop_target_rect_vis" width="321" />
148 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false" 148 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false"
149 bottom_delta="0" drop_shadow_visible="true" follows="left|top" 149 bottom_delta="0" drop_shadow_visible="true" follows="left|top"
150 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="center" height="16" left_delta="0" 150 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="center" height="16" left_delta="0"
151 mouse_opaque="true" name="Give inventory" 151 mouse_opaque="true" name="Give inventory"
152 tool_tip="Drop inventory items here to give them to this person." v_pad="2" 152 tool_tip="Drop inventory items here to give them to this person." v_pad="2"
153 width="321"> 153 width="321">
154 Drop inventory item here. 154 Drop inventory item here.
155 </text> 155 </text>
156 <check_box bottom_delta="-20" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16" 156 <check_box bottom_delta="-20" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16"
157 initial_value="false" label="Show in search" left="75" mouse_opaque="true" 157 initial_value="false" label="Show in search" left="75" mouse_opaque="true"
158 name="allow_publish" 158 name="allow_publish"
159 tool_tip="Publish extra profile information such as description and image in Search." 159 tool_tip="Publish extra profile information such as description and image in Search."
160 width="130" /> 160 width="130" />
161 <button bottom="-423" follows="left|top" font="SansSerif" halign="center" height="16" 161 <button bottom="-423" follows="left|top" font="SansSerif" halign="center" height="16"
162 label="?" label_selected="?" left_delta="145" mouse_opaque="true" name="?" 162 label="?" label_selected="?" left_delta="145" mouse_opaque="true" name="?"
163 width="20" /> 163 width="20" />
164 <button bottom="-428" font="SansSerif" halign="center" height="20" label="Find on Map" 164 <button bottom="-428" font="SansSerif" halign="center" height="20" label="Find on Map"
165 label_selected="Find on Map" left="24" mouse_opaque="true" 165 label_selected="Find on Map" left="24" mouse_opaque="true"
166 name="Find on Map" width="100" /> 166 name="Find on Map" width="100" />
167 <button bottom="-428" font="SansSerif" halign="center" height="20" 167 <button bottom="-428" font="SansSerif" halign="center" height="20"
168 label="Offer Teleport..." label_selected="Offer Teleport..." 168 label="Offer Teleport..." label_selected="Offer Teleport..."
169 left_delta="102" mouse_opaque="true" name="Offer Teleport..." width="140" /> 169 left_delta="102" mouse_opaque="true" name="Offer Teleport..." width="140" />
170 <button bottom="-428" font="SansSerif" halign="center" height="20" 170 <button bottom="-428" font="SansSerif" halign="center" height="20"
171 label="Add Friend..." label_selected="Add Friend..." left_delta="142" 171 label="Add Friend..." label_selected="Add Friend..." left_delta="142"
172 mouse_opaque="true" name="Add Friend..." width="130" /> 172 mouse_opaque="true" name="Add Friend..." width="130" />
173 <button bottom_delta="-24" font="SansSerif" halign="center" height="20" label="Pay..." 173 <button bottom_delta="-24" font="SansSerif" halign="center" height="20" label="Pay..."
174 label_selected="Pay..." left="24" mouse_opaque="true" name="Pay..." 174 label_selected="Pay..." left="24" mouse_opaque="true" name="Pay..."
175 width="100" /> 175 width="100" />
176 <button bottom_delta="0" font="SansSerif" halign="center" height="20" 176 <button bottom_delta="0" font="SansSerif" halign="center" height="20"
177 label="Instant Message..." label_selected="Instant Message..." 177 label="Instant Message..." label_selected="Instant Message..."
178 left_delta="102" mouse_opaque="true" name="Instant Message..." 178 left_delta="102" mouse_opaque="true" name="Instant Message..."
179 tool_tip="Instant Message (IM)" width="140" /> 179 tool_tip="Instant Message (IM)" width="140" />
180 <button bottom_delta="0" font="SansSerif" halign="center" height="20" label="Mute" 180 <button bottom_delta="0" font="SansSerif" halign="center" height="20" label="Mute"
181 label_selected="Mute" left_delta="142" mouse_opaque="true" name="Mute" 181 label_selected="Mute" left_delta="142" mouse_opaque="true" name="Mute"
182 width="130" /> 182 width="130" />
183 </panel> 183 </panel>
184 <panel border="true" bottom="-482" follows="left|top|right|bottom" height="466" 184 <panel border="true" bottom="-482" follows="left|top|right|bottom" height="466"
185 label="Web" left="1" mouse_opaque="true" name="WebProfile" width="418"> 185 label="Web" left="1" mouse_opaque="true" name="WebProfile" width="418">
186 <line_editor bevel_style="in" border_style="line" 186 <line_editor bevel_style="in" border_style="line"
187 border_thickness="1" bottom_delta="-18" enabled="false" follows="left|top" 187 border_thickness="1" bottom_delta="-18" enabled="false" follows="left|top"
188 font="SansSerifSmall" height="16" is_unicode="false" left="10" 188 font="SansSerifSmall" height="16" is_unicode="false" left="10"
189 max_length="254" mouse_opaque="true" name="url_edit" 189 max_length="254" mouse_opaque="true" name="url_edit"
190 width="400" /> 190 width="400" />
191 <flyout_button bottom_delta="-22" follows="left|top" font="SansSerifSmall" halign="center" 191 <flyout_button bottom_delta="-22" follows="left|top" font="SansSerifSmall" halign="center"
192 height="18" label="Load" label_selected="Load" left="10" 192 height="18" label="Load" label_selected="Load" left="10"
193 mouse_opaque="true" name="load" enabled="false" 193 mouse_opaque="true" name="load" enabled="false"
194 tool_tip="Load this profile page with embedded web browser." width="80" > 194 tool_tip="Load this profile page with embedded web browser." width="80" >
195 <flyout_button_item value="open" name="open_item">In external browser</flyout_button_item> 195 <flyout_button_item value="open" name="open_item">In external browser</flyout_button_item>
196 <flyout_button_item value="home" name="home_item">Home URL</flyout_button_item> 196 <flyout_button_item value="home" name="home_item">Home URL</flyout_button_item>
197 </flyout_button> 197 </flyout_button>
198 <button bottom_delta="0" follows="left|top" font="SansSerif" halign="center" 198 <button bottom_delta="0" follows="left|top" font="SansSerif" halign="center"
199 height="18" label="?" label_selected="?" left_delta="85" 199 height="18" label="?" label_selected="?" left_delta="85"
200 mouse_opaque="true" name="web_profile_help" width="18" /> 200 mouse_opaque="true" name="web_profile_help" width="18" />
201 <check_box bottom_delta="0" follows="right|top" font="SansSerifSmall" height="16" 201 <check_box bottom_delta="0" follows="right|top" font="SansSerifSmall" height="16"
202 initial_value="false" label="Automatically load web profiles" 202 initial_value="false" label="Automatically load web profiles"
203 left_delta="30" mouse_opaque="true" name="auto_load" 203 left_delta="30" mouse_opaque="true" name="auto_load"
204 tool_tip="Automatically load ALL profile webpages without asking first." 204 tool_tip="Automatically load ALL profile webpages without asking first."
205 width="127" /> 205 width="127" />
206 <web_browser border_visible="false" bottom="-444" follows="top|left|right" height="400" 206 <web_browser border_visible="false" bottom="-444" follows="top|left|right" height="400"
207 ignore_ui_scale="false" left="10" name="profile_html" start_url="" 207 ignore_ui_scale="false" left="10" name="profile_html" start_url=""
208 width="400" /> 208 width="400" />
209 <text bottom="5" follows="bottom|left|right" left="15" name="status_text" right="-70" 209 <text bottom="5" follows="bottom|left|right" left="15" name="status_text" right="-70"
210 top="25" /> 210 top="25" />
211 </panel> 211 </panel>
212 <panel border="true" bottom="-482" follows="left|top|right|bottom" height="466" 212 <panel border="true" bottom="-482" follows="left|top|right|bottom" height="466"
213 label="Interests" left="1" mouse_opaque="true" name="Interests" width="418"> 213 label="Interests" left="1" mouse_opaque="true" name="Interests" width="418">
214 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false" 214 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false"
215 bottom="-36" drop_shadow_visible="true" follows="left|top" 215 bottom="-36" drop_shadow_visible="true" follows="left|top"
216 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="right" height="16" left="4" 216 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="right" height="16" left="4"
217 mouse_opaque="true" name="I Want To:" v_pad="0" width="70"> 217 mouse_opaque="true" name="I Want To:" v_pad="0" width="70">
218 I Want To: 218 I Want To:
219 </text> 219 </text>
220 <check_box bottom_delta="0" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16" 220 <check_box bottom_delta="0" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16"
221 initial_value="false" label="Build" left_delta="70" mouse_opaque="true" 221 initial_value="false" label="Build" left_delta="70" mouse_opaque="true"
222 name="chk0" width="90" /> 222 name="chk0" width="90" />
223 <check_box bottom_delta="0" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16" 223 <check_box bottom_delta="0" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16"
224 initial_value="false" label="Explore" left_delta="170" mouse_opaque="true" 224 initial_value="false" label="Explore" left_delta="170" mouse_opaque="true"
225 name="chk1" width="90" /> 225 name="chk1" width="90" />
226 <check_box bottom_delta="-20" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16" 226 <check_box bottom_delta="-20" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16"
227 initial_value="false" label="Meet" left_delta="-170" mouse_opaque="true" 227 initial_value="false" label="Meet" left_delta="-170" mouse_opaque="true"
228 name="chk2" width="57" /> 228 name="chk2" width="57" />
229 <check_box bottom_delta="0" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16" 229 <check_box bottom_delta="0" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16"
230 initial_value="false" label="Be Hired" left_delta="170" mouse_opaque="true" 230 initial_value="false" label="Be Hired" left_delta="170" mouse_opaque="true"
231 name="chk6" width="92" /> 231 name="chk6" width="92" />
232 <check_box bottom_delta="-20" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16" 232 <check_box bottom_delta="-20" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16"
233 initial_value="false" label="Group" left_delta="-170" mouse_opaque="true" 233 initial_value="false" label="Group" left_delta="-170" mouse_opaque="true"
234 name="chk3" width="90" /> 234 name="chk3" width="90" />
235 <check_box bottom_delta="0" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16" 235 <check_box bottom_delta="0" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16"
236 initial_value="false" label="Buy" left_delta="170" mouse_opaque="true" 236 initial_value="false" label="Buy" left_delta="170" mouse_opaque="true"
237 name="chk4" width="90" /> 237 name="chk4" width="90" />
238 <check_box bottom_delta="-20" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16" 238 <check_box bottom_delta="-20" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16"
239 initial_value="false" label="Sell" left_delta="-170" mouse_opaque="true" 239 initial_value="false" label="Sell" left_delta="-170" mouse_opaque="true"
240 name="chk5" width="50" /> 240 name="chk5" width="50" />
241 <check_box bottom_delta="0" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16" 241 <check_box bottom_delta="0" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16"
242 initial_value="false" label="Hire" left_delta="170" mouse_opaque="true" 242 initial_value="false" label="Hire" left_delta="170" mouse_opaque="true"
243 name="chk7" width="92" /> 243 name="chk7" width="92" />
244 <line_editor bevel_style="in" border_style="line" 244 <line_editor bevel_style="in" border_style="line"
245 border_thickness="1" bottom_delta="-20" enabled="true" follows="left|top" 245 border_thickness="1" bottom_delta="-20" enabled="true" follows="left|top"
246 font="SansSerifSmall" height="16" is_unicode="false" left="74" 246 font="SansSerifSmall" height="16" is_unicode="false" left="74"
247 max_length="254" mouse_opaque="true" name="want_to_edit" 247 max_length="254" mouse_opaque="true" name="want_to_edit"
248 width="330" /> 248 width="330" />
249 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false" 249 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false"
250 bottom_delta="-26" drop_shadow_visible="true" follows="left|top" 250 bottom_delta="-26" drop_shadow_visible="true" follows="left|top"
251 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="right" height="16" left="4" 251 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="right" height="16" left="4"
252 mouse_opaque="true" name="Skills:" v_pad="0" width="70"> 252 mouse_opaque="true" name="Skills:" v_pad="0" width="70">
253 Skills: 253 Skills:
254 </text> 254 </text>
255 <check_box bottom_delta="0" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16" 255 <check_box bottom_delta="0" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16"
256 initial_value="false" label="Textures" left_delta="70" mouse_opaque="true" 256 initial_value="false" label="Textures" left_delta="70" mouse_opaque="true"
257 name="schk0" width="90" /> 257 name="schk0" width="90" />
258 <check_box bottom_delta="0" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16" 258 <check_box bottom_delta="0" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16"
259 initial_value="false" label="Architecture" left_delta="170" 259 initial_value="false" label="Architecture" left_delta="170"
260 mouse_opaque="true" name="schk1" width="93" /> 260 mouse_opaque="true" name="schk1" width="93" />
261 <check_box bottom_delta="-20" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16" 261 <check_box bottom_delta="-20" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16"
262 initial_value="false" label="Event Planning" left_delta="0" 262 initial_value="false" label="Event Planning" left_delta="0"
263 mouse_opaque="true" name="schk2" width="105" /> 263 mouse_opaque="true" name="schk2" width="105" />
264 <check_box bottom_delta="0" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16" 264 <check_box bottom_delta="0" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16"
265 initial_value="false" label="Modeling" left_delta="-170" 265 initial_value="false" label="Modeling" left_delta="-170"
266 mouse_opaque="true" name="schk3" width="90" /> 266 mouse_opaque="true" name="schk3" width="90" />
267 <check_box bottom_delta="-20" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16" 267 <check_box bottom_delta="-20" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16"
268 initial_value="false" label="Scripting" left_delta="0" mouse_opaque="true" 268 initial_value="false" label="Scripting" left_delta="0" mouse_opaque="true"
269 name="schk4" width="90" /> 269 name="schk4" width="90" />
270 <check_box bottom_delta="0" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16" 270 <check_box bottom_delta="0" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="16"
271 initial_value="false" label="Custom Characters" left_delta="170" 271 initial_value="false" label="Custom Characters" left_delta="170"
272 mouse_opaque="true" name="schk5" width="127" /> 272 mouse_opaque="true" name="schk5" width="127" />
273 <line_editor bevel_style="in" border_style="line" 273 <line_editor bevel_style="in" border_style="line"
274 border_thickness="1" bottom_delta="-20" enabled="true" follows="left|top" 274 border_thickness="1" bottom_delta="-20" enabled="true" follows="left|top"
275 font="SansSerifSmall" height="16" is_unicode="false" left="74" 275 font="SansSerifSmall" height="16" is_unicode="false" left="74"
276 max_length="254" mouse_opaque="true" name="skills_edit" 276 max_length="254" mouse_opaque="true" name="skills_edit"
277 width="330" /> 277 width="330" />
278 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false" 278 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false"
279 bottom_delta="-30" drop_shadow_visible="true" follows="left|top" 279 bottom_delta="-30" drop_shadow_visible="true" follows="left|top"
280 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="right" height="16" left="4" 280 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="right" height="16" left="4"
281 mouse_opaque="true" name="Languages:" v_pad="0" width="70"> 281 mouse_opaque="true" name="Languages:" v_pad="0" width="70">
282 Languages: 282 Languages:
283 </text> 283 </text>
284 <line_editor bevel_style="in" border_style="line" 284 <line_editor bevel_style="in" border_style="line"
285 border_thickness="1" bottom_delta="0" enabled="true" follows="left|top" 285 border_thickness="1" bottom_delta="0" enabled="true" follows="left|top"
286 font="SansSerifSmall" height="16" is_unicode="false" left="74" 286 font="SansSerifSmall" height="16" is_unicode="false" left="74"
287 max_length="254" mouse_opaque="true" name="languages_edit" 287 max_length="254" mouse_opaque="true" name="languages_edit"
288 width="330" /> 288 width="330" />
289 </panel> 289 </panel>
290 <panel border="true" bottom="-482" follows="left|top|right|bottom" height="466" 290 <panel border="true" bottom="-482" follows="left|top|right|bottom" height="466"
291 label="Picks" left="1" mouse_opaque="true" name="Picks" width="418"> 291 label="Picks" left="1" mouse_opaque="true" name="Picks" width="418">
292 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false" 292 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false"
293 bottom="-20" drop_shadow_visible="true" follows="left|top" 293 bottom="-20" drop_shadow_visible="true" follows="left|top"
294 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="left" height="16" left="114" 294 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="left" height="16" left="114"
295 mouse_opaque="true" 295 mouse_opaque="true"
296 name="Tell everyone about your favorite places in Second Life." v_pad="0" 296 name="Tell everyone about your favorite places in Second Life." v_pad="0"
297 width="302"> 297 width="302">
298 Tell everyone about your favorite places in Second Life. 298 Tell everyone about your favorite places in Second Life.
299 </text> 299 </text>
300 <button bottom_delta="-24" follows="left|top" font="SansSerif" halign="center" 300 <button bottom_delta="-24" follows="left|top" font="SansSerif" halign="center"
301 height="20" label="New..." label_selected="New..." left="114" 301 height="20" label="New..." label_selected="New..." left="114"
302 mouse_opaque="true" name="New..." width="75" /> 302 mouse_opaque="true" name="New..." width="75" />
303 <button bottom="-44" follows="left|top" font="SansSerif" halign="center" height="20" 303 <button bottom="-44" follows="left|top" font="SansSerif" halign="center" height="20"
304 label="Delete..." label_selected="Delete..." left_delta="79" 304 label="Delete..." label_selected="Delete..." left_delta="79"
305 mouse_opaque="true" name="Delete..." width="75" /> 305 mouse_opaque="true" name="Delete..." width="75" />
306 <tab_container bottom="-411" follows="left|top" height="363" left="4" mouse_opaque="false" 306 <tab_container bottom="-411" follows="left|top" height="363" left="4" mouse_opaque="false"
307 name="picks tab" tab_position="left" width="412" /> 307 name="picks tab" tab_position="left" width="412" />
308 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false" 308 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false"
309 bottom="-70" drop_shadow_visible="true" follows="left|top" font="SansSerif" 309 bottom="-70" drop_shadow_visible="true" follows="left|top" font="SansSerif"
310 h_pad="0" halign="left" height="20" left="114" mouse_opaque="false" 310 h_pad="0" halign="left" height="20" left="114" mouse_opaque="false"
311 name="loading_text" v_pad="0" width="302"> 311 name="loading_text" v_pad="0" width="302">
312 Loading... 312 Loading...
313 </text> 313 </text>
314 </panel> 314 </panel>
315 <panel border="true" bottom="-482" follows="left|top|right|bottom" height="466" 315 <panel border="true" bottom="-482" follows="left|top|right|bottom" height="466"
316 label="Classified" left="1" mouse_opaque="true" name="Classified" 316 label="Classified" left="1" mouse_opaque="true" name="Classified"
317 width="418"> 317 width="418">
318 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false" 318 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false"
319 bottom="-20" drop_shadow_visible="true" follows="left|top" 319 bottom="-20" drop_shadow_visible="true" follows="left|top"
320 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="left" height="16" left="114" 320 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="left" height="16" left="114"
321 mouse_opaque="true" 321 mouse_opaque="true"
322 name="Place an ad in Second Life&apos;s classified listings." v_pad="0" 322 name="Place an ad in Second Life&apos;s classified listings." v_pad="0"
323 width="302"> 323 width="302">
324 Place an ad in Second Life&apos;s classified listings. 324 Place an ad in Second Life&apos;s classified listings.
325 </text> 325 </text>
326 <button bottom_delta="-24" follows="left|top" font="SansSerif" halign="center" 326 <button bottom_delta="-24" follows="left|top" font="SansSerif" halign="center"
327 height="20" label="New..." label_selected="New..." left="114" 327 height="20" label="New..." label_selected="New..." left="114"
328 mouse_opaque="true" name="New..." width="75" /> 328 mouse_opaque="true" name="New..." width="75" />
329 <button bottom="-44" follows="left|top" font="SansSerif" halign="center" height="20" 329 <button bottom="-44" follows="left|top" font="SansSerif" halign="center" height="20"
330 label="Delete..." label_selected="Delete..." left_delta="79" 330 label="Delete..." label_selected="Delete..." left_delta="79"
331 mouse_opaque="true" name="Delete..." width="75" /> 331 mouse_opaque="true" name="Delete..." width="75" />
332 <tab_container bottom="-443" follows="left|top" height="395" left="4" mouse_opaque="false" 332 <tab_container bottom="-443" follows="left|top" height="395" left="4" mouse_opaque="false"
333 name="classified tab" tab_position="left" width="412" /> 333 name="classified tab" tab_position="left" width="412" />
334 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false" 334 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false"
335 bottom="-70" drop_shadow_visible="true" follows="left|top" font="SansSerif" 335 bottom="-70" drop_shadow_visible="true" follows="left|top" font="SansSerif"
336 h_pad="0" halign="left" height="20" left="114" mouse_opaque="false" 336 h_pad="0" halign="left" height="20" left="114" mouse_opaque="false"
337 name="loading_text" v_pad="0" width="302"> 337 name="loading_text" v_pad="0" width="302">
338 Loading... 338 Loading...
339 </text> 339 </text>
340 </panel> 340 </panel>
341 <panel border="true" bottom="-482" follows="left|top|right|bottom" height="466" 341 <panel border="true" bottom="-482" follows="left|top|right|bottom" height="466"
342 label="1st Life" left="1" mouse_opaque="true" name="1st Life" width="418"> 342 label="1st Life" left="1" mouse_opaque="true" name="1st Life" width="418">
343 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false" 343 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false"
344 bottom="-36" drop_shadow_visible="true" follows="left|top" 344 bottom="-36" drop_shadow_visible="true" follows="left|top"
345 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="right" height="16" left="4" 345 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="right" height="16" left="4"
346 mouse_opaque="true" name="Photo:" v_pad="0" width="61"> 346 mouse_opaque="true" name="Photo:" v_pad="0" width="61">
347 Photo: 347 Photo:
348 </text> 348 </text>
349 <texture_picker allow_no_texture="true" bottom="-171" can_apply_immediately="false" 349 <texture_picker allow_no_texture="true" bottom="-171" can_apply_immediately="false"
350 default_image_name="None" follows="left|top" height="151" label="" 350 default_image_name="None" follows="left|top" height="151" label=""
351 left="70" mouse_opaque="true" name="img" 351 left="70" mouse_opaque="true" name="img"
352 tool_tip="Click to choose a picture" width="135" /> 352 tool_tip="Click to choose a picture" width="135" />
353 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false" 353 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false"
354 bottom="-203" drop_shadow_visible="true" follows="left|top" 354 bottom="-203" drop_shadow_visible="true" follows="left|top"
355 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="right" height="16" left="4" 355 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="right" height="16" left="4"
356 mouse_opaque="true" name="Info:" v_pad="0" width="61"> 356 mouse_opaque="true" name="Info:" v_pad="0" width="61">
357 Info: 357 Info:
358 </text> 358 </text>
359 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false" 359 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false"
360 bottom_delta="-16" drop_shadow_visible="true" follows="left|top" 360 bottom_delta="-16" drop_shadow_visible="true" follows="left|top"
361 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="right" height="16" left="0" 361 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="right" height="16" left="0"
362 mouse_opaque="true" name="(250 chars)" v_pad="0" width="65"> 362 mouse_opaque="true" name="(250 chars)" v_pad="0" width="65">
363 (250 chars) 363 (250 chars)
364 </text> 364 </text>
365 <text_editor bottom="-347" embedded_items="false" 365 <text_editor bottom="-347" embedded_items="false"
366 enabled="true" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="160" 366 enabled="true" follows="left|top" font="SansSerifSmall" height="160"
367 is_unicode="false" left="70" max_length="254" mouse_opaque="false" 367 is_unicode="false" left="70" max_length="254" mouse_opaque="false"
368 name="about" width="330" word_wrap="true" /> 368 name="about" width="330" word_wrap="true" />
369 </panel> 369 </panel>
370 <panel border="true" bottom="-482" follows="left|top|right|bottom" height="466" 370 <panel border="true" bottom="-482" follows="left|top|right|bottom" height="466"
371 label="My Notes" left="1" mouse_opaque="true" name="My Notes" width="418"> 371 label="My Notes" left="1" mouse_opaque="true" name="My Notes" width="418">
372 <string name="Loading"> 372 <string name="Loading">
373 Loading... 373 Loading...
374 </string> 374 </string>
375 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false" 375 <text bg_visible="false" border_drop_shadow_visible="false" border_visible="false"
376 bottom="-52" drop_shadow_visible="true" follows="left|top" 376 bottom="-52" drop_shadow_visible="true" follows="left|top"
377 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="left" height="48" left="10" 377 font="SansSerifSmall" h_pad="0" halign="left" height="48" left="10"
378 mouse_opaque="true" name="label" v_pad="0" width="412"> 378 mouse_opaque="true" name="label" v_pad="0" width="412">
379 Use this space to record your notes about this person. Keep track 379 Use this space to record your notes about this person. Keep track
380of trades in progress, joint projects, etc. Only you can see these 380of trades in progress, joint projects, etc. Only you can see these
381notes. This person cannot see them, nor can other people. 381notes. This person cannot see them, nor can other people.
382 </text> 382 </text>
383 <text_editor bottom_delta="-260" embedded_items="false" enabled="true" follows="left|top" 383 <text_editor bottom_delta="-260" embedded_items="false" enabled="true" follows="left|top"
384 font="SansSerif" height="256" is_unicode="false" left="10" 384 font="SansSerif" height="256" is_unicode="false" left="10"
385 max_length="1023" mouse_opaque="true" name="notes edit" width="400" 385 max_length="1023" mouse_opaque="true" name="notes edit" width="400"
386 word_wrap="false" /> 386 word_wrap="false" />
387 </panel> 387 </panel>
388 </tab_container> 388 </tab_container>
389 <button bottom="-483" font="SansSerif" halign="center" height="20" label="OK" 389 <button bottom="-483" font="SansSerif" halign="center" height="20" label="OK"
390 label_selected="OK" left="208" mouse_opaque="true" name="OK" width="100" /> 390 label_selected="OK" left="208" mouse_opaque="true" name="OK" width="100" />
391 <button bottom_delta="0" font="SansSerif" halign="center" height="20" label="Cancel" 391 <button bottom_delta="0" font="SansSerif" halign="center" height="20" label="Cancel"
392 label_selected="Cancel" left_delta="105" mouse_opaque="true" name="Cancel" 392 label_selected="Cancel" left_delta="105" mouse_opaque="true" name="Cancel"
393 width="100" /> 393 width="100" />
394 <button bottom_delta="132" font="SansSerif" halign="center" height="20" label="Kick" 394 <button bottom_delta="132" font="SansSerif" halign="center" height="20" label="Kick"
395 label_selected="Kick" left="4" mouse_opaque="true" name="Kick" width="72" /> 395 label_selected="Kick" left="4" mouse_opaque="true" name="Kick" width="72" />
396 <button bottom_delta="-24" font="SansSerif" halign="center" height="20" label="Freeze" 396 <button bottom_delta="-24" font="SansSerif" halign="center" height="20" label="Freeze"
397 label_selected="Freeze" left="4" mouse_opaque="true" name="Freeze" 397 label_selected="Freeze" left="4" mouse_opaque="true" name="Freeze"
398 tool_tip="Stop this resident&apos;s movement and chat." width="72" /> 398 tool_tip="Stop this resident&apos;s movement and chat." width="72" />
399 <button bottom_delta="-24" font="SansSerif" halign="center" height="20" 399 <button bottom_delta="-24" font="SansSerif" halign="center" height="20"
400 label="Unfreeze" label_selected="Unfreeze" left="4" mouse_opaque="true" 400 label="Unfreeze" label_selected="Unfreeze" left="4" mouse_opaque="true"
401 name="Unfreeze" tool_tip="Thaw resident" width="72" /> 401 name="Unfreeze" tool_tip="Thaw resident" width="72" />
402 <button bottom_delta="-24" font="SansSerif" halign="center" height="20" label="CSR" 402 <button bottom_delta="-24" font="SansSerif" halign="center" height="20" label="CSR"
403 label_selected="CSR" left="4" mouse_opaque="true" name="csr_btn" 403 label_selected="CSR" left="4" mouse_opaque="true" name="csr_btn"
404 tool_tip="Open customer service tool for this resident" width="72" /> 404 tool_tip="Open customer service tool for this resident" width="72" />
405 <string name="ShowOnMapNonFriend"> 405 <string name="ShowOnMapNonFriend">
406 Show location on the map. 406 Show location on the map.
407Disabled because you have not 407Disabled because you have not
408formed a friendship with them. 408formed a friendship with them.
409 </string> 409 </string>
410 <string name="ShowOnMapFriendOffline"> 410 <string name="ShowOnMapFriendOffline">
411 Show location on the map. 411 Show location on the map.
412 Disabled because they are not online. 412 Disabled because they are not online.
413 </string> 413 </string>
414 <string name="ShowOnMapFriendOnline"> 414 <string name="ShowOnMapFriendOnline">
415 Show location on the map. 415 Show location on the map.
416 </string> 416 </string>
417 <string name="TeleportGod"> 417 <string name="TeleportGod">
418 Force a teleport to your location. 418 Force a teleport to your location.
419 </string> 419 </string>
420 <string name="TeleportPrelude"> 420 <string name="TeleportPrelude">
421 Offer a teleport to your location. 421 Offer a teleport to your location.
422Disabled until you leave Orientation Island. 422Disabled until you leave Orientation Island.
423 </string> 423 </string>
424 <string name="TeleportNormal"> 424 <string name="TeleportNormal">
425 Offer a teleport to your location. 425 Offer a teleport to your location.
426 </string> 426 </string>
427 <string name="Loading"> 427 <string name="Loading">
428 Loading... 428 Loading...
429 </string> 429 </string>
430</panel> 430</panel>