diff options
author | Jacek Antonelli | 2008-08-15 23:45:59 -0500 |
---|---|---|
committer | Jacek Antonelli | 2008-08-15 23:45:59 -0500 |
commit | 6e91a9cc3d5a610198cf526a76e2ab642f10ecd7 (patch) | |
tree | b023869f9daa7f61ea3ab27112d37524bdd88de4 /linden/indra/newview/skins/xui/ja | |
parent | Second Life viewer sources 1.20.12 (diff) | |
download | meta-impy-6e91a9cc3d5a610198cf526a76e2ab642f10ecd7.zip meta-impy-6e91a9cc3d5a610198cf526a76e2ab642f10ecd7.tar.gz meta-impy-6e91a9cc3d5a610198cf526a76e2ab642f10ecd7.tar.bz2 meta-impy-6e91a9cc3d5a610198cf526a76e2ab642f10ecd7.tar.xz |
Second Life viewer sources 1.20.13
Diffstat (limited to 'linden/indra/newview/skins/xui/ja')
176 files changed, 0 insertions, 20363 deletions
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/LCD_text.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/LCD_text.xml deleted file mode 100644 index 534f303..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/LCD_text.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,75 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="panel_login"> | ||
3 | <text name="DebugInfo"> | ||
4 | デバッグ情報 | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="FPS"> | ||
7 | FPS | ||
8 | </text> | ||
9 | <text name="SimFPS"> | ||
10 | シムFPS | ||
11 | </text> | ||
12 | <text name="Pin"> | ||
13 | 受信 | ||
14 | </text> | ||
15 | <text name="Pout"> | ||
16 | 送信 | ||
17 | </text> | ||
18 | <text name="PLoss"> | ||
19 | パケットロス | ||
20 | </text> | ||
21 | <text name="Ping"> | ||
22 | Ping | ||
23 | </text> | ||
24 | <text name="AccountDetails"> | ||
25 | アカウントの詳細 | ||
26 | </text> | ||
27 | <text name="LBal"> | ||
28 | L$残高 | ||
29 | </text> | ||
30 | <text name="Time"> | ||
31 | 時間 | ||
32 | </text> | ||
33 | <text name="LocationDetails1"> | ||
34 | 所在地の詳細 1 | ||
35 | </text> | ||
36 | <text name="LocationDetails2"> | ||
37 | 所在地の詳細 2 | ||
38 | </text> | ||
39 | <text name="Region"> | ||
40 | 地域 | ||
41 | </text> | ||
42 | <text name="Parcel"> | ||
43 | 区画 | ||
44 | </text> | ||
45 | <text name="Pos"> | ||
46 | ポジション | ||
47 | </text> | ||
48 | <text name="Sqm"> | ||
49 | 平方㍍ | ||
50 | </text> | ||
51 | <text name="Owner"> | ||
52 | 所有者 | ||
53 | </text> | ||
54 | <text name="Type"> | ||
55 | タイプ | ||
56 | </text> | ||
57 | <text name="Yes"> | ||
58 | はい | ||
59 | </text> | ||
60 | <text name="No"> | ||
61 | いいえ | ||
62 | </text> | ||
63 | <text name="Forsale"> | ||
64 | 売出中 | ||
65 | </text> | ||
66 | <text name="Traffic"> | ||
67 | 交通量 | ||
68 | </text> | ||
69 | <text name="Last3ChatLines"> | ||
70 | 直近のチャット先3件 | ||
71 | </text> | ||
72 | <text name="Last3IMLines"> | ||
73 | 直近のIM先3件 | ||
74 | </text> | ||
75 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/alerts.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/alerts.xml deleted file mode 100644 index f010bc3..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/alerts.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,5136 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <alerts> | ||
3 | <global name="skipnexttime"> | ||
4 | 今後は表示しない | ||
5 | </global> | ||
6 | <global name="alwayschoose"> | ||
7 | 常にこのオプションを選択 | ||
8 | </global> | ||
9 | <alert name="MissingAlert"> | ||
10 | <message name="message"> | ||
11 | [ALERT_NAME]がalerts.xmlに含まれていません! | ||
12 | </message> | ||
13 | <option name="OK"> | ||
14 | OK | ||
15 | </option> | ||
16 | </alert> | ||
17 | <alert name="FloaterNotFound"> | ||
18 | <message name="message"> | ||
19 | フロータ・エラー:下記のコントロールが見つかりませんでした: | ||
20 | [CONTROLS] | ||
21 | </message> | ||
22 | <option name="OK"> | ||
23 | OK | ||
24 | </option> | ||
25 | </alert> | ||
26 | <alert name="MOTD" title="本日のメッセージ"> | ||
27 | <message name="message"> | ||
28 | [MOTD] | ||
29 | </message> | ||
30 | </alert> | ||
31 | <alert name="TutorialNotFound"> | ||
32 | <message name="message"> | ||
33 | 現在利用可能なチュートリアルはありません。 | ||
34 | </message> | ||
35 | <option name="OK"> | ||
36 | OK | ||
37 | </option> | ||
38 | </alert> | ||
39 | <alert name="GenericAlert"> | ||
40 | <message name="message"> | ||
41 | [MESSAGE] | ||
42 | </message> | ||
43 | </alert> | ||
44 | <alert name="GenericAlertYesCancel"> | ||
45 | <message name="message"> | ||
46 | [MESSAGE] | ||
47 | </message> | ||
48 | <option name="Yes"> | ||
49 | はい | ||
50 | </option> | ||
51 | <option name="Cancel"> | ||
52 | 取り消し | ||
53 | </option> | ||
54 | </alert> | ||
55 | <alert name="GenericServerAlert"> | ||
56 | <message name="message"> | ||
57 | [MESSAGE] | ||
58 | </message> | ||
59 | </alert> | ||
60 | <alert name="ConnectTimeout"> | ||
61 | <message name="message"> | ||
62 | [SECOND_LIFE]に接続できません。 | ||
63 | システムがダウンしている可能性があります。 | ||
64 | |||
65 | 数分後にもう一度試みるか、または[ヘルプ]とシステム・ステータス | ||
66 | ・ウェブ・ページへのリンクをクリックしてください。 | ||
67 | </message> | ||
68 | <option name="OK"> | ||
69 | OK | ||
70 | </option> | ||
71 | <option name="Help"> | ||
72 | ヘルプ | ||
73 | </option> | ||
74 | </alert> | ||
75 | <alert name="RemoveWearableSave"> | ||
76 | <message name="message"> | ||
77 | 現在の衣服/身体部位に対する変更を保存しますか? | ||
78 | </message> | ||
79 | <option name="Save"> | ||
80 | 保存 | ||
81 | </option> | ||
82 | <option name="Don'tSave"> | ||
83 | 保存しない | ||
84 | </option> | ||
85 | <option name="Cancel"> | ||
86 | 取り消し | ||
87 | </option> | ||
88 | </alert> | ||
89 | <alert name="SetWearableSave"> | ||
90 | <message name="message"> | ||
91 | 現在の衣服/身体部位に対する変更を保存しますか? | ||
92 | </message> | ||
93 | <option name="Save"> | ||
94 | 保存 | ||
95 | </option> | ||
96 | <option name="Don'tSave"> | ||
97 | 保存しない | ||
98 | </option> | ||
99 | <option name="Cancel"> | ||
100 | 取り消し | ||
101 | </option> | ||
102 | </alert> | ||
103 | <alert name="WearableSave"> | ||
104 | <message name="message"> | ||
105 | 現在の衣服/ボディーパーツの変更を保存しますか? | ||
106 | </message> | ||
107 | <option name="Save"> | ||
108 | 保存 | ||
109 | </option> | ||
110 | <option name="Don'tSave"> | ||
111 | 保存しない | ||
112 | </option> | ||
113 | <option name="Cancel"> | ||
114 | キャンセル | ||
115 | </option> | ||
116 | </alert> | ||
117 | <alert name="CompileQueueSaveText"> | ||
118 | <message name="message"> | ||
119 | 次の理由で、スクリプト用テキストのアップロード時に問題が起こりました。 [REASON] 後でもう一度試してください。 | ||
120 | </message> | ||
121 | </alert> | ||
122 | <alert name="CompileQueueSaveBytecode"> | ||
123 | <message name="message"> | ||
124 | 次の理由で、コンパイルしたスクリプトのアップロード時に問題が起こりました。 [REASON]後でもう一度試してください。 | ||
125 | </message> | ||
126 | </alert> | ||
127 | <alert name="WriteAnimationFail"> | ||
128 | <message name="message"> | ||
129 | アニメーションデータの書き込みに問題があります。後でもう一度お試しください。 | ||
130 | </message> | ||
131 | </alert> | ||
132 | <alert name="UploadAuctionSnapshotFail"> | ||
133 | <message name="message"> | ||
134 | 次の理由で、オークションのスナップショットのアップロード時に問題が起こりました。 [REASON] | ||
135 | </message> | ||
136 | </alert> | ||
137 | <alert name="UnableToViewContentsMoreThanOne"> | ||
138 | <message name="message"> | ||
139 | 一度に複数のアイテムのコンテンツは表示できません。 | ||
140 | 選択するアイテムを1つだけにして、もう一度試してください。 | ||
141 | </message> | ||
142 | </alert> | ||
143 | <alert name="MustSupplyVoteProposal"> | ||
144 | <message name="message"> | ||
145 | 投票のために問題を提起してください。 | ||
146 | グループの目的を簡単に説明してください。 | ||
147 | </message> | ||
148 | </alert> | ||
149 | <alert name="InsufficientFunds"> | ||
150 | <message name="message"> | ||
151 | 資金が不十分です。 | ||
152 | </message> | ||
153 | </alert> | ||
154 | <alert name="CharacterSnapshotSaved"> | ||
155 | <message name="message"> | ||
156 | あなたのアバターのスナップショットが保存されました。 | ||
157 | Studio exhibitのウェブ・ページで確認してください。 | ||
158 | </message> | ||
159 | </alert> | ||
160 | <alert name="SaveClothingBodyChanges"> | ||
161 | <message name="message"> | ||
162 | 衣服/身体部位に対する変更をすべて保存しますか? | ||
163 | </message> | ||
164 | <option name="SaveAll"> | ||
165 | すべて保存 | ||
166 | </option> | ||
167 | <option name="Don'tSave"> | ||
168 | 保存しない | ||
169 | </option> | ||
170 | <option name="Cancel"> | ||
171 | 取り消し | ||
172 | </option> | ||
173 | </alert> | ||
174 | <alert name="GrantModifyRights"> | ||
175 | <message name="message"> | ||
176 | 他の住人に変更権限を与えると、その人はあなたが所有している | ||
177 | すべてのオブジェクトを変更、削除、または取得することができるようになります。この許可を与えるときは細心の注意を払ってください。 | ||
178 | [FIRST_NAME][LAST_NAME]に対して変更権限を与えますか? | ||
179 | </message> | ||
180 | <option name="Yes"> | ||
181 | はい | ||
182 | </option> | ||
183 | <option name="No"> | ||
184 | いいえ | ||
185 | </option> | ||
186 | </alert> | ||
187 | <alert name="GrantModifyRightsMultiple"> | ||
188 | <message name="message"> | ||
189 | 変更権限を与えると、その人はあなたが作成した全てのオブジェクトを | ||
190 | 変更することができます。この許可を与えるときには細心の注意を | ||
191 | 払ってください。 | ||
192 | 選択した住人に変更権限を与えますか? | ||
193 | </message> | ||
194 | <option name="Yes"> | ||
195 | はい | ||
196 | </option> | ||
197 | <option name="No"> | ||
198 | いいえ | ||
199 | </option> | ||
200 | </alert> | ||
201 | <alert name="RevokeModifyRights"> | ||
202 | <message name="message"> | ||
203 | [FIRST_NAME][LAST_NAME]に対して変更権限を取り消しますか? | ||
204 | </message> | ||
205 | <option name="Yes"> | ||
206 | はい | ||
207 | </option> | ||
208 | <option name="No"> | ||
209 | いいえ | ||
210 | </option> | ||
211 | </alert> | ||
212 | <alert name="RevokeModifyRightsMultiple"> | ||
213 | <message name="message"> | ||
214 | 選択した住人から変更権限を取り下げますか? | ||
215 | </message> | ||
216 | <option name="Yes"> | ||
217 | はい | ||
218 | </option> | ||
219 | <option name="No"> | ||
220 | いいえ | ||
221 | </option> | ||
222 | </alert> | ||
223 | <alert name="RemoveFriend"> | ||
224 | <message name="message"> | ||
225 | [FIRST][LAST]をフレンドリストから削除しますか? | ||
226 | </message> | ||
227 | <option name="Remove"> | ||
228 | 削除 | ||
229 | </option> | ||
230 | <option name="Cancel"> | ||
231 | 取り消し | ||
232 | </option> | ||
233 | </alert> | ||
234 | <alert name="GroupCreateSuccess"> | ||
235 | <message name="message"> | ||
236 | グループの作成が正常に終了しました。 | ||
237 | </message> | ||
238 | </alert> | ||
239 | <alert name="UnableToCreateGroup"> | ||
240 | <message name="message"> | ||
241 | グループを作成できません。 | ||
242 | [MESSAGE] | ||
243 | </message> | ||
244 | <option name="OK"> | ||
245 | OK | ||
246 | </option> | ||
247 | </alert> | ||
248 | <alert name="PanelGroupApply"> | ||
249 | <message name="message"> | ||
250 | [NEEDS_APPLY_MESSAGE] | ||
251 | [WANT_APPLY_MESSAGE] | ||
252 | </message> | ||
253 | <option name="ApplyChanges"> | ||
254 | 変更を適用 | ||
255 | </option> | ||
256 | <option name="IgnoreChanges"> | ||
257 | 変更を無視 | ||
258 | </option> | ||
259 | <option name="Cancel"> | ||
260 | 取り消し | ||
261 | </option> | ||
262 | </alert> | ||
263 | <alert name="CreateGroupCanAfford"> | ||
264 | <message name="message"> | ||
265 | グループ作成にはL$[COST]かかります。 | ||
266 | 3日間以上グループを維持するためには、 | ||
267 | 全体で2名以上のメンバー数が必要です。 | ||
268 | |||
269 | グループを作成しますか? | ||
270 | </message> | ||
271 | <option name="Create"> | ||
272 | 作成 | ||
273 | </option> | ||
274 | <option name="Cancel"> | ||
275 | 取り消し | ||
276 | </option> | ||
277 | </alert> | ||
278 | <alert name="CreateGroupCannotAfford"> | ||
279 | <message name="message"> | ||
280 | グループ作成にはL$[COST]かかります。 | ||
281 | グループを作成するにはお金が足りません。 | ||
282 | </message> | ||
283 | </alert> | ||
284 | <alert name="GroupNameTooShort"> | ||
285 | <message name="message"> | ||
286 | グループ名は、4文字以上にする必要があります。 | ||
287 | </message> | ||
288 | </alert> | ||
289 | <alert name="GroupNameUsesReservedWord"> | ||
290 | <message name="message"> | ||
291 | そのグループ名には、検閲された語が使用されています。別の | ||
292 | 名前を選んでください。 | ||
293 | </message> | ||
294 | </alert> | ||
295 | <alert name="MustSpecifyGroupNoticeSubject"> | ||
296 | <message name="message"> | ||
297 | グループ通知の送信には、件名の記入が必要です。 | ||
298 | </message> | ||
299 | <option name="OK"> | ||
300 | OK | ||
301 | </option> | ||
302 | </alert> | ||
303 | <alert name="MustSupplyGroupCharter"> | ||
304 | <message name="message"> | ||
305 | グループ用の特権が必要です。 | ||
306 | グループの目的を簡単に説明してください。 | ||
307 | </message> | ||
308 | </alert> | ||
309 | <alert name="AddGroupOwnerWarning"> | ||
310 | <message name="message"> | ||
311 | あなたは [ROLE_NAME]の役割にメンバーを加えようとしています。 | ||
312 | 任命されたメンバーが自ら退任しない | ||
313 | 限り、彼らを役柄から削除できません。 | ||
314 | 操作を続行しますか? | ||
315 | </message> | ||
316 | <ignore name="ignore"> | ||
317 | オーナーの役割にグループ・メンバーを加えるとき | ||
318 | </ignore> | ||
319 | <option name="Yes"> | ||
320 | はい | ||
321 | </option> | ||
322 | <option name="No"> | ||
323 | いいえ | ||
324 | </option> | ||
325 | </alert> | ||
326 | <alert name="AssignDangerousActionWarning"> | ||
327 | <message name="message"> | ||
328 | あなたは[ROLE_NAME]に [ACTION_NAME]の能力を | ||
329 | 加えようとしています。 | ||
330 | |||
331 | *警告* | ||
332 | この能力を持つ役割のメンバーは、 | ||
333 | 自分と他のメンバーに現在より強力な権限を割り当て、 | ||
334 | 自分をオーナーとほぼ同様の立場に | ||
335 | 任命することもできるようになります。 この行為の意味をよく理解してから | ||
336 | 実行してください。 | ||
337 | |||
338 | この能力を[ROLE_NAME]に加えますか? | ||
339 | </message> | ||
340 | <option name="Yes"> | ||
341 | はい | ||
342 | </option> | ||
343 | <option name="No"> | ||
344 | いいえ | ||
345 | </option> | ||
346 | </alert> | ||
347 | <alert name="AssignDangerousAbilityWarning"> | ||
348 | <message name="message"> | ||
349 | あなたは[ROLE_NAME]に [ACTION_NAME]の能力を | ||
350 | 加えようとしています。 | ||
351 | |||
352 | *警告* | ||
353 | この能力をもつ役割のメンバーは、自分と他のメンバーにすべての | ||
354 | 能力を割り当て、自分をオーナーとほぼ同様の立場に | ||
355 | 任命できます。 | ||
356 | |||
357 | この能力を[ROLE_NAME]に加えますか? | ||
358 | </message> | ||
359 | <option name="Yes"> | ||
360 | はい | ||
361 | </option> | ||
362 | <option name="No"> | ||
363 | いいえ | ||
364 | </option> | ||
365 | </alert> | ||
366 | <alert name="ClickPublishHelpGroup"> | ||
367 | <message name="message"> | ||
368 | [ウェブサイト上で公開]オプションを選択すると、 | ||
369 | [SECOND_LIFE]ウェブサイト上でグループ名、記章、特権、タイトル、 | ||
370 | 創立者を公開できます。上記のコンテンツがコミュニティ・スタンダードにおいて | ||
371 | 成人向けコンテンツと判断されるかどうかについては、 | ||
372 | あなた自身がそれを明記しなければなりません。 | ||
373 | </message> | ||
374 | </alert> | ||
375 | <alert name="ClickPublishHelpLand"> | ||
376 | <message name="message"> | ||
377 | 「検索で公開」を選択 | ||
378 | このボックスにチェックすると表示: | ||
379 | - 検索結果におけるこの区画 | ||
380 | - この区画のパブリック・オブジェクト | ||
381 | - ウェブ検索におけるこの区画 | ||
382 | </message> | ||
383 | </alert> | ||
384 | <alert name="ClickPublishHelpLandDisabled"> | ||
385 | <message name="message"> | ||
386 | この区画は検索を禁ずる地域にあるため、 | ||
387 | この区画を検索に表示することはできません。 | ||
388 | </message> | ||
389 | </alert> | ||
390 | <alert name="ClickPublishHelpPostcard"> | ||
391 | <message name="message"> | ||
392 | [ウェブサイト上で公開]オプションを選択すると、[SECOND_LIFE]ウェブサイト上で、撮影者の[SECOND_LIFE]名、題名、ロケーション、メッセージ、およびスナップショットを公開できます。上記のコンテンツがコミュニティ・スタンダードにおいて | ||
393 | 成人向けコンテンツと判断されるかどうかについては、 | ||
394 | あなた自身がそれをスナップショットごとに明記しなければなりません。 | ||
395 | </message> | ||
396 | </alert> | ||
397 | <alert name="ClickPublishHelpAvatar"> | ||
398 | <message name="message"> | ||
399 | 「検索に表示」を選択すると表示: | ||
400 | - 検索結果における自分のプロフィール | ||
401 | - パブリックグループページにおける自分のプロフィールへのリンク | ||
402 | </message> | ||
403 | </alert> | ||
404 | <alert name="ClickPartnerHelpAvatar"> | ||
405 | <message name="message"> | ||
406 | [SECOND_LIFE]のウェブ・サイトから、他の住人へのプロポーズ、パートナー解消ができます。 | ||
407 | |||
408 | ウェブ・サイトに行って パートナーに関する情報を取得しますか? | ||
409 | </message> | ||
410 | <option name="GotoPage"> | ||
411 | ページに移動 | ||
412 | </option> | ||
413 | <option name="Cancel"> | ||
414 | 取り消し | ||
415 | </option> | ||
416 | </alert> | ||
417 | <alert name="ClickWebProfileHelpAvatar"> | ||
418 | <message name="message"> | ||
419 | この住人がウェブ・プロフィールURLを設定している場合は、以下のことが可能です。 | ||
420 | *そのページを内蔵ブラウザーで表示するには、[ロード]をクリックします。 | ||
421 | *そのページをデフォルトの外部ウェブ・ブラウザーで表示するには、[開く]をクリックします。 | ||
422 | |||
423 | 自分のプロフィールを表示しているときは、任意のURLをウェブ・プロフィールとして入力できます。 | ||
424 | プロフィールを見た住人は、そのURLにアクセスすることができます。 | ||
425 | </message> | ||
426 | </alert> | ||
427 | <alert name="ClickWebProfileNoWebHelpAvatar"> | ||
428 | <message name="message"> | ||
429 | この住人がウェブ・プロフィールURLを設定している場合は、以下のことが可能です: | ||
430 | *そのページをデフォルトの外部ウェブ・ブラウザーで表示するには、[開く]をクリックします。 | ||
431 | |||
432 | 自分のプロフィールを表示しているときは、任意のURLをウェブ・プロフィールとして入力できます。 | ||
433 | プロフィールを見た住人は、そのURLにアクセスすることができます。 | ||
434 | </message> | ||
435 | </alert> | ||
436 | <alert name="ReputationMinGreaterThanMax"> | ||
437 | <message name="message"> | ||
438 | 評判の最低値が最高値を超えています。 | ||
439 | 最低値を下げるか、最高値を上げてください。 | ||
440 | </message> | ||
441 | </alert> | ||
442 | <alert name="MoneyMinGreaterThanMax"> | ||
443 | <message name="message"> | ||
444 | 最低金額が最高金額を超えています。 | ||
445 | 最低金額を下げるか、最高金額を上げてください。 | ||
446 | </message> | ||
447 | </alert> | ||
448 | <alert name="OfficerTitleTooLong"> | ||
449 | <message name="message"> | ||
450 | オフィサーの肩書きが長すぎます。 | ||
451 | 20文字以下のタイトルを選択してください。 | ||
452 | </message> | ||
453 | </alert> | ||
454 | <alert name="MemberTitleTooLong"> | ||
455 | <message name="message"> | ||
456 | メンバーのタイトルが長すぎます。 | ||
457 | 20文字以下のタイトルを選択してください。 | ||
458 | </message> | ||
459 | </alert> | ||
460 | <alert name="RunningLocally"> | ||
461 | <message name="message"> | ||
462 | ローカルで実行中… | ||
463 | データがありません。 | ||
464 | </message> | ||
465 | <option name="OK"> | ||
466 | OK | ||
467 | </option> | ||
468 | </alert> | ||
469 | <alert name="EjectNoMemberSelected"> | ||
470 | <message name="message"> | ||
471 | 追放するメンバーが選択されていません。 | ||
472 | </message> | ||
473 | <option name="OK"> | ||
474 | OK | ||
475 | </option> | ||
476 | </alert> | ||
477 | <alert name="ConfirmEject"> | ||
478 | <message name="message"> | ||
479 | これをすると [MEMBER] がグループから追放されます。 | ||
480 | 手続きを続けますか? | ||
481 | </message> | ||
482 | <option name="Eject"> | ||
483 | 追放 | ||
484 | </option> | ||
485 | <option name="Cancel"> | ||
486 | 取り消し | ||
487 | </option> | ||
488 | </alert> | ||
489 | <alert name="JoinGroupCanAfford"> | ||
490 | <message name="message"> | ||
491 | このグループに参加するには、L$[COST]かかります。 | ||
492 | 続行しますか? | ||
493 | </message> | ||
494 | <option name="Join"> | ||
495 | 参加 | ||
496 | </option> | ||
497 | <option name="Cancel"> | ||
498 | 取り消し | ||
499 | </option> | ||
500 | </alert> | ||
501 | <alert name="JoinGroupCannotAfford"> | ||
502 | <message name="message"> | ||
503 | このグループに参加するにはL$[COST]かかります。 | ||
504 | 残金不足のため、このグループに参加できません。 | ||
505 | </message> | ||
506 | </alert> | ||
507 | <alert name="LandBuyPass"> | ||
508 | <message name="message"> | ||
509 | L$[COST]で [TIME] 時間にわたって、この土地[PARCEL_NAME]に入ることができます。パスを購入しますか? | ||
510 | </message> | ||
511 | <option name="OK"> | ||
512 | OK | ||
513 | </option> | ||
514 | <option name="Cancel"> | ||
515 | 取り消し | ||
516 | </option> | ||
517 | </alert> | ||
518 | <alert name="CannotStartAuctionAlreadyForSale"> | ||
519 | <message name="message"> | ||
520 | 売り出し中の区画では、オークションを | ||
521 | 開始できません。 オークションを始める場合は、 | ||
522 | 土地の売り出しを無効にします。 | ||
523 | </message> | ||
524 | </alert> | ||
525 | <alert name="SalePriceRestriction"> | ||
526 | <message name="message"> | ||
527 | 不特定の人に売却する場合には、売却価格はL$0以上に設定する必要があります。 | ||
528 | 売却価格をL$0に設定する場合は、売却する個人を選択してください。 | ||
529 | </message> | ||
530 | </alert> | ||
531 | <alert name="ConfirmLandSaleChange"> | ||
532 | <message name="message"> | ||
533 | 選択された[LAND_SIZE]平方メートルの土地は、売り出し中に設定されています。 | ||
534 | 売却価格L$[SALE_PRICE]で、[NAME]に売却を認可します。 | ||
535 | </message> | ||
536 | <option name="Continue"> | ||
537 | OK | ||
538 | </option> | ||
539 | <option name="Cancel"> | ||
540 | 取り消し | ||
541 | </option> | ||
542 | </alert> | ||
543 | <alert name="ConfirmLandSaleToAnyoneChange"> | ||
544 | <message name="message"> | ||
545 | 注:「誰にでも売却する」をクリックすると、あなたの土地は、Second Lifeのコミュニティのどこからでも(この地域にないコミュニティを含む)購入できるようになります。 | ||
546 | |||
547 | 選択された[LAND_SIZE]平方メートルの土地は、売り出し中に設定されています。 | ||
548 | 売却価格L$[SALE_PRICE]で、[NAME]に売却を認可します。 | ||
549 | </message> | ||
550 | <option name="Continue"> | ||
551 | OK | ||
552 | </option> | ||
553 | <option name="Cancel"> | ||
554 | キャンセル | ||
555 | </option> | ||
556 | </alert> | ||
557 | <alert name="ReturnObjectsDeededToGroup"> | ||
558 | <message name="message"> | ||
559 | この区画のグループ[NAME]共有のすべてのオブジェクトを、以前のオーナーの持ち物に戻そうとしています。 | ||
560 | 操作を続行しますか? | ||
561 | |||
562 | *警告* これにより、 | ||
563 | そのグループに譲渡された | ||
564 | 譲渡不可能なオブジェクトは削除されます! | ||
565 | オブジェクト: [N] | ||
566 | </message> | ||
567 | <option name="Return"> | ||
568 | OK | ||
569 | </option> | ||
570 | <option name="Cancel"> | ||
571 | 取り消し | ||
572 | </option> | ||
573 | </alert> | ||
574 | <alert name="ReturnObjectsOwnedByUser"> | ||
575 | <message name="message"> | ||
576 | この区画で、 | ||
577 | 住人[NAME]が所有する全てのオブジェクトを | ||
578 | 彼らの持ち物に本当に返却してもよいですか? | ||
579 | |||
580 | オブジェクト: [N] | ||
581 | </message> | ||
582 | <option name="Return"> | ||
583 | OK | ||
584 | </option> | ||
585 | <option name="Cancel"> | ||
586 | 取り消し | ||
587 | </option> | ||
588 | </alert> | ||
589 | <alert name="ReturnObjectsOwnedBySelf"> | ||
590 | <message name="message"> | ||
591 | この土地区画内のオブジェクトのうち、 | ||
592 | あなたが所有するすべてのオブジェクトを | ||
593 | あなたの持ち物に戻そうとしています。操作を続行しますか? | ||
594 | |||
595 | オブジェクト: [N] | ||
596 | </message> | ||
597 | <option name="Return"> | ||
598 | OK | ||
599 | </option> | ||
600 | <option name="Cancel"> | ||
601 | 取り消し | ||
602 | </option> | ||
603 | </alert> | ||
604 | <alert name="ReturnObjectsNotOwnedBySelf"> | ||
605 | <message name="message"> | ||
606 | この土地区画内のオブジェクトのうち、 | ||
607 | あなたが所有していないすべてのオブジェクトをそれぞれのオーナーの持ち物に戻そうとしています。 | ||
608 | 操作を続行しますか?グループに譲渡された譲渡可能オブジェクトは、以前のオーナーに返却されます。 | ||
609 | |||
610 | *警告* これにより、 | ||
611 | そのグループに譲渡された | ||
612 | 譲渡不可能なオブジェクトは削除されます! | ||
613 | オブジェクト: [N] | ||
614 | </message> | ||
615 | <option name="Return"> | ||
616 | OK | ||
617 | </option> | ||
618 | <option name="Cancel"> | ||
619 | 取り消し | ||
620 | </option> | ||
621 | </alert> | ||
622 | <alert name="ReturnObjectsNotOwnedByUser"> | ||
623 | <message name="message"> | ||
624 | この土地区画内のオブジェクトのうち、 | ||
625 | [NAME]が所有していないすべてのオブジェクトをそれぞれのオーナーの持ち物に返却しようとしています。 | ||
626 | 操作を続行しますか?グループに譲渡された譲渡可能オブジェクトは、以前のオーナーに返却されます。 | ||
627 | |||
628 | *警告* これにより、 | ||
629 | そのグループに譲渡された | ||
630 | 譲渡不可能なオブジェクトは削除されます! | ||
631 | オブジェクト: [N] | ||
632 | </message> | ||
633 | <option name="Return"> | ||
634 | OK | ||
635 | </option> | ||
636 | <option name="Cancel"> | ||
637 | 取り消し | ||
638 | </option> | ||
639 | </alert> | ||
640 | <alert name="ReturnAllTopObjects"> | ||
641 | <message name="message"> | ||
642 | 全てのリストされたオブジェクトを所有者に本当に返却しますか? | ||
643 | </message> | ||
644 | <option name="Return"> | ||
645 | OK | ||
646 | </option> | ||
647 | <option name="Cancel"> | ||
648 | 取り消し | ||
649 | </option> | ||
650 | </alert> | ||
651 | <alert name="DisableAllTopObjects"> | ||
652 | <message name="message"> | ||
653 | この地域内のすべてのオブジェクトを無効にしようとしています。操作を続行しますか? | ||
654 | </message> | ||
655 | <option name="Disable"> | ||
656 | OK | ||
657 | </option> | ||
658 | <option name="Cancel"> | ||
659 | 取り消し | ||
660 | </option> | ||
661 | </alert> | ||
662 | <alert name="ReturnObjectsNotOwnedByGroup"> | ||
663 | <message name="message"> | ||
664 | この土地の区画上のオブジェクトのうち、グループ[NAME] | ||
665 | との間で共有していないオブジェクトをオーナーに返却しますか? | ||
666 | |||
667 | オブジェクト: [N] | ||
668 | </message> | ||
669 | <option name="Return"> | ||
670 | OK | ||
671 | </option> | ||
672 | <option name="Cancel"> | ||
673 | 取り消し | ||
674 | </option> | ||
675 | </alert> | ||
676 | <alert name="UnableToDisableOutsideScripts"> | ||
677 | <message name="message"> | ||
678 | スクリプトを無効にできません。 | ||
679 | この地域全体が「ダメージ有効」に設定されています。 | ||
680 | 武器を使用するにはスクリプトの実行を許可する必要があります。 | ||
681 | </message> | ||
682 | </alert> | ||
683 | <alert name="MustBeInParcel"> | ||
684 | <message name="message"> | ||
685 | 着地点を設定するには、この区画の内側に | ||
686 | 立ってください。 | ||
687 | </message> | ||
688 | </alert> | ||
689 | <alert name="PromptRecipientEmail"> | ||
690 | <message name="message"> | ||
691 | 受信者の電子メール・アドレスを入力してください。 | ||
692 | </message> | ||
693 | </alert> | ||
694 | <alert name="PromptSelfEmail"> | ||
695 | <message name="message"> | ||
696 | あなたの電子メール・アドレスを入力してください。 | ||
697 | </message> | ||
698 | </alert> | ||
699 | <alert name="PromptMissingSubjMsg"> | ||
700 | <message name="message"> | ||
701 | デフォルトの件名またはメッセージを付けて、ポストカードを送信しますか? | ||
702 | </message> | ||
703 | <option name="OK"> | ||
704 | OK | ||
705 | </option> | ||
706 | <option name="Cancel"> | ||
707 | キャンセル | ||
708 | </option> | ||
709 | </alert> | ||
710 | <alert name="ErrorProcessingSnapshot"> | ||
711 | <message name="message"> | ||
712 | スナップショット・データの処理エラー | ||
713 | </message> | ||
714 | </alert> | ||
715 | <alert name="ClassifiedSave"> | ||
716 | <message name="message"> | ||
717 | クラシファイド広告[NAME]への変更を保存しますか? | ||
718 | </message> | ||
719 | <option name="Save"> | ||
720 | 保存 | ||
721 | </option> | ||
722 | <option name="Don'tSave"> | ||
723 | 保存しない | ||
724 | </option> | ||
725 | <option name="Cancel"> | ||
726 | キャンセル | ||
727 | </option> | ||
728 | </alert> | ||
729 | <alert name="SkipShowNextTimeDialogs"> | ||
730 | <message name="message"> | ||
731 | 「次に見せる」ダイアログ全てをリセットしますか? | ||
732 | </message> | ||
733 | <option name="OK"> | ||
734 | OK | ||
735 | </option> | ||
736 | <option name="Cancel"> | ||
737 | キャンセル | ||
738 | </option> | ||
739 | </alert> | ||
740 | <alert name="UnsupportedGLRequirements"> | ||
741 | <message name="message"> | ||
742 | Second Life の使用に必要なハードウェアの環境が満たされていないようです。 Second Life ではマルチテクスチャーに対応したOpenGLグラフィック・カードが必要です。 この場合、グラフィック・カードの最新ドライバがインストールされていること、およびオペレーティング・システムにサービス・パックと修正プログラムが適用されていることをご確認ください。 | ||
743 | |||
744 | 問題が解決されない場合には、次のサイトにアクセスしてください。 http://www.secondlife.com/support | ||
745 | </message> | ||
746 | </alert> | ||
747 | <alert name="UnsupportedHardware"> | ||
748 | <message name="message"> | ||
749 | 警告: あなたのシステムは Second Life を使用するために必要な必須動作環境の条件をを満たしていません。 Second Life をこのままご使用になると、不十分なパフォーマンスしか得られないおそれがあります。 また、サポート外のシステム構成でご使用の場合、テクニカルサポートをご利用いただくことができません。 | ||
750 | |||
751 | 必須動作環境の条件 | ||
752 | [_URL] にアクセスして、さらに詳しい情報をご覧になりますか? | ||
753 | </message> | ||
754 | <ignore name="ignore"> | ||
755 | サポート外のハードウェアを無視する | ||
756 | </ignore> | ||
757 | <option name="Yes"> | ||
758 | はい | ||
759 | </option> | ||
760 | <option name="No"> | ||
761 | いいえ | ||
762 | </option> | ||
763 | </alert> | ||
764 | <alert name="UnsupportedGPU"> | ||
765 | <message name="message"> | ||
766 | - あなたのグラフィック・カードは必須動作環境の条件を満たしていません。 | ||
767 | </message> | ||
768 | </alert> | ||
769 | <alert name="UnsupportedCPU"> | ||
770 | <message name="message"> | ||
771 | - あなたの CPU の速度は必須動作環境の条件を満たしていません。 | ||
772 | </message> | ||
773 | </alert> | ||
774 | <alert name="UnsupportedCPUAmount"> | ||
775 | <message name="message"> | ||
776 | 796 | ||
777 | </message> | ||
778 | </alert> | ||
779 | <alert name="UnsupportedRAM"> | ||
780 | <message name="message"> | ||
781 | - あなたのシステム・メモリは必須動作環境の条件を満たしていません。 | ||
782 | </message> | ||
783 | </alert> | ||
784 | <alert name="UnsupportedRAMAmount"> | ||
785 | <message name="message"> | ||
786 | 510 | ||
787 | </message> | ||
788 | </alert> | ||
789 | <alert name="UnknownGPU"> | ||
790 | <message name="message"> | ||
791 | お使いのシステムには、現時点では不明なグラフィック・カードが搭載されています。 | ||
792 | これは、当社による動作テストが行われていない新しいハードウェアが使用されている場合がほとんどです。 Second Lifeはほぼ間違いなく正常に動作しますが、必要に応じたグラフィック設定の調整が必要になる場合があります。 | ||
793 | ([編集]>[環境設定]>[グラフィック])。 | ||
794 | </message> | ||
795 | <ignore name="ignore"> | ||
796 | 不明なグラフィック・カードを無視する | ||
797 | </ignore> | ||
798 | </alert> | ||
799 | <alert name="DisplaySettingsNoShaders"> | ||
800 | <message name="message"> | ||
801 | [SECOND_LIFE] は、グラフィック・ドライバの初期化中にクラッシュしました。 | ||
802 | 一般的なドライバ・エラーを回避するため、[グラフィックの品質]は[低]に設定されます。 | ||
803 | これにより、いくつかのグラフィックス機能は無効になります。 | ||
804 | グラフィックカード・ドライバのアップデートをお勧めします。 | ||
805 | [グラフィックの品質]は[環境設定]>[グラフィック]から上げることができます。 | ||
806 | </message> | ||
807 | </alert> | ||
808 | <alert name="ErrorEncodingSnapshot"> | ||
809 | <message name="message"> | ||
810 | スナップショットのエンコード化でエラーが出ました! | ||
811 | </message> | ||
812 | </alert> | ||
813 | <alert name="ErrorUploadingPostcard"> | ||
814 | <message name="message"> | ||
815 | 次の理由で、ポストカードのアップロード時に問題が起こりました。 [REASON] | ||
816 | </message> | ||
817 | </alert> | ||
818 | <alert name="ErrorUploadingReportScreenshot"> | ||
819 | <message name="message"> | ||
820 | 次の理由で、レポートのスクリーンショットのアップロード時に問題が起こりました。 [REASON] | ||
821 | </message> | ||
822 | </alert> | ||
823 | <alert name="MustAgreeToLogIn"> | ||
824 | <message name="message"> | ||
825 | [SECOND_LIFE]へのログインを続けるには、利用規約に同意してください。 | ||
826 | </message> | ||
827 | </alert> | ||
828 | <alert name="CouldNotPutOnOutfit"> | ||
829 | <message name="message"> | ||
830 | 服装を装着できません。 | ||
831 | 服装フォルダに衣服、身体部位、付属品がありません。 | ||
832 | </message> | ||
833 | </alert> | ||
834 | <alert name="CannotWearTrash"> | ||
835 | <message name="message"> | ||
836 | ゴミ箱にある服やボディーパーツの着用はできません。 | ||
837 | </message> | ||
838 | </alert> | ||
839 | <alert name="CannotWearInfoNotComplete"> | ||
840 | <message name="message"> | ||
841 | まだ読み込まれていないため、そのアイテムを装着できません。後でやり直してください。 | ||
842 | </message> | ||
843 | </alert> | ||
844 | <alert name="MustHaveAccountToLogInNoLinks"> | ||
845 | <message name="message"> | ||
846 | [SECOND_LIFE]への接続にはアカウントが必要です。 | ||
847 | </message> | ||
848 | <option name="OK"> | ||
849 | 閉じる | ||
850 | </option> | ||
851 | <option name="Cancel"> | ||
852 | 取り消し | ||
853 | </option> | ||
854 | </alert> | ||
855 | <alert name="MustHaveAccountToLogIn"> | ||
856 | <message name="message"> | ||
857 | [SECOND_LIFE]に接続するにはアカウントが必要です。 | ||
858 | アカウントを作成するためにwww.secondlife.comを開きますか? | ||
859 | </message> | ||
860 | <option name="OK"> | ||
861 | OK | ||
862 | </option> | ||
863 | <option name="Cancel"> | ||
864 | 取り消し | ||
865 | </option> | ||
866 | </alert> | ||
867 | <alert name="FreezeAvatarFullname"> | ||
868 | <message name="message"> | ||
869 | [AVATAR_NAME]をフリーズしますか? | ||
870 | フリーズされた人は一時的に動けなくなり、チャットなど、この世界に対する関わりを持つことができなくなります。 | ||
871 | </message> | ||
872 | <option name="Freeze"> | ||
873 | フリーズ | ||
874 | </option> | ||
875 | <option name="Unfreeze"> | ||
876 | 解凍 | ||
877 | </option> | ||
878 | <option name="Cancel"> | ||
879 | キャンセル | ||
880 | </option> | ||
881 | </alert> | ||
882 | <alert name="EjectAvatarFullname"> | ||
883 | <message name="message"> | ||
884 | あなたの土地から[AVATAR_NAME]を追放しますか? | ||
885 | </message> | ||
886 | <option name="Eject"> | ||
887 | 追放 | ||
888 | </option> | ||
889 | <option name="EjectandBan"> | ||
890 | 追放と禁止 | ||
891 | </option> | ||
892 | <option name="Cancel"> | ||
893 | キャンセル | ||
894 | </option> | ||
895 | </alert> | ||
896 | <alert name="SeachFilteredOnShortWords"> | ||
897 | <message name="message"> | ||
898 | 指定した検索クエリは変更され、短すぎる語句は取り除かれています。 | ||
899 | |||
900 | 検索語句: [FINALQUERY] | ||
901 | </message> | ||
902 | </alert> | ||
903 | <alert name="SeachFilteredOnShortWordsEmpty"> | ||
904 | <message name="message"> | ||
905 | 指定した検索語句が短すぎたため、検索は行われませんでした。 | ||
906 | </message> | ||
907 | </alert> | ||
908 | <alert name="CannotCloseFloaterBuyLand"> | ||
909 | <message name="message"> | ||
910 | Second Lifeによるこの取引の見積りが完了するまで[土地を購入]ウィンドウを閉じることはできません。 | ||
911 | </message> | ||
912 | </alert> | ||
913 | <alert name="QuickTimeOutOfDate"> | ||
914 | <ignore name="ignore"> | ||
915 | QuickTimeのバージョンが古いために無効化されている場合 | ||
916 | </ignore> | ||
917 | <message name="message"> | ||
918 | あなたのコンピュータにインストールされているQuickTimeのバージョンが古いため、 | ||
919 | ストリーミング・ビデオが無効化されています。 | ||
920 | |||
921 | http://www.apple.com/quicktime/で、最新版をダウンロードしてください。 | ||
922 | </message> | ||
923 | </alert> | ||
924 | <alert name="AddClassified"> | ||
925 | <message name="message"> | ||
926 | 検索ディレクトリの「クラシファイド」セクションに、 | ||
927 | クラシファイド広告が1週間掲載されます。 | ||
928 | 広告を記入後、[公開]をクリックし、ディレクトリに | ||
929 | 追加します。 | ||
930 | [公開]をクリックすると、支払金額を尋ねられます。 | ||
931 | 多く払うほど、広告がクラシファイド・リストとキーワード検索 | ||
932 | の上位に表示されます。 | ||
933 | </message> | ||
934 | <option name="OK"> | ||
935 | OK | ||
936 | </option> | ||
937 | <option name="Cancel"> | ||
938 | 取り消し | ||
939 | </option> | ||
940 | <ignore name="ignore"> | ||
941 | 新しいクラシファイド広告を加えるとき | ||
942 | </ignore> | ||
943 | </alert> | ||
944 | <alert name="DeleteClassified"> | ||
945 | <message name="message"> | ||
946 | クラシファイド広告[NAME]の削除をしますか? | ||
947 | 支払い済みの料金は返金されません。 | ||
948 | </message> | ||
949 | <option name="Delete"> | ||
950 | OK | ||
951 | </option> | ||
952 | <option name="Cancel"> | ||
953 | 取り消し | ||
954 | </option> | ||
955 | </alert> | ||
956 | <alert name="DeleteAvatarPick"> | ||
957 | <message name="message"> | ||
958 | ピック[PICK]を削除しますか? | ||
959 | </message> | ||
960 | <option name="Delete"> | ||
961 | OK | ||
962 | </option> | ||
963 | <option name="Cancel"> | ||
964 | 取り消し | ||
965 | </option> | ||
966 | </alert> | ||
967 | <alert name="DisplayChangeRestart"> | ||
968 | <message name="message"> | ||
969 | あなたが表示に対して行った変更には、 | ||
970 | [SECOND_LIFE]の即時シャットダウンを必要とするものが | ||
971 | 含まれています。これにより、現在の作業内容が失われる可能性があります。 | ||
972 | |||
973 | これらの変更を適用し、終了しますか? | ||
974 | </message> | ||
975 | <option name="ApplyandQuit"> | ||
976 | 適用して終了 | ||
977 | </option> | ||
978 | <option name="Cancel"> | ||
979 | 取り消し | ||
980 | </option> | ||
981 | </alert> | ||
982 | <alert name="PromptGoToEventsPage"> | ||
983 | <message name="message"> | ||
984 | [SECOND_LIFE]イベント・ウェブ・ページに移動しますか? | ||
985 | </message> | ||
986 | <option name="GotoPage"> | ||
987 | OK | ||
988 | </option> | ||
989 | <option name="Cancel"> | ||
990 | 取り消し | ||
991 | </option> | ||
992 | </alert> | ||
993 | <alert name="MustSelectCandidate"> | ||
994 | <message name="message"> | ||
995 | 候補者を選定して投票します。 | ||
996 | </message> | ||
997 | </alert> | ||
998 | <alert name="SelectItemToView"> | ||
999 | <message name="message"> | ||
1000 | 閲覧する提案を選択してください。 | ||
1001 | </message> | ||
1002 | </alert> | ||
1003 | <alert name="SelectProposalToView"> | ||
1004 | <message name="message"> | ||
1005 | 表示する提案を選択してください。 | ||
1006 | </message> | ||
1007 | </alert> | ||
1008 | <alert name="SelectHistoryItemToView"> | ||
1009 | <message name="message"> | ||
1010 | 表示する履歴アイテムを選択してください。 | ||
1011 | </message> | ||
1012 | </alert> | ||
1013 | <alert name="ResetShowNextTimeDialogs"> | ||
1014 | <message name="message"> | ||
1015 | 「次回表示」ダイアログをすべてリセットしますか? | ||
1016 | </message> | ||
1017 | <option name="OK"> | ||
1018 | OK | ||
1019 | </option> | ||
1020 | <option name="Cancel"> | ||
1021 | 取り消し | ||
1022 | </option> | ||
1023 | </alert> | ||
1024 | <alert name="CacheWillClear"> | ||
1025 | <message name="message"> | ||
1026 | [SECOND_LIFE]の再起動後にキャッシュがクリアされます。 | ||
1027 | </message> | ||
1028 | </alert> | ||
1029 | <alert name="CacheWillBeMoved"> | ||
1030 | <message name="message"> | ||
1031 | [SECOND_LIFE]の再起動後にキャッシュが移動されます。 | ||
1032 | メモ:これによりキャッシュがクリアされます。 | ||
1033 | </message> | ||
1034 | </alert> | ||
1035 | <alert name="ChangeConnectionPort"> | ||
1036 | <message name="message"> | ||
1037 | ポートの設定は、[SECOND_LIFE]の再起動後に有効になります。 | ||
1038 | </message> | ||
1039 | </alert> | ||
1040 | <alert name="GoToAuctionPage"> | ||
1041 | <message name="message"> | ||
1042 | オークションの詳細を見たり、 | ||
1043 | 入札をするために[SECOND_LIFE]ウェブ・ページに移動しますか? | ||
1044 | </message> | ||
1045 | <option name="GotoPage"> | ||
1046 | OK | ||
1047 | </option> | ||
1048 | <option name="Cancel"> | ||
1049 | 取り消し | ||
1050 | </option> | ||
1051 | </alert> | ||
1052 | <alert name="SaveChanges"> | ||
1053 | <message name="message"> | ||
1054 | 変更を保存しますか? | ||
1055 | </message> | ||
1056 | <option name="Save"> | ||
1057 | 保存 | ||
1058 | </option> | ||
1059 | <option name="Don'tSave"> | ||
1060 | 保存しない | ||
1061 | </option> | ||
1062 | <option name="Cancel"> | ||
1063 | 取り消し | ||
1064 | </option> | ||
1065 | </alert> | ||
1066 | <alert name="GestureSaveFailedTooManySteps"> | ||
1067 | <message name="message"> | ||
1068 | ジェスチャーの保存に失敗しました。 | ||
1069 | ステップが多すぎます。 | ||
1070 | ステップをいくつか削除してから再保存してください | ||
1071 | </message> | ||
1072 | </alert> | ||
1073 | <alert name="GestureSaveFailedTryAgain"> | ||
1074 | <message name="message"> | ||
1075 | ジェスチャーの保存に失敗しました。少し待ってからもう一度試してください。 | ||
1076 | </message> | ||
1077 | </alert> | ||
1078 | <alert name="GestureSaveFailedObjectNotFound"> | ||
1079 | <message name="message"> | ||
1080 | ジェスチャーの保存に失敗しました。オブジェクト、または関連するオブジェクト持ち物が見つかりません。 | ||
1081 | オブジェクトが範囲内に存在しないか、または削除された可能性があります。 | ||
1082 | </message> | ||
1083 | </alert> | ||
1084 | <alert name="GestureSaveFailedReason"> | ||
1085 | <message name="message"> | ||
1086 | 次の理由で、ジェスチャーの保存時に問題が起こりました。 [REASON]. 後でもう一度試してください。 | ||
1087 | </message> | ||
1088 | </alert> | ||
1089 | <alert name="SaveNotecardFailObjectNotFound"> | ||
1090 | <message name="message"> | ||
1091 | ノートカードの保存に失敗しました。オブジェクト、または関連するオブジェクト持ち物が見つかりません。 | ||
1092 | オブジェクトが範囲内に存在しないか、または削除された可能性があります。 | ||
1093 | </message> | ||
1094 | </alert> | ||
1095 | <alert name="SaveNotecardFailReason"> | ||
1096 | <message name="message"> | ||
1097 | 次の理由で、ノートカードの保存時に問題が起こりました。 [REASON]. 後でもう一度試してください。 | ||
1098 | </message> | ||
1099 | </alert> | ||
1100 | <alert name="ScriptCannotUndo"> | ||
1101 | <message name="message"> | ||
1102 | あなたのスクリプトのバージョンでは、変更を元に戻すことはできませんでした。 | ||
1103 | サーバーの最新保存バージョンをロードしますか? | ||
1104 | (**警告**:この操作は元に戻すことができません) | ||
1105 | </message> | ||
1106 | <option name="Yes"> | ||
1107 | OK | ||
1108 | </option> | ||
1109 | <option name="No"> | ||
1110 | キャンセル | ||
1111 | </option> | ||
1112 | </alert> | ||
1113 | <alert name="SaveScriptFailReason"> | ||
1114 | <message name="message"> | ||
1115 | 次の理由で、スクリプトの保存に問題が起こりました。 [REASON]. 後でもう一度試してください。 | ||
1116 | </message> | ||
1117 | </alert> | ||
1118 | <alert name="SaveScriptFailObjectNotFound"> | ||
1119 | <message name="message"> | ||
1120 | スクリプトの保存に失敗しました。スクリプトが入ったオブジェクトが見つかりません。 | ||
1121 | オブジェクトは範囲外か、または削除されているかもしれません。 | ||
1122 | </message> | ||
1123 | </alert> | ||
1124 | <alert name="SaveBytecodeFailReason"> | ||
1125 | <message name="message"> | ||
1126 | 次の理由で、コンパイルしたスクリプトの保存時に問題が起こりました。 [REASON]. 後でもう一度試してください。 | ||
1127 | </message> | ||
1128 | </alert> | ||
1129 | <alert name="CouldNotStartStopScript"> | ||
1130 | <message name="message"> | ||
1131 | スクリプトの起動または停止に失敗しました。スクリプトが格納されているオブジェクトが見つかりません。 | ||
1132 | オブジェクトが範囲内に存在しないか、または削除された可能性があります。 | ||
1133 | </message> | ||
1134 | </alert> | ||
1135 | <alert name="CannotDownloadFile"> | ||
1136 | <message name="message"> | ||
1137 | ファイルをダウンロードできません。 | ||
1138 | </message> | ||
1139 | </alert> | ||
1140 | <alert name="CannotWriteEncode"> | ||
1141 | <message name="message"> | ||
1142 | [[FILE]]のファイルをエンコードできません。 | ||
1143 | </message> | ||
1144 | </alert> | ||
1145 | <alert name="CannotWriteFile"> | ||
1146 | <message name="message"> | ||
1147 | ファイル[[FILE]を書き込めません。 | ||
1148 | </message> | ||
1149 | </alert> | ||
1150 | <alert name="CannotLoadWearable"> | ||
1151 | <message name="message"> | ||
1152 | 着用可能物を読み込むことができません。 | ||
1153 | </message> | ||
1154 | </alert> | ||
1155 | <alert name="ConfirmDeleteComplicated"> | ||
1156 | <message name="message"> | ||
1157 | 選択内容に含まれているオブジェクトのうち、ロックされているものか、コピーできないもの、または他人が所有しているものが少なくとも1つあります。 | ||
1158 | これらのアイテムの削除を続行しますか? | ||
1159 | </message> | ||
1160 | <option name="Yes"> | ||
1161 | はい | ||
1162 | </option> | ||
1163 | <option name="No"> | ||
1164 | いいえ | ||
1165 | </option> | ||
1166 | </alert> | ||
1167 | <alert name="DisplaySettingsSafe"> | ||
1168 | <message name="message"> | ||
1169 | -safeオプションを指定したので、 | ||
1170 | 表示設定はセーフ・レベルに設定されています。 | ||
1171 | </message> | ||
1172 | </alert> | ||
1173 | <alert name="DisplaySettingsRecommended"> | ||
1174 | <message name="message"> | ||
1175 | 表示設定は、あなたのシステム構成に | ||
1176 | 基づいて推奨されたレベルに設定されています。 | ||
1177 | </message> | ||
1178 | <option name="OK"> | ||
1179 | OK | ||
1180 | </option> | ||
1181 | </alert> | ||
1182 | <alert name="CannotRequestDomain"> | ||
1183 | <message name="message"> | ||
1184 | サーバーに接続できません。 | ||
1185 | ドメイン名[HOST]をリクエストできませんでした。 | ||
1186 | </message> | ||
1187 | </alert> | ||
1188 | <alert name="CannotFindDomain"> | ||
1189 | <message name="message"> | ||
1190 | サーバーのドメイン名が見つかりません。 | ||
1191 | ネットワーク接続が失われたか、 | ||
1192 | サーバーに問題があります。 | ||
1193 | 数分後にもう一度試みるか、または[ヘルプ]とシステム・ステータス | ||
1194 | ・ウェブ・ページへのリンクをクリックしてください。 | ||
1195 | </message> | ||
1196 | <option name="OK"> | ||
1197 | OK | ||
1198 | </option> | ||
1199 | <option name="Help"> | ||
1200 | ヘルプ | ||
1201 | </option> | ||
1202 | </alert> | ||
1203 | <alert name="PromptSelectServer"> | ||
1204 | <message name="message"> | ||
1205 | サーバーを選択してください。 | ||
1206 | [SERVER]に接続できません | ||
1207 | </message> | ||
1208 | </alert> | ||
1209 | <alert name="CannotConnectDNSError"> | ||
1210 | <message name="message"> | ||
1211 | [SECOND_LIFE]に接続できません。 | ||
1212 | DNSはホスト名を解決できませんでした。 | ||
1213 | |||
1214 | www.secondlife.comウェブサイトに接続できることを確認してください。接続できてもこのエラーが出る場合は、 | ||
1215 | www.secondlife.com/supportに行き、この問題を報告してください。 | ||
1216 | </message> | ||
1217 | </alert> | ||
1218 | <alert name="CannotConnectSecurityError"> | ||
1219 | <message name="message"> | ||
1220 | ログインサーバーとの接続が確立できません。 | ||
1221 | あなたのコンピュータの時計の設定が間違っていることが考えられます。 | ||
1222 | |||
1223 | 時間と日付が正しく設定されていることを確認してください。 | ||
1224 | もしこのエラーが続く場合は、 | ||
1225 | www.secondlife.com/support | ||
1226 | に行き、この問題を報告してください。 | ||
1227 | </message> | ||
1228 | </alert> | ||
1229 | <alert name="CannotConnectVerificationError"> | ||
1230 | <message name="message"> | ||
1231 | [SECOND_LIFE]に接続できません。 | ||
1232 | ログインサーバーは、SSLを介してサーバー自身を確認できませんでした。 | ||
1233 | |||
1234 | もしこのエラーが続く場合は、 | ||
1235 | www.secondlife.com/support | ||
1236 | に行き、この問題を報告してください。 | ||
1237 | </message> | ||
1238 | </alert> | ||
1239 | <alert name="CannotConnectUnknownErrorWindows"> | ||
1240 | <message name="message"> | ||
1241 | [SECOND_LIFE]に接続できません。 | ||
1242 | 最善の努力にも関わらず、予期しない出来事が発生しました。 | ||
1243 | |||
1244 | www.secondlife.com/support | ||
1245 | に行き、この問題を報告してください。 可能であれば、 | ||
1246 | C:\Documents and Settings\(PCログイン名 | ||
1247 | )\Application Data\SecondLife\logsからの、あなたのログファイルを含めて送ってください。 | ||
1248 | ご協力ありがとうございます。 | ||
1249 | </message> | ||
1250 | </alert> | ||
1251 | <alert name="CannotConnectUnknownErrorDarwin"> | ||
1252 | <message name="message"> | ||
1253 | [SECOND_LIFE]に接続できません。 | ||
1254 | 最善の努力にも関わらず、予期しない出来事が発生しました。 | ||
1255 | |||
1256 | www.secondlife.com/support | ||
1257 | に行き、この問題を報告してください。可能であれば、 | ||
1258 | ~/Library/Application Support/SecondLife/logsからの、あなたのログファイルを含めて送ってください。 | ||
1259 | ご協力ありがとうございます。 | ||
1260 | </message> | ||
1261 | </alert> | ||
1262 | <alert name="CannotResolveLoginToken"> | ||
1263 | <message name="message"> | ||
1264 | ログイン認証の解決に | ||
1265 | 問題が発生しました。もう一度ログインしてください。 | ||
1266 | |||
1267 | もしこのエラーが続く場合は、www.secondlife.com/supportを参照してください。 | ||
1268 | </message> | ||
1269 | </alert> | ||
1270 | <alert name="CannotConnectNoMessage"> | ||
1271 | <message name="message"> | ||
1272 | 接続中に未知の問題が発生しました。 | ||
1273 | |||
1274 | 数分後にもう一度試みるか、または[ヘルプ]とシステム・ステータス | ||
1275 | ・ウェブ・ページへのリンクをクリックしてください。 | ||
1276 | </message> | ||
1277 | <option name="OK"> | ||
1278 | OK | ||
1279 | </option> | ||
1280 | <option name="Help"> | ||
1281 | ヘルプ | ||
1282 | </option> | ||
1283 | </alert> | ||
1284 | <alert name="CannotConnectNoReplyFromLogin"> | ||
1285 | <message name="message"> | ||
1286 | 接続できません。シミュレータからのログイン認識なし。 | ||
1287 | |||
1288 | 数分後にやり直してください。 | ||
1289 | またはヘルプを参照し、システムステータスページへのリンクをクリックしてください。 | ||
1290 | </message> | ||
1291 | <option name="OK"> | ||
1292 | OK | ||
1293 | </option> | ||
1294 | <option name="Help"> | ||
1295 | ヘルプ | ||
1296 | </option> | ||
1297 | </alert> | ||
1298 | <alert name="CannotConnectLoginTimeout"> | ||
1299 | <message name="message"> | ||
1300 | インワールドでのあなたのロケーションの取得中にログインがタイムアウトしました。もう一度試みてください。 | ||
1301 | </message> | ||
1302 | </alert> | ||
1303 | <alert name="FirstRunDialog"> | ||
1304 | <message name="message"> | ||
1305 | [SECOND_LIFE]のインストールが完了しました。 | ||
1306 | |||
1307 | [SECOND_LIFE]の使用が初めての方は、ログイン前にアカウントの作成が必要です。 | ||
1308 | www.secondlife.comに戻って、新規アカウントの作成を行いますか? | ||
1309 | </message> | ||
1310 | <option name="NewAccount..."> | ||
1311 | 新規アカウント... | ||
1312 | </option> | ||
1313 | <option name="Continue"> | ||
1314 | 続行 | ||
1315 | </option> | ||
1316 | </alert> | ||
1317 | <alert name="ClothingStillDownloading"> | ||
1318 | <message name="message"> | ||
1319 | あなたのアバターは、ダウンロード中です。 | ||
1320 | [SECOND_LIFE]を正常に使用でき、他の住人があなたを | ||
1321 | 正しく見ることができます。 | ||
1322 | </message> | ||
1323 | </alert> | ||
1324 | <alert name="CannotResolveDomain"> | ||
1325 | <message name="message"> | ||
1326 | サーバーに接続できません | ||
1327 | ドメイン名[DOMAIN]を確認できませんでした。 | ||
1328 | |||
1329 | ネットワーク接続を確認してください。 | ||
1330 | </message> | ||
1331 | </alert> | ||
1332 | <alert name="CannotConnectLoginPacket"> | ||
1333 | <message name="message"> | ||
1334 | 接続できません。 ログインパケットがログインサーバーに | ||
1335 | 到達しませんでした。 | ||
1336 | |||
1337 | 数分後にもう一度試すか、[ヘルプ]とシステムステータス・ウェブ・ページへの | ||
1338 | リンクをクリックしてください。 | ||
1339 | </message> | ||
1340 | <option name="OK"> | ||
1341 | OK | ||
1342 | </option> | ||
1343 | <option name="Help"> | ||
1344 | ヘルプ | ||
1345 | </option> | ||
1346 | </alert> | ||
1347 | <alert name="WelcomeToSecondLife"> | ||
1348 | <message name="message"> | ||
1349 | [SECOND_LIFE]にようこそ! | ||
1350 | |||
1351 | 矢印キーを使用して歩きます。 | ||
1352 | 男性あるいは女性のアバターを選択してください。 | ||
1353 | あなたの決定は後で変更できます。 | ||
1354 | </message> | ||
1355 | <option name="Male"> | ||
1356 | 男性 | ||
1357 | </option> | ||
1358 | <option name="Female"> | ||
1359 | 女性 | ||
1360 | </option> | ||
1361 | </alert> | ||
1362 | <alert name="WelcomeToSecondLifeSimple"> | ||
1363 | <message name="message"> | ||
1364 | [SECOND_LIFE]にようこそ! | ||
1365 | |||
1366 | 矢印キーを使用して歩きます。 | ||
1367 | 男性あるいは女性のアバターを選択してください。 | ||
1368 | </message> | ||
1369 | <option name="Male"> | ||
1370 | 男性 | ||
1371 | </option> | ||
1372 | <option name="Female"> | ||
1373 | 女性 | ||
1374 | </option> | ||
1375 | </alert> | ||
1376 | <alert name="MaxAgentOnRegionBatch"> | ||
1377 | <message name="message"> | ||
1378 | [NUM_ADDED] 個のエージェントを追加しようとして失敗しました: [MAX_AGENTS] [LIST_TYPE] 制限を [NUM_EXCESS] 個超過しています。 | ||
1379 | </message> | ||
1380 | </alert> | ||
1381 | <alert name="WebLaunchExternalTarget"> | ||
1382 | <message name="message"> | ||
1383 | お使いのシステムのウェブ・ブラウザーを開いて、この内容を表示しますか? | ||
1384 | </message> | ||
1385 | <ignore name="ignore"> | ||
1386 | お使いのシステムのブラウザーを開いてウェブ・ページを表示しようとしたとき | ||
1387 | </ignore> | ||
1388 | <option name="Open"> | ||
1389 | OK | ||
1390 | </option> | ||
1391 | <option name="Cancel"> | ||
1392 | キャンセル | ||
1393 | </option> | ||
1394 | </alert> | ||
1395 | <alert name="WebLaunchBugReport101"> | ||
1396 | <message name="message"> | ||
1397 | [SECOND_LIFE]Wikiで、バグを報告する正しい方法をご覧ください。 | ||
1398 | </message> | ||
1399 | <ignore name="ignore"> | ||
1400 | バグレポート101 Wikiを閲覧するためのブラウザを開くにあたって | ||
1401 | </ignore> | ||
1402 | <option name="Gotopage"> | ||
1403 | OK | ||
1404 | </option> | ||
1405 | <option name="Cancel"> | ||
1406 | キャンセル | ||
1407 | </option> | ||
1408 | </alert> | ||
1409 | <alert name="WebLaunchSecurityIssues"> | ||
1410 | <message name="message"> | ||
1411 | [SECOND_LIFE]Wikiで、セキュリティ問題を報告する方法をご覧ください。 | ||
1412 | </message> | ||
1413 | <ignore name="ignore"> | ||
1414 | セキュリティ問題Wikiを閲覧するためにウェブ・ブラウザを起動するにあたって | ||
1415 | </ignore> | ||
1416 | <option name="Gotopage"> | ||
1417 | OK | ||
1418 | </option> | ||
1419 | <option name="Cancel"> | ||
1420 | キャンセル | ||
1421 | </option> | ||
1422 | </alert> | ||
1423 | <alert name="WebLaunchQAWiki"> | ||
1424 | <message name="message"> | ||
1425 | [SECOND_LIFE] QA Wikiをご覧ください。 | ||
1426 | </message> | ||
1427 | <ignore name="ignore"> | ||
1428 | QA Wikiを閲覧するためにウェブ・ブラウザを起動するにあたって | ||
1429 | </ignore> | ||
1430 | <option name="Gotopage"> | ||
1431 | OK | ||
1432 | </option> | ||
1433 | <option name="Cancel"> | ||
1434 | キャンセル | ||
1435 | </option> | ||
1436 | </alert> | ||
1437 | <alert name="WebLaunchPublicIssue"> | ||
1438 | <message name="message"> | ||
1439 | [SECOND_LIFE]のパブリック問題トラッカーで、バグやその他の問題を報告できます。 | ||
1440 | </message> | ||
1441 | <ignore name="ignore"> | ||
1442 | パブリック問題トラッカーを閲覧するためにウェブ・ブラウザを起動するにあたって | ||
1443 | </ignore> | ||
1444 | <option name="Gotopage"> | ||
1445 | ページへ行く | ||
1446 | </option> | ||
1447 | <option name="Cancel"> | ||
1448 | キャンセル | ||
1449 | </option> | ||
1450 | </alert> | ||
1451 | <alert name="WebLaunchPublicIssueHelp"> | ||
1452 | <message name="message"> | ||
1453 | [SECOND_LIFE]Wikiで、パブリック問題トラッカーの使用方法をご覧ください。 | ||
1454 | </message> | ||
1455 | <ignore name="ignore"> | ||
1456 | パブリック問題トラッカーWikiを閲覧するためにウェブ・ブラウザを起動するにあたって | ||
1457 | </ignore> | ||
1458 | <option name="Gotopage"> | ||
1459 | ページへ行く | ||
1460 | </option> | ||
1461 | <option name="Cancel"> | ||
1462 | キャンセル | ||
1463 | </option> | ||
1464 | </alert> | ||
1465 | <alert name="TeleportFromLandmark"> | ||
1466 | <message name="message"> | ||
1467 | 本当にテレポートしますか? | ||
1468 | </message> | ||
1469 | <ignore name="ignore"> | ||
1470 | 持ち物のランドマークからテレポートする時 | ||
1471 | </ignore> | ||
1472 | <option name="Teleport"> | ||
1473 | テレポート | ||
1474 | </option> | ||
1475 | <option name="Cancel"> | ||
1476 | キャンセル | ||
1477 | </option> | ||
1478 | </alert> | ||
1479 | <alert name="ProblemAddingEstateManager"> | ||
1480 | <message name="message"> | ||
1481 | 新しい不動産マネージャーの追加に関する問題。1つ以上の不動産で、マネージャーリストが満杯になっています。 | ||
1482 | </message> | ||
1483 | </alert> | ||
1484 | <alert name="ProblemAddingEstateGeneric"> | ||
1485 | <message name="message"> | ||
1486 | 不動産リストの追加に関する問題。1つ以上の不動産で、リストが満杯になっています。 | ||
1487 | </message> | ||
1488 | </alert> | ||
1489 | <alert name="SetClassifiedMature"> | ||
1490 | <message name="message"> | ||
1491 | このクラシファイド広告には、成人向けコンテンツが含まれていますか? | ||
1492 | </message> | ||
1493 | <option name="Mature"> | ||
1494 | はい | ||
1495 | </option> | ||
1496 | <option name="Not Mature"> | ||
1497 | いいえ | ||
1498 | </option> | ||
1499 | <option name="Cancel"> | ||
1500 | キャンセル | ||
1501 | </option> | ||
1502 | </alert> | ||
1503 | <alert name="SetGroupMature"> | ||
1504 | <message name="message"> | ||
1505 | このグループには、成人向けコンテンツが含まれていますか? | ||
1506 | </message> | ||
1507 | <option name="Mature"> | ||
1508 | はい | ||
1509 | </option> | ||
1510 | <option name="Not Mature"> | ||
1511 | いいえ | ||
1512 | </option> | ||
1513 | <option name="Cancel"> | ||
1514 | キャンセル | ||
1515 | </option> | ||
1516 | </alert> | ||
1517 | <alert name="HelpRegionSearch" title="検索で表示しない"> | ||
1518 | <message name="message"> | ||
1519 | このボックスをチェックすると、区画のオーナーは、自分の区画が検索結果にリストされることを阻止できます。 | ||
1520 | デフォルト:オフ | ||
1521 | </message> | ||
1522 | </alert> | ||
1523 | <alert name="HelpParcelSearch" title="検索で表示しない"> | ||
1524 | <message name="message"> | ||
1525 | このボックスをチェックすると表示: | ||
1526 | - 検索結果におけるこの区画 | ||
1527 | - この区画のパブリック・オブジェクト | ||
1528 | </message> | ||
1529 | </alert> | ||
1530 | <alert name="HelpEstateAbuseEmailAddress" title="嫌がらせに関するメール先"> | ||
1531 | <message name="message"> | ||
1532 | これを有効なメールアドレスに設定すると、そのアドレスにこの不動産において行われた | ||
1533 | 嫌がらせの報告が送信されるようになります。 | ||
1534 | 設定を行わない場合(空白)、嫌がらせ報告は Linden Lab にのみ | ||
1535 | 送信されます。 | ||
1536 | </message> | ||
1537 | </alert> | ||
1538 | <alert name="HelpEstateVoiceChat" title="ボイスチャットを許可"> | ||
1539 | <message name="message"> | ||
1540 | この不動産の区画は、住人が近所の人と対話できる | ||
1541 | 独自のボイスチャンネルを持つことが | ||
1542 | できます。 | ||
1543 | |||
1544 | デフォルト:オフ | ||
1545 | </message> | ||
1546 | </alert> | ||
1547 | <alert name="VoiceVersionMismatch" title="ボイスバージョンの不一致"> | ||
1548 | <message name="message"> | ||
1549 | このバージョンの Second Life は、この地域のボイスチャット機能に対応していません。ボイスチャットを正しく使用するには、Second Life のアップデートが必要です。 | ||
1550 | </message> | ||
1551 | </alert> | ||
1552 | <alert name="ClickOpenF1Help"> | ||
1553 | <message name="message"> | ||
1554 | Second Life のサポートウェブサイトを利用しますか? | ||
1555 | </message> | ||
1556 | <ignore name="ignore"> | ||
1557 | Second Life のサポートウェブサイトを閲覧するにあたって。 | ||
1558 | </ignore> | ||
1559 | <option name="Gotopage"> | ||
1560 | 行く | ||
1561 | </option> | ||
1562 | <option name="Cancel"> | ||
1563 | キャンセル | ||
1564 | </option> | ||
1565 | </alert> | ||
1566 | <alert name="RetryFetchInventoryDescendents"> | ||
1567 | <message name="message"> | ||
1568 | 「持ち物」データの取得はサーバーのタイムアウトにより完了しませんでした。 再実行しますか? | ||
1569 | </message> | ||
1570 | <ignore name="ignore"> | ||
1571 | 「持ち物」データの後続要素の取得を再実行 | ||
1572 | </ignore> | ||
1573 | <option name="Retry"> | ||
1574 | 再実行 | ||
1575 | </option> | ||
1576 | <option name="Cancel"> | ||
1577 | キャンセル | ||
1578 | </option> | ||
1579 | </alert> | ||
1580 | <alert name="ConfirmQuit"> | ||
1581 | <message name="message"> | ||
1582 | 終了しようとしています。操作を続行しますか? | ||
1583 | </message> | ||
1584 | <option name="Yes"> | ||
1585 | はい | ||
1586 | </option> | ||
1587 | <option name="No"> | ||
1588 | いいえ | ||
1589 | </option> | ||
1590 | <ignore name="ignore"> | ||
1591 | Second Life の終了にあたって。 | ||
1592 | </ignore> | ||
1593 | <option name="Quit"> | ||
1594 | 終了 | ||
1595 | </option> | ||
1596 | <option name="Continue"> | ||
1597 | 継続 | ||
1598 | </option> | ||
1599 | </alert> | ||
1600 | <alert name="RegionNoTerraforming"> | ||
1601 | <message name="message"> | ||
1602 | この地域[REGION] は、テラフォーミングができません。 | ||
1603 | </message> | ||
1604 | </alert> | ||
1605 | <alert name="CannotCopyWarning"> | ||
1606 | <message name="message"> | ||
1607 | あなたはこのアイテムのコピーを | ||
1608 | 許されていないので、人にあげると | ||
1609 | 持ち物から失われます。 本当に | ||
1610 | これをあげたいですか? | ||
1611 | </message> | ||
1612 | <option name="Yes"> | ||
1613 | はい | ||
1614 | </option> | ||
1615 | <option name="No"> | ||
1616 | いいえ | ||
1617 | </option> | ||
1618 | </alert> | ||
1619 | <alert name="CannotGiveItem"> | ||
1620 | <message name="message"> | ||
1621 | 持ち物のアイテムを渡せません。 | ||
1622 | </message> | ||
1623 | </alert> | ||
1624 | <alert name="TransactionCancelled"> | ||
1625 | <message name="message"> | ||
1626 | 取引がキャンセルされました。 | ||
1627 | </message> | ||
1628 | </alert> | ||
1629 | <alert name="TooManyItems"> | ||
1630 | <message name="message"> | ||
1631 | 一度のインベントリ交換で、42以上のアイテムは送れません。 | ||
1632 | </message> | ||
1633 | </alert> | ||
1634 | <alert name="NoItems"> | ||
1635 | <message name="message"> | ||
1636 | 選択したアイテムを譲渡できる権限がありません。 | ||
1637 | </message> | ||
1638 | </alert> | ||
1639 | <alert name="CannotCopyCountItems"> | ||
1640 | <message name="message"> | ||
1641 | あなたは選択されたアイテムの[COUNT]のコピーを | ||
1642 | 許されていません。 これらのアイテムはあなたの | ||
1643 | 持ち物から失われます。 | ||
1644 | 本当にアイテムをあげたいですか? | ||
1645 | </message> | ||
1646 | <option name="Yes"> | ||
1647 | はい | ||
1648 | </option> | ||
1649 | <option name="No"> | ||
1650 | いいえ | ||
1651 | </option> | ||
1652 | </alert> | ||
1653 | <alert name="CannotGiveCategory"> | ||
1654 | <message name="message"> | ||
1655 | 選択したフォルダを譲渡できる権限 | ||
1656 | がありません。 | ||
1657 | </message> | ||
1658 | </alert> | ||
1659 | <alert name="FreezeAvatar"> | ||
1660 | <message name="message"> | ||
1661 | このアバターをフリーズしますか? | ||
1662 | アバターは一時的に動けなくなり、 | ||
1663 | チャットなど、この世界に対する関わりを持つことができなくなります。 | ||
1664 | </message> | ||
1665 | <option name="Freeze"> | ||
1666 | フリーズ | ||
1667 | </option> | ||
1668 | <option name="Unfreeze"> | ||
1669 | 解凍 | ||
1670 | </option> | ||
1671 | <option name="Cancel"> | ||
1672 | 取り消し | ||
1673 | </option> | ||
1674 | </alert> | ||
1675 | <alert name="EjectAvatar"> | ||
1676 | <message name="message"> | ||
1677 | あなたの土地からこのアバターを追放しますか? | ||
1678 | </message> | ||
1679 | <option name="Eject"> | ||
1680 | 追放 | ||
1681 | </option> | ||
1682 | <option name="EjectandBan"> | ||
1683 | 追放と禁止 | ||
1684 | </option> | ||
1685 | <option name="Cancel"> | ||
1686 | 取り消し | ||
1687 | </option> | ||
1688 | </alert> | ||
1689 | <alert name="InvalidUUID"> | ||
1690 | <message name="message"> | ||
1691 | UUIDが無効です。 | ||
1692 | </message> | ||
1693 | </alert> | ||
1694 | <alert name="AcquireErrorTooManyObjects"> | ||
1695 | <message name="message"> | ||
1696 | 取得エラー:選択したオブジェクトの数が多すぎます。 | ||
1697 | </message> | ||
1698 | </alert> | ||
1699 | <alert name="AcquireErrorObjectSpan"> | ||
1700 | <message name="message"> | ||
1701 | 取得エラー:オブジェクトが複数の地域にまたがって存在しています。 | ||
1702 | 取得するオブジェクトは、すべて同じ地域内に移動させてください。 | ||
1703 | </message> | ||
1704 | </alert> | ||
1705 | <alert name="TakeLockedOrNotOwnedBy"> | ||
1706 | <message name="message"> | ||
1707 | 一つ以上のオブジェクトがロックされているか、またはあなたが所有していないオブジェクトが少なくとも一つあります。 | ||
1708 | あなたが所有していないオブジェクトを取得すると、 | ||
1709 | 次のオーナーの権限がそのオブジェクトに適用されます。 | ||
1710 | そのため、将来、変更やコピーの能力が制限される可能性があります。 | ||
1711 | |||
1712 | これらのアイテムの取得を続けますか? | ||
1713 | </message> | ||
1714 | <option name="Yes"> | ||
1715 | OK | ||
1716 | </option> | ||
1717 | <option name="No"> | ||
1718 | キャンセル | ||
1719 | </option> | ||
1720 | </alert> | ||
1721 | <alert name="PromptGoToCurrencyPage"> | ||
1722 | <message name="message"> | ||
1723 | [EXTRA] | ||
1724 | |||
1725 | [URL]に移動して貨幣購入に関する情報を確認しますか? | ||
1726 | </message> | ||
1727 | <option name="GotoPage"> | ||
1728 | OK | ||
1729 | </option> | ||
1730 | <option name="Cancel"> | ||
1731 | 取り消し | ||
1732 | </option> | ||
1733 | </alert> | ||
1734 | <alert name="UnableToLinkObjects"> | ||
1735 | <message name="message"> | ||
1736 | これらの[COUNT]オブジェクトをリンクできません。 | ||
1737 | 最大[MAX]オブジェクトをリンクすることができます。 | ||
1738 | </message> | ||
1739 | </alert> | ||
1740 | <alert name="CannotLinkIncompleteSet"> | ||
1741 | <message name="message"> | ||
1742 | セットとして揃っているオブジェクトのみリンクできます。複数の | ||
1743 | オブジェクトを選択してください。 | ||
1744 | </message> | ||
1745 | </alert> | ||
1746 | <alert name="CannotLinkModify"> | ||
1747 | <message name="message"> | ||
1748 | すべてのオブジェクトに対する修正許可があなたにないため、 | ||
1749 | リンクできません。 | ||
1750 | |||
1751 | オブジェクトがすべてロックされておらず、あなたのものであることを確認してください。 | ||
1752 | </message> | ||
1753 | </alert> | ||
1754 | <alert name="CannotLinkDifferentOwners"> | ||
1755 | <message name="message"> | ||
1756 | 所有者が異なるため、すべてのオブジェクトを | ||
1757 | リンクできません。 | ||
1758 | |||
1759 | 自分が所有しているオブジェクトだけを選択してください。 | ||
1760 | </message> | ||
1761 | </alert> | ||
1762 | <alert name="NoFileExtension"> | ||
1763 | <message name="message"> | ||
1764 | ファイル「[FILE]」の拡張子が無効です。 | ||
1765 | |||
1766 | このファイルの拡張子が正しいかどうかを確認してください。 | ||
1767 | </message> | ||
1768 | </alert> | ||
1769 | <alert name="InvalidFileExtension"> | ||
1770 | <message name="message"> | ||
1771 | ファイル拡張子[EXTENSION]は無効です | ||
1772 | 正しい拡張子:[VALIDS] | ||
1773 | </message> | ||
1774 | <option name="OK"> | ||
1775 | OK | ||
1776 | </option> | ||
1777 | </alert> | ||
1778 | <alert name="CannotUploadSoundFile"> | ||
1779 | <message name="message"> | ||
1780 | 読み込みのためにアップロードされたサウンドファイルを開けません: | ||
1781 | [FILE] | ||
1782 | </message> | ||
1783 | </alert> | ||
1784 | <alert name="SoundFileNotRIFF"> | ||
1785 | <message name="message"> | ||
1786 | ファイルがRIFF WAVEファイルとして認識されません: | ||
1787 | [FILE] | ||
1788 | </message> | ||
1789 | </alert> | ||
1790 | <alert name="SoundFileNotPCM"> | ||
1791 | <message name="message"> | ||
1792 | ファイルがPCM WAVEオーディオ・ファイルとして認識されません: | ||
1793 | [FILE][FILE] | ||
1794 | </message> | ||
1795 | </alert> | ||
1796 | <alert name="SoundFileInvalidChannelCount"> | ||
1797 | <message name="message"> | ||
1798 | ファイルのチャンネル数が無効です(モノラルまたはステレオを使用する必要があります): | ||
1799 | [FILE] | ||
1800 | </message> | ||
1801 | </alert> | ||
1802 | <alert name="SoundFileInvalidSampleRate"> | ||
1803 | <message name="message"> | ||
1804 | ファイルのサンプル・レートがサポート外です(44.1kを指定する必要があります): | ||
1805 | [FILE] | ||
1806 | </message> | ||
1807 | </alert> | ||
1808 | <alert name="SoundFileInvalidWordSize"> | ||
1809 | <message name="message"> | ||
1810 | ファイルのワード・サイズがサポート外です(8または16ビットを指定する必要があります): | ||
1811 | [FILE] | ||
1812 | </message> | ||
1813 | </alert> | ||
1814 | <alert name="SoundFileInvalidHeader"> | ||
1815 | <message name="message"> | ||
1816 | WAVヘッダーにデータ・チャンクが見つかりません:[FILE] | ||
1817 | </message> | ||
1818 | </alert> | ||
1819 | <alert name="SoundFileInvalidTooLong"> | ||
1820 | <message name="message"> | ||
1821 | オーディオ・ファイルが長すぎます。(最大10秒):[FILE] | ||
1822 | </message> | ||
1823 | </alert> | ||
1824 | <alert name="ProblemWithFile"> | ||
1825 | <message name="message"> | ||
1826 | ファイル[FILE]にエラーがあります。 | ||
1827 | |||
1828 | [ERROR] | ||
1829 | </message> | ||
1830 | </alert> | ||
1831 | <alert name="CannotOpenTemporarySoundFile"> | ||
1832 | <message name="message"> | ||
1833 | 書き込み用の一時圧縮サウンド・ファイルを開くことができません:[FILE] | ||
1834 | </message> | ||
1835 | </alert> | ||
1836 | <alert name="UnknownVorbisEncodeFailure"> | ||
1837 | <message name="message"> | ||
1838 | 未知のVorbis 暗号化に失敗: [FILE] | ||
1839 | </message> | ||
1840 | </alert> | ||
1841 | <alert name="CorruptResourceFile"> | ||
1842 | <message name="message"> | ||
1843 | 破損したリソースファイル: [FILE] | ||
1844 | </message> | ||
1845 | </alert> | ||
1846 | <alert name="UnknownResourceFileVersion"> | ||
1847 | <message name="message"> | ||
1848 | 未知のlindenリソースファイルのバージョン: [FILE] | ||
1849 | </message> | ||
1850 | </alert> | ||
1851 | <alert name="UnableToCreateOutputFile"> | ||
1852 | <message name="message"> | ||
1853 | 服装ファイルを作成できません: [FILE] | ||
1854 | </message> | ||
1855 | </alert> | ||
1856 | <alert name="DoNotSupportBulkAnimationUpload"> | ||
1857 | <message name="message"> | ||
1858 | アニメーションファイルのバルクアップロードは現在サポートされていません。 | ||
1859 | </message> | ||
1860 | </alert> | ||
1861 | <alert name="CannotAccessOutputFile"> | ||
1862 | <message name="message"> | ||
1863 | 出力ファイル[FILE]にアクセスできません: | ||
1864 | </message> | ||
1865 | </alert> | ||
1866 | <alert name="InsufficientFundsToUploadFile"> | ||
1867 | <message name="message"> | ||
1868 | ファイルをアップロードするには資金不足です:価格はL$[COST]ですが、残金はL$[BALANCE]です。 | ||
1869 | </message> | ||
1870 | </alert> | ||
1871 | <alert name="InsufficientFundsToFinishUpload"> | ||
1872 | <message name="message"> | ||
1873 | ファイル[FILE]のアップロードを完了するには資金不足です:価格はL$[COST]ですが、残金はL$[BALANCE]です。 | ||
1874 | </message> | ||
1875 | </alert> | ||
1876 | <alert name="CannotUploadReason"> | ||
1877 | <message name="message"> | ||
1878 | 次の理由で、[FILE] をアップロードできません: [REASON] | ||
1879 | あとでもう一度試してください。 | ||
1880 | </message> | ||
1881 | </alert> | ||
1882 | <alert name="CannotCreateLandmarkNotOwner"> | ||
1883 | <message name="message"> | ||
1884 | 土地の所有者が許可していないため、 | ||
1885 | ランドマークを作成することはできません。 | ||
1886 | </message> | ||
1887 | </alert> | ||
1888 | <alert name="CannotRecompileSelectObjectsNoScripts"> | ||
1889 | <message name="message"> | ||
1890 | 再編集は不可能です。 | ||
1891 | スクリプト化されたオブジェクトを選択してください。 | ||
1892 | </message> | ||
1893 | </alert> | ||
1894 | <alert name="CannotRecompileSelectObjectsNoPermission"> | ||
1895 | <message name="message"> | ||
1896 | 「再編集」は不可能です。 | ||
1897 | |||
1898 | 変更修正権限のある | ||
1899 | スクリプト化されたオブジェクトを選択してください。 | ||
1900 | </message> | ||
1901 | </alert> | ||
1902 | <alert name="CannotResetSelectObjectsNoScripts"> | ||
1903 | <message name="message"> | ||
1904 | 「再設定」を行うことができません。 | ||
1905 | |||
1906 | スクリプト化されたオブジェクトを選択してください。 | ||
1907 | </message> | ||
1908 | </alert> | ||
1909 | <alert name="CannotResetSelectObjectsNoPermission"> | ||
1910 | <message name="message"> | ||
1911 | 「再設定」を行うことができません。 | ||
1912 | |||
1913 | 変更修正権限のある | ||
1914 | スクリプト化されたオブジェクトを選択してください。 | ||
1915 | </message> | ||
1916 | </alert> | ||
1917 | <alert name="CannotSetRunningSelectObjectsNoScripts"> | ||
1918 | <message name="message"> | ||
1919 | スクリプトの「実行」の設定ができません。 | ||
1920 | |||
1921 | スクリプト化されたオブジェクトを選択してください。 | ||
1922 | </message> | ||
1923 | </alert> | ||
1924 | <alert name="CannotSetRunningSelectObjectsNoPermission"> | ||
1925 | <message name="message"> | ||
1926 | スクリプトの「実行」の設定ができません。 | ||
1927 | |||
1928 | 変更修正権限のある | ||
1929 | スクリプト化されたオブジェクトを選択してください。 | ||
1930 | </message> | ||
1931 | </alert> | ||
1932 | <alert name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoScripts"> | ||
1933 | <message name="message"> | ||
1934 | スクリプトを「実行しない」に設定できません。 | ||
1935 | |||
1936 | スクリプト化されたオブジェクトを選択してください。 | ||
1937 | </message> | ||
1938 | </alert> | ||
1939 | <alert name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoPermission"> | ||
1940 | <message name="message"> | ||
1941 | スクリプトを「実行しない」に設定できません。 | ||
1942 | |||
1943 | 変更修正権限のある | ||
1944 | スクリプト化されたオブジェクトを選択してください。 | ||
1945 | </message> | ||
1946 | </alert> | ||
1947 | <alert name="NoFrontmostFloater"> | ||
1948 | <message name="message"> | ||
1949 | 保存すべきfrontmostフロータがありません。 | ||
1950 | </message> | ||
1951 | </alert> | ||
1952 | <alert name="ColladaExportFailedUnknownServerError"> | ||
1953 | <message name="message"> | ||
1954 | Colladaエクスポート失敗:原因不明のサーバーエラー | ||
1955 | </message> | ||
1956 | </alert> | ||
1957 | <alert name="ColladaExportFailedInvalidPermissions"> | ||
1958 | <message name="message"> | ||
1959 | Colladaエクスポート失敗:権限無効またはオブジェクト・ロック! | ||
1960 | </message> | ||
1961 | </alert> | ||
1962 | <alert name="ColladaExportFailedUnknownError"> | ||
1963 | <message name="message"> | ||
1964 | Colladaエクスポート失敗:原因不明のエラー | ||
1965 | </message> | ||
1966 | </alert> | ||
1967 | <alert name="ObjectImportFailedTransfer"> | ||
1968 | <message name="message"> | ||
1969 | オブジェクトのインポートに失敗しました。ファイルを転送できませんでした。 | ||
1970 | </message> | ||
1971 | </alert> | ||
1972 | <alert name="ObjectImportFailedBadFormat"> | ||
1973 | <message name="message"> | ||
1974 | オブジェクトのインポートに失敗しました。有効なSLObject形式のファイルではありません。 | ||
1975 | </message> | ||
1976 | </alert> | ||
1977 | <alert name="ObjectImportFailedUnknownError"> | ||
1978 | <message name="message"> | ||
1979 | オブジェクトのインポートに失敗しました。未知のエラー。 | ||
1980 | </message> | ||
1981 | </alert> | ||
1982 | <alert name="CouldNotTeleportReason"> | ||
1983 | <message name="message"> | ||
1984 | テレポートに失敗しました。 | ||
1985 | [REASON] | ||
1986 | </message> | ||
1987 | </alert> | ||
1988 | <alert name="CannotSetLandOwnerNothingSelected"> | ||
1989 | <message name="message"> | ||
1990 | 土地所有者設定ができません: | ||
1991 | 区画が選定されていません。 | ||
1992 | </message> | ||
1993 | </alert> | ||
1994 | <alert name="CannotSetLandOwnerMultipleRegions"> | ||
1995 | <message name="message"> | ||
1996 | 複数の地域が選択されたため、土地の所有権を主張 | ||
1997 | できません。 選択する面積を小さくして、もう一度試してください。 | ||
1998 | </message> | ||
1999 | </alert> | ||
2000 | <alert name="ForceOwnerAuctionWarning"> | ||
2001 | <message name="message"> | ||
2002 | この区画はオークションに出品されています。 区画の所有権を主張すると | ||
2003 | オークションが無効になり、入札が開始していたら不満に思う | ||
2004 | 住人が出てくるかもしれません。 所有権を主張しますか? | ||
2005 | </message> | ||
2006 | <option name="Force"> | ||
2007 | OK | ||
2008 | </option> | ||
2009 | <option name="Cancel"> | ||
2010 | 取り消し | ||
2011 | </option> | ||
2012 | </alert> | ||
2013 | <alert name="CannotContentifyNothingSelected"> | ||
2014 | <message name="message"> | ||
2015 | コンテンツ化は不可能です: | ||
2016 | 区画が選定されていません。 | ||
2017 | </message> | ||
2018 | </alert> | ||
2019 | <alert name="CannotContentifyNoRegion"> | ||
2020 | <message name="message"> | ||
2021 | コンテンツ化は不可能です: | ||
2022 | 土地が選択されていません。 | ||
2023 | </message> | ||
2024 | </alert> | ||
2025 | <alert name="CannotReleaseLandNothingSelected"> | ||
2026 | <message name="message"> | ||
2027 | 土地を捨てることができません: | ||
2028 | 区画が選定されていません。 | ||
2029 | </message> | ||
2030 | </alert> | ||
2031 | <alert name="CannotReleaseLandNoRegion"> | ||
2032 | <message name="message"> | ||
2033 | 土地を破棄できません: | ||
2034 | 地域が見つかりません。 | ||
2035 | </message> | ||
2036 | </alert> | ||
2037 | <alert name="CannotBuyLandNothingSelected"> | ||
2038 | <message name="message"> | ||
2039 | 土地を購入できません: | ||
2040 | 区画が選定されていません。 | ||
2041 | </message> | ||
2042 | </alert> | ||
2043 | <alert name="CannotBuyLandNoRegion"> | ||
2044 | <message name="message"> | ||
2045 | 土地を購入できません: | ||
2046 | この土地がある地域を見つけることができません。 | ||
2047 | </message> | ||
2048 | </alert> | ||
2049 | <alert name="CannotDeedLandNothingSelected"> | ||
2050 | <message name="message"> | ||
2051 | 土地を譲渡できません: | ||
2052 | 区画が選定されていません。 | ||
2053 | </message> | ||
2054 | </alert> | ||
2055 | <alert name="CannotDeedLandNoGroup"> | ||
2056 | <message name="message"> | ||
2057 | 土地を譲渡できません: | ||
2058 | グループが選択されていません。 | ||
2059 | </message> | ||
2060 | </alert> | ||
2061 | <alert name="CannotDeedLandNoRegion"> | ||
2062 | <message name="message"> | ||
2063 | 土地を譲渡できません: | ||
2064 | この土地がある地域が見つかりません。 | ||
2065 | [ツール]>[バグを報告する]を使って報告してください。 | ||
2066 | </message> | ||
2067 | </alert> | ||
2068 | <alert name="CannotSetLandOwnerNothingSelected"> | ||
2069 | <message name="message"> | ||
2070 | 土地所有者を設定できません: | ||
2071 | 何も選択されていません。 | ||
2072 | </message> | ||
2073 | </alert> | ||
2074 | <alert name="CannotBuyLandMultipleRegions"> | ||
2075 | <message name="message"> | ||
2076 | 複数の地域が選択されたため、土地を購入できません。 | ||
2077 | |||
2078 | 選択する面積を小さくしてもう一度試してください。 | ||
2079 | </message> | ||
2080 | </alert> | ||
2081 | <alert name="CannotBuyLandMultipleSelected"> | ||
2082 | <message name="message"> | ||
2083 | 土地を購入できません: | ||
2084 | 複数の区画が選択されています。 | ||
2085 | |||
2086 | これより1つの区画を選択してください。 | ||
2087 | </message> | ||
2088 | </alert> | ||
2089 | <alert name="CannotDeedLandMultipleSelected"> | ||
2090 | <message name="message"> | ||
2091 | 土地を譲渡できません: | ||
2092 | 複数の区画が選択されています。 | ||
2093 | |||
2094 | これより1つの区画を選択してください。 | ||
2095 | </message> | ||
2096 | </alert> | ||
2097 | <alert name="RegionNotFound"> | ||
2098 | <message name="message"> | ||
2099 | 地域が見つかりません | ||
2100 | </message> | ||
2101 | </alert> | ||
2102 | <alert name="ParcelCanPlayMusic"> | ||
2103 | <message name="message"> | ||
2104 | ここではストリーミング・ミュージック再生が可能です。 | ||
2105 | ミュージックの再生には768 kbpsより速い | ||
2106 | 接続環境が必要です。 | ||
2107 | |||
2108 | 利用可能になったら再生しますか? | ||
2109 | </message> | ||
2110 | <option name="PlayMusic"> | ||
2111 | 音楽を再生 | ||
2112 | </option> | ||
2113 | <option name="Disable"> | ||
2114 | 無効化 | ||
2115 | </option> | ||
2116 | </alert> | ||
2117 | <alert name="ParcelCanPlayMedia"> | ||
2118 | <message name="message"> | ||
2119 | ここではストリーミング・メディア再生が可能です。 | ||
2120 | メディアのストリーミングには、高速なインターネット接続環境が必要です。 | ||
2121 | |||
2122 | 利用可能になったら再生しますか? | ||
2123 | (このオプションは、[環境設定]>[オーディオ&ビデオ]で後からでも変更できます) | ||
2124 | </message> | ||
2125 | <option name="PlayMedia"> | ||
2126 | メディアを再生 | ||
2127 | </option> | ||
2128 | <option name="Disable"> | ||
2129 | 無効化 | ||
2130 | </option> | ||
2131 | </alert> | ||
2132 | <alert name="CannotBuyLandWaitingForServer"> | ||
2133 | <message name="message"> | ||
2134 | 土地を購入できません: | ||
2135 | サーバーからの価格情報を待っています。 | ||
2136 | |||
2137 | 再度、試みてください。 | ||
2138 | </message> | ||
2139 | </alert> | ||
2140 | <alert name="CannotDeedLandWaitingForServer"> | ||
2141 | <message name="message"> | ||
2142 | 土地を譲渡できません: | ||
2143 | サーバーからの所有権情報を待っています。 | ||
2144 | |||
2145 | 再度、試みてください。 | ||
2146 | </message> | ||
2147 | </alert> | ||
2148 | <alert name="CannotBuyLandNoPublic"> | ||
2149 | <message name="message"> | ||
2150 | 土地を購入できません: | ||
2151 | 公共の土地が全く選択されていません。 | ||
2152 | </message> | ||
2153 | </alert> | ||
2154 | <alert name="CannotBuyLandLandOwned"> | ||
2155 | <message name="message"> | ||
2156 | 土地を購入できません: | ||
2157 | 他の住人が所有している区画を | ||
2158 | 選択しました。 | ||
2159 | </message> | ||
2160 | </alert> | ||
2161 | <alert name="CannotButLandRegionNotFound"> | ||
2162 | <message name="message"> | ||
2163 | 土地を購入できません: | ||
2164 | この土地がある地域が見つかりません。 | ||
2165 | |||
2166 | [ツール]>[バグを報告する]を使って報告してください。 | ||
2167 | </message> | ||
2168 | </alert> | ||
2169 | <alert name="CannotBuyLandNoTransfer"> | ||
2170 | <message name="message"> | ||
2171 | 土地を購入できません: | ||
2172 | この [REGION] では土地の譲渡が許されていません。 | ||
2173 | </message> | ||
2174 | </alert> | ||
2175 | <alert name="CannotDeedLandNoTransfer"> | ||
2176 | <message name="message"> | ||
2177 | 土地を譲渡できません: | ||
2178 | この地域 [REGION] では土地の譲渡が許されていません。 | ||
2179 | </message> | ||
2180 | </alert> | ||
2181 | <alert name="CannotBuyLandForGroupNotOfficer"> | ||
2182 | <message name="message"> | ||
2183 | グループ用に土地を購入できません: | ||
2184 | あなたはこのグループの役員ではありません。 | ||
2185 | |||
2186 | [編集]>[グループ...]を使って他のグループをアクティブにしてください。 | ||
2187 | </message> | ||
2188 | </alert> | ||
2189 | <alert name="CannotBuyLandInsufficientFunds"> | ||
2190 | <message name="message"> | ||
2191 | この[AREA]平方メートルの土地を買うには、L$[PRICE]必要です。 | ||
2192 | 残金はL$[BALANCE]しかありません。 | ||
2193 | </message> | ||
2194 | </alert> | ||
2195 | <alert name="CannotReleaseLandNothingSelected"> | ||
2196 | <message name="message"> | ||
2197 | 土地を破棄できません: | ||
2198 | 何も選択されていません。 | ||
2199 | </message> | ||
2200 | </alert> | ||
2201 | <alert name="CannotReleaseLandWatingForServer"> | ||
2202 | <message name="message"> | ||
2203 | 土地を破棄できません: | ||
2204 | サーバーが区画情報を更新するのを待っています。 | ||
2205 | |||
2206 | もう少し後でやり直してください。 | ||
2207 | </message> | ||
2208 | </alert> | ||
2209 | <alert name="CannotReleaseLandSelected"> | ||
2210 | <message name="message"> | ||
2211 | 土地を破棄できません: | ||
2212 | あなたは、選択したすべての区画を所有していません。 | ||
2213 | |||
2214 | 1つの区画を選択してください。 | ||
2215 | </message> | ||
2216 | </alert> | ||
2217 | <alert name="CannotReleaseLandDontOwn"> | ||
2218 | <message name="message"> | ||
2219 | 土地を破棄できません: | ||
2220 | あなたはこの土地を手放すことを許可されていません。 | ||
2221 | あなたの区画は緑色で表示されています。 | ||
2222 | </message> | ||
2223 | </alert> | ||
2224 | <alert name="CannotReleaseLandRegionNotFound"> | ||
2225 | <message name="message"> | ||
2226 | 土地を破棄できません: | ||
2227 | この土地がある地域が見つかりません。 | ||
2228 | |||
2229 | [ツール]>[バグを報告する]を使って報告してください。 | ||
2230 | </message> | ||
2231 | </alert> | ||
2232 | <alert name="CannotReleaseLandNoTransfer"> | ||
2233 | <message name="message"> | ||
2234 | 土地を破棄できません: | ||
2235 | この [REGION] では土地の譲渡が許されていません。 | ||
2236 | </message> | ||
2237 | </alert> | ||
2238 | <alert name="CannotReleaseLandPartialSelection"> | ||
2239 | <message name="message"> | ||
2240 | 土地を破棄できません: | ||
2241 | 区画全体を選択して解放する必要があります。 | ||
2242 | |||
2243 | 区画全体を選択するか、または、まず最初に区画を分割してください。 | ||
2244 | </message> | ||
2245 | </alert> | ||
2246 | <alert name="ReleaseLandWarning"> | ||
2247 | <message name="message"> | ||
2248 | あなたは、[AREA]平方メートルの土地を解放しようとしています。 | ||
2249 | この区画を解放すると、あなたの土地所有から外れますが、 | ||
2250 | L$は贈与されません。 | ||
2251 | |||
2252 | 土地を解放しますか? | ||
2253 | </message> | ||
2254 | <option name="Release"> | ||
2255 | OK | ||
2256 | </option> | ||
2257 | <option name="Cancel"> | ||
2258 | 取り消し | ||
2259 | </option> | ||
2260 | </alert> | ||
2261 | <alert name="CannotDivideLandNothingSelected"> | ||
2262 | <message name="message"> | ||
2263 | 土地を分割できません: | ||
2264 | |||
2265 | 区画が選定されていません。 | ||
2266 | </message> | ||
2267 | </alert> | ||
2268 | <alert name="CannotDivideLandPartialSelection"> | ||
2269 | <message name="message"> | ||
2270 | 土地を分割できません: | ||
2271 | |||
2272 | 区画全体が選択されています。 | ||
2273 | 区画の一部を選択してください。 | ||
2274 | </message> | ||
2275 | </alert> | ||
2276 | <alert name="LandDivideWarning"> | ||
2277 | <message name="message"> | ||
2278 | この土地を分割すると、2つの区画に別れます。 | ||
2279 | 区画ごとの設定が可能になります。 この操作を行うと、一部の設定がデフォルトにリセットされます。 | ||
2280 | |||
2281 | 土地の分割操作を続行しますか? | ||
2282 | </message> | ||
2283 | <option name="Divide"> | ||
2284 | OK | ||
2285 | </option> | ||
2286 | <option name="Cancel"> | ||
2287 | 取り消し | ||
2288 | </option> | ||
2289 | </alert> | ||
2290 | <alert name="CannotDivideLandNoRegion"> | ||
2291 | <message name="message"> | ||
2292 | 土地を分割できません: | ||
2293 | この土地がある地域が見つかりません。 | ||
2294 | |||
2295 | [ツール]>[バグを報告する]を使って報告してください。 | ||
2296 | </message> | ||
2297 | </alert> | ||
2298 | <alert name="CannotJoinLandNoRegion"> | ||
2299 | <message name="message"> | ||
2300 | 土地を統合できません: | ||
2301 | この土地がある地域が見つかりません。 | ||
2302 | |||
2303 | [ツール]>[バグを報告する]を使って報告してください。 | ||
2304 | </message> | ||
2305 | </alert> | ||
2306 | <alert name="CannotJoinLandNothingSelected"> | ||
2307 | <message name="message"> | ||
2308 | 土地を統合できませんでした: | ||
2309 | 区画が選定されていません。 | ||
2310 | </message> | ||
2311 | </alert> | ||
2312 | <alert name="CannotJoinLandEntireParcelSelected"> | ||
2313 | <message name="message"> | ||
2314 | 土地を統合できません: | ||
2315 | 1つの区画しか選択されていません。 | ||
2316 | |||
2317 | 両方の区画をまたいで土地を選択してください。 | ||
2318 | </message> | ||
2319 | </alert> | ||
2320 | <alert name="CannotJoinLandSelection"> | ||
2321 | <message name="message"> | ||
2322 | 土地を統合できません: | ||
2323 | 1つ以上の区画を選択する必要があります。 | ||
2324 | |||
2325 | 両方の区画をまたいで土地を選択してください。 | ||
2326 | </message> | ||
2327 | </alert> | ||
2328 | <alert name="JoinLandWarning"> | ||
2329 | <message name="message"> | ||
2330 | この土地を統合すると、選択された長方形に交差する | ||
2331 | 全ての区画を基にして1つの大きな区画が作成されます。 | ||
2332 | 新しい区画の名前とオプションを再設定する必要があります。 | ||
2333 | |||
2334 | 土地を統合しますか? | ||
2335 | </message> | ||
2336 | <option name="Join"> | ||
2337 | OK | ||
2338 | </option> | ||
2339 | <option name="Cancel"> | ||
2340 | 取り消し | ||
2341 | </option> | ||
2342 | </alert> | ||
2343 | <alert name="ConfirmNotecardSave"> | ||
2344 | <message name="message"> | ||
2345 | このアイテムをコピー、表示する前に、ノートカードの保存が必要です。 保存しますか? | ||
2346 | </message> | ||
2347 | <option name="Save"> | ||
2348 | OK | ||
2349 | </option> | ||
2350 | <option name="Cancel"> | ||
2351 | 取り消し | ||
2352 | </option> | ||
2353 | </alert> | ||
2354 | <alert name="ConfirmLandmarkCopy"> | ||
2355 | <message name="message"> | ||
2356 | このランドマークをあなたの持ち物にコピーしますか? | ||
2357 | </message> | ||
2358 | <option name="Copy"> | ||
2359 | OK | ||
2360 | </option> | ||
2361 | <option name="Cancel"> | ||
2362 | 取り消し | ||
2363 | </option> | ||
2364 | </alert> | ||
2365 | <alert name="ConfirmItemCopy"> | ||
2366 | <message name="message"> | ||
2367 | このアイテムをあなたの持ち物にコピーしますか? | ||
2368 | </message> | ||
2369 | <option name="Copy"> | ||
2370 | コピー | ||
2371 | </option> | ||
2372 | <option name="Cancel"> | ||
2373 | 取り消し | ||
2374 | </option> | ||
2375 | </alert> | ||
2376 | <alert name="ResolutionSwitchFail"> | ||
2377 | <message name="message"> | ||
2378 | 解像度を [RESX]x[RESY]に切り替えることができませんでした。 | ||
2379 | </message> | ||
2380 | </alert> | ||
2381 | <alert name="ErrorUndefinedGrasses"> | ||
2382 | <message name="message"> | ||
2383 | エラー:未定義の植物:[SPECIES] | ||
2384 | </message> | ||
2385 | </alert> | ||
2386 | <alert name="ErrorUndefinedTrees"> | ||
2387 | <message name="message"> | ||
2388 | エラー:未定義の樹木:[SPECIES] | ||
2389 | </message> | ||
2390 | </alert> | ||
2391 | <alert name="CannotSaveWearableOutOfSpace"> | ||
2392 | <message name="message"> | ||
2393 | '[NAME]'を服のファイルに保存できません。 コンピューターの | ||
2394 | ディスクスペースを少し増やしてから、もう一度 | ||
2395 | 保存してみてください。 | ||
2396 | </message> | ||
2397 | </alert> | ||
2398 | <alert name="CannotSaveToAssetStore"> | ||
2399 | <message name="message"> | ||
2400 | [NAME]を中央資産格納庫に保存できません。 | ||
2401 | これは一時的な不具合です。服飾品などを | ||
2402 | カスタマイズし、数分後にもう一度 | ||
2403 | 保存してください。 | ||
2404 | |||
2405 | この問題が続くようなら、[ツール]>[バグを報告する]をクリックし、お使いのネットワーク設定の詳細を報告してください。 | ||
2406 | </message> | ||
2407 | </alert> | ||
2408 | <alert name="AppEarlyExit"> | ||
2409 | <message name="message"> | ||
2410 | [MESSAGE] | ||
2411 | |||
2412 | この問題から正常復帰することができません。 | ||
2413 | |||
2414 | いったんアンインストールしてから再インストールした後、もう一度試してください。この問題を | ||
2415 | 解決できない場合は、Tech SupportFAQ(www.secondlife.com/support)を | ||
2416 | 参照してください。 | ||
2417 | </message> | ||
2418 | <option name="Quit"> | ||
2419 | 終了 | ||
2420 | </option> | ||
2421 | </alert> | ||
2422 | <alert name="YouHaveBeenLoggedOut"> | ||
2423 | <message name="message"> | ||
2424 | あなたは[SECOND_LIFE]からログアウトされました: | ||
2425 | [MESSAGE] | ||
2426 | |||
2427 | [続行]をクリックすると現在あるIMとチャットを確認できます。 | ||
2428 | これ以外の操作はできません。 | ||
2429 | [終了]をクリックして、すぐに[SECOND_LIFE]を終了してください。 | ||
2430 | </message> | ||
2431 | <option name="Continue"> | ||
2432 | 続行 | ||
2433 | </option> | ||
2434 | <option name="Quit"> | ||
2435 | 終了 | ||
2436 | </option> | ||
2437 | </alert> | ||
2438 | <alert name="SelectSingleRate"> | ||
2439 | <message name="message"> | ||
2440 | 評価対象の単一のオブジェクトを選択 | ||
2441 | </message> | ||
2442 | <option name="OK"> | ||
2443 | OK | ||
2444 | </option> | ||
2445 | </alert> | ||
2446 | <alert name="OnlyOfficerCanBuyLand"> | ||
2447 | <message name="message"> | ||
2448 | グループ用の土地の購入ができません: | ||
2449 | あなたにはアクティブなグループのために土地を購入する権限がありません。 | ||
2450 | </message> | ||
2451 | </alert> | ||
2452 | <alert name="AddFriend" title="フレンドを追加"> | ||
2453 | <message name="message"> | ||
2454 | フレンド同士は、地図上で互いを追跡し、 | ||
2455 | オンライン・ステータスの更新情報を受信する | ||
2456 | 権限を与え合うことができます。 | ||
2457 | |||
2458 | [NAME]とフレンド登録をしますか? | ||
2459 | </message> | ||
2460 | <option name="Offer"> | ||
2461 | OK | ||
2462 | </option> | ||
2463 | <option name="Cancel"> | ||
2464 | 取り消し | ||
2465 | </option> | ||
2466 | </alert> | ||
2467 | <alert name="RemoveFromFriends"> | ||
2468 | <message name="message"> | ||
2469 | [FIRST_NAME][LAST_NAME]をフレンドリストから削除しますか? | ||
2470 | </message> | ||
2471 | <option name="Remove"> | ||
2472 | OK | ||
2473 | </option> | ||
2474 | <option name="Cancel"> | ||
2475 | 取り消し | ||
2476 | </option> | ||
2477 | </alert> | ||
2478 | <alert name="RemoveMultipleFromFriends"> | ||
2479 | <message name="message"> | ||
2480 | フレンドリストから複数のフレンドを削除しますか? | ||
2481 | </message> | ||
2482 | <option name="Remove"> | ||
2483 | OK | ||
2484 | </option> | ||
2485 | <option name="Cancel"> | ||
2486 | 取り消し | ||
2487 | </option> | ||
2488 | </alert> | ||
2489 | <alert name="GodDeleteAllScriptedPublicObjectsByUser"> | ||
2490 | <message name="message"> | ||
2491 | **[AVATAR_NAME]** | ||
2492 | 所有のすべてのスクリプト・オブジェクトをこのシム内の他のすべての土地から削除しようとしています。操作を続行しますか? | ||
2493 | </message> | ||
2494 | <option name="DELETE!!"> | ||
2495 | OK | ||
2496 | </option> | ||
2497 | <option name="Cancel"> | ||
2498 | 取り消し | ||
2499 | </option> | ||
2500 | </alert> | ||
2501 | <alert name="GodDeleteAllScriptedObjectsByUser"> | ||
2502 | <message name="message"> | ||
2503 | **[AVATAR_NAME]** | ||
2504 | 所有のすべてのスクリプト・オブジェクトをこのシム内のすべての土地から削除しようとしています。操作を続行しますか? | ||
2505 | </message> | ||
2506 | <option name="!!DELETEALL!!"> | ||
2507 | OK | ||
2508 | </option> | ||
2509 | <option name="Cancel"> | ||
2510 | 取り消し | ||
2511 | </option> | ||
2512 | </alert> | ||
2513 | <alert name="GodDeleteAllObjectsByUser"> | ||
2514 | <message name="message"> | ||
2515 | **[AVATAR_NAME]** | ||
2516 | 所有のすべてのオブジェクト(スクリプト・オブジェクトと非スクリプト・オブジェクト)を | ||
2517 | このシム内のすべての土地から削除しようとしています。操作を続行しますか? | ||
2518 | </message> | ||
2519 | <option name="!!DELETEALL!!"> | ||
2520 | OK | ||
2521 | </option> | ||
2522 | <option name="Cancel"> | ||
2523 | 取り消し | ||
2524 | </option> | ||
2525 | </alert> | ||
2526 | <alert name="PublishGroupInfoToWeb"> | ||
2527 | <message name="message"> | ||
2528 | [ウェブ上で公開]オプションを選択すると、 | ||
2529 | [SECOND_LIFE]ウェブ・サイト上でグループ名、記章、特権、タイトル、および創立者を公開できます。 上記のコンテンツがコミュニティ・スタンダード | ||
2530 | において成人向けコンテンツと判断されるかどうかについては、 | ||
2531 | あなた自身がそれを明記しなければなりません。 | ||
2532 | </message> | ||
2533 | </alert> | ||
2534 | <alert name="ErrorEncodingSnapshot"> | ||
2535 | <message name="message"> | ||
2536 | スナップショットのエンコード・エラー! | ||
2537 | </message> | ||
2538 | </alert> | ||
2539 | <alert name="BlankClassifiedName"> | ||
2540 | <message name="message"> | ||
2541 | クラシファイドに名前を指定してください。 | ||
2542 | </message> | ||
2543 | </alert> | ||
2544 | <alert name="MinClassifiedPrice"> | ||
2545 | <message name="message"> | ||
2546 | 広告料の支払い金額は、Lと[MIN_PRICE]が下限です。 | ||
2547 | |||
2548 | 金額を増やしてください。 | ||
2549 | </message> | ||
2550 | </alert> | ||
2551 | <alert name="CantLoadVertexShaders"> | ||
2552 | <message name="message"> | ||
2553 | 頂点シェーダーをロードできません。 | ||
2554 | </message> | ||
2555 | </alert> | ||
2556 | <alert name="ConfirmObjectDeleteLock"> | ||
2557 | <message name="message"> | ||
2558 | 選択したアイテムの1つ以上がロックされています。 | ||
2559 | |||
2560 | 本当にこれらのアイテムの削除を続けますか? | ||
2561 | </message> | ||
2562 | <option name="Yes"> | ||
2563 | OK | ||
2564 | </option> | ||
2565 | <option name="No"> | ||
2566 | キャンセル | ||
2567 | </option> | ||
2568 | </alert> | ||
2569 | <alert name="ConfirmObjectDeleteNoCopy"> | ||
2570 | <message name="message"> | ||
2571 | 選択したアイテムの1つ以上がコピーできません。 | ||
2572 | |||
2573 | 本当にこれらのアイテムの削除を続けますか? | ||
2574 | </message> | ||
2575 | <option name="Yes"> | ||
2576 | OK | ||
2577 | </option> | ||
2578 | <option name="No"> | ||
2579 | キャンセル | ||
2580 | </option> | ||
2581 | </alert> | ||
2582 | <alert name="ConfirmObjectDeleteNoOwn"> | ||
2583 | <message name="message"> | ||
2584 | 選択したアイテムの1つ以上を、あなたは所有していません。 | ||
2585 | |||
2586 | 本当にこれらのアイテムの削除を続けますか? | ||
2587 | </message> | ||
2588 | <option name="Yes"> | ||
2589 | OK | ||
2590 | </option> | ||
2591 | <option name="No"> | ||
2592 | キャンセル | ||
2593 | </option> | ||
2594 | </alert> | ||
2595 | <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopy"> | ||
2596 | <message name="message"> | ||
2597 | 一つ以上のオブジェクトがロックされています。 | ||
2598 | 一つ以上のオブジェクトがコピーできません。 | ||
2599 | |||
2600 | 本当にこれらのアイテムの削除を続けますか? | ||
2601 | </message> | ||
2602 | <option name="Yes"> | ||
2603 | OK | ||
2604 | </option> | ||
2605 | <option name="No"> | ||
2606 | キャンセル | ||
2607 | </option> | ||
2608 | </alert> | ||
2609 | <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoOwn"> | ||
2610 | <message name="message"> | ||
2611 | 一つ以上のオブジェクトがロックされています。 | ||
2612 | 1つ以上のオブジェクトを、あなたは所有していません。 | ||
2613 | |||
2614 | 本当にこれらのアイテムの削除を続けますか? | ||
2615 | </message> | ||
2616 | <option name="Yes"> | ||
2617 | OK | ||
2618 | </option> | ||
2619 | <option name="No"> | ||
2620 | キャンセル | ||
2621 | </option> | ||
2622 | </alert> | ||
2623 | <alert name="ConfirmObjectDeleteNoCopyNoOwn"> | ||
2624 | <message name="message"> | ||
2625 | 一つ以上のオブジェクトがコピーできません。 | ||
2626 | 1つ以上のオブジェクトを、あなたは所有していません。 | ||
2627 | |||
2628 | 本当にこれらのアイテムの削除を続けますか? | ||
2629 | </message> | ||
2630 | <option name="Yes"> | ||
2631 | OK | ||
2632 | </option> | ||
2633 | <option name="No"> | ||
2634 | キャンセル | ||
2635 | </option> | ||
2636 | </alert> | ||
2637 | <alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopyNoOwn"> | ||
2638 | <message name="message"> | ||
2639 | 一つ以上のオブジェクトがロックされています。 | ||
2640 | 一つ以上のオブジェクトがコピーできません。 | ||
2641 | 1つ以上のオブジェクトを、あなたは所有していません。 | ||
2642 | |||
2643 | 本当にこれらのアイテムの削除を続けますか? | ||
2644 | </message> | ||
2645 | <option name="Yes"> | ||
2646 | OK | ||
2647 | </option> | ||
2648 | <option name="No"> | ||
2649 | キャンセル | ||
2650 | </option> | ||
2651 | </alert> | ||
2652 | <alert name="ConfirmObjectTakeLock"> | ||
2653 | <message name="message"> | ||
2654 | 一つ以上のオブジェクトがロックされています。 | ||
2655 | |||
2656 | これらのアイテムの取得を続けますか? | ||
2657 | </message> | ||
2658 | <option name="Yes"> | ||
2659 | OK | ||
2660 | </option> | ||
2661 | <option name="No"> | ||
2662 | キャンセル | ||
2663 | </option> | ||
2664 | </alert> | ||
2665 | <alert name="ConfirmObjectTakeNoOwn"> | ||
2666 | <message name="message"> | ||
2667 | 取得しようとしているオブジェクトには、あなたの所有物でないオブジェクトが含まれています。 | ||
2668 | あなたの所有物ではないオブジェクトを取得すると、次のオーナーの権限が | ||
2669 | そのオブジェクトに適用されます。 | ||
2670 | そのため、将来、変更やコピーの能力が制限される可能性があります。 | ||
2671 | |||
2672 | これらのアイテムの取得を続けますか? | ||
2673 | </message> | ||
2674 | <option name="Yes"> | ||
2675 | OK | ||
2676 | </option> | ||
2677 | <option name="No"> | ||
2678 | キャンセル | ||
2679 | </option> | ||
2680 | </alert> | ||
2681 | <alert name="ConfirmObjectTakeLockNoOwn"> | ||
2682 | <message name="message"> | ||
2683 | 1つ以上のオブジェクトがロックされています。 | ||
2684 | 取得しようとしているオブジェクトには、あなたの所有物でないオブジェクトが含まれています。 | ||
2685 | あなたの所有物ではないオブジェクトを取得すると、次のオーナーの権限が | ||
2686 | そのオブジェクトに適用されます。 | ||
2687 | そのため、将来、変更やコピーの能力が制限される可能性があります。 | ||
2688 | この選択内容のままで続行することは可能ですが、 | ||
2689 | |||
2690 | これらのアイテムの取得を続けますか? | ||
2691 | </message> | ||
2692 | <option name="Yes"> | ||
2693 | OK | ||
2694 | </option> | ||
2695 | <option name="No"> | ||
2696 | キャンセル | ||
2697 | </option> | ||
2698 | </alert> | ||
2699 | <alert name="CantBuyLandAcrossMultipleRegions"> | ||
2700 | <message name="message"> | ||
2701 | 複数の地域が選択されたため、土地を購入できません。 | ||
2702 | |||
2703 | 選択する面積を小さくしてもう一度試してください。 | ||
2704 | </message> | ||
2705 | </alert> | ||
2706 | <alert name="DeedLandToGroup"> | ||
2707 | <message name="message"> | ||
2708 | この区画の譲渡に際しては、このグループが十分な土地クレジットを | ||
2709 | 保有および維持していることが必要です。 | ||
2710 | 土地の購入価格は、オーナーに返金されません。譲渡された区画が売れると、販売価格は | ||
2711 | グループ・メンバーに均等に分配されます。 | ||
2712 | |||
2713 | この[AREA]平方メートルの土地を、グループ | ||
2714 | 「[GROUP_NAME]」に譲渡しますか? | ||
2715 | </message> | ||
2716 | <option name="Deed"> | ||
2717 | OK | ||
2718 | </option> | ||
2719 | <option name="Cancel"> | ||
2720 | 取り消し | ||
2721 | </option> | ||
2722 | </alert> | ||
2723 | <alert name="DeedLandToGroupWithContribution"> | ||
2724 | <message name="message"> | ||
2725 | この区画の譲渡に際しては、このグループが | ||
2726 | 十分な土地クレジットを保有および維持していることが必要です。 | ||
2727 | この譲渡により、 | ||
2728 | 「[FIRST_NAME] [LAST_NAME]」からグループに対して土地が同時に提供されます。 | ||
2729 | 土地の購入価格は、オーナーに | ||
2730 | 返金されません。譲渡された区画が売れると、 | ||
2731 | 販売価格はグループ・メンバーに均等に分配されます。 | ||
2732 | |||
2733 | この[AREA]平方メートルの土地を、グループ「[GROUP_NAME]」に譲渡しますか? | ||
2734 | </message> | ||
2735 | <option name="Deed"> | ||
2736 | OK | ||
2737 | </option> | ||
2738 | <option name="Cancel"> | ||
2739 | 取り消し | ||
2740 | </option> | ||
2741 | </alert> | ||
2742 | <alert name="DisplaySetToSafe"> | ||
2743 | <message name="message"> | ||
2744 | -safeオプションを指定したので、 | ||
2745 | 表示設定はセーフ・レベルに設定されています。 | ||
2746 | </message> | ||
2747 | </alert> | ||
2748 | <alert name="DisplaySetToRecommended"> | ||
2749 | <message name="message"> | ||
2750 | 表示設定は、あなたのシステム構成に | ||
2751 | 基づいて推奨されたレベルに設定されています。 | ||
2752 | </message> | ||
2753 | </alert> | ||
2754 | <alert name="UnableToConnect"> | ||
2755 | <message name="message"> | ||
2756 | サーバーに接続できません。 | ||
2757 | ドメイン名[HOST_NAME]をリクエストできませんでした。 | ||
2758 | </message> | ||
2759 | </alert> | ||
2760 | <alert name="CanNotFindServer"> | ||
2761 | <message name="message"> | ||
2762 | サーバーのドメイン名が見つかりません。 | ||
2763 | ネットワーク接続が失われたか、 | ||
2764 | サーバーに問題があります。 | ||
2765 | |||
2766 | 数分後にもう一度試みるか、または[ヘルプ]とシステム・ステータス | ||
2767 | ・ウェブ・ページへのリンクをクリックしてください。 | ||
2768 | </message> | ||
2769 | <option name="OK"> | ||
2770 | OK | ||
2771 | </option> | ||
2772 | <option name="Help"> | ||
2773 | ヘルプ | ||
2774 | </option> | ||
2775 | </alert> | ||
2776 | <alert name="PleaseSelectServer"> | ||
2777 | <message name="message"> | ||
2778 | サーバーを選択してください。 | ||
2779 | [IP_ADDRESS]に接続できません | ||
2780 | </message> | ||
2781 | </alert> | ||
2782 | <alert name="SystemMayBeDown"> | ||
2783 | <message name="message"> | ||
2784 | [SECOND_LIFE]に接続できません。 | ||
2785 | システムがダウンしている可能性があります。 | ||
2786 | |||
2787 | 数分後にもう一度試みるか、または[ヘルプ]とシステム・ステータス | ||
2788 | ・ウェブ・ページへのリンクをクリックしてください。 | ||
2789 | </message> | ||
2790 | <option name="OK"> | ||
2791 | OK | ||
2792 | </option> | ||
2793 | <option name="Help"> | ||
2794 | ヘルプ | ||
2795 | </option> | ||
2796 | </alert> | ||
2797 | <alert name="ErrorMessage"> | ||
2798 | <message name="message"> | ||
2799 | [ERROR_MESSAGE] | ||
2800 | </message> | ||
2801 | </alert> | ||
2802 | <alert name="AvatarMoved"> | ||
2803 | <message name="message"> | ||
2804 | [TYPE]のロケーションは現在利用できません。 [HELP] | ||
2805 | あなたは近くの地域に移されました。 | ||
2806 | </message> | ||
2807 | </alert> | ||
2808 | <alert name="ClothingLoading"> | ||
2809 | <message name="message"> | ||
2810 | あなたの服を、ダウンロード中です。 | ||
2811 | 通常どおりに[SECOND_LIFE]を使え、他のユーザーもあなたを正常に見ることができます。 | ||
2812 | </message> | ||
2813 | <ignore name="ignore"> | ||
2814 | 服のダウンロードに長い時間がかかる場合 | ||
2815 | </ignore> | ||
2816 | </alert> | ||
2817 | <alert name="FirstRun"> | ||
2818 | <message name="message"> | ||
2819 | [SECOND_LIFE]のインストールが完了しました。 | ||
2820 | |||
2821 | [SECOND_LIFE]の使用が初めての方は、ログイン前にアカウントの作成が必要です。 | ||
2822 | www.secondlife.comに戻って、新規アカウントの作成を行いますか? | ||
2823 | </message> | ||
2824 | <option name="NewAccount..."> | ||
2825 | 新規アカウント... | ||
2826 | </option> | ||
2827 | <option name="Continue"> | ||
2828 | 続行 | ||
2829 | </option> | ||
2830 | </alert> | ||
2831 | <alert name="SetByHostFail"> | ||
2832 | <message name="message"> | ||
2833 | サーバーに接続できません | ||
2834 | ドメイン名[HOST_NAME]を確認できませんでした。 | ||
2835 | |||
2836 | ネットワーク接続を確認してください。 | ||
2837 | </message> | ||
2838 | </alert> | ||
2839 | <alert name="LoginPacketNeverReceived"> | ||
2840 | <message name="message"> | ||
2841 | 接続に問題が生じています。 あなたのインターネット接続、またはSecond Lifeサーバーに問題がある可能性があります。 | ||
2842 | |||
2843 | あなたのインターネット接続を確認して数分後にもう一度試みるか、[ヘルプ]をクリックして当社のサポート・サイトに接続してください。または、[テレポート]をクリックしてホームにテレポートしてみてください。 | ||
2844 | </message> | ||
2845 | <option name="OK"> | ||
2846 | OK | ||
2847 | </option> | ||
2848 | <option name="Help"> | ||
2849 | ヘルプ | ||
2850 | </option> | ||
2851 | <option name="Teleport"> | ||
2852 | テレポート | ||
2853 | </option> | ||
2854 | </alert> | ||
2855 | <alert name="WelcomeNoClothes"> | ||
2856 | <message name="message"> | ||
2857 | まもなくあなたのアバターが表示されます。 | ||
2858 | |||
2859 | 矢印キーを使用して歩きます。 | ||
2860 | ヘルプが必要なときや[SECOND_LIFE]について知りたいときは、 | ||
2861 | F1キーを押してください。 | ||
2862 | </message> | ||
2863 | </alert> | ||
2864 | <alert name="WelcomeChooseSex"> | ||
2865 | <message name="message"> | ||
2866 | まもなくあなたのアバターが表示されます。 | ||
2867 | |||
2868 | 矢印キーを使用して歩きます。 | ||
2869 | ヘルプが必要なときや[SECOND_LIFE]について知りたいときは、 | ||
2870 | F1キーを押してください。 | ||
2871 | 男性あるいは女性のアバターを選択してください。 | ||
2872 | あなたの決定は後で変更できます。 | ||
2873 | </message> | ||
2874 | <option name="Male"> | ||
2875 | 男性 | ||
2876 | </option> | ||
2877 | <option name="Female"> | ||
2878 | 女性 | ||
2879 | </option> | ||
2880 | </alert> | ||
2881 | <alert name="NotEnoughCurrency"> | ||
2882 | <message name="message"> | ||
2883 | [NAME] L$ [PRICE] 残金が足りません。 | ||
2884 | </message> | ||
2885 | </alert> | ||
2886 | <alert name="GrantedModifyRights"> | ||
2887 | <message name="message"> | ||
2888 | あなたには、 [FIRST_NAME] [LAST_NAME]のオブジェクトを修正する特権が与えられています。 | ||
2889 | </message> | ||
2890 | </alert> | ||
2891 | <alert name="RevokedModifyRights"> | ||
2892 | <message name="message"> | ||
2893 | [FIRST_NAME] [LAST_NAME]のオブジェクトを修正する特権が取り消されました。 | ||
2894 | </message> | ||
2895 | </alert> | ||
2896 | <alert name="FlushMapVisibilityCaches"> | ||
2897 | <message name="message"> | ||
2898 | この手順は、この地域の地図のキャッシュを消去します。 | ||
2899 | これが便利なのはデバッグ時のみです。 | ||
2900 | (作成中は5分間経つと、全員の地図が再度ログイン後に | ||
2901 | 更新されます) | ||
2902 | </message> | ||
2903 | <option name="OK"> | ||
2904 | OK | ||
2905 | </option> | ||
2906 | <option name="Cancel"> | ||
2907 | 取り消し | ||
2908 | </option> | ||
2909 | </alert> | ||
2910 | <alert name="OnlyCopyContentsOfSingleItem"> | ||
2911 | <message name="message"> | ||
2912 | 一度に複数のアイテムのコンテンツはコピーできません。 | ||
2913 | 選択するオブジェクトを1つだけにして、もう一度試してください。 | ||
2914 | </message> | ||
2915 | <option name="OK"> | ||
2916 | OK | ||
2917 | </option> | ||
2918 | <option name="Cancel"> | ||
2919 | 取り消し | ||
2920 | </option> | ||
2921 | </alert> | ||
2922 | <alert name="KickUsersFromRegion"> | ||
2923 | <message name="message"> | ||
2924 | この地域の全ての住人をホームにテレポートしますか? | ||
2925 | </message> | ||
2926 | <option name="OK"> | ||
2927 | OK | ||
2928 | </option> | ||
2929 | <option name="Cancel"> | ||
2930 | 取り消し | ||
2931 | </option> | ||
2932 | </alert> | ||
2933 | <alert name="ReturnScriptedOnOthersLand"> | ||
2934 | <message name="message"> | ||
2935 | この地域で**[USER_NAME]**が所有していない全ての土地にある、 | ||
2936 | |||
2937 | が所有する全てのスクリプトを含むオブジェクトを、本当に返却しますか? | ||
2938 | </message> | ||
2939 | <option name="Return"> | ||
2940 | OK | ||
2941 | </option> | ||
2942 | <option name="Cancel"> | ||
2943 | 取り消し | ||
2944 | </option> | ||
2945 | </alert> | ||
2946 | <alert name="ReturnScriptedOnAllLand"> | ||
2947 | <message name="message"> | ||
2948 | この地域の全ての土地で、** [USER_NAME] ** | ||
2949 | |||
2950 | が所有する全てのスクリプトを含むオブジェクトを、本当に返却しますか? | ||
2951 | </message> | ||
2952 | <option name="Return"> | ||
2953 | OK | ||
2954 | </option> | ||
2955 | <option name="Cancel"> | ||
2956 | 取り消し | ||
2957 | </option> | ||
2958 | </alert> | ||
2959 | <alert name="InvalidTerrainBitDepth"> | ||
2960 | <message name="message"> | ||
2961 | 地域テクスチャを設定できませんでした: | ||
2962 | 地形テクスチャ[TEXTURE_NUM]は、無効のビット深度[TEXTURE_BIT_DEPTH]です。 | ||
2963 | |||
2964 | テクスチャ[TEXTURE_NUM]を24ビット512x512かそれ以下のイメージと交換し、 | ||
2965 | [適用]を再度クリックしてください。 | ||
2966 | </message> | ||
2967 | </alert> | ||
2968 | <alert name="InvalidTerrainSize"> | ||
2969 | <message name="message"> | ||
2970 | 地域テクスチャを設定できませんでした: | ||
2971 | 地形テクスチャ[TEXTURE_NUM]は、[TEXTURE_SIZE_X]x[TEXTURE_SIZE_Y]では大きすぎます。 | ||
2972 | |||
2973 | テクスチャ[TEXTURE_NUM]を24ビット512x512かそれ以下のイメージと交換し、 | ||
2974 | [適用]を再度クリックしてください。 | ||
2975 | </message> | ||
2976 | </alert> | ||
2977 | <alert name="RawUploadStarted"> | ||
2978 | <message name="message"> | ||
2979 | アップロード開始。 接続速度によっては、 | ||
2980 | 最大2分間かかります。 | ||
2981 | </message> | ||
2982 | </alert> | ||
2983 | <alert name="ConfirmBakeTerrain"> | ||
2984 | <message name="message"> | ||
2985 | 現在の地形を構築しようとしています。 | ||
2986 | この操作を行うと、現在の地形が上昇/下降の制限範囲の中心になり、「復帰」ツールのデフォルトになります。 | ||
2987 | 操作を続行しますか? | ||
2988 | </message> | ||
2989 | <option name="Bake"> | ||
2990 | OK | ||
2991 | </option> | ||
2992 | <option name="Cancel"> | ||
2993 | 取り消し | ||
2994 | </option> | ||
2995 | </alert> | ||
2996 | <alert name="MaxAllowedAgentOnRegion"> | ||
2997 | <message name="message"> | ||
2998 | 許可住人は [MAX_AGENTS] 人までです。 | ||
2999 | </message> | ||
3000 | </alert> | ||
3001 | <alert name="MaxAllowedGroupsOnRegion"> | ||
3002 | <message name="message"> | ||
3003 | 許可グループは[MAX_GROUPS]グループまでです。 | ||
3004 | </message> | ||
3005 | <option name="Bake"> | ||
3006 | 構築する | ||
3007 | </option> | ||
3008 | <option name="Cancel"> | ||
3009 | 取り消し | ||
3010 | </option> | ||
3011 | </alert> | ||
3012 | <alert name="MaxBannedAgentsOnRegion"> | ||
3013 | <message name="message"> | ||
3014 | 禁止住人は[MAX_BANNED]人までです。 | ||
3015 | </message> | ||
3016 | </alert> | ||
3017 | <alert name="MaxManagersOnRegion"> | ||
3018 | <message name="message"> | ||
3019 | 不動産マネージャーは[MAX_MANAGER]人までです。 | ||
3020 | </message> | ||
3021 | </alert> | ||
3022 | <alert name="OwnerCanNotBeDenied"> | ||
3023 | <message name="message"> | ||
3024 | 不動産オーナーを不動産「禁止住人」リストに追加できません。 | ||
3025 | </message> | ||
3026 | </alert> | ||
3027 | <alert name="CanNotChangeAppearanceUntilLoaded"> | ||
3028 | <message name="message"> | ||
3029 | 服および形がロードされるまで、容姿の変更はできません。 | ||
3030 | </message> | ||
3031 | </alert> | ||
3032 | <alert name="ClassifiedMustBeAlphanumeric"> | ||
3033 | <message name="message"> | ||
3034 | クラシファイド広告の名前は、アルファベットか | ||
3035 | 数字で始めます。 句読点では始められません。 | ||
3036 | </message> | ||
3037 | </alert> | ||
3038 | <alert name="CantSetBuyObject"> | ||
3039 | <message name="message"> | ||
3040 | オブジェクトが販売対象ではないため、オブジェクトの購入が設定できません。 | ||
3041 | 販売対象のオブジェクトを設定し、もう一度試してください。 | ||
3042 | </message> | ||
3043 | </alert> | ||
3044 | <alert name="FinishedRawDownload"> | ||
3045 | <message name="message"> | ||
3046 | 未加工の地形ファイルを次へとダウンロードしました: | ||
3047 | [DOWNLOAD_PATH]. | ||
3048 | </message> | ||
3049 | </alert> | ||
3050 | <alert name="DownloadWindowsMandatory"> | ||
3051 | <message name="message"> | ||
3052 | [SECOND_LIFE]の新しいバージョンが利用可能です。 | ||
3053 | [MESSAGE] | ||
3054 | [SECOND_LIFE]を使用するために、このアップデートをダウンロードする必要があります。 | ||
3055 | </message> | ||
3056 | <option name="Download"> | ||
3057 | ダウンロード | ||
3058 | </option> | ||
3059 | <option name="Quit"> | ||
3060 | 終了 | ||
3061 | </option> | ||
3062 | </alert> | ||
3063 | <alert name="DownloadWindows"> | ||
3064 | <message name="message"> | ||
3065 | [SECOND_LIFE]のアップデート・バージョンが利用可能です。 | ||
3066 | [MESSAGE] | ||
3067 | このアップデートは必須ではありませんが、パフォーマンスと安定性を向上させるためにインストールすることをお勧めします。 | ||
3068 | </message> | ||
3069 | <option name="Download"> | ||
3070 | ダウンロード | ||
3071 | </option> | ||
3072 | <option name="Continue"> | ||
3073 | 続行 | ||
3074 | </option> | ||
3075 | </alert> | ||
3076 | <alert name="DownloadWindowsReleaseForDownload"> | ||
3077 | <message name="message"> | ||
3078 | [SECOND_LIFE]のアップデート・バージョンが利用可能です。 | ||
3079 | [MESSAGE] | ||
3080 | このアップデートは必須ではありませんが、パフォーマンスと安定性を向上させるためにインストールすることをお勧めします。 | ||
3081 | </message> | ||
3082 | <option name="Download"> | ||
3083 | ダウンロード | ||
3084 | </option> | ||
3085 | <option name="Continue"> | ||
3086 | 続行 | ||
3087 | </option> | ||
3088 | </alert> | ||
3089 | <alert name="DownloadMacMandatory"> | ||
3090 | <message name="message"> | ||
3091 | [SECOND_LIFE]の新しいバージョンが利用可能です。 | ||
3092 | [MESSAGE] | ||
3093 | [SECOND_LIFE]を使用するために、このアップデートをダウンロードする必要があります。 | ||
3094 | |||
3095 | アプリケーションがあるフォルダにダウンロードしますか? | ||
3096 | </message> | ||
3097 | <option name="Download"> | ||
3098 | ダウンロード | ||
3099 | </option> | ||
3100 | <option name="Quit"> | ||
3101 | 終了 | ||
3102 | </option> | ||
3103 | </alert> | ||
3104 | <alert name="DownloadMac"> | ||
3105 | <message name="message"> | ||
3106 | [SECOND_LIFE]のアップデート・バージョンが利用可能です。 | ||
3107 | [MESSAGE] | ||
3108 | このアップデートは必須ではありませんが、パフォーマンスと安定性を向上させるためにインストールすることをお勧めします。 | ||
3109 | |||
3110 | アプリケーションがあるフォルダにダウンロードしますか? | ||
3111 | </message> | ||
3112 | <option name="Download"> | ||
3113 | ダウンロード | ||
3114 | </option> | ||
3115 | <option name="Continue"> | ||
3116 | 続行 | ||
3117 | </option> | ||
3118 | </alert> | ||
3119 | <alert name="DownloadMacReleaseForDownload"> | ||
3120 | <message name="message"> | ||
3121 | [SECOND_LIFE]のアップデート・バージョンが利用可能です。 | ||
3122 | [MESSAGE] | ||
3123 | このアップデートは必須ではありませんが、パフォーマンスと安定性を向上させるためにインストールすることをお勧めします。 | ||
3124 | |||
3125 | アプリケーションがあるフォルダにダウンロードしますか? | ||
3126 | </message> | ||
3127 | <option name="Download"> | ||
3128 | ダウンロード | ||
3129 | </option> | ||
3130 | <option name="Continue"> | ||
3131 | 続行 | ||
3132 | </option> | ||
3133 | </alert> | ||
3134 | <alert name="DeedObjectToGroup"> | ||
3135 | <message name="message"> | ||
3136 | このオブジェクトを譲渡するとグループに以下のことが起こります: | ||
3137 | * オブジェクトに支払われたL$を受領します。 | ||
3138 | </message> | ||
3139 | <ignore name="ignore"> | ||
3140 | オブジェクトをグループに譲渡するとき | ||
3141 | </ignore> | ||
3142 | <option name="Deed"> | ||
3143 | 譲渡 | ||
3144 | </option> | ||
3145 | <option name="Cancel"> | ||
3146 | 取り消し | ||
3147 | </option> | ||
3148 | </alert> | ||
3149 | <alert name="AddClassified"> | ||
3150 | <message name="message"> | ||
3151 | クラシファイド広告は、 | ||
3152 | 検索ディレクトリのクラシファイド・セクションに | ||
3153 | 1週間掲示されます。 | ||
3154 | 広告を記入後、[発行]をクリックし、 | ||
3155 | ディレクトリ | ||
3156 | に追加します。 [発行]をクリックするすると、料金の支払いが要求されます。 | ||
3157 | 支払い額が大きいほど、広告がリスト内で上位に表示され、 | ||
3158 | キーワードで検索されたときも上位に表示されます。 | ||
3159 | </message> | ||
3160 | <ignore name="ignore"> | ||
3161 | 新しいクラシファイド広告を加えるとき | ||
3162 | </ignore> | ||
3163 | <option name="OK"> | ||
3164 | OK | ||
3165 | </option> | ||
3166 | <option name="Cancel"> | ||
3167 | 取り消し | ||
3168 | </option> | ||
3169 | </alert> | ||
3170 | <alert name="WebLaunchJoinNow"> | ||
3171 | <message name="message"> | ||
3172 | www.secondlife.comに移動してアカウントを管理しますか? | ||
3173 | </message> | ||
3174 | <ignore name="ignore"> | ||
3175 | 口座を管理するため、ウェブ・ブラウザーを起動するとき | ||
3176 | </ignore> | ||
3177 | <option name="OK"> | ||
3178 | OK | ||
3179 | </option> | ||
3180 | <option name="Cancel"> | ||
3181 | 取り消し | ||
3182 | </option> | ||
3183 | </alert> | ||
3184 | <alert name="WebLaunchForums"> | ||
3185 | <message name="message"> | ||
3186 | 最新のヒントおよびトリックについては、[SECOND_LIFE]の知識ベースを検索してください。 | ||
3187 | </message> | ||
3188 | <ignore name="ignore"> | ||
3189 | 知識ベースを表示するため、ウェブ・ブラウザーを起動するとき | ||
3190 | </ignore> | ||
3191 | <option name="Gotopage"> | ||
3192 | OK | ||
3193 | </option> | ||
3194 | <option name="Cancel"> | ||
3195 | 取り消し | ||
3196 | </option> | ||
3197 | </alert> | ||
3198 | <alert name="WebLaunchSupport"> | ||
3199 | <message name="message"> | ||
3200 | [SECOND_LIFE]サポートにコンタクト | ||
3201 | </message> | ||
3202 | <ignore name="ignore"> | ||
3203 | サポートに連絡するため、ウェブ・ブラウザーを起動するとき | ||
3204 | </ignore> | ||
3205 | <option name="Gotopage"> | ||
3206 | OK | ||
3207 | </option> | ||
3208 | <option name="Cancel"> | ||
3209 | 取り消し | ||
3210 | </option> | ||
3211 | </alert> | ||
3212 | <alert name="WebLaunchSupportWiki"> | ||
3213 | <message name="message"> | ||
3214 | Linden公式ブログで、最新のニュースや情報を入手してください。 | ||
3215 | </message> | ||
3216 | <ignore name="ignore"> | ||
3217 | ブログを表示するため、ウェブ・ブラウザーを起動するとき | ||
3218 | </ignore> | ||
3219 | <option name="Gotopage"> | ||
3220 | OK | ||
3221 | </option> | ||
3222 | <option name="Cancel"> | ||
3223 | 取り消し | ||
3224 | </option> | ||
3225 | </alert> | ||
3226 | <alert name="WebLaunchLSLGuide"> | ||
3227 | <message name="message"> | ||
3228 | スクリプトガイドを開いて、スクリプトのヘルプを参照しますか? | ||
3229 | </message> | ||
3230 | <ignore name="ignore"> | ||
3231 | LSLガイドを表示するため、ウェブ・ブラウザーを起動するとき | ||
3232 | </ignore> | ||
3233 | <option name="Gotopage"> | ||
3234 | OK | ||
3235 | </option> | ||
3236 | <option name="Cancel"> | ||
3237 | 取り消し | ||
3238 | </option> | ||
3239 | </alert> | ||
3240 | <alert name="WebLaunchLSLWiki"> | ||
3241 | <message name="message"> | ||
3242 | LSLポータルを開いてスクリプトのヘルプを参照しますか? | ||
3243 | </message> | ||
3244 | <ignore name="ignore"> | ||
3245 | LSLポータルを表示するために、ウェブ・ブラウザーを起動するとき | ||
3246 | </ignore> | ||
3247 | <option name="Gotopage"> | ||
3248 | ページに移動 | ||
3249 | </option> | ||
3250 | <option name="Cancel"> | ||
3251 | 取り消し | ||
3252 | </option> | ||
3253 | </alert> | ||
3254 | <alert name="WebLaunchReleaseNotes"> | ||
3255 | <message name="message"> | ||
3256 | [SECOND_LIFE] のリリースノートを閲覧しますか? | ||
3257 | </message> | ||
3258 | <ignore name="ignore"> | ||
3259 | リリースノートを表示するため、ウェブ・ブラウザーを起動するとき | ||
3260 | </ignore> | ||
3261 | <option name="Gotopage"> | ||
3262 | OK | ||
3263 | </option> | ||
3264 | <option name="Cancel"> | ||
3265 | 取り消し | ||
3266 | </option> | ||
3267 | </alert> | ||
3268 | <alert name="ReturnToOwner"> | ||
3269 | <message name="message"> | ||
3270 | 選択したオブジェクトを、所有者に返却しますか? | ||
3271 | 譲渡可能なオブジェクトは | ||
3272 | 以前の所有者に返却されます。 | ||
3273 | |||
3274 | *警告* 移転が不可能の譲渡されたオブジェクトは削除されます! | ||
3275 | </message> | ||
3276 | <ignore name="ignore"> | ||
3277 | オブジェクトを持ち主に返却するとき | ||
3278 | </ignore> | ||
3279 | <option name="Return"> | ||
3280 | OK | ||
3281 | </option> | ||
3282 | <option name="Cancel"> | ||
3283 | 取り消し | ||
3284 | </option> | ||
3285 | </alert> | ||
3286 | <alert name="ViewReleaseNotes"> | ||
3287 | <message name="message"> | ||
3288 | Second Lifeのリリースノートを表示しますか? | ||
3289 | </message> | ||
3290 | <ignore name="ignore"> | ||
3291 | リリースノートを表示するとき | ||
3292 | </ignore> | ||
3293 | <option name="Gotopage"> | ||
3294 | OK | ||
3295 | </option> | ||
3296 | <option name="Cancel"> | ||
3297 | 取り消し | ||
3298 | </option> | ||
3299 | </alert> | ||
3300 | <alert name="GroupLeaveConfirmOfficer"> | ||
3301 | <message name="message"> | ||
3302 | 現在あなたは [GROUP]のオフィサーです。 | ||
3303 | ここから抜けますか? | ||
3304 | </message> | ||
3305 | <option name="Leave"> | ||
3306 | OK | ||
3307 | </option> | ||
3308 | <option name="Cancel"> | ||
3309 | 取り消し | ||
3310 | </option> | ||
3311 | </alert> | ||
3312 | <alert name="GroupLeaveConfirmMember"> | ||
3313 | <message name="message"> | ||
3314 | 現在あなたは [GROUP]のメンバーです。 | ||
3315 | ここから抜けますか? | ||
3316 | </message> | ||
3317 | <option name="Leave"> | ||
3318 | OK | ||
3319 | </option> | ||
3320 | <option name="Cancel"> | ||
3321 | 取り消し | ||
3322 | </option> | ||
3323 | </alert> | ||
3324 | <alert name="ConfirmKick"> | ||
3325 | <message name="message"> | ||
3326 | すべてのユーザーをグリッド外にキックしようとしています。操作を続行しますか? | ||
3327 | </message> | ||
3328 | <option name="Kick"> | ||
3329 | 全てのユーザを追い出す | ||
3330 | </option> | ||
3331 | <option name="Cancel"> | ||
3332 | キャンセル | ||
3333 | </option> | ||
3334 | </alert> | ||
3335 | <alert name="MuteLinden"> | ||
3336 | <message name="message"> | ||
3337 | 残念ながら、Lindenをミュートすることはできません。 | ||
3338 | </message> | ||
3339 | <option name="OK"> | ||
3340 | OK | ||
3341 | </option> | ||
3342 | </alert> | ||
3343 | <alert name="MuteByName" title="オブジェクトを名前でミュート"> | ||
3344 | <message name="message"> | ||
3345 | 名前によるミュートは、オブジェクト・チャット、およびIMのみに影響し、サウンドには影響しません。 | ||
3346 | 正確なオブジェクト名を入力する必要があります。 | ||
3347 | </message> | ||
3348 | <editline> | ||
3349 | オブジェクト名 | ||
3350 | </editline> | ||
3351 | <option name="OK"> | ||
3352 | OK | ||
3353 | </option> | ||
3354 | <option name="Cancel"> | ||
3355 | 取り消し | ||
3356 | </option> | ||
3357 | </alert> | ||
3358 | <alert name="MuteByNameFailed" | ||
3359 | title="オブジェクトを名前でミュートできませんでした"> | ||
3360 | <message name="message"> | ||
3361 | あなたはすでにこの名前をミュートしています。 | ||
3362 | </message> | ||
3363 | <option name="OK"> | ||
3364 | OK | ||
3365 | </option> | ||
3366 | </alert> | ||
3367 | <alert name="RemoveItemWarn"> | ||
3368 | <message name="message"> | ||
3369 | コンテンツを削除すると、許可があっても、オブジェクトにダメージを与えることがあります。 | ||
3370 | そのアイテムの削除を続けますか? | ||
3371 | </message> | ||
3372 | <option name="Yes"> | ||
3373 | OK | ||
3374 | </option> | ||
3375 | <option name="No"> | ||
3376 | キャンセル | ||
3377 | </option> | ||
3378 | </alert> | ||
3379 | <alert name="CantRateOwnedByGroup"> | ||
3380 | <message name="message"> | ||
3381 | このオブジェクトのオーナーを評価できません。オブジェクトはグループの所有物です。 | ||
3382 | </message> | ||
3383 | <option name="OK"> | ||
3384 | OK | ||
3385 | </option> | ||
3386 | </alert> | ||
3387 | <alert name="CantOfferCallingCard"> | ||
3388 | <message name="message"> | ||
3389 | 現在コーリング・カードを贈れません。数分後にもう一度試してください。 | ||
3390 | </message> | ||
3391 | <option name="OK"> | ||
3392 | OK | ||
3393 | </option> | ||
3394 | </alert> | ||
3395 | <alert name="CantOfferFriendship"> | ||
3396 | <message name="message"> | ||
3397 | 現在フレンドシップを贈れません。数分後に試してください。 | ||
3398 | </message> | ||
3399 | <option name="OK"> | ||
3400 | OK | ||
3401 | </option> | ||
3402 | </alert> | ||
3403 | <alert name="CantSetHome"> | ||
3404 | <message name="message"> | ||
3405 | ここにはホームを設定できません。 | ||
3406 | </message> | ||
3407 | <option name="OK"> | ||
3408 | OK | ||
3409 | </option> | ||
3410 | </alert> | ||
3411 | <alert name="BusyModeSet"> | ||
3412 | <message name="message"> | ||
3413 | ビジーモードに設定されました。 | ||
3414 | チャットとIMが隠れます。 IM | ||
3415 | は、ビジーモードの応答を受け取ります。 全てのテレポート | ||
3416 | のオファーは拒否されます。 全ての持ち物のオファーはゴミ箱に | ||
3417 | 送られます。 | ||
3418 | </message> | ||
3419 | <ignore name="ignore"> | ||
3420 | ビジー・モードを設定するとき | ||
3421 | </ignore> | ||
3422 | <option name="OK"> | ||
3423 | OK | ||
3424 | </option> | ||
3425 | </alert> | ||
3426 | <alert name="NoPVPDetected"> | ||
3427 | <message name="message"> | ||
3428 | プレイヤー間(PvP)の嫌がらせ未検出 | ||
3429 | </message> | ||
3430 | <option name="OK"> | ||
3431 | OK | ||
3432 | </option> | ||
3433 | </alert> | ||
3434 | <alert name="NotecardAttachPermFail"> | ||
3435 | <message name="message"> | ||
3436 | ノートカードには、 | ||
3437 | 次のオーナーの権限が制限されていないアイテムのみ添付できます。 | ||
3438 | </message> | ||
3439 | <option name="OK"> | ||
3440 | OK | ||
3441 | </option> | ||
3442 | </alert> | ||
3443 | <alert name="JoinedTooManyGroupsMember"> | ||
3444 | <message name="message"> | ||
3445 | あなたは現在メンバーになっているグループが多すぎるため、 | ||
3446 | 他のグループに参加できません。少なくとも1つのグループを脱退してからこのグループに参加するか、 | ||
3447 | この招待を断ってください。 | ||
3448 | グループを抜けるには、編集メニューから「グループ..」オプションを | ||
3449 | を選択します。 | ||
3450 | [NAME]は、あなたをメンバーとしてグループに招待しています。 | ||
3451 | [INVITE] | ||
3452 | </message> | ||
3453 | <option name="Join"> | ||
3454 | 参加 | ||
3455 | </option> | ||
3456 | <option name="Decline"> | ||
3457 | 辞退 | ||
3458 | </option> | ||
3459 | </alert> | ||
3460 | <alert name="JoinedTooManyGroupsOfficer"> | ||
3461 | <message name="message"> | ||
3462 | あなたは現在メンバーになっているグループが多すぎるため、 | ||
3463 | 他のグループに参加できません。少なくとも1つのグループを脱退してからこのグループに参加するか、 | ||
3464 | この招待を断ってください。 | ||
3465 | グループを抜けるには、編集メニューから「グループ..」オプションを | ||
3466 | を選択します。 | ||
3467 | [NAME]は、あなたをオフィサーとしてグループに招待しています。 | ||
3468 | [INVITE] | ||
3469 | </message> | ||
3470 | <option name="Join"> | ||
3471 | 参加 | ||
3472 | </option> | ||
3473 | <option name="Decline"> | ||
3474 | 辞退 | ||
3475 | </option> | ||
3476 | </alert> | ||
3477 | <alert name="HandleRateOwner"> | ||
3478 | <message name="message"> | ||
3479 | このオブジェクトのオーナーを評価できません。オブジェクトはグループの所有物です。 | ||
3480 | </message> | ||
3481 | <option name="OK"> | ||
3482 | OK | ||
3483 | </option> | ||
3484 | </alert> | ||
3485 | <alert name="KickUser"> | ||
3486 | <message name="message"> | ||
3487 | どんなメッセージを表示して、このユーザーを追い出しますか? | ||
3488 | </message> | ||
3489 | <editline> | ||
3490 | あなたは管理者によりログオフされました。 | ||
3491 | </editline> | ||
3492 | <option name="OK"> | ||
3493 | OK | ||
3494 | </option> | ||
3495 | <option name="Cancel"> | ||
3496 | 取り消し | ||
3497 | </option> | ||
3498 | </alert> | ||
3499 | <alert name="KickAllUsers"> | ||
3500 | <message name="message"> | ||
3501 | どんなメッセージを表示して、グリッドにいる全員を追い出しますか? | ||
3502 | </message> | ||
3503 | <editline> | ||
3504 | あなたは管理者によりログオフされました。 | ||
3505 | </editline> | ||
3506 | <option name="OK"> | ||
3507 | OK | ||
3508 | </option> | ||
3509 | <option name="Cancel"> | ||
3510 | 取り消し | ||
3511 | </option> | ||
3512 | </alert> | ||
3513 | <alert name="FreezeUser"> | ||
3514 | <message name="message"> | ||
3515 | どんなメッセージを表示して、このユーザーをフリーズしますか? | ||
3516 | </message> | ||
3517 | <editline> | ||
3518 | あなたはフリーズされています。 動くこともチャットすることもできません。 管理者がIMを通じてあなたに連絡します。 | ||
3519 | </editline> | ||
3520 | <option name="OK"> | ||
3521 | OK | ||
3522 | </option> | ||
3523 | <option name="Cancel"> | ||
3524 | 取り消し | ||
3525 | </option> | ||
3526 | </alert> | ||
3527 | <alert name="UnFreezeUser"> | ||
3528 | <message name="message"> | ||
3529 | どんなメッセージを表示して、このユーザーのフリーズを解除しますか? | ||
3530 | </message> | ||
3531 | <editline> | ||
3532 | もうフリーズされていません。 | ||
3533 | </editline> | ||
3534 | <option name="OK"> | ||
3535 | OK | ||
3536 | </option> | ||
3537 | <option name="Cancel"> | ||
3538 | 取り消し | ||
3539 | </option> | ||
3540 | </alert> | ||
3541 | <alert name="ExpungeUser"> | ||
3542 | <message name="message"> | ||
3543 | 消去するユーザーのエージェントIDを入力 | ||
3544 | </message> | ||
3545 | <option name="OK"> | ||
3546 | OK | ||
3547 | </option> | ||
3548 | <option name="Cancel"> | ||
3549 | 取り消し | ||
3550 | </option> | ||
3551 | </alert> | ||
3552 | <alert name="OfferTeleport"> | ||
3553 | <message name="message"> | ||
3554 | あなたのロケーションへのテレポートを次のメッセージと共に贈りますか? | ||
3555 | </message> | ||
3556 | <editline> | ||
3557 | [REGION]に参加希望 | ||
3558 | </editline> | ||
3559 | <option name="OK"> | ||
3560 | OK | ||
3561 | </option> | ||
3562 | <option name="Cancel"> | ||
3563 | 取り消し | ||
3564 | </option> | ||
3565 | </alert> | ||
3566 | <alert name="OfferTeleportFromGod"> | ||
3567 | <message name="message"> | ||
3568 | ユーザーをゴッド・コールで呼び寄せますか? | ||
3569 | </message> | ||
3570 | <editline> | ||
3571 | [REGION]に参加希望 | ||
3572 | </editline> | ||
3573 | <option name="OK"> | ||
3574 | OK | ||
3575 | </option> | ||
3576 | <option name="Cancel"> | ||
3577 | 取り消し | ||
3578 | </option> | ||
3579 | </alert> | ||
3580 | <alert name="MessageEstate" | ||
3581 | title="あなたの不動産内の全員にメッセージを送信"> | ||
3582 | <message name="message"> | ||
3583 | 今あなたの不動産にいる人全員に送る | ||
3584 | 短いメッセージを入力してください。. | ||
3585 | </message> | ||
3586 | <option name="OK"> | ||
3587 | OK | ||
3588 | </option> | ||
3589 | <option name="Cancel"> | ||
3590 | 取り消し | ||
3591 | </option> | ||
3592 | </alert> | ||
3593 | <alert name="ChangeLindenEstate" title="Lindenの不動産を変更"> | ||
3594 | <message name="message"> | ||
3595 | あなたはLinden所有の不動産(メインランド、ティーン・グリッド、オリエンテーションなど)を変更しようとしています。 | ||
3596 | |||
3597 | これはユーザーの経験を根本から揺るがしかねない「非常に危険な行為」です。 | ||
3598 | これにより、メインランドで多数の地域が変更され、スペースサーバーに悪影響が生じます。 | ||
3599 | |||
3600 | 操作を続行しますか? | ||
3601 | </message> | ||
3602 | <option name="ChangeEstate"> | ||
3603 | OK | ||
3604 | </option> | ||
3605 | <option name="Cancel"> | ||
3606 | 取り消し | ||
3607 | </option> | ||
3608 | </alert> | ||
3609 | <alert name="ChangeLindenAccess" title="Lindenの不動産へのアクセスを変更"> | ||
3610 | <message name="message"> | ||
3611 | あなたはLinden所有の不動産(メインランド、ティーン・グリッド、オリエンテーションなど)へのアクセス・リストを変更しようとしています。 | ||
3612 | |||
3613 | この行為は「危険」であり、グリッドからオブジェクトやお金の転送をもたらす | ||
3614 | ハッキングを引き起こす可能性が | ||
3615 | あるため、完全にそれを意図した場合のみ行うべきものです。 | ||
3616 | これにより多数の地域が変更され、スペースサーバーに | ||
3617 | 悪影響が生じます。 | ||
3618 | </message> | ||
3619 | <option name="ChangeEstate"> | ||
3620 | OK | ||
3621 | </option> | ||
3622 | <option name="Cancel"> | ||
3623 | 取り消し | ||
3624 | </option> | ||
3625 | </alert> | ||
3626 | <alert name="EstateAllowedAgentAdd" title="不動産を選択"> | ||
3627 | <message name="message"> | ||
3628 | この不動産の許可リストだけに追加しますか? それとも[ALL_ESTATES]のすべての許可リストに追加しますか? | ||
3629 | </message> | ||
3630 | <option name="ThisEstate"> | ||
3631 | この不動産 | ||
3632 | </option> | ||
3633 | <option name="AllEstates"> | ||
3634 | すべての不動産 | ||
3635 | </option> | ||
3636 | <option name="Cancel"> | ||
3637 | 取り消し | ||
3638 | </option> | ||
3639 | </alert> | ||
3640 | <alert name="EstateAllowedAgentRemove" title="不動産を選択"> | ||
3641 | <message name="message"> | ||
3642 | 許可リストからの削除をこの不動産についてのみ行いますか? それとも、[ALL_ESTATES]について行いますか? | ||
3643 | </message> | ||
3644 | <option name="ThisEstate"> | ||
3645 | この不動産 | ||
3646 | </option> | ||
3647 | <option name="AllEstates"> | ||
3648 | すべての不動産 | ||
3649 | </option> | ||
3650 | <option name="Cancel"> | ||
3651 | 取り消し | ||
3652 | </option> | ||
3653 | </alert> | ||
3654 | <alert name="EstateAllowedGroupAdd" title="不動産を選択"> | ||
3655 | <message name="message"> | ||
3656 | この不動産のグループ許可リストだけに追加しますか? それとも[ALL_ESTATES]のグループ許可リストに追加しますか? | ||
3657 | </message> | ||
3658 | <option name="ThisEstate"> | ||
3659 | この不動産 | ||
3660 | </option> | ||
3661 | <option name="AllEstates"> | ||
3662 | すべての不動産 | ||
3663 | </option> | ||
3664 | <option name="Cancel"> | ||
3665 | 取り消し | ||
3666 | </option> | ||
3667 | </alert> | ||
3668 | <alert name="EstateAllowedGroupRemove" title="不動産を選択"> | ||
3669 | <message name="message"> | ||
3670 | 許可リストからの削除をこの不動産についてのみ行いますか? それとも、[ALL_ESTATES]について行いますか? | ||
3671 | </message> | ||
3672 | <option name="ThisEstate"> | ||
3673 | この不動産 | ||
3674 | </option> | ||
3675 | <option name="AllEstates"> | ||
3676 | すべての不動産 | ||
3677 | </option> | ||
3678 | <option name="Cancel"> | ||
3679 | 取り消し | ||
3680 | </option> | ||
3681 | </alert> | ||
3682 | <alert name="EstateBannedAgentAdd" title="不動産を選択"> | ||
3683 | <message name="message"> | ||
3684 | この不動産についてのみアクセスを拒否しますか? それとも[ALL_ESTATE]へのアクセスを拒否しますか? | ||
3685 | </message> | ||
3686 | <option name="ThisEstate"> | ||
3687 | この不動産 | ||
3688 | </option> | ||
3689 | <option name="AllEstates"> | ||
3690 | すべての不動産 | ||
3691 | </option> | ||
3692 | <option name="Cancel"> | ||
3693 | 取り消し | ||
3694 | </option> | ||
3695 | </alert> | ||
3696 | <alert name="EstateBannedAgentRemove" title="不動産を選択"> | ||
3697 | <message name="message"> | ||
3698 | この住人を、この不動産のみ、または[ALL_ESTATES]へとアクセスできるように、禁止リストから削除しますか? | ||
3699 | </message> | ||
3700 | <option name="ThisEstate"> | ||
3701 | この不動産 | ||
3702 | </option> | ||
3703 | <option name="AllEstates"> | ||
3704 | すべての不動産 | ||
3705 | </option> | ||
3706 | <option name="Cancel"> | ||
3707 | 取り消し | ||
3708 | </option> | ||
3709 | </alert> | ||
3710 | <alert name="EstateManagerAdd" title="不動産を選択"> | ||
3711 | <message name="message"> | ||
3712 | この不動産のみ、または[ALL_ESTATES]に対して、不動産マネージャーを追加しますか? | ||
3713 | </message> | ||
3714 | <option name="ThisEstate"> | ||
3715 | この不動産 | ||
3716 | </option> | ||
3717 | <option name="AllEstates"> | ||
3718 | すべての不動産 | ||
3719 | </option> | ||
3720 | <option name="Cancel"> | ||
3721 | 取り消し | ||
3722 | </option> | ||
3723 | </alert> | ||
3724 | <alert name="EstateManagerRemove" title="不動産を選択"> | ||
3725 | <message name="message"> | ||
3726 | 不動産マネージャーを、この不動産のみ、または[ALL_ESTATES]から、削除しますか? | ||
3727 | </message> | ||
3728 | <option name="ThisEstate"> | ||
3729 | この不動産 | ||
3730 | </option> | ||
3731 | <option name="AllEstates"> | ||
3732 | すべての不動産 | ||
3733 | </option> | ||
3734 | <option name="Cancel"> | ||
3735 | 取り消し | ||
3736 | </option> | ||
3737 | </alert> | ||
3738 | <alert name="EstateCovenantChange" title="不動産を選択"> | ||
3739 | <message name="message"> | ||
3740 | 約款メッセージをこの不動産についてのみ変更しますか? それとも[ALL_ESTATES]を対象に変更しますか? | ||
3741 | </message> | ||
3742 | <option name="ThisEstate"> | ||
3743 | この不動産 | ||
3744 | </option> | ||
3745 | <option name="AllEstates"> | ||
3746 | すべての不動産 | ||
3747 | </option> | ||
3748 | <option name="Cancel"> | ||
3749 | 取り消し | ||
3750 | </option> | ||
3751 | </alert> | ||
3752 | <alert name="EstateKickUser" title="キックを確認"> | ||
3753 | <message name="message"> | ||
3754 | この不動産から[EVIL_USER]を追い出しますか? | ||
3755 | </message> | ||
3756 | <option name="Kick"> | ||
3757 | OK | ||
3758 | </option> | ||
3759 | <option name="Cancel"> | ||
3760 | 取り消し | ||
3761 | </option> | ||
3762 | </alert> | ||
3763 | <alert name="EstateChangeCovenant"> | ||
3764 | <message name="message"> | ||
3765 | 不動産約款を変更しようとしています。操作を続行しますか? | ||
3766 | </message> | ||
3767 | <option name="Change"> | ||
3768 | OK | ||
3769 | </option> | ||
3770 | <option name="Cancel"> | ||
3771 | 取り消し | ||
3772 | </option> | ||
3773 | </alert> | ||
3774 | <alert name="ProblemImportingEstateCovenant"> | ||
3775 | <message name="message"> | ||
3776 | 不動産約款のインポート時に問題発生。 | ||
3777 | </message> | ||
3778 | <option name="OK"> | ||
3779 | OK | ||
3780 | </option> | ||
3781 | </alert> | ||
3782 | <alert name="UnableToLoadNotecard"> | ||
3783 | <message name="message"> | ||
3784 | 現在ノートカードの資産をロードできません。 | ||
3785 | </message> | ||
3786 | <option name="OK"> | ||
3787 | OK | ||
3788 | </option> | ||
3789 | </alert> | ||
3790 | <alert name="NotAllowedToViewNotecard"> | ||
3791 | <message name="message"> | ||
3792 | 要求された資産IDに関するノートカードを閲覧するには権限が不十分です。 | ||
3793 | </message> | ||
3794 | <option name="OK"> | ||
3795 | OK | ||
3796 | </option> | ||
3797 | </alert> | ||
3798 | <alert name="MissingNotecardAssetID"> | ||
3799 | <message name="message"> | ||
3800 | ノートカード用資産IDがデータベースに登録されていません。 | ||
3801 | </message> | ||
3802 | <option name="OK"> | ||
3803 | OK | ||
3804 | </option> | ||
3805 | </alert> | ||
3806 | <alert name="PublishClassified"> | ||
3807 | <message name="message"> | ||
3808 | 注意:クラシファイド広告の料金は払い戻しされません。 | ||
3809 | |||
3810 | L$[AMOUNT]で、このクラシファイド広告を今すぐ公開しますか? | ||
3811 | </message> | ||
3812 | <option name="Publish"> | ||
3813 | OK | ||
3814 | </option> | ||
3815 | <option name="Cancel"> | ||
3816 | 取り消し | ||
3817 | </option> | ||
3818 | </alert> | ||
3819 | <alert name="ConfirmRestart" title="再起動を確認"> | ||
3820 | <message name="message"> | ||
3821 | この地域を2分後に再起動しようとしています。操作を続行しますか? | ||
3822 | </message> | ||
3823 | <option name="Restart"> | ||
3824 | OK | ||
3825 | </option> | ||
3826 | <option name="Cancel"> | ||
3827 | 取り消し | ||
3828 | </option> | ||
3829 | </alert> | ||
3830 | <alert name="MessageRegion" | ||
3831 | title="この地域内の全員にメッセージを送信"> | ||
3832 | <message name="message"> | ||
3833 | この地域にいる人全員に送る | ||
3834 | 短いメッセージを入力してください。 | ||
3835 | </message> | ||
3836 | <option name="OK"> | ||
3837 | OK | ||
3838 | </option> | ||
3839 | <option name="Cancel"> | ||
3840 | 取り消し | ||
3841 | </option> | ||
3842 | </alert> | ||
3843 | <alert name="HelpRegionBlockTerraform" title="土地整備をブロック"> | ||
3844 | <message name="message"> | ||
3845 | このボックスがチェックされている場合、 | ||
3846 | 区画ごとの[領域を編集]の設定にかかわらず、土地オーナーは土地整備ができません。 | ||
3847 | |||
3848 | デフォルト:オフ | ||
3849 | </message> | ||
3850 | </alert> | ||
3851 | <alert name="HelpRegionBlockFly" title="飛行をブロック"> | ||
3852 | <message name="message"> | ||
3853 | このボックスをチェックすると、区画ごとの「飛行」設定に関わらず飛行ができなくなります。 | ||
3854 | |||
3855 | デフォルト:オフ | ||
3856 | </message> | ||
3857 | </alert> | ||
3858 | <alert name="HelpRegionAllowDamage" title="ダメージ許可"> | ||
3859 | <message name="message"> | ||
3860 | このボックスをチェックすると、各区画の個別の設定にかかわらず、全ての区画における | ||
3861 | ヘルスシステムを有効にします。このボックスがチェックされていない場合でも、 | ||
3862 | 個別の区画のオーナーは、自分の区画に対するヘルスシステムを | ||
3863 | 有効にできます。 | ||
3864 | |||
3865 | デフォルト:オフ | ||
3866 | </message> | ||
3867 | </alert> | ||
3868 | <alert name="HelpRegionAgentLimit" title="人物の制限"> | ||
3869 | <message name="message"> | ||
3870 | この地域に許可されるアバターの最大数を設定します。 | ||
3871 | 1つの地域にアバターが多いとパフォーマンスが | ||
3872 | 低下する原因になるので注意してください。 | ||
3873 | |||
3874 | デフォルト: 40 | ||
3875 | </message> | ||
3876 | </alert> | ||
3877 | <alert name="HelpRegionObjectBonus" title="物体ボーナス"> | ||
3878 | <message name="message"> | ||
3879 | オブジェクトボーナスは、区画において許可されているプリムの倍率数を | ||
3880 | 意味します。認可されている範囲は1から10です。したがって、'1'に設定すると、512 m2の土地には、 | ||
3881 | 117のオブジェクトが許可されます。'2'に設定すると、同じ512 m2の土地には、1のときの2倍にあたる | ||
3882 | 234のオブジェクトが許可され、3以降も同様に増えていきます。全地域の最高オブジェクト数は、 | ||
3883 | オブジェクトボーナスの値に影響されず、 | ||
3884 | 15,000のまま変わりません。いったん決定した後でオブジェクトボーナスの値を下げると、オブジェクトが返却または削除される可能性がありますのでご注意ください。 | ||
3885 | ディフォルト: 1.0 | ||
3886 | </message> | ||
3887 | </alert> | ||
3888 | <alert name="HelpRegionMaturity" title="成人指定"> | ||
3889 | <message name="message"> | ||
3890 | この地域の成人指定の設定をします。スクリーンの右上の角と、 | ||
3891 | 地図のポップアップ・ヒントで表示されます。年齢制限は、 | ||
3892 | 検索結果に影響します。住人は、成人向け地域のコンテンツを検索結果に | ||
3893 | 入れないように選択できます。 | ||
3894 | |||
3895 | この変更が地図に反映されるまでには、 | ||
3896 | 一定の時間がかかります。 | ||
3897 | |||
3898 | デフォルト:PG | ||
3899 | </message> | ||
3900 | </alert> | ||
3901 | <alert name="HelpRegionRestrictPushObject" title="プッシュを制限"> | ||
3902 | <message name="message"> | ||
3903 | このチェックボックスは、制限されたプッシュ権限を全地域に適用します。 | ||
3904 | 有効になっている場合、居住者は自分自身でのプッシュ、 | ||
3905 | あるいは区画の所有者によるプッシュだけに制限できます。 | ||
3906 | (プッシュは、LSLの llPushObject() 機能を参照します。) | ||
3907 | |||
3908 | デフォルト:オフ | ||
3909 | </message> | ||
3910 | </alert> | ||
3911 | <alert name="HelpParcelChanges" title="区画統合/再分割"> | ||
3912 | <message name="message"> | ||
3913 | このチェックボックスは、不動産オーナーが所有していない区画を、 | ||
3914 | 統合または再分割できるかどうかを設定します。 | ||
3915 | 本オプションが無効な場合: | ||
3916 | * 不動産オーナー、または管理者のみが、統合/再分割を行うことができます。 | ||
3917 | * オーナー、または、適切な権限を持つグループに属する区画のみを | ||
3918 | 統合/再分割することができます。 | ||
3919 | 本オプションが有効な場合: | ||
3920 | * 全ての区画オーナーは、所有する区画の統合/再分割ができます。 | ||
3921 | * グループ所有の区画は、適切な権限を持つグループに属する区画を、 | ||
3922 | 統合/再分割することができます。 | ||
3923 | |||
3924 | デフォルト:チェックあり | ||
3925 | </message> | ||
3926 | </alert> | ||
3927 | <alert name="RegionMaturityChange" title="地域の成人指定変更済み"> | ||
3928 | <message name="message"> | ||
3929 | この地域の成人指定がアップデートされました。 | ||
3930 | この変更が地図に反映されるまでには、しばらく時間がかかります。 | ||
3931 | </message> | ||
3932 | </alert> | ||
3933 | <alert name="HelpRegionLandResell" title="土地の再販"> | ||
3934 | <message name="message"> | ||
3935 | 不動産のオーナーと管理者は、不動産オーナーの土地を販売することができます。 | ||
3936 | このオプションをチェックしない場合、購入者が本地域における土地を再販することはできなくなります。 | ||
3937 | このオプションをチェックした場合、購入者は本地域における土地を再販することができます。 | ||
3938 | |||
3939 | デフォルト:許可しない | ||
3940 | </message> | ||
3941 | </alert> | ||
3942 | <alert name="HelpEstateCovenantID" title="約款資産ID"> | ||
3943 | <message name="message"> | ||
3944 | この不動産に属する不動産約款のノートカード資産IDを設定します。 | ||
3945 | |||
3946 | |||
3947 | デフォルト:00000000-0000-0000-0000-000000000000または値なし | ||
3948 | </message> | ||
3949 | </alert> | ||
3950 | <alert name="HelpRegionDisableScripts" title="スクリプトを無効化"> | ||
3951 | <message name="message"> | ||
3952 | スクリプトが原因でシムの状況が悪くなる場合があります。統計グラフを | ||
3953 | だして(Ctrl-Shift-1)シミュレーターフィジックスFPSを見てください。 | ||
3954 | 45より数が低ければ、一番下に位置しているタイムパネルを | ||
3955 | 開いてください。スクリプト時間が25ms以上であれば、 | ||
3956 | 「トップスクリプトを取得」ボタンをクリックします。悪影響を及ぼしているスクリプトの | ||
3957 | 名前と位置が現れます。 | ||
3958 | |||
3959 | 「スクリプトを無効にする」をチェックし「適用」をクリックすると、 | ||
3960 | 地域内の全てのスクリプトが一時的に無効になります。トップスクリプトで | ||
3961 | 検索したスクリプトの位置まで到達するには、 | ||
3962 | このステップが必要になる場合もあります。スクリプト位置に到着後、 | ||
3963 | スクリプトを見て悪影響を与えているか調査してください。スクリプトの所有者に | ||
3964 | 連絡するか、あるいはオブジェクトの削除または返却も考えられます。 | ||
3965 | 「スクリプトを無効にする」のチェックを外し、「適用」をクリックして | ||
3966 | 地域全体のスクリプトを有効に戻してください。 | ||
3967 | |||
3968 | デフォルト:オフ | ||
3969 | </message> | ||
3970 | </alert> | ||
3971 | <alert name="HelpRegionDisableCollisions" title="衝突を無効化"> | ||
3972 | <message name="message"> | ||
3973 | 物理的オブジェクトが原因でシムの処理が重くなる場合があります。 | ||
3974 | 統計グラフを開いて(Ctrl-Shift-1) シミュレーターフィジックス | ||
3975 | FPSを見てください。 数値が45より低ければ、統計バーの下に位置しているタイムパネルを | ||
3976 | 開いてください。 もしシムタイム (物理的作用) | ||
3977 | が20 msより長い場合は、「トップ・コライダーを取得」をクリックしてください。 | ||
3978 | 悪影響を及ぼしている可能性がある物理オブジェクトの | ||
3979 | 名前と位置が現れます。 | ||
3980 | |||
3981 | 「衝突を無効にする」をチェックし「適用」をクリックすると、 | ||
3982 | オブジェクト同士の衝突が一時的に無効になります。 当該のトップ・コライダー | ||
3983 | の位置まで到達するには | ||
3984 | 上記のステップが必要になる場合もあります。 到着後、 | ||
3985 | オブジェクトを見て常時他のオブジェクトと衝突しているか調査してください。 オブジェクトの所有者に | ||
3986 | 連絡するか、あるいはオブジェクトの削除または返却を考慮すべきかもしれません。 | ||
3987 | 「衝突を無効にする」のチェックを外し、「適用」をクリックして | ||
3988 | 地域全体の衝突を有効に戻してください。 | ||
3989 | |||
3990 | デフォルト:オフ | ||
3991 | </message> | ||
3992 | </alert> | ||
3993 | <alert name="HelpRegionDisablePhysics" title="物理作用を無効化"> | ||
3994 | <message name="message"> | ||
3995 | 物理的作用を無効にすることは、物理的シミュレーション全ての無効を除いて、 | ||
3996 | 衝突を無効にすることと似ています。これは、オブジェクトの衝突を止めるのみならず、 | ||
3997 | アバターの移動ができなくなることを意味します。 | ||
3998 | |||
3999 | この機能は、物理的な問題なのか、またはトップ・コライダーなのかを調査するにあたり、 | ||
4000 | 衝突の無効が地域に対して十分なパフォーマンスを発揮しない場合にのみ | ||
4001 | 使用してください。 | ||
4002 | |||
4003 | 終了する時には、物理的作用を再度可能に設定してください。 | ||
4004 | そのままだと、アバターはずっと動けません。 | ||
4005 | |||
4006 | デフォルト:オフ | ||
4007 | </message> | ||
4008 | </alert> | ||
4009 | <alert name="HelpRegionTopColliders" title="トップ・コライダー"> | ||
4010 | <message name="message"> | ||
4011 | オブジェクト同士の衝突が最も多い可能性のある | ||
4012 | オブジェクトのリストを表示します。これらのオブジェクトは、 | ||
4013 | パフォーマンスを低下させる可能性があります。ビューから統計バーを選択し、 | ||
4014 | シミュレータ>時間>シム時間 (物理的作用) で、 | ||
4015 | 物理的作用に20 ms以上を費しているかを確認してください。 | ||
4016 | </message> | ||
4017 | </alert> | ||
4018 | <alert name="HelpRegionTopScripts" title="トップ・スクリプト"> | ||
4019 | <message name="message"> | ||
4020 | LSLスクリプトの実行に一番時間を費やしているオブジェクトのリストを | ||
4021 | 入手します。これらのオブジェクトは、パフォーマンスを低下させる可能性があります。 | ||
4022 | ビューから統計バーを選択し、 | ||
4023 | ミュレータ>時間>スクリプト時間で、 | ||
4024 | スクリプトに25 ms以上を費しているかを確認してください。 | ||
4025 | </message> | ||
4026 | </alert> | ||
4027 | <alert name="HelpRegionRestart" title="地域をリスタート"> | ||
4028 | <message name="message"> | ||
4029 | 2分後にサーバーが再起動されるという警告メッセージの後に、この地域のサーバープロセスを | ||
4030 | 再起動します。この地域のすべての住人の | ||
4031 | 接続が切断されます。地域のデータは保存され、 | ||
4032 | 90秒以内に回復します。 | ||
4033 | |||
4034 | この地域を再起動しても、ほとんどのパフォーマンスの問題に変化はありません。 | ||
4035 | 指示された時だけ利用してください。 | ||
4036 | </message> | ||
4037 | </alert> | ||
4038 | <alert name="HelpRegionWaterHeight" title="水面の高さ"> | ||
4039 | <message name="message"> | ||
4040 | これは、水が現れる高さ(単位:メートル)です。 | ||
4041 | この設定が20以外で、水が世界の | ||
4042 | 端や、「空の」水に近ければ、 | ||
4043 | 溝が見えるでしょう。 | ||
4044 | |||
4045 | デフォルト: 20 | ||
4046 | </message> | ||
4047 | </alert> | ||
4048 | <alert name="HelpRegionTerrainRaise" title="地形の上昇"> | ||
4049 | <message name="message"> | ||
4050 | この数値は、「ベーク」地形のデフォルトの高さ以上に、 | ||
4051 | 区画の所有者が土地を上げられるメートル | ||
4052 | 数です。 | ||
4053 | |||
4054 | デフォルト: 4 | ||
4055 | </message> | ||
4056 | </alert> | ||
4057 | <alert name="HelpRegionTerrainLower" title="地形の下降"> | ||
4058 | <message name="message"> | ||
4059 | この数値は、「ベーク」地形のデフォルトの高さ以下に、 | ||
4060 | 区画の所有者が土地を下げられるメートル | ||
4061 | 数です。 | ||
4062 | |||
4063 | デフォルト: -4 | ||
4064 | </message> | ||
4065 | </alert> | ||
4066 | <alert name="HelpRegionUploadRaw" title="RAW地形をアップロード"> | ||
4067 | <message name="message"> | ||
4068 | このボタンで、.RAW ファイルを、現在あなたが居る地域にアップロードします。 | ||
4069 | ファイルが必ず正しいサイズの256x256、RGB、 | ||
4070 | また、チャンネル数が13であることを確認してください。地形 | ||
4071 | (Terrain) ファイルを作成する最良の方法は、既存のRAWファイルをダウンロードすることです。まず | ||
4072 | 最初のチャンネル(土地の高さ)を変更し、アップロードすることから | ||
4073 | 始められます。 | ||
4074 | |||
4075 | アップロードには45秒ほどかかることがあります。ここで注意することは、 | ||
4076 | 地形ファイルのアップロードによって、土地に配置されているオブジェクトは「動かない」ということです。 | ||
4077 | 影響があるのは、地形自体と、土地に関係する | ||
4078 | 許可のみです。よって、オブジェクトが地下に埋まってしまうことがあるのでご注意ください。 | ||
4079 | |||
4080 | 地形設定編集の情報と詳細については、F1ヘルプをご覧ください。 | ||
4081 | </message> | ||
4082 | </alert> | ||
4083 | <alert name="HelpRegionDownloadRaw" title="RAW地形をダウンロード"> | ||
4084 | <message name="message"> | ||
4085 | このボタンを押すと、標高フィールドデータ、 | ||
4086 | 区画寸法、売り出し区画ステータス、この地域における許可を | ||
4087 | 含むファイルをダウンロードします。フォトショップのようなプログラムでこのファイルを開くには、 | ||
4088 | 以下のようなドキュメントのサイズを | ||
4089 | 指定する必要があります:RGB、256x256で、チャンネル数が13。この地形ファイルは、 | ||
4090 | 他の方法では開くことはできません。 | ||
4091 | |||
4092 | 地形における標高フィールドの編集に関する詳細については、F1ヘルプをご覧ください。 | ||
4093 | </message> | ||
4094 | </alert> | ||
4095 | <alert name="HelpRegionUseEstateSun" title="不動産の太陽を使用"> | ||
4096 | <message name="message"> | ||
4097 | このボックスがチェックされていると、この地域の太陽は | ||
4098 | 不動産の他の場所における太陽と位置が同じになります。 | ||
4099 | |||
4100 | デフォルト: オン | ||
4101 | </message> | ||
4102 | </alert> | ||
4103 | <alert name="HelpRegionFixedSun" title="太陽固定"> | ||
4104 | <message name="message"> | ||
4105 | このボックスをチェックすると、太陽の位置は段階スライダー内に | ||
4106 | 設定され、動かなくなります。 | ||
4107 | デフォルト: オフ | ||
4108 | </message> | ||
4109 | </alert> | ||
4110 | <alert name="HelpRegionBakeTerrain" title="地形を構築する"> | ||
4111 | <message name="message"> | ||
4112 | このボタンにより、現在の地形の形状を新たな | ||
4113 | デフォルトとして保存します。一度ベークされると、 | ||
4114 | あなたや他の人が地形編集の「復帰」オプション/ツールを使用した際に、 | ||
4115 | 保存された形状に回復できます。ベークされた地形は、 | ||
4116 | 地形上昇および下降境界の中間点でもあります。 | ||
4117 | </message> | ||
4118 | </alert> | ||
4119 | <alert name="HelpEstateEstateManager" title="不動産マネージャー"> | ||
4120 | <message name="message"> | ||
4121 | 不動産マネージャーとは、地域コントロールと | ||
4122 | 不動産設定が委任された住人をさします。不動産マネージャーは、 | ||
4123 | アップロード、ダウンロード、および地形構築を除いたパネル内の | ||
4124 | 設定を変更できます。特筆すべきは、 | ||
4125 | 住人のアクセス許可または禁止の設定ができることです。 | ||
4126 | |||
4127 | 不動産マネージャーの追加と削除は、不動産オーナーのみが行うことができ、 | ||
4128 | マネージャー同士では不可能です。信頼できる住人のみ | ||
4129 | 不動産マネージャーに任命してください。彼らの行動の | ||
4130 | 全責任は、最終的にはあなたにあります。 | ||
4131 | </message> | ||
4132 | </alert> | ||
4133 | <alert name="HelpEstateUseGlobalTime" title="グローバル・タイムを使用"> | ||
4134 | <message name="message"> | ||
4135 | このボックスがチェックされていると、あなたの所有地の太陽は | ||
4136 | Linden社所有のメインランドの不動産での太陽の位置に | ||
4137 | 準じます。 | ||
4138 | |||
4139 | デフォルト: オン | ||
4140 | </message> | ||
4141 | </alert> | ||
4142 | <alert name="HelpEstateFixedSun" title="太陽固定"> | ||
4143 | <message name="message"> | ||
4144 | このボックスがチェックされていると、太陽の位置は段階スライダー内に | ||
4145 | 設定され、動かなくなります。 | ||
4146 | </message> | ||
4147 | </alert> | ||
4148 | <alert name="HelpEstateExternallyVisible" title="パブリック・アクセス"> | ||
4149 | <message name="message"> | ||
4150 | このチェックボックスは、他の不動産にいる住人が、アクセスリストに登録されていなくても、この不動産に立ち入ることができるかどうかを | ||
4151 | 設定します。 | ||
4152 | |||
4153 | デフォルト:オン | ||
4154 | </message> | ||
4155 | </alert> | ||
4156 | <alert name="HelpEstateAllowDirectTeleport" title="直接テレポートを許可"> | ||
4157 | <message name="message"> | ||
4158 | チェックされていると、不動産のどこにでも直接テレポートが | ||
4159 | 可能になります。チェックされていないと、最も近いテレハブに | ||
4160 | テレポートします。 | ||
4161 | |||
4162 | デフォルト:オフ | ||
4163 | </message> | ||
4164 | </alert> | ||
4165 | <alert name="HelpEstateAllowResident" title="アクセスを許可"> | ||
4166 | <message name="message"> | ||
4167 | この不動産へのアクセスは、ここに登録されている住人と | ||
4168 | 下記で特別に登録されたグループのみに許可されます。 この設定は | ||
4169 | [パブリック・アクセス]がオフになってるときのみ、 | ||
4170 | 使用可能です。 | ||
4171 | </message> | ||
4172 | </alert> | ||
4173 | <alert name="HelpEstateAllowGroup" title="グループ・アクセスを許可"> | ||
4174 | <message name="message"> | ||
4175 | この不動産へのアクセスは、ここに登録されているグループと | ||
4176 | 下記で特別に登録された住人のみに許可されます。 この設定は | ||
4177 | [パブリック・アクセス]がオフになってるときのみ、 | ||
4178 | 使用可能です。 | ||
4179 | </message> | ||
4180 | </alert> | ||
4181 | <alert name="HelpEstateBanResident" title="アクセス拒否"> | ||
4182 | <message name="message"> | ||
4183 | このリストの住人は、他の設定にかかわらず、あなたの不動産への | ||
4184 | アクセスが禁止されています。 | ||
4185 | </message> | ||
4186 | </alert> | ||
4187 | <alert name="HelpEstateCovenant" title="不動産約款"> | ||
4188 | <message name="message"> | ||
4189 | 不動産約款を定めると、自分の不動産内の区画を販売\できるようになります。 約款を定めていないと、\土地は売れません。 土地に関する規則を適用したくなかったり、購入前に\土地に関する情報を購入者に知らせたくなかったら、\あなたの約款のノートカードは白紙でかまいません。 | ||
4190 | |||
4191 | 約款は購入を考えている人に、規則、ガイドライン、\文化的情報や単にあなたが期待することを伝えるためにも\使えます。 ここには、区画規制、建造物規制、\支払いオプション、それから購入者が事前に\目を通して同意しておくべきだとあなたが思う重要な情報をすべて\入れることができます。 | ||
4192 | |||
4193 | 購入者がボックスをチェックして約款に同意しないかぎり、\購入の手続きは完了しません。 不動産\約款が定められている区画であれば、すべて[土地情報]から\約款をいつでも閲覧できます。 | ||
4194 | </message> | ||
4195 | </alert> | ||
4196 | <alert name="BuyObjectOneOnly" title="オブジェクトを購入できません"> | ||
4197 | <message name="message"> | ||
4198 | 一度に複数のオブジェクトは購入できません。 | ||
4199 | 選択するオブジェクトを1つだけにして、もう一度試してください。 | ||
4200 | </message> | ||
4201 | </alert> | ||
4202 | <alert name="BuyObjectOneOwner" title="オブジェクトを購入できません"> | ||
4203 | <message name="message"> | ||
4204 | 複数のオーナーから同時にオブジェクトを購入することはできません。 | ||
4205 | 単一のオブジェクトを選択し、もう一度試してください。 | ||
4206 | </message> | ||
4207 | </alert> | ||
4208 | <alert name="BuyContentsOneOnly" title="コンテンツを購入できません"> | ||
4209 | <message name="message"> | ||
4210 | 一度に複数のオブジェクトのコンテンツは購入できません。 | ||
4211 | 選択するオブジェクトを1つだけにして、もう一度試してください。 | ||
4212 | </message> | ||
4213 | </alert> | ||
4214 | <alert name="BuyContentsOneOwner" title="コンテンツを購入できません"> | ||
4215 | <message name="message"> | ||
4216 | 複数のオーナーから同時にオブジェクトを購入することはできません。 | ||
4217 | 単一のオブジェクトを選択し、もう一度試してください。 | ||
4218 | </message> | ||
4219 | </alert> | ||
4220 | <alert name="PermYes"> | ||
4221 | <message name="message"> | ||
4222 | はい | ||
4223 | </message> | ||
4224 | </alert> | ||
4225 | <alert name="PermNo"> | ||
4226 | <message name="message"> | ||
4227 | いいえ | ||
4228 | </message> | ||
4229 | </alert> | ||
4230 | <alert name="BuyOriginal"> | ||
4231 | <message name="message"> | ||
4232 | オリジナルのオブジェクトを[OWNER]からL$[PRICE]で購入しますか? | ||
4233 | これにより、あなたがオブジェクトのオーナーになります。 | ||
4234 | 可能な操作は、 | ||
4235 | 変更:[MODIFYPERM] | ||
4236 | 、コピー:[COPYPERM] | ||
4237 | 、再販/プレゼント[RESELLPERM]です。 | ||
4238 | </message> | ||
4239 | <option name="Buy"> | ||
4240 | OK | ||
4241 | </option> | ||
4242 | <option name="Cancel"> | ||
4243 | 取り消し | ||
4244 | </option> | ||
4245 | </alert> | ||
4246 | <alert name="BuyOriginalNoOwner"> | ||
4247 | <message name="message"> | ||
4248 | L$[PRICE]でオリジナルのオブジェクトを購入しますか? | ||
4249 | これにより、あなたがオブジェクトのオーナーになります。 | ||
4250 | 可能な操作は、 | ||
4251 | 変更:[MODIFYPERM] | ||
4252 | 、コピー:[COPYPERM] | ||
4253 | 、再販/プレゼント[RESELLPERM]です。 | ||
4254 | </message> | ||
4255 | <option name="Buy"> | ||
4256 | OK | ||
4257 | </option> | ||
4258 | <option name="Cancel"> | ||
4259 | 取り消し | ||
4260 | </option> | ||
4261 | </alert> | ||
4262 | <alert name="BuyCopy"> | ||
4263 | <message name="message"> | ||
4264 | コピーを[OWNER]からL$[PRICE]で購入しますか? | ||
4265 | 購入したオブジェクトは、あなたの持ち物にコピーされます。 | ||
4266 | 可能な操作は、変更:[MODIFYPERM] | ||
4267 | 、コピー:[COPYPERM] | ||
4268 | 、再販/プレゼント[RESELLPERM]です。 | ||
4269 | </message> | ||
4270 | <option name="Buy"> | ||
4271 | OK | ||
4272 | </option> | ||
4273 | <option name="Cancel"> | ||
4274 | 取り消し | ||
4275 | </option> | ||
4276 | </alert> | ||
4277 | <alert name="BuyCopyNoOwner"> | ||
4278 | <message name="message"> | ||
4279 | L$[PRICE]でコピーを購入しますか? | ||
4280 | 購入したオブジェクトは、あなたの持ち物にコピーされます。 | ||
4281 | 可能な操作は、変更:[MODIFYPERM] | ||
4282 | 、コピー:[COPYPERM] | ||
4283 | 、再販/プレゼント[RESELLPERM]です。 | ||
4284 | </message> | ||
4285 | <option name="Buy"> | ||
4286 | OK | ||
4287 | </option> | ||
4288 | <option name="Cancel"> | ||
4289 | 取り消し | ||
4290 | </option> | ||
4291 | </alert> | ||
4292 | <alert name="BuyContents"> | ||
4293 | <message name="message"> | ||
4294 | コンテンツを[OWNER]からL$[PRICE]で購入しますか? | ||
4295 | 購入したコンテンツは、あなたの持ち物にコピーされます。 | ||
4296 | </message> | ||
4297 | <option name="Buy"> | ||
4298 | OK | ||
4299 | </option> | ||
4300 | <option name="Cancel"> | ||
4301 | 取り消し | ||
4302 | </option> | ||
4303 | </alert> | ||
4304 | <alert name="BuyContentsNoOwner"> | ||
4305 | <message name="message"> | ||
4306 | L$[PRICE]でコンテンツを購入しますか? | ||
4307 | 購入したコンテンツは、あなたの持ち物にコピーされます。 | ||
4308 | </message> | ||
4309 | <option name="Buy"> | ||
4310 | OK | ||
4311 | </option> | ||
4312 | <option name="Cancel"> | ||
4313 | 取り消し | ||
4314 | </option> | ||
4315 | </alert> | ||
4316 | <alert name="ConfirmPurchase"> | ||
4317 | <message name="message"> | ||
4318 | この取引は以下のとおり行われます: | ||
4319 | [ACTION] | ||
4320 | |||
4321 | この購入を続行しますか? | ||
4322 | </message> | ||
4323 | <option name="Confirm"> | ||
4324 | OK | ||
4325 | </option> | ||
4326 | <option name="Cancel"> | ||
4327 | 取り消し | ||
4328 | </option> | ||
4329 | </alert> | ||
4330 | <alert name="ConfirmPurchasePassword"> | ||
4331 | <message name="message"> | ||
4332 | この取引は以下のとおり行われます: | ||
4333 | [ACTION] | ||
4334 | |||
4335 | この購入を続行しますか? | ||
4336 | パスワードを再入力し、[OK]をクリックしてください。 | ||
4337 | </message> | ||
4338 | <option name="ConfirmPurchase"> | ||
4339 | OK | ||
4340 | </option> | ||
4341 | <option name="Cancel"> | ||
4342 | 取り消し | ||
4343 | </option> | ||
4344 | </alert> | ||
4345 | <alert name="SetPickLocation"> | ||
4346 | <message name="message"> | ||
4347 | メモ: | ||
4348 | 本ピックのロケーションを更新しましたが | ||
4349 | 、他の詳細は元の値のままになります。 | ||
4350 | </message> | ||
4351 | <option name="OK"> | ||
4352 | OK | ||
4353 | </option> | ||
4354 | </alert> | ||
4355 | <alert name="MoveInventoryFromObject"> | ||
4356 | <message name="message"> | ||
4357 | [コピー禁止]の持ち物アイテムが選択されました。 | ||
4358 | これらの~アイテムはコピーされないまま、あなたの持ち物に移動されます。 | ||
4359 | |||
4360 | |||
4361 | アイテムを動かしますか? | ||
4362 | </message> | ||
4363 | <ignore name="ignore"> | ||
4364 | コピー禁止の持ち物をオブジェクトから移動させるとき | ||
4365 | </ignore> | ||
4366 | <option name="Move"> | ||
4367 | OK | ||
4368 | </option> | ||
4369 | <option name="Don'tMove"> | ||
4370 | キャンセル | ||
4371 | </option> | ||
4372 | </alert> | ||
4373 | <alert name="MoveInventoryFromScriptedObject"> | ||
4374 | <message name="message"> | ||
4375 | 「コピー禁止」の持ち物アイテムが選択されました。これらのアイテムは | ||
4376 | コピーされるのではなく、あなたの持ち物に移動されます。 | ||
4377 | このオブジェクトはスクリプト付きなので、持ち物に移動させると | ||
4378 | スクリプトに誤動作が起きる可能性があります。 | ||
4379 | |||
4380 | 持ち物アイテムを移動しますか? | ||
4381 | </message> | ||
4382 | <ignore name="ignore"> | ||
4383 | コピー禁止の持ち物をスクリプト付きオブジェクトから移動させるとき | ||
4384 | </ignore> | ||
4385 | <option name="Move"> | ||
4386 | OK | ||
4387 | </option> | ||
4388 | <option name="Don'tMove"> | ||
4389 | キャンセル | ||
4390 | </option> | ||
4391 | </alert> | ||
4392 | <alert name="ClickActionNotPayable"> | ||
4393 | <message name="message"> | ||
4394 | 警告:「クリックでオブジェクトに支払い」の設定がされました。 | ||
4395 | ただし、これはスクリプトが金銭() イベントに追加された場合にのみ作動します。 | ||
4396 | </message> | ||
4397 | <ignore name="ignore"> | ||
4398 | money()イベントなしに[オブジェクトに支払う]を設定するとき | ||
4399 | </ignore> | ||
4400 | </alert> | ||
4401 | <alert name="OpenObjectCannotCopy"> | ||
4402 | <message name="message"> | ||
4403 | このオブジェクトにあなたがコピーしてよいアイテムはありません。 | ||
4404 | </message> | ||
4405 | </alert> | ||
4406 | <alert name="WebLaunchAccountHistory"> | ||
4407 | <message name="message"> | ||
4408 | SecondLifeウェブ・ページを開いてアカウント履歴を確認しますか? | ||
4409 | </message> | ||
4410 | <ignore name="ignore"> | ||
4411 | 口座履歴のウェブ・ページをロードするとき | ||
4412 | </ignore> | ||
4413 | <option name="Gotopage"> | ||
4414 | ページに移動 | ||
4415 | </option> | ||
4416 | <option name="Cancel"> | ||
4417 | 取り消し | ||
4418 | </option> | ||
4419 | </alert> | ||
4420 | <alert name="HelpReportAbuseEmailLL"> | ||
4421 | <message name="message"> | ||
4422 | このツールは利用規約違反とコミュニティースタンダード違反の | ||
4423 | 報告に使用してください。 参照: | ||
4424 | |||
4425 | http://secondlife.com/corporate/tos.php | ||
4426 | http://secondlife.com/corporate/cs.php | ||
4427 | |||
4428 | 利用規約違反とコミュニティースタンダード違反に関する全てのレポートは | ||
4429 | 調査され、解決されます。 以下のPolice Blotterで | ||
4430 | 解決の確認をすることができます: | ||
4431 | |||
4432 | http://secondlife.com/community/blotter.php | ||
4433 | </message> | ||
4434 | </alert> | ||
4435 | <alert name="HelpReportAbuseEmailEO"> | ||
4436 | <message name="message"> | ||
4437 | 重要: このレポートはLinden Lab社ではなく、\あなたが現在いる地域のオーナーに送られます。 | ||
4438 | - | ||
4439 | あなたが今いる地域のオーナーは、住人と訪問者への\サービスの一環として、この地域からのレポートをすべて\受け付け、解決することに同意しています。 Linden Lab社が\あなたがここから提出するレポートを調査することはありません。 | ||
4440 | 地域のオーナーは、不動産約款で指定している\地元の規則を基に、報告された問題を解決します。 | ||
4441 | ([世界]のメニューから[土地情報]を選ぶと、約款を\閲覧できます。) | ||
4442 | - | ||
4443 | このレポートに関する解決策は、この地域にだけ当てはまります。\住人がセカンドライフの他の地域へアクセスする際、\このレポートの結果に影響されることはありません。 Linden Lab社だけが\セカンドライフ全域におけるアクセス制限権を持っています。 | ||
4444 | </message> | ||
4445 | </alert> | ||
4446 | <alert name="HelpReportBug"> | ||
4447 | <message name="message"> | ||
4448 | このツールは、説明どおりに動作しないなどのテクニカルなフィーチャーのレポートのみに | ||
4449 | 使用してください。できるだけ詳しい情報を提供してください。 | ||
4450 | 自動返答メールに、より詳しい情報を付け加えて返信することも | ||
4451 | できます。 | ||
4452 | バグレポートは全て調査され解決されます。これによって電子メールで返答が送られてくることはありません。 | ||
4453 | - | ||
4454 | テクニカルな問題が生じた場合は、次のサポートに連絡してください: | ||
4455 | http://secondlife.com/community/support.php | ||
4456 | - | ||
4457 | 注意:未完成の報告は調査されません。 | ||
4458 | </message> | ||
4459 | </alert> | ||
4460 | <alert name="HelpReportAbuseSelectCategory"> | ||
4461 | <message name="message"> | ||
4462 | 嫌がらせ報告のカテゴリを選択してください。 | ||
4463 | カテゴリを選択することにより、嫌がらせ報告の処理や保管に大変役立ちます。 | ||
4464 | </message> | ||
4465 | </alert> | ||
4466 | <alert name="HelpReportBugSelectCategory"> | ||
4467 | <message name="message"> | ||
4468 | バグのカテゴリを選択してください。 | ||
4469 | カテゴリを選択することにより、バグ報告の処理や保管に大変役立ちます。 | ||
4470 | </message> | ||
4471 | </alert> | ||
4472 | <alert name="HelpReportAbuseAbuserNameEmpty"> | ||
4473 | <message name="message"> | ||
4474 | 嫌がらせ行為をした人の名前を入力してください。 | ||
4475 | 正確な情報の入力は、嫌がらせ報告の処理や保管に大変役立ちます。 | ||
4476 | </message> | ||
4477 | </alert> | ||
4478 | <alert name="HelpReportAbuseAbuserLocationEmpty"> | ||
4479 | <message name="message"> | ||
4480 | 嫌がらせがあった場所を入力してください。 | ||
4481 | 正確な情報の入力は、嫌がらせ報告の処理や保管に大変役立ちます。 | ||
4482 | </message> | ||
4483 | </alert> | ||
4484 | <alert name="HelpReportAbuseSummaryEmpty"> | ||
4485 | <message name="message"> | ||
4486 | 嫌がらせの概要を入力してください。 | ||
4487 | 正確な概要の入力は、嫌がらせ報告の処理や保管に大変役立ちます。 | ||
4488 | </message> | ||
4489 | </alert> | ||
4490 | <alert name="HelpReportBugSummaryEmpty"> | ||
4491 | <message name="message"> | ||
4492 | バグの概要を入力してください。 | ||
4493 | 正確な概要の入力は、バグ報告の処理や保管に大変役立ちます。 | ||
4494 | </message> | ||
4495 | </alert> | ||
4496 | <alert name="HelpReportAbuseDetailsEmpty"> | ||
4497 | <message name="message"> | ||
4498 | 嫌がらせの詳細な説明を入力してください。 | ||
4499 | 名前や嫌がらせの詳細を、できるだけ具体的に入力してください。 | ||
4500 | |||
4501 | 正確な説明の入力は、嫌がらせ報告の処理や保管に大変役立ちます。 | ||
4502 | </message> | ||
4503 | </alert> | ||
4504 | <alert name="HelpReportBugDetailsEmpty"> | ||
4505 | <message name="message"> | ||
4506 | バグの詳細な説明を入力してください。 | ||
4507 | バグがどのような条件で再現するかなどを、できるだけ具体的に入力してください。 | ||
4508 | |||
4509 | 正確な説明の入力は、バグ報告の処理や保管に大変役立ちます。 | ||
4510 | </message> | ||
4511 | </alert> | ||
4512 | <alert name="HelpReportAbuseContainsCopyright"> | ||
4513 | <message name="message"> | ||
4514 | 親愛なる住人の皆様へ: | ||
4515 | |||
4516 | 著作権侵害に関する報告はhttp://secondlife.com/corporate/dmca.phpの | ||
4517 | 記述に従ってのみ提出することができます。 | ||
4518 | |||
4519 | [嫌がらせ報告]機能を通じて著作権侵害に関する報告を提出しても、その報告は自動的に破棄されます。著作権侵害に関係のない報告であれば、このウィンドウを閉じて報告を提出することができます。 | ||
4520 | |||
4521 | ご協力ありがとうございます。 | ||
4522 | |||
4523 | Linden Lab | ||
4524 | </message> | ||
4525 | </alert> | ||
4526 | <alert name="FailedRequirementsCheck"> | ||
4527 | <message name="message"> | ||
4528 | 以下の必要なコンポーネントが、[FLOATER]から抜け落ちています | ||
4529 | [COMPONENTS] | ||
4530 | </message> | ||
4531 | </alert> | ||
4532 | <alert name="ReplaceAttachment" title="既存の付属品を置換"> | ||
4533 | <message name="message"> | ||
4534 | 体のこの部位にはオブジェクトが装着されています。 | ||
4535 | 選択されたオブジェクトと置き換えますか? | ||
4536 | </message> | ||
4537 | <ignore> | ||
4538 | 現在、装着しているものを置換するとき | ||
4539 | </ignore> | ||
4540 | <ignore name="ignore"> | ||
4541 | 現在、装着しているものを置換するとき | ||
4542 | </ignore> | ||
4543 | <option ignore="自動置換" name="Yes"> | ||
4544 | OK | ||
4545 | </option> | ||
4546 | <option ignore="置き換えない" name="No"> | ||
4547 | キャンセル | ||
4548 | </option> | ||
4549 | </alert> | ||
4550 | <alert name="BusyModePay" title="ビジー・モードの警告"> | ||
4551 | <message name="message"> | ||
4552 | 現在、ビジー・モードのため、この支払いと | ||
4553 | 引き換えのアイテムを受け取ることが | ||
4554 | できません。 | ||
4555 | |||
4556 | この取引を完了する前に、ビジー・ | ||
4557 | モードを外しますか? | ||
4558 | </message> | ||
4559 | <ignore> | ||
4560 | ビジー・モードの人またはオブジェクトに支払うとき | ||
4561 | </ignore> | ||
4562 | <ignore name="ignore"> | ||
4563 | ビジー・モードの人またはオブジェクトに支払うとき | ||
4564 | </ignore> | ||
4565 | <option ignore="常にビジー・モード外" name="Yes"> | ||
4566 | OK | ||
4567 | </option> | ||
4568 | <option ignore="ビジー・モードに固定" name="No"> | ||
4569 | キャンセル | ||
4570 | </option> | ||
4571 | </alert> | ||
4572 | <alert name="ConfirmEmptyTrash"> | ||
4573 | <message name="message"> | ||
4574 | ゴミ箱フォルダの中身を完全に削除しようとしています。操作を続行しますか? | ||
4575 | </message> | ||
4576 | <ignore name="ignore"> | ||
4577 | 持ち物内の[ごみ箱]フォルダを空にするとき | ||
4578 | </ignore> | ||
4579 | <option name="Yes"> | ||
4580 | OK | ||
4581 | </option> | ||
4582 | <option name="No"> | ||
4583 | キャンセル | ||
4584 | </option> | ||
4585 | </alert> | ||
4586 | <alert name="ConfirmClearBrowserCache"> | ||
4587 | <message name="message"> | ||
4588 | 本当にブラウザのキャッシュをクリアしますか? | ||
4589 | </message> | ||
4590 | <option name="Yes"> | ||
4591 | はい | ||
4592 | </option> | ||
4593 | <option name="No"> | ||
4594 | キャンセル | ||
4595 | </option> | ||
4596 | </alert> | ||
4597 | <alert name="ConfirmClearCookies"> | ||
4598 | <message name="message"> | ||
4599 | 本当にクッキーを | ||
4600 | クリアしますか? | ||
4601 | </message> | ||
4602 | <option name="Yes"> | ||
4603 | はい | ||
4604 | </option> | ||
4605 | <option name="No"> | ||
4606 | キャンセル | ||
4607 | </option> | ||
4608 | </alert> | ||
4609 | <alert name="ConfirmClearMediaUrlList"> | ||
4610 | <message name="message"> | ||
4611 | 保存された URL のリストを消去します。よろしいですか? | ||
4612 | </message> | ||
4613 | <option name="Yes"> | ||
4614 | はい | ||
4615 | </option> | ||
4616 | <option name="No"> | ||
4617 | キャンセル | ||
4618 | </option> | ||
4619 | </alert> | ||
4620 | <alert name="ConfirmEmptyLostAndFound"> | ||
4621 | <message name="message"> | ||
4622 | 遺失物フォルダの中身を完全に削除しようとしています。操作を続行しますか? | ||
4623 | </message> | ||
4624 | <ignore name="ignore"> | ||
4625 | 持ち物内の[遺失物]フォルダを空にするとき | ||
4626 | </ignore> | ||
4627 | <option name="Yes"> | ||
4628 | はい | ||
4629 | </option> | ||
4630 | <option name="No"> | ||
4631 | いいえ | ||
4632 | </option> | ||
4633 | </alert> | ||
4634 | <alert name="CopySLURL"> | ||
4635 | <message name="message"> | ||
4636 | 以下のSLURLがクリップボードにコピーされました。 | ||
4637 | [SLURL] | ||
4638 | |||
4639 | 他の人がアクセスしやすいようにウェブ・ページに載せたり、 | ||
4640 | ブラウザのアドレス・バーに貼り付けて、自分でアクセスしてみましょう。 | ||
4641 | </message> | ||
4642 | <ignore name="ignore"> | ||
4643 | SLURLをクリップボードにコピーするとき | ||
4644 | </ignore> | ||
4645 | </alert> | ||
4646 | <alert name="IMSessionStartError"> | ||
4647 | <message name="message"> | ||
4648 | [RECIPIENT]との新しいIMセッションの開始エラー。 | ||
4649 | [REASON] | ||
4650 | </message> | ||
4651 | <option name="OK"> | ||
4652 | OK | ||
4653 | </option> | ||
4654 | </alert> | ||
4655 | <alert name="IMSessionStartNotVerified"> | ||
4656 | <message name="message"> | ||
4657 | [RECIPIENT]との新しいIMセッションの開始エラー。 | ||
4658 | [REASON] | ||
4659 | </message> | ||
4660 | <option name="OK"> | ||
4661 | OK | ||
4662 | </option> | ||
4663 | </alert> | ||
4664 | <alert name="IMSessionEventError"> | ||
4665 | <message name="message"> | ||
4666 | エラー[EVENT][RECIPIENT]。 | ||
4667 | [REASON] | ||
4668 | </message> | ||
4669 | <option name="OK"> | ||
4670 | OK | ||
4671 | </option> | ||
4672 | </alert> | ||
4673 | <alert name="ForceCloseIMSession"> | ||
4674 | <message name="messsage"> | ||
4675 | [NAME] とのIMを閉じてください。 | ||
4676 | [REASON] | ||
4677 | </message> | ||
4678 | <option name="OK"> | ||
4679 | OK | ||
4680 | </option> | ||
4681 | </alert> | ||
4682 | <alert name="GraphicsPreferencesHelp"> | ||
4683 | <message name="message"> | ||
4684 | このパネルはウィンドウのサイズと解像度、およびクライアントのグラフィックの品質を制御します。 [環境設定]>[グラフィック]のインタフェースでは、次の 4 つの中からグラフィック・レベルを選択できます。低、中、高、超高。 また、[カスタム]チェックボックスをクリックし、次の設定を操作することで、グラフィックスの設定をカスタマイズすることもできます。 | ||
4685 | |||
4686 | シェーダー:ピクセル・シェーダーのさまざまな種類を有効または無効にします。 | ||
4687 | |||
4688 | 反射詳細:水が反射するオブジェクトの種類を設定します。 | ||
4689 | |||
4690 | アバター・レンダリング:クライアントによるアバターのレンダリング方法に影響するオプションを設定します。 | ||
4691 | |||
4692 | 描画距離:あなたの視点から視界のどのくらいの距離まで、オブジェクトがレンダリングされるかに影響します。 | ||
4693 | |||
4694 | 最大パーティクル数:画面に一度に見ることができるパーティクルの最大数を設定します。 | ||
4695 | |||
4696 | ポストプロセス品質:グロー効果(輝き)がレンダリングされる際の解像度を設定します。 | ||
4697 | |||
4698 | メッシュ詳細: 特定のオブジェクトのレンダリング時の細部表現、または三角形の数を設定します。 値を大きくするほどレンダリングに時間がかかりますが、オブジェクトがより詳細に表示されます。 | ||
4699 | |||
4700 | ライティング詳細:レンダリングする光源の種類を選択します。 | ||
4701 | |||
4702 | 地形詳細: 地形テクスチャの細部表現を設定します。 | ||
4703 | </message> | ||
4704 | </alert> | ||
4705 | <alert name="WLSavePresetAlert"> | ||
4706 | <message name="message"> | ||
4707 | 保存された事前設定を上書きしますか? | ||
4708 | </message> | ||
4709 | <option name="Save"> | ||
4710 | はい | ||
4711 | </option> | ||
4712 | <option name="Cancel"> | ||
4713 | いいえ | ||
4714 | </option> | ||
4715 | </alert> | ||
4716 | <alert name="WLDeletePresetAlert"> | ||
4717 | <message name="message"> | ||
4718 | [SKY] を削除しますか? | ||
4719 | </message> | ||
4720 | <option name="Delete"> | ||
4721 | はい | ||
4722 | </option> | ||
4723 | <option name="Cancel"> | ||
4724 | いいえ | ||
4725 | </option> | ||
4726 | </alert> | ||
4727 | <alert name="WLNoEditDefault"> | ||
4728 | <message name="message"> | ||
4729 | デフォルトの設定を編集したり削除したりすることはできません。 | ||
4730 | </message> | ||
4731 | </alert> | ||
4732 | <alert name="WLMissingSky"> | ||
4733 | <message name="message"> | ||
4734 | このデイ・サイクルのファイルは次の存在しない「空」ファイルを参照しています: [SKY]. | ||
4735 | </message> | ||
4736 | </alert> | ||
4737 | <alert name="PPSaveEffectAlert"> | ||
4738 | <message name="message"> | ||
4739 | ポストプロセス効果が存在します。 上書きしますか? | ||
4740 | </message> | ||
4741 | <option name="Save"> | ||
4742 | はい | ||
4743 | </option> | ||
4744 | <option name="Cancel"> | ||
4745 | いいえ | ||
4746 | </option> | ||
4747 | </alert> | ||
4748 | <alert name="HelpEditSky"> | ||
4749 | <message name="message"> | ||
4750 | ウィンドライトの各種スライダーを編集して空を作成および保存します。 | ||
4751 | </message> | ||
4752 | </alert> | ||
4753 | <alert name="HelpEditDayCycle"> | ||
4754 | <message name="message"> | ||
4755 | 1 日を通して変化する空の様子を設定します。 | ||
4756 | </message> | ||
4757 | </alert> | ||
4758 | <alert name="EnvSettingsHelpButton"> | ||
4759 | <message name="message"> | ||
4760 | 次の各設定はコンピュータ上でインワールドの環境がどのように表示されるかを調整します。 設定のすべてにアクセスするにはお使いのグラフィック・カードが周囲(大気)シェーダー (atmospheric shaders) をサポートしている必要があります。 | ||
4761 | |||
4762 | [時間帯]スライダーを調整することによりビューワで実際に使用する時間帯を変更できます。 | ||
4763 | |||
4764 | [雲の量]スライダーを調整することにより空をおおう雲の量を制御できます。 | ||
4765 | |||
4766 | [水の色]カラー・ピッカーで色を選択することにより水の色を変更できます。 | ||
4767 | |||
4768 | [水中のフォグ効果]]スライダーを調整することにより水の透明度を制御できます。 | ||
4769 | |||
4770 | [不動産の時刻を使用]をクリックすることにより時刻はリセットされ地域の現在時刻に連動させることができます。 | ||
4771 | |||
4772 | [空の高度な設定]をクリックすることにより空のより高度な設定を行うための編集プログラムを起動できます。 | ||
4773 | |||
4774 | [水の高度な設定]をクリックすることにより水のより高度な設定を行うための編集プログラムを起動できます。 | ||
4775 | </message> | ||
4776 | </alert> | ||
4777 | <alert name="HelpDayCycle"> | ||
4778 | <message name="message"> | ||
4779 | [デイ・サイクル編集]では Second Life での昼と夜の空の変化を制御できます。 これは[基本環境編集]の[時間帯]スライダーで使用されるサイクルです。 | ||
4780 | |||
4781 | [デイ・サイクル編集]はキーフレームを設定することで機能します。 各キーフレームにはプリセットされた空の設定が関連付けられています(時間グラフに灰色の節として表示されます)。 ウィンドライト( WindLight )はキーフレーム間をデータ補間し、時間の経過とともに空の自然なアニメーションを作り出します。 | ||
4782 | |||
4783 | 時間グラフの上に表示される黄色の矢印は、時刻をもとにした現在の眺めを表しています。 黄色の矢印をクリック&ドラッグすることで、1 日の移り変わりを見ることができます。 [キーの追加]ボタンまたは[キーの削除]ボタンを押して時間グラフの右側にキーフレームを追加あるいは削除することができます。 | ||
4784 | |||
4785 | キーフレームの時刻を指定するには、時間グラフに沿ってドラッグするか[キーフレームの設定]のフレーム内で値を直接入力します。 [キーフレームの設定]のフレーム内ではキーフレームにウィンドライト( WindLight )の事前設定を関連付けることができます。 | ||
4786 | |||
4787 | [サイクルの長さ]では1 日全体の時間を指定できます。 この値を低く設定すると(例えば2分)、24 時間の時間グラフは実時間の 2 分間に相当することを意味します。 時間グラフとキーフレーム・サイクルの設定が完了したら、[再生]ボタンと[停止]ボタンを使用して結果をプレビューしてみましょう。 また、時間グラフ上の黄色い時刻表示矢印を移動することによってもサイクルの変化をインタラクティブに確認することができます。 [不動産の時刻を使用]ボタンを使用することで日の長さと時刻が不動産のデイ・サイクルに同期されます。 | ||
4788 | |||
4789 | デイ・サイクルの設定が完了したら、[デイ・テストを保存]ボタンおよび[デイ・テストをロード]ボタンを使用してデイ・サイクルを保存およびロードします。 尚、現在の仕様ではデイ・サイクルで指定できるのは 1 日分だけです。 | ||
4790 | </message> | ||
4791 | </alert> | ||
4792 | <alert name="HelpBlueHorizon"> | ||
4793 | <message name="message"> | ||
4794 | 空の色を調整するには [R] (赤)、[G] (緑)、[B] (青) の各スライダーを使用します。 [I] スライダーを使用すると、3 つの RGB スライダーを一斉に動かすことができます。 | ||
4795 | </message> | ||
4796 | </alert> | ||
4797 | <alert name="HelpHazeHorizon"> | ||
4798 | <message name="message"> | ||
4799 | [空と遠景の露光]は風景の露光量全体を調整する上で最も便利なパラメーターの 1 つです。 太陽光によるホワイトアウト現象や暗く絞り込んだ設定など、さまざまな露出設定をシミュレーションできます。 | ||
4800 | </message> | ||
4801 | </alert> | ||
4802 | <alert name="HelpBlueDensity"> | ||
4803 | <message name="message"> | ||
4804 | [空の配色と濃度]は空と霧の彩度全体に影響します。 [I] スライダーを右に移動すると色は明るくくっきりとなります。 このスライダーを左端に移動すると、色は彩りを失い、白黒に退色します。 空の色を微調整する場合は、[R] (赤)、 [緑] (G)、[青] (B) の各スライダーを使用して彩度を個別に制御できます。 | ||
4805 | </message> | ||
4806 | </alert> | ||
4807 | <alert name="HelpHazeDensity"> | ||
4808 | <message name="message"> | ||
4809 | [大気の不透明度]は大気中のどんよりとした空の雰囲気、グレーがかった霧のレベルを制御します。 濃い煙や大気汚染など | ||
4810 | を表現するのに適しています。 霧やもやなどの表現手段としても効果的です。 | ||
4811 | </message> | ||
4812 | </alert> | ||
4813 | <alert name="HelpDensityMult"> | ||
4814 | <message name="message"> | ||
4815 | [大気の不透明度の増幅]は空気の濃度全体を制御するために使用できます。 この値を低く設定すると「大気の薄い状態」を演出し、高い数値に設定するととてもどんよりとしたスモッグのかかった雰囲気を表現できます。 | ||
4816 | </message> | ||
4817 | </alert> | ||
4818 | <alert name="HelpDistanceMult"> | ||
4819 | <message name="message"> | ||
4820 | ウィンドライトの視覚的距離を調整します。 値としてゼロを設定すると、地形およびオブジェクトに対する | ||
4821 | ウィンドライトの影響を効果的に取り消すことができます。 1 より大きな値を設定する場合、値が大きくなるにつれて | ||
4822 | 大気が次第に濃くなるような効果が得られます。 | ||
4823 | </message> | ||
4824 | </alert> | ||
4825 | <alert name="HelpMaxAltitude"> | ||
4826 | <message name="message"> | ||
4827 | [最大高度]では大気中の光の量を算出するときに | ||
4828 | ウィンドライトが算出した高度を調整します。 1 日の終わりに夕焼けの度合いを調整するときに役立ちます。 | ||
4829 | </message> | ||
4830 | </alert> | ||
4831 | <alert name="HelpSunlightColor"> | ||
4832 | <message name="message"> | ||
4833 | 風景の中で直射日光の色や強さを調整します。 | ||
4834 | </message> | ||
4835 | </alert> | ||
4836 | <alert name="HelpSunAmbient"> | ||
4837 | <message name="message"> | ||
4838 | 風景の中で周囲をとりまく大気中のアンビエント光の色や強さを調整します。 | ||
4839 | </message> | ||
4840 | </alert> | ||
4841 | <alert name="HelpSunGlow"> | ||
4842 | <message name="message"> | ||
4843 | [サイズ]スライダーは太陽の大きさを制御します。 | ||
4844 | [フォーカス]スライダーは空を背にした太陽のかすみ具合を制御します。 | ||
4845 | </message> | ||
4846 | </alert> | ||
4847 | <alert name="HelpSceneGamma"> | ||
4848 | <message name="message"> | ||
4849 | 風景の中で明暗の配分を調整します。 | ||
4850 | </message> | ||
4851 | </alert> | ||
4852 | <alert name="HelpStarBrightness"> | ||
4853 | <message name="message"> | ||
4854 | 空の星の輝きを調整します。 | ||
4855 | </message> | ||
4856 | </alert> | ||
4857 | <alert name="HelpTimeOfDay"> | ||
4858 | <message name="message"> | ||
4859 | 空の太陽の場所を調整します。 | ||
4860 | 標高に似ています。 | ||
4861 | </message> | ||
4862 | </alert> | ||
4863 | <alert name="HelpEastAngle"> | ||
4864 | <message name="message"> | ||
4865 | 空の太陽の場所を調整します。 | ||
4866 | 方位角に似ています。 | ||
4867 | </message> | ||
4868 | </alert> | ||
4869 | <alert name="HelpCloudColor"> | ||
4870 | <message name="message"> | ||
4871 | 雲の色を編集します。 通常は白っぽい色をお勧めしますが、もちろん | ||
4872 | お好みの色を設定してください。 | ||
4873 | </message> | ||
4874 | </alert> | ||
4875 | <alert name="HelpCloudDetail"> | ||
4876 | <message name="message"> | ||
4877 | 主要な雲のイメージの上にレイヤーされた詳細なイメージを制御します。 X と Y でその位置を制御します。 [D] (濃度) は真綿のような様子や雲の割れ目の | ||
4878 | 様子など雲の外観を制御します。 | ||
4879 | </message> | ||
4880 | </alert> | ||
4881 | <alert name="HelpCloudDensity"> | ||
4882 | <message name="message"> | ||
4883 | [X] と [Y] のスライダーで雲の位置を、 | ||
4884 | [D] のスライダーでその密度を制御 | ||
4885 | できます。 | ||
4886 | </message> | ||
4887 | </alert> | ||
4888 | <alert name="HelpCloudCoverage"> | ||
4889 | <message name="message"> | ||
4890 | 空を覆う雲の量を制御します。 | ||
4891 | </message> | ||
4892 | </alert> | ||
4893 | <alert name="HelpCloudScale"> | ||
4894 | <message name="message"> | ||
4895 | 空に浮かぶ雲のイメージの縮尺を制御します。 | ||
4896 | </message> | ||
4897 | </alert> | ||
4898 | <alert name="HelpCloudScrollX"> | ||
4899 | <message name="message"> | ||
4900 | [X] の方向に雲が移動する際の速度を制御します。 | ||
4901 | </message> | ||
4902 | </alert> | ||
4903 | <alert name="HelpCloudScrollY"> | ||
4904 | <message name="message"> | ||
4905 | [Y] の方向に雲が移動する際の速度を制御します。 | ||
4906 | </message> | ||
4907 | </alert> | ||
4908 | <alert name="HelpClassicClouds"> | ||
4909 | <message name="message"> | ||
4910 | このボックスを有効にすると、WindLight の雲に加えて、Second Life の従来の雲もレンダリングできるようになります。 | ||
4911 | </message> | ||
4912 | </alert> | ||
4913 | <alert name="HelpWaterFogColor"> | ||
4914 | <message name="message"> | ||
4915 | 水中のフォグ効果に色をつけます。 | ||
4916 | </message> | ||
4917 | </alert> | ||
4918 | <alert name="HelpWaterFogDensity"> | ||
4919 | <message name="message"> | ||
4920 | 水中のフォグ効果の強弱、水中でどのくらいの距離まで見渡せるかを制御します。 | ||
4921 | </message> | ||
4922 | </alert> | ||
4923 | <alert name="HelpUnderWaterFogMod"> | ||
4924 | <message name="message"> | ||
4925 | [水中のフォグ濃度指数]の効果を加減して、あなたのアバターが水中にいるとき、どのくらい遠くまで見ることができるかを制御します。 | ||
4926 | </message> | ||
4927 | </alert> | ||
4928 | <alert name="HelpWaterGlow"> | ||
4929 | <message name="message"> | ||
4930 | 水面の輝きの度合いを制御します。 | ||
4931 | </message> | ||
4932 | </alert> | ||
4933 | <alert name="HelpWaterNormalScale"> | ||
4934 | <message name="message"> | ||
4935 | 水面を表現する 3 種類のさざ波の縮尺を制御します。 | ||
4936 | </message> | ||
4937 | </alert> | ||
4938 | <alert name="HelpWaterFresnelScale"> | ||
4939 | <message name="message"> | ||
4940 | さまざまな角度で、反射する光の量を制御します。 | ||
4941 | </message> | ||
4942 | </alert> | ||
4943 | <alert name="HelpWaterFresnelOffset"> | ||
4944 | <message name="message"> | ||
4945 | 反射する光度の量を制御します。 | ||
4946 | </message> | ||
4947 | </alert> | ||
4948 | <alert name="HelpWaterScaleAbove"> | ||
4949 | <message name="message"> | ||
4950 | 上から水中を見たときの光の屈折具合を制御します。 | ||
4951 | </message> | ||
4952 | </alert> | ||
4953 | <alert name="HelpWaterScaleBelow"> | ||
4954 | <message name="message"> | ||
4955 | 水中から見たときの光の屈折具合を制御します。 | ||
4956 | </message> | ||
4957 | </alert> | ||
4958 | <alert name="HelpWaterBlurMultiplier"> | ||
4959 | <message name="message"> | ||
4960 | 波と反射の混ざり具合を制御します。 | ||
4961 | </message> | ||
4962 | </alert> | ||
4963 | <alert name="HelpWaterNormalMap"> | ||
4964 | <message name="message"> | ||
4965 | 反射や屈折を決定するために水に重ねられるノーマル・マップを制御します。 | ||
4966 | </message> | ||
4967 | </alert> | ||
4968 | <alert name="HelpWaterWave1"> | ||
4969 | <message name="message"> | ||
4970 | 拡大されたノーマル・マップが移動する方向(X 軸と Y 軸で表現)と速度を制御します。 | ||
4971 | </message> | ||
4972 | </alert> | ||
4973 | <alert name="HelpWaterWave2"> | ||
4974 | <message name="message"> | ||
4975 | 縮小されたノーマル・マップが移動する方向(X 軸と Y 軸で表現)と速度を制御します。 | ||
4976 | </message> | ||
4977 | </alert> | ||
4978 | <alert name="NewSkyPreset"> | ||
4979 | <message name="message"> | ||
4980 | 新しい空の名前を指定してください。 | ||
4981 | </message> | ||
4982 | <option name="OK"> | ||
4983 | OK | ||
4984 | </option> | ||
4985 | <option name="Cancel"> | ||
4986 | キャンセル | ||
4987 | </option> | ||
4988 | 新しい事前設定 | ||
4989 | </alert> | ||
4990 | <alert name="ExistsSkyPresetAlert"> | ||
4991 | <message name="message"> | ||
4992 | 事前設定がすでに存在します! | ||
4993 | </message> | ||
4994 | </alert> | ||
4995 | <alert name="NewWaterPreset"> | ||
4996 | <message name="message"> | ||
4997 | 新しい水の事前設定の名前を指定してください。 | ||
4998 | </message> | ||
4999 | <option name="OK"> | ||
5000 | OK | ||
5001 | </option> | ||
5002 | <option name="Cancel"> | ||
5003 | キャンセル | ||
5004 | </option> | ||
5005 | 新しい事前設定 | ||
5006 | </alert> | ||
5007 | <alert name="ExistsWaterPresetAlert"> | ||
5008 | <message name="message"> | ||
5009 | 事前設定がすでに存在します! | ||
5010 | </message> | ||
5011 | </alert> | ||
5012 | <alert name="WaterNoEditDefault"> | ||
5013 | <message name="message"> | ||
5014 | デフォルトの設定を編集したり削除したりすることはできません。 | ||
5015 | </message> | ||
5016 | </alert> | ||
5017 | <alert name="ChatterBoxSessionStartError"> | ||
5018 | <message name="message"> | ||
5019 | [RECIPIENT]との新しいチャットの開始の際にエラーが発生しました。 | ||
5020 | [REASON] | ||
5021 | </message> | ||
5022 | <option name="OK"> | ||
5023 | OK | ||
5024 | </option> | ||
5025 | </alert> | ||
5026 | <alert name="ChatterBoxSessionStartNotVerified"> | ||
5027 | <message name="message"> | ||
5028 | [RECIPIENT]との新しいチャットの開始の際にエラーが発生しました。 | ||
5029 | [REASON] | ||
5030 | </message> | ||
5031 | <option name="OK"> | ||
5032 | OK | ||
5033 | </option> | ||
5034 | </alert> | ||
5035 | <alert name="ChatterBoxSessionEventError"> | ||
5036 | <message name="message"> | ||
5037 | エラー[EVENT][RECIPIENT]。 | ||
5038 | [REASON] | ||
5039 | </message> | ||
5040 | <option name="OK"> | ||
5041 | OK | ||
5042 | </option> | ||
5043 | </alert> | ||
5044 | <alert name="ForceCloseChatterBoxSession"> | ||
5045 | <message name="messsage"> | ||
5046 | [NAME]とのチャットセッションを閉じます。 | ||
5047 | [REASON] | ||
5048 | </message> | ||
5049 | <message name="message"> | ||
5050 | [NAME]とのチャットセッションを閉じます。 | ||
5051 | [REASON] | ||
5052 | </message> | ||
5053 | <option name="OK"> | ||
5054 | OK | ||
5055 | </option> | ||
5056 | </alert> | ||
5057 | <alert name="Cannot_Purchase_an_Attachment"> | ||
5058 | <message name="message"> | ||
5059 | アイテムが添付物の一部である間は、 | ||
5060 | アイテムを購入できません。 | ||
5061 | </message> | ||
5062 | </alert> | ||
5063 | <alert name="DebitPermissionDetails" | ||
5064 | title="デビット許可のリクエストについて"> | ||
5065 | <message name="message"> | ||
5066 | この要求を許可すると、スクリプトからあなたのアカウントにリンデン・ドルを課金できるようになります。 この許可を取り消すには、オブジェクトのオーナーはオブジェクトを削除するか、オブジェクトのスクリプトをリセットしなければなりません。 | ||
5067 | </message> | ||
5068 | <option name="OK"> | ||
5069 | OK | ||
5070 | </option> | ||
5071 | </alert> | ||
5072 | <alert name="AutoWearNewClothing"> | ||
5073 | <message name="message"> | ||
5074 | あなたが作成した服アイテムを自動的に装着しますか? | ||
5075 | </message> | ||
5076 | <ignore name="ignore"> | ||
5077 | 新しい服を自動的に装着する | ||
5078 | </ignore> | ||
5079 | <option name="Yes"> | ||
5080 | はい | ||
5081 | </option> | ||
5082 | <option name="No"> | ||
5083 | いいえ | ||
5084 | </option> | ||
5085 | </alert> | ||
5086 | <alert name="BadURL"> | ||
5087 | <message name="message"> | ||
5088 | Second Life がリンク([SLURL])を処理できません。 | ||
5089 | ほとんどのリンクは、次のような形式です。 | ||
5090 | |||
5091 | secondlife:///app/agent/0e346d8b-4433-4d66-a6b0- | ||
5092 | fd37083abc4c/about | ||
5093 | |||
5094 | つづりを確認し、もう一度試してください。 | ||
5095 | </message> | ||
5096 | </alert> | ||
5097 | <alert name="NotAgeVerified"> | ||
5098 | <message name="message"> | ||
5099 | この区画にアクセスするためには、年齢確認を行う必要があります。 | ||
5100 | Second Lifeのウェブサイトにアクセスして、年齢確認を行いますか? | ||
5101 | |||
5102 | [_URL] | ||
5103 | </message> | ||
5104 | <ignore name="ignore"> | ||
5105 | 年齢の未確認について警告する | ||
5106 | </ignore> | ||
5107 | <option name="Yes"> | ||
5108 | はい | ||
5109 | </option> | ||
5110 | <option name="No"> | ||
5111 | いいえ | ||
5112 | </option> | ||
5113 | </alert> | ||
5114 | <alert name="Cannot enter parcel: no payment info on file"> | ||
5115 | <message name="message"> | ||
5116 | この区画にアクセスするには、支払い情報が事前に登録されている必要があります。 | ||
5117 | Second Lifeのウェブサイトにアクセスして、設定しますか? | ||
5118 | |||
5119 | [_URL] | ||
5120 | </message> | ||
5121 | <ignore name="ignore"> | ||
5122 | 支払い情報の未登録について警告する | ||
5123 | </ignore> | ||
5124 | <option name="Yes"> | ||
5125 | はい | ||
5126 | </option> | ||
5127 | <option name="No"> | ||
5128 | いいえ | ||
5129 | </option> | ||
5130 | </alert> | ||
5131 | <alert name="MissingString"> | ||
5132 | <message name="message"> | ||
5133 | 文字列[STRING_NAME]がstrings.xmlに含まれていません | ||
5134 | </message> | ||
5135 | </alert> | ||
5136 | </alerts> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_about.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_about.xml deleted file mode 100644 index 75983b5..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_about.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,34 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="floater_about" title="Second Lifeについて"> | ||
3 | <text_editor name="credits_editor"> | ||
4 | Second Life は、Philip、Andrew、Tessa、Cory、Frank、James、Doug、Hunter、Richard、John、Eric、Avi、AaronB、AaronY、Ian、Peter、Mark、Robin、Stephen、Tracy、Ryan、Alberto、Haney、Tanya、JimJ、Dan、Ben、Stephanie、Tim、Evan、Catherine、Colin、Chris、Reuben、Charity、Jeska、James、JonHenry、Kelly、Callum、Char、Daniel、DavidF、Don、Jeff、Lauren、Lee、Michael、Ramzi、Vektor、Steve、TomY、Tess、Kona、Brent、Clarissa、PeterP、Jesse、Annette、Cyn、Blue、Ginsu、Jonathan、Karen、Adam、Nova、Deana、Lizzie、Patsy、DavidK、Isaac、Pathfinder、Monroe、Jill、Benny、Altruima、Rheya、Jennifer、Jack、DaveP、Brad、Mick、Babbage、Elisabeth、Brian、Beth、Data、Ethan、Wendy、Nicole、Sky、Jeffrey、Zero、Coffee、Tesla、Kenny、Makiko、Nigel、Teeple、Lucy、Mia、Dee、Guy、Harry、Liana、Branka、Jimbo、Aura、Vasuda、SarahD、bethanye、Torley、Runitai、MikeS、PaulM、Milo、Hermia、JoeM、Melanie、Rejean、DSmith、SMiller、Susan、Jose、DongYun、Justin、Andrey、Syrah、Donovan、Henrik、Nora、Lexie、AC、Donna、ChrisC、Alex、Leyla、Kyle、Mathew、Devin、Joshua、DanC、Jessica、Harmony、Claudia、Tramel、Glenn、Betsy、Fritz、Jun、Adam、Cassandra、Ken、RyanW、Spike、Tofu、Varas、Andy、Luke、RobLa、Chiyo、JohnZ、Dustin、George、Del、PeterP、Migyeong、Matthew、RMullane、CChampion、JTurbin、JamesC、Viola、Lightfoot、Jacqui、Sturm、Adrian、Buttercup、Alfred、Sunil、Alfred、Noel、Irfan、Jill、Yool、Jane、Yuki、Yoz、Matthew、Arthur、Jennifer、Karl、Brian、Ben、Janine、Christopher、Madhavi、Everett、Anthony、Joon、Jake、sean、Adreanne、Stephany、KellyJo、Jeremy、Pramod、Joshua、Sean、Christopher、Amy、Ceren、Katherine、jon、Sudheendra、James、Stephan、Kari、Kartic、Todd、Thomas、Joki、Rebecca、Belinda、Bert、Roger、Bridie、Kristi、Brian、Maria、John、Aric、Nathanel、Melinda、Darrell、Jennifer、Sandy、Greg、Rob、Brad、Chris、Eric、Palmer、Asi、Katja、Lisa、Minda、Jen、Aaron、Bryan、Mark、Jonathan、Jamie、Laurel、William、Matthew、Steve、David、Remy、James、Tim、Lee、Brian、Ashlei、Sam、Mike、Ethan、Austin、Wanda、Paul、Brian、Rachel、Valentyn、Emma Williams、Autum、Steven、Laley、Charles、Jessica、Sue、Gillian、CG、Kip、Kristen、Shamiran、Blake、Brett、Erica、Kent、Joel、Plexus、Twilight、Joppa、Enus、Kraft、Naveen、Simon、Q、Ronp、Laurap、Ram、KyleJM、Marty、Kend、Daveh、Prospero、Melissa、Nat、Hamilton、Green、Seraph、Ekim、Miz、Jimmy、Kosmo、Rome、Doris、JT、Benoc、Whump、Mango、Trinity、Patch、TJ、Christy、Bao、Joohwan、Kate、Oreh、Angela、Johan、Cheah、Lan、Matias、Brandy、Cogsworth、Aleks、 Mitchell、Space、Einstein、Bambers、Colton、Malbers、Maggie、Umesh、Santosh、Rose、Stash、Rothman、Winnie、Stella、Niall と、その他多数の人達によって作成されました。 | ||
5 | |||
6 | このバージョンをこれまでで最高のものになるようご協力をいただいた以下の住人の皆様に深く感謝いたします。aaron23 decuir、Abelv Vollmar、Abyssin Otoro、ActingIll Igaly、Adamas Carter、Addy Broome、Adelia Menges、Alexandra Rucker、Alexandrea Fride、Alissa Sabre、Alyx Jonson、Ann Otoole、Anton Fargis、Aradia Dielli、Araina jewell、Arcane Clawtooth、arcangelo vantelli、Are Sperber、Argent Stonecutter、arkady yost、Ashcroft Burnham、Ashen Arida、Auron Forcella、Azadine Umarov、Azildin Furst、Balp Allen、Balpien Hammerer、Barney Boomslang、Barrett Slade、becky pippen、Beeflin Grut、Beer Dailey、Behemoth Greenwood、bigmanu greene、bitova loon、Bonca Chikuwa、Bonnie Bechir、Brandon Catteneo、buttonpusher jones、Carina Raymaker、Ceera Murakami、Celierra Darling、ChatNoir Moonsoo、Cheetah Hammerer、chet neurocam、Cinthya Loveless、Cold Spitteler、Coral Quinnell、Crash Pointe、CrazyTB Oh、Creem Pye、Crom Chaffe、ctrl althouse、dade carver、Dael Ra、dakota schwade、Dale Innis、Damian McLeod、Danger Lytton、danielluh ashton、DanOfWA Flanagan、Davec Horsforth、Davidius Morigi、davie zinner、Day Oh、DBDigital Epsilon、Deany Fall、deBruce Munro、Decaf Coffey、Dedric Mauriac、Deeso Saeed、Dekka Raymaker、dexter eberhart、Dildo Spitz、Dizzy Banjo、djcabello klaar、Dnali Anabuki、Domchi Underwood、Doran Zemlja、Drew Dwi、Duckless Vandyke、Duncan Stenvaag、Dylan Rickenbacker、dzogchen Moody、Dzonatas Sol、Eddy Stryker、Edward Griffith、Edward Pearse、ein duesenburg、Elle Pollack、Elle74 Zaftig、Emileigh Starbrook、Emma Nowhere、ener bing、Erdrick Balbozar、eric domela、Evangeline Biedermann、Excalibur Longstaff、Fake Fitzgerald、Feldspar Millgrove、Feynt Mistral、Fluf Fredriksson、Forbid Utorid、Fortyniner Beck、Francesco Despres、Francisco Koolhoven、Franta Burt、Fury Rosewood、garde Burrel、Garmin Kawaguichi、Gavin Ichigo、Gellan Glenelg、Genie Demina、Gennifer Meredith、Gigs Taggart、Goldie Katsu、Gwyneth Llewelyn、Haravikk Mistral、Harleen Gretzky、Haruki Watanabe、Heather Manatiso、Henri Beauchamp、Honey Fairweather、Hypatia Callisto、Ice Brodie、icktoofay Kamachi、IntLibber Brautigan、Janise Dreamscape、Jay Shinobu、Jenni Ryba、Jeremy Ondricek、JetZep Zabelin、Jims Smythe、Jini Hammerer、Jopy Weber、JustOneMore Loon、Kaluura Boa、Kara Markova、Kevin Susenko、Khyra Ares、Kii Lilliehook、Kitty Barnett、Kris Kuttelwascher、Lanita Wingtips、Laura18 Streeter、Lee Ludd、Lettrius Jewell、Liberty Tesla、LilyAnna Carter、Lindal Kidd、Lisa Lowe、Lisa McConnell、Lola Machin、luca peck、Lupus Clawtooth、M1sha Dallin、Macsima Dagostino、Mana Janus、Mani Canning、Manjusri Binder、marceledward edman、march Korda、marchino villota、Marcus Llewellyn、MartinRJ Fayray、Matthew Dowd、Max Kleiber、mazzy fastback、McCabe Maxsted、Mckailen Kohnke、Meghan Dench、Melvin Starbrook、Mercia Mcmahon、Miakoda Carnell、Michelle2 Zenovka、Michi Lumin、mick parnall、Milla Michinaga、Millie Thompson、miranda Ashby、Mircea Lobo、MIssSara Beck、mouse mimistrobell、Myria Boa、Nanci Barthelmess、Nargus Asturias、Natalya Debevec、Nedrae Messmer、Nexeus Fatale、Niky Zenovka、Nimrod Szondi、Ninane Yoshikawa、Noch Tripsa、nokithecat writer、Nyko Merlin、Onyx Halberd、oryx tempel、Osprey Therian、Pac Hyun、Panagea McMillan、Patrick Ferrentino、PattehPh0x Katsu、ponk bing、Poppy Linden、Prajna Vella、Precious Rhiano、Prokofy Neva、Randall Lovenkraft、Rascal Ratelle、Raydon Writer、Rhaorth Antonelli、Rock Hayek、Ron Crimson、Ron Khondji、Ronald Richez、Rui Clary、Ruud Lathrop、Sakkano Imako、Sam Reinard、Sascha Vandyke、Scrippy Scofield、Sean18 McCarey、Sedona Mills、Sekonda Huet、Seraph Nephilim、Sergei Milos、Shadowquine Maltz、shai khalifa、sheilah flatley、Sheri Underwood、Shuggy Husky、Sierra Janus、Sigma Avro、Simil Miles、simon kline、Simon Nolan、Sindy Tsure、Sparks Keynes、Squirrel Wood、Stahi Columbia、StarSong Bright、Summer Seale、Sunn Thunders、Susan Koltai、Syler Zhora、Synack Fitzgerald、Tayra Dagostino、Tee Cramer、Teravus Ousley、Thomas Shikami、Tia Araw、Tillie Ariantho、Topher Brooks、Torley Linden、Twosteppin Jewell、tx Oh、urantia jewell、vaguegirl Petty、VeC Merlin、venus petrov、vv33d Beck、vynka dean、zann canto、zeebster colasanti、Zi Ree、Zion Tristan、Zorin Frobozz、Zyzzy Zarf | ||
7 | |||
8 | 3Dconnexion SDK Copyright (C) 1992-2007 3Dconnexion | ||
9 | APR Copyright (C) 2000-2004 The Apache Software Foundation | ||
10 | cURL Copyright (C) 1996-2002, Daniel Stenberg, (daniel@haxx.se) | ||
11 | expat Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd. | ||
12 | FreeType Copyright (C) 1996-2002, The FreeType Project (www.freetype.org). | ||
13 | GL Copyright (C) 1999-2004 Brian Paul. | ||
14 | Havok.com(TM) Copyright (C) 1999-2001, Telekinesys Research Limited. | ||
15 | jpeg2000 Copyright (C) 2001, David Taubman, The University of New South Wales (UNSW) | ||
16 | jpeglib Copyright (C) 1991-1998, Thomas G. Lane. | ||
17 | ogg/vorbis Copyright (C) 2001, Xiphophorus | ||
18 | OpenSSL Copyright (C) 1998-2002 The OpenSSL Project. | ||
19 | SDL Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Sam Lantinga | ||
20 | SSLeay Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) | ||
21 | xmlrpc-epi Copyright (C) 2000 Epinions, Inc. | ||
22 | zlib Copyright (C) 1995-2002 Jean-loup Gailly and Mark Adler. | ||
23 | |||
24 | 無断複写・転載を禁じます。詳細はlicenses.txtを参照してください。 | ||
25 | |||
26 | Voice chat Audio coding:Polycom(R) Siren14(TM) (ITU-T Rec.G.722.1 Annex C) | ||
27 | |||
28 | |||
29 | Happiness is a warm puppy. (しあわせはあったかい子犬)-- チャールズ・M・シュルツ | ||
30 | </text_editor> | ||
31 | <text name="you_are_at"> | ||
32 | [POSITION]中 | ||
33 | </text> | ||
34 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_about_land.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_about_land.xml deleted file mode 100644 index cbefed4..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_about_land.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,513 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="floaterland" title="土地情報"> | ||
3 | <tab_container name="landtab"> | ||
4 | <panel label="一般" name="land_general_panel"> | ||
5 | <text type="string" length="1" name="Name:"> | ||
6 | 名前: | ||
7 | </text> | ||
8 | <text type="string" length="1" name="Description:"> | ||
9 | 説明: | ||
10 | </text> | ||
11 | <text type="string" length="1" name="Owner:"> | ||
12 | オーナー: | ||
13 | </text> | ||
14 | <text type="string" length="1" name="OwnerText"> | ||
15 | Leyla Linden | ||
16 | </text> | ||
17 | <button label="プロフィール..." label_selected="プロフィール..." | ||
18 | name="Profile..." /> | ||
19 | <text type="string" length="1" name="Group:"> | ||
20 | グループ: | ||
21 | </text> | ||
22 | <button label="設定..." label_selected="設定..." name="Set..." /> | ||
23 | <check_box label="グループへの譲渡を許可" name="check deed" | ||
24 | tool_tip="グループ・オフィサーは、この土地をグループに譲渡し、グループの土地配分に委ねることができます。" /> | ||
25 | <button label="譲渡..." label_selected="譲渡..." name="Deed..." | ||
26 | tool_tip="選択されたグループのオフィサーであるときのみ、土地を譲渡できます。" /> | ||
27 | <check_box label="オーナーが譲渡と共に寄付" name="check contrib" | ||
28 | tool_tip="土地がグループに譲渡されるとき、前の所有者は譲渡が成立するよう、十分な土地を寄付します。" /> | ||
29 | <text type="string" length="1" name="For Sale:"> | ||
30 | 売り出し中: | ||
31 | </text> | ||
32 | <text type="string" length="1" name="Not for sale."> | ||
33 | 販売対象外。 | ||
34 | </text> | ||
35 | <text type="string" length="1" name="For Sale: Price L$[PRICE]."> | ||
36 | 料金:L$[PRICE] | ||
37 | </text> | ||
38 | <button label="土地を販売..." label_selected="土地を販売..." | ||
39 | name="Sell Land..." /> | ||
40 | <text type="string" length="1" name="For sale to"> | ||
41 | 販売先:[BUYER] | ||
42 | </text> | ||
43 | <text type="string" length="1" name="Sell with landowners objects in parcel."> | ||
44 | 販売に含めるオブジェクト。 | ||
45 | </text> | ||
46 | <text type="string" length="1" name="Selling with no objects in parcel."> | ||
47 | 販売に含めないオブジェクト。 | ||
48 | </text> | ||
49 | <button label="土地販売の取り消し" | ||
50 | label_selected="土地販売の取り消し" name="Cancel Land Sale" /> | ||
51 | <text type="string" length="1" name="Claimed:"> | ||
52 | 要求: | ||
53 | </text> | ||
54 | <text type="string" length="1" name="DateClaimText"> | ||
55 | 2006年8月15日火曜日13:47:25 | ||
56 | </text> | ||
57 | <text type="string" length="1" name="PriceLabel"> | ||
58 | 面積: | ||
59 | </text> | ||
60 | <text type="string" length="1" name="PriceText"> | ||
61 | 4048平方メートル | ||
62 | </text> | ||
63 | <text type="string" length="1" name="Traffic:"> | ||
64 | 交通量: | ||
65 | </text> | ||
66 | <text type="string" length="1" name="DwellText"> | ||
67 | 誤 | ||
68 | </text> | ||
69 | <button label="土地を購入..." label_selected="土地を購入..." | ||
70 | name="Buy Land..." /> | ||
71 | <button label="グループ用に購入..." | ||
72 | label_selected="グループ用に購入..." name="Buy For Group..." /> | ||
73 | <button label="パスを購入..." label_selected="パスを購入..." | ||
74 | name="Buy Pass..." | ||
75 | tool_tip="パスはこの土地への一時的なアクセスを許可します。" /> | ||
76 | <button label="土地を放棄..." label_selected="土地を放棄..." | ||
77 | name="Abandon Land..." /> | ||
78 | <button label="土地開拓..." label_selected="土地開拓..." name="Reclaim Land..." /> | ||
79 | <button label="Lindenセール..." label_selected="Lindenセール..." | ||
80 | name="Linden Sale..." | ||
81 | tool_tip="土地が所有されており、コンテンツが設定されている必要があります。オークションの対象になっていないことも必要条件です。" /> | ||
82 | <text name="new users only"> | ||
83 | 新規ユーザーのみ | ||
84 | </text> | ||
85 | <text name="anyone"> | ||
86 | 誰でも | ||
87 | </text> | ||
88 | <text name="area_text"> | ||
89 | エリア | ||
90 | </text> | ||
91 | <text name="area_size_text"> | ||
92 | [AREA]平方メートル | ||
93 | </text> | ||
94 | <text name="auction_id_text"> | ||
95 | オークションID: [ID] | ||
96 | </text> | ||
97 | <text name="need_tier_to_modify"> | ||
98 | この土地を修正変更するには、購入を承認する必要があります。 | ||
99 | </text> | ||
100 | <text name="group_owned_text"> | ||
101 | (グループ所有) | ||
102 | </text> | ||
103 | <text name="profile_text"> | ||
104 | プロフィール... | ||
105 | </text> | ||
106 | <text name="info_text"> | ||
107 | インフォ... | ||
108 | </text> | ||
109 | <text name="public_text"> | ||
110 | (公共) | ||
111 | </text> | ||
112 | <text name="none_text"> | ||
113 | (なし) | ||
114 | </text> | ||
115 | <text name="sale_pending_text"> | ||
116 | (購入審査中) | ||
117 | </text> | ||
118 | </panel> | ||
119 | <panel label="約款" name="land_covenant_panel"> | ||
120 | <text type="string" length="1" name="covenant_timestamp_text"> | ||
121 | 最後の更新1969年12月31日水曜日16:00:00 | ||
122 | </text> | ||
123 | <text type="string" length="1" name="region_name_lbl"> | ||
124 | 地域: | ||
125 | </text> | ||
126 | <text type="string" length="1" name="region_name_text"> | ||
127 | Leyla | ||
128 | </text> | ||
129 | <text type="string" length="1" name="estate_name_lbl"> | ||
130 | 不動産: | ||
131 | </text> | ||
132 | <text type="string" length="1" name="estate_name_text"> | ||
133 | メインランド | ||
134 | </text> | ||
135 | <text type="string" length="1" name="estate_owner_lbl"> | ||
136 | 不動産オーナー: | ||
137 | </text> | ||
138 | <text type="string" length="1" name="estate_owner_text"> | ||
139 | (なし) | ||
140 | </text> | ||
141 | <text type="string" length="1" name="resellable_clause"> | ||
142 | この地域で購入した土地は、再販できないことがあります。 | ||
143 | </text> | ||
144 | <text type="string" length="1" name="changeable_clause"> | ||
145 | この地域で購入した土地は、統合/再分割できないことがあります。 | ||
146 | </text> | ||
147 | <text_editor type="string" length="1" name="covenant_editor"> | ||
148 | この不動産には約款がありません。 | ||
149 | </text_editor> | ||
150 | <text name="can_resell"> | ||
151 | この地域で購入した土地は、再販できます。 | ||
152 | </text> | ||
153 | <text name="can_not_resell"> | ||
154 | この地域で購入した土地は、再販できないことがあります。 | ||
155 | </text> | ||
156 | <text name="can_change"> | ||
157 | この地域で購入した土地は、統合または再分割できます。 | ||
158 | </text> | ||
159 | <text name="can_not_change"> | ||
160 | この地域で購入した土地は、統合/再分割できないことがあります。 | ||
161 | </text> | ||
162 | </panel> | ||
163 | <panel label="オブジェクト" name="land_objects_panel"> | ||
164 | <text name="parcel_object_bonus"> | ||
165 | 地域オブジェクトボーナス要因: [BONUS] | ||
166 | </text> | ||
167 | <text type="string" length="1" name="Simulator primitive usage:" width="500"> | ||
168 | シミュレータの基本要素使用状況: | ||
169 | </text> | ||
170 | <text type="string" length="1" left="200" name="0 out of 0 available"> | ||
171 | 14055のうち0(14055利用可能) | ||
172 | </text> | ||
173 | <text left="200" name="objects_available"> | ||
174 | [MAX]の内[COUNT]([AVAILABLE]利用可能) | ||
175 | </text> | ||
176 | <text left="200" name="objects_available_text"> | ||
177 | [MAX]の内[COUNT]([AVAILABLE]利用可能) | ||
178 | </text> | ||
179 | <text left="200" name="objects_deleted_text"> | ||
180 | [MAX]の内[COUNT]([DELETED]を削除) | ||
181 | </text> | ||
182 | <text type="string" length="1" name="Primitives parcel supports:" width="200"> | ||
183 | 区画でサポートされる基本要素数: | ||
184 | </text> | ||
185 | <text type="string" length="1" left="200" name="object_contrib_text"> | ||
186 | [COUNT] | ||
187 | </text> | ||
188 | <text type="string" length="1" name="Primitives on parcel:"> | ||
189 | 区画上の基本要素数: | ||
190 | </text> | ||
191 | <text type="string" length="1" left="200" name="total_objects_text"> | ||
192 | [COUNT] | ||
193 | </text> | ||
194 | <text type="string" length="1" name="Owned by parcel owner:" width="300"> | ||
195 | 区画オーナーによる所有: | ||
196 | </text> | ||
197 | <text type="string" length="1" left="200" name="owner_objects_text"> | ||
198 | [COUNT] | ||
199 | </text> | ||
200 | <button label="表示" label_selected="表示" name="ShowOwner" right="-145" /> | ||
201 | <button label="返却..." label_selected="返却..." name="ReturnOwner..." right="-15" | ||
202 | tool_tip="オブジェクトをオーナーに返却します" /> | ||
203 | <text type="string" length="1" name="Set to group:"> | ||
204 | グループに設定: | ||
205 | </text> | ||
206 | <text type="string" length="1" left="200" name="group_objects_text"> | ||
207 | [COUNT] | ||
208 | </text> | ||
209 | <button label="表示" label_selected="表示" name="ShowGroup" right="-145" /> | ||
210 | <button label="返却..." label_selected="返却..." name="ReturnGroup..." right="-15" | ||
211 | tool_tip="オブジェクトをオーナーに返却します" /> | ||
212 | <text type="string" length="1" name="Owned by others:"> | ||
213 | 他人による所有: | ||
214 | </text> | ||
215 | <text type="string" length="1" left="200" name="other_objects_text"> | ||
216 | [COUNT] | ||
217 | </text> | ||
218 | <button label="表示" label_selected="表示" name="ShowOther" right="-145" /> | ||
219 | <button label="返却..." label_selected="返却..." name="ReturnOther..." right="-15" | ||
220 | tool_tip="オブジェクトをオーナーに返却します" /> | ||
221 | <text type="string" length="1" name="Selected / sat upon:"> | ||
222 | 選択済み/決定済み: | ||
223 | </text> | ||
224 | <text type="string" length="1" left="200" name="selected_objects_text"> | ||
225 | [COUNT] | ||
226 | </text> | ||
227 | <text type="string" length="1" name="Autoreturn" width="500"> | ||
228 | 他の住人のオブジェクトの自動返却(分、オフの設定は0) | ||
229 | </text> | ||
230 | <line_editor left_delta="5" name="clean other time" right="-80" /> | ||
231 | <text type="string" length="1" name="Object Owners:" width="150"> | ||
232 | オブジェクトのオーナー: | ||
233 | </text> | ||
234 | <button label="リスト更新" label_selected="リスト更新" left="146" | ||
235 | name="Refresh List" /> | ||
236 | <button label="オブジェクトの返却..." | ||
237 | label_selected="オブジェクトの返却..." left="256" | ||
238 | name="Return objects..." /> | ||
239 | <button label="" label_selected="" name="Type" tool_tip="種類で振り分け" /> | ||
240 | <button label="名前" label_selected="名前" name="Name" | ||
241 | tool_tip="名前で振り分け" /> | ||
242 | <button label="カウント" label_selected="カウント" name="Count" | ||
243 | tool_tip="カウントで振り分け" /> | ||
244 | <name_list label="カウント" name="owner list"> | ||
245 | <column label="タイプ" name="type" /> | ||
246 | <column label="名前" name="name" /> | ||
247 | <column label="カウント" name="count" /> | ||
248 | </name_list> | ||
249 | /> | ||
250 | </panel> | ||
251 | <panel label="オプション" name="land_options_panel"> | ||
252 | <text type="string" length="1" name="allow_label"> | ||
253 | 他の住人に以下を許可: | ||
254 | </text> | ||
255 | <check_box label="地形を編集" name="edit land check" /> | ||
256 | <check_box label="ランドマーク作成" name="check landmark" /> | ||
257 | <check_box label="飛行" name="check fly" /> | ||
258 | <text type="string" length="1" left="138" name="allow_label2" width="144"> | ||
259 | オブジェクトの作成: | ||
260 | </text> | ||
261 | <check_box label="すべての住人" left="280" name="edit objects check" /> | ||
262 | <check_box label="グループ" left="380" name="edit group objects check" /> | ||
263 | <text type="string" length="1" left="138" name="allow_label3" width="144"> | ||
264 | オブジェクト・エントリ: | ||
265 | </text> | ||
266 | <check_box label="すべての住人" left="280" name="all object entry check" /> | ||
267 | <check_box label="グループ" left="380" name="group object entry check" /> | ||
268 | <text type="string" length="1" left="138" name="allow_label4" width="144"> | ||
269 | スクリプト実行: | ||
270 | </text> | ||
271 | <check_box label="すべての住人" left="280" name="check other scripts" /> | ||
272 | <check_box label="グループ" left="380" name="check group scripts" /> | ||
273 | <text type="string" length="1" name="land_options_label"> | ||
274 | 土地オプション: | ||
275 | </text> | ||
276 | <check_box label="安全(ダメージなし)" name="check safe" /> | ||
277 | <check_box label="プッシュを制限" name="PushRestrictCheck" | ||
278 | tool_tip="llPushObjectが機能するのは、区画オーナーのスクリプトを通じて使用された場合か、またはプッシュ元がオーナーになっているスクリプトを通じて使用された場合だけです。" /> | ||
279 | <check_box label="検索に表示>(週L$30)以下の場所" | ||
280 | name="ShowDirectoryCheck" | ||
281 | tool_tip="検索結果で、この区画を人に見せる" /> | ||
282 | <combo_box name="land category"> | ||
283 | <combo_item name="AnyCategory"> | ||
284 | 全カテゴリー | ||
285 | </combo_item> | ||
286 | <combo_item name="LindenLocation"> | ||
287 | Linden所在地 | ||
288 | </combo_item> | ||
289 | <combo_item name="Adult"> | ||
290 | 成人 | ||
291 | </combo_item> | ||
292 | <combo_item name="Arts&Culture"> | ||
293 | アート&カルチャー | ||
294 | </combo_item> | ||
295 | <combo_item name="Business"> | ||
296 | ビジネス | ||
297 | </combo_item> | ||
298 | <combo_item name="Educational"> | ||
299 | 教育的 | ||
300 | </combo_item> | ||
301 | <combo_item name="Gaming"> | ||
302 | ゲーム | ||
303 | </combo_item> | ||
304 | <combo_item name="Hangout"> | ||
305 | たまり場 | ||
306 | </combo_item> | ||
307 | <combo_item name="NewcomerFriendly"> | ||
308 | 新住人に好意的 | ||
309 | </combo_item> | ||
310 | <combo_item name="Parks&Nature"> | ||
311 | 公園と自然 | ||
312 | </combo_item> | ||
313 | <combo_item name="Residential"> | ||
314 | 住宅用 | ||
315 | </combo_item> | ||
316 | <combo_item name="Shopping"> | ||
317 | ショッピング | ||
318 | </combo_item> | ||
319 | <combo_item name="Other"> | ||
320 | その他 | ||
321 | </combo_item> | ||
322 | </combo_box> | ||
323 | <check_box label="成人向けコンテンツ" name="MatureCheck" | ||
324 | tool_tip="あなたの区画情報またはコンテンツが成人向けと見なされています。" /> | ||
325 | <check_box label="リストをウェブ上で公開" name="PublishCheck" | ||
326 | tool_tip="自分の区画情報をウェブ上で公開します。" /> | ||
327 | <button label="?" label_selected="?" name="?" /> | ||
328 | <text type="string" length="1" name="Snapshot:"> | ||
329 | スナップショット: | ||
330 | </text> | ||
331 | <texture_picker label="" left="116" name="snapshot_ctrl" | ||
332 | tool_tip="写真をクリックして選択" /> | ||
333 | <text type="string" length="1" name="Landing Point: (none)"> | ||
334 | 着地点:(なし) | ||
335 | </text> | ||
336 | <text name="landing_point"> | ||
337 | 着陸地点: [LANDING] | ||
338 | </text> | ||
339 | <text name="landing_point_none"> | ||
340 | (なし) | ||
341 | </text> | ||
342 | <button label="設定" label_selected="設定" name="Set" | ||
343 | tool_tip="あなたのアバターのロケーションに着地点を設定してください。 この土地区画の中でなければなりません。" /> | ||
344 | <button label="クリア" label_selected="クリア" name="Clear" | ||
345 | tool_tip="着地点をクリアしてください。" /> | ||
346 | <text type="string" length="1" name="Teleport Routing: "> | ||
347 | テレポート・ルート: | ||
348 | </text> | ||
349 | <combo_box name="landing type" | ||
350 | tool_tip="Teleport Routing -- select how to handle teleports onto your land."> | ||
351 | <combo_item type="string" length="1" name="Blocked"> | ||
352 | ブロック済み | ||
353 | </combo_item> | ||
354 | <combo_item type="string" length="1" name="LandingPoint"> | ||
355 | 着地点 | ||
356 | </combo_item> | ||
357 | <combo_item type="string" length="1" name="Anywhere"> | ||
358 | どこでも | ||
359 | </combo_item> | ||
360 | </combo_box> | ||
361 | <text name="push_restrict_text"> | ||
362 | プッシングを制限 | ||
363 | </text> | ||
364 | <text name="push_restrict_region_text"> | ||
365 | プッシングを制限 (地域無効) | ||
366 | </text> | ||
367 | </panel> | ||
368 | <panel label="メディア" name="land_media_panel"> | ||
369 | <text name="at URL:"> | ||
370 | URL: | ||
371 | </text> | ||
372 | <button label="設定..." label_selected="設定..." name="set_media_url" /> | ||
373 | <text name="with media:"> | ||
374 | タイプ: | ||
375 | </text> | ||
376 | <combo_box name="media type" | ||
377 | tool_tip="URL が動画、ウェブ・ページ、その他のメディアの場合に指定します" /> | ||
378 | <text name="Description:"> | ||
379 | 説明: | ||
380 | </text> | ||
381 | <line_editor name="url_description" | ||
382 | tool_tip="[再生]/[ロード]ボタンの隣に表示されるテキスト" /> | ||
383 | <text name="replace_texture_help"> | ||
384 | [再生]矢印をクリックすると、このテクスチャーを使用するオブジェクトに | ||
385 | 動画またはウェブ・ページが表示されます。 | ||
386 | </text> | ||
387 | <text name="Options:"> | ||
388 | メディア | ||
389 | オプション: | ||
390 | </text> | ||
391 | <check_box label="メディアのループ" name="media_loop" | ||
392 | tool_tip="メディアをループ再生します。 メディアの再生が終わったら、最初から再生し直します。" /> | ||
393 | <check_box label="メディア URL を隠す" name="hide_media_url" | ||
394 | tool_tip="このオプションをオンにすると、許可なしでこの区画情報にアクセスしているユーザーにはメディア URL が表示されません。 これは HTML タイプには使用できませんのでご注意ください。" /> | ||
395 | <check_box label="音楽のURLを隠す" name="hide_music_url" | ||
396 | tool_tip="このオプションをオンにすると、許可なしでこの区画情報にアクセスしているユーザーには音楽の URL が表示されません。" /> | ||
397 | <text name="media_size" | ||
398 | tool_tip="レンダリングするウェブ・メディアのサイズ。デフォルトの 0 のままにします。"> | ||
399 | サイズ: | ||
400 | </text> | ||
401 | <spinner name="media_size_width" | ||
402 | tool_tip="レンダリングするウェブ・メディアのサイズ。デフォルトの 0 のままにします。" /> | ||
403 | <spinner name="media_size_height" | ||
404 | tool_tip="レンダリングするウェブ・メディアのサイズ。デフォルトの 0 のままにします。" /> | ||
405 | <text name="pixels"> | ||
406 | ピクセル | ||
407 | </text> | ||
408 | <text name="MusicURL:"> | ||
409 | 音楽のURL: | ||
410 | </text> | ||
411 | <text name="Sound:"> | ||
412 | サウンド: | ||
413 | </text> | ||
414 | <check_box label="空間音響をこの区画だけに限定" name="check sound local" /> | ||
415 | <text type="string" length="1" name="Music URL:"> | ||
416 | ミュージックURL: | ||
417 | </text> | ||
418 | <text type="string" length="1" name="Media texture:"> | ||
419 | テクスチ | ||
420 | ャ取替: | ||
421 | </text> | ||
422 | <text type="string" length="1" name="Replace this texture:"> | ||
423 | このテクスチャーを置換: | ||
424 | </text> | ||
425 | <texture_picker label="" name="media texture" tool_tip="写真をクリックして選択" /> | ||
426 | <text type="string" length="1" name="with content from this URL:"> | ||
427 | この URLからのコンテンツ: | ||
428 | </text> | ||
429 | <check_box label="スケールを自動設定" name="media_auto_scale" | ||
430 | tool_tip="このオプションをチェックすると、この区画のコンテンツのスケールが自動的に設定されます。 動作速度と画質が少し低下することがありますが、他のテクスチャーのスケーリングや整列が必要になることはありません。" /> | ||
431 | <text name="Voice settings:"> | ||
432 | ボイス: | ||
433 | </text> | ||
434 | <radio_group name="parcel_voice_channel"> | ||
435 | <radio_item name="Estate"> | ||
436 | 不動産空間チャンネルを使用 | ||
437 | </radio_item> | ||
438 | <radio_item name="Private"> | ||
439 | プライベート空間チャンネルを使用 | ||
440 | </radio_item> | ||
441 | <radio_item name="Disabled"> | ||
442 | この区画の空間オーディオを無効にする | ||
443 | </radio_item> | ||
444 | </radio_group> | ||
445 | </panel> | ||
446 | <panel label="アクセス" name="land_access_panel"> | ||
447 | <text type="string" length="1" name="Limit access to this parcel to:"> | ||
448 | この区画にアクセス | ||
449 | </text> | ||
450 | <check_box label="パブリック・アクセスを許可" name="public_access" /> | ||
451 | <text name="Only Allow"> | ||
452 | 次の住人のアクセスをブロック: | ||
453 | </text> | ||
454 | <check_box label="Linden Labに支払い情報を登録していない住人" | ||
455 | name="limit_payment" tool_tip="年齢未確認の住人を排除する" /> | ||
456 | <check_box label="年齢確認を済ませていない成人の住人" | ||
457 | name="limit_age_verified" | ||
458 | tool_tip="年齢確認を済ませていない住人を排除する詳細については、support.secondlife.comを参照してください。" /> | ||
459 | <string name="estate_override"> | ||
460 | 1つ以上のオプションが、不動産レベルで設定されています。 | ||
461 | </string> | ||
462 | <check_box label="グループ・アクセスを許可:[GROUP]" name="GroupCheck" | ||
463 | tool_tip="[一般]タブで、グループを選択してください。" /> | ||
464 | <combo_box name="pass_combo"> | ||
465 | <combo_item name="Anyone"> | ||
466 | 誰でも | ||
467 | </combo_item> | ||
468 | <combo_item name="Group"> | ||
469 | グループ | ||
470 | </combo_item> | ||
471 | </combo_box> | ||
472 | <text label="常に許可" name="AllowedText"> | ||
473 | 許可された住人 | ||
474 | </text> | ||
475 | <button label="追加..." label_selected="追加..." name="add_allowed" /> | ||
476 | <button label="削除" label_selected="削除" name="remove_allowed" /> | ||
477 | <check_box label="禁止" name="BanCheck"> | ||
478 | 禁止された住人 | ||
479 | </check_box> | ||
480 | <name_list name="AccessList" tool_tip="([LISTED]リスト入り、[MAX]最大)"> | ||
481 | <column label="許可された住人" name="name" /> | ||
482 | </name_list> | ||
483 | <button label="追加..." label_selected="追加..." name="Add..." /> | ||
484 | <button label="削除" label_selected="削除" name="Remove" /> | ||
485 | <check_box label="パスを販売:" name="PassCheck" | ||
486 | tool_tip="この区画への一時的なアクセスを許可" /> | ||
487 | <spinner label="L$建て価格:" name="PriceSpin" /> | ||
488 | <spinner label="アクセス時間:" name="HoursSpin" /> | ||
489 | <name_list name="BannedList" tool_tip="([LISTED]リスト入り、[MAX]最大)" /> | ||
490 | <button label="追加..." label_selected="追加..." name="add_banned" /> | ||
491 | <button label="削除" label_selected="削除" name="remove_banned" /> | ||
492 | </panel> | ||
493 | <panel label="禁止" name="land_ban_panel"> | ||
494 | <check_box | ||
495 | label="これらのアバターを禁止する:([LISTED]リスト済み、[MAX]最大)" | ||
496 | name="LandBanCheck" /> | ||
497 | <name_list name="LandBanList"> | ||
498 | <column label="禁止された住人" name="name" /> | ||
499 | </name_list> | ||
500 | <button label="追加..." label_selected="追加..." name="Add..." /> | ||
501 | <button label="削除" label_selected="削除" name="Remove" /> | ||
502 | <text type="string" length="1" name="Deny by Payment Status:"> | ||
503 | 支払い状況により拒否: | ||
504 | </text> | ||
505 | <check_box label="支払い情報の登録がないものを拒否" | ||
506 | name="DenyAnonymousCheck" /> | ||
507 | <check_box label="支払い情報の登録があるものを拒否" | ||
508 | name="DenyIdentifiedCheck" /> | ||
509 | <check_box label="支払い情報が使用されているものを拒否" | ||
510 | name="DenyTransactedCheck" /> | ||
511 | </panel> | ||
512 | </tab_container> | ||
513 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_active_speakers.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_active_speakers.xml deleted file mode 100644 index 643033f..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_active_speakers.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,12 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="active_speakers" title="アクティブ・スピーカー"> | ||
3 | <panel name="active_speakers_panel"> | ||
4 | <scroll_list name="speakers_list"> | ||
5 | <column label="名前" name="speaker_name" /> | ||
6 | </scroll_list> | ||
7 | <panel name="volume_container"> | ||
8 | <button label="ミュート" name="mute_btn" | ||
9 | tool_tip="この住人のボイスをミュート(消声)します。" /> | ||
10 | </panel> | ||
11 | </panel> | ||
12 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_animation_preview.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_animation_preview.xml deleted file mode 100644 index 27a07e6..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_animation_preview.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,175 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="Animation Preview" title=""> | ||
3 | <text name="name_label"> | ||
4 | 名前: | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="description_label"> | ||
7 | 説明: | ||
8 | </text> | ||
9 | <spinner label="優先順位" name="priority" | ||
10 | tool_tip="このアニメーションで上書き可能な他のアニメーションを制御します。" /> | ||
11 | <text name="preview_label"> | ||
12 | 同時進行行動 | ||
13 | </text> | ||
14 | <combo_box label="" name="preview_base_anim" | ||
15 | tool_tip="アバターが普通の行動をするときのアニメーションの動きをテストするためにこれを使います。"> | ||
16 | <combo_item name="Standing"> | ||
17 | 立つ | ||
18 | </combo_item> | ||
19 | <combo_item name="Walking"> | ||
20 | 歩く | ||
21 | </combo_item> | ||
22 | <combo_item name="Sitting"> | ||
23 | 座る | ||
24 | </combo_item> | ||
25 | <combo_item name="Flying"> | ||
26 | 飛行 | ||
27 | </combo_item> | ||
28 | </combo_box> | ||
29 | <pad height="7" /> | ||
30 | <check_box label="ループ" name="loop_check" | ||
31 | tool_tip="このアニメーションをループ再生します。" /> | ||
32 | <spinner label="イン(%)" name="loop_in_point" | ||
33 | tool_tip="アニメーションのループ復帰点を設定します。" label_width="45" left="70" width="100" /> | ||
34 | <spinner label="アウト(%)" name="loop_out_point" | ||
35 | tool_tip="アニメーションのループ終了点を設定します。" label_width="60" left="170" width="100" /> | ||
36 | <text name="hand_label"> | ||
37 | 手の動き | ||
38 | </text> | ||
39 | <combo_box label="" name="hand_pose_combo" | ||
40 | tool_tip="アニメーションの手の動きをコントロールします。"> | ||
41 | <combo_item name="Spread"> | ||
42 | 広がる | ||
43 | </combo_item> | ||
44 | <combo_item name="Relaxed"> | ||
45 | リラックス | ||
46 | </combo_item> | ||
47 | <combo_item name="PointBoth"> | ||
48 | 両方を指す | ||
49 | </combo_item> | ||
50 | <combo_item name="Fist"> | ||
51 | 拳 | ||
52 | </combo_item> | ||
53 | <combo_item name="RelaxedLeft"> | ||
54 | リラックス左 | ||
55 | </combo_item> | ||
56 | <combo_item name="PointLeft"> | ||
57 | 左を指す | ||
58 | </combo_item> | ||
59 | <combo_item name="FistLeft"> | ||
60 | 拳左 | ||
61 | </combo_item> | ||
62 | <combo_item name="RelaxedRight"> | ||
63 | リラックス右 | ||
64 | </combo_item> | ||
65 | <combo_item name="PointRight"> | ||
66 | 右を指す | ||
67 | </combo_item> | ||
68 | <combo_item name="FistRight"> | ||
69 | 拳右 | ||
70 | </combo_item> | ||
71 | <combo_item name="SaluteRight"> | ||
72 | 敬礼右 | ||
73 | </combo_item> | ||
74 | <combo_item name="Typing"> | ||
75 | 入力する | ||
76 | </combo_item> | ||
77 | <combo_item name="PeaceRight"> | ||
78 | ピース・サイン右 | ||
79 | </combo_item> | ||
80 | </combo_box> | ||
81 | <text name="emote_label"> | ||
82 | 表現 | ||
83 | </text> | ||
84 | <combo_box label="" name="emote_combo" | ||
85 | tool_tip="アニメーションの顔を表情をコントロールします。"> | ||
86 | <combo_item name="[None]"> | ||
87 | [None] | ||
88 | </combo_item> | ||
89 | <combo_item name="Aaaaah"> | ||
90 | アーーーーー | ||
91 | </combo_item> | ||
92 | <combo_item name="Afraid"> | ||
93 | 怖れ | ||
94 | </combo_item> | ||
95 | <combo_item name="Angry"> | ||
96 | 怒り | ||
97 | </combo_item> | ||
98 | <combo_item name="BigSmile"> | ||
99 | 満面の笑み | ||
100 | </combo_item> | ||
101 | <combo_item name="Bored"> | ||
102 | 退屈 | ||
103 | </combo_item> | ||
104 | <combo_item name="Cry"> | ||
105 | 泣く | ||
106 | </combo_item> | ||
107 | <combo_item name="Disdain"> | ||
108 | 侮蔑 | ||
109 | </combo_item> | ||
110 | <combo_item name="Embarrassed"> | ||
111 | 困惑 | ||
112 | </combo_item> | ||
113 | <combo_item name="Frown"> | ||
114 | しかめっ面 | ||
115 | </combo_item> | ||
116 | <combo_item name="Kiss"> | ||
117 | キス | ||
118 | </combo_item> | ||
119 | <combo_item name="Laugh"> | ||
120 | 笑う | ||
121 | </combo_item> | ||
122 | <combo_item name="Plllppt"> | ||
123 | Plllppt | ||
124 | </combo_item> | ||
125 | <combo_item name="Repulsed"> | ||
126 | 嫌悪感 | ||
127 | </combo_item> | ||
128 | <combo_item name="Sad"> | ||
129 | 悲しい | ||
130 | </combo_item> | ||
131 | <combo_item name="Shrug"> | ||
132 | 肩をすくめる | ||
133 | </combo_item> | ||
134 | <combo_item name="Smile"> | ||
135 | 笑み | ||
136 | </combo_item> | ||
137 | <combo_item name="Surprise"> | ||
138 | 驚き | ||
139 | </combo_item> | ||
140 | <combo_item name="Wink"> | ||
141 | ウィンク | ||
142 | </combo_item> | ||
143 | <combo_item name="Worry"> | ||
144 | 心配 | ||
145 | </combo_item> | ||
146 | </combo_box> | ||
147 | <spinner label="フェーズイン(秒)" name="ease_in_time" | ||
148 | tool_tip="アニメーションのブレンド・イン時間(秒)" /> | ||
149 | <spinner label="フェーズアウト(秒)" name="ease_out_time" | ||
150 | tool_tip="アニメーションのブレンド・アウト時間(秒)" /> | ||
151 | <button label="" name="play_btn" | ||
152 | tool_tip="アニメーションの再生/一時停止" /> | ||
153 | <button label="" name="stop_btn" tool_tip="アニメーションの再生を停止" /> | ||
154 | <slider label="" name="playback_slider" /> | ||
155 | <text name="bad_animation_text"> | ||
156 | アニメーション・ファイルを読み込めません。 | ||
157 | |||
158 | Poser 4からエクスポートされたBVHファイルを推奨します。 | ||
159 | </text> | ||
160 | <button label="取り消し" name="cancel_btn" /> | ||
161 | <button label="アップロードL$[AMOUNT]" name="ok_btn" /> | ||
162 | <text name="failed_to_initialize"> | ||
163 | モーションを初期化できませんでした | ||
164 | </text> | ||
165 | <text name="anim_too_long"> | ||
166 | アニメーションファイルの長さは[LENGTH]秒です。 | ||
167 | |||
168 | アニメーションの最大の長さは[MAX_LENGTH]秒です。 | ||
169 | </text> | ||
170 | <text name="failed_file_read"> | ||
171 | アニメーションファイルを読み取れません。 | ||
172 | |||
173 | [STATUS] | ||
174 | </text> | ||
175 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_auction.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_auction.xml deleted file mode 100644 index ba34ec4..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_auction.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,10 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="floater_auction" title="リンデンの土地売買開始"> | ||
3 | <check_box label="黄色の選択フェンスを含める" name="fence_check" /> | ||
4 | <button label="スナップショット" label_selected="スナップショット" | ||
5 | name="snapshot_btn" /> | ||
6 | <button label="OK" label_selected="OK" name="ok_btn" /> | ||
7 | <text name="already for sale"> | ||
8 | 売り出し中の区画は、オークションに出品できません。 | ||
9 | </text> | ||
10 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_audio_volume.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_audio_volume.xml deleted file mode 100644 index 4075d2e..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_audio_volume.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,4 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="Volume" title="ボリューム" width="190" > | ||
3 | <panel label="ボリューム" name="Volume Panel" /> | ||
4 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_avatar_picker.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_avatar_picker.xml deleted file mode 100644 index a23c6f0..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_avatar_picker.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,21 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="avatarpicker" title="住人を選択"> | ||
3 | <text name="Type part of the person's name:"> | ||
4 | 住人の名前の一部を入力してください。 | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="instruct_search_resident_name"> | ||
7 | 住人の名前を一部入力してください: | ||
8 | </text> | ||
9 | <button label="検索" label_selected="検索" name="Find" /> | ||
10 | <text name="Or select a calling card:"> | ||
11 | またはコーリング・カードを選択: | ||
12 | </text> | ||
13 | <text name="Or select their calling card:"> | ||
14 | または、コーリングカードを選択: | ||
15 | </text> | ||
16 | <button label="選択" label_selected="選択" name="Select" /> | ||
17 | <button label="閉じる" label_selected="閉じる" name="Close" /> | ||
18 | <text name="NotFound"> | ||
19 | '[TEXT]'が見つかりません。 | ||
20 | </text> | ||
21 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_avatar_textures.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_avatar_textures.xml deleted file mode 100644 index ee7e4df..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_avatar_textures.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,36 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="avatar_texture_debug" title="アバター・テクスチャー"> | ||
3 | <text name=""> | ||
4 | 構築されたテクスチャー | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name=""> | ||
7 | 合成テクスチャー | ||
8 | </text> | ||
9 | <text name="baked_label"> | ||
10 | 構築されたテクスチャー | ||
11 | </text> | ||
12 | <text name="composite_label"> | ||
13 | 合成テクスチャー | ||
14 | </text> | ||
15 | <texture_picker label="頭" name="baked_head" /> | ||
16 | <texture_picker label="メイクアップ" name="head_bodypaint" /> | ||
17 | <texture_picker label="髪" name="hair" /> | ||
18 | <button label="捨てる" label_selected="捨てる" name="Dump" /> | ||
19 | <texture_picker label="眼" name="baked_eyes" /> | ||
20 | <texture_picker label="眼" name="eye_texture" /> | ||
21 | <texture_picker label="上半身" name="baked_upper_body" /> | ||
22 | <texture_picker label="上半身のタトゥー" name="upper_bodypaint" /> | ||
23 | <texture_picker label="(下着の)シャツ" name="undershirt" /> | ||
24 | <texture_picker label="手袋" name="gloves" /> | ||
25 | <texture_picker label="シャツ" name="shirt" /> | ||
26 | <texture_picker label="上半身のジャケット" name="upper_jacket" /> | ||
27 | <texture_picker label="下半身" name="baked_lower_body" /> | ||
28 | <texture_picker label="下半身のタトゥー" name="lower_bodypaint" /> | ||
29 | <texture_picker label="(下着の)パンツ" name="underpants" /> | ||
30 | <texture_picker label="靴下" name="socks" /> | ||
31 | <texture_picker label="靴" name="shoes" /> | ||
32 | <texture_picker label="ズボン" name="pants" /> | ||
33 | <texture_picker label="ジャケット" name="jacket" /> | ||
34 | <texture_picker label="スカート" name="baked_skirt" /> | ||
35 | <texture_picker label="スカート" name="skirt_texture" /> | ||
36 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_build_options.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_build_options.xml deleted file mode 100644 index 49348aa..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_build_options.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,8 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="build options floater" title="グリッドのオプション"> | ||
3 | <spinner label="グリッド単位(メートル)" name="GridResolution" /> | ||
4 | <spinner label="グリッド範囲(メートル)" name="GridDrawSize" /> | ||
5 | <check_box label="サブユニット・スナッピングを有効化" name="GridSubUnit" /> | ||
6 | <check_box label="断面を表示" name="GridCrossSection" /> | ||
7 | <slider label="グリッドの不透明度" name="GridOpacity" /> | ||
8 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_bumps.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_bumps.xml deleted file mode 100644 index 89748b4..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_bumps.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,21 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="floater_bumps" title="ぶつかる、押す、および当たる"> | ||
3 | <text name="none_detected"> | ||
4 | 検出なし | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="bump"> | ||
7 | [TIME] [FIRST] [LAST]が、あなたにぶつかりました。 | ||
8 | </text> | ||
9 | <text name="llpushobject"> | ||
10 | [TIME] [FIRST] [LAST]が、スクリプトであなたをプッシュしました。 | ||
11 | </text> | ||
12 | <text name="selected_object_collide"> | ||
13 | [TIME] [FIRST] [LAST]が、オブジェクトをあなたに当てました。 | ||
14 | </text> | ||
15 | <text name="scripted_object_collide"> | ||
16 | [TIME] [FIRST] [LAST]が、スクリプト・オブジェクトをあなたに当てました。 | ||
17 | </text> | ||
18 | <text name="physical_object_collide"> | ||
19 | [TIME] [FIRST] [LAST]が、物理オブジェクトをあなたに当てました。 | ||
20 | </text> | ||
21 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_buy_contents.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_buy_contents.xml deleted file mode 100644 index 1ea1032..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_buy_contents.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,21 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="floater_buy_contents" title="コンテンツを購入"> | ||
3 | <text name="contains_text"> | ||
4 | [NAME]の内容: | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="buy_text"> | ||
7 | コンテンツを[NAME]からL$[AMOUNT]で購入しますか? | ||
8 | </text> | ||
9 | <button label="取り消し" label_selected="取り消し" name="cancel_btn" /> | ||
10 | <button label="購入" label_selected="購入" name="buy_btn" /> | ||
11 | <check_box label="今すぐ服を着る" name="wear_check" /> | ||
12 | <text name="no_copy_text"> | ||
13 | (コピーなし) | ||
14 | </text> | ||
15 | <text name="no_modify_text"> | ||
16 | (修正なし) | ||
17 | </text> | ||
18 | <text name="no_transfer_text"> | ||
19 | (転送なし) | ||
20 | </text> | ||
21 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_buy_currency.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_buy_currency.xml deleted file mode 100644 index ca8f44d..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_buy_currency.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,68 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="buy currency" title="貨幣購入"> | ||
3 | <text name="info_buying"> | ||
4 | 貨幣を購入: | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="info_cannot_buy"> | ||
7 | 現在購入不可: | ||
8 | </text> | ||
9 | <text name="info_need_more"> | ||
10 | さらにお金が必要です: | ||
11 | </text> | ||
12 | <text name="error_message"> | ||
13 | 何か変です。 | ||
14 | </text> | ||
15 | <button label="ウェブ・サイトに移動" name="error_web" /> | ||
16 | <text name="contacting"> | ||
17 | LindeXとコンタクト中… | ||
18 | </text> | ||
19 | <text name="buy_action_unknown"> | ||
20 | LindeX通貨両替でL$を購入 | ||
21 | </text> | ||
22 | <text name="buy_action"> | ||
23 | [NAME] L$ [PRICE] | ||
24 | </text> | ||
25 | <text name="currency_action"> | ||
26 | L$購入 | ||
27 | </text> | ||
28 | <line_editor name="currency_amt"> | ||
29 | 1234 | ||
30 | </line_editor> | ||
31 | <text name="currency_est"> | ||
32 | 約US$ [USD] | ||
33 | </text> | ||
34 | <text name="getting_data"> | ||
35 | データを取得しています... | ||
36 | </text> | ||
37 | <text name="balance_label"> | ||
38 | 現在所有しているのは | ||
39 | </text> | ||
40 | <text name="balance_amount"> | ||
41 | L$ [AMT] | ||
42 | </text> | ||
43 | <text name="buying_label"> | ||
44 | あなたは購しようとしています | ||
45 | </text> | ||
46 | <text name="buying_amount"> | ||
47 | L$ [AMT] | ||
48 | </text> | ||
49 | <text name="total_label"> | ||
50 | あなたの残高は | ||
51 | </text> | ||
52 | <text name="total_amount"> | ||
53 | L$ [AMT] | ||
54 | </text> | ||
55 | <text name="purchase_warning_repurchase"> | ||
56 | この購買の確認では、通貨だけを購入します。 | ||
57 | 再操作が必要になります。 | ||
58 | </text> | ||
59 | <text name="purchase_warning_notenough"> | ||
60 | あなたが買うリンデン・ドルでは足りません。 | ||
61 | 購入額を増やしてください。 | ||
62 | </text> | ||
63 | <button label="購入" name="buy_btn" /> | ||
64 | <button label="取り消し" name="cancel_btn" /> | ||
65 | <text name="buy_currency"> | ||
66 | 約US$ [USD]でL$ [LINDENS]を購入 | ||
67 | </text> | ||
68 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_buy_land.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_buy_land.xml deleted file mode 100644 index c67bdaf..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_buy_land.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,230 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="buy land" title="土地を購入"> | ||
3 | <text name="region_name_label"> | ||
4 | 地域: | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="region_name_text"> | ||
7 | (不明) | ||
8 | </text> | ||
9 | <text name="estate_name_label"> | ||
10 | 不動産: | ||
11 | </text> | ||
12 | <text name="estate_name_text"> | ||
13 | (不明) | ||
14 | </text> | ||
15 | <text name="estate_owner_label"> | ||
16 | 不動産オーナー: | ||
17 | </text> | ||
18 | <text name="estate_owner_text"> | ||
19 | (不明) | ||
20 | </text> | ||
21 | <text name="resellable_changeable_label"> | ||
22 | この地域で購入した土地: | ||
23 | </text> | ||
24 | <text name="resellable_clause"> | ||
25 | この地域で購入した土地は、再販が可能な場合とそうでない場合があります。 | ||
26 | </text> | ||
27 | <text name="changeable_clause"> | ||
28 | 統合または再分割される可能性も、されない可能性もあります。 | ||
29 | </text> | ||
30 | <text name="covenant_text"> | ||
31 | 不動産約款に同意してください: | ||
32 | </text> | ||
33 | <text_editor name="covenant_editor"> | ||
34 | ロード中... | ||
35 | </text_editor> | ||
36 | <check_box label="上記の約款に同意します。" name="agree_covenant" /> | ||
37 | <text name="info_parcel_label"> | ||
38 | 区画: | ||
39 | </text> | ||
40 | <text name="info_parcel"> | ||
41 | Scotopteryx138,204 | ||
42 | </text> | ||
43 | <text name="info_size_label"> | ||
44 | サイズ: | ||
45 | </text> | ||
46 | <text name="info_size"> | ||
47 | 1024平方メートル | ||
48 | </text> | ||
49 | <text name="info_price_label"> | ||
50 | 価格: | ||
51 | </text> | ||
52 | <text name="info_price"> | ||
53 | L$1500、オブジェクト込み | ||
54 | </text> | ||
55 | <text name="info_action"> | ||
56 | この土地を買うと: | ||
57 | </text> | ||
58 | <text name="error_message"> | ||
59 | 何か変です。 | ||
60 | </text> | ||
61 | <button label="ウェブ・サイトに移動" name="error_web" /> | ||
62 | <text name="account_action"> | ||
63 | プレミアム・メンバーにアップグレード | ||
64 | </text> | ||
65 | <text name="account_reason"> | ||
66 | 土地を保有できるのはプレミアム・メンバーだけです。 | ||
67 | </text> | ||
68 | <combo_box name="account_level"> | ||
69 | <combo_item name="US$9.95/month,billedmonthly"> | ||
70 | 月額9.95米ドル、月払い | ||
71 | </combo_item> | ||
72 | <combo_item name="US$7.50/month,billedquarterly"> | ||
73 | 月額7.50米ドル、年4回払い | ||
74 | </combo_item> | ||
75 | <combo_item name="US$6.00/month,billedannually"> | ||
76 | 月額6.00米ドル、年払い | ||
77 | </combo_item> | ||
78 | </combo_box> | ||
79 | <text name="land_use_action"> | ||
80 | 毎月の土地使用料をUS$40に引き上げます。 | ||
81 | </text> | ||
82 | <text name="land_use_reason"> | ||
83 | あなたは1,309平方メートルの土地を所有しています。 | ||
84 | この区画は512平方メートルです。 | ||
85 | </text> | ||
86 | <text name="purchase_action"> | ||
87 | Joe ResidentにL$4000支払って土地を購入 | ||
88 | </text> | ||
89 | <text name="currency_reason"> | ||
90 | 所持金は L$2,100です。 | ||
91 | </text> | ||
92 | <text name="currency_action"> | ||
93 | 追加でL$の購入 | ||
94 | </text> | ||
95 | <line_editor name="currency_amt"> | ||
96 | 1000 | ||
97 | </line_editor> | ||
98 | <text name="currency_est"> | ||
99 | 約US$ [AMOUNT2] | ||
100 | </text> | ||
101 | <text name="currency_balance"> | ||
102 | 所持金は L$2,100です。 | ||
103 | </text> | ||
104 | <check_box | ||
105 | label="[AMOUNT]平方メートルの貢献面積をグループから取り除く" | ||
106 | name="remove_contribution" /> | ||
107 | <button label="購入" name="buy_btn" /> | ||
108 | <button label="取り消し" name="cancel_btn" /> | ||
109 | <text name="can_resell"> | ||
110 | 再販可能 | ||
111 | </text> | ||
112 | <text name="can_not_resell"> | ||
113 | 再販不可能 | ||
114 | </text> | ||
115 | <text name="can_change"> | ||
116 | 統合/再分割可能 | ||
117 | </text> | ||
118 | <text name="can_not_change"> | ||
119 | 統合/再分割不可能 | ||
120 | </text> | ||
121 | <text name="cant_buy_for_group"> | ||
122 | あなたはアクティブなグループ用の土地購入を許可されていません。 | ||
123 | </text> | ||
124 | <text name="no_land_selected"> | ||
125 | 土地が選択されていません。 | ||
126 | </text> | ||
127 | <text name="multiple_parcels_selected"> | ||
128 | 複数の異なった区画を選択しました。 | ||
129 | これより小さなエリアを選択してください。 | ||
130 | </text> | ||
131 | <text name="no_permission"> | ||
132 | あなたはアクティブなグループ用の土地購入を許可されていません。 | ||
133 | </text> | ||
134 | <text name="parcel_not_for_sale"> | ||
135 | 選択された区画は販売対象外です。 | ||
136 | </text> | ||
137 | <text name="group_already_owns"> | ||
138 | グループはすでにこの区画を所有しています。 | ||
139 | </text> | ||
140 | <text name="you_already_own"> | ||
141 | あなたはすでにこの区画を所有しています。 | ||
142 | </text> | ||
143 | <text name="set_to_sell_to_other"> | ||
144 | 選択された区画は、他の人への販売が決まっています。 | ||
145 | </text> | ||
146 | <text name="no_public_land"> | ||
147 | 選択された地域に、公共の土地はありません。 | ||
148 | </text> | ||
149 | <text name="not_owned_by_you"> | ||
150 | 他の使用者に所有された土地が選択されています。 | ||
151 | これより小さなエリアを選択してください。 | ||
152 | </text> | ||
153 | <text name="processing"> | ||
154 | 購入処理中... | ||
155 | |||
156 | (数分かかることがあります) | ||
157 | </text> | ||
158 | <text name="fetching_error"> | ||
159 | 土地購入の情報入手中にエラーが起きました。 | ||
160 | </text> | ||
161 | <text name="buying_will"> | ||
162 | この土地を買うと: | ||
163 | </text> | ||
164 | <text name="buying_for_group"> | ||
165 | グループ用に土地を購入: | ||
166 | </text> | ||
167 | <text name="cannot_buy_now"> | ||
168 | 現在購入不可: | ||
169 | </text> | ||
170 | <text name="not_for_sale"> | ||
171 | 販売対象外: | ||
172 | </text> | ||
173 | <text name="none_needed"> | ||
174 | 一切必要なし | ||
175 | </text> | ||
176 | <text name="must_upgrade"> | ||
177 | アカウントをアップグレードしないと、土地を所有できません。 | ||
178 | </text> | ||
179 | <text name="cant_own_land"> | ||
180 | あなたのアカウントで土地を所有できます。 | ||
181 | </text> | ||
182 | <text name="land_holdings"> | ||
183 | あなたは [BUYER] 平方メートルの土地を所有しています。 | ||
184 | </text> | ||
185 | <text name="pay_to_for_land"> | ||
186 | この土地の代金として、[SELLER]にL$[AMOUNT]を支払う | ||
187 | </text> | ||
188 | <text name="buy_for_US"> | ||
189 | 約US$ [AMOUNT2]でL$ [AMOUNT]を購入 | ||
190 | </text> | ||
191 | <text name="parcel_meters"> | ||
192 | この区画は [AMOUNT] 平方メートルあります。 | ||
193 | </text> | ||
194 | <text name="premium_land"> | ||
195 | この土地はプレミアムなので、 [AMOUNT] 平方メートル として請求されます。 | ||
196 | </text> | ||
197 | <text name="discounted_land"> | ||
198 | この土地は値下げされ、[AMOUNT]平方メートルとして請求されます。 | ||
199 | </text> | ||
200 | <text name="meters_supports_object"> | ||
201 | [AMOUNT]平方メートルであれば、 | ||
202 | [AMOUNT2]個のオブジェクトがサポートされます。 | ||
203 | </text> | ||
204 | <text name="sold_with_objects"> | ||
205 | オブジェクトと共に販売済み | ||
206 | </text> | ||
207 | <text name="insufficient_land_credits"> | ||
208 | この [GROUP] が区画の購入手続きを完了するには、 | ||
209 | 価格に見合うだけの寄付された土地の利用実績が | ||
210 | 必要です。 | ||
211 | </text> | ||
212 | <text name="have_enough_lindens"> | ||
213 | あなたの所持する L$ [AMOUNT]で、この土地を購入できます。 | ||
214 | </text> | ||
215 | <text name="not_enough_lindens"> | ||
216 | あなたの所持金は L$ [AMOUNT]だけで、あとL$ [AMOUNT2] 必要です。 | ||
217 | </text> | ||
218 | <text name="balance_left"> | ||
219 | 購入後、あなたの残額はL$[AMOUNT]になります。 | ||
220 | </text> | ||
221 | <text name="balance_needed"> | ||
222 | この土地を買うには、少なくとも L$ [AMOUNT] を購入する必要があります。 | ||
223 | </text> | ||
224 | <text name="no_parcel_selected"> | ||
225 | (区画が選定されていません) | ||
226 | </text> | ||
227 | <text name="buy_currency"> | ||
228 | 約US$ [USD]でL$ [LINDENS]を購入 | ||
229 | </text> | ||
230 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_buy_object.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_buy_object.xml deleted file mode 100644 index 1b5dd8b..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_buy_object.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,26 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="contents" title="オブジェクトのコピーを購入"> | ||
3 | <text name="contents_text"> | ||
4 | およびそのコンテンツ: | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="buy_text"> | ||
7 | [NAME]からL$[AMOUNT]で購入しますか? | ||
8 | </text> | ||
9 | <button label="取消" label_selected="取消" name="cancel_btn" /> | ||
10 | <button label="購入" label_selected="購入" name="buy_btn" /> | ||
11 | <text name="title_buy_text"> | ||
12 | 購入 | ||
13 | </text> | ||
14 | <string name="title_buy_copy_text"> | ||
15 | 次のものを買う | ||
16 | </string> | ||
17 | <text name="no_copy_text"> | ||
18 | (コピーなし) | ||
19 | </text> | ||
20 | <text name="no_modify_text"> | ||
21 | (修正なし) | ||
22 | </text> | ||
23 | <text name="no_transfer_text"> | ||
24 | (転送なし) | ||
25 | </text> | ||
26 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_camera.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_camera.xml deleted file mode 100644 index e5a491b..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_camera.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,12 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="move floater"> | ||
3 | <string name="rotate_tooltip"> | ||
4 | フォーカスを中心にカメラを回転 | ||
5 | </string> | ||
6 | <string name="zoom_tooltip"> | ||
7 | フォーカスに向けてカメラをズーム | ||
8 | </string> | ||
9 | <string name="move_tooltip"> | ||
10 | カメラを上下左右に移動 | ||
11 | </string> | ||
12 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_chat_history.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_chat_history.xml deleted file mode 100644 index 5d2de11..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_chat_history.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,44 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="chat floater" title="ローカル・チャット"> | ||
3 | <button label="チャット" name="Chat" /> | ||
4 | <button label="ミュート" name="Mute resident" /> | ||
5 | <check_box label="ミュートされたテキストを表示" name="show mutes" /> | ||
6 | <string name="ringing"> | ||
7 | インワールドボイスチャットに接続中... | ||
8 | </string> | ||
9 | <string name="connected"> | ||
10 | 接続しました | ||
11 | </string> | ||
12 | <string name="unavailable"> | ||
13 | あなたの現在のロケーションでは、ボイスを利用できません。 | ||
14 | </string> | ||
15 | <string name="hang_up"> | ||
16 | インワールドボイスチャットの通話が切断されました | ||
17 | </string> | ||
18 | <string name="voice_icon"> | ||
19 | icn_voice-localchat.tga | ||
20 | </string> | ||
21 | <string name="IM_logging_string"> | ||
22 | -- インスタント・メッセージのログ記録が有効 -- | ||
23 | </string> | ||
24 | <string name="IM_end_log_string"> | ||
25 | -- ログ記録終了 -- | ||
26 | </string> | ||
27 | <layout_stack name="panels"> | ||
28 | <layout_panel name="im_contents_panel"> | ||
29 | <combo_box label="ジェスチャー" name="Gesture"> | ||
30 | <combo_item name="Gestures"> | ||
31 | ジェスチャー | ||
32 | </combo_item> | ||
33 | </combo_box> | ||
34 | <check_box label="ミュートされたテキストを表示" name="show mutes" /> | ||
35 | <button label="< <" label_selected="> >" name="toggle_active_speakers_btn" | ||
36 | tool_tip="ここをクリックして、このIMセッションへのアクティブな参加者リストを表示。" /> | ||
37 | <panel name="chat_panel"> | ||
38 | <line_editor label="チャットを開始するには、ここをクリックします。" | ||
39 | name="Chat Editor" /> | ||
40 | <flyout_button label="発言" name="Say" tool_tip="(Enter)" /> | ||
41 | </panel> | ||
42 | </layout_panel> | ||
43 | </layout_stack> | ||
44 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_chatterbox.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_chatterbox.xml deleted file mode 100644 index 474d19f..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_chatterbox.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,2 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <multi_floater name="floater_chatterbox" title="コミュニケーション" /> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_choose_group.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_choose_group.xml deleted file mode 100644 index 08c91f1..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_choose_group.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,8 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="groups" title="グループ"> | ||
3 | <text name="groupdesc"> | ||
4 | グループを選択: | ||
5 | </text> | ||
6 | <button label="OK" label_selected="OK" name="OK" /> | ||
7 | <button label="取り消し" label_selected="取り消し" name="Cancel" /> | ||
8 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_clothing.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_clothing.xml deleted file mode 100644 index 5a47a09..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_clothing.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,9 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="clothing" title="服"> | ||
3 | <scroll_list name="clothing_list"> | ||
4 | <column label="" name="icon" /> | ||
5 | <column label="Name" name="name" /> | ||
6 | </scroll_list> | ||
7 | <button label="取り外す" name="take_off_btn" /> | ||
8 | <button label="装着" name="wear_btn" /> | ||
9 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_color_picker.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_color_picker.xml deleted file mode 100644 index 8047e49..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_color_picker.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,31 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="ColorPicker" title="カラー・ピッカー"> | ||
3 | <text name="r_val_text"> | ||
4 | 赤: | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="g_val_text"> | ||
7 | 緑: | ||
8 | </text> | ||
9 | <text name="b_val_text"> | ||
10 | 青: | ||
11 | </text> | ||
12 | <text name="h_val_text"> | ||
13 | 色相: | ||
14 | </text> | ||
15 | <text name="s_val_text"> | ||
16 | 色調: | ||
17 | </text> | ||
18 | <text name="l_val_text"> | ||
19 | 輝度: | ||
20 | </text> | ||
21 | <check_box label="ただちに適用" name="apply_immediate" /> | ||
22 | <button label="" label_selected="" name="color_pipette" /> | ||
23 | <button label="取り消し" label_selected="取り消し" name="cancel_btn" /> | ||
24 | <button label="選択" label_selected="選択" name="select_btn" /> | ||
25 | <text name="Current color:"> | ||
26 | 現在の色: | ||
27 | </text> | ||
28 | <text name="(Drag below to save.)"> | ||
29 | ドラッグして保存 | ||
30 | </text> | ||
31 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_critical.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_critical.xml deleted file mode 100644 index 39f6ee8..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_critical.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,14 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="modal container" title=" "> | ||
3 | <button label="続行" label_selected="続行" name="Continue" /> | ||
4 | <button label="取り消し" label_selected="取り消し" name="Cancel" /> | ||
5 | <text name="tos_title"> | ||
6 | クリティカル・メッセージ | ||
7 | </text> | ||
8 | <text name="tos_heading"> | ||
9 | 次のメッセージを注意深くお読みください。 | ||
10 | </text> | ||
11 | <text_editor name="tos_text"> | ||
12 | TOS_TEXT | ||
13 | </text_editor> | ||
14 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_customize.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_customize.xml deleted file mode 100644 index 7b4fdbc..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_customize.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,469 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="floater customize" title="容姿"> | ||
3 | <tab_container name="customize tab container"> | ||
4 | <panel label="身体部位" /> | ||
5 | <panel label="身体部位" name="body_parts_placeholder" /> | ||
6 | <panel label="形" name="Shape"> | ||
7 | <button label="戻す" label_selected="戻す" name="Revert" /> | ||
8 | <button label="身体" label_selected="身体" name="Body" /> | ||
9 | <button label="頭" label_selected="頭" name="Head" /> | ||
10 | <button label="眼" label_selected="眼" name="Eyes" /> | ||
11 | <button label="耳" label_selected="耳" name="Ears" /> | ||
12 | <button label="鼻" label_selected="鼻" name="Nose" /> | ||
13 | <button label="口" label_selected="口" name="Mouth" /> | ||
14 | <button label="あご" label_selected="あご" name="Chin" /> | ||
15 | <button label="胴体" label_selected="胴体" name="Torso" /> | ||
16 | <button label="両脚" label_selected="両脚" name="Legs" /> | ||
17 | <radio_group name="sex radio"> | ||
18 | <radio_item type="string" length="1" name="radio"> | ||
19 | 女性 | ||
20 | </radio_item> | ||
21 | <radio_item type="string" length="1" name="radio2"> | ||
22 | 男性 | ||
23 | </radio_item> | ||
24 | </radio_group> | ||
25 | <button label="ランダム化" label_selected="ランダム化" name="Randomize" /> | ||
26 | <text type="string" length="1" name="title"> | ||
27 | [DESC] | ||
28 | </text> | ||
29 | <text type="string" length="1" name="title_no_modify"> | ||
30 | [DESC]: 修正できません。 | ||
31 | </text> | ||
32 | <text type="string" length="1" name="title_loading"> | ||
33 | [DESC]: ロード中... | ||
34 | </text> | ||
35 | <text type="string" length="1" name="title_not_worn"> | ||
36 | [DESC]: 未装着。 | ||
37 | </text> | ||
38 | <text type="string" length="1" name="path"> | ||
39 | [PATH]に所在 | ||
40 | </text> | ||
41 | <text type="string" length="1" name="not worn instructions"> | ||
42 | 新しい形を持ち物からアバターにドラッグして装着しましょう。完全に新規の状態から作成して装着することもできます。 | ||
43 | </text> | ||
44 | <text type="string" length="1" name="no modify instructions"> | ||
45 | あなたはこの服の修正を許されていません。 | ||
46 | </text> | ||
47 | <button label="新しい形を作成" label_selected="新しい形を作成" | ||
48 | name="Create New" /> | ||
49 | <button label="取り外す" label_selected="取り外す" name="Take Off" /> | ||
50 | <button label="保存" label_selected="保存" name="Save" /> | ||
51 | <button label="別名で保存" label_selected="別名で保存" name="Save As" /> | ||
52 | </panel> | ||
53 | <panel label="スキン" name="Skin"> | ||
54 | <button label="スキンの色" label_selected="スキンの色" name="Skin Color" /> | ||
55 | <button label="顔の細部" label_selected="顔の細部" name="Face Detail" /> | ||
56 | <button label="メイクアップ" label_selected="メイクアップ" name="Makeup" /> | ||
57 | <button label="身体細部" label_selected="身体細部" name="Body Detail" /> | ||
58 | <text type="string" length="1" name="title"> | ||
59 | [DESC] | ||
60 | </text> | ||
61 | <text type="string" length="1" name="title_no_modify"> | ||
62 | [DESC]: 修正できません。 | ||
63 | </text> | ||
64 | <text type="string" length="1" name="title_loading"> | ||
65 | [DESC]: ロード中... | ||
66 | </text> | ||
67 | <text type="string" length="1" name="title_not_worn"> | ||
68 | [DESC]: 未装着。 | ||
69 | </text> | ||
70 | <text type="string" length="1" name="path"> | ||
71 | [PATH]に所在 | ||
72 | </text> | ||
73 | <text type="string" length="1" name="not worn instructions"> | ||
74 | 新しいスキンを持ち物からアバターにドラッグして装着しましょう。 | ||
75 | 完全に新規の状態から作成して装着することもできます。 | ||
76 | </text> | ||
77 | <text type="string" length="1" name="no modify instructions"> | ||
78 | あなたはこの服の修正を許されていません。 | ||
79 | </text> | ||
80 | <texture_picker label="頭部のタトゥー" name="Head Tattoos" | ||
81 | tool_tip="写真をクリックして選択" /> | ||
82 | <texture_picker label="上半身のタトゥー" name="Upper Tattoos" | ||
83 | tool_tip="写真をクリックして選択" /> | ||
84 | <texture_picker label="下部のタトゥー" name="Lower Tattoos" | ||
85 | tool_tip="写真をクリックして選択" /> | ||
86 | <button label="ランダム化" label_selected="ランダム化" name="Randomize" /> | ||
87 | <button label="新しいスキンを作成" | ||
88 | label_selected="新しいスキンを作成" name="Create New" /> | ||
89 | <button label="取り外す" label_selected="取り外す" name="Take Off" /> | ||
90 | <button label="保存" label_selected="保存" name="Save" /> | ||
91 | <button label="別名で保存" label_selected="別名で保存" name="Save As" /> | ||
92 | <button label="戻す" label_selected="戻す" name="Revert" /> | ||
93 | </panel> | ||
94 | <panel label="髪" name="Hair"> | ||
95 | <button label="色" label_selected="色" name="Color" /> | ||
96 | <button label="スタイル" label_selected="スタイル" name="Style" /> | ||
97 | <button label="眉毛" label_selected="眉毛" name="Eyebrows" /> | ||
98 | <button label="顔" label_selected="顔" name="Facial" /> | ||
99 | <text type="string" length="1" name="title"> | ||
100 | [DESC] | ||
101 | </text> | ||
102 | <text type="string" length="1" name="title_no_modify"> | ||
103 | [DESC]: 修正できません。 | ||
104 | </text> | ||
105 | <text type="string" length="1" name="title_loading"> | ||
106 | [DESC]: ロード中... | ||
107 | </text> | ||
108 | <text type="string" length="1" name="title_not_worn"> | ||
109 | [DESC]: 未装着。 | ||
110 | </text> | ||
111 | <text type="string" length="1" name="path"> | ||
112 | [PATH]に所在 | ||
113 | </text> | ||
114 | <text type="string" length="1" name="not worn instructions"> | ||
115 | 新しい髪型を持ち物からアバターにドラッグして装着しましょう。 | ||
116 | 完全に新規の状態から作成して装着することもできます。 | ||
117 | </text> | ||
118 | <text type="string" length="1" name="no modify instructions"> | ||
119 | あなたはこの服の修正を許されていません。 | ||
120 | </text> | ||
121 | <texture_picker label="テクスチャー" name="Texture" | ||
122 | tool_tip="写真をクリックして選択" /> | ||
123 | <button label="ランダム化" label_selected="ランダム化" name="Randomize" /> | ||
124 | <button label="新しい髪を作成" label_selected="新しい髪を作成" | ||
125 | name="Create New" /> | ||
126 | <button label="取り外す" label_selected="取り外す" name="Take Off" /> | ||
127 | <button label="保存" label_selected="保存" name="Save" /> | ||
128 | <button label="別名で保存" label_selected="別名で保存" name="Save As" /> | ||
129 | <button label="戻す" label_selected="戻す" name="Revert" /> | ||
130 | </panel> | ||
131 | <panel label="眼" name="Eyes"> | ||
132 | <text type="string" length="1" name="title"> | ||
133 | [DESC] | ||
134 | </text> | ||
135 | <text type="string" length="1" name="title_no_modify"> | ||
136 | [DESC]: 修正できません。 | ||
137 | </text> | ||
138 | <text type="string" length="1" name="title_loading"> | ||
139 | [DESC]: ロード中... | ||
140 | </text> | ||
141 | <text type="string" length="1" name="title_not_worn"> | ||
142 | [DESC]: 未装着。 | ||
143 | </text> | ||
144 | <text type="string" length="1" name="path"> | ||
145 | [PATH]に所在 | ||
146 | </text> | ||
147 | <text type="string" length="1" name="not worn instructions"> | ||
148 | 新しい眼を持ち物からアバターにドラッグして装着しましょう。 | ||
149 | 完全に新規の状態から作成して装着することもできます。 | ||
150 | </text> | ||
151 | <text type="string" length="1" name="no modify instructions"> | ||
152 | あなたはこの服の修正を許されていません。 | ||
153 | </text> | ||
154 | <texture_picker label="虹彩" name="Iris" tool_tip="写真をクリックして選択" /> | ||
155 | <button label="ランダム化" label_selected="ランダム化" name="Randomize" /> | ||
156 | <button label="新しい眼を作成" label_selected="新しい眼を作成" | ||
157 | name="Create New" /> | ||
158 | <button label="取り外す" label_selected="取り外す" name="Take Off" /> | ||
159 | <button label="保存" label_selected="保存" name="Save" /> | ||
160 | <button label="別名で保存" label_selected="別名で保存" name="Save As" /> | ||
161 | <button label="戻す" label_selected="戻す" name="Revert" /> | ||
162 | </panel> | ||
163 | <panel label="服" /> | ||
164 | <panel label="服" name="clothes_placeholder" /> | ||
165 | <panel label="シャツ" name="Shirt"> | ||
166 | <texture_picker label="生地" name="Fabric" tool_tip="写真をクリックして選択" /> | ||
167 | <color_swatch label="色/明暗" name="Color/Tint" | ||
168 | tool_tip="カラー・ピッカーをクリックして開く" /> | ||
169 | <button label="新しいシャツを作成" | ||
170 | label_selected="新しいシャツを作成" name="Create New" /> | ||
171 | <button label="取り外す" label_selected="取り外す" name="Take Off" /> | ||
172 | <button label="保存" label_selected="保存" name="Save" /> | ||
173 | <button label="別名で保存" label_selected="別名で保存" name="Save As" /> | ||
174 | <button label="戻す" label_selected="戻す" name="Revert" /> | ||
175 | <text type="string" length="1" name="title"> | ||
176 | [DESC] | ||
177 | </text> | ||
178 | <text type="string" length="1" name="title_no_modify"> | ||
179 | [DESC]: 修正できません。 | ||
180 | </text> | ||
181 | <text type="string" length="1" name="title_loading"> | ||
182 | [DESC]: ロード中... | ||
183 | </text> | ||
184 | <text type="string" length="1" name="title_not_worn"> | ||
185 | [DESC]: 未装着。 | ||
186 | </text> | ||
187 | <text type="string" length="1" name="path"> | ||
188 | [PATH]に所在 | ||
189 | </text> | ||
190 | <text type="string" length="1" name="not worn instructions"> | ||
191 | 新しいシャツを持ち物からアバターにドラッグして装着しましょう。 | ||
192 | 完全に新規の状態から作成して装着することもできます。 | ||
193 | </text> | ||
194 | <text type="string" length="1" name="no modify instructions"> | ||
195 | あなたはこの服の修正を許されていません。 | ||
196 | </text> | ||
197 | </panel> | ||
198 | <panel label="ズボン" name="Pants"> | ||
199 | <texture_picker label="生地" name="Fabric" tool_tip="写真をクリックして選択" /> | ||
200 | <color_swatch label="色/明暗" name="Color/Tint" | ||
201 | tool_tip="カラー・ピッカーをクリックして開く" /> | ||
202 | <button label="新しいズボンを作成" | ||
203 | label_selected="新しいズボンを作成" name="Create New" /> | ||
204 | <button label="取り外す" label_selected="取り外す" name="Take Off" /> | ||
205 | <button label="保存" label_selected="保存" name="Save" /> | ||
206 | <button label="別名で保存" label_selected="別名で保存" name="Save As" /> | ||
207 | <button label="戻す" label_selected="戻す" name="Revert" /> | ||
208 | <text type="string" length="1" name="title"> | ||
209 | [DESC] | ||
210 | </text> | ||
211 | <text type="string" length="1" name="title_no_modify"> | ||
212 | [DESC]: 修正できません。 | ||
213 | </text> | ||
214 | <text type="string" length="1" name="title_loading"> | ||
215 | [DESC]: ロード中... | ||
216 | </text> | ||
217 | <text type="string" length="1" name="title_not_worn"> | ||
218 | [DESC]: 未装着。 | ||
219 | </text> | ||
220 | <text type="string" length="1" name="path"> | ||
221 | [PATH]に所在 | ||
222 | </text> | ||
223 | <text type="string" length="1" name="not worn instructions"> | ||
224 | 新しいズボンを持ち物からアバターにドラッグして装着しましょう。 | ||
225 | 完全に新規の状態から作成して装着することもできます。 | ||
226 | </text> | ||
227 | <text type="string" length="1" name="no modify instructions"> | ||
228 | あなたはこの服の修正を許されていません。 | ||
229 | </text> | ||
230 | </panel> | ||
231 | <panel label="靴" name="Shoes"> | ||
232 | <text type="string" length="1" name="title"> | ||
233 | [DESC] | ||
234 | </text> | ||
235 | <text type="string" length="1" name="title_no_modify"> | ||
236 | [DESC]: 修正できません。 | ||
237 | </text> | ||
238 | <text type="string" length="1" name="title_loading"> | ||
239 | [DESC]: ロード中... | ||
240 | </text> | ||
241 | <text type="string" length="1" name="title_not_worn"> | ||
242 | [DESC]: 未装着。 | ||
243 | </text> | ||
244 | <text type="string" length="1" name="path"> | ||
245 | [PATH]に所在 | ||
246 | </text> | ||
247 | <text type="string" length="1" name="not worn instructions"> | ||
248 | 新しい靴を持ち物からアバターにドラッグして装着しましょう。 | ||
249 | 完全に新規の状態から作成して装着することもできます。 | ||
250 | </text> | ||
251 | <text type="string" length="1" name="no modify instructions"> | ||
252 | あなたはこの服の修正を許されていません。 | ||
253 | </text> | ||
254 | <texture_picker label="生地" name="Fabric" tool_tip="写真をクリックして選択" /> | ||
255 | <color_swatch label="色/明暗" name="Color/Tint" | ||
256 | tool_tip="カラー・ピッカーをクリックして開く" /> | ||
257 | <button label="新しい靴を作成" label_selected="新しい靴を作成" | ||
258 | name="Create New" /> | ||
259 | <button label="取り外す" label_selected="取り外す" name="Take Off" /> | ||
260 | <button label="保存" label_selected="保存" name="Save" /> | ||
261 | <button label="別名で保存" label_selected="別名で保存" name="Save As" /> | ||
262 | <button label="戻す" label_selected="戻す" name="Revert" /> | ||
263 | </panel> | ||
264 | <panel label="靴下" name="Socks"> | ||
265 | <text type="string" length="1" name="title"> | ||
266 | [DESC] | ||
267 | </text> | ||
268 | <text type="string" length="1" name="title_no_modify"> | ||
269 | [DESC]: 修正できません。 | ||
270 | </text> | ||
271 | <text type="string" length="1" name="title_loading"> | ||
272 | [DESC]: ロード中... | ||
273 | </text> | ||
274 | <text type="string" length="1" name="title_not_worn"> | ||
275 | [DESC]: 未装着。 | ||
276 | </text> | ||
277 | <text type="string" length="1" name="path"> | ||
278 | [PATH]に所在 | ||
279 | </text> | ||
280 | <text type="string" length="1" name="not worn instructions"> | ||
281 | 新しい靴下を持ち物からアバターにドラッグして装着しましょう。 | ||
282 | 完全に新規の状態から作成して装着することもできます。 | ||
283 | </text> | ||
284 | <text type="string" length="1" name="no modify instructions"> | ||
285 | あなたはこの服の修正を許されていません。 | ||
286 | </text> | ||
287 | <texture_picker label="生地" name="Fabric" tool_tip="写真をクリックして選択" /> | ||
288 | <color_swatch label="色/明暗" name="Color/Tint" | ||
289 | tool_tip="カラー・ピッカーをクリックして開く" /> | ||
290 | <button label="新しい靴下を作成" label_selected="新しい靴下を作成" | ||
291 | name="Create New" /> | ||
292 | <button label="取り外す" label_selected="取り外す" name="Take Off" /> | ||
293 | <button label="保存" label_selected="保存" name="Save" /> | ||
294 | <button label="別名で保存" label_selected="別名で保存" name="Save As" /> | ||
295 | <button label="戻す" label_selected="戻す" name="Revert" /> | ||
296 | </panel> | ||
297 | <panel label="上着" name="Jacket"> | ||
298 | <text type="string" length="1" name="title"> | ||
299 | [DESC] | ||
300 | </text> | ||
301 | <text type="string" length="1" name="title_no_modify"> | ||
302 | [DESC]: 修正できません。 | ||
303 | </text> | ||
304 | <text type="string" length="1" name="title_loading"> | ||
305 | [DESC]: ロード中... | ||
306 | </text> | ||
307 | <text type="string" length="1" name="title_not_worn"> | ||
308 | [DESC]: 未装着。 | ||
309 | </text> | ||
310 | <text type="string" length="1" name="path"> | ||
311 | [PATH]に所在 | ||
312 | </text> | ||
313 | <text type="string" length="1" name="not worn instructions"> | ||
314 | 新しい上着を持ち物からアバターにドラッグして装着しましょう。 | ||
315 | 完全に新規の状態から作成して装着することもできます。 | ||
316 | </text> | ||
317 | <text type="string" length="1" name="no modify instructions"> | ||
318 | あなたはこの服の修正を許されていません。 | ||
319 | </text> | ||
320 | <texture_picker label="上半身の生地" name="Upper Fabric" | ||
321 | tool_tip="写真をクリックして選択" /> | ||
322 | <texture_picker label="下層生地" name="Lower Fabric" | ||
323 | tool_tip="写真をクリックして選択" /> | ||
324 | <color_swatch label="色/明暗" name="Color/Tint" | ||
325 | tool_tip="カラー・ピッカーをクリックして開く" /> | ||
326 | <button label="新しい上着を作成" label_selected="新しい上着を作成" | ||
327 | name="Create New" /> | ||
328 | <button label="取り外す" label_selected="取り外す" name="Take Off" /> | ||
329 | <button label="保存" label_selected="保存" name="Save" /> | ||
330 | <button label="別名で保存" label_selected="別名で保存" name="Save As" /> | ||
331 | <button label="戻す" label_selected="戻す" name="Revert" /> | ||
332 | </panel> | ||
333 | <panel label="手袋" name="Gloves"> | ||
334 | <text type="string" length="1" name="title"> | ||
335 | [DESC] | ||
336 | </text> | ||
337 | <text type="string" length="1" name="title_no_modify"> | ||
338 | [DESC]: 修正できません。 | ||
339 | </text> | ||
340 | <text type="string" length="1" name="title_loading"> | ||
341 | [DESC]: ロード中... | ||
342 | </text> | ||
343 | <text type="string" length="1" name="title_not_worn"> | ||
344 | [DESC]: 未装着。 | ||
345 | </text> | ||
346 | <text type="string" length="1" name="path"> | ||
347 | [PATH]に所在 | ||
348 | </text> | ||
349 | <text type="string" length="1" name="not worn instructions"> | ||
350 | 新しい手袋を持ち物からアバターにドラッグして装着しましょう。 | ||
351 | 完全に新規の状態から作成して装着することもできます。 | ||
352 | </text> | ||
353 | <text type="string" length="1" name="no modify instructions"> | ||
354 | あなたはこの服の修正を許されていません。 | ||
355 | </text> | ||
356 | <texture_picker label="生地" name="Fabric" tool_tip="写真をクリックして選択" /> | ||
357 | <color_swatch label="色/明暗" name="Color/Tint" | ||
358 | tool_tip="カラー・ピッカーをクリックして開く" /> | ||
359 | <button label="新しい手袋を作成" label_selected="新しい手袋を作成" | ||
360 | name="Create New" /> | ||
361 | <button label="取り外す" label_selected="取り外す" name="Take Off" /> | ||
362 | <button label="保存" label_selected="保存" name="Save" /> | ||
363 | <button label="別名で保存" label_selected="別名で保存" name="Save As" /> | ||
364 | <button label="戻す" label_selected="戻す" name="Revert" /> | ||
365 | </panel> | ||
366 | <panel label="下着シャツ" name="Undershirt"> | ||
367 | <text type="string" length="1" name="title"> | ||
368 | [DESC] | ||
369 | </text> | ||
370 | <text type="string" length="1" name="title_no_modify"> | ||
371 | [DESC]: 修正できません。 | ||
372 | </text> | ||
373 | <text type="string" length="1" name="title_loading"> | ||
374 | [DESC]: ロード中... | ||
375 | </text> | ||
376 | <text type="string" length="1" name="title_not_worn"> | ||
377 | [DESC]: 未装着。 | ||
378 | </text> | ||
379 | <text type="string" length="1" name="path"> | ||
380 | [PATH]に所在 | ||
381 | </text> | ||
382 | <text type="string" length="1" name="not worn instructions"> | ||
383 | 新しい下着を持ち物からアバターにドラッグして装着しましょう。 | ||
384 | 完全に新規の状態から作成して装着することもできます。 | ||
385 | </text> | ||
386 | <text type="string" length="1" name="no modify instructions"> | ||
387 | あなたはこの服の修正を許されていません。 | ||
388 | </text> | ||
389 | <texture_picker label="生地" name="Fabric" tool_tip="写真をクリックして選択" /> | ||
390 | <color_swatch label="色/明暗" name="Color/Tint" | ||
391 | tool_tip="カラー・ピッカーをクリックして開く" /> | ||
392 | <button label="新しい下着シャツを作成" | ||
393 | label_selected="新しい下着シャツを作成" name="Create New" /> | ||
394 | <button label="取り外す" label_selected="取り外す" name="Take Off" /> | ||
395 | <button label="保存" label_selected="保存" name="Save" /> | ||
396 | <button label="別名で保存" label_selected="別名で保存" name="Save As" /> | ||
397 | <button label="戻す" label_selected="戻す" name="Revert" /> | ||
398 | </panel> | ||
399 | <panel label="下着パンツ" name="Underpants"> | ||
400 | <text type="string" length="1" name="title"> | ||
401 | [DESC] | ||
402 | </text> | ||
403 | <text type="string" length="1" name="title_no_modify"> | ||
404 | [DESC]: 修正できません。 | ||
405 | </text> | ||
406 | <text type="string" length="1" name="title_loading"> | ||
407 | [DESC]: ロード中... | ||
408 | </text> | ||
409 | <text type="string" length="1" name="title_not_worn"> | ||
410 | [DESC]: 未装着。 | ||
411 | </text> | ||
412 | <text type="string" length="1" name="path"> | ||
413 | [PATH]に所在 | ||
414 | </text> | ||
415 | <text type="string" length="1" name="not worn instructions"> | ||
416 | 新しいパンツを持ち物からアバターにドラッグして装着しましょう。 | ||
417 | 完全に新規の状態から作成して装着することもできます。 | ||
418 | </text> | ||
419 | <text type="string" length="1" name="no modify instructions"> | ||
420 | あなたはこの服の修正を許されていません。 | ||
421 | </text> | ||
422 | <texture_picker label="生地" name="Fabric" tool_tip="写真をクリックして選択" /> | ||
423 | <color_swatch label="色/明暗" name="Color/Tint" | ||
424 | tool_tip="カラー・ピッカーをクリックして開く" /> | ||
425 | <button label="新しいパンツを作成" | ||
426 | label_selected="新しいパンツを作成" name="Create New" /> | ||
427 | <button label="取り外す" label_selected="取り外す" name="Take Off" /> | ||
428 | <button label="保存" label_selected="保存" name="Save" /> | ||
429 | <button label="別名で保存" label_selected="別名で保存" name="Save As" /> | ||
430 | <button label="戻す" label_selected="戻す" name="Revert" /> | ||
431 | </panel> | ||
432 | <panel label="スカート" name="Skirt"> | ||
433 | <text type="string" length="1" name="title"> | ||
434 | [DESC] | ||
435 | </text> | ||
436 | <text type="string" length="1" name="title_no_modify"> | ||
437 | [DESC]: 修正できません。 | ||
438 | </text> | ||
439 | <text type="string" length="1" name="title_loading"> | ||
440 | [DESC]: ロード中... | ||
441 | </text> | ||
442 | <text type="string" length="1" name="title_not_worn"> | ||
443 | [DESC]: 未装着。 | ||
444 | </text> | ||
445 | <text type="string" length="1" name="path"> | ||
446 | [PATH]に所在 | ||
447 | </text> | ||
448 | <text type="string" length="1" name="not worn instructions"> | ||
449 | 新しいスカートを持物からアバターにドラッグして装着しましょう。 | ||
450 | 完全に新規の状態から作成して装着することもできます。 | ||
451 | </text> | ||
452 | <text type="string" length="1" name="no modify instructions"> | ||
453 | あなたはこの服の修正を許されていません。 | ||
454 | </text> | ||
455 | <texture_picker label="生地" name="Fabric" tool_tip="写真をクリックして選択" /> | ||
456 | <color_swatch label="色/明暗" name="Color/Tint" | ||
457 | tool_tip="カラー・ピッカーをクリックして開く" /> | ||
458 | <button label="スカートを作成" label_selected="スカートを作成" | ||
459 | name="Create New" /> | ||
460 | <button label="取り外す" label_selected="取り外す" name="Take Off" /> | ||
461 | <button label="保存" label_selected="保存" name="Save" /> | ||
462 | <button label="別名で保存" label_selected="別名で保存" name="Save As" /> | ||
463 | <button label="戻す" label_selected="戻す" name="Revert" /> | ||
464 | </panel> | ||
465 | </tab_container> | ||
466 | <button label="服装を作成" label_selected="服装を作成" name="Make Outfit" /> | ||
467 | <button label="すべて保存" label_selected="すべて保存" name="Save All" /> | ||
468 | <button label="閉じる" label_selected="閉じる" name="Close" /> | ||
469 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_day_cycle_options.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_day_cycle_options.xml deleted file mode 100644 index 1b0c89a..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_day_cycle_options.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,97 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="Day Cycle Floater" title="デイ・サイクル編集"> | ||
3 | <tab_container name="Day Cycle Tabs"> | ||
4 | <panel label="デイ・サイクル" name="Day Cycle"> | ||
5 | <button label="?" name="WLDayCycleHelp" /> | ||
6 | <text name="WL12am"> | ||
7 | 深夜 12時 | ||
8 | </text> | ||
9 | <text name="WL3am"> | ||
10 | 午前 3時 | ||
11 | </text> | ||
12 | <text name="WL6am"> | ||
13 | 午前 6時 | ||
14 | </text> | ||
15 | <text name="WL9amHash"> | ||
16 | 午前 9時 | ||
17 | </text> | ||
18 | <text name="WL12pmHash"> | ||
19 | 正午 12時 | ||
20 | </text> | ||
21 | <text name="WL3pm"> | ||
22 | 午後 3時 | ||
23 | </text> | ||
24 | <text name="WL6pm"> | ||
25 | 午後 6時 | ||
26 | </text> | ||
27 | <text name="WL9pm"> | ||
28 | 午後 9時 | ||
29 | </text> | ||
30 | <text name="WL12am2"> | ||
31 | 深夜 12時 | ||
32 | </text> | ||
33 | <text name="WL12amHash"> | ||
34 | | | ||
35 | </text> | ||
36 | <text name="WL3amHash"> | ||
37 | I | ||
38 | </text> | ||
39 | <text name="WL6amHash"> | ||
40 | | | ||
41 | </text> | ||
42 | <text name="WL9amHash2"> | ||
43 | I | ||
44 | </text> | ||
45 | <text name="WL12pmHash2"> | ||
46 | | | ||
47 | </text> | ||
48 | <text name="WL3pmHash"> | ||
49 | I | ||
50 | </text> | ||
51 | <text name="WL6pmHash"> | ||
52 | | | ||
53 | </text> | ||
54 | <text name="WL9pmHash"> | ||
55 | I | ||
56 | </text> | ||
57 | <text name="WL12amHash2"> | ||
58 | | | ||
59 | </text> | ||
60 | <button label="キーの追加" label_selected="キーの追加" name="WLAddKey" /> | ||
61 | <button label="キーの削除" label_selected="キーの削除" name="WLDeleteKey" /> | ||
62 | <text name="WLCurKeyFrameText"> | ||
63 | キーフレームの設定: | ||
64 | </text> | ||
65 | <text name="WLCurKeyTimeText"> | ||
66 | キー・タイム: | ||
67 | </text> | ||
68 | <spinner label="時間" name="WLCurKeyHour" /> | ||
69 | <spinner label="分" name="WLCurKeyMin" /> | ||
70 | <text name="WLCurKeyTimeText2"> | ||
71 | キーの事前設定: | ||
72 | </text> | ||
73 | <combo_box label="事前設定" name="WLKeyPresets" /> | ||
74 | <text name="DayCycleText"> | ||
75 | スナップ: | ||
76 | </text> | ||
77 | <combo_box label="5 分" name="WLSnapOptions" /> | ||
78 | <text name="DayCycleText2"> | ||
79 | サイクルの長さ: | ||
80 | </text> | ||
81 | <spinner label="時間" name="WLLengthOfDayHour" /> | ||
82 | <spinner label="分" name="WLLengthOfDayMin" /> | ||
83 | <spinner label="秒" name="WLLengthOfDaySec" /> | ||
84 | <text name="DayCycleText3"> | ||
85 | プレビュー: | ||
86 | </text> | ||
87 | <button label="再生" label_selected="再生" name="WLAnimSky" /> | ||
88 | <button label="停止!" label_selected="停止" name="WLStopAnimSky" /> | ||
89 | <button label="不動産の時刻を使用" | ||
90 | label_selected="不動産の時刻に変更" name="WLUseLindenTime" /> | ||
91 | <button label="デイ・テストを保存" | ||
92 | label_selected="デイ・テストを保存" name="WLSaveDayCycle" /> | ||
93 | <button label="デイ・テストをロード" | ||
94 | label_selected="デイ・テストをロード" name="WLLoadDayCycle" /> | ||
95 | </panel> | ||
96 | </tab_container> | ||
97 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_device_settings.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_device_settings.xml deleted file mode 100644 index b9a0332..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_device_settings.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,2 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="floater_device_settings" title="ボイスチャット機器の設定" /> \ No newline at end of file | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_directory.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_directory.xml deleted file mode 100644 index 0090ceb..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_directory.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,441 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="directory" title="検索"> | ||
3 | <tab_container name="Directory Tabs"> | ||
4 | <panel label="すべて" name="all_panel"> | ||
5 | <button label="<以前" label_selected="<以前" name="< Prev" /> | ||
6 | <button label="次へ>" label_selected="次へ>" name="Next >" /> | ||
7 | <text name="find"> | ||
8 | 検索: | ||
9 | </text> | ||
10 | <button label="検索" label_selected="検索" name="Search" /> | ||
11 | <check_box label="成人向けコンテンツを含める" name="incmature" /> | ||
12 | <scroll_list name="results"> | ||
13 | <column label="" name="icon" /> | ||
14 | <column label="名前" name="name" /> | ||
15 | <column label="価格" name="price" /> | ||
16 | <column label="時間 (PT)" name="date" /> | ||
17 | <column label="時間" name="time" /> | ||
18 | <column label="トラフィック" name="dwell" /> | ||
19 | <column label="面積" name="area" /> | ||
20 | <column label="L$/sq.m" name="per_meter" /> | ||
21 | <column label="オンライン" name="online" /> | ||
22 | <column label="メンバー" name="members" /> | ||
23 | </scroll_list> | ||
24 | </panel> | ||
25 | <panel label="全て" name="find_all_panel"> | ||
26 | <string name="searching_text"> | ||
27 | 検索中... | ||
28 | </string> | ||
29 | <string name="not_found_text"> | ||
30 | 何も見つかりませんでした | ||
31 | </string> | ||
32 | <button label="戻る" name="back_btn" /> | ||
33 | <button label="進む" name="forward_btn" /> | ||
34 | <line_editor label="検索" name="search_editor" tool_tip="Second Lifeを検索" /> | ||
35 | <button label="検索" name="search_btn" /> | ||
36 | <combo_box name="Category"> | ||
37 | <combo_item name="AnyCategory"> | ||
38 | 全カテゴリー | ||
39 | </combo_item> | ||
40 | <combo_item name="Classifieds"> | ||
41 | クラシファイド広告 | ||
42 | </combo_item> | ||
43 | <combo_item name="Events"> | ||
44 | イベント | ||
45 | </combo_item> | ||
46 | <combo_item name="Groups"> | ||
47 | グループ | ||
48 | </combo_item> | ||
49 | <combo_item name="People"> | ||
50 | 人々 | ||
51 | </combo_item> | ||
52 | <combo_item name="Places"> | ||
53 | 場所 | ||
54 | </combo_item> | ||
55 | <combo_item name="Wiki"> | ||
56 | Wiki | ||
57 | </combo_item> | ||
58 | </combo_box> | ||
59 | <check_box label="成人向けコンテンツを含む" name="mature_check" /> | ||
60 | <text name="loading_text"> | ||
61 | ローディング中... | ||
62 | </text> | ||
63 | <text name="done_text"> | ||
64 | 完了 | ||
65 | </text> | ||
66 | <text name="redirect_404_url"> | ||
67 | http://secondlife.com/app/search/notfound.html | ||
68 | </text> | ||
69 | </panel> | ||
70 | <panel label="クラシファイド広告" name="classified_panel"> | ||
71 | <string name="searching_text"> | ||
72 | 検索中... | ||
73 | </string> | ||
74 | <string name="not_found_text"> | ||
75 | 何も見つかりませんでした | ||
76 | </string> | ||
77 | <button label="<以前" label_selected="<以前" name="< Prev" /> | ||
78 | <button label="次へ>" label_selected="次へ>" name="Next >" /> | ||
79 | <text name="find"> | ||
80 | 検索: | ||
81 | </text> | ||
82 | <check_box label="成人向けコンテンツを含める" name="incmature" /> | ||
83 | <combo_box name="Category"> | ||
84 | <combo_item name="AnyCategory"> | ||
85 | 全カテゴリー | ||
86 | </combo_item> | ||
87 | <combo_item name="Shopping"> | ||
88 | ショッピング | ||
89 | </combo_item> | ||
90 | <combo_item name="LandRental"> | ||
91 | 借地 | ||
92 | </combo_item> | ||
93 | <combo_item name="PropertyRental"> | ||
94 | 貸物件 | ||
95 | </combo_item> | ||
96 | <combo_item name="SpecialAttraction"> | ||
97 | 特別なアトラクション | ||
98 | </combo_item> | ||
99 | <combo_item name="NewProducts"> | ||
100 | 新製品 | ||
101 | </combo_item> | ||
102 | <combo_item name="Employment"> | ||
103 | 雇用 | ||
104 | </combo_item> | ||
105 | <combo_item name="Wanted"> | ||
106 | 求人 | ||
107 | </combo_item> | ||
108 | <combo_item name="Service"> | ||
109 | サービス | ||
110 | </combo_item> | ||
111 | <combo_item name="Personal"> | ||
112 | 個人 | ||
113 | </combo_item> | ||
114 | </combo_box> | ||
115 | <button label="閲覧" label_selected="閲覧" name="Browse" /> | ||
116 | <button label="検索" label_selected="検索" name="Search" /> | ||
117 | <button label="広告を載せる..." label_selected="広告を載せる..." | ||
118 | name="Place an Ad..." /> | ||
119 | <button label="削除" label_selected="削除" name="Delete" /> | ||
120 | <scroll_list name="results"> | ||
121 | <column label="" name="icon" /> | ||
122 | <column label="" name="type" /> | ||
123 | <column label="名前" name="name" /> | ||
124 | <column label="価格" name="price" /> | ||
125 | </scroll_list> | ||
126 | </panel> | ||
127 | <panel label="イベント" name="events_panel"> | ||
128 | <string name="searching_text"> | ||
129 | 検索中... | ||
130 | </string> | ||
131 | <string name="not_found_text"> | ||
132 | 何も見つかりませんでした | ||
133 | </string> | ||
134 | <radio_group name="date_mode"> | ||
135 | <radio_item name="current"> | ||
136 | 進行中と近日予定 | ||
137 | </radio_item> | ||
138 | <radio_item name="date"> | ||
139 | 日付 | ||
140 | </radio_item> | ||
141 | </radio_group> | ||
142 | <button label="<< " label_selected="<< " name="<<" | ||
143 | tool_tip="1日前に戻る" /> | ||
144 | <text name="date_text"> | ||
145 | 6/6 | ||
146 | </text> | ||
147 | <button label=">> " label_selected=">> " name=">>" | ||
148 | tool_tip="1日先に進む" /> | ||
149 | <button label="今日" label_selected="今日" name="Today" | ||
150 | tool_tip="今日のイベントを表示" /> | ||
151 | <text name="text"> | ||
152 | カテゴリー: | ||
153 | </text> | ||
154 | <text name="text2"> | ||
155 | 名前/説明: | ||
156 | </text> | ||
157 | <combo_box name="category combo"> | ||
158 | <combo_item name="All"> | ||
159 | すべて | ||
160 | </combo_item> | ||
161 | <combo_item name="Discussion"> | ||
162 | ディスカッション | ||
163 | </combo_item> | ||
164 | <combo_item name="Sports"> | ||
165 | スポーツ | ||
166 | </combo_item> | ||
167 | <combo_item name="LiveMusic"> | ||
168 | 生演奏 | ||
169 | </combo_item> | ||
170 | <combo_item name="Commercial"> | ||
171 | 商業目的 | ||
172 | </combo_item> | ||
173 | <combo_item name="Nightlife/Entertainment"> | ||
174 | 夜遊び/エンターテインメント | ||
175 | </combo_item> | ||
176 | <combo_item name="Games/Contests"> | ||
177 | ゲーム/コンテスト | ||
178 | </combo_item> | ||
179 | <combo_item name="Pageants"> | ||
180 | ショー | ||
181 | </combo_item> | ||
182 | <combo_item name="Education"> | ||
183 | 教育 | ||
184 | </combo_item> | ||
185 | <combo_item name="ArtsandCulture"> | ||
186 | アートとカルチャー | ||
187 | </combo_item> | ||
188 | <combo_item name="Charity/SupportGroups"> | ||
189 | チャリティ/サポート・グループ | ||
190 | </combo_item> | ||
191 | <combo_item name="Miscellaneous"> | ||
192 | その他 | ||
193 | </combo_item> | ||
194 | </combo_box> | ||
195 | <check_box label="成人を表示" name="incmature" /> | ||
196 | <button label="検索" label_selected="検索" name="Search" tool_tip="検索" /> | ||
197 | <button label="削除" label_selected="削除" name="Delete" /> | ||
198 | <scroll_list name="results"> | ||
199 | <column label="" name="icon" /> | ||
200 | <column label="" name="type" /> | ||
201 | <column label="名前" name="name" /> | ||
202 | <column label="時間 (PT)" name="date" /> | ||
203 | <column label="" name="event_id" /> | ||
204 | <column label="時間" name="time" /> | ||
205 | </scroll_list> | ||
206 | <button label="<以前" label_selected="<以前" name="< Prev" /> | ||
207 | <button label="次へ>" label_selected="次へ>" name="Next >" /> | ||
208 | </panel> | ||
209 | <panel label="人気のある場所" name="popular_panel"> | ||
210 | <string name="searching_text"> | ||
211 | 検索中... | ||
212 | </string> | ||
213 | <string name="not_found_text"> | ||
214 | 何も見つかりませんでした | ||
215 | </string> | ||
216 | <button label="<以前" label_selected="<以前" name="< Prev" /> | ||
217 | <button label="次へ>" label_selected="次へ>" name="Next >" /> | ||
218 | <check_box label="写真のある場所だけ表示" name="incpictures" /> | ||
219 | <check_box label="成人向けコンテンツがある区画を含める" name="incmature" /> | ||
220 | <text | ||
221 | name="These are the most popular places in the world, as measured by traffic, the amount of time people spend there."> | ||
222 | 交通量や人々の滞在時間から見て、これらは世界でも | ||
223 | 大変人気のある場所です。 | ||
224 | </text> | ||
225 | <scroll_list name="results"> | ||
226 | <column label="" name="icon" /> | ||
227 | <column label="" name="type" /> | ||
228 | <column label="名前" name="name" /> | ||
229 | <column label="トラフィック" name="dwell" /> | ||
230 | </scroll_list> | ||
231 | </panel> | ||
232 | <panel label="ショーケース" name="showcase_panel"> | ||
233 | <string name="searching_text"> | ||
234 | 検索中... | ||
235 | </string> | ||
236 | <string name="not_found_text"> | ||
237 | 何も見つかりませんでした。 | ||
238 | </string> | ||
239 | <button label="戻る" name="back_btn" /> | ||
240 | <button label="転送" name="forward_btn" /> | ||
241 | <string name="loading_text"> | ||
242 | ロード中... | ||
243 | </string> | ||
244 | <string name="done_text"> | ||
245 | 完了 | ||
246 | </string> | ||
247 | </panel> | ||
248 | <panel label="土地の販売" name="land_sales_panel"> | ||
249 | <string name="searching_text"> | ||
250 | 検索中... | ||
251 | </string> | ||
252 | <string name="not_found_text"> | ||
253 | 何も見つかりませんでした | ||
254 | </string> | ||
255 | <button label="<以前" label_selected="<以前" name="< Prev" /> | ||
256 | <button label="次へ>" label_selected="次へ>" name="Next >" /> | ||
257 | <combo_box name="type"> | ||
258 | <combo_item name="AllTypes"> | ||
259 | 全種類 | ||
260 | </combo_item> | ||
261 | <combo_item name="Auction"> | ||
262 | オークション | ||
263 | </combo_item> | ||
264 | <combo_item name="MainlandSales"> | ||
265 | 売り出し – メインランド | ||
266 | </combo_item> | ||
267 | <combo_item name="EstateSales"> | ||
268 | 売り出し – 不動産 | ||
269 | </combo_item> | ||
270 | </combo_box> | ||
271 | <combo_box name="rating"> | ||
272 | <combo_item name="PG&Mature"> | ||
273 | PGと成人 | ||
274 | </combo_item> | ||
275 | <combo_item name="PGonly"> | ||
276 | PGのみ | ||
277 | </combo_item> | ||
278 | <combo_item name="Matureonly"> | ||
279 | 成人専用 | ||
280 | </combo_item> | ||
281 | </combo_box> | ||
282 | <check_box label="価格 <= L$" name="pricecheck" /> | ||
283 | <check_box bottom_delta="-22" label="面積 >= 平方メートル" name="areacheck" /> | ||
284 | <line_editor bottom_delta="-20" left="275" name="areaedit" width="50" /> | ||
285 | <button label="検索" label_selected="検索" left="330" name="Search" width="63" /> | ||
286 | <text left="406" name="land"> | ||
287 | 土地はL$で直接買うか、L$建またはUS$建のオークションで買え | ||
288 | ます。直接購買は土地に行きタイトル・バーの土地の名前をクリ | ||
289 | ックしてください。 | ||
290 | </text> | ||
291 | <scroll_list name="results"> | ||
292 | <column label="" name="icon" /> | ||
293 | <column label="" name="type" /> | ||
294 | <column label="名前" name="name" /> | ||
295 | <column label="L$ 価格" name="price" /> | ||
296 | <column label="面積" name="area" /> | ||
297 | <column label="L$/sq.m" name="per_meter" /> | ||
298 | </scroll_list> | ||
299 | </panel> | ||
300 | <panel label="場所" name="places_panel"> | ||
301 | <string name="searching_text"> | ||
302 | 検索中... | ||
303 | </string> | ||
304 | <string name="not_found_text"> | ||
305 | 何も見つかりませんでした。 | ||
306 | </string> | ||
307 | <button label="<以前" label_selected="<以前" name="< Prev" /> | ||
308 | <button label="次へ>" label_selected="次へ>" name="Next >" /> | ||
309 | <text name="find"> | ||
310 | 検索: | ||
311 | </text> | ||
312 | <check_box label="成人向けコンテンツのある区画を含める" name="incmature" /> | ||
313 | <combo_box name="Category"> | ||
314 | <combo_item name="AnyCategory"> | ||
315 | 全カテゴリー | ||
316 | </combo_item> | ||
317 | <combo_item name="LindenLocation"> | ||
318 | Linden所在地 | ||
319 | </combo_item> | ||
320 | <combo_item name="Adult"> | ||
321 | 成人 | ||
322 | </combo_item> | ||
323 | <combo_item name="Arts&Culture"> | ||
324 | アート&カルチャー | ||
325 | </combo_item> | ||
326 | <combo_item name="Business"> | ||
327 | ビジネス | ||
328 | </combo_item> | ||
329 | <combo_item name="Educational"> | ||
330 | 教育的 | ||
331 | </combo_item> | ||
332 | <combo_item name="Gaming"> | ||
333 | ゲーム | ||
334 | </combo_item> | ||
335 | <combo_item name="Hangout"> | ||
336 | たまり場 | ||
337 | </combo_item> | ||
338 | <combo_item name="NewcomerFriendly"> | ||
339 | 新住人に好意的 | ||
340 | </combo_item> | ||
341 | <combo_item name="Parks&Nature"> | ||
342 | 公園と自然 | ||
343 | </combo_item> | ||
344 | <combo_item name="Residential"> | ||
345 | 住宅用 | ||
346 | </combo_item> | ||
347 | <combo_item name="Shopping"> | ||
348 | ショッピング | ||
349 | </combo_item> | ||
350 | <combo_item name="Other"> | ||
351 | その他 | ||
352 | </combo_item> | ||
353 | </combo_box> | ||
354 | <button label="検索" label_selected="検索" name="Search" /> | ||
355 | <scroll_list name="results"> | ||
356 | <column label="" name="icon" /> | ||
357 | <column label="" name="type" /> | ||
358 | <column label="名前" name="name" /> | ||
359 | <column label="トラフィック" name="dwell" /> | ||
360 | </scroll_list> | ||
361 | </panel> | ||
362 | <panel label="人々" name="people_panel"> | ||
363 | <string name="searching_text"> | ||
364 | 検索中... | ||
365 | </string> | ||
366 | <string name="not_found_text"> | ||
367 | 何も見つかりませんでした | ||
368 | </string> | ||
369 | <button label="<以前" label_selected="<以前" name="< Prev" /> | ||
370 | <button label="次へ>" label_selected="次へ>" name="Next >" /> | ||
371 | <text name="find"> | ||
372 | 検索: | ||
373 | </text> | ||
374 | <button label="検索" label_selected="検索" name="Search" /> | ||
375 | <scroll_list name="results"> | ||
376 | <column label="" name="icon" /> | ||
377 | <column label="" name="type" /> | ||
378 | <column label="名前" name="name" /> | ||
379 | </scroll_list> | ||
380 | </panel> | ||
381 | <panel label="グループ" name="groups_panel"> | ||
382 | <string name="searching_text"> | ||
383 | 検索中... | ||
384 | </string> | ||
385 | <string name="not_found_text"> | ||
386 | 何も見つかりませんでした。 | ||
387 | </string> | ||
388 | <button label="<以前" label_selected="<以前" name="< Prev" /> | ||
389 | <button label="次へ>" label_selected="次へ>" name="Next >" /> | ||
390 | <text name="find"> | ||
391 | 検索: | ||
392 | </text> | ||
393 | <button label="検索" label_selected="検索" name="Search" /> | ||
394 | <check_box label="成人向けグループを含める" name="incmature" /> | ||
395 | <scroll_list name="results"> | ||
396 | <column label="" name="icon" /> | ||
397 | <column label="" name="type" /> | ||
398 | <column label="名前" name="name" /> | ||
399 | <column label="メンバー" name="members" /> | ||
400 | <column label="" name="score" /> | ||
401 | </scroll_list> | ||
402 | <button label="戻る" name="back_btn" /> | ||
403 | <button label="転送" name="forward_btn" /> | ||
404 | <line_editor label="検索" name="search_editor" tool_tip="Second Lifeを検索" /> | ||
405 | <button label="検索" name="search_btn" /> | ||
406 | <check_box label="成人向けコンテンツを含める" name="mature_check" /> | ||
407 | <string name="loading_text"> | ||
408 | ロード中... | ||
409 | </string> | ||
410 | <string name="done_text"> | ||
411 | 完了 | ||
412 | </string> | ||
413 | </panel> | ||
414 | <panel label="全(旧)" name="find_all_old_panel"> | ||
415 | <string name="searching_text"> | ||
416 | 検索中... | ||
417 | </string> | ||
418 | <string name="not_found_text"> | ||
419 | 何も見つかりませんでした | ||
420 | </string> | ||
421 | <button label="<戻る" label_selected="<戻る" name="< Prev" /> | ||
422 | <button label="次へ>" label_selected="次へ>" name="Next >" /> | ||
423 | <text name="find"> | ||
424 | 検索 | ||
425 | </text> | ||
426 | <button label="検索" label_selected="検索" name="Search" /> | ||
427 | <check_box label="成人向けコンテンツを含む" name="incmature" /> | ||
428 | <scroll_list name="results"> | ||
429 | <column label="名前" name="name" /> | ||
430 | <column label="価格" name="price" /> | ||
431 | <column label="時間(太平洋時間)" name="date" /> | ||
432 | <column label="時間" name="time" /> | ||
433 | <column label="交通量" name="dwell" /> | ||
434 | <column label="面積" name="area" /> | ||
435 | <column label="L$/平方メートル" name="per_meter" /> | ||
436 | <column label="オンライン" name="online" /> | ||
437 | <column label="メンバー" name="members" /> | ||
438 | </scroll_list> | ||
439 | </panel> | ||
440 | </tab_container> | ||
441 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_env_settings.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_env_settings.xml deleted file mode 100644 index 4c19de1..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_env_settings.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,24 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="Environment Editor Floater" title="環境編集"> | ||
3 | <text name="EnvTimeText"> | ||
4 | 時刻 | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="EnvTimeText2"> | ||
7 | 正午 12:00 | ||
8 | </text> | ||
9 | <text name="EnvCloudText"> | ||
10 | 雲の量 | ||
11 | </text> | ||
12 | <text name="EnvWaterColorText"> | ||
13 | 水の色 | ||
14 | </text> | ||
15 | <color_swatch name="EnvWaterColor" | ||
16 | tool_tip="カラー・ピッカーをクリックして開く" /> | ||
17 | <text name="EnvWaterFogText"> | ||
18 | 水中照度 | ||
19 | </text> | ||
20 | <button label="不動産の時刻を使用" name="EnvUseEstateTimeButton" /> | ||
21 | <button label="空の高度な設定" name="EnvAdvancedSkyButton" /> | ||
22 | <button label="水の高度な設定" name="EnvAdvancedWaterButton" /> | ||
23 | <button label="?" name="EnvSettingsHelpButton" /> | ||
24 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_gesture.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_gesture.xml deleted file mode 100644 index 66be1f7..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_gesture.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,17 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="gestures" title="アクティブ・ジェスチャー"> | ||
3 | <text name="help_label"> | ||
4 | ジェスチャーをダブルクリックして、 アニメーションとサウンドを再生。 | ||
5 | </text> | ||
6 | <scroll_list bottom_delta="-385" height="360" name="gesture_list"> | ||
7 | <column label="トリガ" name="trigger" /> | ||
8 | <column label="キー" name="shortcut" /> | ||
9 | <column label="" name="key" /> | ||
10 | <column label="名前" name="name" /> | ||
11 | </scroll_list> | ||
12 | <button label="新規" name="new_gesture_btn" /> | ||
13 | <button label="持ち物" name="inventory_btn" /> | ||
14 | <button label="編集" name="edit_btn" /> | ||
15 | <button label="再生" name="play_btn" /> | ||
16 | <button label="停止" name="stop_btn" /> | ||
17 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_god_tools.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_god_tools.xml deleted file mode 100644 index 7524356..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_god_tools.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,156 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="godtools floater" title="ゴッド・ツール"> | ||
3 | <tab_container name="GodTools Tabs"> | ||
4 | <panel label="グリッド" name="grid"> | ||
5 | <button label="すべてのユーザーを追い出す" | ||
6 | label_selected="すべてのユーザーを追い出す" | ||
7 | name="Kick all users" /> | ||
8 | <button label="この地域の地図の表示キャッシュを消去" | ||
9 | label_selected="この地域の地図の表示キャッシュを消去" | ||
10 | name="Flush This Region's Map Visibility Caches" /> | ||
11 | </panel> | ||
12 | <panel label="地域" name="region"> | ||
13 | <text name="Sim Name:"> | ||
14 | シム名: | ||
15 | </text> | ||
16 | <check_box label="準備" name="check prelude" | ||
17 | tool_tip="この設定により、この地域の準備をします。" /> | ||
18 | <check_box label="太陽固定" name="check fixed sun" | ||
19 | tool_tip="太陽位置を固定([地域/不動産]>[地形]の場合と同様)" /> | ||
20 | <check_box label="テレポートのホームをリセット" name="check reset home" | ||
21 | tool_tip="住人がテレポートで去ったとき、彼らのホームを目的地にリセットする。" /> | ||
22 | <check_box label="可視" name="check visible" | ||
23 | tool_tip="この設定により、この地域をゴッド・モード以外でも可視にします。" /> | ||
24 | <check_box label="ダメージ" name="check damage" | ||
25 | tool_tip="この設定により、この地域内でダメージを有効化します。" /> | ||
26 | <check_box label="トラフィック・トラッキングをブロック" | ||
27 | name="block dwell" | ||
28 | tool_tip="この設定により、この地域内のトラフィック計算をオフにします。" /> | ||
29 | <check_box label="土地整備をブロック" name="block terraform" | ||
30 | tool_tip="この設定により、この地域内での土地整備を禁止" /> | ||
31 | <check_box label="サンドボックス" name="is sandbox" | ||
32 | tool_tip="これがサンドボックス地域でも切り替え" /> | ||
33 | <button label="地形を構築する" label_selected="地形を構築する" | ||
34 | name="Bake Terrain" | ||
35 | tool_tip="現在の地形をデフォルトとして保存します。" /> | ||
36 | <button label="地形を元に戻す" label_selected="地形を元に戻す" | ||
37 | name="Revert Terrain" | ||
38 | tool_tip="現在の地形をデフォルトに置換します。" /> | ||
39 | <button label="地形を交換" label_selected="地形を交換" name="Swap Terrain" | ||
40 | tool_tip="現在の地形をデフォルトと入れ替えます。" /> | ||
41 | <text name="estate id"> | ||
42 | 不動産ID: | ||
43 | </text> | ||
44 | <text name="parent id"> | ||
45 | 親ID: | ||
46 | </text> | ||
47 | <line_editor name="parentestate" tool_tip="これは、この地域の親不動産です。" /> | ||
48 | <text name="Grid Pos: "> | ||
49 | グリッド位置: | ||
50 | </text> | ||
51 | <line_editor name="gridposx" | ||
52 | tool_tip="これは、この地域のグリッドxの位置です。" /> | ||
53 | <line_editor name="gridposy" | ||
54 | tool_tip="これは、この地域のグリッドyの位置です。" /> | ||
55 | <text name="Redirect to Grid: "> | ||
56 | グリッドにリダイレクト: | ||
57 | </text> | ||
58 | <text name="billable factor text"> | ||
59 | 請求率: | ||
60 | </text> | ||
61 | <text name="land cost text"> | ||
62 | 平方メートル当たりL$: | ||
63 | </text> | ||
64 | <button label="更新" label_selected="更新" name="Refresh" | ||
65 | tool_tip="上記の情報を更新するには、ここをクリックします。" /> | ||
66 | <button label="適用" label_selected="適用" name="Apply" | ||
67 | tool_tip="上記の変更を適用するには、ここをクリックします。" /> | ||
68 | <button label="地域を選択" label_selected="地域を選択" name="Select Region" | ||
69 | tool_tip="土地ツールで地域全体を選択してください。" /> | ||
70 | <button label="ただちに自動保存する" | ||
71 | label_selected="ただちに自動保存する" name="Autosave now" | ||
72 | tool_tip="Gzip状態を自動保存ディレクトリに保存します。" /> | ||
73 | </panel> | ||
74 | <panel label="オブジェクト" name="objects"> | ||
75 | <text name="Sim Name:"> | ||
76 | シム名: | ||
77 | </text> | ||
78 | <text name="region name"> | ||
79 | ウェルシュ | ||
80 | </text> | ||
81 | <check_box label="スクリプトを無効化" name="disable scripts" | ||
82 | tool_tip="この設定により、この地域内のスクリプトをすべて無効化" /> | ||
83 | <check_box label="衝突を無効化" name="disable collisions" | ||
84 | tool_tip="この設定により、この地域内の非エージェント衝突を無効化" /> | ||
85 | <check_box label="物理作用を無効化" name="disable physics" | ||
86 | tool_tip="この設定により、この地域内の物理的作用をすべて無効化" /> | ||
87 | <button label="適用" label_selected="適用" name="Apply" | ||
88 | tool_tip="上記の変更を適用するには、ここをクリックします。" /> | ||
89 | <button label="対象の設定" label_selected="対象の設定" name="Set Target" | ||
90 | tool_tip="オブジェクト削除の対象となるアバターを設定してください。" /> | ||
91 | <text name="target_avatar_name"> | ||
92 | (対象なし) | ||
93 | </text> | ||
94 | <button | ||
95 | label="他の土地における対象のスクリプト・オブジェクトを削除" | ||
96 | label_selected="他の土地における対象のスクリプト・オブジェクトを削除" | ||
97 | name="Delete Target's Scripted Objects On Others Land" | ||
98 | tool_tip="この地域において対象が所有していないスクリプト・オブジェクトをすべて削除します。 (コピー禁止)オブジェクトは返却されます。" /> | ||
99 | <button | ||
100 | label="「すべての」土地における対象のスクリプト・オブジェクトを削除" | ||
101 | label_selected="「すべての」土地における対象のスクリプト・オブジェクトを削除" | ||
102 | name="Delete Target's Scripted Objects On *Any* Land" | ||
103 | tool_tip="この地域において対象が所有しているスクリプト・オブジェクトをすべて削除します。 (コピー禁止)オブジェクトは返却されます。" /> | ||
104 | <button label="対象のオブジェクトを「すべて」削除" | ||
105 | label_selected="対象のオブジェクトを「すべて」削除" | ||
106 | name="Delete *ALL* Of Target's Objects" | ||
107 | tool_tip="この地域において対象が所有しているオブジェクトをすべて削除します。 (コピー禁止)オブジェクトは返却されます。" /> | ||
108 | <button label="トップ・コライダーを取得" | ||
109 | label_selected="トップ・コライダーを取得" | ||
110 | name="Get Top Colliders" | ||
111 | tool_tip="最も段階の狭いコールバックが発生したオブジェクトのリストを取得します。" /> | ||
112 | <button label="トップ・スクリプトを取得" | ||
113 | label_selected="トップ・スクリプトを取得" | ||
114 | name="Get Top Scripts" | ||
115 | tool_tip="スクリプトの起動に最も時間を費やしているオブジェクトのリストを取得します。" /> | ||
116 | <button label="スクリプト・ダイジェスト" | ||
117 | label_selected="スクリプト・ダイジェスト" name="Scripts digest" | ||
118 | tool_tip="すべてのスクリプトとそれらの使用回数のリストを取得します。" /> | ||
119 | </panel> | ||
120 | <panel label="要求" name="request"> | ||
121 | <text name="Destination:"> | ||
122 | 目的地: | ||
123 | </text> | ||
124 | <combo_box name="destination"> | ||
125 | <combo_item name="Selection"> | ||
126 | 選択 | ||
127 | </combo_item> | ||
128 | <combo_item name="AgentRegion"> | ||
129 | エージェント地域 | ||
130 | </combo_item> | ||
131 | </combo_box> | ||
132 | <text name="Request:"> | ||
133 | 要求: | ||
134 | </text> | ||
135 | <combo_box name="request"> | ||
136 | <combo_item name="colliders<steps>"> | ||
137 | コライダー<ステップ> | ||
138 | </combo_item> | ||
139 | <combo_item name="scripts<count>,<optionalpattern>"> | ||
140 | スクリプト<回数>、<オプション・パターン> | ||
141 | </combo_item> | ||
142 | <combo_item name="objects<pattern>"> | ||
143 | オブジェクト<パターン> | ||
144 | </combo_item> | ||
145 | <combo_item name="rez<asset_id>"> | ||
146 | rez <asset_id> | ||
147 | </combo_item> | ||
148 | </combo_box> | ||
149 | <text name="Parameter:"> | ||
150 | パラメーター: | ||
151 | </text> | ||
152 | <button label="リクエストする" label_selected="リクエストする" | ||
153 | name="Make Request" /> | ||
154 | </panel> | ||
155 | </tab_container> | ||
156 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_group_info.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_group_info.xml deleted file mode 100644 index 9330ca0..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_group_info.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,279 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="groupinfo" title="Linden家 – [グループ情報]"> | ||
3 | <tab_container name="tab"> | ||
4 | <panel label="一般" name="gen"> | ||
5 | <text name="title_box"> | ||
6 | グループ情報 | ||
7 | </text> | ||
8 | <text name="txt"> | ||
9 | グループを活用すれば、フレンドたちとのコラボレーションを楽しく進めることができます。 | ||
10 | </text> | ||
11 | <text name="txt2"> | ||
12 | グループには、タイトル、記章、投票システムがあります。 | ||
13 | </text> | ||
14 | <text name="txt3"> | ||
15 | グループは誰にでも作成できます。 各人が所属できるグループの最大数は15です。 | ||
16 | </text> | ||
17 | <text name="txt4"> | ||
18 | グループをアクティブに保つには、3人以上のメンバーが必要です。 | ||
19 | </text> | ||
20 | <text name="group_create_text"> | ||
21 | グループ作成にはL$100かかります。 | ||
22 | </text> | ||
23 | <text name="lbl"> | ||
24 | 名前: | ||
25 | </text> | ||
26 | <text name="founder_label"> | ||
27 | 創設者: | ||
28 | </text> | ||
29 | <text name="lbl2"> | ||
30 | 特権: | ||
31 | </text> | ||
32 | <check_box label="グループ・リストに表示" name="sho" /> | ||
33 | <check_box label="グループ・リストに会員を表示" name="sho_mem" /> | ||
34 | <check_box label="ウェブ上で公開" name="allow_publish" | ||
35 | tool_tip="自分のプロファイル情報をウェブ上で公開します。" /> | ||
36 | <button label="?" label_selected="?" name="publish_help_btn" /> | ||
37 | <check_box label="成人" name="mature" | ||
38 | tool_tip="あなたのプロファイル情報は成人向けと見なされています。" /> | ||
39 | </panel> | ||
40 | <panel label="肩書き" name="tit"> | ||
41 | <text name="txt"> | ||
42 | グループ・タイトル | ||
43 | </text> | ||
44 | <text name="txt2"> | ||
45 | グループには、オフィサーとメンバーを含めることができ、その両方に特別なタイトルを持たせることができます。 | ||
46 | </text> | ||
47 | <text name="txt3"> | ||
48 | これらの肩書きは、世界やチャットやIMで、名前の前に表示されます。 | ||
49 | </text> | ||
50 | <text name="lbl"> | ||
51 | オフィサーの肩書き: | ||
52 | </text> | ||
53 | <text name="lbl2"> | ||
54 | メンバー・タイトル: | ||
55 | </text> | ||
56 | <text name="lbl3"> | ||
57 | テクスチャーを持ち物の外にドラッグし、グループの記章を設定します。 | ||
58 | </text> | ||
59 | <texture_picker name="insig" tool_tip="写真をクリックして選択" /> | ||
60 | </panel> | ||
61 | <panel label="メンバー" name="mem"> | ||
62 | <text name="txt"> | ||
63 | グループ・メンバー | ||
64 | </text> | ||
65 | <text name="txt2"> | ||
66 | 現在のグループのオフィサーとメンバー | ||
67 | </text> | ||
68 | <text name="txt3"> | ||
69 | メンバーのプロフィールを表示するには、名前をクリックします。 | ||
70 | </text> | ||
71 | <text name="lbl"> | ||
72 | オフィサー: | ||
73 | </text> | ||
74 | <text name="members_label"> | ||
75 | メンバー: | ||
76 | </text> | ||
77 | <button label="メンバーを追放" label_selected="メンバーを追放" | ||
78 | name="eject_member_btn" /> | ||
79 | </panel> | ||
80 | <panel label="投票" name="voting"> | ||
81 | <tab_container name="tab"> | ||
82 | <panel label="選挙" name="recall"> | ||
83 | <text name="txt"> | ||
84 | グループ選挙 | ||
85 | </text> | ||
86 | <text name="instructions"> | ||
87 | [選挙開始]ボタンを押すと、新しい選挙が開始されます。 | ||
88 | 候補者には、オフィサー以外の全メンバーが含まれます。 | ||
89 | </text> | ||
90 | <text name="lbl"> | ||
91 | 候補者: | ||
92 | </text> | ||
93 | <button label="投票" label_selected="投票" name="btn_vote" /> | ||
94 | <button label="やめる" label_selected="やめる" name="btn_abstain" /> | ||
95 | <button label="選挙開始" label_selected="選挙開始" name="btn_start_election" /> | ||
96 | <text name="lbl2"> | ||
97 | 定足数: | ||
98 | </text> | ||
99 | <spinner name="quorum" | ||
100 | tool_tip="選挙結果取りまとめに必要な全投票者メンバー数#" /> | ||
101 | <text name="quorum_text"> | ||
102 | グループ・メンバー総数111のうち。 | ||
103 | </text> | ||
104 | <text name="lbl3"> | ||
105 | 多数派: | ||
106 | </text> | ||
107 | <radio_group name="majority" tool_tip="Majority of total votes needed to win."> | ||
108 | <radio_item name="radio"> | ||
109 | 単純過半数 | ||
110 | </radio_item> | ||
111 | <radio_item name="radio2"> | ||
112 | 2/3以上の多数 | ||
113 | </radio_item> | ||
114 | <radio_item name="radio3"> | ||
115 | 全員一致 | ||
116 | </radio_item> | ||
117 | </radio_group> | ||
118 | <text name="duration_lbl"> | ||
119 | 継続期間: | ||
120 | </text> | ||
121 | <spinner name="duration" tool_tip="残りの選挙日数#" /> | ||
122 | <text name="duration_days"> | ||
123 | 日数 | ||
124 | </text> | ||
125 | <text name="start_lbl"> | ||
126 | 選挙開始: | ||
127 | </text> | ||
128 | <text name="end_lbl"> | ||
129 | 選挙終了: | ||
130 | </text> | ||
131 | </panel> | ||
132 | <panel label="提案" name="panel_group_proposals"> | ||
133 | <text name="txt"> | ||
134 | グループの問題提起 | ||
135 | </text> | ||
136 | <text name="instructions"> | ||
137 | 現在、有効な問題提起はありません。 [問題提起を作成]ボタンをクリックして、新しい | ||
138 | 問題を提起してください。 | ||
139 | </text> | ||
140 | <text name="proposal_lbl"> | ||
141 | 提案: | ||
142 | </text> | ||
143 | <button label="はい" label_selected="はい" name="btn_yes" /> | ||
144 | <button label="いいえ" label_selected="いいえ" name="btn_no" /> | ||
145 | <button label="やめる" label_selected="やめる" name="btn_abstain" /> | ||
146 | <button label="リストを表示" label_selected="リストを表示" | ||
147 | name="btn_view_list" /> | ||
148 | <button label="アイテムを表示" label_selected="アイテムを表示" | ||
149 | name="btn_view_item" /> | ||
150 | <button label="提案を作成" label_selected="提案を作成" name="btn_proposal" /> | ||
151 | <button label="提出" label_selected="提出" name="btn_submit" /> | ||
152 | <text name="quorum_lbl"> | ||
153 | 定足数: | ||
154 | </text> | ||
155 | <spinner name="quorum" | ||
156 | tool_tip="選挙結果取りまとめに必要な全投票者メンバー数#" /> | ||
157 | <text name="quorum_text"> | ||
158 | グループ・メンバー総数111のうち。 | ||
159 | </text> | ||
160 | <text name="majority_lbl"> | ||
161 | 多数派: | ||
162 | </text> | ||
163 | <radio_group name="majority" tool_tip="Majority of total votes needed to win."> | ||
164 | <radio_item name="radio"> | ||
165 | 単純過半数 | ||
166 | </radio_item> | ||
167 | <radio_item name="radio2"> | ||
168 | 2/3以上の多数 | ||
169 | </radio_item> | ||
170 | <radio_item name="radio3"> | ||
171 | 全員一致 | ||
172 | </radio_item> | ||
173 | </radio_group> | ||
174 | <text name="duration_lbl"> | ||
175 | 継続期間: | ||
176 | </text> | ||
177 | <spinner name="duration" tool_tip="残りの選挙日数#" /> | ||
178 | <text name="duration_text"> | ||
179 | 日数 | ||
180 | </text> | ||
181 | <text name="start_lbl"> | ||
182 | 投票開始: | ||
183 | </text> | ||
184 | <text name="end_lbl"> | ||
185 | 投票終了: | ||
186 | </text> | ||
187 | </panel> | ||
188 | <panel label="履歴" name="History"> | ||
189 | <text name="txt"> | ||
190 | グループ投票履歴 | ||
191 | </text> | ||
192 | <text name="instructions"> | ||
193 | 投票終了を選択すると、グループの過去の投票結果を表示できます。 | ||
194 | </text> | ||
195 | <text name="instructions2"> | ||
196 | [アイテムを表示]を押します。 | ||
197 | </text> | ||
198 | <text name="history_list_lbl"> | ||
199 | 過去の投票: | ||
200 | </text> | ||
201 | <text name="vote_text_lbl"> | ||
202 | 投票結果: | ||
203 | </text> | ||
204 | <button label="リストを表示" label_selected="リストを表示" | ||
205 | name="btn_view_list" /> | ||
206 | <button label="アイテムを表示" label_selected="アイテムを表示" | ||
207 | name="btn_view_item" /> | ||
208 | </panel> | ||
209 | </tab_container> | ||
210 | </panel> | ||
211 | <panel label="招待" name="inv"> | ||
212 | <text name="txt"> | ||
213 | グループ招待 | ||
214 | </text> | ||
215 | <text name="txt2"> | ||
216 | 招待状がインスタント・メッセージで送られます。 | ||
217 | </text> | ||
218 | <text name="txt3"> | ||
219 | ユーザーをリストに加えるには、追加ボタンを押します。 | ||
220 | </text> | ||
221 | <text name="lbl"> | ||
222 | オフィサー: | ||
223 | </text> | ||
224 | <button label="オフィサーを追加..." | ||
225 | label_selected="オフィサーを追加..." name="add_officer_btn" /> | ||
226 | <button label="選択したものを削除" | ||
227 | label_selected="選択したものを削除" name="remove_officer_btn" /> | ||
228 | <text name="lbl2"> | ||
229 | メンバー: | ||
230 | </text> | ||
231 | <button label="メンバーを追加..." label_selected="メンバーを追加..." | ||
232 | name="add_member_btn" /> | ||
233 | <button label="選択したものを削除" | ||
234 | label_selected="選択したものを削除" name="remove_member_btn" /> | ||
235 | <text name="lbl3"> | ||
236 | 参加費用: | ||
237 | </text> | ||
238 | <check_box label="会員募集(招待不要)" name="open" /> | ||
239 | </panel> | ||
240 | <panel label="土地" name="land"> | ||
241 | <text name="txt"> | ||
242 | グループの保有地 | ||
243 | </text> | ||
244 | <text name="lbl"> | ||
245 | 寄付された土地の合計 | ||
246 | </text> | ||
247 | <button label="地図..." label_selected="地図..." name="map_btn" /> | ||
248 | <text name="lbl2"> | ||
249 | 土地利用の合計: | ||
250 | </text> | ||
251 | <text name="lbl3"> | ||
252 | 利用可の土地: | ||
253 | </text> | ||
254 | <button label="貢献を設定" label_selected="貢献を設定" name="set_contrib_btn" /> | ||
255 | <text name="warning_label"> | ||
256 | 警告: グループは土地を持ちすぎています。 グループのメンバーは、寄付を増やしてください。 | ||
257 | </text> | ||
258 | </panel> | ||
259 | <panel label="お金" name="mon"> | ||
260 | <tab_container name="group money history tab"> | ||
261 | <panel label="計画" name="money panel" /> | ||
262 | <panel label="詳細" name="money panel2"> | ||
263 | <button label="<前" label_selected="<前" name="< Earlier" | ||
264 | tool_tip="時間を戻す" /> | ||
265 | <button label="あとで>" label_selected="あとで>" name="Later >" | ||
266 | tool_tip="時間を進める" /> | ||
267 | </panel> | ||
268 | <panel label="販売" name="money panel3"> | ||
269 | <button label="<前" label_selected="<前" name="< Earlier" | ||
270 | tool_tip="時間を戻す" /> | ||
271 | <button label="あとで>" label_selected="あとで>" name="Later >" | ||
272 | tool_tip="時間を進める" /> | ||
273 | </panel> | ||
274 | </tab_container> | ||
275 | </panel> | ||
276 | </tab_container> | ||
277 | <button label="OK" label_selected="OK" name="OK" /> | ||
278 | <button label="取り消し" label_selected="取り消し" name="Cancel" /> | ||
279 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_hardware_settings.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_hardware_settings.xml deleted file mode 100644 index 9da09ff..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_hardware_settings.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,42 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="Hardware Settings Floater" title="ハードウェア設定"> | ||
3 | <text name="Filtering:"> | ||
4 | フィルタリング: | ||
5 | </text> | ||
6 | <check_box | ||
7 | label="異方的フィルタリング(有効にすると速度が低下します)" | ||
8 | name="ani" /> | ||
9 | <text name="Antialiasing:"> | ||
10 | アンチエイリアシング: | ||
11 | </text> | ||
12 | <combo_box label="アンチエイリアシング" name="fsaa"> | ||
13 | <combo_item name="FSAADisabled"> | ||
14 | 無効 | ||
15 | </combo_item> | ||
16 | <combo_item name="2x"> | ||
17 | 2x | ||
18 | </combo_item> | ||
19 | <combo_item name="4x"> | ||
20 | 4x | ||
21 | </combo_item> | ||
22 | <combo_item name="8x"> | ||
23 | 8x | ||
24 | </combo_item> | ||
25 | <combo_item name="16x"> | ||
26 | 16x | ||
27 | </combo_item> | ||
28 | </combo_box> | ||
29 | <spinner label="ガンマ:" name="gamma" /> | ||
30 | <text name="(brightness, lower is brighter)"> | ||
31 | (輝度:低い=高輝度、0=デフォルト値) | ||
32 | </text> | ||
33 | <text name="Enable VBO:"> | ||
34 | VBO を有効化: | ||
35 | </text> | ||
36 | <check_box label="OpenGL Vertex Buffer オブジェクトを有効化" name="vbo" | ||
37 | tool_tip="最新のハードウェアでこの設定を有効にすると、パフォーマンスが向上します。 しかし、旧型のハードウェアでは VBO の実装が貧弱な場合が多く、この設定を有効にすることでクラッシュにつながるおそれがあります。" /> | ||
38 | <slider label="テクスチャ記憶(MB):" name="GrapicsCardTextureMemory" | ||
39 | tool_tip="テクスチャーに割り当てるメモリの合計。 ビデオ・カード・メモリをデフォルトにします。 この数値を減らすと、パフォーマンスが改善されますが、テクスチャーがぼやけた感じになる場合があります。" /> | ||
40 | <spinner label="フォグの距離比率:" name="fog" /> | ||
41 | <button label="OK" label_selected="OK" name="OK" /> | ||
42 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_html.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_html.xml deleted file mode 100644 index 6e1e7a0..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_html.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,11 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="htmlfloater" title=""> | ||
3 | <button label="閉じる" name="close_btn" /> | ||
4 | <button label="戻る" name="back_btn" /> | ||
5 | <button label="ホーム" name="home_btn" /> | ||
6 | <button label="進む" name="forward_btn" /> | ||
7 | <button label="移動" name="go_btn" /> | ||
8 | <string name="home_page_url"> | ||
9 | http://jp.secondlife.com | ||
10 | </string> | ||
11 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_hud.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_hud.xml deleted file mode 100644 index 4b4137b..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_hud.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,2 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="floater_hud" title="チュートリアル" /> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_im.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_im.xml deleted file mode 100644 index 7761f9d..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_im.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,54 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <multi_floater name="im_floater" title="インスタント・メッセージ"> | ||
3 | <text name="only_user_message"> | ||
4 | このセッションにいるユーザーはあなただけです。 | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="offline_message"> | ||
7 | [FIRST] [LAST]はオフラインです。 | ||
8 | </text> | ||
9 | <string name="muted_message"> | ||
10 | [FIRST] [LAST]はミュートされています。 | ||
11 | </string> | ||
12 | <text name="generic_request_error"> | ||
13 | 要求中にエラーが発生しました。後でもう一度試してください。 | ||
14 | </text> | ||
15 | <text name="insufficient_perms_error"> | ||
16 | あなたには充分な権限がありません。 | ||
17 | </text> | ||
18 | <text name="user_no_help"> | ||
19 | リクエストされたユーザーは、もうヘルプセッションにはいません。 | ||
20 | </text> | ||
21 | <string name="session_does_not_exist_error"> | ||
22 | このセッションは既に切断されています。 | ||
23 | </string> | ||
24 | <string name="no_ability_error"> | ||
25 | あなたにはその能力がありません。 | ||
26 | </string> | ||
27 | <string name="not_a_mod_error"> | ||
28 | あなたはセッション・モデレータではありません。 | ||
29 | </string> | ||
30 | <string name="muted_error"> | ||
31 | あなたはミュートされています。 | ||
32 | </string> | ||
33 | <text name="add_session_event"> | ||
34 | ...とのチャット・セッションにエージェントを追加中... | ||
35 | </text> | ||
36 | <text name="message_session_event"> | ||
37 | IMチャット・セッションの相手 | ||
38 | </text> | ||
39 | <text name="teleport_session_event"> | ||
40 | のクリエーターにテレポート | ||
41 | </text> | ||
42 | <string name="mute_agent_event"> | ||
43 | 次の地域にいるエージェントをミュートしています | ||
44 | </string> | ||
45 | <text name="removed_from_group"> | ||
46 | あなたはグループから削除されました。 | ||
47 | </text> | ||
48 | <string name="invite_message"> | ||
49 | このボイスチャットに応答/接続する場合は、[BUTTON NAME]をクリックしてください。 | ||
50 | </string> | ||
51 | <string name="close_on_no_ability"> | ||
52 | このチャット・セッションを継続することができません。 | ||
53 | </string> | ||
54 | </multi_floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_image_preview.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_image_preview.xml deleted file mode 100644 index be8e5c6..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_image_preview.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,52 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="Image Preview" title=""> | ||
3 | <text name="name_label"> | ||
4 | 名前: | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="description_label"> | ||
7 | 説明: | ||
8 | </text> | ||
9 | <text name="preview_label"> | ||
10 | イメージのプレビュー: | ||
11 | </text> | ||
12 | <combo_box label="服の種類" name="clothing_type_combo"> | ||
13 | <combo_item name="Image"> | ||
14 | 画像 | ||
15 | </combo_item> | ||
16 | <combo_item name="Hair"> | ||
17 | 髪 | ||
18 | </combo_item> | ||
19 | <combo_item name="FemaleHead"> | ||
20 | 女性の頭 | ||
21 | </combo_item> | ||
22 | <combo_item name="FemaleUpperBody"> | ||
23 | 女性の上半身 | ||
24 | </combo_item> | ||
25 | <combo_item name="FemaleLowerBody"> | ||
26 | 女性の下半身 | ||
27 | </combo_item> | ||
28 | <combo_item name="MaleHead"> | ||
29 | 男性の頭 | ||
30 | </combo_item> | ||
31 | <combo_item name="MaleUpperBody"> | ||
32 | 男性の上半身 | ||
33 | </combo_item> | ||
34 | <combo_item name="MaleLowerBody"> | ||
35 | 男性の下半身 | ||
36 | </combo_item> | ||
37 | <combo_item name="Skirt"> | ||
38 | スカート | ||
39 | </combo_item> | ||
40 | <combo_item name="SculptedPrim"> | ||
41 | 変形されたプリム | ||
42 | </combo_item> | ||
43 | </combo_box> | ||
44 | <text name="bad_image_text"> | ||
45 | イメージを読み取れません。 | ||
46 | |||
47 | 24bitTarga(.tga)でイメージを保存してください。 | ||
48 | </text> | ||
49 | <check_box label="ロスのない圧縮を使用" name="lossless_check" /> | ||
50 | <button label="取り消し" name="cancel_btn" /> | ||
51 | <button label="アップロードL$[AMOUNT]" name="ok_btn" /> | ||
52 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_import.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_import.xml deleted file mode 100644 index 8da31b8..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_import.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,17 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="Import" title=""> | ||
3 | <text name="name_label"> | ||
4 | 名前: | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="description_label"> | ||
7 | 説明: | ||
8 | </text> | ||
9 | <text name="preview_label"> | ||
10 | アップロードするファイル: | ||
11 | </text> | ||
12 | <button label="取り消し" name="cancel_btn" /> | ||
13 | <button label="アップロード(L$10)" name="ok_btn" /> | ||
14 | <text name="preview_label2"> | ||
15 | 画像プレビュー: | ||
16 | </text> | ||
17 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_inspect.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_inspect.xml deleted file mode 100644 index 81484f4..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_inspect.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,14 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="inspect" title="オブジェクト検査"> | ||
3 | <scroll_list name="object_list" | ||
4 | tool_tip="このリストからオブジェクトを選択し、この世界で強調表示します。"> | ||
5 | <column label="オブジェクト名" name="object_name" /> | ||
6 | <column label="所有者名" name="owner_name" /> | ||
7 | <column label="制作者名" name="creator_name" /> | ||
8 | <column label="作成日" name="creation_date" /> | ||
9 | </scroll_list> | ||
10 | <button label="所有者のプロフィールを表示..." name="button owner" | ||
11 | tool_tip="選択されたオブジェクトの所有者のプロフィールを見る" /> | ||
12 | <button label="制作者のプロフィールを表示..." name="button creator" | ||
13 | tool_tip="選択されたオブジェクトの制作者のプロフィールを見る" /> | ||
14 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_instant_message.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_instant_message.xml deleted file mode 100644 index ab20016..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_instant_message.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,50 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater label="(不明)" name="im_floater" title="(不明)"> | ||
3 | <string name="ringing"> | ||
4 | 呼び出し中... | ||
5 | </string> | ||
6 | <string name="answering"> | ||
7 | 接続しています... | ||
8 | </string> | ||
9 | <string name="connected"> | ||
10 | 接続しました、通話を終了する場合は「通話の終了」をクリックしてください。 | ||
11 | </string> | ||
12 | <string name="hang_up"> | ||
13 | 通話が終了しました | ||
14 | </string> | ||
15 | <string name="voice_icon"> | ||
16 | icn_voice-pvtfocus.tga | ||
17 | </string> | ||
18 | <string name="default_text_label"> | ||
19 | ここをクリックしてIM | ||
20 | </string> | ||
21 | <button label="プロフィール..." name="profile_callee_btn" /> | ||
22 | <button label="コール" name="start_call_btn" /> | ||
23 | <button label="呼出終了" name="end_call_btn" /> | ||
24 | <panel name="speaker_controls"> | ||
25 | <check_box label="ボイスチャットをミュート" name="mute_btn" | ||
26 | tool_tip="ボイスをミュート(消声)" /> | ||
27 | </panel> | ||
28 | <line_editor label="IMを開始するには、ここをクリックします。" | ||
29 | name="chat_editor" /> | ||
30 | <button label="テレポート" label_selected="テレポート" name="teleport_btn" /> | ||
31 | <button label="プロフィール" label_selected="プロフィール" | ||
32 | name="profile_btn" /> | ||
33 | <button label="閉じる" label_selected="閉じる" name="close_btn" /> | ||
34 | <button label="送信" name="send_btn" /> | ||
35 | <text name="live_help_dialog"> | ||
36 | ***ヘルプリクエストへようこそ*** | ||
37 | まずF1キーを押すか、または知識ベース(http://secondlife.com/knowledgebase/)にアクセスしてSLヘルプページを開いてください。 | ||
38 | 回答が見つからなければ、質問を入力してヘルパーの手が空くまで、数分程度お待ちください。 | ||
39 | -=-=- 応答時間は一定ではなく、特にピークタイムは大きく変動します。-=-=- | ||
40 | </text> | ||
41 | <text name="title_string"> | ||
42 | [NAME]とインスタント・メッセージ | ||
43 | </text> | ||
44 | <text name="typing_start_string"> | ||
45 | [NAME]は入力中... | ||
46 | </text> | ||
47 | <text name="session_start_string"> | ||
48 | [NAME]とセッションを開始します。お待ちください。 | ||
49 | </text> | ||
50 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_instant_message_ad_hoc.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_instant_message_ad_hoc.xml deleted file mode 100644 index d1cf8af..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_instant_message_ad_hoc.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,58 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater label="(不明)" name="im_floater" title="(不明)"> | ||
3 | <layout_stack name="panels"> | ||
4 | <layout_panel name="im_contents_panel"> | ||
5 | <button label="コール" name="start_call_btn" /> | ||
6 | <button label="コールの終了" name="end_call_btn" /> | ||
7 | <button label="< <" label_selected="> >" name="toggle_active_speakers_btn" | ||
8 | tool_tip="ここをクリックして、このIMセッションへのアクティブな参加者リストを表示。" /> | ||
9 | <line_editor label="ここをクリックしてIM" name="chat_editor" /> | ||
10 | <button label="送信" name="send_btn" /> | ||
11 | </layout_panel> | ||
12 | <layout_panel name="active_speakers_panel"> | ||
13 | <scroll_list name="speakers_list"> | ||
14 | <column label="名前" name="speaker_name" /> | ||
15 | </scroll_list> | ||
16 | <panel name="volume_container"> | ||
17 | <text name="resident_name"> | ||
18 | Rumplstiltskin Califragilistic | ||
19 | </text> | ||
20 | <text name="Mute:"> | ||
21 | ミュート: | ||
22 | </text> | ||
23 | <check_box label="テキスト" name="mute_text_btn" /> | ||
24 | <check_box label="ボイス" name="mute_btn" /> | ||
25 | </panel> | ||
26 | </layout_panel> | ||
27 | </layout_stack> | ||
28 | <string name="ringing"> | ||
29 | ボイスチャットに参加する... | ||
30 | </string> | ||
31 | <string name="connected"> | ||
32 | 接続しました、通話を終了する場合は「通話の終了」をクリックしてください。 | ||
33 | </string> | ||
34 | <string name="hang_up"> | ||
35 | ボイスチャットから退席しました | ||
36 | </string> | ||
37 | <string name="voice_icon"> | ||
38 | icn_voice-groupfocus.tga | ||
39 | </string> | ||
40 | <string name="default_text_label"> | ||
41 | ここをクリックしてIM | ||
42 | </string> | ||
43 | <text name="live_help_dialog"> | ||
44 | *** ヘルプリクエストへようこそ *** | ||
45 | まずF1を押してSLヘルプページを開くか、ナレッジベースのページ http://secondlife.com/knowledgebase/ へアクセスしてください。 | ||
46 | そこで回答が見つからない場合は質問を入力し、手の空いたヘルパーが応答するまで、数分お持ちください。 | ||
47 | -=-=- 応答時間は、ピークタイムなど混雑の状態によって異なります -=-=- | ||
48 | </text> | ||
49 | <text name="title_string"> | ||
50 | [NAME]とインスタントメッセージ | ||
51 | </text> | ||
52 | <text name="typing_start_string"> | ||
53 | [NAME]が入力中です... | ||
54 | </text> | ||
55 | <text name="session_start_string"> | ||
56 | [NAME]とセッションを開始します。お待ちください。 | ||
57 | </text> | ||
58 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_instant_message_group.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_instant_message_group.xml deleted file mode 100644 index ceacef6..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_instant_message_group.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,80 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater label="(不明)" name="im_floater" title="(不明)"> | ||
3 | <layout_stack name="panels"> | ||
4 | <layout_panel name="im_contents_panel"> | ||
5 | <button label="グループインフォ:" name="group_info_btn" /> | ||
6 | <button label="コールに参加" name="start_call_btn" /> | ||
7 | <button label="コールの終了" name="end_call_btn" /> | ||
8 | <button label="< <" label_selected="> >" name="toggle_active_speakers_btn" | ||
9 | tool_tip="ここをクリックして、このIMセッションへのアクティブな参加者リストを表示。" /> | ||
10 | <line_editor label="ここをクリックしてIM" name="chat_editor" /> | ||
11 | <button label="送信" name="send_btn" /> | ||
12 | <text name="live_help_dialog"> | ||
13 | *** ヘルプリクエストへようこそ *** | ||
14 | まずF1を押してSLヘルプページを開くか、ナレッジベースのページ http://secondlife.com/knowledgebase/ へアクセスしてください。 | ||
15 | そこで回答が見つからない場合は質問を入力し、手の空いたヘルパーが応答するまで、数分お持ちください。 | ||
16 | -=-=- 応答時間は、ピークタイムなど混雑の状態によって異なります -=-=- | ||
17 | </text> | ||
18 | <text name="title_string"> | ||
19 | [NAME]とインスタントメッセージ | ||
20 | </text> | ||
21 | <text name="typing_start_string"> | ||
22 | [NAME]が入力中です... | ||
23 | </text> | ||
24 | <text name="session_start_string"> | ||
25 | [NAME]とセッションを開始します。お待ちください。 | ||
26 | </text> | ||
27 | </layout_panel> | ||
28 | <layout_panel name="active_speakers_panel"> | ||
29 | <scroll_list name="speakers_list"> | ||
30 | <column label="名前" name="speaker_name" /> | ||
31 | </scroll_list> | ||
32 | <panel name="volume_container"> | ||
33 | <text name="resident_name"> | ||
34 | Rumplstiltskin Califragilistic | ||
35 | </text> | ||
36 | <text name="Mute:"> | ||
37 | ミュート: | ||
38 | </text> | ||
39 | <check_box label="テキスト" name="mute_text_btn" /> | ||
40 | <check_box label="ボイス" name="mute_btn" /> | ||
41 | </panel> | ||
42 | </layout_panel> | ||
43 | </layout_stack> | ||
44 | <string name="ringing"> | ||
45 | ボイスチャットに参加する... | ||
46 | </string> | ||
47 | <string name="connected"> | ||
48 | 接続しました、通話を終了する場合は「通話の終了」をクリックしてください。 | ||
49 | </string> | ||
50 | <string name="hang_up"> | ||
51 | ボイスチャットから退席する | ||
52 | </string> | ||
53 | <string name="voice_icon"> | ||
54 | icn_voice-groupfocus.tga | ||
55 | </string> | ||
56 | <string name="live_help_dialog"> | ||
57 | *** ヘルプリクエストへようこそ *** | ||
58 | まず「F1」キーを押してSLヘルプページを開くか、知識ベースのページ http://secondlife.com/knowledgebase/ へアクセスしてください。 | ||
59 | そこで回答が見つからない場合は質問を入力し、ヘルパーが応答するまで、しばらくお持ちください。 | ||
60 | -=-=- 応答時間は、ピークタイムなど混雑の状態によって異なります -=-=- | ||
61 | </string> | ||
62 | <string name="title_string"> | ||
63 | [NAME]とIM | ||
64 | </string> | ||
65 | <string name="typing_start_string"> | ||
66 | [NAME]が入力中です... | ||
67 | </string> | ||
68 | <string name="session_start_string"> | ||
69 | [NAME]とセッションを開始します。お待ちください。 | ||
70 | </string> | ||
71 | <string name="moderated_chat_label"> | ||
72 | (モデレート済み) | ||
73 | </string> | ||
74 | <string name="default_text_label"> | ||
75 | ここをクリックしてIM | ||
76 | </string> | ||
77 | <string name="muted_text_label"> | ||
78 | テキスト・チャットはグループ・モデレータによって無効化されています。 | ||
79 | </string> | ||
80 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_inventory.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_inventory.xml deleted file mode 100644 index 6edae5a..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_inventory.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,51 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="Inventory" title="持ち物"> | ||
3 | <search_editor label="ここにタイプして検索" name="inventory search editor" /> | ||
4 | <tab_container name="inventory filter tabs"> | ||
5 | <inventory_panel label="All Items" name="All Items" /> | ||
6 | <inventory_panel label="Recent Items" name="Recent Items" /> | ||
7 | </tab_container> | ||
8 | <menu_bar name="Inventory Menu"> | ||
9 | <menu label="ファイル" name="File"> | ||
10 | <menu_item_call label="開く" name="Open" /> | ||
11 | <menu_item_call label="新しいウィンドウ" name="New Window" /> | ||
12 | <menu_item_call label="フィルタを表示" name="Show Filters" /> | ||
13 | <menu_item_call label="フィルターのリセット" name="Reset Current" /> | ||
14 | <menu_item_call label="すべてのフォルダを閉じる" name="Close All Folders" /> | ||
15 | <menu_item_call label="ゴミ箱を空にする" name="Empty Trash" /> | ||
16 | </menu> | ||
17 | <menu label="作成" name="Create"> | ||
18 | <menu_item_call label="新しいフォルダ" name="New Folder" /> | ||
19 | <menu_item_call label="新しいスクリプト" name="New Script" /> | ||
20 | <menu_item_call label="新しいノート" name="New Note" /> | ||
21 | <menu_item_call label="新しいジェスチャー" name="New Gesture" /> | ||
22 | <menu name="New Clothes"> | ||
23 | <menu_item_call label="新しいシャツ" name="New Shirt" /> | ||
24 | <menu_item_call label="新しいズボン" name="New Pants" /> | ||
25 | <menu_item_call label="新しい靴" name="New Shoes" /> | ||
26 | <menu_item_call label="新しい靴下" name="New Socks" /> | ||
27 | <menu_item_call label="新しいジャケット" name="New Jacket" /> | ||
28 | <menu_item_call label="新しいスカート" name="New Skirt" /> | ||
29 | <menu_item_call label="新しい手袋" name="New Gloves" /> | ||
30 | <menu_item_call label="新しい下着" name="New Undershirt" /> | ||
31 | <menu_item_call label="新しいパンツ" name="New Underpants" /> | ||
32 | </menu> | ||
33 | <menu name="New Body Parts"> | ||
34 | <menu_item_call label="新しい形" name="New Shape" /> | ||
35 | <menu_item_call label="新しいスキン" name="New Skin" /> | ||
36 | <menu_item_call label="新しい髪" name="New Hair" /> | ||
37 | <menu_item_call label="新しい眼" name="New Eyes" /> | ||
38 | </menu> | ||
39 | </menu> | ||
40 | <menu label="振り分け" name="Sort"> | ||
41 | <menu_item_check label="名前" name="By Name" /> | ||
42 | <menu_item_check label="日付" name="By Date" /> | ||
43 | <menu_item_check label="フォルダは常に名前順" name="Folders Always By Name" /> | ||
44 | <menu_item_check label="システムフォルダをトップへ" name="System Folders To Top" /> | ||
45 | </menu> | ||
46 | <menu label="フィルタ" name="Filters"> | ||
47 | <menu_item_check label="現状を修正" name="Modify Current" /> | ||
48 | <menu_item_call label="現状をリセット" name="Reset Current" /> | ||
49 | </menu> | ||
50 | </menu_bar> | ||
51 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_inventory_item_properties.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_inventory_item_properties.xml deleted file mode 100644 index 10bb7e4..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_inventory_item_properties.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,85 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="item properties" title="持ち物アイテムのプロパティ"> | ||
3 | <text name="LabelItemNameTitle"> | ||
4 | 名前: | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="LabelItemDescTitle"> | ||
7 | 説明: | ||
8 | </text> | ||
9 | <text name="LabelCreatorTitle"> | ||
10 | クリエーター | ||
11 | </text> | ||
12 | <text name="LabelCreatorName"> | ||
13 | Nicole Linden | ||
14 | </text> | ||
15 | <button label="プロフィール..." label_selected="" name="BtnCreator" /> | ||
16 | <text name="LabelOwnerTitle"> | ||
17 | オーナー: | ||
18 | </text> | ||
19 | <text name="LabelOwnerName"> | ||
20 | Thrax Linden | ||
21 | </text> | ||
22 | <button label="プロフィール..." label_selected="" name="BtnOwner" /> | ||
23 | <text name="LabelAcquiredTitle"> | ||
24 | 入手: | ||
25 | </text> | ||
26 | <text name="LabelAcquiredDate"> | ||
27 | 2006年5月24日水曜日12:50:46 | ||
28 | </text> | ||
29 | <text name="OwnerLabel"> | ||
30 | できることは: | ||
31 | </text> | ||
32 | <check_box label="修正" name="CheckOwnerModify" /> | ||
33 | <check_box label="コピー" name="CheckOwnerCopy" /> | ||
34 | <check_box label="再販/プレゼント" name="CheckOwnerTransfer" /> | ||
35 | <text name="BaseMaskDebug"> | ||
36 | B: | ||
37 | </text> | ||
38 | <text name="OwnerMaskDebug"> | ||
39 | O: | ||
40 | </text> | ||
41 | <text name="GroupMaskDebug"> | ||
42 | G: | ||
43 | </text> | ||
44 | <text name="EveryoneMaskDebug"> | ||
45 | E: | ||
46 | </text> | ||
47 | <text name="NextMaskDebug"> | ||
48 | N: | ||
49 | </text> | ||
50 | <check_box label="グループ分担" name="CheckShareWithGroup" /> | ||
51 | <check_box label="誰に対してもコピーを許可" name="CheckEveryoneCopy" /> | ||
52 | <text name="NextOwnerLabel"> | ||
53 | 次のオーナーが実行できる操作: | ||
54 | </text> | ||
55 | <check_box label="修正" name="CheckNextOwnerModify" /> | ||
56 | <check_box label="コピー" name="CheckNextOwnerCopy" /> | ||
57 | <check_box label="再販/プレゼント" name="CheckNextOwnerTransfer" /> | ||
58 | <text name="SaleLabel"> | ||
59 | アイテムにマーク: | ||
60 | </text> | ||
61 | <check_box label="売り出し中" name="CheckPurchase" /> | ||
62 | <radio_group name="RadioSaleType"> | ||
63 | <radio_item name="radio"> | ||
64 | オリジナル | ||
65 | </radio_item> | ||
66 | <radio_item name="radio2"> | ||
67 | コピー | ||
68 | </radio_item> | ||
69 | </radio_group> | ||
70 | <text name="TextPrice"> | ||
71 | 料金:L$ | ||
72 | </text> | ||
73 | <text name="unknown"> | ||
74 | (不明) | ||
75 | </text> | ||
76 | <text name="public"> | ||
77 | (公共) | ||
78 | </text> | ||
79 | <text name="you_can"> | ||
80 | 次のことができます: | ||
81 | </text> | ||
82 | <text name="owner_can"> | ||
83 | オーナーは次のことができます: | ||
84 | </text> | ||
85 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_inventory_view_finder.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_inventory_view_finder.xml deleted file mode 100644 index 92475aa..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_inventory_view_finder.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,24 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="Inventory Finder" title="inventory_recent_items"> | ||
3 | <check_box label="アニメーション" name="check_animation" /> | ||
4 | <check_box label="コーリング・カード" name="check_calling_card" /> | ||
5 | <check_box label="服" name="check_clothing" /> | ||
6 | <check_box label="ジェスチャー" name="check_gesture" /> | ||
7 | <check_box label="ランドマーク" name="check_landmark" /> | ||
8 | <check_box label="ノートカード" name="check_notecard" /> | ||
9 | <check_box label="オブジェクト" name="check_object" /> | ||
10 | <check_box label="スクリプト" name="check_script" /> | ||
11 | <check_box label="サウンド" name="check_sound" /> | ||
12 | <check_box label="テクスチャー" name="check_texture" /> | ||
13 | <check_box label="スナップショット" name="check_snapshot" /> | ||
14 | <button label="すべて" label_selected="すべて" name="All" /> | ||
15 | <button label="なし" label_selected="なし" name="None" /> | ||
16 | <check_box label="常にフォルダを表示" name="check_show_empty" /> | ||
17 | <check_box label="ログオフ以降" name="check_since_logoff" /> | ||
18 | <text type="string" length="1" name="- OR -"> | ||
19 | -または- | ||
20 | </text> | ||
21 | <spinner label="経過時間" name="spin_hours_ago" /> | ||
22 | <spinner label="経過日数" name="spin_days_ago" /> | ||
23 | <button label="閉じる" label_selected="閉じる" name="Close" /> | ||
24 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_joystick.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_joystick.xml deleted file mode 100644 index baef61c..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_joystick.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,127 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="Joystick" title="ジョイスティックの設定"> | ||
3 | <spinner label="X軸マッピング" name="JoystickAxis1" /> | ||
4 | <spinner label="Y軸マッピング" name="JoystickAxis2" /> | ||
5 | <spinner label="Z軸マッピング" name="JoystickAxis0" /> | ||
6 | <spinner label="ピッチ・マッピング" name="JoystickAxis4" label_width="110" left="10" width="150"/> | ||
7 | <spinner label="ヨー・マッピング" name="JoystickAxis5" /> | ||
8 | <spinner label="ロール・マッピング" name="JoystickAxis3" label_width="110" left="350" width="150"/> | ||
9 | <spinner label="ズーム・マッピング" name="JoystickAxis6" label_width="110" left="10" width="150"/> | ||
10 | <check_box label="直接ズーム" name="ZoomDirect" /> | ||
11 | <check_box label="3Dカーソル" name="Cursor3D" /> | ||
12 | <check_box label="自動レベル" name="AutoLeveling" /> | ||
13 | <text name="Control Modes:"> | ||
14 | 制御モード: | ||
15 | </text> | ||
16 | <check_box left="131" name="JoystickAvatarEnabled">アバター</check_box> | ||
17 | <check_box left="201" name="JoystickBuildEnabled">造る</check_box> | ||
18 | <check_box left="271" name="JoystickFlycamEnabled">フライ・カメラ</check_box> | ||
19 | <text name="XScale" left="5" width="120"> | ||
20 | Xスケール | ||
21 | </text> | ||
22 | <spinner left="135" width="50" name="AvatarAxisScale1" /> | ||
23 | <spinner left="205" width="50" name="BuildAxisScale1" /> | ||
24 | <spinner left="275" width="50" name="FlycamAxisScale1" /> | ||
25 | |||
26 | <text name="YScale" left="5" width="120"> | ||
27 | Yスケール | ||
28 | </text> | ||
29 | <spinner left="135" width="50" name="AvatarAxisScale2" /> | ||
30 | <spinner left="205" width="50" name="BuildAxisScale2" /> | ||
31 | <spinner left="275" width="50" name="FlycamAxisScale2" /> | ||
32 | |||
33 | <text name="ZScale" left="5" width="120"> | ||
34 | Zスケール | ||
35 | </text> | ||
36 | <spinner left="135" width="50" name="AvatarAxisScale0" /> | ||
37 | <spinner left="205" width="50" name="BuildAxisScale0" /> | ||
38 | <spinner left="275" width="50" name="FlycamAxisScale0" /> | ||
39 | |||
40 | <text name="PitchScale" left="5" width="120"> | ||
41 | ピッチ・スケール | ||
42 | </text> | ||
43 | <spinner left="135" width="50" name="AvatarAxisScale4" /> | ||
44 | <spinner left="205" width="50" name="BuildAxisScale4" /> | ||
45 | <spinner left="275" width="50" name="FlycamAxisScale4" /> | ||
46 | |||
47 | <text name="YawScale" left="5" width="120"> | ||
48 | ヨー・スケール | ||
49 | </text> | ||
50 | <spinner left="135" width="50" name="AvatarAxisScale5" /> | ||
51 | <spinner left="205" width="50" name="BuildAxisScale5" /> | ||
52 | <spinner left="275" width="50" name="FlycamAxisScale5" /> | ||
53 | |||
54 | <text name="RollScale" left="5" width="120"> | ||
55 | ロール・スケール | ||
56 | </text> | ||
57 | <spinner left="205" width="50" name="BuildAxisScale3" /> | ||
58 | <spinner left="275" width="50" name="FlycamAxisScale3" /> | ||
59 | |||
60 | <text name="XDeadZone" left="5" width="120"> | ||
61 | Xデッド・ゾーン | ||
62 | </text> | ||
63 | <spinner left="135" width="50" name="AvatarAxisDeadZone1" /> | ||
64 | <spinner left="205" width="50" name="BuildAxisDeadZone1" /> | ||
65 | <spinner left="275" width="50" name="FlycamAxisDeadZone1"/> | ||
66 | |||
67 | <text name="YDeadZone" left="5" width="120"> | ||
68 | Yデッド・ゾーン | ||
69 | </text> | ||
70 | <spinner left="135" width="50" name="AvatarAxisDeadZone2"/> | ||
71 | <spinner left="205" width="50" name="BuildAxisDeadZone2"/> | ||
72 | <spinner left="275" width="50" name="FlycamAxisDeadZone2" /> | ||
73 | |||
74 | <text name="ZDeadZone" left="5" width="120"> | ||
75 | Zデッド・ゾーン | ||
76 | </text> | ||
77 | <spinner left="135" width="50" name="AvatarAxisDeadZone0" /> | ||
78 | <spinner left="205" width="50" name="BuildAxisDeadZone0" /> | ||
79 | <spinner left="275" width="50" name="FlycamAxisDeadZone0" /> | ||
80 | |||
81 | <text name="PitchDeadZone" left="0" width="135"> | ||
82 | ピッチ・デッド・ゾーン | ||
83 | </text> | ||
84 | <spinner left="135" width="50" name="AvatarAxisDeadZone4"/> | ||
85 | <spinner left="205" width="50" name="BuildAxisDeadZone4"/> | ||
86 | <spinner left="275" width="50" name="FlycamAxisDeadZone4"/> | ||
87 | |||
88 | <text name="YawDeadZone" left="5" width="120"> | ||
89 | ヨー・デッド・ゾーン | ||
90 | </text> | ||
91 | <spinner left="135" width="50" name="AvatarAxisDeadZone5" /> | ||
92 | <spinner left="205" width="50" name="BuildAxisDeadZone5" /> | ||
93 | <spinner left="275" width="50" name="FlycamAxisDeadZone5" /> | ||
94 | |||
95 | <text name="RollDeadZone" left="0" width="135"> | ||
96 | ロール・デッド・ゾーン | ||
97 | </text> | ||
98 | <spinner left="205" width="50" name="BuildAxisDeadZone3" /> | ||
99 | <spinner left="275" width="50" name="FlycamAxisDeadZone3" /> | ||
100 | |||
101 | <text name="Feathering"> | ||
102 | 羽毛 | ||
103 | </text> | ||
104 | <slider left="126" width="67" name="AvatarFeathering" /> | ||
105 | <slider left="196" width="67" name="BuildFeathering" /> | ||
106 | <slider left="266" width="67" name="FlycamFeathering" /> | ||
107 | <text name="ZoomScale2" left="0" width="140"> | ||
108 | ズーム・スケール | ||
109 | </text> | ||
110 | <spinner left="275" width="50" name="FlycamAxisScale6" /> | ||
111 | <text name="ZoomDeadZone" left="0" width="140"> | ||
112 | ズーム・デッド・ゾーン | ||
113 | </text> | ||
114 | <spinner left="275" width="50" name="FlycamAxisDeadZone6" /> | ||
115 | <button label="SpaceNavigatorのデフォルト設定" name="SpaceNavigatorDefaults" width="210" left="330"/> | ||
116 | <!-- Reverted the translation of the Joystick Monitor axes due to monospace font that cannot support UTF8 (see VWR-6608) | ||
117 | <string name="JoystickMonitor"> | ||
118 | ジョイスティック・モニター | ||
119 | </string> | ||
120 | <string name="Axis"> | ||
121 | 軸 [NUM] | ||
122 | </string> | ||
123 | --> | ||
124 | <string name="NoDevice"> | ||
125 | デバイスは検出されませんでした | ||
126 | </string> | ||
127 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_lagmeter.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_lagmeter.xml deleted file mode 100644 index fbd7a6d..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_lagmeter.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,152 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="floater_lagmeter" title="ラグ メーター"> | ||
3 | <button name="client_lagmeter" tool_tip="クライアント ラグ ステータス" /> | ||
4 | <text name="client"> | ||
5 | クライアント: | ||
6 | </text> | ||
7 | <text name="client_text"> | ||
8 | ノーマル | ||
9 | </text> | ||
10 | <button name="network_lagmeter" tool_tip="ネットワーク ラグ ステータス" /> | ||
11 | <text name="network"> | ||
12 | ネットワーク: | ||
13 | </text> | ||
14 | <text name="network_text"> | ||
15 | ノーマル | ||
16 | </text> | ||
17 | <button name="server_lagmeter" tool_tip="サーバー ラグ ステータス" /> | ||
18 | <text name="server"> | ||
19 | サーバー: | ||
20 | </text> | ||
21 | <text name="server_text"> | ||
22 | ノーマル | ||
23 | </text> | ||
24 | <button label="?" name="server_help" /> | ||
25 | <button label=">> " name="minimize" /> | ||
26 | <text name="max_title_msg"> | ||
27 | ラグ メーター | ||
28 | </text> | ||
29 | <text name="max_width_px"> | ||
30 | 350 | ||
31 | </text> | ||
32 | <text name="min_title_msg"> | ||
33 | ラグ | ||
34 | </text> | ||
35 | <text name="min_width_px"> | ||
36 | 90 | ||
37 | </text> | ||
38 | <text name="client_text_msg"> | ||
39 | クライアント | ||
40 | </text> | ||
41 | <text name="client_frame_rate_critical_fps"> | ||
42 | 10 | ||
43 | </text> | ||
44 | <text name="client_frame_rate_warning_fps"> | ||
45 | 15 | ||
46 | </text> | ||
47 | <text name="client_frame_time_window_bg_msg"> | ||
48 | ノーマル、ウィンドウは背景に | ||
49 | </text> | ||
50 | <text name="client_frame_time_critical_msg"> | ||
51 | クライアント フレームレート < [CLIENT_FRAME_RATE_CRITICAL] | ||
52 | </text> | ||
53 | <text name="client_frame_time_warning_msg"> | ||
54 | クライアント フレームレート: [CLIENT_FRAME_RATE_CRITICAL] ~ [CLIENT_FRAME_RATE_WARNING] | ||
55 | </text> | ||
56 | <text name="client_frame_time_normal_msg"> | ||
57 | ノーマル | ||
58 | </text> | ||
59 | <text name="client_draw_distance_cause_msg"> | ||
60 | 考えられる原因: 描画距離の設定が大きすぎる | ||
61 | </text> | ||
62 | <text name="client_texture_loading_cause_msg"> | ||
63 | 考えられる原因: 画像のロード中 | ||
64 | </text> | ||
65 | <text name="client_texture_memory_cause_msg"> | ||
66 | 考えられる原因: メモリ内の画像数が多すぎる | ||
67 | </text> | ||
68 | <text name="client_complex_objects_cause_msg"> | ||
69 | 考えられる原因: 画面に含まれる複雑なオブジェクトが多すぎる | ||
70 | </text> | ||
71 | <text name="network_text_msg"> | ||
72 | ネットワーク | ||
73 | </text> | ||
74 | <text name="network_packet_loss_critical_pct"> | ||
75 | 10 | ||
76 | </text> | ||
77 | <text name="network_packet_loss_warning_pct"> | ||
78 | 5 | ||
79 | </text> | ||
80 | <text name="network_packet_loss_critical_msg"> | ||
81 | 接続でドロップされるパケットの割合: > [NETWORK_PACKET_LOSS_CRITICAL] | ||
82 | </text> | ||
83 | <text name="network_packet_loss_warning_msg"> | ||
84 | 接続でドロップされるパケットの割合:[NETWORK_PACKET_LOSS_WARNING] ~ [NETWORK_PACKET_LOSS_CRITICAL] | ||
85 | </text> | ||
86 | <text name="network_performance_normal_msg"> | ||
87 | ノーマル | ||
88 | </text> | ||
89 | <text name="network_ping_critical_ms"> | ||
90 | 600 | ||
91 | </text> | ||
92 | <text name="network_ping_warning_ms"> | ||
93 | 300 | ||
94 | </text> | ||
95 | <text name="network_ping_critical_msg"> | ||
96 | 接続の ping 時間: > [NETWORK_PING_CRITICAL] ミリ秒 | ||
97 | </text> | ||
98 | <text name="network_ping_warning_msg"> | ||
99 | 接続の ping 時間: [NETWORK_PING_WARNING] ~ [NETWORK_PING_CRITICAL] ミリ秒 | ||
100 | </text> | ||
101 | <text name="network_packet_loss_cause_msg"> | ||
102 | 接続不良になっているか、帯域幅設定が高すぎます。 | ||
103 | </text> | ||
104 | <text name="network_ping_cause_msg"> | ||
105 | 接続不良になっているか、ファイル共有アプリケーションに問題があります。 | ||
106 | </text> | ||
107 | <text name="server_text_msg"> | ||
108 | サーバー | ||
109 | </text> | ||
110 | <text name="server_frame_rate_critical_fps"> | ||
111 | 20 | ||
112 | </text> | ||
113 | <text name="server_frame_rate_warning_fps"> | ||
114 | 30 | ||
115 | </text> | ||
116 | <text name="server_single_process_max_time_ms"> | ||
117 | 20 | ||
118 | </text> | ||
119 | <text name="server_frame_time_critical_msg"> | ||
120 | シミュレーターのフレームレート: < [SERVER_FRAME_RATE_CRITICAL] | ||
121 | </text> | ||
122 | <text name="server_frame_time_warning_msg"> | ||
123 | シミュレーターのフレームレート: [SERVER_FRAME_RATE_CRITICAL] ~ [SERVER_FRAME_RATE_WARNING] | ||
124 | </text> | ||
125 | <text name="server_frame_time_normal_msg"> | ||
126 | ノーマル | ||
127 | </text> | ||
128 | <text name="server_physics_cause_msg"> | ||
129 | 考えられる原因: 物理的オブジェクトが多すぎる | ||
130 | </text> | ||
131 | <text name="server_scripts_cause_msg"> | ||
132 | 考えられる原因: スクリプトを含むオブジェクトが多すぎる | ||
133 | </text> | ||
134 | <text name="server_net_cause_msg"> | ||
135 | 考えられる原因: ネットワーク トラフィック過大 | ||
136 | </text> | ||
137 | <text name="server_agent_cause_msg"> | ||
138 | 考えられる原因: 地域内にて動いているアバターが多すぎる | ||
139 | </text> | ||
140 | <text name="server_images_cause_msg"> | ||
141 | 考えられる原因: 画像計算が多すぎる | ||
142 | </text> | ||
143 | <text name="server_generic_cause_msg"> | ||
144 | 考えられる原因: シミュレーターの過負荷 | ||
145 | </text> | ||
146 | <text name="smaller_label"> | ||
147 | >> | ||
148 | </text> | ||
149 | <text name="bigger_label"> | ||
150 | << | ||
151 | </text> | ||
152 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_land_holdings.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_land_holdings.xml deleted file mode 100644 index 49d7f16..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_land_holdings.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,42 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="land holdings floater" title="自分の土地"> | ||
3 | <scroll_list name="parcel list"> | ||
4 | <column label="Name" name="name" /> | ||
5 | <column label="Location" name="location" /> | ||
6 | <column label="Area" name="area" /> | ||
7 | <column label="" name="hidden" /> | ||
8 | </scroll_list> | ||
9 | <button label="テレポート" label_selected="テレポート" name="Teleport" | ||
10 | tool_tip="この土地の中心にテレポート" /> | ||
11 | <button label="地図上に表示" label_selected="地図上に表示" | ||
12 | name="Show on Map" | ||
13 | tool_tip="この土地を世界地図に表示します。" /> | ||
14 | <text name="contrib_label"> | ||
15 | あなたのグループへの貢献: | ||
16 | </text> | ||
17 | <scroll_list name="grant list"> | ||
18 | <column label="Group" name="group" /> | ||
19 | <column label="Area" name="area" /> | ||
20 | </scroll_list> | ||
21 | <text name="allowed_label"> | ||
22 | 現在の支払いプランでの許可された保有地: | ||
23 | </text> | ||
24 | <text name="allowed_text"> | ||
25 | [AREA]平方メートル | ||
26 | </text> | ||
27 | <text name="current_label"> | ||
28 | 現在の保有地: | ||
29 | </text> | ||
30 | <text name="current_text"> | ||
31 | [AREA]平方メートル | ||
32 | </text> | ||
33 | <text name="available_label"> | ||
34 | 土地購入可: | ||
35 | </text> | ||
36 | <text name="available_text"> | ||
37 | [AREA]平方メートル | ||
38 | </text> | ||
39 | <string name="area_string"> | ||
40 | [AREA]平方メートル | ||
41 | </string> | ||
42 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_landmark_ctrl.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_landmark_ctrl.xml deleted file mode 100644 index 46107e7..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_landmark_ctrl.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,12 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="landmarkpicker" title="整理:ランドマーク"> | ||
3 | <check_box label="フォルダーを表示" name="show_folders_check" /> | ||
4 | <button label="新規" label_selected="新規" name="New" /> | ||
5 | <button label="名前をつけなおす" label_selected="名前をつけなおす" | ||
6 | name="Rename" /> | ||
7 | <button label="新しいフォルダー" label_selected="新しいフォルダー" | ||
8 | name="NewFolder" /> | ||
9 | <button label="編集" label_selected="編集" name="Edit" /> | ||
10 | <button label="削除" label_selected="削除" name="Delete" /> | ||
11 | <button label="閉じる" label_selected="閉じる" name="Close" /> | ||
12 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_live_lsleditor.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_live_lsleditor.xml deleted file mode 100644 index b7ce98c..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_live_lsleditor.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,11 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="script ed float" title="スクリプト:新しいスクリプト"> | ||
3 | <button label="リセット" label_selected="リセット" name="Reset" /> | ||
4 | <check_box label="実行中" name="running" /> | ||
5 | <text name="not_allowed"> | ||
6 | あなたはこのスクリプトを見ることができません。 | ||
7 | </text> | ||
8 | <string name="script_running"> | ||
9 | 実行中 | ||
10 | </string> | ||
11 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_lsl_guide.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_lsl_guide.xml deleted file mode 100644 index 238070b..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_lsl_guide.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,7 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="script ed float" title="LSL Wiki"> | ||
3 | <check_box label="カーソルを追う" name="lock_check" /> | ||
4 | <combo_box label="ロック" name="history_combo" /> | ||
5 | <button label="戻る" name="back_btn" /> | ||
6 | <button label="転送" name="fwd_btn" /> | ||
7 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_media_browser.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_media_browser.xml deleted file mode 100644 index 55707b9..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_media_browser.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,19 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="floater_about" title="メディア・ブラウザー"> | ||
3 | <layout_stack name="stack1"> | ||
4 | <layout_panel name="nav_controls"> | ||
5 | <button label="戻る" name="back" /> | ||
6 | <button label="転送" name="forward" /> | ||
7 | <button label="再ロード" name="reload" /> | ||
8 | <button label="行く" name="go" /> | ||
9 | </layout_panel> | ||
10 | <layout_panel name="parcel_owner_controls"> | ||
11 | <button label="現在の URL を区画に送信" name="assign" /> | ||
12 | </layout_panel> | ||
13 | <layout_panel name="external_controls"> | ||
14 | <button label="自分の Web ブラウザーで開く" name="open_browser" /> | ||
15 | <check_box label="常にマイブラウザーで開く" name="open_always" /> | ||
16 | <button label="閉じる" name="close" /> | ||
17 | </layout_panel> | ||
18 | </layout_stack> | ||
19 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_moveview.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_moveview.xml deleted file mode 100644 index c40a1d9..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_moveview.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,15 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="move floater" title=""> | ||
3 | <button label="" label_selected="" name="turn left btn" tool_tip="左に曲がる" /> | ||
4 | <button label="" label_selected="" name="turn right btn" tool_tip="右に曲がる" /> | ||
5 | <button label="" label_selected="" name="move up btn" | ||
6 | tool_tip="ジャンプまたは上昇" /> | ||
7 | <button label="" label_selected="" name="move down btn" | ||
8 | tool_tip="しゃがむまたは下降" /> | ||
9 | <button label="飛行" label_selected="飛行" name="fly btn" | ||
10 | tool_tip="飛行を開始または停止" /> | ||
11 | <joystick_slide name="slide left btn" tool_tip="左に移動" /> | ||
12 | <joystick_slide name="slide right btn" tool_tip="右に移動" /> | ||
13 | <joystick_turn name="forward btn" tool_tip="前に移動" /> | ||
14 | <joystick_turn name="backward btn" tool_tip="後ろに移動" /> | ||
15 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_mute.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_mute.xml deleted file mode 100644 index dbc89f8..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_mute.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,14 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="mute floater" | ||
3 | title="ミュートされた住人およびオブジェクト"> | ||
4 | <scroll_list name="mutes" tool_tip="List of currently muted residents" /> | ||
5 | <button label="住人をミュートする..." | ||
6 | label_selected="住人をミュートする..." name="Mute resident..." | ||
7 | tool_tip="ミュートする住人を選択" /> | ||
8 | <button label="オブジェクトを名前でミュート..." | ||
9 | label_selected="オブジェクトを名前でミュート..." | ||
10 | name="Mute object by name..." /> | ||
11 | <button label="ミュートしない" label_selected="ミュートしない" | ||
12 | name="Unmute" | ||
13 | tool_tip="住人またはオブジェクトをミュート・リストから削除" /> | ||
14 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_mute_object.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_mute_object.xml deleted file mode 100644 index abb738a..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_mute_object.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,12 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="mute by name" title="オブジェクト名でミュート(消声)する"> | ||
3 | <text name="message"> | ||
4 | 名前によるミュート(消声)は、オブジェクト・チャット、およびIMのみに影響し、サウンド(環境音など)には影響しません。 | ||
5 | 正確なオブジェクト名をタイプする必要があります。 | ||
6 | </text> | ||
7 | <line_editor name="object_name"> | ||
8 | オブジェクト名 | ||
9 | </line_editor> | ||
10 | <button label="OK" name="OK" /> | ||
11 | <button label="キャンセル" name="Cancel" /> | ||
12 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_my_friends.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_my_friends.xml deleted file mode 100644 index e28029b..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_my_friends.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,7 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="floater_my_friends" title="連絡先" min_width="500"> | ||
3 | <tab_container name="friends_and_groups"> | ||
4 | <panel label="フレンド" name="friends_panel" /> | ||
5 | <panel label="グループ" name="groups_panel" /> | ||
6 | </tab_container> | ||
7 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_name_description.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_name_description.xml deleted file mode 100644 index 5e38a8a..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_name_description.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,11 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="Name/Description" title=""> | ||
3 | <text name="name_label"> | ||
4 | 名前: | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="description_label"> | ||
7 | 説明: | ||
8 | </text> | ||
9 | <button label="取り消し" name="cancel_btn" /> | ||
10 | <button label="アップロード(L$10)" name="ok_btn" /> | ||
11 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_new_im.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_new_im.xml deleted file mode 100644 index d87b79c..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_new_im.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,11 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater label="新しいIM" name="New IM" title="新しいIM"> | ||
3 | <button label="開始" label_selected="開始" name="start_btn" /> | ||
4 | <button label="閉じる" label_selected="閉じる" name="close_btn" /> | ||
5 | <text name="name_format"> | ||
6 | [FIRST] [LAST] | ||
7 | </text> | ||
8 | <text name="online_descriptor"> | ||
9 | (オンライン) | ||
10 | </text> | ||
11 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_new_outfit_dialog.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_new_outfit_dialog.xml deleted file mode 100644 index e39f9f1..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_new_outfit_dialog.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,86 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="modal container" title=" "> | ||
3 | <button label="保存" label_selected="保存" name="Save" /> | ||
4 | <button label="取り消し" label_selected="取り消し" name="Cancel" /> | ||
5 | <check_box label="形" name="checkbox_Shape" /> | ||
6 | <check_box label="スキン" name="checkbox_Skin" /> | ||
7 | <check_box label="髪" name="checkbox_Hair" /> | ||
8 | <check_box label="眼" name="checkbox_Eyes" /> | ||
9 | <check_box label="服をフォルダと同じ名前に変更" name="rename" /> | ||
10 | <check_box label="シャツ" name="checkbox_Shirt" /> | ||
11 | <check_box label="ズボン" name="checkbox_Pants" /> | ||
12 | <check_box label="靴" name="checkbox_Shoes" /> | ||
13 | <check_box label="靴下" name="checkbox_Socks" /> | ||
14 | <check_box label="ジャケット" name="checkbox_Jacket" /> | ||
15 | <check_box label="手袋" name="checkbox_Gloves" /> | ||
16 | <check_box label="(下着)のシャツ" name="checkbox_Undershirt" /> | ||
17 | <check_box label="(下着)のパンツ" name="checkbox_Underpants" /> | ||
18 | <check_box label="スカート" name="checkbox_Skirt" /> | ||
19 | <check_box label="胸" name="checkbox_Chest" left="212" /> | ||
20 | <check_box label="頭骨" name="checkbox_Skull" left="212" /> | ||
21 | <check_box label="左肩" name="checkbox_Left Shoulder" left="212" /> | ||
22 | <check_box label="右肩" name="checkbox_Right Shoulder" left="212" /> | ||
23 | <check_box label="左手" name="checkbox_Left Hand" left="212" /> | ||
24 | <check_box label="右手" name="checkbox_Right Hand" left="212" /> | ||
25 | <check_box label="左足" name="checkbox_Left Foot" left="212" /> | ||
26 | <check_box label="右足" name="checkbox_Right Foot" left="212" /> | ||
27 | <check_box label="背骨" name="checkbox_Spine" left="212" /> | ||
28 | <check_box label="骨盤" name="checkbox_Pelvis" left="212" /> | ||
29 | <check_box label="口" name="checkbox_Mouth" left="212" /> | ||
30 | <check_box label="あご" name="checkbox_Chin" left="212" /> | ||
31 | <check_box label="左耳" name="checkbox_Left Ear" left="212" /> | ||
32 | <check_box label="右耳" name="checkbox_Right Ear" left="312" /> | ||
33 | <check_box label="左目眼球" name="checkbox_Left Eyeball" left="312"/> | ||
34 | <check_box label="右眼眼球" name="checkbox_Right Eyeball" left="312" /> | ||
35 | <check_box label="鼻" name="checkbox_Nose" left="312" /> | ||
36 | <check_box label="右上腕" name="checkbox_R Upper Arm" left="312" /> | ||
37 | <check_box label="右前腕" name="checkbox_R Forearm" left="312" /> | ||
38 | <check_box label="左上腕" name="checkbox_L Upper Arm" left="312" /> | ||
39 | <check_box label="左前腕" name="checkbox_L Forearm" left="312" /> | ||
40 | <check_box label="右腰" name="checkbox_Right Hip" left="312" /> | ||
41 | <check_box label="右上脚" name="checkbox_R Upper Leg" left="312" /> | ||
42 | <check_box label="右下脚" name="checkbox_R Lower Leg" left="312" /> | ||
43 | <check_box label="左腰" name="checkbox_Left Hip" left="312" /> | ||
44 | <check_box label="左上脚" name="checkbox_L Upper Leg" left="312" /> | ||
45 | <check_box label="左下脚" name="checkbox_L Lower Leg" /> | ||
46 | <check_box label="腹" name="checkbox_Stomach" /> | ||
47 | <check_box label="左胸筋" name="checkbox_Left Pec" /> | ||
48 | <check_box label="右胸筋" name="checkbox_Right Pec" /> | ||
49 | <check_box label="センター2" name="checkbox_Center 2" /> | ||
50 | <check_box label="右上部" name="checkbox_Top Right" /> | ||
51 | <check_box label="トップ" name="checkbox_Top" /> | ||
52 | <check_box label="左上部" name="checkbox_Top Left" /> | ||
53 | <check_box label="センター" name="checkbox_Center" /> | ||
54 | <check_box label="左下" name="checkbox_Bottom Left" /> | ||
55 | <check_box label="下部" name="checkbox_Bottom" /> | ||
56 | <check_box label="右下" name="checkbox_Bottom Right" /> | ||
57 | <text type="string" length="1" name="Make New Outfit"> | ||
58 | 新しい服装を作成 | ||
59 | </text> | ||
60 | <text type="string" length="1" | ||
61 | name="Outfits are folders that contain clothing and body parts. Drag an outfit folder onto your avatar to put it on. "Make New Outfit" makes a new folder and saves copies of the items you are now wearing into it."> | ||
62 | 服装フォルダには、服と身体部位が含まれます。 | ||
63 | 服などを装着するには、服装フォルダをアバターにドラッグします。 | ||
64 | |||
65 | [新しい服装を作成]では、新しいフォルダを作成し、 | ||
66 | 現在装着しているアイテムのコピーを保存します。 | ||
67 | </text> | ||
68 | <text type="string" length="1" name="Folder name:"> | ||
69 | フォルダ名: | ||
70 | </text> | ||
71 | <text type="string" length="1" name="Items to include in outfit:"> | ||
72 | 服装に含めるアイテム: | ||
73 | </text> | ||
74 | <text type="string" length="1" name="Body Parts:"> | ||
75 | 身体部位: | ||
76 | </text> | ||
77 | <text type="string" length="1" name="Clothes:"> | ||
78 | 服: | ||
79 | </text> | ||
80 | <text type="string" length="1" name="Attachments:" left="212"> | ||
81 | 添付物: | ||
82 | </text> | ||
83 | <text type="string" length="1" name="Options:"> | ||
84 | オプション: | ||
85 | </text> | ||
86 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_openobject.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_openobject.xml deleted file mode 100644 index 3abda50..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_openobject.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,10 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="objectcontents" title="オブジェクト・コンテンツ"> | ||
3 | <text type="string" length="1" name="object_name"> | ||
4 | [DESC]: | ||
5 | </text> | ||
6 | <button label="持ち物にコピー" label_selected="持ち物にコピー" | ||
7 | name="copy_to_inventory_button" /> | ||
8 | <button label="コピーして装着" label_selected="コピーして装着" | ||
9 | name="copy_and_wear_button" /> | ||
10 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_pay.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_pay.xml deleted file mode 100644 index 114cb90..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_pay.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,21 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="Give Money" title=""> | ||
3 | <button label="L$1" label_selected="L$1" name="fastpay 1" /> | ||
4 | <button label="L$5" label_selected="L$5" name="fastpay 5" /> | ||
5 | <button label="L$10" label_selected="L$10" name="fastpay 10" /> | ||
6 | <button label="L$20" label_selected="L$20" name="fastpay 20" /> | ||
7 | <button label="支払い" label_selected="支払い" name="pay btn" /> | ||
8 | <button label="取り消し" label_selected="取り消し" name="cancel btn" /> | ||
9 | <text type="string" length="1" name="payee_label"> | ||
10 | 支払い先: | ||
11 | </text> | ||
12 | <text type="string" length="1" name="payee_name"> | ||
13 | [FIRST] [LAST] | ||
14 | </text> | ||
15 | <text type="string" length="1" name="fastpay text"> | ||
16 | 一括払い: | ||
17 | </text> | ||
18 | <text type="string" length="1" name="amount text"> | ||
19 | 金額: | ||
20 | </text> | ||
21 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_pay_object.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_pay_object.xml deleted file mode 100644 index 6ad9c7c..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_pay_object.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,30 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="Give Money" title=""> | ||
3 | <text type="string" length="1" name="payee_group"> | ||
4 | グループへの支払い: | ||
5 | </text> | ||
6 | <text type="string" length="1" name="payee_resident"> | ||
7 | 住人への支払い: | ||
8 | </text> | ||
9 | <text type="string" length="1" name="payee_name"> | ||
10 | [FIRST] [LAST] | ||
11 | </text> | ||
12 | <text type="string" length="1" name="object_name_label"> | ||
13 | オブジェクトを介して: | ||
14 | </text> | ||
15 | <text type="string" length="1" name="object_name_text"> | ||
16 | ... | ||
17 | </text> | ||
18 | <text type="string" length="1" name="fastpay text"> | ||
19 | 一括払い: | ||
20 | </text> | ||
21 | <text type="string" length="1" name="amount text"> | ||
22 | 金額: | ||
23 | </text> | ||
24 | <button label="L$1" label_selected="L$1" name="fastpay 1" /> | ||
25 | <button label="L$5" label_selected="L$5" name="fastpay 5" /> | ||
26 | <button label="L$10" label_selected="L$10" name="fastpay 10" /> | ||
27 | <button label="L$20" label_selected="L$20" name="fastpay 20" /> | ||
28 | <button label="支払い" label_selected="支払い" name="pay btn" /> | ||
29 | <button label="取り消し" label_selected="取り消し" name="cancel btn" /> | ||
30 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_post_process.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_post_process.xml deleted file mode 100644 index 0ada3d1..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_post_process.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,54 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="Post-Process Floater" title="ポストプロセス設定"> | ||
3 | <tab_container name="Post-Process Tabs"> | ||
4 | <panel label="カラー・フィルター" name="wmiColorFilterPanel"> | ||
5 | <check_box label="有効" name="wmiColorFilterToggle" /> | ||
6 | <text name="wmiColorFilterBrightnessText"> | ||
7 | 明るさ | ||
8 | </text> | ||
9 | <text name="wmiColorFilterSaturationText"> | ||
10 | 彩度 | ||
11 | </text> | ||
12 | <text name="wmiColorFilterContrastText"> | ||
13 | コントラスト | ||
14 | </text> | ||
15 | <text name="wmiColorFilterBaseText"> | ||
16 | コントラストの基本色 | ||
17 | </text> | ||
18 | <slider label="R" name="wmiColorFilterBaseR" /> | ||
19 | <slider label="G" name="wmiColorFilterBaseG" /> | ||
20 | <slider label="B" name="wmiColorFilterBaseB" /> | ||
21 | <slider label="I" name="wmiColorFilterBaseI" /> | ||
22 | </panel> | ||
23 | <panel label="ナイトビジョン" name="wmiNightVisionPanel"> | ||
24 | <check_box label="有効" name="wmiNightVisionToggle" /> | ||
25 | <text name="wmiNightVisionBrightMultText"> | ||
26 | 光の増幅(マルチ) | ||
27 | </text> | ||
28 | <text name="wmiNightVisionNoiseSizeText"> | ||
29 | ノイズ・サイズ | ||
30 | </text> | ||
31 | <text name="wmiNightVisionNoiseStrengthText"> | ||
32 | ノイズ強度 | ||
33 | </text> | ||
34 | </panel> | ||
35 | <panel label="ブルーム" name="wmiBloomPanel"> | ||
36 | <check_box label="有効" name="wmiBloomToggle" /> | ||
37 | <text name="wmiBloomExtractText"> | ||
38 | 明度の抽出 | ||
39 | </text> | ||
40 | <text name="wmiBloomSizeText"> | ||
41 | ブルーム・サイズ | ||
42 | </text> | ||
43 | <text name="wmiBloomStrengthText"> | ||
44 | ブルーム強度 | ||
45 | </text> | ||
46 | </panel> | ||
47 | <panel label="その他" name="Extras"> | ||
48 | <button label="効果読み込み" label_selected="効果読み込み" | ||
49 | name="PPLoadEffect" /> | ||
50 | <button label="効果保存" label_selected="効果保存" name="PPSaveEffect" /> | ||
51 | <line_editor label="効果名" name="PPEffectNameEditor" /> | ||
52 | </panel> | ||
53 | </tab_container> | ||
54 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_postcard.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_postcard.xml deleted file mode 100644 index eb318f6..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_postcard.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,42 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="Postcard" title="ポストカードを送る"> | ||
3 | <text name="to_label"> | ||
4 | 住人の電子メール: | ||
5 | </text> | ||
6 | <line_editor left="145" name="to_form" width="125"/> | ||
7 | <text name="from_label"> | ||
8 | あなたのEメール: | ||
9 | </text> | ||
10 | <line_editor left="145" name="from_form" width="125"/> | ||
11 | <text name="name_label"> | ||
12 | あなたの名前: | ||
13 | </text> | ||
14 | <line_editor left="145" name="name_form" width="125"/> | ||
15 | <text name="subject_label"> | ||
16 | 件名: | ||
17 | </text> | ||
18 | <line_editor label="件名をここにタイプ。" name="subject_form" left="145" width="125" /> | ||
19 | <text name="msg_label"> | ||
20 | メッセージ: | ||
21 | </text> | ||
22 | <text_editor name="msg_form" height="110" bottom_delta="-120"> | ||
23 | メッセージをここにタイプ。 | ||
24 | </text_editor> | ||
25 | <check_box label="ウェブ上で公開" name="allow_publish_check" | ||
26 | tool_tip="このポストカードをウェブ上で公開します。" /> | ||
27 | <check_box label="成人向けコンテンツ" name="mature_check" | ||
28 | tool_tip="このポストカードには成人向け内容が含まれます。" /> | ||
29 | <button label="?" name="publish_help_btn" left="300" /> | ||
30 | <text name="fine_print"> | ||
31 | あなたのポストカードの受信者がSLに参加すると、あなたは紹介ボーナスを受 | ||
32 | け取ります。 | ||
33 | </text> | ||
34 | <button label="取り消し" name="cancel_btn" bottom_delta="-52" /> | ||
35 | <button label="送信" name="send_btn" /> | ||
36 | <text name="default_subject"> | ||
37 | Second Life からのポストカード。 | ||
38 | </text> | ||
39 | <text name="default_message"> | ||
40 | これは絶対チェック! | ||
41 | </text> | ||
42 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preferences.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preferences.xml deleted file mode 100644 index 3d0c82b..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preferences.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,8 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="Preferences" title="環境設定"> | ||
3 | <button label="OK" label_selected="OK" name="OK" /> | ||
4 | <button label="取り消し" label_selected="取り消し" name="Cancel" /> | ||
5 | <button label="適用" label_selected="適用" name="Apply" /> | ||
6 | <button label="概要" label_selected="概要" name="About..." /> | ||
7 | <button label="ヘルプ" label_selected="ヘルプ" name="Help" /> | ||
8 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_animation.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_animation.xml deleted file mode 100644 index dfb90f2..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_animation.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,10 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="preview_anim"> | ||
3 | <text type="string" length="1" name="desc txt"> | ||
4 | 説明: | ||
5 | </text> | ||
6 | <button label="世界で再生" label_selected="停止" name="Anim play btn" | ||
7 | tool_tip="このアニメーションを他の人も見ることができるように再生します。" /> | ||
8 | <button label="ローカルに再生" label_selected="停止" name="Anim audition btn" | ||
9 | tool_tip="このアニメーションを自分専用に再生します。" /> | ||
10 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_classified.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_classified.xml deleted file mode 100644 index a58d131..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_classified.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,2 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="classified_preview" title="クラシファイド広告情報" /> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_embedded_texture.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_embedded_texture.xml deleted file mode 100644 index 5ca4550..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_embedded_texture.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,7 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="preview_texture"> | ||
3 | <button label="持ち物にコピー" name="Copy To Inventory" /> | ||
4 | <text type="string" length="1" name="dimensions"> | ||
5 | 寸法:[HEIGHT]x[WIDTH] | ||
6 | </text> | ||
7 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_event.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_event.xml deleted file mode 100644 index 7f49c27..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_event.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,2 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="event_preview" title="イベント情報" /> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_existing_landmark.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_existing_landmark.xml deleted file mode 100644 index 544669c..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_existing_landmark.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,8 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="existing_landmark_preview"> | ||
3 | <text type="string" length="1" name="desc txt"> | ||
4 | 説明: | ||
5 | </text> | ||
6 | <button label="テレポート" label_selected="" name="Teleport btn" /> | ||
7 | <button label="地図上に表示" label_selected="" name="Show on Map btn" /> | ||
8 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_gesture.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_gesture.xml deleted file mode 100644 index 930aff9..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_gesture.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,70 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="gesture_preview"> | ||
3 | <text name="desc_label"> | ||
4 | 説明: | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="trigger_label"> | ||
7 | トリガー: | ||
8 | </text> | ||
9 | <text name="replace_text" | ||
10 | tool_tip="トリガー・ワードをこれらの単語に置き換えます。 たとえば、トリガー'hello'を'Howdy'に置換すると、'I wanted to say hello'というチャット文が'I wanted to say howdy'に変わり、ジェスチャーにも置換が反映されます。"> | ||
11 | 置換: | ||
12 | </text> | ||
13 | <line_editor name="replace_editor" | ||
14 | tool_tip="トリガー・ワードをこれらの単語に置き換えます。 たとえば、トリガー'hello'を'Howdy'に置換すると、'I wanted to say hello'というチャット文が'I wanted to say howdy'に変わり、ジェスチャーにも置換が反映されます。" /> | ||
15 | <text name="key_label"> | ||
16 | ショートカット・キー: | ||
17 | </text> | ||
18 | <combo_box label="なし" left="160" name="modifier_combo" /> | ||
19 | <combo_box label="なし" name="key_combo" /> | ||
20 | <text> | ||
21 | ライブラリ: | ||
22 | </text> | ||
23 | <text> | ||
24 | 手順: | ||
25 | </text> | ||
26 | <text name="library_label"> | ||
27 | ライブラリ: | ||
28 | </text> | ||
29 | <text name="steps_label"> | ||
30 | 手順: | ||
31 | </text> | ||
32 | <button label="追加>>" name="add_btn" /> | ||
33 | <button label="上に移動" name="up_btn" /> | ||
34 | <button label="下に移動" name="down_btn" /> | ||
35 | <button label="削除" name="delete_btn" /> | ||
36 | <text name="help_label"> | ||
37 | 待機ステップを追加しない限り、 | ||
38 | すべてのステップが同時に行われ | ||
39 | ます。 | ||
40 | </text> | ||
41 | <radio_group name="animation_trigger_type"> | ||
42 | <radio_item> | ||
43 | 開始 | ||
44 | </radio_item> | ||
45 | <radio_item> | ||
46 | 停止 | ||
47 | </radio_item> | ||
48 | <radio_item name="start"> | ||
49 | 開始 | ||
50 | </radio_item> | ||
51 | <radio_item name="stop"> | ||
52 | 停止 | ||
53 | </radio_item> | ||
54 | </radio_group> | ||
55 | <check_box label="アニメーションが完了するまで" name="wait_anim_check" /> | ||
56 | <check_box label="秒表示の時間" name="wait_time_check" /> | ||
57 | <check_box label="アクティブ" left="120" name="active_check" | ||
58 | tool_tip="アクティブ・ジェスチャーは、トリガー・フレーズを使うか、またはホット・キーを押すことによってトリガーできます。 1つのショートカット・キーに2つ以上のジェスチャーが割り当てられた場合、そのジェスチャーは両方ともアクティブではなくなります。" /> | ||
59 | <button label="プレビュー" name="preview_btn" /> | ||
60 | <button label="保存" name="save_btn" /> | ||
61 | <text name="none_text"> | ||
62 | -- なし -- | ||
63 | </text> | ||
64 | <text name="stop_txt"> | ||
65 | 止まる | ||
66 | </text> | ||
67 | <text name="preview_txt"> | ||
68 | プレビュー | ||
69 | </text> | ||
70 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_notecard.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_notecard.xml deleted file mode 100644 index 2fb42d1..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_notecard.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,16 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="preview notecard" title="メモ:"> | ||
3 | <button label="保存" label_selected="保存" name="Save" /> | ||
4 | <text type="string" length="1" name="desc txt"> | ||
5 | 説明: | ||
6 | </text> | ||
7 | <text_editor type="string" length="1" name="Notecard Editor"> | ||
8 | ローディング... | ||
9 | </text_editor> | ||
10 | <text name="no_object"> | ||
11 | このノートを含んだオブジェクトが見つかりません。 | ||
12 | </text> | ||
13 | <text name="not_allowed"> | ||
14 | あなたはこのノートを見ることができません。 | ||
15 | </text> | ||
16 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_notecard_keep_discard.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_notecard_keep_discard.xml deleted file mode 100644 index d07a01f..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_notecard_keep_discard.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,17 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="preview_notecard"> | ||
3 | <text_editor type="string" length="1" name="Notecard Editor"> | ||
4 | ロード中... | ||
5 | </text_editor> | ||
6 | <text type="string" length="1" name="desc txt"> | ||
7 | 説明: | ||
8 | </text> | ||
9 | <button label="維持" label_selected="維持" name="Keep" /> | ||
10 | <button label="破棄" label_selected="破棄" name="Discard" /> | ||
11 | <text name="no_object"> | ||
12 | このノートを含んだオブジェクトが見つかりません: | ||
13 | </text> | ||
14 | <string name="not_allowed"> | ||
15 | あなたはこのノートを見ることができません。 | ||
16 | </string> | ||
17 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_sound.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_sound.xml deleted file mode 100644 index d455d4c..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_sound.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,11 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="preview_sound"> | ||
3 | <text type="string" length="1" name="desc txt"> | ||
4 | 説明: | ||
5 | </text> | ||
6 | <button label="世界で再生" label_selected="世界で再生" name="Sound play btn" | ||
7 | tool_tip="このサウンドを他の人も聞くことができるように再生します。" /> | ||
8 | <button label="ローカルに再生" label_selected="ローカルに再生" | ||
9 | name="Sound audition btn" | ||
10 | tool_tip="このサウンドを自分専用に再生します。" /> | ||
11 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_texture.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_texture.xml deleted file mode 100644 index affcc51..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_texture.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,9 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="preview_texture"> | ||
3 | <text type="string" length="1" name="desc txt"> | ||
4 | 説明: | ||
5 | </text> | ||
6 | <text type="string" length="1" name="dimensions"> | ||
7 | 寸法:[HEIGHT]x[WIDTH] | ||
8 | </text> | ||
9 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_texture_keep_discard.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_texture_keep_discard.xml deleted file mode 100644 index 1cf2d8e..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_texture_keep_discard.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,11 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="preview_texture"> | ||
3 | <text type="string" length="1" name="desc txt"> | ||
4 | 説明: | ||
5 | </text> | ||
6 | <button label="維持" label_selected="維持" name="Keep" /> | ||
7 | <button label="破棄" label_selected="破棄" name="Discard" /> | ||
8 | <text type="string" length="1" name="dimensions"> | ||
9 | 寸法:[HEIGHT]x[WIDTH] | ||
10 | </text> | ||
11 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_url.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_url.xml deleted file mode 100644 index 354620e..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_preview_url.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,2 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="url_preview" title="場所の情報" /> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_price_for_listing.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_price_for_listing.xml deleted file mode 100644 index eb1362b..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_price_for_listing.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,17 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="price_for_listing" title="クラシファイド広告掲載"> | ||
3 | <text name="explanation_text"> | ||
4 | クラシファイド広告は1週間に | ||
5 | わたり、掲載されます。 | ||
6 | |||
7 | 広告の掲載順は、支払う広告料に | ||
8 | よります。広告料が最も高い広告が | ||
9 | 最初に掲載され、検索結果でも | ||
10 | 上位に表示されます。 | ||
11 | </text> | ||
12 | <text name="price_text"> | ||
13 | 広告料金(L$): | ||
14 | </text> | ||
15 | <button label="価格を設定" name="set_price_btn" /> | ||
16 | <button label="取り消し" name="cancel_btn" /> | ||
17 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_profile.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_profile.xml deleted file mode 100644 index 6ba8988..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_profile.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,2 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="avatarinfo" title="プロフィール" /> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_region_info.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_region_info.xml deleted file mode 100644 index 78fab8b..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_region_info.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,2 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="regioninfo" title="地域/不動産" /> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_report_abuse.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_report_abuse.xml deleted file mode 100644 index e87b779..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_report_abuse.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,95 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="floater_report_abuse" title="嫌がらせの報告"> | ||
3 | <text name="reporter_title"> | ||
4 | 報告者: | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="reporter_field"> | ||
7 | Loremipsum Dolorsitamut | ||
8 | </text> | ||
9 | <text name="sim_title"> | ||
10 | 地域: | ||
11 | </text> | ||
12 | <text name="sim_field"> | ||
13 | 地域名 | ||
14 | </text> | ||
15 | <text name="pos_title"> | ||
16 | 位置: | ||
17 | </text> | ||
18 | <texture_picker label="作業中..." name="screenshot" /> | ||
19 | <check_box label="スクリーンショットを含める" name="screen_check" /> | ||
20 | <text name="pos_field"> | ||
21 | {128.1, 128.1, 15.4} | ||
22 | </text> | ||
23 | <button label="" label_selected="" name="pick_btn" | ||
24 | tool_tip="オブジェクト・ピッカー - この報告の主題となるオブジェクトを特定" /> | ||
25 | <text name="select_object_label"> | ||
26 | ボタンを使ってオブジェクトを選択: | ||
27 | </text> | ||
28 | <text name="object_name_label"> | ||
29 | 名前: | ||
30 | </text> | ||
31 | <text name="object_name"> | ||
32 | Consetetur Sadipscing | ||
33 | </text> | ||
34 | <text name="owner_name_label"> | ||
35 | オーナー: | ||
36 | </text> | ||
37 | <text name="owner_name"> | ||
38 | Hendrerit Vulputate | ||
39 | </text> | ||
40 | <combo_box name="category_combo" | ||
41 | tool_tip="Category -- select the category that best describes this report"> | ||
42 | <combo_item name="Selectcategory"> | ||
43 | カテゴリーを選択 | ||
44 | </combo_item> | ||
45 | <combo_item name="Intolerance"> | ||
46 | 非許容 | ||
47 | </combo_item> | ||
48 | <combo_item name="Harassment"> | ||
49 | 嫌がらせ | ||
50 | </combo_item> | ||
51 | <combo_item name="Assault"> | ||
52 | 攻撃 | ||
53 | </combo_item> | ||
54 | <combo_item name="Disclosure"> | ||
55 | 開示 | ||
56 | </combo_item> | ||
57 | <combo_item name="Indecency"> | ||
58 | わいせつ | ||
59 | </combo_item> | ||
60 | <combo_item name="Age"> | ||
61 | 年齢 | ||
62 | </combo_item> | ||
63 | <combo_item name="Parcel"> | ||
64 | 区画 | ||
65 | </combo_item> | ||
66 | <combo_item name="Other"> | ||
67 | その他 | ||
68 | </combo_item> | ||
69 | </combo_box> | ||
70 | <text name="abuser_name_title"> | ||
71 | 迷惑ユーザーの名前: | ||
72 | </text> | ||
73 | <button label="住人を選択" label_selected="" name="select_abuser" | ||
74 | tool_tip="嫌がらせをした人の名前をリストから選択してください。" /> | ||
75 | <text name="abuser_name_title2"> | ||
76 | 嫌がらせの起きた場所: | ||
77 | </text> | ||
78 | <text name="sum_title"> | ||
79 | 概要: | ||
80 | </text> | ||
81 | <text name="dscr_title"> | ||
82 | 詳細: | ||
83 | </text> | ||
84 | <text name="bug_aviso"> | ||
85 | 日付、場所、嫌がらせの特徴、関連する会話/IMテキス | ||
86 | トに関し明確に記入し、可能であればオブジェクトを選 | ||
87 | 択してください。 | ||
88 | </text> | ||
89 | <text name="incomplete_title"> | ||
90 | 注意:不完全なレポートは調査されません。 | ||
91 | </text> | ||
92 | <button label="嫌がらせの報告" label_selected="嫌がらせの報告" | ||
93 | name="send_btn" /> | ||
94 | <button label="取り消し" label_selected="取り消し" name="cancel_btn" /> | ||
95 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_report_bug.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_report_bug.xml deleted file mode 100644 index 7c20151..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_report_bug.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,111 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="bug_reporter" title="バグの報告"> | ||
3 | <text name="reporter_title"> | ||
4 | 報告者: | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="sim_title"> | ||
7 | 地域: | ||
8 | </text> | ||
9 | <text name="pos_title"> | ||
10 | 位置: | ||
11 | </text> | ||
12 | <text name="select_object_label"> | ||
13 | ボタンをクリックしてからオブジェクトをクリック: | ||
14 | </text> | ||
15 | <button label="" label_selected="" name="pick_btn" | ||
16 | tool_tip="オブジェクト・ピッカー - この報告の主題となるオブジェクトを特定" /> | ||
17 | <text name="object_name_label"> | ||
18 | 名前: | ||
19 | </text> | ||
20 | <text name="object_name"> | ||
21 | Consetetur Sadipscing | ||
22 | </text> | ||
23 | <text name="owner_name_label"> | ||
24 | オーナー: | ||
25 | </text> | ||
26 | <check_box label="スクリーンショットを含める" name="screen_check" /> | ||
27 | <texture_picker label="作業中..." name="screenshot" /> | ||
28 | <text name="category_label"> | ||
29 | カテゴリー: | ||
30 | </text> | ||
31 | <text name="owner_name"> | ||
32 | Hendrerit Vulputate | ||
33 | </text> | ||
34 | <combo_box name="category_combo" | ||
35 | tool_tip="Category -- select the category that best describes this report"> | ||
36 | <combo_item name="Selectcategory"> | ||
37 | カテゴリーを選択 | ||
38 | </combo_item> | ||
39 | <combo_item name="Building"> | ||
40 | 建造物 | ||
41 | </combo_item> | ||
42 | <combo_item name="Character"> | ||
43 | キャラクター | ||
44 | </combo_item> | ||
45 | <combo_item name="Chat/IM"> | ||
46 | チャット/IM | ||
47 | </combo_item> | ||
48 | <combo_item name="Documentation"> | ||
49 | 文書 | ||
50 | </combo_item> | ||
51 | <combo_item name="Exploit"> | ||
52 | 開発する | ||
53 | </combo_item> | ||
54 | <combo_item name="Graphics"> | ||
55 | 表示 | ||
56 | </combo_item> | ||
57 | <combo_item name="Inventory"> | ||
58 | 持ち物 | ||
59 | </combo_item> | ||
60 | <combo_item name="Lag"> | ||
61 | ラグ | ||
62 | </combo_item> | ||
63 | <combo_item name="MissingContent"> | ||
64 | コンテンツなし | ||
65 | </combo_item> | ||
66 | <combo_item name="LindenDollars(L$)"> | ||
67 | リンデン・ドル(L$) | ||
68 | </combo_item> | ||
69 | <combo_item name="Permissions"> | ||
70 | 権限 | ||
71 | </combo_item> | ||
72 | <combo_item name="Physics"> | ||
73 | 物理的作用 | ||
74 | </combo_item> | ||
75 | <combo_item name="Script"> | ||
76 | スクリプト | ||
77 | </combo_item> | ||
78 | <combo_item name="Sound"> | ||
79 | 音 | ||
80 | </combo_item> | ||
81 | <combo_item name="Stipends"> | ||
82 | 給金 | ||
83 | </combo_item> | ||
84 | <combo_item name="Userinterface"> | ||
85 | ユーザー・インターフェース | ||
86 | </combo_item> | ||
87 | <combo_item name="Miscellaneous"> | ||
88 | その他 | ||
89 | </combo_item> | ||
90 | </combo_box> | ||
91 | <text name="sum_title"> | ||
92 | 概要: | ||
93 | </text> | ||
94 | <text name="dscr_title"> | ||
95 | 詳細:(できるだけ詳しい情報を提供してください) | ||
96 | </text> | ||
97 | <text_editor name="details_edit"> | ||
98 | バグを再現する手順: | ||
99 | |||
100 | 観察結果: | ||
101 | |||
102 | 予測結果: | ||
103 | </text_editor> | ||
104 | <text name="bug_aviso"> | ||
105 | 補足:レポートが不完全である場合は調査されません。 | ||
106 | このバグによって本来できないことが可能になる場合、特にパフォーマンスやセキュリティに影響を与える場合には、 | ||
107 | [違反]カテゴリーを選択してください。よろしくお願いします。 | ||
108 | </text> | ||
109 | <button label="バグの報告" label_selected="バグの報告" name="send_btn" /> | ||
110 | <button label="取り消し" label_selected="取り消し" name="cancel_btn" /> | ||
111 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_script_debug.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_script_debug.xml deleted file mode 100644 index dd934e3..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_script_debug.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,6 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <multi_floater name="script debug floater" title="スクリプト警告/エラー"> | ||
3 | <tab_container name="Preview Tabs"> | ||
4 | <floater label="スクリプト" name="all_scripts" title="[All scripts]" /> | ||
5 | </tab_container> | ||
6 | </multi_floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_script_ed_panel.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_script_ed_panel.xml deleted file mode 100644 index 60519a0..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_script_ed_panel.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,43 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="script panel"> | ||
3 | <text_editor type="string" length="1" name="Script Editor"> | ||
4 | ローディング... | ||
5 | </text_editor> | ||
6 | <button label="保存" label_selected="保存" name="Save_btn" /> | ||
7 | <combo_box label="挿入..." name="Insert..." /> | ||
8 | <menu_bar name="script_menu"> | ||
9 | <menu name="File"> | ||
10 | <menu_item_call label="保存" name="Save" /> | ||
11 | <menu_item_call label="すべての変更を元に戻す" name="Revert All Changes" /> | ||
12 | </menu> | ||
13 | <menu name="Edit"> | ||
14 | <menu_item_call label="元に戻す" name="Undo" /> | ||
15 | <menu_item_call label="やり直し" name="Redo" /> | ||
16 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator" /> | ||
17 | <menu_item_call label="カット" name="Cut" /> | ||
18 | <menu_item_call label="コピー" name="Copy" /> | ||
19 | <menu_item_call label="貼り付け" name="Paste" /> | ||
20 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator2" /> | ||
21 | <menu_item_call label="すべてを選択" name="Select All" /> | ||
22 | <menu_item_call label="選択解除" name="Deselect" /> | ||
23 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator3" /> | ||
24 | <menu_item_call label="検索/置換..." name="Search / Replace..." /> | ||
25 | </menu> | ||
26 | <menu name="Help"> | ||
27 | <menu_item_call label="ヘルプ..." name="Help..." /> | ||
28 | <menu_item_call label="LSL Wikiヘルプ..." name="LSL Wiki Help..." /> | ||
29 | </menu> | ||
30 | </menu_bar> | ||
31 | <text name="loading"> | ||
32 | ローディング... | ||
33 | </text> | ||
34 | <text name="can_not_view"> | ||
35 | あなたはこのスクリプトを見ることができません。 | ||
36 | </text> | ||
37 | <text name="public_objects_can_not_run"> | ||
38 | パブリック・オブジェクトはスクリプトを実行できません | ||
39 | </text> | ||
40 | <text name="script_running"> | ||
41 | 実行中 | ||
42 | </text> | ||
43 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_script_preview.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_script_preview.xml deleted file mode 100644 index 4cf4851..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_script_preview.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,6 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="preview lsl text" title="スクリプト:回転スクリプト"> | ||
3 | <text type="string" length="1" name="desc txt"> | ||
4 | 説明: | ||
5 | </text> | ||
6 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_script_queue.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_script_queue.xml deleted file mode 100644 index 7c4979a..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_script_queue.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,4 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="queue" title="進捗のリセット"> | ||
3 | <button label="閉じる" label_selected="閉じる" name="close" /> | ||
4 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_script_search.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_script_search.xml deleted file mode 100644 index 2accc0f..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_script_search.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,13 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="script search" title="スクリプト検索"> | ||
3 | <check_box label="大文字と小文字を区別しない" name="case_text" /> | ||
4 | <button label="検索" label_selected="検索" name="search_btn" /> | ||
5 | <button label="置換" label_selected="置換" name="replace_btn" /> | ||
6 | <button label="すべて置換" label_selected="すべて置換" name="replace_all_btn" /> | ||
7 | <text type="string" length="1" name="txt"> | ||
8 | 検索 | ||
9 | </text> | ||
10 | <text type="string" length="1" name="txt2"> | ||
11 | 置換 | ||
12 | </text> | ||
13 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_select_key.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_select_key.xml deleted file mode 100644 index 496fadd..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_select_key.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,7 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="modal container"> | ||
3 | <button label="キャンセル" label_selected="キャンセル" name="Cancel" /> | ||
4 | <text name="Save item as:"> | ||
5 | キーを押して選択 | ||
6 | </text> | ||
7 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_sell_land.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_sell_land.xml deleted file mode 100644 index 4b8650a..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_sell_land.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,68 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="sell land" title="土地を販売"> | ||
3 | <text name="info_parcel_label"> | ||
4 | 区画: | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="info_parcel"> | ||
7 | 区画名 | ||
8 | </text> | ||
9 | <text name="info_size_label"> | ||
10 | サイズ: | ||
11 | </text> | ||
12 | <text name="info_size"> | ||
13 | [AREA]平方メートル | ||
14 | </text> | ||
15 | <text name="info_action"> | ||
16 | この区画を販売するには: | ||
17 | </text> | ||
18 | <text name="price_label"> | ||
19 | 価格を設定: | ||
20 | </text> | ||
21 | <text name="price_text"> | ||
22 | この土地に対する適切な価格を選択してください。 | ||
23 | </text> | ||
24 | <text name="price_ld"> | ||
25 | L$ | ||
26 | </text> | ||
27 | <text name="price_per_m"> | ||
28 | (1平方メートル当たりL$ [PER_METER]) | ||
29 | </text> | ||
30 | <text name="sell_to_label"> | ||
31 | 土地の販売先: | ||
32 | </text> | ||
33 | <text name="sell_to_text"> | ||
34 | 誰にでも販売するか、特定の購入者にのみ販売するかを選択してください。 | ||
35 | </text> | ||
36 | <combo_box name="sell_to"> | ||
37 | <combo_item name="--selectone--"> | ||
38 | --1つ選択-- | ||
39 | </combo_item> | ||
40 | <combo_item name="Anyone"> | ||
41 | 誰でも | ||
42 | </combo_item> | ||
43 | <combo_item name="Specificuser:"> | ||
44 | 特定ユーザー: | ||
45 | </combo_item> | ||
46 | </combo_box> | ||
47 | <button label="選択..." name="sell_to_select_agent" /> | ||
48 | <text name="sell_objects_label"> | ||
49 | 土地と共にオブジェクトを販売しますか? | ||
50 | </text> | ||
51 | <text name="sell_objects_text"> | ||
52 | 区画上にある土地オーナーの譲渡可能なオブジェクトは、所有権が変更されます。 | ||
53 | </text> | ||
54 | <radio_group name="sell_objects"> | ||
55 | <radio_item name="no"> | ||
56 | いいえ、オブジェクト所有権を保持します | ||
57 | </radio_item> | ||
58 | <radio_item name="yes"> | ||
59 | はい、土地と一緒にオブジェクトを売ります。 | ||
60 | </radio_item> | ||
61 | </radio_group> | ||
62 | <button label="オブジェクトを表示" name="show_objects" /> | ||
63 | <text name="nag_message_label"> | ||
64 | 注意:返品や交換はできません。 | ||
65 | </text> | ||
66 | <button label="売り地の設定" name="sell_btn" /> | ||
67 | <button label="取り消し" name="cancel_btn" /> | ||
68 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_settings_debug.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_settings_debug.xml deleted file mode 100644 index 1de3763..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_settings_debug.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,17 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="settings_debug" title="デバッグ設定"> | ||
3 | <combo_box name="boolean_combo"> | ||
4 | <combo_item name="TRUE"> | ||
5 | 正 | ||
6 | </combo_item> | ||
7 | <combo_item name="FALSE"> | ||
8 | 誤 | ||
9 | </combo_item> | ||
10 | </combo_box> | ||
11 | <color_swatch label="色" name="color_swatch" /> | ||
12 | <spinner label="x" name="val_spinner_1" /> | ||
13 | <spinner label="x" name="val_spinner_2" /> | ||
14 | <spinner label="x" name="val_spinner_3" /> | ||
15 | <spinner label="x" name="val_spinner_4" /> | ||
16 | <button label="デフォルトにリセット" name="default_btn" /> | ||
17 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_sim_release_message.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_sim_release_message.xml deleted file mode 100644 index d07a032..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_sim_release_message.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,16 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="floaterreleasemessage" title="地域に入る"> | ||
3 | <button label="閉じる" name="close_btn" /> | ||
4 | <text name="in-world_help_title"> | ||
5 | インワールドヘルプ | ||
6 | </text> | ||
7 | <text name="in-world_help_url"> | ||
8 | http://www.secondlife.com/app/support/inworld.html | ||
9 | </text> | ||
10 | <text name="additional_help_title"> | ||
11 | 追加ヘルプ | ||
12 | </text> | ||
13 | <text name="additional_help_url"> | ||
14 | http://www.secondlife.com/app/support/support.html | ||
15 | </text> | ||
16 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_snapshot.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_snapshot.xml deleted file mode 100644 index 694ea4e..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_snapshot.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,116 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="Snapshot" title="プレビュー"> | ||
3 | <text name="type_label"> | ||
4 | 何をしたいですか? | ||
5 | </text> | ||
6 | <radio_group label="スナップショット・タイプ" name="snapshot_type_radio"> | ||
7 | <radio_item name="postcard"> | ||
8 | ポストカード送信 | ||
9 | </radio_item> | ||
10 | <radio_item name="texture"> | ||
11 | アップロード | ||
12 | </radio_item> | ||
13 | <radio_item name="local"> | ||
14 | ハード・ドライブに保存 | ||
15 | </radio_item> | ||
16 | </radio_group> | ||
17 | <button label="全表示 >>" name="more_btn" tool_tip="高度なオプション" /> | ||
18 | <button label="<< 簡易" name="less_btn" tool_tip="高度なオプション" /> | ||
19 | <text name="type_label2"> | ||
20 | どんな大きさの画像が必要ですか? | ||
21 | </text> | ||
22 | <combo_box label="解像度" name="postcard_size_combo"> | ||
23 | <combo_item name="640x480"> | ||
24 | 640x480 | ||
25 | </combo_item> | ||
26 | <combo_item name="800x600"> | ||
27 | 800x600 | ||
28 | </combo_item> | ||
29 | <combo_item name="1024x768"> | ||
30 | 1024x768 | ||
31 | </combo_item> | ||
32 | <combo_item name="CurrentWindow"> | ||
33 | 現在のウィンドウ | ||
34 | </combo_item> | ||
35 | <combo_item name="Custom"> | ||
36 | カスタム | ||
37 | </combo_item> | ||
38 | </combo_box> | ||
39 | <combo_box label="解像度" name="texture_size_combo"> | ||
40 | <combo_item name="CurrentWindow"> | ||
41 | 現在のウィンドウ | ||
42 | </combo_item> | ||
43 | <combo_item name="Small(128x128)"> | ||
44 | 小(128x128) | ||
45 | </combo_item> | ||
46 | <combo_item name="Medium(256x256)"> | ||
47 | 中(256x256) | ||
48 | </combo_item> | ||
49 | <combo_item name="Large(512x512)"> | ||
50 | 大(512x512) | ||
51 | </combo_item> | ||
52 | <combo_item name="Custom"> | ||
53 | カスタム | ||
54 | </combo_item> | ||
55 | </combo_box> | ||
56 | <combo_box label="解像度" name="local_size_combo"> | ||
57 | <combo_item name="CurrentWindow"> | ||
58 | 現在のウィンドウ | ||
59 | </combo_item> | ||
60 | <combo_item name="320x240"> | ||
61 | 320x240 | ||
62 | </combo_item> | ||
63 | <combo_item name="640x480"> | ||
64 | 640x480 | ||
65 | </combo_item> | ||
66 | <combo_item name="800x600"> | ||
67 | 800x600 | ||
68 | </combo_item> | ||
69 | <combo_item name="1024x768"> | ||
70 | 1024x768 | ||
71 | </combo_item> | ||
72 | <combo_item name="1280x1024"> | ||
73 | 1280x1024 | ||
74 | </combo_item> | ||
75 | <combo_item name="1600x1200"> | ||
76 | 1600x1200 | ||
77 | </combo_item> | ||
78 | <combo_item name="Custom"> | ||
79 | カスタム | ||
80 | </combo_item> | ||
81 | </combo_box> | ||
82 | <spinner label="幅" name="snapshot_width" /> | ||
83 | <spinner label="高さ" name="snapshot_height" /> | ||
84 | <slider label="画質" name="image_quality_slider" /> | ||
85 | <text name="layer_type_label"> | ||
86 | キャプチャ: | ||
87 | </text> | ||
88 | <combo_box label="画像レイヤー" name="layer_types"> | ||
89 | <combo_item name="Colors"> | ||
90 | 色 | ||
91 | </combo_item> | ||
92 | <combo_item name="Depth"> | ||
93 | 深さ | ||
94 | </combo_item> | ||
95 | <combo_item name="ObjectMattes"> | ||
96 | オグジェクトのつや消し | ||
97 | </combo_item> | ||
98 | </combo_box> | ||
99 | <text name="file_size_label"> | ||
100 | ファイル・サイズ: [SIZE] KB | ||
101 | </text> | ||
102 | <check_box label="インタフェースを表示" name="ui_check" /> | ||
103 | <check_box label="HUD オブジェクトを表示" name="hud_check" /> | ||
104 | <check_box label="保存後も開いた状態を保持" name="keep_open_check" /> | ||
105 | <check_box label="比率の制限" name="keep_aspect_check" /> | ||
106 | <check_box label="フレームをフリーズ(全画面)" name="freeze_frame_check" /> | ||
107 | <button label="スナップショットを更新" name="new_snapshot_btn" /> | ||
108 | <check_box label="自動スナップショット" name="auto_snapshot_check" /> | ||
109 | <button label="アップロードL$10" name="upload_btn" /> | ||
110 | <button label="送信" name="send_btn" /> | ||
111 | <button label="保存" name="save_btn" /> | ||
112 | <button label="キャンセル" name="discard_btn" /> | ||
113 | <text name="unknown"> | ||
114 | 未知 | ||
115 | </text> | ||
116 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_sound_preview.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_sound_preview.xml deleted file mode 100644 index 2faa30a..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_sound_preview.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,29 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="Name/Description" title="sound.wav"> | ||
3 | <text name="name_label"> | ||
4 | 名前: | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="description_label"> | ||
7 | 説明: | ||
8 | </text> | ||
9 | <button label="取り消し" label_selected="取り消し" name="cancel_btn" /> | ||
10 | <button label="アップロードL$10" | ||
11 | label_selected="アップロードL$10" name="ok_btn" /> | ||
12 | <text name="text"> | ||
13 | ビットレート(kbps): | ||
14 | </text> | ||
15 | <radio_group name="bitrate"> | ||
16 | <radio_item name="32"> | ||
17 | 32 | ||
18 | </radio_item> | ||
19 | <radio_item name="64"> | ||
20 | 64 | ||
21 | </radio_item> | ||
22 | <radio_item name="96"> | ||
23 | 96 | ||
24 | </radio_item> | ||
25 | <radio_item name="128"> | ||
26 | 128 | ||
27 | </radio_item> | ||
28 | </radio_group> | ||
29 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_telehub.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_telehub.xml deleted file mode 100644 index 9570d40..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_telehub.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,28 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="telehub" title="テレハブ"> | ||
3 | <text name="status_text_connected"> | ||
4 | 物体[OBJECT]に接続されたテレハブ | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="status_text_not_connected"> | ||
7 | テレハブ未接続 | ||
8 | </text> | ||
9 | <text name="help_text_connected"> | ||
10 | [切断]をクリックして削除します。 | ||
11 | </text> | ||
12 | <text name="help_text_not_connected"> | ||
13 | 物体を選択し[テレハブの接続」をクリックする | ||
14 | </text> | ||
15 | <button label="テレハブの接続" name="connect_btn" /> | ||
16 | <button label="切断" name="disconnect_btn" /> | ||
17 | <text name="spawn_points_text"> | ||
18 | 出現地点(物体ではなく位置) | ||
19 | </text> | ||
20 | <button label="出現位置を追加" name="add_spawn_point_btn" /> | ||
21 | <button label="出現地点を削除" name="remove_spawn_point_btn" /> | ||
22 | <text name="spawn_point_help"> | ||
23 | 物体を選択し[追加]をクリックし位置を指定。 | ||
24 | 物体を移動または削除できる。 | ||
25 | 位置はテレハブ・センターが基準の相対位置。 | ||
26 | リスト内品目を選択しワールド内位置を示す。 | ||
27 | </text> | ||
28 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_test.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_test.xml deleted file mode 100644 index 7808c5f..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_test.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,2 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="Test" title="テスト" /> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_texture_ctrl.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_texture_ctrl.xml deleted file mode 100644 index 79af253..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_texture_ctrl.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,24 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="texture picker" title="選択:テクスチャー"> | ||
3 | <string name="choose_picture"> | ||
4 | クリックして写真を選択 | ||
5 | </string> | ||
6 | <text type="string" length="1" name="Multiple"> | ||
7 | 複数 | ||
8 | </text> | ||
9 | <text type="string" length="1" name="unknown"> | ||
10 | 寸法: [DIMENSIONS] | ||
11 | </text> | ||
12 | <button label="デフォルト" label_selected="デフォルト" name="Default" /> | ||
13 | <button label="なし" label_selected="なし" name="None" /> | ||
14 | <button label="ブランク" label_selected="ブランク" name="Blank" /> | ||
15 | <check_box label="フォルダを表示" name="show_folders_check" /> | ||
16 | <search_editor label="ここにタイプして検索" name="inventory search editor" /> | ||
17 | <check_box label="ただちに適用" name="apply_immediate_check" /> | ||
18 | <button label="" label_selected="" name="Pipette" /> | ||
19 | <button label="取り消し" label_selected="取り消し" name="Cancel" /> | ||
20 | <button label="選択" label_selected="選択" name="Select" /> | ||
21 | <text name="pick title"> | ||
22 | ピック: | ||
23 | </text> | ||
24 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_tools.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_tools.xml deleted file mode 100644 index 3ec14a7..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_tools.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,627 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="toolbox floater" title=""> | ||
3 | <button label="" label_selected="" name="button focus" tool_tip="フォーカス" /> | ||
4 | <text name="tool label"> | ||
5 | フォーカス | ||
6 | </text> | ||
7 | <button label="" label_selected="" name="button move" tool_tip="動く" /> | ||
8 | <text name="tool label2"> | ||
9 | 移動 | ||
10 | </text> | ||
11 | <button label="" label_selected="" name="button edit" tool_tip="編集" /> | ||
12 | <text name="tool label3"> | ||
13 | 編集 | ||
14 | </text> | ||
15 | <button label="" label_selected="" name="button create" tool_tip="作成" /> | ||
16 | <text name="tool label4"> | ||
17 | 作成 | ||
18 | </text> | ||
19 | <button label="" label_selected="" name="button land" tool_tip="土地" /> | ||
20 | <text name="tool label5"> | ||
21 | 土地 | ||
22 | </text> | ||
23 | <check_box label="ズーム" name="radio zoom" /> | ||
24 | <check_box label="軌跡(Ctrl)" name="radio orbit" /> | ||
25 | <check_box label="パン(Ctrl+Shift)" name="radio pan" /> | ||
26 | <check_box label="移動" name="radio move" /> | ||
27 | <check_box label="持ち上げる(Ctrl)" name="radio lift" /> | ||
28 | <check_box label="スピン(Ctrl+Shift)" name="radio spin" /> | ||
29 | <check_box label="位置" name="radio position" /> | ||
30 | <check_box label="回転(Ctrl)" name="radio rotate" /> | ||
31 | <check_box label="引伸ばす(Ctrl+Shift)" name="radio stretch" /> | ||
32 | <check_box label="テクスチャーを選択" name="radio select face" /> | ||
33 | <check_box label="リンク部位を編集" name="checkbox edit linked parts" /> | ||
34 | <check_box label="グリッド使用" left_delta="27" name="checkbox snap to grid" /> | ||
35 | <button label="オプション" label_selected="オプション" name="Options..." /> | ||
36 | <check_box label="両側を引伸ばす" left="116" name="checkbox uniform" /> | ||
37 | <check_box label="テクスチャーを引伸ばす" name="checkbox stretch textures" /> | ||
38 | <text name="text ruler mode" width="120"> | ||
39 | ルーラー・モード: | ||
40 | </text> | ||
41 | <text name="text status"> | ||
42 | 移動するにはドラッグ、コピーするにはShiftキーを押しながらドラッグ | ||
43 | </text> | ||
44 | <combo_box left_delta="110" name="combobox grid mode" width="60"> | ||
45 | <combo_item name="World"> | ||
46 | 世界 | ||
47 | </combo_item> | ||
48 | <combo_item name="Local"> | ||
49 | ローカル | ||
50 | </combo_item> | ||
51 | <combo_item name="Reference"> | ||
52 | リファレンス | ||
53 | </combo_item> | ||
54 | </combo_box> | ||
55 | <button label="" label_selected="" name="ToolCube" tool_tip="キューブ" /> | ||
56 | <button label="" label_selected="" name="ToolPrism" tool_tip="プリズム" /> | ||
57 | <button label="" label_selected="" name="ToolPyramid" tool_tip="ピラミッド" /> | ||
58 | <button label="" label_selected="" name="ToolTetrahedron" tool_tip="4面体" /> | ||
59 | <button label="" label_selected="" name="ToolCylinder" tool_tip="シリンダー" /> | ||
60 | <button label="" label_selected="" name="ToolHemiCylinder" tool_tip="半円柱" /> | ||
61 | <button label="" label_selected="" name="ToolCone" tool_tip="円錐" /> | ||
62 | <button label="" label_selected="" name="ToolHemiCone" tool_tip="半円錐" /> | ||
63 | <button label="" label_selected="" name="ToolSphere" tool_tip="球形" /> | ||
64 | <button label="" label_selected="" name="ToolHemiSphere" tool_tip="半球" /> | ||
65 | <check_box label="選択内容をコピー" name="checkbox copy selection" /> | ||
66 | <button label="" label_selected="" name="ToolTorus" tool_tip="トーラス" /> | ||
67 | <button label="" label_selected="" name="ToolTube" tool_tip="チューブ" /> | ||
68 | <button label="" label_selected="" name="ToolRing" tool_tip="リング" /> | ||
69 | <button label="" label_selected="" name="ToolTree" tool_tip="樹木" /> | ||
70 | <button label="" label_selected="" name="ToolGrass" tool_tip="草地" /> | ||
71 | <check_box label="選択したツールを保持" name="checkbox sticky" /> | ||
72 | <check_box label="コピーを中心にする" name="checkbox copy centers" /> | ||
73 | <check_box label="コピーを回転" name="checkbox copy rotates" /> | ||
74 | <check_box label="土地を選択" name="radio select land" /> | ||
75 | <check_box label="土地をならす" name="radio flatten" /> | ||
76 | <check_box label="土地を隆起させる" name="radio raise" /> | ||
77 | <check_box label="低地" name="radio lower" /> | ||
78 | <check_box label="土地を滑らかにする" name="radio smooth" /> | ||
79 | <check_box label="土地を荒らす" name="radio noise" /> | ||
80 | <check_box label="土地を元に戻す" name="radio revert" /> | ||
81 | <combo_box name="combobox brush size"> | ||
82 | <combo_item name="Small"> | ||
83 | 小 | ||
84 | </combo_item> | ||
85 | <combo_item name="Medium"> | ||
86 | 中 | ||
87 | </combo_item> | ||
88 | <combo_item name="Large"> | ||
89 | 大 | ||
90 | </combo_item> | ||
91 | </combo_box> | ||
92 | <button label="選択対象に適用" label_selected="選択対象に適用" | ||
93 | name="button apply to selection" tool_tip="選択した土地を修正" /> | ||
94 | <check_box label="オーナーを表示" left="140" name="checkbox show owners" /> | ||
95 | <button label="全表示>>" name="button more" tool_tip="高度なオプション" /> | ||
96 | <button label="<<簡易" name="button less" tool_tip="高度なオプション" /> | ||
97 | <tab_container name="Object Info Tabs" tab_max_width="150" tab_min_width="30"> | ||
98 | <panel label="一般" name="General"> | ||
99 | <text name="Name:"> | ||
100 | 名前: | ||
101 | </text> | ||
102 | <text name="Description:"> | ||
103 | 説明: | ||
104 | </text> | ||
105 | <text name="Creator:"> | ||
106 | クリエーター | ||
107 | </text> | ||
108 | <text name="Creator Name"> | ||
109 | Thrax Linden | ||
110 | </text> | ||
111 | <button label="プロフィール..." label_selected="プロフィール..." | ||
112 | name="button creator profile" /> | ||
113 | <text name="Owner:"> | ||
114 | オーナー: | ||
115 | </text> | ||
116 | <text name="Owner Name"> | ||
117 | Thrax Linden | ||
118 | </text> | ||
119 | <button label="プロフィール..." label_selected="プロフィール..." | ||
120 | name="button owner profile" /> | ||
121 | <text name="Group:"> | ||
122 | グループ: | ||
123 | </text> | ||
124 | <text name="Group Name Proxy"> | ||
125 | Linden家 | ||
126 | </text> | ||
127 | <button label="設定..." label_selected="設定..." name="button set group" /> | ||
128 | <text name="prim info"> | ||
129 | 1オブジェクト、1プリム | ||
130 | </text> | ||
131 | <text name="Permissions:"> | ||
132 | 権限 | ||
133 | </text> | ||
134 | <text name="perm_modify"> | ||
135 | このオブジェクトは修正できます。 | ||
136 | </text> | ||
137 | <check_box label="グループ分担" name="checkbox share with group" | ||
138 | tool_tip="グループ・メンバーに対して移動、修正、コピー、削除を許可" /> | ||
139 | <text name="text deed continued"> | ||
140 | 譲渡... | ||
141 | </text> | ||
142 | <text name="text deed"> | ||
143 | 譲渡 | ||
144 | </text> | ||
145 | <button label="譲渡..." label_selected="譲渡..." name="button deed" | ||
146 | tool_tip="グループ共有のオブジェクトは、グループ・オフィサーにより譲渡可能です。" /> | ||
147 | <check_box label="誰に対しても移動を許可" name="checkbox allow everyone move" /> | ||
148 | <check_box label="誰に対してもコピーを許可" | ||
149 | name="checkbox allow everyone copy" /> | ||
150 | <check_box label="検索に表示" name="search_check" | ||
151 | tool_tip="検索結果で、このオブジェクトを人に見せる" /> | ||
152 | <check_box label="売り出し中" name="checkbox for sale" /> | ||
153 | <text name="Price: L$"> | ||
154 | 料金:L$ | ||
155 | </text> | ||
156 | <radio_group left="30" name="sale type"> | ||
157 | <radio_item name="Original"> | ||
158 | オリジナル | ||
159 | </radio_item> | ||
160 | <radio_item left="82" name="Copy"> | ||
161 | コピー | ||
162 | </radio_item> | ||
163 | <radio_item left="148" name="Contents"> | ||
164 | コンテンツ | ||
165 | </radio_item> | ||
166 | </radio_group> | ||
167 | <text name="Next owner can:"> | ||
168 | 次のオーナーが実行できる操作: | ||
169 | </text> | ||
170 | <check_box label="修正" name="checkbox next owner can modify" /> | ||
171 | <check_box label="コピー" name="checkbox next owner can copy" /> | ||
172 | <check_box label="再販/プレゼント" name="checkbox next owner can transfer" /> | ||
173 | <text name="label click action"> | ||
174 | 左クリックすると: | ||
175 | </text> | ||
176 | <combo_box name="clickaction"> | ||
177 | <combo_item name="Touch/grab(default)"> | ||
178 | 触る/つかむ (デフォルト) | ||
179 | </combo_item> | ||
180 | <combo_item name="Sitonobject"> | ||
181 | オブジェクトに座る | ||
182 | </combo_item> | ||
183 | <combo_item name="Buyobject"> | ||
184 | オブジェクトを購入 | ||
185 | </combo_item> | ||
186 | <combo_item name="Payobject"> | ||
187 | オブジェクトへの支払い | ||
188 | </combo_item> | ||
189 | <combo_item name="Open"> | ||
190 | 開く | ||
191 | </combo_item> | ||
192 | <combo_item name="Play"> | ||
193 | 区画メディアを再生 | ||
194 | </combo_item> | ||
195 | <combo_item name="Opemmedia"> | ||
196 | 区画メディアを開く | ||
197 | </combo_item> | ||
198 | </combo_box> | ||
199 | <text name="B:"> | ||
200 | B: | ||
201 | </text> | ||
202 | <text name="O:"> | ||
203 | O; | ||
204 | </text> | ||
205 | <text name="G:"> | ||
206 | G: | ||
207 | </text> | ||
208 | <text name="E:"> | ||
209 | E: | ||
210 | </text> | ||
211 | <text name="N:"> | ||
212 | N: | ||
213 | </text> | ||
214 | <text name="F:"> | ||
215 | F: | ||
216 | </text> | ||
217 | <text name="text modify info 1"> | ||
218 | このオブジェクトは修正できます。 | ||
219 | </text> | ||
220 | <text name="text modify info 2"> | ||
221 | これらのオブジェクトは修正できます。 | ||
222 | </text> | ||
223 | <text name="text modify info 3"> | ||
224 | このオブジェクトは修正できません。 | ||
225 | </text> | ||
226 | <text name="text modify info 4"> | ||
227 | これらのオブジェクトは修正できません。 | ||
228 | </text> | ||
229 | <text name="text modify warning"> | ||
230 | 権限を設定するには、オブジェクト全体を選択する必要があります。 | ||
231 | </text> | ||
232 | </panel> | ||
233 | <panel label="オブジェクト" name="Object"> | ||
234 | <text name="select_single"> | ||
235 | パラメーターを編集するには、基本要素を1つだけ選択してください。 | ||
236 | </text> | ||
237 | <text name="edit_object"> | ||
238 | オブジェクトのパラメーターを編集: | ||
239 | </text> | ||
240 | <check_box label="ロック済み" name="checkbox locked" | ||
241 | tool_tip="オブジェクトの移動と削除を禁止します。 この機能を使うと、構築中に意図しない編集を防ぐことができます。" /> | ||
242 | <check_box label="物理" name="Physical Checkbox Ctrl" | ||
243 | tool_tip="オブジェクトに対する重力の作用と影響を有効にする" /> | ||
244 | <check_box label="臨時" name="Temporary Checkbox Ctrl" | ||
245 | tool_tip="作成1分後にオブジェクトを削除" /> | ||
246 | <check_box label="ファントム" name="Phantom Checkbox Ctrl" | ||
247 | tool_tip="オブジェクト同士の衝突またはオブジェクトとアバターの衝突を回避" /> | ||
248 | <text name="label position"> | ||
249 | 位置(メートル) | ||
250 | </text> | ||
251 | <spinner label="X" name="Pos X" /> | ||
252 | <spinner label="Y" name="Pos Y" /> | ||
253 | <spinner label="Z" name="Pos Z" /> | ||
254 | <text name="label size"> | ||
255 | サイズ(メートル) | ||
256 | </text> | ||
257 | <spinner label="X" name="Scale X" /> | ||
258 | <spinner label="Y" name="Scale Y" /> | ||
259 | <spinner label="Z" name="Scale Z" /> | ||
260 | <text name="label rotation"> | ||
261 | 回転(度) | ||
262 | </text> | ||
263 | <spinner label="X" name="Rot X" /> | ||
264 | <spinner label="Y" name="Rot Y" /> | ||
265 | <spinner label="Z" name="Rot Z" /> | ||
266 | <text name="label material"> | ||
267 | 素材 | ||
268 | </text> | ||
269 | <combo_box name="material"> | ||
270 | <combo_item name="Stone"> | ||
271 | 石 | ||
272 | </combo_item> | ||
273 | <combo_item name="Metal"> | ||
274 | 金属 | ||
275 | </combo_item> | ||
276 | <combo_item name="Glass"> | ||
277 | グラス | ||
278 | </combo_item> | ||
279 | <combo_item name="Wood"> | ||
280 | 木 | ||
281 | </combo_item> | ||
282 | <combo_item name="Flesh"> | ||
283 | 肉体 | ||
284 | </combo_item> | ||
285 | <combo_item name="Plastic"> | ||
286 | プラスチック | ||
287 | </combo_item> | ||
288 | <combo_item name="Rubber"> | ||
289 | ゴム | ||
290 | </combo_item> | ||
291 | </combo_box> | ||
292 | <text name="label basetype"> | ||
293 | 建造物ブロック・タイプ | ||
294 | </text> | ||
295 | <combo_box name="comboBaseType"> | ||
296 | <combo_item name="Box"> | ||
297 | ボックス | ||
298 | </combo_item> | ||
299 | <combo_item name="Cylinder"> | ||
300 | シリンダー | ||
301 | </combo_item> | ||
302 | <combo_item name="Prism"> | ||
303 | プリズム | ||
304 | </combo_item> | ||
305 | <combo_item name="Sphere"> | ||
306 | 球形 | ||
307 | </combo_item> | ||
308 | <combo_item name="Torus"> | ||
309 | トーラス | ||
310 | </combo_item> | ||
311 | <combo_item name="Tube"> | ||
312 | チューブ | ||
313 | </combo_item> | ||
314 | <combo_item name="Ring"> | ||
315 | リング | ||
316 | </combo_item> | ||
317 | <combo_item name="Sculpted"> | ||
318 | 変形済み | ||
319 | </combo_item> | ||
320 | </combo_box> | ||
321 | <text name="text cut"> | ||
322 | パス・カットの始点と終点 | ||
323 | </text> | ||
324 | <spinner label="B" name="cut begin" /> | ||
325 | <spinner label="E" name="cut end" /> | ||
326 | <text name="text hollow"> | ||
327 | 中空 | ||
328 | </text> | ||
329 | <text name="text skew"> | ||
330 | 傾斜 | ||
331 | </text> | ||
332 | <text name="Hollow Shape"> | ||
333 | 中空の形 | ||
334 | </text> | ||
335 | <combo_box name="hole"> | ||
336 | <combo_item name="Default"> | ||
337 | デフォルト | ||
338 | </combo_item> | ||
339 | <combo_item name="Circle"> | ||
340 | サークル | ||
341 | </combo_item> | ||
342 | <combo_item name="Square"> | ||
343 | 正方形 | ||
344 | </combo_item> | ||
345 | <combo_item name="Triangle"> | ||
346 | 三角形 | ||
347 | </combo_item> | ||
348 | </combo_box> | ||
349 | <text name="text twist"> | ||
350 | ひねりの始まりと終わり | ||
351 | </text> | ||
352 | <spinner label="B" name="Twist Begin" /> | ||
353 | <spinner label="E" name="Twist End" /> | ||
354 | <text name="scale_taper"> | ||
355 | テーパー | ||
356 | </text> | ||
357 | <text name="scale_hole"> | ||
358 | 穴寸法 | ||
359 | </text> | ||
360 | <spinner label="X" name="Taper Scale X" /> | ||
361 | <spinner label="Y" name="Taper Scale Y" /> | ||
362 | <text name="text topshear"> | ||
363 | 上部層 | ||
364 | </text> | ||
365 | <spinner label="X" name="Shear X" /> | ||
366 | <spinner label="Y" name="Shear Y" /> | ||
367 | <text name="advanced_cut"> | ||
368 | プロフィール・カットの始点と終点 | ||
369 | </text> | ||
370 | <text name="advanced_dimple"> | ||
371 | さざなみの始点と終点 | ||
372 | </text> | ||
373 | <spinner label="B" name="Path Limit Begin" /> | ||
374 | <spinner label="E" name="Path Limit End" /> | ||
375 | <text name="text taper2"> | ||
376 | テーパー | ||
377 | </text> | ||
378 | <spinner label="X" name="Taper X" /> | ||
379 | <spinner label="Y" name="Taper Y" /> | ||
380 | <text name="text radius delta"> | ||
381 | 半径 | ||
382 | </text> | ||
383 | <text name="text revolutions"> | ||
384 | レボリューション | ||
385 | </text> | ||
386 | <texture_picker label="変形テクスチャー" name="sculpt texture control" | ||
387 | tool_tip="クリックして写真を選択してください。" /> | ||
388 | <text name="label sculpt type"> | ||
389 | 縫い目のタイプ | ||
390 | </text> | ||
391 | <combo_box name="sculpt type control"> | ||
392 | <combo_item name="None"> | ||
393 | (なし) | ||
394 | </combo_item> | ||
395 | <combo_item name="Sphere"> | ||
396 | 球形 | ||
397 | </combo_item> | ||
398 | <combo_item name="Torus"> | ||
399 | トーラス | ||
400 | </combo_item> | ||
401 | <combo_item name="Plane"> | ||
402 | 平面 | ||
403 | </combo_item> | ||
404 | <combo_item name="Cylinder"> | ||
405 | シリンダー | ||
406 | </combo_item> | ||
407 | </combo_box> | ||
408 | </panel> | ||
409 | <panel label="特徴" name="Features"> | ||
410 | <text name="select_single"> | ||
411 | 特徴を編集するには、基本要素を1つだけ選択してください。 | ||
412 | </text> | ||
413 | <text name="edit_object"> | ||
414 | オブジェクトの特徴を編集: | ||
415 | </text> | ||
416 | <check_box label="フレキシブル・パス" name="Flexible1D Checkbox Ctrl" | ||
417 | tool_tip="Z軸を中心とするオブジェクトの折れ曲がりを有効にする (クライアント側のみ)" /> | ||
418 | <spinner label="柔軟性" name="FlexNumSections" /> | ||
419 | <spinner label="重力" name="FlexGravity" /> | ||
420 | <spinner label="ドラッグ" name="FlexFriction" /> | ||
421 | <spinner label="風" name="FlexWind" /> | ||
422 | <spinner label="緊張" name="FlexTension" /> | ||
423 | <spinner label="X軸方向の力" name="FlexForceX" /> | ||
424 | <spinner label="Y軸方向の力" name="FlexForceY" /> | ||
425 | <spinner label="Z軸方向の力" name="FlexForceZ" /> | ||
426 | <check_box label="光" name="Light Checkbox Ctrl" tool_tip="オブジェクトが発光" /> | ||
427 | <text name="label color"> | ||
428 | 色 | ||
429 | </text> | ||
430 | <color_swatch label="" name="colorswatch" | ||
431 | tool_tip="カラー・ピッカーをクリックして開く" /> | ||
432 | <spinner label="輝度" name="Light Intensity" /> | ||
433 | <spinner label="半径" name="Light Radius" /> | ||
434 | <spinner label="弱まる" name="Light Falloff" /> | ||
435 | </panel> | ||
436 | <panel label="テクスチャー" name="Texture"> | ||
437 | <texture_picker label="テクスチャー" name="texture control" | ||
438 | tool_tip="写真をクリックして選択" /> | ||
439 | <color_swatch label="色" name="colorswatch" | ||
440 | tool_tip="カラー・ピッカーをクリックして開く" /> | ||
441 | <text name="color trans"> | ||
442 | 透過度 % | ||
443 | </text> | ||
444 | <text name="glow label"> | ||
445 | 光 | ||
446 | </text> | ||
447 | <check_box label="明るさ全開" name="checkbox fullbright" /> | ||
448 | <text name="tex gen"> | ||
449 | マッピング | ||
450 | </text> | ||
451 | <combo_box name="combobox texgen"> | ||
452 | <combo_item name="Default"> | ||
453 | デフォルト | ||
454 | </combo_item> | ||
455 | <combo_item name="Planar"> | ||
456 | 平面 | ||
457 | </combo_item> | ||
458 | </combo_box> | ||
459 | <text name="label shininess"> | ||
460 | 輝き | ||
461 | </text> | ||
462 | <combo_box name="combobox shininess"> | ||
463 | <combo_item name="None"> | ||
464 | なし | ||
465 | </combo_item> | ||
466 | <combo_item name="Low"> | ||
467 | 低 | ||
468 | </combo_item> | ||
469 | <combo_item name="Medium"> | ||
470 | 中 | ||
471 | </combo_item> | ||
472 | <combo_item name="High"> | ||
473 | 高 | ||
474 | </combo_item> | ||
475 | </combo_box> | ||
476 | <text name="label bumpiness"> | ||
477 | 凹凸 | ||
478 | </text> | ||
479 | <combo_box name="combobox bumpiness"> | ||
480 | <combo_item name="None"> | ||
481 | なし | ||
482 | </combo_item> | ||
483 | <combo_item name="Brightness"> | ||
484 | 明るさ | ||
485 | </combo_item> | ||
486 | <combo_item name="Darkness"> | ||
487 | 暗さ | ||
488 | </combo_item> | ||
489 | <combo_item name="woodgrain"> | ||
490 | 木目調 | ||
491 | </combo_item> | ||
492 | <combo_item name="bark"> | ||
493 | 木の皮 | ||
494 | </combo_item> | ||
495 | <combo_item name="bricks"> | ||
496 | レンガ | ||
497 | </combo_item> | ||
498 | <combo_item name="checker"> | ||
499 | チェッカー | ||
500 | </combo_item> | ||
501 | <combo_item name="concrete"> | ||
502 | コンクリート | ||
503 | </combo_item> | ||
504 | <combo_item name="crustytile"> | ||
505 | クラスティ・タイル | ||
506 | </combo_item> | ||
507 | <combo_item name="cutstone"> | ||
508 | カットストーン | ||
509 | </combo_item> | ||
510 | <combo_item name="discs"> | ||
511 | ディスク | ||
512 | </combo_item> | ||
513 | <combo_item name="gravel"> | ||
514 | 砂利 | ||
515 | </combo_item> | ||
516 | <combo_item name="petridish"> | ||
517 | ペトリ | ||
518 | </combo_item> | ||
519 | <combo_item name="siding"> | ||
520 | 羽目板 | ||
521 | </combo_item> | ||
522 | <combo_item name="stonetile"> | ||
523 | ストーン・タイル | ||
524 | </combo_item> | ||
525 | <combo_item name="stucco"> | ||
526 | しっくい | ||
527 | </combo_item> | ||
528 | <combo_item name="suction"> | ||
529 | 吸い込み | ||
530 | </combo_item> | ||
531 | <combo_item name="weave"> | ||
532 | 織目 | ||
533 | </combo_item> | ||
534 | </combo_box> | ||
535 | <text name="tex scale"> | ||
536 | 顔ごとに繰り返す | ||
537 | </text> | ||
538 | <spinner label="水平(U)" name="TexScaleU" /> | ||
539 | <check_box label="反転" name="checkbox flip s" /> | ||
540 | <spinner label="垂直 (V)" name="TexScaleV" /> | ||
541 | <check_box label="反転" name="checkbox flip t" /> | ||
542 | <text name="tex rotate"> | ||
543 | 回転(度) | ||
544 | </text> | ||
545 | <text name="string repeats per meter"> | ||
546 | メートルごとに繰返す | ||
547 | </text> | ||
548 | <text name="string repeats per face"> | ||
549 | 顔ごとに繰り返す | ||
550 | </text> | ||
551 | <text name="rpt"> | ||
552 | メートルごとに繰返す | ||
553 | </text> | ||
554 | <button label="適用" label_selected="適用" name="button apply" /> | ||
555 | <text name="tex offset"> | ||
556 | ずれ | ||
557 | </text> | ||
558 | <spinner label="水平(U)" name="TexOffsetU" /> | ||
559 | <spinner label="垂直 (V)" name="TexOffsetV" /> | ||
560 | <text name="textbox autofix"> | ||
561 | メディア・テクスチャーを揃える | ||
562 | (最初にロードすること) | ||
563 | </text> | ||
564 | <button label="揃える" label_selected="揃える" left="150" name="button align" /> | ||
565 | </panel> | ||
566 | <panel label="コンテンツ" name="Contents"> | ||
567 | <button label="新しいスクリプト" label_selected="新しいスクリプト..." | ||
568 | name="button new script" /> | ||
569 | </panel> | ||
570 | </tab_container> | ||
571 | <panel name="land info panel"> | ||
572 | <text name="label_area_price"> | ||
573 | 価格:[AREA]平方メートルあたりL$[PRICE] | ||
574 | </text> | ||
575 | <text name="label_area"> | ||
576 | 面積:[AREA]平方メートル | ||
577 | </text> | ||
578 | <button label="土地を購入..." label_selected="土地を購入..." | ||
579 | name="button buy land" /> | ||
580 | <button label="土地を放棄..." label_selected="土地を放棄..." | ||
581 | name="button abandon land" /> | ||
582 | <button label="再分割..." label_selected="再分割..." name="button subdivide land" /> | ||
583 | <button label="参加する..." label_selected="参加する..." | ||
584 | name="button join land" /> | ||
585 | <button label="土地情報..." label_selected="土地情報..." | ||
586 | name="button about land" /> | ||
587 | </panel> | ||
588 | <text name="status_rotate"> | ||
589 | 色の付いたバンドをドラッグしてオブジェクトを回転 | ||
590 | </text> | ||
591 | <text name="status_scale"> | ||
592 | 選択した側をクリックし、ドラッグして引き伸ばす | ||
593 | </text> | ||
594 | <text name="status_move"> | ||
595 | ドラッグし移動、シフトキーを押しながらドラッグしコピー | ||
596 | </text> | ||
597 | <text name="status_modifyland"> | ||
598 | 土地をクリックし、ボタンを押したまま入力して修正変更 | ||
599 | </text> | ||
600 | <text name="status_camera"> | ||
601 | ビューをクリックし、ドラッグして変更 | ||
602 | </text> | ||
603 | <text name="status_grab"> | ||
604 | ドラッグし移動、Ctrlで持上げ、Ctrl+Shiftでスピン | ||
605 | </text> | ||
606 | <text name="status_place"> | ||
607 | 内側をクリックし作成、Shiftを押しながらクリックし選択 | ||
608 | </text> | ||
609 | <text name="status_selectland"> | ||
610 | 土地をクリックし、ドラッグして選択 | ||
611 | </text> | ||
612 | <text name="grid_screen_text"> | ||
613 | 画面 | ||
614 | </text> | ||
615 | <text name="grid_local_text"> | ||
616 | ローカル | ||
617 | </text> | ||
618 | <text name="grid_world_text"> | ||
619 | 世界 | ||
620 | </text> | ||
621 | <text name="grid_reference_text"> | ||
622 | 参照 | ||
623 | </text> | ||
624 | <text name="grid_attachment_text"> | ||
625 | アタッチメント | ||
626 | </text> | ||
627 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_top_objects.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_top_objects.xml deleted file mode 100644 index 879e2d8..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_top_objects.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,50 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="top_objects" title="ロード中..."> | ||
3 | <text name="title_text"> | ||
4 | ロード中... | ||
5 | </text> | ||
6 | <scroll_list name="objects_list"> | ||
7 | <column label="数" name="score" /> | ||
8 | <column label="名前" name="name" /> | ||
9 | <column label="所有者" name="owner" /> | ||
10 | <column label="ロケーション" name="location" /> | ||
11 | </scroll_list> | ||
12 | <text name="id_text"> | ||
13 | 物体ID: | ||
14 | </text> | ||
15 | <button label="標識を表示" name="show_beacon_btn" /> | ||
16 | <text name="obj_name_text"> | ||
17 | 物体名: | ||
18 | </text> | ||
19 | <button label="フィルタ" name="filter_object_btn" /> | ||
20 | <text name="owner_name_text"> | ||
21 | 所有者名: | ||
22 | </text> | ||
23 | <button label="フィルタ" name="filter_owner_btn" /> | ||
24 | <button label="選択内容を返却" name="return_selected_btn" /> | ||
25 | <button label="すべて返却" name="return_all_btn" /> | ||
26 | <button label="選択内容を無効化" name="disable_selected_btn" /> | ||
27 | <button label="すべて無効化" name="disable_all_btn" /> | ||
28 | <button label="更新" name="refresh_btn" /> | ||
29 | <text name="top_scripts_title"> | ||
30 | トップ・スクリプト | ||
31 | </text> | ||
32 | <text name="top_scripts_text"> | ||
33 | [COUNT]スクリプト全体の実行時間は[TIME]ミリ秒。 | ||
34 | </text> | ||
35 | <text name="scripts_score_label"> | ||
36 | 時間 | ||
37 | </text> | ||
38 | <text name="top_colliders_title"> | ||
39 | 上部コライダー | ||
40 | </text> | ||
41 | <text name="top_colliders_text"> | ||
42 | 上位[COUNT]個の物体は多くの衝突可能性があります。 | ||
43 | </text> | ||
44 | <text name="colliders_score_label"> | ||
45 | 数 | ||
46 | </text> | ||
47 | <text name="none_descriptor"> | ||
48 | 何も見つかりませんでした。 | ||
49 | </text> | ||
50 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_tos.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_tos.xml deleted file mode 100644 index ee01a2b..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_tos.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,26 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="modal container" title=" "> | ||
3 | <button label="続行" label_selected="続行" name="Continue" /> | ||
4 | <button label="取り消し" label_selected="取り消し" name="Cancel" /> | ||
5 | <radio_group name="tos_agreement"> | ||
6 | <radio_item name="radio_disagree"> | ||
7 | 利用規約に同意しません | ||
8 | </radio_item> | ||
9 | <radio_item name="radio_agree"> | ||
10 | 利用規約に同意します | ||
11 | </radio_item> | ||
12 | </radio_group> | ||
13 | <text name="tos_title"> | ||
14 | 利用規約 | ||
15 | </text> | ||
16 | <text name="tos_heading"> | ||
17 | 以下の利用規約を注意深くお読みください。 SecondLifeへログインするには、 | ||
18 | 規約に同意しなければなりません。 | ||
19 | </text> | ||
20 | <text_editor name="tos_text"> | ||
21 | TOS_TEXT | ||
22 | </text_editor> | ||
23 | <text name="real_url"> | ||
24 | http://secondlife.com/app/tos/ | ||
25 | </text> | ||
26 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_url_entry.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_url_entry.xml deleted file mode 100644 index af038ea..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_url_entry.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,13 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="url_entry"> | ||
3 | <text name="media_label"> | ||
4 | メディア URL: | ||
5 | </text> | ||
6 | <button label="OK" name="ok_btn" /> | ||
7 | <button label="キャンセル" name="cancel_btn" /> | ||
8 | <button label="キャンセル" name="cancel_btn2" /> | ||
9 | <button label="クリア" name="clear_btn" /> | ||
10 | <text name="loading_label"> | ||
11 | ロード中... | ||
12 | </text> | ||
13 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_voice_wizard.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_voice_wizard.xml deleted file mode 100644 index 79ed30b..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_voice_wizard.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,9 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="floater_voice_wizard" title="ボイス設定"> | ||
3 | <panel name="content_panel"> | ||
4 | <button label="前へ" name="back_btn" /> | ||
5 | <button label="次へ" name="next_btn" /> | ||
6 | <button label="終了" name="ok_btn" /> | ||
7 | <button label="キャンセル" name="cancel_btn" /> | ||
8 | </panel> | ||
9 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_water.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_water.xml deleted file mode 100644 index 91094e2..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_water.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,89 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="Water Floater" title="水の高度な編集"> | ||
3 | <text name="KeyFramePresetsText"> | ||
4 | 水の事前設定: | ||
5 | </text> | ||
6 | <button label="新規" label_selected="新規" name="WaterNewPreset" /> | ||
7 | <button label="保存" label_selected="保存" name="WaterSavePreset" /> | ||
8 | <button label="削除" label_selected="削除" name="WaterDeletePreset" /> | ||
9 | <tab_container name="Water Tabs"> | ||
10 | <panel label="設定" name="Settings"> | ||
11 | <text name="BHText"> | ||
12 | 水中のフォグ効果の色 | ||
13 | </text> | ||
14 | <button label="?" name="WaterFogColorHelp" /> | ||
15 | <color_swatch name="WaterFogColor" | ||
16 | tool_tip="カラー・ピッカーをクリックして開く" /> | ||
17 | <text name="WaterFogDensText"> | ||
18 | 水中の透明度指数 | ||
19 | </text> | ||
20 | <button label="?" name="WaterFogDensityHelp" /> | ||
21 | <text name="WaterUnderWaterFogModText"> | ||
22 | 水中のフォグ効果加減 | ||
23 | </text> | ||
24 | <button label="?" name="WaterUnderWaterFogModHelp" /> | ||
25 | <text name="BDensText"> | ||
26 | さざ波の反射スケール | ||
27 | </text> | ||
28 | <button label="?" name="WaterNormalScaleHelp" /> | ||
29 | <text name="BHText2"> | ||
30 | 1 | ||
31 | </text> | ||
32 | <text name="BHText3"> | ||
33 | 2 | ||
34 | </text> | ||
35 | <text name="BHText4"> | ||
36 | 3 | ||
37 | </text> | ||
38 | <text name="HDText"> | ||
39 | フレネル・スケール | ||
40 | </text> | ||
41 | <button label="?" name="WaterFresnelScaleHelp" /> | ||
42 | <text name="FresnelOffsetText"> | ||
43 | フレネル・オフセット | ||
44 | </text> | ||
45 | <button label="?" name="WaterFresnelOffsetHelp" /> | ||
46 | <text name="DensMultText"> | ||
47 | 水面の屈折スケール | ||
48 | </text> | ||
49 | <button label="?" name="WaterScaleAboveHelp" /> | ||
50 | <text name="WaterScaleBelowText"> | ||
51 | 水中の屈折スケール | ||
52 | </text> | ||
53 | <button label="?" name="WaterScaleBelowHelp" /> | ||
54 | <text name="MaxAltText"> | ||
55 | 不透明度の増幅 | ||
56 | </text> | ||
57 | <button label="?" name="WaterBlurMultiplierHelp" /> | ||
58 | </panel> | ||
59 | <panel label="画像" name="Waves"> | ||
60 | <text name="BHText"> | ||
61 | 大波の方向 | ||
62 | </text> | ||
63 | <button label="?" name="WaterWave1Help" /> | ||
64 | <text name="WaterWave1DirXText"> | ||
65 | X | ||
66 | </text> | ||
67 | <text name="WaterWave1DirYText"> | ||
68 | Y | ||
69 | </text> | ||
70 | <text name="BHText2"> | ||
71 | 小波の方向 | ||
72 | </text> | ||
73 | <button label="?" name="WaterWave2Help" /> | ||
74 | <text name="WaterWave2DirXText"> | ||
75 | X | ||
76 | </text> | ||
77 | <text name="WaterWave2DirYText"> | ||
78 | Y | ||
79 | </text> | ||
80 | <text name="BHText3"> | ||
81 | ノーマル・マップ | ||
82 | </text> | ||
83 | <button label="?" name="WaterNormalMapHelp" /> | ||
84 | </panel> | ||
85 | </tab_container> | ||
86 | <string name="WLDefaultWaterNames"> | ||
87 | Default:Glassy:Pond:Murky:Second Plague:SNAKE!!!:Valdez | ||
88 | </string> | ||
89 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_wearable_save_as.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_wearable_save_as.xml deleted file mode 100644 index 8286d29..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_wearable_save_as.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,11 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="modal container" title=" "> | ||
3 | <button label="保存" label_selected="保存" name="Save" /> | ||
4 | <button label="取り消し" label_selected="取り消し" name="Cancel" /> | ||
5 | <text type="string" length="1" name="Save item as:"> | ||
6 | アイテムを別名で保存: | ||
7 | </text> | ||
8 | <line_editor name="name ed"> | ||
9 | 新規[DESC] | ||
10 | </line_editor> | ||
11 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_windlight_options.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_windlight_options.xml deleted file mode 100644 index d4a3d41..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_windlight_options.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,190 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="WindLight floater" title="空の高度な編集"> | ||
3 | <text name="KeyFramePresetsText"> | ||
4 | 空の事前設定: | ||
5 | </text> | ||
6 | <button label="新規" label_selected="新規" name="WLNewPreset" /> | ||
7 | <button label="保存" label_selected="保存" name="WLSavePreset" /> | ||
8 | <button label="削除" label_selected="削除" name="WLDeletePreset" /> | ||
9 | <button label="デイ・サイクル編集" | ||
10 | label_selected="デイ・サイクル編集" name="WLDayCycleMenuButton" /> | ||
11 | <tab_container name="WindLight Tabs"> | ||
12 | <panel label="大気" name="Atmosphere"> | ||
13 | <text name="BHText"> | ||
14 | 空の配色 | ||
15 | </text> | ||
16 | <button label="?" name="WLBlueHorizonHelp" /> | ||
17 | <text name="BHText2"> | ||
18 | R | ||
19 | </text> | ||
20 | <text name="BHText3"> | ||
21 | G | ||
22 | </text> | ||
23 | <text name="BHText4"> | ||
24 | B | ||
25 | </text> | ||
26 | <text name="BHText5"> | ||
27 | I | ||
28 | </text> | ||
29 | <text name="BDensText"> | ||
30 | 空と遠景の露光 | ||
31 | </text> | ||
32 | <button label="?" name="WLHazeHorizonHelp" /> | ||
33 | <text name="BDensText2"> | ||
34 | 空の配色と濃度 | ||
35 | </text> | ||
36 | <button label="?" name="WLBlueDensityHelp" /> | ||
37 | <text name="BHText6"> | ||
38 | R | ||
39 | </text> | ||
40 | <text name="BHText7"> | ||
41 | G | ||
42 | </text> | ||
43 | <text name="BHText8"> | ||
44 | B | ||
45 | </text> | ||
46 | <text name="BHText9"> | ||
47 | I | ||
48 | </text> | ||
49 | <text name="HDText"> | ||
50 | 大気の不透明度 | ||
51 | </text> | ||
52 | <button label="?" name="WLHazeDensityHelp" /> | ||
53 | <text name="DensMultText"> | ||
54 | 大気の不透明度の増幅 | ||
55 | </text> | ||
56 | <button label="?" name="WLDensityMultHelp" /> | ||
57 | <text name="WLDistanceMultText"> | ||
58 | 視界の増幅 | ||
59 | </text> | ||
60 | <button label="?" name="WLDistanceMultHelp" /> | ||
61 | <text name="MaxAltText"> | ||
62 | 最大高度 | ||
63 | </text> | ||
64 | <button label="?" name="WLMaxAltitudeHelp" /> | ||
65 | </panel> | ||
66 | <panel label="ライティング" name="Lighting"> | ||
67 | <text name="SLCText"> | ||
68 | 太陽/月の色 | ||
69 | </text> | ||
70 | <button label="?" name="WLSunlightColorHelp" /> | ||
71 | <text name="BHText"> | ||
72 | R | ||
73 | </text> | ||
74 | <text name="BHText2"> | ||
75 | G | ||
76 | </text> | ||
77 | <text name="BHText3"> | ||
78 | B | ||
79 | </text> | ||
80 | <text name="BHText4"> | ||
81 | I | ||
82 | </text> | ||
83 | <text name="TODText"> | ||
84 | 太陽/月の位置 | ||
85 | </text> | ||
86 | <button label="?" name="WLTimeOfDayHelp" /> | ||
87 | <text name="WLAmbientText"> | ||
88 | アンビエント | ||
89 | </text> | ||
90 | <button label="?" name="WLAmbientHelp" /> | ||
91 | <text name="BHText5"> | ||
92 | R | ||
93 | </text> | ||
94 | <text name="BHText6"> | ||
95 | G | ||
96 | </text> | ||
97 | <text name="BHText7"> | ||
98 | B | ||
99 | </text> | ||
100 | <text name="BHText8"> | ||
101 | I | ||
102 | </text> | ||
103 | <text name="WLEastAngleText"> | ||
104 | 東の角度 | ||
105 | </text> | ||
106 | <button label="?" name="WLEastAngleHelp" /> | ||
107 | <text name="SunGlowText"> | ||
108 | 太陽の輝き | ||
109 | </text> | ||
110 | <button label="?" name="WLSunGlowHelp" /> | ||
111 | <slider label="フォーカス " name="WLGlowB" /> | ||
112 | <slider label="サイズ " name="WLGlowR" /> | ||
113 | <text name="SceneGammaText"> | ||
114 | 風景ガンマ | ||
115 | </text> | ||
116 | <button label="?" name="WLSceneGammaHelp" /> | ||
117 | <text name="WLStarText"> | ||
118 | 星の輝き | ||
119 | </text> | ||
120 | <button label="?" name="WLStarBrightnessHelp" /> | ||
121 | </panel> | ||
122 | <panel label="雲" name="Clouds"> | ||
123 | <text name="WLCloudColorText"> | ||
124 | 雲の色 | ||
125 | </text> | ||
126 | <button label="?" name="WLCloudColorHelp" /> | ||
127 | <text name="BHText"> | ||
128 | R | ||
129 | </text> | ||
130 | <text name="BHText2"> | ||
131 | G | ||
132 | </text> | ||
133 | <text name="BHText3"> | ||
134 | B | ||
135 | </text> | ||
136 | <text name="BHText4"> | ||
137 | I | ||
138 | </text> | ||
139 | <text name="WLCloudColorText2"> | ||
140 | 雲の XY/密度 | ||
141 | </text> | ||
142 | <button label="?" name="WLCloudDensityHelp" /> | ||
143 | <text name="BHText5"> | ||
144 | X | ||
145 | </text> | ||
146 | <text name="BHText6"> | ||
147 | Y | ||
148 | </text> | ||
149 | <text name="BHText7"> | ||
150 | D | ||
151 | </text> | ||
152 | <text name="WLCloudCoverageText"> | ||
153 | 雲の量 | ||
154 | </text> | ||
155 | <button label="?" name="WLCloudCoverageHelp" /> | ||
156 | <text name="WLCloudScaleText"> | ||
157 | 雲のスケール | ||
158 | </text> | ||
159 | <button label="?" name="WLCloudScaleHelp" /> | ||
160 | <text name="WLCloudDetailText"> | ||
161 | 雲の詳細 (XY/密度) | ||
162 | </text> | ||
163 | <button label="?" name="WLCloudDetailHelp" /> | ||
164 | <text name="BHText8"> | ||
165 | X | ||
166 | </text> | ||
167 | <text name="BHText9"> | ||
168 | Y | ||
169 | </text> | ||
170 | <text name="BHText10"> | ||
171 | D | ||
172 | </text> | ||
173 | <text name="WLCloudScrollXText"> | ||
174 | 雲の移動速度 (X 方向) | ||
175 | </text> | ||
176 | <button label="?" name="WLCloudScrollXHelp" /> | ||
177 | <check_box label="ロック" name="WLCloudLockX" /> | ||
178 | <text name="WLCloudScrollYText"> | ||
179 | 雲の移動速度 (Y 方向) | ||
180 | </text> | ||
181 | <button label="?" name="WLCloudScrollYHelp" /> | ||
182 | <check_box label="ロック" name="WLCloudLockY" /> | ||
183 | <check_box label="従来の雲を描画" name="DrawClassicClouds" /> | ||
184 | <button label="?" name="WLClassicCloudsHelp" /> | ||
185 | </panel> | ||
186 | </tab_container> | ||
187 | <string name="WLDefaultSkyNames"> | ||
188 | A-12AM:A-12PM:A-3AM:A-3PM:A-4.30PM:A-6AM:A-6PM:A-9AM:A-9PM:Barcelona:Blizzard:Blue Midday:Coastal Afternoon:Coastal Sunset:Default:Desert Sunset:Fine Day:Fluffy Big Clouds:Foggy:Funky Funky:Funky Funky Funky:Gelatto:Ghost:Incongruent Truths:Midday 1:Midday 2:Midday 3:Midday 4:Night:Pirate:Purple:Sailor's Delight:Sheer Sensuality | ||
189 | </string> | ||
190 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_world_map.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_world_map.xml deleted file mode 100644 index f755964..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/floater_world_map.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,94 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <floater name="worldmap" title="世界地図"> | ||
3 | <tab_container name="maptab"> | ||
4 | <panel label="オブジェクト" name="objects_mapview" /> | ||
5 | <panel label="地形" name="terrain_mapview" /> | ||
6 | </tab_container> | ||
7 | <text name="land_for_sale_label"> | ||
8 | 売出し中の土地 | ||
9 | </text> | ||
10 | <text name="auction_label"> | ||
11 | オークション | ||
12 | </text> | ||
13 | <text name="you_label"> | ||
14 | あなた | ||
15 | </text> | ||
16 | <text name="home_label"> | ||
17 | ホーム | ||
18 | </text> | ||
19 | <button label="ホームへ" label_selected="ホームへ" name="Go Home" | ||
20 | tool_tip="自分のホームにテレポート" /> | ||
21 | <text name="classifieds_label"> | ||
22 | クラシファイド | ||
23 | </text> | ||
24 | <check_box label=" " name="class_chk" /> | ||
25 | <text name="person_label"> | ||
26 | 人 | ||
27 | </text> | ||
28 | <check_box label=" " name="people_chk" /> | ||
29 | <text name="infohub_label"> | ||
30 | インフォハブ | ||
31 | </text> | ||
32 | <check_box label=" " name="infohub_chk" /> | ||
33 | <text name="telehub_label"> | ||
34 | テレハブ | ||
35 | </text> | ||
36 | <check_box label=" " name="telehubchk" /> | ||
37 | <text name="popular_label"> | ||
38 | 人気 | ||
39 | </text> | ||
40 | <check_box label=" " name="popular_chk" /> | ||
41 | <text left_delta="15" name="land_for_sale_label2"> | ||
42 | 売出し中の土地 | ||
43 | </text> | ||
44 | <check_box label=" " left_delta="85" name="land_for_sale_chk" /> | ||
45 | <text name="events_label"> | ||
46 | イベント | ||
47 | </text> | ||
48 | <check_box label=" " name="event_chk" /> | ||
49 | <text name="events_mature_label"> | ||
50 | イベント(M) | ||
51 | </text> | ||
52 | <check_box label=" " name="event_mature_chk" /> | ||
53 | <combo_box label="オンラインのフレンド" name="friend combo" | ||
54 | tool_tip="Friend to Show on Map"> | ||
55 | <combo_item name="none_selected"> | ||
56 | オンラインのフレンド | ||
57 | </combo_item> | ||
58 | </combo_box> | ||
59 | <combo_box label="ランドマーク" name="landmark combo" | ||
60 | tool_tip="Landmark to Show on Map"> | ||
61 | <combo_item name="none_selected"> | ||
62 | ランドマーク | ||
63 | </combo_item> | ||
64 | </combo_box> | ||
65 | <line_editor label="地域名で検索" name="location" | ||
66 | tool_tip="地域名を入力してください。" /> | ||
67 | <button label="検索" name="DoSearch" tool_tip="地域検索" /> | ||
68 | <text name="search_label"> | ||
69 | 検索結果: | ||
70 | </text> | ||
71 | <scroll_list name="search_results"> | ||
72 | <column label="" name="icon" /> | ||
73 | <column label="" name="sim_name" /> | ||
74 | </scroll_list> | ||
75 | <text name="location_label"> | ||
76 | ロケーション: | ||
77 | </text> | ||
78 | <spinner name="spin x" tool_tip="地図上に表示される位置のX座標" /> | ||
79 | <spinner name="spin y" tool_tip="地図上に表示される位置のY座標" /> | ||
80 | <spinner name="spin z" tool_tip="地図上に表示される位置のZ座標" /> | ||
81 | <button label="テレポート" label_selected="テレポート" name="Teleport" | ||
82 | tool_tip="選択されたロケーションにテレポート" /> | ||
83 | <button label="目的地を表示" label_selected="目的地を表示" | ||
84 | name="Show Destination" | ||
85 | tool_tip="選択したロケーションを地図の中心にする" /> | ||
86 | <button label="クリア" label_selected="クリア" name="Clear" | ||
87 | tool_tip="トラッキングを停止" /> | ||
88 | <button label="現在地を表示" label_selected="現在地を表示" | ||
89 | name="Show My Location" | ||
90 | tool_tip="あなたのアバターのロケーションを地図の中心にする" /> | ||
91 | <button label="SLURLをクリップボードにコピー" name="copy_slurl" | ||
92 | tool_tip="現在地をSLURLとしてコピーし、ウェブで使用" /> | ||
93 | <slider label="ズーム" name="zoom slider" /> | ||
94 | </floater> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/menu_inventory.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/menu_inventory.xml deleted file mode 100644 index 04ae1d3..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/menu_inventory.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,66 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <menu name="Popup"> | ||
3 | <menu_item_call label="購入" name="Task Buy" /> | ||
4 | <menu_item_call label="開く" name="Task Open" /> | ||
5 | <menu_item_call label="再生" name="Task Play" /> | ||
6 | <menu_item_call label="プロパティ" name="Task Properties" /> | ||
7 | <menu_item_call label="名前の変更" name="Task Rename" /> | ||
8 | <menu_item_call label="削除" name="Task Remove" /> | ||
9 | <menu_item_call label="ゴミ箱を空にする" name="Empty Trash" /> | ||
10 | <menu_item_call label="遺失物フォルダを空にする" name="Empty Lost And Found" /> | ||
11 | <menu_item_call label="新しいフォルダ" name="New Folder" /> | ||
12 | <menu_item_call label="新しいスクリプト" name="New Script" /> | ||
13 | <menu_item_call label="新しいノート" name="New Note" /> | ||
14 | <menu_item_call label="新しいジェスチャー" name="New Gesture" /> | ||
15 | <menu name="New Clothes"> | ||
16 | <menu_item_call label="新しいシャツ" name="New Shirt" /> | ||
17 | <menu_item_call label="新しいズボン" name="New Pants" /> | ||
18 | <menu_item_call label="新しい靴" name="New Shoes" /> | ||
19 | <menu_item_call label="新しい靴下" name="New Socks" /> | ||
20 | <menu_item_call label="新しいジャケット" name="New Jacket" /> | ||
21 | <menu_item_call label="新しいスカート" name="New Skirt" /> | ||
22 | <menu_item_call label="新しい手袋" name="New Gloves" /> | ||
23 | <menu_item_call label="新しい下着" name="New Undershirt" /> | ||
24 | <menu_item_call label="新しいパンツ" name="New Underpants" /> | ||
25 | </menu> | ||
26 | <menu name="New Body Parts"> | ||
27 | <menu_item_call label="新しい形" name="New Shape" /> | ||
28 | <menu_item_call label="新しいスキン" name="New Skin" /> | ||
29 | <menu_item_call label="新しい髪" name="New Hair" /> | ||
30 | <menu_item_call label="新しい眼" name="New Eyes" /> | ||
31 | </menu> | ||
32 | <menu_item_call label="テレポート" name="Landmark Open" /> | ||
33 | <menu_item_call label="開く" name="Animation Open" /> | ||
34 | <menu_item_call label="開く" name="Sound Open" /> | ||
35 | <menu_item_call label="アイテムを除外" name="Purge Item" /> | ||
36 | <menu_item_call label="アイテムを復元" name="Restore Item" /> | ||
37 | <menu_item_call label="開く" name="Open" /> | ||
38 | <menu_item_call label="プロパティ" name="Properties" /> | ||
39 | <menu_item_call label="名前の変更" name="Rename" /> | ||
40 | <menu_item_call label="資産UUIDをコピー" name="Copy Asset UUID" /> | ||
41 | <menu_item_call label="コピー" name="Copy" /> | ||
42 | <menu_item_call label="貼り付け" name="Paste" /> | ||
43 | <menu_item_call label="削除" name="Delete" /> | ||
44 | <menu_item_call label="服装に追加" name="Add To Outfit" /> | ||
45 | <menu_item_call label="服装を置換" name="Replace Outfit" /> | ||
46 | <menu_item_call label="アイテムを取り外す" name="Take Off Items" /> | ||
47 | <menu_item_call label="会議チャット開始" name="Conference Chat Folder" /> | ||
48 | <menu_item_call label="再生" name="Sound Play" /> | ||
49 | <menu_item_call label="ランドマーク情報" name="Teleport To Landmark" /> | ||
50 | <menu_item_call label="世界で再生" name="Animation Play" /> | ||
51 | <menu_item_call label="ローカルに再生" name="Animation Audition" /> | ||
52 | <menu_item_call label="インスタント・メッセージを送信" | ||
53 | name="Send Instant Message" /> | ||
54 | <menu_item_call label="テレポートを贈る..." name="Offer Teleport..." /> | ||
55 | <menu_item_call label="会議チャット開始" name="Conference Chat" /> | ||
56 | <menu_item_call label="アクティブ" name="Activate" /> | ||
57 | <menu_item_call label="非アクティブ" name="Deactivate" /> | ||
58 | <menu_item_call label="自分から取り外す" name="Detach From Yourself" /> | ||
59 | <menu_item_call label="装着" name="Object Wear" /> | ||
60 | <menu label="添付先" name="Attach To" /> | ||
61 | <menu label="HUDに添付" name="Attach To HUD" /> | ||
62 | <menu_item_call label="装着" name="Wearable Wear" /> | ||
63 | <menu_item_call label="編集" name="Wearable Edit" /> | ||
64 | <menu_item_call label="取り外す" name="Take Off" /> | ||
65 | <menu_item_call label="--オプションなし--" name="--no options--" /> | ||
66 | </menu> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/menu_login.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/menu_login.xml deleted file mode 100644 index ecad945..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/menu_login.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,13 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <menu_bar name="Login Menu"> | ||
3 | <menu label="ファイル" name="File"> | ||
4 | <menu_item_call label="終了" name="Quit" /> | ||
5 | </menu> | ||
6 | <menu label="編集" name="Edit"> | ||
7 | <menu_item_call label="環境設定..." name="Preferences..." /> | ||
8 | </menu> | ||
9 | <menu label="ヘルプ" name="Help"> | ||
10 | <menu_item_call label="セカンドライフヘルプ" name="Second Life Help" /> | ||
11 | <menu_item_call label="Second Lifeについて..." name="About Second Life..." /> | ||
12 | </menu> | ||
13 | </menu_bar> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/menu_pie_attachment.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/menu_pie_attachment.xml deleted file mode 100644 index 3497dd8..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/menu_pie_attachment.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,6 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <pie_menu name="Attachment Pie"> | ||
3 | <menu_item_call label="ドロップ" name="Drop" /> | ||
4 | <menu_item_call label="取り外す" name="Detach" /> | ||
5 | <menu_item_call label="編集" name="Edit" /> | ||
6 | </pie_menu> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/menu_pie_avatar.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/menu_pie_avatar.xml deleted file mode 100644 index f206789..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/menu_pie_avatar.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,18 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <pie_menu name="Avatar Pie"> | ||
3 | <menu_item_call label="プロフィール..." name="Profile..." /> | ||
4 | <menu_item_call label="ミュート" name="Avatar Mute" /> | ||
5 | <menu_item_call label="移動先" name="Go To" /> | ||
6 | <menu_item_call label="評価" name="Rate" /> | ||
7 | <menu_item_call label="フレンドを追加" name="Add Friend" /> | ||
8 | <menu_item_call label="支払い..." name="Pay..." /> | ||
9 | <pie_menu label="詳細>" name="More >"> | ||
10 | <menu_item_call label="フリーズ..." name="Freeze..." /> | ||
11 | <menu_item_call label="カードを贈る" name="Give Card" /> | ||
12 | <menu_item_call label="グループ招待..." name="Invite..." /> | ||
13 | <menu_item_call label="追放..." name="Eject..." /> | ||
14 | <menu_item_call label="デバッグ..." name="Debug..." /> | ||
15 | <menu_item_call label="検査" name="Object Inspect" /> | ||
16 | </pie_menu> | ||
17 | <menu_item_call label="IMを送信..." name="Send IM..." /> | ||
18 | </pie_menu> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/menu_pie_land.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/menu_pie_land.xml deleted file mode 100644 index 8e9c571..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/menu_pie_land.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,10 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <pie_menu name="Land Pie"> | ||
3 | <menu_item_call label="土地情報..." name="About Land..." /> | ||
4 | <menu_item_call label="作成" name="Create" /> | ||
5 | <menu_item_call label="ここへ来る" name="Go Here" /> | ||
6 | <menu_item_call label="ここに座る" name="Sit Here" /> | ||
7 | <menu_item_call label="パスを購入..." name="Land Buy Pass" /> | ||
8 | <menu_item_call label="地形を編集" name="Edit Terrain" /> | ||
9 | <menu_item_call label="土地を購入..." name="Land Buy" /> | ||
10 | </pie_menu> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/menu_pie_object.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/menu_pie_object.xml deleted file mode 100644 index 64a8190..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/menu_pie_object.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,26 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <pie_menu name="Object Pie"> | ||
3 | <menu_item_call label="開く" name="Open" /> | ||
4 | <menu_item_call label="作成" name="Create" /> | ||
5 | <menu_item_call label="触る" name="Object Touch" /> | ||
6 | <menu_item_call label="ここに座る" name="Object Sit" /> | ||
7 | <menu_item_call label="取る" name="Pie Object Take" /> | ||
8 | <menu_item_call label="支払い..." name="Pay..." /> | ||
9 | <pie_menu label="詳細>" name="More >"> | ||
10 | <menu_item_call label="削除" name="Delete" /> | ||
11 | <menu_item_call label="装着" name="Wear" /> | ||
12 | <menu_item_call label="コピーを取る" name="Take Copy" /> | ||
13 | <pie_menu label="HUDを添付>" name="Object Attach HUD" /> | ||
14 | <pie_menu label="添付>" name="Object Attach" /> | ||
15 | <menu_item_call label="返却..." name="Return..." /> | ||
16 | <pie_menu label="詳細>" name="Rate Menu"> | ||
17 | <menu_item_call label="オーナーを評価..." name="Rate Owner..." /> | ||
18 | <menu_item_call label="嫌がらせの報告..." name="Report Abuse..." /> | ||
19 | <menu_item_call label="クリエーターを評価..." name="Rate Creator..." /> | ||
20 | <menu_item_call label="ミュート" name="Object Mute" /> | ||
21 | <menu_item_call label="検査" name="Object Inspect" /> | ||
22 | </pie_menu> | ||
23 | <menu_item_call label="購入..." name="Buy..." /> | ||
24 | </pie_menu> | ||
25 | <menu_item_call label="編集..." name="Edit..." /> | ||
26 | </pie_menu> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/menu_pie_self.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/menu_pie_self.xml deleted file mode 100644 index 8ffa8bb..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/menu_pie_self.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,29 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <pie_menu name="Self Pie"> | ||
3 | <menu_item_call label="プロフィール..." name="Profile..." /> | ||
4 | <menu_item_call label="グループ..." name="Groups..." /> | ||
5 | <menu_item_call label="移動..." name="Go..." /> | ||
6 | <menu_item_call label="立ち上がる" name="Stand Up" /> | ||
7 | <menu_item_call label="フレンド..." name="Friends..." /> | ||
8 | <menu_item_call label="ジェスチャー…" name="Gestures..." /> | ||
9 | <pie_menu label="取り外す>" name="Take Off >"> | ||
10 | <pie_menu label="服>" name="Clothes >"> | ||
11 | <menu_item_call label="シャツ" name="Shirt" /> | ||
12 | <menu_item_call label="ズボン" name="Pants" /> | ||
13 | <menu_item_call label="靴" name="Shoes" /> | ||
14 | <menu_item_call label="靴下" name="Socks" /> | ||
15 | <menu_item_call label="ジャケット" name="Jacket" /> | ||
16 | <menu_item_call label="手袋" name="Gloves" /> | ||
17 | <pie_menu label="詳細>" name="More >"> | ||
18 | <menu_item_call label="(下着の)シャツ" name="Self Undershirt" /> | ||
19 | <menu_item_call label="すべての服" name="All Clothes" /> | ||
20 | <menu_item_call label="(下着の)パンツ" name="Self Underpants" /> | ||
21 | </pie_menu> | ||
22 | <menu_item_call label="スカート" name="Skirt" /> | ||
23 | </pie_menu> | ||
24 | <pie_menu label="HUD>" name="Object Detach HUD" /> | ||
25 | <pie_menu label="取り外す>" name="Object Detach" /> | ||
26 | <menu_item_call label="すべて取り外す" name="Detach All" /> | ||
27 | </pie_menu> | ||
28 | <menu_item_call label="容姿..." name="Appearance..." /> | ||
29 | </pie_menu> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/menu_slurl.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/menu_slurl.xml deleted file mode 100644 index 5007773..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/menu_slurl.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,6 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <menu name="Popup"> | ||
3 | <menu_item_call label="URLについて" name="about_url" /> | ||
4 | <menu_item_call label="URLへテレポートする" name="teleport_to_url" /> | ||
5 | <menu_item_call label="地図上に表示" name="show_on_map" /> | ||
6 | </menu> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/menu_viewer.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/menu_viewer.xml deleted file mode 100644 index 278e43f..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/menu_viewer.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,261 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <menu_bar name="Main Menu"> | ||
3 | <menu label="ファイル" name="File"> | ||
4 | <tearoff_menu label="~~~~~~~~~~~" name="~~~~~~~~~~~" /> | ||
5 | <menu_item_call label="画像をアップロード(L$[COST])..." name="Upload Image" /> | ||
6 | <menu_item_call label="サウンドをアップロード(L$[COST])..." name="Upload Sound" /> | ||
7 | <menu_item_call label="アニメーションをアップロード(L$[COST])..." | ||
8 | name="Upload Animation" /> | ||
9 | <menu_item_call label="大量アップロード(L$[COST]/ファイル)…" | ||
10 | name="Bulk Upload" /> | ||
11 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator" /> | ||
12 | <menu_item_call label="ウィンドウを閉じる" name="Close Window" /> | ||
13 | <menu_item_call label="全てのウィンドウを閉じる" name="Close All Windows" /> | ||
14 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator2" /> | ||
15 | <menu_item_call label="テクスチャーを別名で保存..." name="Save Texture As..." /> | ||
16 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator3" /> | ||
17 | <menu_item_call label="スナップショットを撮る" name="Take Snapshot" /> | ||
18 | <menu_item_call label="スナップショットをディスクに保存" | ||
19 | name="Snapshot to Disk" /> | ||
20 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator4" /> | ||
21 | <menu label="ウィンドウ・サイズを設定" name="Set Window Size"> | ||
22 | <menu_item_call label="320x240" name="320x240" /> | ||
23 | <menu_item_call label="640x480" name="640x480" /> | ||
24 | <menu_item_call label="800x600" name="800x600" /> | ||
25 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator" /> | ||
26 | <menu_item_call label="720 x 480(NTSC)" name="720x480 (NTSC)" /> | ||
27 | <menu_item_call label="768 x 576(PAL)" name="768x576 (PAL)" /> | ||
28 | </menu> | ||
29 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator5" /> | ||
30 | <menu_item_call label="終了" name="Quit" /> | ||
31 | </menu> | ||
32 | <menu label="編集" name="Edit"> | ||
33 | <menu_item_call label="元に戻す" name="Undo" /> | ||
34 | <menu_item_call label="やり直し" name="Redo" /> | ||
35 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator" /> | ||
36 | <menu_item_call label="カット" name="Cut" /> | ||
37 | <menu_item_call label="コピー" name="Copy" /> | ||
38 | <menu_item_call label="貼り付け" name="Paste" /> | ||
39 | <menu_item_call label="削除" name="Delete" /> | ||
40 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator2" /> | ||
41 | <menu_item_call label="検索..." name="Search..." /> | ||
42 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator3" /> | ||
43 | <menu_item_call label="すべてを選択" name="Select All" /> | ||
44 | <menu_item_call label="選択解除" name="Deselect" /> | ||
45 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator4" /> | ||
46 | <menu_item_call label="複製" name="Duplicate" /> | ||
47 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator5" /> | ||
48 | <menu label="オブジェクトを装着" name="Attach Object" /> | ||
49 | <menu label="オブジェクトを取り外す" name="Detach Object" /> | ||
50 | <menu label="服を脱ぐ" name="Take Off Clothing"> | ||
51 | <menu_item_call label="シャツ" name="Shirt" /> | ||
52 | <menu_item_call label="ズボン" name="Pants" /> | ||
53 | <menu_item_call label="靴" name="Shoes" /> | ||
54 | <menu_item_call label="靴下" name="Socks" /> | ||
55 | <menu_item_call label="ジャケット" name="Jacket" /> | ||
56 | <menu_item_call label="手袋" name="Gloves" /> | ||
57 | <menu_item_call label="(下着の)シャツ" name="Menu Undershirt" /> | ||
58 | <menu_item_call label="(下着の)パンツ" name="Menu Underpants" /> | ||
59 | <menu_item_call label="スカート" name="Skirt" /> | ||
60 | <menu_item_call label="すべての服" name="All Clothes" /> | ||
61 | </menu> | ||
62 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator6" /> | ||
63 | <menu_item_call label="ジェスチャー…" name="Gestures..." /> | ||
64 | <menu_item_call label="プロフィール..." name="Profile..." /> | ||
65 | <menu_item_call label="容姿..." name="Appearance..." /> | ||
66 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator7" /> | ||
67 | <menu_item_check label="フレンド..." name="Friends..." /> | ||
68 | <menu_item_call label="グループ..." name="Groups..." /> | ||
69 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator8" /> | ||
70 | <menu_item_call label="環境設定..." name="Preferences..." /> | ||
71 | </menu> | ||
72 | <menu label="ビュー" name="View"> | ||
73 | <tearoff_menu label="~~~~~~~~~~~" name="~~~~~~~~~~~" /> | ||
74 | <menu_item_call label="マウスルック" name="Mouselook" /> | ||
75 | <menu_item_check label="建造" name="Build" /> | ||
76 | <menu_item_check label="ジョイスティック・フライカム" name="Joystick Flycam" /> | ||
77 | <menu_item_call label="表示をリセット" name="Reset View" /> | ||
78 | <menu_item_call label="最後のチャットを閲覧" name="Look at Last Chatter" /> | ||
79 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator" /> | ||
80 | <menu_item_check label="ツールバー" name="Toolbar" /> | ||
81 | <menu_item_check label="ローカル・チャット" name="Chat History" /> | ||
82 | <menu_item_check label="コミュニケーション" name="Instant Message" /> | ||
83 | <menu_item_call label="持ち物" name="Inventory" /> | ||
84 | <menu_item_check label="アクティブ・スピーカー" name="Active Speakers" /> | ||
85 | <menu_item_check label="ミュートリスト" name="Mute List" /> | ||
86 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator2" /> | ||
87 | <menu_item_check label="カメラ・コントロール" name="Camera Controls" /> | ||
88 | <menu_item_check label="移動コントロール" name="Movement Controls" /> | ||
89 | <menu_item_check label="世界地図" name="World Map" /> | ||
90 | <menu_item_check label="ミニマップ" name="Mini-Map" /> | ||
91 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator3" /> | ||
92 | <menu_item_check label="統計バー" name="Statistics Bar" /> | ||
93 | <menu_item_check label="土地境界線" name="Property Lines" /> | ||
94 | <menu_item_check label="土地オーナー" name="Land Owners" /> | ||
95 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator4" /> | ||
96 | <menu label="ホバリング・ヒント" name="Hover Tips"> | ||
97 | <menu_item_check label="ヒントを表示" name="Show Tips" /> | ||
98 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator" /> | ||
99 | <menu_item_check label="土地のヒント" name="Land Tips" /> | ||
100 | <menu_item_check label="すべてのオブジェクトに関するヒント" | ||
101 | name="Tips On All Objects" /> | ||
102 | </menu> | ||
103 | <menu_item_check label="Alt キー:オブジェクト表示" name="Alt Shows Physical" /> | ||
104 | <menu_item_check label="標識を常にオン" name="Beacons Always On" /> | ||
105 | <menu_item_check label="透明オブジェクトを強調表示" name="Highlight Transparent" /> | ||
106 | <menu label="ビーコン" name="Beacons"> | ||
107 | <menu_item_check label="タッチオンリーのスクリプトを含むオブジェクト" | ||
108 | name="Scripted Objects With Touch Only" /> | ||
109 | <menu_item_check label="スクリプト・オブジェクト" name="Scripted Objects" /> | ||
110 | <menu_item_check label="物理的オブジェクト" name="Physical Objects" /> | ||
111 | <menu_item_check label="音源" name="Sound Sources" /> | ||
112 | <menu_item_check label="パーティクル源" name="Particle Sources" /> | ||
113 | <menu_item_check label="ハイライトのレンダリング" name="Render Highlights" /> | ||
114 | <menu_item_check label="標識のレンダリング" name="Render Beacons" /> | ||
115 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator" /> | ||
116 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator2" /> | ||
117 | <menu_item_check label="パーティクルを隠す" name="Hide Particles" /> | ||
118 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator3" /> | ||
119 | <menu label="標識の幅" name="Beacon Width"> | ||
120 | <menu_item_call label="1" name="Beacon Width 1" /> | ||
121 | <menu_item_call label="4" name="Beacon Width 4" /> | ||
122 | <menu_item_call label="16" name="Beacon Width 16" /> | ||
123 | <menu_item_call label="32" name="Beacon Width 32" /> | ||
124 | </menu> | ||
125 | </menu> | ||
126 | <menu_item_check label="HUD添付物を表示" name="Show HUD Attachments" /> | ||
127 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator5" /> | ||
128 | <menu_item_call label="拡大" name="Zoom In" /> | ||
129 | <menu_item_call label="デフォルトを拡大" name="Zoom Default" /> | ||
130 | <menu_item_call label="縮小" name="Zoom Out" /> | ||
131 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator6" /> | ||
132 | <menu_item_call label="[全画面表示]" name="Toggle Fullscreen" /> | ||
133 | <menu_item_call label="UIサイズをデフォルトに設定" name="Set UI Size to Default" /> | ||
134 | </menu> | ||
135 | <menu label="世界" name="World"> | ||
136 | <menu_item_call label="チャット" name="Chat" /> | ||
137 | <menu_item_call label="ジェスチャーの開始" name="Start Gesture" /> | ||
138 | <menu_item_check label="常に走る" name="Always Run" /> | ||
139 | <menu_item_check label="飛行" name="Fly" /> | ||
140 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator" /> | ||
141 | <menu_item_call label="ここにランドマークを作成" name="Create Landmark Here" /> | ||
142 | <menu_item_call label="ホームをここに設定" name="Set Home to Here" /> | ||
143 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator2" /> | ||
144 | <menu_item_call label="ホームにテレポート" name="Teleport Home" /> | ||
145 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator3" /> | ||
146 | <menu_item_call label="退席中に設定" name="Set Away" /> | ||
147 | <menu_item_call label="ビジーに設定" name="Set Busy" /> | ||
148 | <menu_item_call label="アニメーションをすべて停止" name="Stop All Animations" /> | ||
149 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator4" /> | ||
150 | <menu_item_call label="口座履歴..." name="Account History..." /> | ||
151 | <menu_item_call label="自分の口座の管理..." name="Manage My Account..." /> | ||
152 | <menu_item_call label="L$(リンデン・ドル)を購入" name="Buy and Sell L$..." /> | ||
153 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator5" /> | ||
154 | <menu_item_call label="自分の土地..." name="My Land..." /> | ||
155 | <menu_item_call label="土地情報..." name="About Land..." /> | ||
156 | <menu_item_call label="土地を購入..." name="Buy Land..." /> | ||
157 | <menu_item_call label="地域/不動産..." name="Region/Estate..." /> | ||
158 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator6" /> | ||
159 | <menu label="太陽を調整する" name="Force Sun"> | ||
160 | <menu_item_call label="日の出" name="Sunrise" /> | ||
161 | <menu_item_call label="正午" name="Noon" /> | ||
162 | <menu_item_call label="日没" name="Sunset" /> | ||
163 | <menu_item_call label="深夜" name="Midnight" /> | ||
164 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator" /> | ||
165 | <menu_item_call label="地域デフォルトに戻す" name="Revert to Region Default" /> | ||
166 | </menu> | ||
167 | <menu label="環境設定" name="Environment Settings"> | ||
168 | <menu_item_call label="日の出" name="Sunrise" /> | ||
169 | <menu_item_call label="正午" name="Noon" /> | ||
170 | <menu_item_call label="日没" name="Sunset" /> | ||
171 | <menu_item_call label="深夜" name="Midnight" /> | ||
172 | <menu_item_call label="地域デフォルトに戻す" name="Revert to Region Default" /> | ||
173 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator" /> | ||
174 | <menu_item_call label="環境編集" name="Environment Editor" /> | ||
175 | </menu> | ||
176 | </menu> | ||
177 | <menu label="ツール" name="Tools"> | ||
178 | <menu_item_check label="リンクされたパートを編集" name="Edit Linked Parts" /> | ||
179 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator7" /> | ||
180 | <menu label="ツールを選ぶ" name="Select Tool"> | ||
181 | <menu_item_call label="フォーカス" name="Focus" /> | ||
182 | <menu_item_call label="移動" name="Move" /> | ||
183 | <menu_item_call label="編集" name="Edit" /> | ||
184 | <menu_item_call label="作成" name="Create" /> | ||
185 | <menu_item_call label="土地" name="Land" /> | ||
186 | </menu> | ||
187 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator" /> | ||
188 | <menu_item_check label="自分のオブジェクトのみ選択" name="Select Only My Objects" /> | ||
189 | <menu_item_check label="移動可能なオブジェクトのみ選択" | ||
190 | name="Select Only Movable Objects" /> | ||
191 | <menu_item_check label="環境で選択" name="Select By Surrounding" /> | ||
192 | <menu_item_check label="非表示の選択を表示" name="Show Hidden Selection" /> | ||
193 | <menu_item_check label="ライト半径一覧を表示" name="Show Light Radius for Selection" /> | ||
194 | <menu_item_check label="選択ビームを表示" name="Show Selection Beam" /> | ||
195 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator2" /> | ||
196 | <menu_item_check label="グリッドにスナップ" name="Snap to Grid" /> | ||
197 | <menu_item_call label="オブジェクトXYをグリッドにスナップ" | ||
198 | name="Snap Object XY to Grid" /> | ||
199 | <menu_item_call label="グリッド用に[選択]を使用" name="Use Selection for Grid" /> | ||
200 | <menu_item_call label="グリッドのオプション..." name="Grid Options..." /> | ||
201 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator3" /> | ||
202 | <menu_item_call label="リンク" name="Link" /> | ||
203 | <menu_item_call label="リンクしない" name="Unlink" /> | ||
204 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator4" /> | ||
205 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator5" /> | ||
206 | <menu_item_call label="選択をフォーカス" name="Focus on Selection" /> | ||
207 | <menu_item_call label="選択範囲にズームイン" name="Zoom to Selection" /> | ||
208 | <menu_item_call label="オブジェクトを購入" name="Menu Object Take" /> | ||
209 | <menu_item_call label="コピーを取る" name="Take Copy" /> | ||
210 | <menu_item_call label="オブジェクトを持ち物に戻して保存" | ||
211 | name="Save Object Back to My Inventory" /> | ||
212 | <menu_item_call | ||
213 | label="オブジェクトをオブジェクト・コンテンツに戻して保存" | ||
214 | name="Save Object Back to Object Contents" /> | ||
215 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator6" /> | ||
216 | <menu_item_call label="スクリプト警告/エラー・ウィンドウを表示" | ||
217 | name="Show Script Warning/Error Window" /> | ||
218 | <menu_item_call label="選択したスクリプトを再コンパイル" | ||
219 | name="Recompile Scripts in Selection" /> | ||
220 | <menu_item_call label="選択したスクリプトをリセット" | ||
221 | name="Reset Scripts in Selection" /> | ||
222 | <menu_item_call label="選択したスクリプトを起動する" | ||
223 | name="Set Scripts to Running in Selection" /> | ||
224 | <menu_item_call label="選択したスクリプトを起動しない" | ||
225 | name="Set Scripts to Not Running in Selection" /> | ||
226 | </menu> | ||
227 | <menu label="ヘルプ" name="Help"> | ||
228 | <menu_item_call label="Second Life ヘルプ" name="Second Life Help" /> | ||
229 | <menu_item_call label="インワールド・ヘルプ:" name="In-World Help" /> | ||
230 | <menu_item_call label="追加ヘルプ" name="Additional Help" /> | ||
231 | <menu_item_call label="チュートリアル" name="Tutorial" /> | ||
232 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator" /> | ||
233 | <menu_item_call label="オフィシャルLindenブログ..." name="Official Linden Blog..." /> | ||
234 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator2" /> | ||
235 | <menu_item_call label="スクリプト・ガイド..." name="Scripting Guide..." /> | ||
236 | <menu_item_call label="スクリプト・ポータル..." name="Scripting Portal..." /> | ||
237 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator3" /> | ||
238 | <menu_item_call label="本日のメッセージ..." name="Message of the Day..." /> | ||
239 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator4" /> | ||
240 | <menu_item_call label="嫌がらせの報告..." name="Report Abuse..." /> | ||
241 | <menu_item_call label="ぶつかる、押す、および当たる..." | ||
242 | name="Bumps, Pushes &amp; Hits..." /> | ||
243 | <menu_item_call label="ラグ メーター" name="Lag Meter" /> | ||
244 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator7" /> | ||
245 | <menu label="バグの報告" name="Bug Reporting"> | ||
246 | <menu_item_call label="パブリック問題トラッカー..." name="Public Issue Tracker..." /> | ||
247 | <menu_item_call label="パブリック問題トラッカー ヘルプ..." | ||
248 | name="Publc Issue Tracker Help..." /> | ||
249 | <menu_item_call label="バグの報告 101..." name="Bug Reporing 101..." /> | ||
250 | <menu_item_call label="セキュリティ問題..." name="Security Issues..." /> | ||
251 | <menu_item_call label="QA Wiki..." name="QA Wiki..." /> | ||
252 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator7" /> | ||
253 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator9" /> | ||
254 | <menu_item_call label="バグの報告..." name="Report Bug..." /> | ||
255 | </menu> | ||
256 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator5" /> | ||
257 | <menu_item_call label="リリースノート..." name="Release Notes..." /> | ||
258 | <menu_item_separator label="-----------" name="separator6" /> | ||
259 | <menu_item_call label="Second Lifeについて" name="About Second Life..." /> | ||
260 | </menu> | ||
261 | </menu_bar> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/mime_types.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/mime_types.xml deleted file mode 100644 index 9bebc7c..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/mime_types.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,225 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <mimetypes name="default"> | ||
3 | <widgetset name="web"> | ||
4 | <label name="web_label"> | ||
5 | ウェブ・コンテンツ | ||
6 | </label> | ||
7 | <tooltip name="web_tooltip"> | ||
8 | ここにウェブ・コンテンツがあります。 | ||
9 | </tooltip> | ||
10 | <playtip name="web_playtip"> | ||
11 | ウェブ・コンテンツを表示 | ||
12 | </playtip> | ||
13 | </widgetset> | ||
14 | <widgetset name="movie"> | ||
15 | <label name="movie_label"> | ||
16 | ムービー | ||
17 | </label> | ||
18 | <tooltip name="movie_tooltip"> | ||
19 | ここにはムービーがあります | ||
20 | </tooltip> | ||
21 | <playtip name="movie_playtip"> | ||
22 | ムービー再生 | ||
23 | </playtip> | ||
24 | </widgetset> | ||
25 | <widgetset name="none"> | ||
26 | <label name="none_label"> | ||
27 | コンテンツなし | ||
28 | </label> | ||
29 | <tooltip name="none_tooltip"> | ||
30 | メディアなし | ||
31 | </tooltip> | ||
32 | </widgetset> | ||
33 | <widgetset name="image"> | ||
34 | <label name="image_label"> | ||
35 | 画像 | ||
36 | </label> | ||
37 | <tooltip name="image_tooltip"> | ||
38 | ここには画像があります | ||
39 | </tooltip> | ||
40 | <playtip name="image_playtip"> | ||
41 | ここの画像を表示 | ||
42 | </playtip> | ||
43 | </widgetset> | ||
44 | <widgetset name="audio"> | ||
45 | <label name="audio_label"> | ||
46 | オーディオ | ||
47 | </label> | ||
48 | <tooltip name="audio_tooltip"> | ||
49 | ここではオーディオが聞けます | ||
50 | </tooltip> | ||
51 | <playtip name="audio_playtip"> | ||
52 | ここのオーディオを再生する | ||
53 | </playtip> | ||
54 | </widgetset> | ||
55 | <scheme name="rtsp"> | ||
56 | <label name="rtsp_label"> | ||
57 | リアルタイム・ストリーミング | ||
58 | </label> | ||
59 | </scheme> | ||
60 | <mimetype name="blank"> | ||
61 | <label name="blank_label"> | ||
62 | -- なし -- | ||
63 | </label> | ||
64 | </mimetype> | ||
65 | <mimetype name="none/none"> | ||
66 | <label name="none/none_label"> | ||
67 | -- なし -- | ||
68 | </label> | ||
69 | </mimetype> | ||
70 | <mimetype name="audio/*"> | ||
71 | <label name="audio2_label"> | ||
72 | オーディオ | ||
73 | </label> | ||
74 | </mimetype> | ||
75 | <mimetype name="video/*"> | ||
76 | <label name="video2_label"> | ||
77 | ビデオ | ||
78 | </label> | ||
79 | </mimetype> | ||
80 | <mimetype name="image/*"> | ||
81 | <label name="image2_label"> | ||
82 | 画像 | ||
83 | </label> | ||
84 | </mimetype> | ||
85 | <mimetype menu="1" name="video/vnd.secondlife.qt.legacy"> | ||
86 | <label name="vnd.secondlife.qt.legacy_label"> | ||
87 | ムービー (QuickTime) | ||
88 | </label> | ||
89 | </mimetype> | ||
90 | <mimetype name="application/javascript"> | ||
91 | <label name="application/javascript_label"> | ||
92 | Javascript | ||
93 | </label> | ||
94 | </mimetype> | ||
95 | <mimetype name="application/ogg"> | ||
96 | <label name="application/ogg_label"> | ||
97 | Oggオーディオ/ビデオ | ||
98 | </label> | ||
99 | </mimetype> | ||
100 | <mimetype name="application/pdf"> | ||
101 | <label name="application/pdf_label"> | ||
102 | PDFドキュメント | ||
103 | </label> | ||
104 | </mimetype> | ||
105 | <mimetype name="application/postscript"> | ||
106 | <label name="application/postscript_label"> | ||
107 | Postscriptドキュメント | ||
108 | </label> | ||
109 | </mimetype> | ||
110 | <mimetype name="application/rtf"> | ||
111 | <label name="application/rtf_label"> | ||
112 | リッチ・テキスト (RTF) | ||
113 | </label> | ||
114 | </mimetype> | ||
115 | <mimetype name="application/xhtml+xml"> | ||
116 | <label name="application/xhtml+xml_label"> | ||
117 | ウェブ・ページ (XHTML) | ||
118 | </label> | ||
119 | </mimetype> | ||
120 | <mimetype name="application/x-director"> | ||
121 | <label name="application/x-director_label"> | ||
122 | Macromedia Director | ||
123 | </label> | ||
124 | </mimetype> | ||
125 | <mimetype name="application/x-shockwave-flash"> | ||
126 | <label name="application/x-shockwave-flash_label"> | ||
127 | Flash | ||
128 | </label> | ||
129 | </mimetype> | ||
130 | <mimetype name="audio/mid"> | ||
131 | <label name="audio/mid_label"> | ||
132 | オーディオ (MIDI) | ||
133 | </label> | ||
134 | </mimetype> | ||
135 | <mimetype name="audio/mpeg"> | ||
136 | <label name="audio/mpeg_label"> | ||
137 | オーディオ (MP3) | ||
138 | </label> | ||
139 | </mimetype> | ||
140 | <mimetype name="audio/x-aiff"> | ||
141 | <label name="audio/x-aiff_label"> | ||
142 | オーディオ (AIFF) | ||
143 | </label> | ||
144 | </mimetype> | ||
145 | <mimetype name="audio/x-wav"> | ||
146 | <label name="audio/x-wav_label"> | ||
147 | オーディオ (WAV) | ||
148 | </label> | ||
149 | </mimetype> | ||
150 | <mimetype menu="1" name="image/bmp"> | ||
151 | <label name="image/bmp_label"> | ||
152 | 画像 (BMP) | ||
153 | </label> | ||
154 | </mimetype> | ||
155 | <mimetype menu="1" name="image/gif"> | ||
156 | <label name="image/gif_label"> | ||
157 | 画像 (GIF) | ||
158 | </label> | ||
159 | </mimetype> | ||
160 | <mimetype menu="1" name="image/jpeg"> | ||
161 | <label name="image/jpeg_label"> | ||
162 | 画像 (JPEG) | ||
163 | </label> | ||
164 | </mimetype> | ||
165 | <mimetype menu="1" name="image/png"> | ||
166 | <label name="image/png_label"> | ||
167 | 画像 (PNG) | ||
168 | </label> | ||
169 | </mimetype> | ||
170 | <mimetype name="image/svg+xml"> | ||
171 | <label name="image/svg+xml_label"> | ||
172 | 画像 (SVG) | ||
173 | </label> | ||
174 | </mimetype> | ||
175 | <mimetype menu="1" name="image/tiff"> | ||
176 | <label name="image/tiff_label"> | ||
177 | 画像 (TIFF) | ||
178 | </label> | ||
179 | </mimetype> | ||
180 | <mimetype menu="1" name="text/html"> | ||
181 | <label name="text/html_label"> | ||
182 | ウェブ・ページ | ||
183 | </label> | ||
184 | </mimetype> | ||
185 | <mimetype menu="1" name="text/plain"> | ||
186 | <label name="text/plain_label"> | ||
187 | テキスト | ||
188 | </label> | ||
189 | </mimetype> | ||
190 | <mimetype name="text/xml"> | ||
191 | <label name="text/xml_label"> | ||
192 | XML | ||
193 | </label> | ||
194 | </mimetype> | ||
195 | <mimetype menu="1" name="video/mpeg"> | ||
196 | <label name="video/mpeg_label"> | ||
197 | ムービー (MPEG) | ||
198 | </label> | ||
199 | </mimetype> | ||
200 | <mimetype name="video/mp4"> | ||
201 | <label name="video/mp4_label"> | ||
202 | ムービー (MP4) | ||
203 | </label> | ||
204 | </mimetype> | ||
205 | <mimetype menu="1" name="video/quicktime"> | ||
206 | <label name="video/quicktime_label"> | ||
207 | ムービー (QuickTime) | ||
208 | </label> | ||
209 | </mimetype> | ||
210 | <mimetype name="video/x-ms-asf"> | ||
211 | <label name="video/x-ms-asf_label"> | ||
212 | ムービー (Windows Media ASF) | ||
213 | </label> | ||
214 | </mimetype> | ||
215 | <mimetype name="video/x-ms-wmv"> | ||
216 | <label name="video/x-ms-wmv_label"> | ||
217 | ムービー (Windows Media WMV) | ||
218 | </label> | ||
219 | </mimetype> | ||
220 | <mimetype menu="1" name="video/x-msvideo"> | ||
221 | <label name="video/x-msvideo_label"> | ||
222 | ムービー (AVI) | ||
223 | </label> | ||
224 | </mimetype> | ||
225 | </mimetypes> \ No newline at end of file | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/need_to_long.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/need_to_long.xml deleted file mode 100644 index 205da47..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/need_to_long.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,246 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | |||
3 | <strings> | ||
4 | <string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
5 | <b_path>//HelpRegionObjectBonus/message</b_path> | ||
6 | <c_attribute></c_attribute> | ||
7 | <d_old> | ||
8 | The Object Bonus is a multiplier for primitives allowed on any given | ||
9 | parcel. The range allowed is 1 to 10. Set at '1', each 512m2 parcel | ||
10 | is allowed 117 objects. Set at '2', each 512m2 parcel is | ||
11 | allowed 234, or twice as many, and so on. The max number of objects | ||
12 | allowed per region remains 15,000 no matter what the | ||
13 | Object Bonus is. once set, be aware that lowering the Object Bonus may cause | ||
14 | objects to be returned or deleted. | ||
15 | |||
16 | Default: 1.0 | ||
17 | </d_old> | ||
18 | <e_new> | ||
19 | The Object Bonus is a multiplier for primitives allowed on any given | ||
20 | parcel. The range allowed is 1 to 10. Set at '1', each 512m2 parcel | ||
21 | is allowed 117 objects. Set at '2', each 512m2 parcel is | ||
22 | allowed 234, or twice as many, and so on. The max number of objects | ||
23 | allowed per region remains 15,000 no matter what the | ||
24 | Object Bonus is. Once set, be aware that lowering the Object Bonus may cause objects to be returned or deleted. | ||
25 | |||
26 | Default: 1.0 | ||
27 | </e_new> | ||
28 | <f_translation> | ||
29 | オブジェクトボーナスは、区画において許可されているプリムの倍率数を | ||
30 | 意味します。認可されている範囲は1から10です。したがって、'1'に設定すると、512 m2の土地には、 | ||
31 | 117のオブジェクトが許可されます。'2'に設定すると、同じ512 m2の土地には、1のときの2倍にあたる | ||
32 | 234のオブジェクトが許可され、3以降も同様に増えていきます。全地域の最高オブジェクト数は、 | ||
33 | オブジェクトボーナスの値に影響されず、 | ||
34 | 15,000のまま変わりません。いったん決定した後でオブジェクトボーナスの値を下げると、オブジェクトが返却または削除される可能性がありますのでご注意ください。 | ||
35 | ディフォルト: 1.0 | ||
36 | </f_translation> | ||
37 | <f_old_trans> | ||
38 | オブジェクトボーナスは、区画において許可されているプリムの倍率数を | ||
39 | 意味します。認可されている範囲は1から10です。したがって、'1'に設定すると、512 m2の土地には、 | ||
40 | 117のオブジェクトが許可されます。'2'に設定すると、同じ512 m2の土地には、1のときの2倍にあたる | ||
41 | 234のオブジェクトが許可され、3以降も同様に増えていきます。全地域の最高オブジェクト数は、 | ||
42 | オブジェクトボーナスの値に影響されず、 | ||
43 | 15,000のまま変わりません。いったん決定した後でオブジェクトボーナスの値を下げると、 | ||
44 | オブジェクトが返却または削除される可能性がありますのでご注意ください。 | ||
45 | |||
46 | デフォルト: 1.0 | ||
47 | </f_old_trans> | ||
48 | </string><string><a_file>floater_about.xml</a_file> | ||
49 | <b_path>/floater_about/credits_editor</b_path> | ||
50 | <c_attribute></c_attribute> | ||
51 | <d_old> | ||
52 | Second Life is brought to you by Philip, Andrew, Tessa, Cory, Frank, James, Doug, Hunter, Richard, John, Eric, Avi, AaronB, AaronY, Ian, Peter, Mark, Robin, Stephen, Tracy, Ryan, Alberto, Haney, Tanya, JimJ, Dan, Ben, Stephanie, Tim, Evan, Catherine, Colin, Chris, Reuben, Charity, Jeska, James, JonHenry, Kelly, Callum, Char, Daniel, DavidF, Don, Jeff, Lauren, Lee, Michael, Ramzi, Vektor, Steve, TomY, Tess, Kona, Brent, Clarissa, PeterP, Jesse, Annette, Cyn, Blue, Ginsu, Jonathan, Karen, Adam, Nova, Deana, Lizzie, Patsy, DavidK, Isaac, Pathfinder, Monroe, Jill, Benny, Altruima, Rheya, Jennifer, Jack, DaveP, Brad, Mick, Babbage, Elisabeth, Brian, Beth, Data, Ethan, Wendy, Nicole, Sky, Jeffrey, Zero, Coffee, Tesla, Kenny, Makiko, Nigel, Teeple, Lucy, Mia, Dee, Guy, Harry, Liana, Branka, Jimbo, Aura, Vasuda, SarahD, bethanye, Torley, Runitai, MikeS, PaulM, Milo, Hermia, JoeM, Melanie, Rejean, DSmith, SMiller, Susan, Jose, DongYun, Justin, Andrey, Syrah, Donovan, Henrik, Nora, Lexie, AC, Donna, ChrisC, Alex, Leyla, Kyle, Mathew, Devin, Joshua, DanC, Jessica, Harmony, Claudia, Tramel, Glenn, Betsy, Fritz, Jun, Adam, Cassandra, Ken, RyanW, Spike, Tofu, Varas, Andy, Luke, RobLa, Chiyo, JohnZ, Dustin, George, Del, PeterP, Migyeong, Matthew, RMullane, CChampion, JTurbin, JamesC, Viola, Lightfoot, Jacqui, Sturm, Adrian, Buttercup, Alfred, Sunil, Alfred, Noel, Irfan, Jill, Yool, Jane, Yuki, Yoz, Matthew, Arthur, Jennifer, Karl, Brian, Ben, Janine, Christopher, Madhavi, Everett, Anthony, Joon, Jake, sean, Adreanne, Stephany, KellyJo, Jeremy, Pramod, Joshua, Sean, Christopher, Amy, Ceren, Katherine, jon, Sudheendra, James, Stephan, Kari, Kartic, Todd, Thomas, Joki, Rebecca, Belinda, Bert, Roger, Bridie, Kristi, Brian, Maria, John, Aric, Nathanel, Melinda, Darrell, Jennifer, Sandy, Greg, Rob, Brad, Chris, Eric, Palmer, Asi, Katja, Lisa, Minda, Jen, Aaron, Bryan, Mark, Jonathan, Jamie, Laurel, William, Matthew, Steve, David, Remy, James, Tim, Lee, Brian, Ashlei, Sam, Mike, Ethan, Austin, Wanda, Paul, Brian, Rachel, Valentyn, Emma Williams, Autum, Steven, Laley, Charles, Jessica, Sue, Gillian, CG, Kip, Kristen, Shamiran, Blake, Brett, Erica, Kent, Joel, Plexus, Twilight, Joppa, Enus, Kraft, Naveen, Simon, Q, Ronp, Laurap, Ram, KyleJM, Marty, Kend, Daveh, Prospero, Melissa, Nat, Hamilton, Green, Seraph, Ekim, Miz, Jimmy, Kosmo, Rome, Doris, JT, Benoc, Whump, Mango, Trinity, Patch, TJ, Christy, Bao, Joohwan, Kate, Oreh, Angela, Johan, Cheah, Lan, Matias, Brandy, Cogsworth, Aleks, Mitchell, Space, Einstein, Bambers, Colton, Malbers, Maggie, Umesh, Santosh, Rose, Stash, Rothman, Winnie, Stella, Niall and many others. | ||
53 | |||
54 | Thank you to the following residents for helping to ensure that this is the best version yet: aaron23 decuir, Abelv Vollmar, Abyssin Otoro, ActingIll Igaly, Adamas Carter, Addy Broome, Adelia Menges, Alexandra Rucker, Alexandrea Fride, Alissa Sabre, Alyx Jonson, Ann Otoole, Anton Fargis, Aradia Dielli, Araina jewell, Arcane Clawtooth, arcangelo vantelli, Are Sperber, Argent Stonecutter, arkady yost, Ashcroft Burnham, Ashen Arida, Auron Forcella, Azadine Umarov, Azildin Furst, Balp Allen, Balpien Hammerer, Barney Boomslang, Barrett Slade, becky pippen, Beeflin Grut, Beer Dailey, Behemoth Greenwood, bigmanu greene, bitova loon, Bonca Chikuwa, Bonnie Bechir, Brandon Catteneo, buttonpusher jones, Carina Raymaker, Ceera Murakami, Celierra Darling, ChatNoir Moonsoo, Cheetah Hammerer, chet neurocam, Cinthya Loveless, Cold Spitteler, Coral Quinnell, Crash Pointe, CrazyTB Oh, Creem Pye, Crom Chaffe, ctrl althouse, dade carver, Dael Ra, dakota schwade, Dale Innis, Damian McLeod, Danger Lytton, danielluh ashton, DanOfWA Flanagan, Davec Horsforth, Davidius Morigi, davie zinner, Day Oh, DBDigital Epsilon, Deany Fall, deBruce Munro, Decaf Coffey, Dedric Mauriac, Deeso Saeed, Dekka Raymaker, dexter eberhart, Dildo Spitz, Dizzy Banjo, djcabello klaar, Dnali Anabuki, Domchi Underwood, Doran Zemlja, Drew Dwi, Duckless Vandyke, Duncan Stenvaag, Dylan Rickenbacker, dzogchen Moody, Dzonatas Sol, Eddy Stryker, Edward Griffith, Edward Pearse, ein duesenburg, Elle Pollack, Elle74 Zaftig, Emileigh Starbrook, Emma Nowhere, ener bing, Erdrick Balbozar, eric domela, Evangeline Biedermann, Excalibur Longstaff, Fake Fitzgerald, Feldspar Millgrove, Feynt Mistral, Fluf Fredriksson, Forbid Utorid, Fortyniner Beck, Francesco Despres, Francisco Koolhoven, Franta Burt, Fury Rosewood, garde Burrel, Garmin Kawaguichi, Gavin Ichigo, Gellan Glenelg, Genie Demina, Gennifer Meredith, Gigs Taggart, Goldie Katsu, Gwyneth Llewelyn, Haravikk Mistral, Harleen Gretzky, Haruki Watanabe, Heather Manatiso, Henri Beauchamp, Honey Fairweather, Hypatia Callisto, Ice Brodie, icktoofay Kamachi, IntLibber Brautigan, Janise Dreamscape, Jay Shinobu, Jenni Ryba, Jeremy Ondricek, JetZep Zabelin, Jims Smythe, Jini Hammerer, Jopy Weber, JustOneMore Loon, Kaluura Boa, Kara Markova, Kevin Susenko, Khyra Ares, Kii Lilliehook, Kitty Barnett, Kris Kuttelwascher, Lanita Wingtips, Laura18 Streeter, Lee Ludd, Lettrius Jewell, Liberty Tesla, LilyAnna Carter, Lindal Kidd, Lisa Lowe, Lisa McConnell, Lola Machin, luca peck, Lupus Clawtooth, M1sha Dallin, Macsima Dagostino, Mana Janus, Mani Canning, Manjusri Binder, marceledward edman, march Korda, marchino villota, Marcus Llewellyn, MartinRJ Fayray, Matthew Dowd, Max Kleiber, mazzy fastback, McCabe Maxsted, Mckailen Kohnke, Meghan Dench, Melvin Starbrook, Mercia Mcmahon, Miakoda Carnell, Michelle2 Zenovka, Michi Lumin, mick parnall, Milla Michinaga, Millie Thompson, miranda Ashby, Mircea Lobo, MIssSara Beck, mouse mimistrobell, Myria Boa, Nanci Barthelmess, Nargus Asturias, Natalya Debevec, Nedrae Messmer, Nexeus Fatale, Niky Zenovka, Nimrod Szondi, Ninane Yoshikawa, Noch Tripsa, nokithecat writer, Nyko Merlin, Onyx Halberd, oryx tempel, Osprey Therian, Pac Hyun, Panagea McMillan, Patrick Ferrentino, PattehPh0x Katsu, ponk bing, Poppy Linden, Prajna Vella, Precious Rhiano, Prokofy Neva, Randall Lovenkraft, Rascal Ratelle, Raydon Writer, Rhaorth Antonelli, Rock Hayek, Ron Crimson, Ron Khondji, Ronald Richez, Rui Clary, Ruud Lathrop, Sakkano Imako, Sam Reinard, Sascha Vandyke, Scrippy Scofield, Sean18 McCarey, Sedona Mills, Sekonda Huet, Seraph Nephilim, Sergei Milos, Shadowquine Maltz, shai khalifa, sheilah flatley, Sheri Underwood, Shuggy Husky, Sierra Janus, Sigma Avro, Simil Miles, simon kline, Simon Nolan, Sindy Tsure, Sparks Keynes, Squirrel Wood, Stahi Columbia, StarSong Bright, Summer Seale, Sunn Thunders, Susan Koltai, Syler Zhora, Synack Fitzgerald, Tayra Dagostino, Tee Cramer, Teravus Ousley, Thomas Shikami, Tia Araw, Tillie Ariantho, Topher Brooks, Torley Linden, Twosteppin Jewell, tx Oh, urantia jewell, vaguegirl Petty, VeC Merlin, venus petrov, vv33d Beck, vynka dean, zann canto, zeebster colasanti, Zi Ree, Zion Tristan, Zorin Frobozz, Zyzzy Zarf | ||
55 | |||
56 | APR Copyright (C) 2000-2004 The Apache Software Foundation | ||
57 | cURL Copyright (C) 1996-2002, Daniel Stenberg, (daniel@haxx.se) | ||
58 | expat Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd. | ||
59 | FreeType Copyright (C) 1996-2002, The FreeType Project (www.freetype.org). | ||
60 | GL Copyright (C) 1999-2004 Brian Paul. | ||
61 | Havok.com(TM) Copyright (C) 1999-2001, Telekinesys Research Limited. | ||
62 | jpeg2000 Copyright (C) 2001, David Taubman, The University of New South Wales (UNSW) | ||
63 | jpeglib Copyright (C) 1991-1998, Thomas G. Lane. | ||
64 | ogg/vorbis Copyright (C) 2001, Xiphophorus | ||
65 | OpenSSL Copyright (C) 1998-2002 The OpenSSL Project. | ||
66 | SDL Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Sam Lantinga | ||
67 | SSLeay Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) | ||
68 | xmlrpc-epi Copyright (C) 2000 Epinions, Inc. | ||
69 | zlib Copyright (C) 1995-2002 Jean-loup Gailly and Mark Adler. | ||
70 | |||
71 | All rights reserved. See licenses.txt for details. | ||
72 | |||
73 | Voice chat Audio coding: Polycom(R) Siren14(TM) (ITU-T Rec. G.722.1 Annex C) | ||
74 | |||
75 | |||
76 | Happiness is a warm puppy. -- Charles M. Schulz | ||
77 | </d_old> | ||
78 | <e_new> | ||
79 | Second Life is brought to you by Philip, Andrew, Tessa, Cory, Frank, James, Doug, Hunter, Richard, John, Eric, Avi, AaronB, AaronY, Ian, Peter, Mark, Robin, Stephen, Tracy, Ryan, Alberto, Haney, Tanya, JimJ, Dan, Ben, Stephanie, Tim, Evan, Catherine, Colin, Chris, Reuben, Charity, Jeska, James, JonHenry, Kelly, Callum, Char, Daniel, DavidF, Don, Jeff, Lauren, Lee, Michael, Ramzi, Vektor, Steve, TomY, Tess, Kona, Brent, Clarissa, PeterP, Jesse, Annette, Cyn, Blue, Ginsu, Jonathan, Karen, Adam, Nova, Deana, Lizzie, Patsy, DavidK, Isaac, Pathfinder, Monroe, Jill, Benny, Altruima, Rheya, Jennifer, Jack, DaveP, Brad, Mick, Babbage, Elisabeth, Brian, Beth, Data, Ethan, Wendy, Nicole, Sky, Jeffrey, Zero, Coffee, Tesla, Kenny, Makiko, Nigel, Teeple, Lucy, Mia, Dee, Guy, Harry, Liana, Branka, Jimbo, Aura, Vasuda, SarahD, bethanye, Torley, Runitai, MikeS, PaulM, Milo, Hermia, JoeM, Melanie, Rejean, DSmith, SMiller, Susan, Jose, DongYun, Justin, Andrey, Syrah, Donovan, Henrik, Nora, Lexie, AC, Donna, ChrisC, Alex, Leyla, Kyle, Mathew, Devin, Joshua, DanC, Jessica, Harmony, Claudia, Tramel, Glenn, Betsy, Fritz, Jun, Adam, Cassandra, Ken, RyanW, Spike, Tofu, Varas, Andy, Luke, RobLa, Chiyo, JohnZ, Dustin, George, Del, PeterP, Migyeong, Matthew, RMullane, CChampion, JTurbin, JamesC, Viola, Lightfoot, Jacqui, Sturm, Adrian, Buttercup, Alfred, Sunil, Alfred, Noel, Irfan, Jill, Yool, Jane, Yuki, Yoz, Matthew, Arthur, Jennifer, Karl, Brian, Ben, Janine, Christopher, Madhavi, Everett, Anthony, Joon, Jake, sean, Adreanne, Stephany, KellyJo, Jeremy, Pramod, Joshua, Sean, Christopher, Amy, Ceren, Katherine, jon, Sudheendra, James, Stephan, Kari, Kartic, Todd, Thomas, Joki, Rebecca, Belinda, Bert, Roger, Bridie, Kristi, Brian, Maria, John, Aric, Nathanel, Melinda, Darrell, Jennifer, Sandy, Greg, Rob, Brad, Chris, Eric, Palmer, Asi, Katja, Lisa, Minda, Jen, Aaron, Bryan, Mark, Jonathan, Jamie, Laurel, William, Matthew, Steve, David, Remy, James, Tim, Lee, Brian, Ashlei, Sam, Mike, Ethan, Austin, Wanda, Paul, Brian, Rachel, Valentyn, Emma Williams, Autum, Steven, Laley, Charles, Jessica, Sue, Gillian, CG, Kip, Kristen, Shamiran, Blake, Brett, Erica, Kent, Joel, Plexus, Twilight, Joppa, Enus, Kraft, Naveen, Simon, Q, Ronp, Laurap, Ram, KyleJM, Marty, Kend, Daveh, Prospero, Melissa, Nat, Hamilton, Green, Seraph, Ekim, Miz, Jimmy, Kosmo, Rome, Doris, JT, Benoc, Whump, Mango, Trinity, Patch, TJ, Christy, Bao, Joohwan, Kate, Oreh, Angela, Johan, Cheah, Lan, Matias, Brandy, Cogsworth, Aleks, Mitchell, Space, Einstein, Bambers, Colton, Malbers, Maggie, Umesh, Santosh, Rose, Stash, Rothman, Winnie, Stella, Niall and many others. | ||
80 | |||
81 | Thank you to the following residents for helping to ensure that this is the best version yet: aaron23 decuir, Abelv Vollmar, Abyssin Otoro, ActingIll Igaly, Adamas Carter, Addy Broome, Adelia Menges, Alexandra Rucker, Alexandrea Fride, Alissa Sabre, Alyx Jonson, Ann Otoole, Anton Fargis, Aradia Dielli, Araina jewell, Arcane Clawtooth, arcangelo vantelli, Are Sperber, Argent Stonecutter, arkady yost, Ashcroft Burnham, Ashen Arida, Auron Forcella, Azadine Umarov, Azildin Furst, Balp Allen, Balpien Hammerer, Barney Boomslang, Barrett Slade, becky pippen, Beeflin Grut, Beer Dailey, Behemoth Greenwood, bigmanu greene, bitova loon, Bonca Chikuwa, Bonnie Bechir, Brandon Catteneo, buttonpusher jones, Carina Raymaker, Ceera Murakami, Celierra Darling, ChatNoir Moonsoo, Cheetah Hammerer, chet neurocam, Cinthya Loveless, Cold Spitteler, Coral Quinnell, Crash Pointe, CrazyTB Oh, Creem Pye, Crom Chaffe, ctrl althouse, dade carver, Dael Ra, dakota schwade, Dale Innis, Damian McLeod, Danger Lytton, danielluh ashton, DanOfWA Flanagan, Davec Horsforth, Davidius Morigi, davie zinner, Day Oh, DBDigital Epsilon, Deany Fall, deBruce Munro, Decaf Coffey, Dedric Mauriac, Deeso Saeed, Dekka Raymaker, dexter eberhart, Dildo Spitz, Dizzy Banjo, djcabello klaar, Dnali Anabuki, Domchi Underwood, Doran Zemlja, Drew Dwi, Duckless Vandyke, Duncan Stenvaag, Dylan Rickenbacker, dzogchen Moody, Dzonatas Sol, Eddy Stryker, Edward Griffith, Edward Pearse, ein duesenburg, Elle Pollack, Elle74 Zaftig, Emileigh Starbrook, Emma Nowhere, ener bing, Erdrick Balbozar, eric domela, Evangeline Biedermann, Excalibur Longstaff, Fake Fitzgerald, Feldspar Millgrove, Feynt Mistral, Fluf Fredriksson, Forbid Utorid, Fortyniner Beck, Francesco Despres, Francisco Koolhoven, Franta Burt, Fury Rosewood, garde Burrel, Garmin Kawaguichi, Gavin Ichigo, Gellan Glenelg, Genie Demina, Gennifer Meredith, Gigs Taggart, Goldie Katsu, Gwyneth Llewelyn, Haravikk Mistral, Harleen Gretzky, Haruki Watanabe, Heather Manatiso, Henri Beauchamp, Honey Fairweather, Hypatia Callisto, Ice Brodie, icktoofay Kamachi, IntLibber Brautigan, Janise Dreamscape, Jay Shinobu, Jenni Ryba, Jeremy Ondricek, JetZep Zabelin, Jims Smythe, Jini Hammerer, Jopy Weber, JustOneMore Loon, Kaluura Boa, Kara Markova, Kevin Susenko, Khyra Ares, Kii Lilliehook, Kitty Barnett, Kris Kuttelwascher, Lanita Wingtips, Laura18 Streeter, Lee Ludd, Lettrius Jewell, Liberty Tesla, LilyAnna Carter, Lindal Kidd, Lisa Lowe, Lisa McConnell, Lola Machin, luca peck, Lupus Clawtooth, M1sha Dallin, Macsima Dagostino, Mana Janus, Mani Canning, Manjusri Binder, marceledward edman, march Korda, marchino villota, Marcus Llewellyn, MartinRJ Fayray, Matthew Dowd, Max Kleiber, mazzy fastback, McCabe Maxsted, Mckailen Kohnke, Meghan Dench, Melvin Starbrook, Mercia Mcmahon, Miakoda Carnell, Michelle2 Zenovka, Michi Lumin, mick parnall, Milla Michinaga, Millie Thompson, miranda Ashby, Mircea Lobo, MIssSara Beck, mouse mimistrobell, Myria Boa, Nanci Barthelmess, Nargus Asturias, Natalya Debevec, Nedrae Messmer, Nexeus Fatale, Niky Zenovka, Nimrod Szondi, Ninane Yoshikawa, Noch Tripsa, nokithecat writer, Nyko Merlin, Onyx Halberd, oryx tempel, Osprey Therian, Pac Hyun, Panagea McMillan, Patrick Ferrentino, PattehPh0x Katsu, ponk bing, Poppy Linden, Prajna Vella, Precious Rhiano, Prokofy Neva, Randall Lovenkraft, Rascal Ratelle, Raydon Writer, Rhaorth Antonelli, Rock Hayek, Ron Crimson, Ron Khondji, Ronald Richez, Rui Clary, Ruud Lathrop, Sakkano Imako, Sam Reinard, Sascha Vandyke, Scrippy Scofield, Sean18 McCarey, Sedona Mills, Sekonda Huet, Seraph Nephilim, Sergei Milos, Shadowquine Maltz, shai khalifa, sheilah flatley, Sheri Underwood, Shuggy Husky, Sierra Janus, Sigma Avro, Simil Miles, simon kline, Simon Nolan, Sindy Tsure, Sparks Keynes, Squirrel Wood, Stahi Columbia, StarSong Bright, Summer Seale, Sunn Thunders, Susan Koltai, Syler Zhora, Synack Fitzgerald, Tayra Dagostino, Tee Cramer, Teravus Ousley, Thomas Shikami, Tia Araw, Tillie Ariantho, Topher Brooks, Torley Linden, Twosteppin Jewell, tx Oh, urantia jewell, vaguegirl Petty, VeC Merlin, venus petrov, vv33d Beck, vynka dean, zann canto, zeebster colasanti, Zi Ree, Zion Tristan, Zorin Frobozz, Zyzzy Zarf | ||
82 | |||
83 | 3Dconnexion SDK Copyright (C) 1992-2007 3Dconnexion | ||
84 | APR Copyright (C) 2000-2004 The Apache Software Foundation | ||
85 | cURL Copyright (C) 1996-2002, Daniel Stenberg, (daniel@haxx.se) | ||
86 | expat Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd. | ||
87 | FreeType Copyright (C) 1996-2002, The FreeType Project (www.freetype.org). | ||
88 | GL Copyright (C) 1999-2004 Brian Paul. | ||
89 | Havok.com(TM) Copyright (C) 1999-2001, Telekinesys Research Limited. | ||
90 | jpeg2000 Copyright (C) 2001, David Taubman, The University of New South Wales (UNSW) | ||
91 | jpeglib Copyright (C) 1991-1998, Thomas G. Lane. | ||
92 | ogg/vorbis Copyright (C) 2001, Xiphophorus | ||
93 | OpenSSL Copyright (C) 1998-2002 The OpenSSL Project. | ||
94 | SDL Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Sam Lantinga | ||
95 | SSLeay Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) | ||
96 | xmlrpc-epi Copyright (C) 2000 Epinions, Inc. | ||
97 | zlib Copyright (C) 1995-2002 Jean-loup Gailly and Mark Adler. | ||
98 | |||
99 | All rights reserved. See licenses.txt for details. | ||
100 | |||
101 | Voice chat Audio coding: Polycom(R) Siren14(TM) (ITU-T Rec. G.722.1 Annex C) | ||
102 | |||
103 | |||
104 | Happiness is a warm puppy. -- Charles M. Schulz</e_new> | ||
105 | <f_translation> | ||
106 | Second Life は、Philip、Andrew、Tessa、Cory、Frank、James、Doug、Hunter、Richard、John、Eric、Avi、AaronB、AaronY、Ian、Peter、Mark、Robin、Stephen、Tracy、Ryan、Alberto、Haney、Tanya、JimJ、Dan、Ben、Stephanie、Tim、Evan、Catherine、Colin、Chris、Reuben、Charity、Jeska、James、JonHenry、Kelly、Callum、Char、Daniel、DavidF、Don、Jeff、Lauren、Lee、Michael、Ramzi、Vektor、Steve、TomY、Tess、Kona、Brent、Clarissa、PeterP、Jesse、Annette、Cyn、Blue、Ginsu、Jonathan、Karen、Adam、Nova、Deana、Lizzie、Patsy、DavidK、Isaac、Pathfinder、Monroe、Jill、Benny、Altruima、Rheya、Jennifer、Jack、DaveP、Brad、Mick、Babbage、Elisabeth、Brian、Beth、Data、Ethan、Wendy、Nicole、Sky、Jeffrey、Zero、Coffee、Tesla、Kenny、Makiko、Nigel、Teeple、Lucy、Mia、Dee、Guy、Harry、Liana、Branka、Jimbo、Aura、Vasuda、SarahD、bethanye、Torley、Runitai、MikeS、PaulM、Milo、Hermia、JoeM、Melanie、Rejean、DSmith、SMiller、Susan、Jose、DongYun、Justin、Andrey、Syrah、Donovan、Henrik、Nora、Lexie、AC、Donna、ChrisC、Alex、Leyla、Kyle、Mathew、Devin、Joshua、DanC、Jessica、Harmony、Claudia、Tramel、Glenn、Betsy、Fritz、Jun、Adam、Cassandra、Ken、RyanW、Spike、Tofu、Varas、Andy、Luke、RobLa、Chiyo、JohnZ、Dustin、George、Del、PeterP、Migyeong、Matthew、RMullane、CChampion、JTurbin、JamesC、Viola、Lightfoot、Jacqui、Sturm、Adrian、Buttercup、Alfred、Sunil、Alfred、Noel、Irfan、Jill、Yool、Jane、Yuki、Yoz、Matthew、Arthur、Jennifer、Karl、Brian、Ben、Janine、Christopher、Madhavi、Everett、Anthony、Joon、Jake、sean、Adreanne、Stephany、KellyJo、Jeremy、Pramod、Joshua、Sean、Christopher、Amy、Ceren、Katherine、jon、Sudheendra、James、Stephan、Kari、Kartic、Todd、Thomas、Joki、Rebecca、Belinda、Bert、Roger、Bridie、Kristi、Brian、Maria、John、Aric、Nathanel、Melinda、Darrell、Jennifer、Sandy、Greg、Rob、Brad、Chris、Eric、Palmer、Asi、Katja、Lisa、Minda、Jen、Aaron、Bryan、Mark、Jonathan、Jamie、Laurel、William、Matthew、Steve、David、Remy、James、Tim、Lee、Brian、Ashlei、Sam、Mike、Ethan、Austin、Wanda、Paul、Brian、Rachel、Valentyn、Emma Williams、Autum、Steven、Laley、Charles、Jessica、Sue、Gillian、CG、Kip、Kristen、Shamiran、Blake、Brett、Erica、Kent、Joel、Plexus、Twilight、Joppa、Enus、Kraft、Naveen、Simon、Q、Ronp、Laurap、Ram、KyleJM、Marty、Kend、Daveh、Prospero、Melissa、Nat、Hamilton、Green、Seraph、Ekim、Miz、Jimmy、Kosmo、Rome、Doris、JT、Benoc、Whump、Mango、Trinity、Patch、TJ、Christy、Bao、Joohwan、Kate、Oreh、Angela、Johan、Cheah、Lan、Matias、Brandy、Cogsworth、Aleks、 Mitchell、Space、Einstein、Bambers、Colton、Malbers、Maggie、Umesh、Santosh、Rose、Stash、Rothman、Winnie、Stella、Niall と、その他多数の人達によって作成されました。 | ||
107 | |||
108 | このバージョンをこれまでで最高のものになるようご協力をいただいた以下の住人の皆様に深く感謝いたします。aaron23 decuir、Abelv Vollmar、Abyssin Otoro、ActingIll Igaly、Adamas Carter、Addy Broome、Adelia Menges、Alexandra Rucker、Alexandrea Fride、Alissa Sabre、Alyx Jonson、Ann Otoole、Anton Fargis、Aradia Dielli、Araina jewell、Arcane Clawtooth、arcangelo vantelli、Are Sperber、Argent Stonecutter、arkady yost、Ashcroft Burnham、Ashen Arida、Auron Forcella、Azadine Umarov、Azildin Furst、Balp Allen、Balpien Hammerer、Barney Boomslang、Barrett Slade、becky pippen、Beeflin Grut、Beer Dailey、Behemoth Greenwood、bigmanu greene、bitova loon、Bonca Chikuwa、Bonnie Bechir、Brandon Catteneo、buttonpusher jones、Carina Raymaker、Ceera Murakami、Celierra Darling、ChatNoir Moonsoo、Cheetah Hammerer、chet neurocam、Cinthya Loveless、Cold Spitteler、Coral Quinnell、Crash Pointe、CrazyTB Oh、Creem Pye、Crom Chaffe、ctrl althouse、dade carver、Dael Ra、dakota schwade、Dale Innis、Damian McLeod、Danger Lytton、danielluh ashton、DanOfWA Flanagan、Davec Horsforth、Davidius Morigi、davie zinner、Day Oh、DBDigital Epsilon、Deany Fall、deBruce Munro、Decaf Coffey、Dedric Mauriac、Deeso Saeed、Dekka Raymaker、dexter eberhart、Dildo Spitz、Dizzy Banjo、djcabello klaar、Dnali Anabuki、Domchi Underwood、Doran Zemlja、Drew Dwi、Duckless Vandyke、Duncan Stenvaag、Dylan Rickenbacker、dzogchen Moody、Dzonatas Sol、Eddy Stryker、Edward Griffith、Edward Pearse、ein duesenburg、Elle Pollack、Elle74 Zaftig、Emileigh Starbrook、Emma Nowhere、ener bing、Erdrick Balbozar、eric domela、Evangeline Biedermann、Excalibur Longstaff、Fake Fitzgerald、Feldspar Millgrove、Feynt Mistral、Fluf Fredriksson、Forbid Utorid、Fortyniner Beck、Francesco Despres、Francisco Koolhoven、Franta Burt、Fury Rosewood、garde Burrel、Garmin Kawaguichi、Gavin Ichigo、Gellan Glenelg、Genie Demina、Gennifer Meredith、Gigs Taggart、Goldie Katsu、Gwyneth Llewelyn、Haravikk Mistral、Harleen Gretzky、Haruki Watanabe、Heather Manatiso、Henri Beauchamp、Honey Fairweather、Hypatia Callisto、Ice Brodie、icktoofay Kamachi、IntLibber Brautigan、Janise Dreamscape、Jay Shinobu、Jenni Ryba、Jeremy Ondricek、JetZep Zabelin、Jims Smythe、Jini Hammerer、Jopy Weber、JustOneMore Loon、Kaluura Boa、Kara Markova、Kevin Susenko、Khyra Ares、Kii Lilliehook、Kitty Barnett、Kris Kuttelwascher、Lanita Wingtips、Laura18 Streeter、Lee Ludd、Lettrius Jewell、Liberty Tesla、LilyAnna Carter、Lindal Kidd、Lisa Lowe、Lisa McConnell、Lola Machin、luca peck、Lupus Clawtooth、M1sha Dallin、Macsima Dagostino、Mana Janus、Mani Canning、Manjusri Binder、marceledward edman、march Korda、marchino villota、Marcus Llewellyn、MartinRJ Fayray、Matthew Dowd、Max Kleiber、mazzy fastback、McCabe Maxsted、Mckailen Kohnke、Meghan Dench、Melvin Starbrook、Mercia Mcmahon、Miakoda Carnell、Michelle2 Zenovka、Michi Lumin、mick parnall、Milla Michinaga、Millie Thompson、miranda Ashby、Mircea Lobo、MIssSara Beck、mouse mimistrobell、Myria Boa、Nanci Barthelmess、Nargus Asturias、Natalya Debevec、Nedrae Messmer、Nexeus Fatale、Niky Zenovka、Nimrod Szondi、Ninane Yoshikawa、Noch Tripsa、nokithecat writer、Nyko Merlin、Onyx Halberd、oryx tempel、Osprey Therian、Pac Hyun、Panagea McMillan、Patrick Ferrentino、PattehPh0x Katsu、ponk bing、Poppy Linden、Prajna Vella、Precious Rhiano、Prokofy Neva、Randall Lovenkraft、Rascal Ratelle、Raydon Writer、Rhaorth Antonelli、Rock Hayek、Ron Crimson、Ron Khondji、Ronald Richez、Rui Clary、Ruud Lathrop、Sakkano Imako、Sam Reinard、Sascha Vandyke、Scrippy Scofield、Sean18 McCarey、Sedona Mills、Sekonda Huet、Seraph Nephilim、Sergei Milos、Shadowquine Maltz、shai khalifa、sheilah flatley、Sheri Underwood、Shuggy Husky、Sierra Janus、Sigma Avro、Simil Miles、simon kline、Simon Nolan、Sindy Tsure、Sparks Keynes、Squirrel Wood、Stahi Columbia、StarSong Bright、Summer Seale、Sunn Thunders、Susan Koltai、Syler Zhora、Synack Fitzgerald、Tayra Dagostino、Tee Cramer、Teravus Ousley、Thomas Shikami、Tia Araw、Tillie Ariantho、Topher Brooks、Torley Linden、Twosteppin Jewell、tx Oh、urantia jewell、vaguegirl Petty、VeC Merlin、venus petrov、vv33d Beck、vynka dean、zann canto、zeebster colasanti、Zi Ree、Zion Tristan、Zorin Frobozz、Zyzzy Zarf | ||
109 | |||
110 | 3Dconnexion SDK Copyright (C) 1992-2007 3Dconnexion | ||
111 | APR Copyright (C) 2000-2004 The Apache Software Foundation | ||
112 | cURL Copyright (C) 1996-2002, Daniel Stenberg, (daniel@haxx.se) | ||
113 | expat Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd. | ||
114 | FreeType Copyright (C) 1996-2002, The FreeType Project (www.freetype.org). | ||
115 | GL Copyright (C) 1999-2004 Brian Paul. | ||
116 | Havok.com(TM) Copyright (C) 1999-2001, Telekinesys Research Limited. | ||
117 | jpeg2000 Copyright (C) 2001, David Taubman, The University of New South Wales (UNSW) | ||
118 | jpeglib Copyright (C) 1991-1998, Thomas G. Lane. | ||
119 | ogg/vorbis Copyright (C) 2001, Xiphophorus | ||
120 | OpenSSL Copyright (C) 1998-2002 The OpenSSL Project. | ||
121 | SDL Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Sam Lantinga | ||
122 | SSLeay Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) | ||
123 | xmlrpc-epi Copyright (C) 2000 Epinions, Inc. | ||
124 | zlib Copyright (C) 1995-2002 Jean-loup Gailly and Mark Adler. | ||
125 | |||
126 | 無断複写・転載を禁じます。詳細はlicenses.txtを参照してください。 | ||
127 | |||
128 | Voice chat Audio coding:Polycom(R) Siren14(TM) (ITU-T Rec.G.722.1 Annex C) | ||
129 | |||
130 | |||
131 | Happiness is a warm puppy. (しあわせはcあったかい子犬)-- チャールズ・M・シュルツ</f_translation> | ||
132 | <f_old_trans> | ||
133 | Second Life は、Philip、Andrew、Tessa、Cory、Frank、James、Doug、Hunter、Richard、John、Eric、Avi、AaronB、AaronY、Ian、Peter、Mark、Robin、Stephen、Tracy、Ryan、Alberto、Haney、Tanya、JimJ、Dan、Ben、Stephanie、Tim、Evan、Catherine、Colin、Chris、Reuben、Charity、Jeska、James、JonHenry、Kelly、Callum、Char、Daniel、DavidF、Don、Jeff、Lauren、Lee、Michael、Ramzi、Vektor、Steve、TomY、Tess、Kona、Brent、Clarissa、PeterP、Jesse、Annette、Cyn、Blue、Ginsu、Jonathan、Karen、Adam、Nova、Deana、Lizzie、Patsy、DavidK、Isaac、Pathfinder、Monroe、Jill、Benny、Altruima、Rheya、Jennifer、Jack、DaveP、Brad、Mick、Babbage、Elisabeth、Brian、Beth、Data、Ethan、Wendy、Nicole、Sky、Jeffrey、Zero、Coffee、Tesla、Kenny、Makiko、Nigel、Teeple、Lucy、Mia、Dee、Guy、Harry、Liana、Branka、Jimbo、Aura、Vasuda、SarahD、bethanye、Torley、Runitai、MikeS、PaulM、Milo、Hermia、JoeM、Melanie、Rejean、DSmith、SMiller、Susan、Jose、DongYun、Justin、Andrey、Syrah、Donovan、Henrik、Nora、Lexie、AC、Donna、ChrisC、Alex、Leyla、Kyle、Mathew、Devin、Joshua、DanC、Jessica、Harmony、Claudia、Tramel、Glenn、Betsy、Fritz、Jun、Adam、Cassandra、Ken、RyanW、Spike、Tofu、Varas、Andy、Luke、RobLa、Chiyo、JohnZ、Dustin、George、Del、PeterP、Migyeong、Matthew、RMullane、CChampion、JTurbin、JamesC、Viola、Lightfoot、Jacqui、Sturm、Adrian、Buttercup、Alfred、Sunil、Alfred、Noel、Irfan、Jill、Yool、Jane、Yuki、Yoz、Matthew、Arthur、Jennifer、Karl、Brian、Ben、Janine、Christopher、Madhavi、Everett、Anthony、Joon、Jake、sean、Adreanne、Stephany、KellyJo、Jeremy、Pramod、Joshua、Sean、Christopher、Amy、Ceren、Katherine、jon、Sudheendra、James、Stephan、Kari、Kartic、Todd、Thomas、Joki、Rebecca、Belinda、Bert、Roger、Bridie、Kristi、Brian、Maria、John、Aric、Nathanel、Melinda、Darrell、Jennifer、Sandy、Greg、Rob、Brad、Chris、Eric、Palmer、Asi、Katja、Lisa、Minda、Jen、Aaron、Bryan、Mark、Jonathan、Jamie、Laurel、William、Matthew、Steve、David、Remy、James、Tim、Lee、Brian、Ashlei、Sam、Mike、Ethan、Austin、Wanda、Paul、Brian、Rachel、Valentyn、Emma Williams、Autum、Steven、Laley、Charles、Jessica、Sue、Gillian、CG、Kip、Kristen、Shamiran、Blake、Brett、Erica、Kent、Joel、Plexus、Twilight、Joppa、Enus、Kraft、Naveen、Simon、Q、Ronp、Laurap、Ram、KyleJM、Marty、Kend、Daveh、Prospero、Melissa、Nat、Hamilton、Green、Seraph、Ekim、Miz、Jimmy、Kosmo、Rome、Doris、JT、Benoc、Whump、Mango、Trinity、Patch、TJ、Christy、Bao、Joohwan、Kate、Oreh、Angela、Johan、Cheah、Lan、Matias、Brandy、Cogsworth、Aleks、 Mitchell、Space、Einstein、Bambers、Colton、Malbers、Maggie、Umesh、Santosh、Rose、Stash、Rothman、Winnie、Stella、Niall と、その他多数の人達によって作成されました。 | ||
134 | |||
135 | このバージョンをこれまでで最高のものになるようご協力をいただいた以下の住人の皆様に深く感謝いたします。 aaron23 decuir、Abelv Vollmar、Abyssin Otoro、ActingIll Igaly、Adamas Carter、Addy Broome、Adelia Menges、Alexandra Rucker、Alexandrea Fride、Alissa Sabre、Alyx Jonson、Ann Otoole、Anton Fargis、Aradia Dielli、Araina jewell、Arcane Clawtooth、arcangelo vantelli、Are Sperber、Argent Stonecutter、arkady yost、Ashcroft Burnham、Ashen Arida、Auron Forcella、Azadine Umarov、Azildin Furst、Balp Allen、Balpien Hammerer、Barney Boomslang、Barrett Slade、becky pippen、Beeflin Grut、Beer Dailey、Behemoth Greenwood、bigmanu greene、bitova loon、Bonca Chikuwa、Bonnie Bechir、Brandon Catteneo、buttonpusher jones、Carina Raymaker、Ceera Murakami、Celierra Darling、ChatNoir Moonsoo、Cheetah Hammerer、chet neurocam、Cinthya Loveless、Cold Spitteler、Coral Quinnell、Crash Pointe、CrazyTB Oh、Creem Pye、Crom Chaffe、ctrl althouse、dade carver、Dael Ra、dakota schwade、Dale Innis、Damian McLeod、Danger Lytton、danielluh ashton、DanOfWA Flanagan、Davec Horsforth、Davidius Morigi、davie zinner、Day Oh、DBDigital Epsilon、Deany Fall、deBruce Munro、Decaf Coffey、Dedric Mauriac、Deeso Saeed、Dekka Raymaker、dexter eberhart、Dildo Spitz、Dizzy Banjo、djcabello klaar、Dnali Anabuki、Domchi Underwood、Doran Zemlja、Drew Dwi、Duckless Vandyke、Duncan Stenvaag、Dylan Rickenbacker、dzogchen Moody、Dzonatas Sol、Eddy Stryker、Edward Griffith、Edward Pearse、ein duesenburg、Elle Pollack、Elle74 Zaftig、Emileigh Starbrook、Emma Nowhere、ener bing、Erdrick Balbozar、eric domela、Evangeline Biedermann、Excalibur Longstaff、Fake Fitzgerald、Feldspar Millgrove、Feynt Mistral、Fluf Fredriksson、Forbid Utorid、Fortyniner Beck、Francesco Despres、Francisco Koolhoven、Franta Burt、Fury Rosewood、garde Burrel、Garmin Kawaguichi、Gavin Ichigo、Gellan Glenelg、Genie Demina、Gennifer Meredith、Gigs Taggart、Goldie Katsu、Gwyneth Llewelyn、Haravikk Mistral、Harleen Gretzky、Haruki Watanabe、Heather Manatiso、Henri Beauchamp、Honey Fairweather、Hypatia Callisto、Ice Brodie、icktoofay Kamachi、IntLibber Brautigan、Janise Dreamscape、Jay Shinobu、Jenni Ryba、Jeremy Ondricek、JetZep Zabelin、Jims Smythe、Jini Hammerer、Jopy Weber、JustOneMore Loon、Kaluura Boa、Kara Markova、Kevin Susenko、Khyra Ares、Kii Lilliehook、Kitty Barnett、Kris Kuttelwascher、Lanita Wingtips、Laura18 Streeter、Lee Ludd、Lettrius Jewell、Liberty Tesla、LilyAnna Carter、Lindal Kidd、Lisa Lowe、Lisa McConnell、Lola Machin、luca peck、Lupus Clawtooth、M1sha Dallin、Macsima Dagostino、Mana Janus、Mani Canning、Manjusri Binder、marceledward edman、march Korda、marchino villota、Marcus Llewellyn、MartinRJ Fayray、Matthew Dowd、Max Kleiber、mazzy fastback、McCabe Maxsted、Mckailen Kohnke、Meghan Dench、Melvin Starbrook、Mercia Mcmahon、Miakoda Carnell、Michelle2 Zenovka、Michi Lumin、mick parnall、Milla Michinaga、Millie Thompson、miranda Ashby、Mircea Lobo、MIssSara Beck、mouse mimistrobell、Myria Boa、Nanci Barthelmess、Nargus Asturias、Natalya Debevec、Nedrae Messmer、Nexeus Fatale、Niky Zenovka、Nimrod Szondi、Ninane Yoshikawa、Noch Tripsa、nokithecat writer、Nyko Merlin、Onyx Halberd、oryx tempel、Osprey Therian、Pac Hyun、Panagea McMillan | ||
136 | |||
137 | 3Dconnexion SDK Copyright (C) 1992-2007 3Dconnexion | ||
138 | APR Copyright (C) 2000-2004 The Apache Software Foundation | ||
139 | cURL Copyright (C) 1996-2002, Daniel Stenberg, (daniel@haxx.se) | ||
140 | expat Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd. | ||
141 | FreeType Copyright (C) 1996-2002, The FreeType Project (www.freetype.org). | ||
142 | GL Copyright (C) 1999-2004 Brian Paul. | ||
143 | Havok.com(TM) Copyright (C) 1999-2001, Telekinesys Research Limited. | ||
144 | jpeg2000 Copyright (C) 2001, David Taubman, The University of New South Wales (UNSW) | ||
145 | jpeglib Copyright (C) 1991-1998, Thomas G. Lane. | ||
146 | ogg/vorbis Copyright (C) 2001, Xiphophorus | ||
147 | OpenSSL Copyright (C) 1998-2002 The OpenSSL Project. | ||
148 | SDL Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Sam Lantinga | ||
149 | SSLeay Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) | ||
150 | xmlrpc-epi Copyright (C) 2000 Epinions, Inc. | ||
151 | zlib Copyright (C) 1995-2002 Jean-loup Gailly and Mark Adler. | ||
152 | |||
153 | </f_old_trans> | ||
154 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
155 | <b_path>//GraphicsPreferencesHelp/message</b_path> | ||
156 | <c_attribute></c_attribute> | ||
157 | <d_old> | ||
158 | This panel controls window size and resolution and the quality of the client's graphics. The graphics preferences interface allows you to choose between four graphics levels: Low, Mid, High, and Ultra. One may customize their graphics settings by checking the Custom checkbox and manipulating the following settings: | ||
159 | |||
160 | Shaders: Enable or disable various types of pixel shaders. | ||
161 | |||
162 | Reflection Detail: Sets the types of objects that water can reflect. | ||
163 | |||
164 | Avatar Rendering: Sets options that affect how the client renders avatars. | ||
165 | |||
166 | Draw Distance: Affects how far out from your viewpoint objects will be rendered in the scene. | ||
167 | |||
168 | Max Particle Count: Sets the maximum number of particles you are able to see on your screen at once. | ||
169 | |||
170 | Post Process Quality: Sets the resolution with which Glow is rendered. | ||
171 | |||
172 | Mesh Detail: Sets the amout of detail used in rendering certain objects. | ||
173 | |||
174 | Lighting Detail: Selects what types of lights you would like to render. | ||
175 | |||
176 | Terrain Detail: Sets the amount of terrain detail you would like to see. | ||
177 | |||
178 | Sky Detail: Sets the amount of tesselation of the sky dome. A higher value takes longer to render, but makes the sun look more rounded. | ||
179 | </d_old> | ||
180 | <e_new> | ||
181 | This panel controls window size and resolution and the quality of the client's graphics. The Preferences > Graphics interface allows you to choose between four graphics levels: Low, Mid, High, and Ultra. You may also customize your graphics settings by checking the Custom checkbox and manipulating the following settings: | ||
182 | |||
183 | Shaders: Enable or disable various types of pixel shaders. | ||
184 | |||
185 | Reflection Detail: Sets the types of objects that water can reflect. | ||
186 | |||
187 | Avatar Rendering: Sets options that affect how the client renders avatars. | ||
188 | |||
189 | Draw Distance: Affects how far out from your viewpoint objects will be rendered in the scene. | ||
190 | |||
191 | Max Particle Count: Sets the maximum number of particles you are able to see on your screen at once. | ||
192 | |||
193 | Post Process Quality: Sets the resolution with which Glow is rendered. | ||
194 | |||
195 | Mesh Detail: Sets the amount of detail or number of triangles used in rendering certain objects. A higher value takes longer to render, but makes these objects appear with more detail. | ||
196 | |||
197 | Lighting Detail: Selects what types of lights you would like to render. | ||
198 | |||
199 | Terrain Detail: Sets the amount of detail you would like to see for the terrain texture. | ||
200 | </e_new> | ||
201 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
202 | <f_translation> | ||
203 | このパネルはウィンドウのサイズと解像度、およびクライアントのグラフィックの品質を制御します。 [環境設定]>[グラフィック]のインタフェースでは、次の 4 つの中からグラフィック・レベルを選択できます。低、中、高、超高。 また、[カスタム]チェックボックスをクリックし、次の設定を操作することで、グラフィックスの設定をカスタマイズすることもできます。 | ||
204 | |||
205 | シェーダー:ピクセル・シェーダーのさまざまな種類を有効または無効にします。 | ||
206 | |||
207 | 反射詳細:水が反射するオブジェクトの種類を設定します。 | ||
208 | |||
209 | アバター・レンダリング:クライアントによるアバターのレンダリング方法に影響するオプションを設定します。 | ||
210 | |||
211 | 描画距離:あなたの視点から視界のどのくらいの距離まで、オブジェクトがレンダリングされるかに影響します。 | ||
212 | |||
213 | 最大パーティクル数:画面に一度に見ることができるパーティクルの最大数を設定します。 | ||
214 | |||
215 | ポストプロセス品質:グロー効果(輝き)がレンダリングされる際の解像度を設定します。 | ||
216 | |||
217 | メッシュ詳細: 特定のオブジェクトのレンダリング時の細部表現、または三角形の数を設定します。 値を大きくするほどレンダリングに時間がかかりますが、オブジェクトがより詳細に表示されます。 | ||
218 | |||
219 | ライティング詳細:レンダリングする光源の種類を選択します。 | ||
220 | |||
221 | 地形詳細: 地形テクスチャの細部表現を設定します。 | ||
222 | </f_translation> | ||
223 | |||
224 | <f_old_trans> | ||
225 | このパネルはウィンドウのサイズと解像度、およびクライアントのグラフィックの品質を制御します。 グラフィックの環境設定のインタフェースでは、次の 4 つの中からグラフィック・レベルを選択できます。 低、中、高、超高。 [カスタム]チェックボックをクリックし、次の設定を操作することで、グラフィックスの設定をカスタマイズすることができます。 | ||
226 | |||
227 | シェーダー: ピクセル・シェーダーのさまざまな種類を有効または無効にします。 | ||
228 | |||
229 | 反射詳細: 水が反射するオブジェクトの種類を設定します。 | ||
230 | |||
231 | アバター・レンダリング: クライアントによるアバターのレンダリング方法に影響するオプションを設定します。 | ||
232 | |||
233 | 描画距離: あなたの視点から視界のどのくらいの距離まで、オブジェクトがレンダリングされるかに影響します。 | ||
234 | |||
235 | 最大パーティクル数: 画面に一度に見ることができるパーティクルの最大数を設定します。 | ||
236 | |||
237 | ポストプロセス品質: グロー効果(輝き)がレンダリングされる際の解像度を設定します。 | ||
238 | |||
239 | メッシュ詳細: 特定のオブジェクトのレンダリング時の細部表現を設定します。 | ||
240 | |||
241 | ライティング詳細: レンダリングする光源の種類を選択します。 | ||
242 | |||
243 | 地形詳細: 地形の細部表現を設定します。 | ||
244 | </f_old_trans> | ||
245 | </string> | ||
246 | </strings> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/need_to_translate.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/need_to_translate.xml deleted file mode 100644 index 893906b..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/need_to_translate.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,3552 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | |||
3 | <strings> | ||
4 | <string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
5 | <b_path>//TutorialNotFound/message</b_path> | ||
6 | <c_attribute></c_attribute> | ||
7 | <d_old></d_old> | ||
8 | <e_new> | ||
9 | No tutorial is currently available. | ||
10 | </e_new> | ||
11 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
12 | <f_translation> | ||
13 | 現在利用可能なチュートリアルはありません。 | ||
14 | </f_translation> | ||
15 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
16 | <b_path>//TutorialNotFound/OK</b_path> | ||
17 | <c_attribute></c_attribute> | ||
18 | <d_old></d_old> | ||
19 | <e_new> | ||
20 | OK | ||
21 | </e_new> | ||
22 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
23 | <f_translation> | ||
24 | OK | ||
25 | </f_translation> | ||
26 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
27 | <b_path>//FreezeAvatarFullname/message</b_path> | ||
28 | <c_attribute></c_attribute> | ||
29 | <d_old></d_old> | ||
30 | <e_new> | ||
31 | Freeze [AVATAR_NAME]? | ||
32 | He or she will temporarily be unable to move, | ||
33 | chat, or interact with the world. | ||
34 | </e_new> | ||
35 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
36 | <f_translation> | ||
37 | [AVATAR_NAME]をフリーズしますか? | ||
38 | フリーズされた人は一時的に動けなくなり、チャットなど、この世界に対する関わりを持つことができなくなります。 | ||
39 | </f_translation> | ||
40 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
41 | <b_path>//FreezeAvatarFullname/Freeze</b_path> | ||
42 | <c_attribute></c_attribute> | ||
43 | <d_old></d_old> | ||
44 | <e_new> | ||
45 | Freeze | ||
46 | </e_new> | ||
47 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
48 | <f_translation> | ||
49 | フリーズ | ||
50 | </f_translation> | ||
51 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
52 | <b_path>//FreezeAvatarFullname/Unfreeze</b_path> | ||
53 | <c_attribute></c_attribute> | ||
54 | <d_old></d_old> | ||
55 | <e_new> | ||
56 | Unfreeze | ||
57 | </e_new> | ||
58 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
59 | <f_translation> | ||
60 | 解凍 | ||
61 | </f_translation> | ||
62 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
63 | <b_path>//FreezeAvatarFullname/Cancel</b_path> | ||
64 | <c_attribute></c_attribute> | ||
65 | <d_old></d_old> | ||
66 | <e_new> | ||
67 | Cancel | ||
68 | </e_new> | ||
69 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
70 | <f_translation> | ||
71 | キャンセル | ||
72 | </f_translation> | ||
73 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
74 | <b_path>//EjectAvatarFullname/message</b_path> | ||
75 | <c_attribute></c_attribute> | ||
76 | <d_old></d_old> | ||
77 | <e_new> | ||
78 | Eject [AVATAR_NAME] from your land? | ||
79 | </e_new> | ||
80 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
81 | <f_translation> | ||
82 | あなたの土地から[AVATAR_NAME]を追放しますか? | ||
83 | </f_translation> | ||
84 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
85 | <b_path>//EjectAvatarFullname/Eject</b_path> | ||
86 | <c_attribute></c_attribute> | ||
87 | <d_old></d_old> | ||
88 | <e_new> | ||
89 | Eject | ||
90 | </e_new> | ||
91 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
92 | <f_translation> | ||
93 | 追放 | ||
94 | </f_translation> | ||
95 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
96 | <b_path>//EjectAvatarFullname/EjectandBan</b_path> | ||
97 | <c_attribute></c_attribute> | ||
98 | <d_old></d_old> | ||
99 | <e_new> | ||
100 | Eject and Ban | ||
101 | </e_new> | ||
102 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
103 | <f_translation> | ||
104 | 追放と禁止 | ||
105 | </f_translation> | ||
106 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
107 | <b_path>//EjectAvatarFullname/Cancel</b_path> | ||
108 | <c_attribute></c_attribute> | ||
109 | <d_old></d_old> | ||
110 | <e_new> | ||
111 | Cancel | ||
112 | </e_new> | ||
113 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
114 | <f_translation> | ||
115 | キャンセル | ||
116 | </f_translation> | ||
117 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
118 | <b_path>//SeachFilteredOnShortWords/message</b_path> | ||
119 | <c_attribute></c_attribute> | ||
120 | <d_old></d_old> | ||
121 | <e_new> | ||
122 | Your search query was modified and the | ||
123 | words that were too short were removed. | ||
124 | |||
125 | Searched for: [FINALQUERY] | ||
126 | </e_new> | ||
127 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
128 | <f_translation> | ||
129 | 指定した検索クエリは変更され、短すぎる語句は取り除かれています。 | ||
130 | |||
131 | 検索語句: [FINALQUERY] | ||
132 | </f_translation> | ||
133 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
134 | <b_path>//SeachFilteredOnShortWordsEmpty/message</b_path> | ||
135 | <c_attribute></c_attribute> | ||
136 | <d_old></d_old> | ||
137 | <e_new> | ||
138 | Your search terms were too short | ||
139 | so no search was performed. | ||
140 | </e_new> | ||
141 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
142 | <f_translation> | ||
143 | 指定した検索語句が短すぎたため、検索は行われませんでした。 | ||
144 | </f_translation> | ||
145 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
146 | <b_path>//CannotCloseFloaterBuyLand/message</b_path> | ||
147 | <c_attribute></c_attribute> | ||
148 | <d_old></d_old> | ||
149 | <e_new> | ||
150 | You cannot close the Buy Land window until Second Life | ||
151 | estimates the price of this transaction. | ||
152 | </e_new> | ||
153 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
154 | <f_translation> | ||
155 | Second Lifeによるこの取引の見積りが完了するまで[土地を購入]ウィンドウを閉じることはできません。 | ||
156 | </f_translation> | ||
157 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
158 | <b_path>//MaxAgentOnRegionBatch/message</b_path> | ||
159 | <c_attribute></c_attribute> | ||
160 | <d_old></d_old> | ||
161 | <e_new> | ||
162 | Failure while attempting to add [NUM_ADDED] agents: | ||
163 | Exceeds the [MAX_AGENTS] [LIST_TYPE] limit by [NUM_EXCESS]. | ||
164 | </e_new> | ||
165 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
166 | <f_translation> | ||
167 | [NUM_ADDED] 個のエージェントを追加しようとして失敗しました: [MAX_AGENTS] [LIST_TYPE] 制限を [NUM_EXCESS] 個超過しています。 | ||
168 | </f_translation> | ||
169 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
170 | <b_path>//WebLaunchExternalTarget/message</b_path> | ||
171 | <c_attribute></c_attribute> | ||
172 | <d_old></d_old> | ||
173 | <e_new> | ||
174 | Open your system Web browser to view this content? | ||
175 | </e_new> | ||
176 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
177 | <f_translation> | ||
178 | お使いのシステムのウェブ・ブラウザーを開いて、この内容を表示しますか? | ||
179 | </f_translation> | ||
180 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
181 | <b_path>//WebLaunchExternalTarget/ignore</b_path> | ||
182 | <c_attribute></c_attribute> | ||
183 | <d_old></d_old> | ||
184 | <e_new> | ||
185 | When opening your system browser to view a Web page | ||
186 | </e_new> | ||
187 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
188 | <f_translation> | ||
189 | お使いのシステムのブラウザーを開いてウェブ・ページを表示しようとしたとき | ||
190 | </f_translation> | ||
191 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
192 | <b_path>//WebLaunchExternalTarget/Open</b_path> | ||
193 | <c_attribute></c_attribute> | ||
194 | <d_old></d_old> | ||
195 | <e_new> | ||
196 | OK | ||
197 | </e_new> | ||
198 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
199 | <f_translation> | ||
200 | OK | ||
201 | </f_translation> | ||
202 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
203 | <b_path>//WebLaunchExternalTarget/Cancel</b_path> | ||
204 | <c_attribute></c_attribute> | ||
205 | <d_old></d_old> | ||
206 | <e_new> | ||
207 | Cancel | ||
208 | </e_new> | ||
209 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
210 | <f_translation> | ||
211 | キャンセル | ||
212 | </f_translation> | ||
213 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
214 | <b_path>//ProblemAddingEstateGeneric/message</b_path> | ||
215 | <c_attribute></c_attribute> | ||
216 | <d_old></d_old> | ||
217 | <e_new> | ||
218 | Problems adding to this estate list. One or more estates may have a full list. | ||
219 | </e_new> | ||
220 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
221 | <f_translation> | ||
222 | 不動産リストの追加に関する問題。1つ以上の不動産で、リストが満杯になっています。 | ||
223 | </f_translation> | ||
224 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
225 | <b_path>//ReplaceAttachment/ignore</b_path> | ||
226 | <c_attribute></c_attribute> | ||
227 | <d_old></d_old> | ||
228 | <e_new> | ||
229 | When replacing existing attachments | ||
230 | </e_new> | ||
231 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
232 | <f_translation> | ||
233 | 現在、装着しているものを置換するとき | ||
234 | </f_translation> | ||
235 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
236 | <b_path>//BusyModePay/ignore</b_path> | ||
237 | <c_attribute></c_attribute> | ||
238 | <d_old></d_old> | ||
239 | <e_new> | ||
240 | When paying a person or object in busy mode | ||
241 | </e_new> | ||
242 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
243 | <f_translation> | ||
244 | ビジー・モードの人またはオブジェクトに支払うとき | ||
245 | </f_translation> | ||
246 | </string><string><a_file>floater_about_land.xml</a_file> | ||
247 | <b_path>/floaterland/landtab/land_objects_panel/owner list/type</b_path> | ||
248 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
249 | <d_old></d_old> | ||
250 | <e_new>Type</e_new> | ||
251 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
252 | <f_translation>タイプ</f_translation> | ||
253 | </string><string><a_file>floater_about_land.xml</a_file> | ||
254 | <b_path>/floaterland/landtab/land_objects_panel/owner list/name</b_path> | ||
255 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
256 | <d_old></d_old> | ||
257 | <e_new>Name</e_new> | ||
258 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
259 | <f_translation>名前</f_translation> | ||
260 | </string><string><a_file>floater_about_land.xml</a_file> | ||
261 | <b_path>/floaterland/landtab/land_objects_panel/owner list/count</b_path> | ||
262 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
263 | <d_old></d_old> | ||
264 | <e_new>Count</e_new> | ||
265 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
266 | <f_translation>カウント</f_translation> | ||
267 | </string><string><a_file>floater_active_speakers.xml</a_file> | ||
268 | <b_path>/active_speakers/active_speakers_panel/speakers_list/speaking_status</b_path> | ||
269 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
270 | <d_old></d_old> | ||
271 | <e_new></e_new> | ||
272 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
273 | <f_translation></f_translation> | ||
274 | </string><string><a_file>floater_avatar_textures.xml</a_file> | ||
275 | <b_path>/avatar_texture_debug/baked_label</b_path> | ||
276 | <c_attribute></c_attribute> | ||
277 | <d_old></d_old> | ||
278 | <e_new> | ||
279 | Baked Textures | ||
280 | </e_new> | ||
281 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
282 | <f_translation> | ||
283 | 構築されたテクスチャー | ||
284 | </f_translation> | ||
285 | </string><string><a_file>floater_avatar_textures.xml</a_file> | ||
286 | <b_path>/avatar_texture_debug/composite_label</b_path> | ||
287 | <c_attribute></c_attribute> | ||
288 | <d_old></d_old> | ||
289 | <e_new> | ||
290 | Composite Textures | ||
291 | </e_new> | ||
292 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
293 | <f_translation> | ||
294 | 合成テクスチャー | ||
295 | </f_translation> | ||
296 | </string><string><a_file>floater_buy_currency.xml</a_file> | ||
297 | <b_path>/buy currency/getting_data</b_path> | ||
298 | <c_attribute></c_attribute> | ||
299 | <d_old></d_old> | ||
300 | <e_new> | ||
301 | Getting data... | ||
302 | </e_new> | ||
303 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
304 | <f_translation> | ||
305 | データを取得しています... | ||
306 | </f_translation> | ||
307 | </string><string><a_file>floater_camera.xml</a_file> | ||
308 | <b_path>/move floater</b_path> | ||
309 | <c_attribute>title</c_attribute> | ||
310 | <d_old></d_old> | ||
311 | <e_new></e_new> | ||
312 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
313 | <f_translation></f_translation> | ||
314 | </string><string><a_file>floater_camera.xml</a_file> | ||
315 | <b_path>/move floater/rotate_tooltip</b_path> | ||
316 | <c_attribute></c_attribute> | ||
317 | <d_old></d_old> | ||
318 | <e_new>Rotate Camera Around Focus</e_new> | ||
319 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
320 | <f_translation>フォーカスを中心にカメラを回転</f_translation> | ||
321 | </string><string><a_file>floater_camera.xml</a_file> | ||
322 | <b_path>/move floater/zoom_tooltip</b_path> | ||
323 | <c_attribute></c_attribute> | ||
324 | <d_old></d_old> | ||
325 | <e_new>Zoom Camera Towards Focus</e_new> | ||
326 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
327 | <f_translation>フォーカスに向けてカメラをズーム</f_translation> | ||
328 | </string><string><a_file>floater_camera.xml</a_file> | ||
329 | <b_path>/move floater/move_tooltip</b_path> | ||
330 | <c_attribute></c_attribute> | ||
331 | <d_old></d_old> | ||
332 | <e_new>Move Camera Up and Down, Left and Right</e_new> | ||
333 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
334 | <f_translation>カメラを上下左右に移動</f_translation> | ||
335 | </string><string><a_file>floater_chatterbox.xml</a_file> | ||
336 | <b_path>/floater_chatterbox</b_path> | ||
337 | <c_attribute>title</c_attribute> | ||
338 | <d_old></d_old> | ||
339 | <e_new>Communicate</e_new> | ||
340 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
341 | <f_translation>コミュニケーション</f_translation> | ||
342 | </string><string><a_file>floater_chat_history.xml</a_file> | ||
343 | <b_path>/chat floater/IM_logging_string</b_path> | ||
344 | <c_attribute></c_attribute> | ||
345 | <d_old></d_old> | ||
346 | <e_new> | ||
347 | -- Instant message logging enabled -- | ||
348 | </e_new> | ||
349 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
350 | <f_translation> | ||
351 | -- インスタント・メッセージのログ記録が有効 -- | ||
352 | </f_translation> | ||
353 | </string><string><a_file>floater_chat_history.xml</a_file> | ||
354 | <b_path>/chat floater/IM_end_log_string</b_path> | ||
355 | <c_attribute></c_attribute> | ||
356 | <d_old></d_old> | ||
357 | <e_new> | ||
358 | -- End of Log -- | ||
359 | </e_new> | ||
360 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
361 | <f_translation> | ||
362 | -- ログ記録終了 -- | ||
363 | </f_translation> | ||
364 | </string><string><a_file>floater_chat_history.xml</a_file> | ||
365 | <b_path>/chat floater/panels/im_contents_panel/Gesture</b_path> | ||
366 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
367 | <d_old></d_old> | ||
368 | <e_new>Gestures</e_new> | ||
369 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
370 | <f_translation>ジェスチャー</f_translation> | ||
371 | </string><string><a_file>floater_chat_history.xml</a_file> | ||
372 | <b_path>/chat floater/panels/im_contents_panel/Gesture/Gestures</b_path> | ||
373 | <c_attribute></c_attribute> | ||
374 | <d_old></d_old> | ||
375 | <e_new> | ||
376 | Gestures | ||
377 | </e_new> | ||
378 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
379 | <f_translation> | ||
380 | ジェスチャー | ||
381 | </f_translation> | ||
382 | </string><string><a_file>floater_chat_history.xml</a_file> | ||
383 | <b_path>/chat floater/panels/im_contents_panel/show mutes</b_path> | ||
384 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
385 | <d_old></d_old> | ||
386 | <e_new>Show Muted Text</e_new> | ||
387 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
388 | <f_translation>ミュートされたテキストを表示</f_translation> | ||
389 | </string><string><a_file>floater_chat_history.xml</a_file> | ||
390 | <b_path>/chat floater/panels/im_contents_panel/toggle_active_speakers_btn</b_path> | ||
391 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
392 | <d_old></d_old> | ||
393 | <e_new>< <</e_new> | ||
394 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
395 | <f_translation>< <</f_translation> | ||
396 | </string><string><a_file>floater_chat_history.xml</a_file> | ||
397 | <b_path>/chat floater/panels/im_contents_panel/toggle_active_speakers_btn</b_path> | ||
398 | <c_attribute>label_selected</c_attribute> | ||
399 | <d_old></d_old> | ||
400 | <e_new>> ></e_new> | ||
401 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
402 | <f_translation>> ></f_translation> | ||
403 | </string><string><a_file>floater_chat_history.xml</a_file> | ||
404 | <b_path>/chat floater/panels/im_contents_panel/toggle_active_speakers_btn</b_path> | ||
405 | <c_attribute>tool_tip</c_attribute> | ||
406 | <d_old></d_old> | ||
407 | <e_new>Click here to show list of active participants in this IM session.</e_new> | ||
408 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
409 | <f_translation>ここをクリックして、このIMセッションへのアクティブな参加者リストを表示。</f_translation> | ||
410 | </string><string><a_file>floater_chat_history.xml</a_file> | ||
411 | <b_path>/chat floater/panels/im_contents_panel/chat_panel/Chat Editor</b_path> | ||
412 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
413 | <d_old></d_old> | ||
414 | <e_new>Click here to chat.</e_new> | ||
415 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
416 | <f_translation>チャットを開始するには、ここをクリックします。</f_translation> | ||
417 | </string><string><a_file>floater_chat_history.xml</a_file> | ||
418 | <b_path>/chat floater/panels/im_contents_panel/chat_panel/Say</b_path> | ||
419 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
420 | <d_old></d_old> | ||
421 | <e_new>Say</e_new> | ||
422 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
423 | <f_translation>発言</f_translation> | ||
424 | </string><string><a_file>floater_chat_history.xml</a_file> | ||
425 | <b_path>/chat floater/panels/im_contents_panel/chat_panel/Say</b_path> | ||
426 | <c_attribute>tool_tip</c_attribute> | ||
427 | <d_old></d_old> | ||
428 | <e_new>(Enter)</e_new> | ||
429 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
430 | <f_translation>(Enter)</f_translation> | ||
431 | </string><string><a_file>floater_critical.xml</a_file> | ||
432 | <b_path>/modal container/tos_title</b_path> | ||
433 | <c_attribute></c_attribute> | ||
434 | <d_old></d_old> | ||
435 | <e_new> | ||
436 | Critical Message | ||
437 | </e_new> | ||
438 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
439 | <f_translation> | ||
440 | クリティカル・メッセージ | ||
441 | </f_translation> | ||
442 | </string><string><a_file>floater_customize.xml</a_file> | ||
443 | <b_path>/floater customize/customize tab container/body_parts_placeholder</b_path> | ||
444 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
445 | <d_old></d_old> | ||
446 | <e_new>Body Parts</e_new> | ||
447 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
448 | <f_translation>身体部位</f_translation> | ||
449 | </string><string><a_file>floater_customize.xml</a_file> | ||
450 | <b_path>/floater customize/customize tab container/clothes_placeholder</b_path> | ||
451 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
452 | <d_old></d_old> | ||
453 | <e_new>Clothes</e_new> | ||
454 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
455 | <f_translation>服</f_translation> | ||
456 | </string><string><a_file>floater_day_cycle_options.xml</a_file> | ||
457 | <b_path>/Day Cycle Floater/Day Cycle Tabs/Day Cycle/WLTimeSlider</b_path> | ||
458 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
459 | <d_old></d_old> | ||
460 | <e_new></e_new> | ||
461 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
462 | <f_translation></f_translation> | ||
463 | </string><string><a_file>floater_day_cycle_options.xml</a_file> | ||
464 | <b_path>/Day Cycle Floater/Day Cycle Tabs/Day Cycle/WLDayCycleKeys</b_path> | ||
465 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
466 | <d_old></d_old> | ||
467 | <e_new></e_new> | ||
468 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
469 | <f_translation></f_translation> | ||
470 | </string><string><a_file>floater_device_settings.xml</a_file> | ||
471 | <b_path>/floater_device_settings</b_path> | ||
472 | <c_attribute>title</c_attribute> | ||
473 | <d_old></d_old> | ||
474 | <e_new>Voice Chat Device Settings</e_new> | ||
475 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
476 | <f_translation>ボイスチャット機器の設定</f_translation> | ||
477 | </string><string><a_file>floater_directory.xml</a_file> | ||
478 | <b_path>/directory/Directory Tabs/find_all_old_panel/results/icon</b_path> | ||
479 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
480 | <d_old></d_old> | ||
481 | <e_new></e_new> | ||
482 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
483 | <f_translation></f_translation> | ||
484 | </string><string><a_file>floater_env_settings.xml</a_file> | ||
485 | <b_path>/Environment Editor Floater/EnvTimeSlider</b_path> | ||
486 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
487 | <d_old></d_old> | ||
488 | <e_new></e_new> | ||
489 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
490 | <f_translation></f_translation> | ||
491 | </string><string><a_file>floater_env_settings.xml</a_file> | ||
492 | <b_path>/Environment Editor Floater/EnvCloudSlider</b_path> | ||
493 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
494 | <d_old></d_old> | ||
495 | <e_new></e_new> | ||
496 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
497 | <f_translation></f_translation> | ||
498 | </string><string><a_file>floater_env_settings.xml</a_file> | ||
499 | <b_path>/Environment Editor Floater/EnvWaterFogSlider</b_path> | ||
500 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
501 | <d_old></d_old> | ||
502 | <e_new></e_new> | ||
503 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
504 | <f_translation></f_translation> | ||
505 | </string><string><a_file>floater_groups.xml</a_file> | ||
506 | <b_path>/groups/group list/name</b_path> | ||
507 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
508 | <d_old></d_old> | ||
509 | <e_new></e_new> | ||
510 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
511 | <f_translation></f_translation> | ||
512 | </string><string><a_file>floater_hardware_settings.xml</a_file> | ||
513 | <b_path>/Hardware Settings Floater/Antialiasing:</b_path> | ||
514 | <c_attribute></c_attribute> | ||
515 | <d_old></d_old> | ||
516 | <e_new> | ||
517 | Antialiasing: | ||
518 | </e_new> | ||
519 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
520 | <f_translation> | ||
521 | アンチエイリアシング: | ||
522 | </f_translation> | ||
523 | </string><string><a_file>floater_hardware_settings.xml</a_file> | ||
524 | <b_path>/Hardware Settings Floater/fsaa</b_path> | ||
525 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
526 | <d_old></d_old> | ||
527 | <e_new>Antialiasing</e_new> | ||
528 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
529 | <f_translation>アンチエイリアシング</f_translation> | ||
530 | </string><string><a_file>floater_hardware_settings.xml</a_file> | ||
531 | <b_path>/Hardware Settings Floater/fsaa/FSAADisabled</b_path> | ||
532 | <c_attribute></c_attribute> | ||
533 | <d_old></d_old> | ||
534 | <e_new> | ||
535 | Disabled | ||
536 | </e_new> | ||
537 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
538 | <f_translation> | ||
539 | 無効 | ||
540 | </f_translation> | ||
541 | </string><string><a_file>floater_hardware_settings.xml</a_file> | ||
542 | <b_path>/Hardware Settings Floater/fsaa/2x</b_path> | ||
543 | <c_attribute></c_attribute> | ||
544 | <d_old></d_old> | ||
545 | <e_new> | ||
546 | 2x | ||
547 | </e_new> | ||
548 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
549 | <f_translation> | ||
550 | 2x | ||
551 | </f_translation> | ||
552 | </string><string><a_file>floater_hardware_settings.xml</a_file> | ||
553 | <b_path>/Hardware Settings Floater/fsaa/4x</b_path> | ||
554 | <c_attribute></c_attribute> | ||
555 | <d_old></d_old> | ||
556 | <e_new> | ||
557 | 4x | ||
558 | </e_new> | ||
559 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
560 | <f_translation> | ||
561 | 4x | ||
562 | </f_translation> | ||
563 | </string><string><a_file>floater_hardware_settings.xml</a_file> | ||
564 | <b_path>/Hardware Settings Floater/fsaa/8x</b_path> | ||
565 | <c_attribute></c_attribute> | ||
566 | <d_old></d_old> | ||
567 | <e_new> | ||
568 | 8x | ||
569 | </e_new> | ||
570 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
571 | <f_translation> | ||
572 | 8x | ||
573 | </f_translation> | ||
574 | </string><string><a_file>floater_hardware_settings.xml</a_file> | ||
575 | <b_path>/Hardware Settings Floater/fsaa/16x</b_path> | ||
576 | <c_attribute></c_attribute> | ||
577 | <d_old></d_old> | ||
578 | <e_new> | ||
579 | 16x | ||
580 | </e_new> | ||
581 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
582 | <f_translation> | ||
583 | 16x | ||
584 | </f_translation> | ||
585 | </string><string><a_file>floater_hud.xml</a_file> | ||
586 | <b_path>/floater_hud</b_path> | ||
587 | <c_attribute>title</c_attribute> | ||
588 | <d_old></d_old> | ||
589 | <e_new>Tutorial</e_new> | ||
590 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
591 | <f_translation>チュートリアル</f_translation> | ||
592 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
593 | <b_path>/Joystick</b_path> | ||
594 | <c_attribute>title</c_attribute> | ||
595 | <d_old></d_old> | ||
596 | <e_new>Joystick Configuration</e_new> | ||
597 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
598 | <f_translation>ジョイスティックの設定</f_translation> | ||
599 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
600 | <b_path>/Joystick/JoystickAxis1</b_path> | ||
601 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
602 | <d_old></d_old> | ||
603 | <e_new>X Axis Mapping</e_new> | ||
604 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
605 | <f_translation>X軸マッピング</f_translation> | ||
606 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
607 | <b_path>/Joystick/JoystickAxis2</b_path> | ||
608 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
609 | <d_old></d_old> | ||
610 | <e_new>Y Axis Mapping</e_new> | ||
611 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
612 | <f_translation>Y軸マッピング</f_translation> | ||
613 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
614 | <b_path>/Joystick/JoystickAxis0</b_path> | ||
615 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
616 | <d_old></d_old> | ||
617 | <e_new>Z Axis Mapping</e_new> | ||
618 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
619 | <f_translation>Z軸マッピング</f_translation> | ||
620 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
621 | <b_path>/Joystick/JoystickAxis4</b_path> | ||
622 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
623 | <d_old></d_old> | ||
624 | <e_new>Pitch Mapping</e_new> | ||
625 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
626 | <f_translation>ピッチ・マッピング</f_translation> | ||
627 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
628 | <b_path>/Joystick/JoystickAxis5</b_path> | ||
629 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
630 | <d_old></d_old> | ||
631 | <e_new>Yaw Mapping</e_new> | ||
632 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
633 | <f_translation>ヨー・マッピング</f_translation> | ||
634 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
635 | <b_path>/Joystick/JoystickAxis3</b_path> | ||
636 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
637 | <d_old></d_old> | ||
638 | <e_new>Roll Mapping</e_new> | ||
639 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
640 | <f_translation>ロール・マッピング</f_translation> | ||
641 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
642 | <b_path>/Joystick/JoystickAxis6</b_path> | ||
643 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
644 | <d_old></d_old> | ||
645 | <e_new>Zoom Mapping</e_new> | ||
646 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
647 | <f_translation>ズーム・マッピング</f_translation> | ||
648 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
649 | <b_path>/Joystick/ZoomDirect</b_path> | ||
650 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
651 | <d_old></d_old> | ||
652 | <e_new>Direct Zoom</e_new> | ||
653 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
654 | <f_translation>直接ズーム</f_translation> | ||
655 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
656 | <b_path>/Joystick/Cursor3D</b_path> | ||
657 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
658 | <d_old></d_old> | ||
659 | <e_new>3D Cursor</e_new> | ||
660 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
661 | <f_translation>3Dカーソル</f_translation> | ||
662 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
663 | <b_path>/Joystick/AutoLeveling</b_path> | ||
664 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
665 | <d_old></d_old> | ||
666 | <e_new>Auto Level</e_new> | ||
667 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
668 | <f_translation>自動レベル</f_translation> | ||
669 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
670 | <b_path>/Joystick/Control Modes:</b_path> | ||
671 | <c_attribute></c_attribute> | ||
672 | <d_old></d_old> | ||
673 | <e_new> | ||
674 | Control Modes: | ||
675 | </e_new> | ||
676 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
677 | <f_translation> | ||
678 | 制御モード: | ||
679 | </f_translation> | ||
680 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
681 | <b_path>/Joystick/XScale</b_path> | ||
682 | <c_attribute></c_attribute> | ||
683 | <d_old></d_old> | ||
684 | <e_new>X Scale</e_new> | ||
685 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
686 | <f_translation>Xスケール</f_translation> | ||
687 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
688 | <b_path>/Joystick/YScale</b_path> | ||
689 | <c_attribute></c_attribute> | ||
690 | <d_old></d_old> | ||
691 | <e_new>Y Scale</e_new> | ||
692 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
693 | <f_translation>Yスケール</f_translation> | ||
694 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
695 | <b_path>/Joystick/ZScale</b_path> | ||
696 | <c_attribute></c_attribute> | ||
697 | <d_old></d_old> | ||
698 | <e_new>Z Scale</e_new> | ||
699 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
700 | <f_translation>Zスケール</f_translation> | ||
701 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
702 | <b_path>/Joystick/PitchScale</b_path> | ||
703 | <c_attribute></c_attribute> | ||
704 | <d_old></d_old> | ||
705 | <e_new>Pitch Scale</e_new> | ||
706 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
707 | <f_translation>ピッチ・スケール</f_translation> | ||
708 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
709 | <b_path>/Joystick/YawScale</b_path> | ||
710 | <c_attribute></c_attribute> | ||
711 | <d_old></d_old> | ||
712 | <e_new>Yaw Scale</e_new> | ||
713 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
714 | <f_translation>ヨー・スケール</f_translation> | ||
715 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
716 | <b_path>/Joystick/RollScale</b_path> | ||
717 | <c_attribute></c_attribute> | ||
718 | <d_old></d_old> | ||
719 | <e_new>Roll Scale</e_new> | ||
720 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
721 | <f_translation>ロール・スケール</f_translation> | ||
722 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
723 | <b_path>/Joystick/XDeadZone</b_path> | ||
724 | <c_attribute></c_attribute> | ||
725 | <d_old></d_old> | ||
726 | <e_new>X Dead Zone</e_new> | ||
727 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
728 | <f_translation>Xデッド・ゾーン</f_translation> | ||
729 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
730 | <b_path>/Joystick/YDeadZone</b_path> | ||
731 | <c_attribute></c_attribute> | ||
732 | <d_old></d_old> | ||
733 | <e_new>Y Dead Zone</e_new> | ||
734 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
735 | <f_translation>Yデッド・ゾーン</f_translation> | ||
736 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
737 | <b_path>/Joystick/ZDeadZone</b_path> | ||
738 | <c_attribute></c_attribute> | ||
739 | <d_old></d_old> | ||
740 | <e_new>Z Dead Zone</e_new> | ||
741 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
742 | <f_translation>Zデッド・ゾーン</f_translation> | ||
743 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
744 | <b_path>/Joystick/PitchDeadZone</b_path> | ||
745 | <c_attribute></c_attribute> | ||
746 | <d_old></d_old> | ||
747 | <e_new>Pitch Dead Zone</e_new> | ||
748 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
749 | <f_translation>ピッチ・デッド・ゾーン</f_translation> | ||
750 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
751 | <b_path>/Joystick/YawDeadZone</b_path> | ||
752 | <c_attribute></c_attribute> | ||
753 | <d_old></d_old> | ||
754 | <e_new>Yaw Dead Zone</e_new> | ||
755 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
756 | <f_translation>ヨー・デッド・ゾーン</f_translation> | ||
757 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
758 | <b_path>/Joystick/RollDeadZone</b_path> | ||
759 | <c_attribute></c_attribute> | ||
760 | <d_old></d_old> | ||
761 | <e_new>Roll Dead Zone</e_new> | ||
762 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
763 | <f_translation>ロール・デッド・ゾーン</f_translation> | ||
764 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
765 | <b_path>/Joystick/Feathering</b_path> | ||
766 | <c_attribute></c_attribute> | ||
767 | <d_old></d_old> | ||
768 | <e_new>Feathering</e_new> | ||
769 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
770 | <f_translation>羽毛</f_translation> | ||
771 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
772 | <b_path>/Joystick/AvatarFeathering</b_path> | ||
773 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
774 | <d_old></d_old> | ||
775 | <e_new></e_new> | ||
776 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
777 | <f_translation></f_translation> | ||
778 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
779 | <b_path>/Joystick/BuildFeathering</b_path> | ||
780 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
781 | <d_old></d_old> | ||
782 | <e_new></e_new> | ||
783 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
784 | <f_translation></f_translation> | ||
785 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
786 | <b_path>/Joystick/FlycamFeathering</b_path> | ||
787 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
788 | <d_old></d_old> | ||
789 | <e_new></e_new> | ||
790 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
791 | <f_translation></f_translation> | ||
792 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
793 | <b_path>/Joystick/ZoomScale2</b_path> | ||
794 | <c_attribute></c_attribute> | ||
795 | <d_old></d_old> | ||
796 | <e_new>Zoom Scale</e_new> | ||
797 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
798 | <f_translation>ズーム・スケール</f_translation> | ||
799 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
800 | <b_path>/Joystick/FlycamAxisScale6</b_path> | ||
801 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
802 | <d_old></d_old> | ||
803 | <e_new></e_new> | ||
804 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
805 | <f_translation></f_translation> | ||
806 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
807 | <b_path>/Joystick/ZoomDeadZone</b_path> | ||
808 | <c_attribute></c_attribute> | ||
809 | <d_old></d_old> | ||
810 | <e_new>Zoom Dead Zone</e_new> | ||
811 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
812 | <f_translation>ズーム・デッド・ゾーン</f_translation> | ||
813 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
814 | <b_path>/Joystick/FlycamAxisDeadZone6</b_path> | ||
815 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
816 | <d_old></d_old> | ||
817 | <e_new></e_new> | ||
818 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
819 | <f_translation></f_translation> | ||
820 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
821 | <b_path>/Joystick/SpaceNavigatorDefaults</b_path> | ||
822 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
823 | <d_old></d_old> | ||
824 | <e_new>SpaceNavigator Defaults</e_new> | ||
825 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
826 | <f_translation>SpaceNavigatorのデフォルト設定</f_translation> | ||
827 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
828 | <b_path>/Joystick/JoystickMonitor</b_path> | ||
829 | <c_attribute></c_attribute> | ||
830 | <d_old></d_old> | ||
831 | <e_new>Joystick Monitor</e_new> | ||
832 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
833 | <f_translation>ジョイスティック・モニター</f_translation> | ||
834 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
835 | <b_path>/Joystick/Axis</b_path> | ||
836 | <c_attribute></c_attribute> | ||
837 | <d_old></d_old> | ||
838 | <e_new>Axis [NUM]</e_new> | ||
839 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
840 | <f_translation>軸 [NUM]</f_translation> | ||
841 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
842 | <b_path>/Joystick/NoDevice</b_path> | ||
843 | <c_attribute></c_attribute> | ||
844 | <d_old></d_old> | ||
845 | <e_new>no device detected</e_new> | ||
846 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
847 | <f_translation>デバイスは検出されませんでした</f_translation> | ||
848 | </string><string><a_file>floater_post_process.xml</a_file> | ||
849 | <b_path>/Post-Process Floater/Post-Process Tabs/wmiColorFilterPanel/wmiColorFilterBrightness</b_path> | ||
850 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
851 | <d_old></d_old> | ||
852 | <e_new></e_new> | ||
853 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
854 | <f_translation></f_translation> | ||
855 | </string><string><a_file>floater_post_process.xml</a_file> | ||
856 | <b_path>/Post-Process Floater/Post-Process Tabs/wmiColorFilterPanel/wmiColorFilterSaturation</b_path> | ||
857 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
858 | <d_old></d_old> | ||
859 | <e_new></e_new> | ||
860 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
861 | <f_translation></f_translation> | ||
862 | </string><string><a_file>floater_post_process.xml</a_file> | ||
863 | <b_path>/Post-Process Floater/Post-Process Tabs/wmiColorFilterPanel/wmiColorFilterContrast</b_path> | ||
864 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
865 | <d_old></d_old> | ||
866 | <e_new></e_new> | ||
867 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
868 | <f_translation></f_translation> | ||
869 | </string><string><a_file>floater_post_process.xml</a_file> | ||
870 | <b_path>/Post-Process Floater/Post-Process Tabs/wmiNightVisionPanel/wmiNightVisionBrightMult</b_path> | ||
871 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
872 | <d_old></d_old> | ||
873 | <e_new></e_new> | ||
874 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
875 | <f_translation></f_translation> | ||
876 | </string><string><a_file>floater_post_process.xml</a_file> | ||
877 | <b_path>/Post-Process Floater/Post-Process Tabs/wmiNightVisionPanel/wmiNightVisionNoiseSize</b_path> | ||
878 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
879 | <d_old></d_old> | ||
880 | <e_new></e_new> | ||
881 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
882 | <f_translation></f_translation> | ||
883 | </string><string><a_file>floater_post_process.xml</a_file> | ||
884 | <b_path>/Post-Process Floater/Post-Process Tabs/wmiNightVisionPanel/wmiNightVisionNoiseStrength</b_path> | ||
885 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
886 | <d_old></d_old> | ||
887 | <e_new></e_new> | ||
888 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
889 | <f_translation></f_translation> | ||
890 | </string><string><a_file>floater_post_process.xml</a_file> | ||
891 | <b_path>/Post-Process Floater/Post-Process Tabs/wmiBloomPanel/wmiBloomExtract</b_path> | ||
892 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
893 | <d_old></d_old> | ||
894 | <e_new></e_new> | ||
895 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
896 | <f_translation></f_translation> | ||
897 | </string><string><a_file>floater_post_process.xml</a_file> | ||
898 | <b_path>/Post-Process Floater/Post-Process Tabs/wmiBloomPanel/wmiBloomSize</b_path> | ||
899 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
900 | <d_old></d_old> | ||
901 | <e_new></e_new> | ||
902 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
903 | <f_translation></f_translation> | ||
904 | </string><string><a_file>floater_post_process.xml</a_file> | ||
905 | <b_path>/Post-Process Floater/Post-Process Tabs/wmiBloomPanel/wmiBloomStrength</b_path> | ||
906 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
907 | <d_old></d_old> | ||
908 | <e_new></e_new> | ||
909 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
910 | <f_translation></f_translation> | ||
911 | </string><string><a_file>floater_preview_classified.xml</a_file> | ||
912 | <b_path>/classified_preview</b_path> | ||
913 | <c_attribute>title</c_attribute> | ||
914 | <d_old></d_old> | ||
915 | <e_new>Classified Information</e_new> | ||
916 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
917 | <f_translation>クラシファイド広告情報</f_translation> | ||
918 | </string><string><a_file>floater_preview_event.xml</a_file> | ||
919 | <b_path>/event_preview</b_path> | ||
920 | <c_attribute>title</c_attribute> | ||
921 | <d_old></d_old> | ||
922 | <e_new>Event Information</e_new> | ||
923 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
924 | <f_translation>イベント情報</f_translation> | ||
925 | </string><string><a_file>floater_preview_gesture.xml</a_file> | ||
926 | <b_path>/gesture_preview/library_label</b_path> | ||
927 | <c_attribute></c_attribute> | ||
928 | <d_old></d_old> | ||
929 | <e_new> | ||
930 | Library: | ||
931 | </e_new> | ||
932 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
933 | <f_translation> | ||
934 | ライブラリ: | ||
935 | </f_translation> | ||
936 | </string><string><a_file>floater_preview_gesture.xml</a_file> | ||
937 | <b_path>/gesture_preview/steps_label</b_path> | ||
938 | <c_attribute></c_attribute> | ||
939 | <d_old></d_old> | ||
940 | <e_new> | ||
941 | Steps: | ||
942 | </e_new> | ||
943 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
944 | <f_translation> | ||
945 | 手順: | ||
946 | </f_translation> | ||
947 | </string><string><a_file>floater_preview_gesture.xml</a_file> | ||
948 | <b_path>/gesture_preview/animation_trigger_type/start</b_path> | ||
949 | <c_attribute></c_attribute> | ||
950 | <d_old></d_old> | ||
951 | <e_new> | ||
952 | Start | ||
953 | </e_new> | ||
954 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
955 | <f_translation> | ||
956 | 開始 | ||
957 | </f_translation> | ||
958 | </string><string><a_file>floater_preview_gesture.xml</a_file> | ||
959 | <b_path>/gesture_preview/animation_trigger_type/stop</b_path> | ||
960 | <c_attribute></c_attribute> | ||
961 | <d_old></d_old> | ||
962 | <e_new> | ||
963 | Stop | ||
964 | </e_new> | ||
965 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
966 | <f_translation> | ||
967 | 停止 | ||
968 | </f_translation> | ||
969 | </string><string><a_file>floater_preview_notecard_keep_discard.xml</a_file> | ||
970 | <b_path>/preview_notecard/not_allowed</b_path> | ||
971 | <c_attribute></c_attribute> | ||
972 | <d_old></d_old> | ||
973 | <e_new>You are not allowed to view this note.</e_new> | ||
974 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
975 | <f_translation>あなたはこのノートを見ることができません。</f_translation> | ||
976 | </string><string><a_file>floater_preview_url.xml</a_file> | ||
977 | <b_path>/url_preview</b_path> | ||
978 | <c_attribute>title</c_attribute> | ||
979 | <d_old></d_old> | ||
980 | <e_new>Place Information</e_new> | ||
981 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
982 | <f_translation>場所の情報</f_translation> | ||
983 | </string><string><a_file>floater_region_info.xml</a_file> | ||
984 | <b_path>/regioninfo</b_path> | ||
985 | <c_attribute>title</c_attribute> | ||
986 | <d_old></d_old> | ||
987 | <e_new>Region/Estate</e_new> | ||
988 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
989 | <f_translation>地域/不動産</f_translation> | ||
990 | </string><string><a_file>floater_tools.xml</a_file> | ||
991 | <b_path>/toolbox floater/ToolCube</b_path> | ||
992 | <c_attribute>tool_tip</c_attribute> | ||
993 | <d_old></d_old> | ||
994 | <e_new>Cube</e_new> | ||
995 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
996 | <f_translation>キューブ</f_translation> | ||
997 | </string><string><a_file>floater_tools.xml</a_file> | ||
998 | <b_path>/toolbox floater/ToolPrism</b_path> | ||
999 | <c_attribute>tool_tip</c_attribute> | ||
1000 | <d_old></d_old> | ||
1001 | <e_new>Prism</e_new> | ||
1002 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1003 | <f_translation>プリズム</f_translation> | ||
1004 | </string><string><a_file>floater_tools.xml</a_file> | ||
1005 | <b_path>/toolbox floater/ToolPyramid</b_path> | ||
1006 | <c_attribute>tool_tip</c_attribute> | ||
1007 | <d_old></d_old> | ||
1008 | <e_new>Pyramid</e_new> | ||
1009 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1010 | <f_translation>ピラミッド</f_translation> | ||
1011 | </string><string><a_file>floater_tools.xml</a_file> | ||
1012 | <b_path>/toolbox floater/ToolTetrahedron</b_path> | ||
1013 | <c_attribute>tool_tip</c_attribute> | ||
1014 | <d_old></d_old> | ||
1015 | <e_new>Tetrahedron</e_new> | ||
1016 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1017 | <f_translation>4面体</f_translation> | ||
1018 | </string><string><a_file>floater_tools.xml</a_file> | ||
1019 | <b_path>/toolbox floater/ToolCylinder</b_path> | ||
1020 | <c_attribute>tool_tip</c_attribute> | ||
1021 | <d_old></d_old> | ||
1022 | <e_new>Cylinder</e_new> | ||
1023 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1024 | <f_translation>シリンダー</f_translation> | ||
1025 | </string><string><a_file>floater_tools.xml</a_file> | ||
1026 | <b_path>/toolbox floater/ToolHemiCylinder</b_path> | ||
1027 | <c_attribute>tool_tip</c_attribute> | ||
1028 | <d_old></d_old> | ||
1029 | <e_new>Hemicylinder</e_new> | ||
1030 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1031 | <f_translation>半円柱</f_translation> | ||
1032 | </string><string><a_file>floater_tools.xml</a_file> | ||
1033 | <b_path>/toolbox floater/ToolCone</b_path> | ||
1034 | <c_attribute>tool_tip</c_attribute> | ||
1035 | <d_old></d_old> | ||
1036 | <e_new>Cone</e_new> | ||
1037 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1038 | <f_translation>円錐</f_translation> | ||
1039 | </string><string><a_file>floater_tools.xml</a_file> | ||
1040 | <b_path>/toolbox floater/ToolHemiCone</b_path> | ||
1041 | <c_attribute>tool_tip</c_attribute> | ||
1042 | <d_old></d_old> | ||
1043 | <e_new>Hemicone</e_new> | ||
1044 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1045 | <f_translation>半円錐</f_translation> | ||
1046 | </string><string><a_file>floater_tools.xml</a_file> | ||
1047 | <b_path>/toolbox floater/ToolSphere</b_path> | ||
1048 | <c_attribute>tool_tip</c_attribute> | ||
1049 | <d_old></d_old> | ||
1050 | <e_new>Sphere</e_new> | ||
1051 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1052 | <f_translation>球形</f_translation> | ||
1053 | </string><string><a_file>floater_tools.xml</a_file> | ||
1054 | <b_path>/toolbox floater/ToolHemiSphere</b_path> | ||
1055 | <c_attribute>tool_tip</c_attribute> | ||
1056 | <d_old></d_old> | ||
1057 | <e_new>Hemisphere</e_new> | ||
1058 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1059 | <f_translation>半球</f_translation> | ||
1060 | </string><string><a_file>floater_tools.xml</a_file> | ||
1061 | <b_path>/toolbox floater/ToolTorus</b_path> | ||
1062 | <c_attribute>tool_tip</c_attribute> | ||
1063 | <d_old></d_old> | ||
1064 | <e_new>Torus</e_new> | ||
1065 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1066 | <f_translation>トーラス</f_translation> | ||
1067 | </string><string><a_file>floater_tools.xml</a_file> | ||
1068 | <b_path>/toolbox floater/ToolTube</b_path> | ||
1069 | <c_attribute>tool_tip</c_attribute> | ||
1070 | <d_old></d_old> | ||
1071 | <e_new>Tube</e_new> | ||
1072 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1073 | <f_translation>チューブ</f_translation> | ||
1074 | </string><string><a_file>floater_tools.xml</a_file> | ||
1075 | <b_path>/toolbox floater/ToolRing</b_path> | ||
1076 | <c_attribute>tool_tip</c_attribute> | ||
1077 | <d_old></d_old> | ||
1078 | <e_new>Ring</e_new> | ||
1079 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1080 | <f_translation>リング</f_translation> | ||
1081 | </string><string><a_file>floater_tools.xml</a_file> | ||
1082 | <b_path>/toolbox floater/ToolTree</b_path> | ||
1083 | <c_attribute>tool_tip</c_attribute> | ||
1084 | <d_old></d_old> | ||
1085 | <e_new>Tree</e_new> | ||
1086 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1087 | <f_translation>樹木</f_translation> | ||
1088 | </string><string><a_file>floater_tools.xml</a_file> | ||
1089 | <b_path>/toolbox floater/ToolGrass</b_path> | ||
1090 | <c_attribute>tool_tip</c_attribute> | ||
1091 | <d_old></d_old> | ||
1092 | <e_new>Grass</e_new> | ||
1093 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1094 | <f_translation>草地</f_translation> | ||
1095 | </string><string><a_file>menu_viewer.xml</a_file> | ||
1096 | <b_path>/Main Menu/View/Joystick Flycam</b_path> | ||
1097 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
1098 | <d_old></d_old> | ||
1099 | <e_new>Joystick Flycam</e_new> | ||
1100 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1101 | <f_translation>ジョイスティック・フライカム</f_translation> | ||
1102 | </string><string><a_file>menu_viewer.xml</a_file> | ||
1103 | <b_path>/Main Menu/Help/Tutorial</b_path> | ||
1104 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
1105 | <d_old></d_old> | ||
1106 | <e_new>Tutorial</e_new> | ||
1107 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1108 | <f_translation>チュートリアル</f_translation> | ||
1109 | </string><string><a_file>menu_viewer.xml</a_file> | ||
1110 | <b_path>/Main Menu/Help/separator7</b_path> | ||
1111 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
1112 | <d_old></d_old> | ||
1113 | <e_new>-----------</e_new> | ||
1114 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1115 | <f_translation>-----------</f_translation> | ||
1116 | </string><string><a_file>menu_viewer.xml</a_file> | ||
1117 | <b_path>/Main Menu/Help/Bug Reporting/separator9</b_path> | ||
1118 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
1119 | <d_old></d_old> | ||
1120 | <e_new>-----------</e_new> | ||
1121 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1122 | <f_translation>-----------</f_translation> | ||
1123 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1124 | <b_path>/default/web/</b_path> | ||
1125 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1126 | <d_old></d_old> | ||
1127 | <e_new> | ||
1128 | Web Content | ||
1129 | </e_new> | ||
1130 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1131 | <f_translation> | ||
1132 | ウェブ・コンテンツ | ||
1133 | </f_translation> | ||
1134 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1135 | <b_path>/default/web/</b_path> | ||
1136 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1137 | <d_old></d_old> | ||
1138 | <e_new> | ||
1139 | This location has Web content | ||
1140 | </e_new> | ||
1141 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1142 | <f_translation> | ||
1143 | ここにウェブ・コンテンツがあります。 | ||
1144 | </f_translation> | ||
1145 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1146 | <b_path>/default/web/</b_path> | ||
1147 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1148 | <d_old></d_old> | ||
1149 | <e_new> | ||
1150 | Show Web content | ||
1151 | </e_new> | ||
1152 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1153 | <f_translation> | ||
1154 | ウェブ・コンテンツを表示 | ||
1155 | </f_translation> | ||
1156 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1157 | <b_path>/default/movie/</b_path> | ||
1158 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1159 | <d_old></d_old> | ||
1160 | <e_new> | ||
1161 | Movie | ||
1162 | </e_new> | ||
1163 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1164 | <f_translation> | ||
1165 | ムービー | ||
1166 | </f_translation> | ||
1167 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1168 | <b_path>/default/movie/</b_path> | ||
1169 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1170 | <d_old></d_old> | ||
1171 | <e_new> | ||
1172 | There is a movie to play here | ||
1173 | </e_new> | ||
1174 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1175 | <f_translation> | ||
1176 | ここにはムービーがあります | ||
1177 | </f_translation> | ||
1178 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1179 | <b_path>/default/movie/</b_path> | ||
1180 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1181 | <d_old></d_old> | ||
1182 | <e_new> | ||
1183 | Play movie | ||
1184 | </e_new> | ||
1185 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1186 | <f_translation> | ||
1187 | ムービー再生 | ||
1188 | </f_translation> | ||
1189 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1190 | <b_path>/default/none/</b_path> | ||
1191 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1192 | <d_old></d_old> | ||
1193 | <e_new> | ||
1194 | No Content | ||
1195 | </e_new> | ||
1196 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1197 | <f_translation> | ||
1198 | コンテンツなし | ||
1199 | </f_translation> | ||
1200 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1201 | <b_path>/default/none/</b_path> | ||
1202 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1203 | <d_old></d_old> | ||
1204 | <e_new> | ||
1205 | No media here | ||
1206 | </e_new> | ||
1207 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1208 | <f_translation> | ||
1209 | メディアなし | ||
1210 | </f_translation> | ||
1211 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1212 | <b_path>/default/image/</b_path> | ||
1213 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1214 | <d_old></d_old> | ||
1215 | <e_new> | ||
1216 | Image | ||
1217 | </e_new> | ||
1218 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1219 | <f_translation> | ||
1220 | 画像 | ||
1221 | </f_translation> | ||
1222 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1223 | <b_path>/default/image/</b_path> | ||
1224 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1225 | <d_old></d_old> | ||
1226 | <e_new> | ||
1227 | There is an image at this location | ||
1228 | </e_new> | ||
1229 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1230 | <f_translation> | ||
1231 | ここには画像があります | ||
1232 | </f_translation> | ||
1233 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1234 | <b_path>/default/image/</b_path> | ||
1235 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1236 | <d_old></d_old> | ||
1237 | <e_new> | ||
1238 | View this location's image | ||
1239 | </e_new> | ||
1240 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1241 | <f_translation> | ||
1242 | ここの画像を表示 | ||
1243 | </f_translation> | ||
1244 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1245 | <b_path>/default/audio/</b_path> | ||
1246 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1247 | <d_old></d_old> | ||
1248 | <e_new> | ||
1249 | Audio | ||
1250 | </e_new> | ||
1251 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1252 | <f_translation> | ||
1253 | オーディオ | ||
1254 | </f_translation> | ||
1255 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1256 | <b_path>/default/audio/</b_path> | ||
1257 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1258 | <d_old></d_old> | ||
1259 | <e_new> | ||
1260 | There is audio at this location | ||
1261 | </e_new> | ||
1262 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1263 | <f_translation> | ||
1264 | ここではオーディオが聞けます | ||
1265 | </f_translation> | ||
1266 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1267 | <b_path>/default/audio/</b_path> | ||
1268 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1269 | <d_old></d_old> | ||
1270 | <e_new> | ||
1271 | View this location's audio | ||
1272 | </e_new> | ||
1273 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1274 | <f_translation> | ||
1275 | ここのオーディオを再生する | ||
1276 | </f_translation> | ||
1277 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1278 | <b_path>/default/rtsp/</b_path> | ||
1279 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1280 | <d_old></d_old> | ||
1281 | <e_new> | ||
1282 | Real Time Streaming | ||
1283 | </e_new> | ||
1284 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1285 | <f_translation> | ||
1286 | リアルタイム・ストリーミング | ||
1287 | </f_translation> | ||
1288 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1289 | <b_path>/default/blank/</b_path> | ||
1290 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1291 | <d_old></d_old> | ||
1292 | <e_new> | ||
1293 | - None - | ||
1294 | </e_new> | ||
1295 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1296 | <f_translation> | ||
1297 | -- なし -- | ||
1298 | </f_translation> | ||
1299 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1300 | <b_path>/default/"none/none"/</b_path> | ||
1301 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1302 | <d_old></d_old> | ||
1303 | <e_new> | ||
1304 | - None - | ||
1305 | </e_new> | ||
1306 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1307 | <f_translation> | ||
1308 | -- なし -- | ||
1309 | </f_translation> | ||
1310 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1311 | <b_path>/default/"audio/*"/</b_path> | ||
1312 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1313 | <d_old></d_old> | ||
1314 | <e_new> | ||
1315 | Audio | ||
1316 | </e_new> | ||
1317 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1318 | <f_translation> | ||
1319 | オーディオ | ||
1320 | </f_translation> | ||
1321 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1322 | <b_path>/default/"video/*"/</b_path> | ||
1323 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1324 | <d_old></d_old> | ||
1325 | <e_new> | ||
1326 | Video | ||
1327 | </e_new> | ||
1328 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1329 | <f_translation> | ||
1330 | ビデオ | ||
1331 | </f_translation> | ||
1332 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1333 | <b_path>/default/"image/*"/</b_path> | ||
1334 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1335 | <d_old></d_old> | ||
1336 | <e_new> | ||
1337 | Image | ||
1338 | </e_new> | ||
1339 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1340 | <f_translation> | ||
1341 | 画像 | ||
1342 | </f_translation> | ||
1343 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1344 | <b_path>/default/"video/vnd.secondlife.qt.legacy"/</b_path> | ||
1345 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1346 | <d_old></d_old> | ||
1347 | <e_new> | ||
1348 | Movie (QuickTime) | ||
1349 | </e_new> | ||
1350 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1351 | <f_translation> | ||
1352 | ムービー (QuickTime) | ||
1353 | </f_translation> | ||
1354 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1355 | <b_path>/default/"application/javascript"/</b_path> | ||
1356 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1357 | <d_old></d_old> | ||
1358 | <e_new> | ||
1359 | Javascript | ||
1360 | </e_new> | ||
1361 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1362 | <f_translation> | ||
1363 | Javascript | ||
1364 | </f_translation> | ||
1365 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1366 | <b_path>/default/"application/ogg"/</b_path> | ||
1367 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1368 | <d_old></d_old> | ||
1369 | <e_new> | ||
1370 | Ogg Audio/Video | ||
1371 | </e_new> | ||
1372 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1373 | <f_translation> | ||
1374 | Oggオーディオ/ビデオ | ||
1375 | </f_translation> | ||
1376 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1377 | <b_path>/default/"application/pdf"/</b_path> | ||
1378 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1379 | <d_old></d_old> | ||
1380 | <e_new> | ||
1381 | PDF Document | ||
1382 | </e_new> | ||
1383 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1384 | <f_translation> | ||
1385 | PDFドキュメント | ||
1386 | </f_translation> | ||
1387 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1388 | <b_path>/default/"application/postscript"/</b_path> | ||
1389 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1390 | <d_old></d_old> | ||
1391 | <e_new> | ||
1392 | Postscript Document | ||
1393 | </e_new> | ||
1394 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1395 | <f_translation> | ||
1396 | Postscriptドキュメント | ||
1397 | </f_translation> | ||
1398 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1399 | <b_path>/default/"application/rtf"/</b_path> | ||
1400 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1401 | <d_old></d_old> | ||
1402 | <e_new> | ||
1403 | Rich Text (RTF) | ||
1404 | </e_new> | ||
1405 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1406 | <f_translation> | ||
1407 | リッチ・テキスト (RTF) | ||
1408 | </f_translation> | ||
1409 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1410 | <b_path>/default/"application/xhtml+xml"/</b_path> | ||
1411 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1412 | <d_old></d_old> | ||
1413 | <e_new> | ||
1414 | Web Page (XHTML) | ||
1415 | </e_new> | ||
1416 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1417 | <f_translation> | ||
1418 | ウェブ・ページ (XHTML) | ||
1419 | </f_translation> | ||
1420 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1421 | <b_path>/default/"application/x-director"/</b_path> | ||
1422 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1423 | <d_old></d_old> | ||
1424 | <e_new> | ||
1425 | Macromedia Director | ||
1426 | </e_new> | ||
1427 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1428 | <f_translation> | ||
1429 | Macromedia Director | ||
1430 | </f_translation> | ||
1431 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1432 | <b_path>/default/"application/x-shockwave-flash"/</b_path> | ||
1433 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1434 | <d_old></d_old> | ||
1435 | <e_new> | ||
1436 | Flash | ||
1437 | </e_new> | ||
1438 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1439 | <f_translation> | ||
1440 | Flash | ||
1441 | </f_translation> | ||
1442 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1443 | <b_path>/default/"audio/mid"/</b_path> | ||
1444 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1445 | <d_old></d_old> | ||
1446 | <e_new> | ||
1447 | Audio (MIDI) | ||
1448 | </e_new> | ||
1449 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1450 | <f_translation> | ||
1451 | オーディオ (MIDI) | ||
1452 | </f_translation> | ||
1453 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1454 | <b_path>/default/"audio/mpeg"/</b_path> | ||
1455 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1456 | <d_old></d_old> | ||
1457 | <e_new> | ||
1458 | Audio (MP3) | ||
1459 | </e_new> | ||
1460 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1461 | <f_translation> | ||
1462 | オーディオ (MP3) | ||
1463 | </f_translation> | ||
1464 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1465 | <b_path>/default/"audio/x-aiff"/</b_path> | ||
1466 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1467 | <d_old></d_old> | ||
1468 | <e_new> | ||
1469 | Audio (AIFF) | ||
1470 | </e_new> | ||
1471 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1472 | <f_translation> | ||
1473 | オーディオ (AIFF) | ||
1474 | </f_translation> | ||
1475 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1476 | <b_path>/default/"audio/x-wav"/</b_path> | ||
1477 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1478 | <d_old></d_old> | ||
1479 | <e_new> | ||
1480 | Audio (WAV) | ||
1481 | </e_new> | ||
1482 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1483 | <f_translation> | ||
1484 | オーディオ (WAV) | ||
1485 | </f_translation> | ||
1486 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1487 | <b_path>/default/"image/bmp"/</b_path> | ||
1488 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1489 | <d_old></d_old> | ||
1490 | <e_new> | ||
1491 | Image (BMP) | ||
1492 | </e_new> | ||
1493 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1494 | <f_translation> | ||
1495 | 画像 (BMP) | ||
1496 | </f_translation> | ||
1497 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1498 | <b_path>/default/"image/gif"/</b_path> | ||
1499 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1500 | <d_old></d_old> | ||
1501 | <e_new> | ||
1502 | Image (GIF) | ||
1503 | </e_new> | ||
1504 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1505 | <f_translation> | ||
1506 | 画像 (GIF) | ||
1507 | </f_translation> | ||
1508 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1509 | <b_path>/default/"image/jpeg"/</b_path> | ||
1510 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1511 | <d_old></d_old> | ||
1512 | <e_new> | ||
1513 | Image (JPEG) | ||
1514 | </e_new> | ||
1515 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1516 | <f_translation> | ||
1517 | 画像 (JPEG) | ||
1518 | </f_translation> | ||
1519 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1520 | <b_path>/default/"image/png"/</b_path> | ||
1521 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1522 | <d_old></d_old> | ||
1523 | <e_new> | ||
1524 | Image (PNG) | ||
1525 | </e_new> | ||
1526 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1527 | <f_translation> | ||
1528 | 画像 (PNG) | ||
1529 | </f_translation> | ||
1530 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1531 | <b_path>/default/"image/svg+xml"/</b_path> | ||
1532 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1533 | <d_old></d_old> | ||
1534 | <e_new> | ||
1535 | Image (SVG) | ||
1536 | </e_new> | ||
1537 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1538 | <f_translation> | ||
1539 | 画像 (SVG) | ||
1540 | </f_translation> | ||
1541 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1542 | <b_path>/default/"image/tiff"/</b_path> | ||
1543 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1544 | <d_old></d_old> | ||
1545 | <e_new> | ||
1546 | Image (TIFF) | ||
1547 | </e_new> | ||
1548 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1549 | <f_translation> | ||
1550 | 画像 (TIFF) | ||
1551 | </f_translation> | ||
1552 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1553 | <b_path>/default/"text/html"/</b_path> | ||
1554 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1555 | <d_old></d_old> | ||
1556 | <e_new> | ||
1557 | Web Page | ||
1558 | </e_new> | ||
1559 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1560 | <f_translation> | ||
1561 | ウェブ・ページ | ||
1562 | </f_translation> | ||
1563 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1564 | <b_path>/default/"text/plain"/</b_path> | ||
1565 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1566 | <d_old></d_old> | ||
1567 | <e_new> | ||
1568 | Text | ||
1569 | </e_new> | ||
1570 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1571 | <f_translation> | ||
1572 | テキスト | ||
1573 | </f_translation> | ||
1574 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1575 | <b_path>/default/"text/xml"/</b_path> | ||
1576 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1577 | <d_old></d_old> | ||
1578 | <e_new> | ||
1579 | XML | ||
1580 | </e_new> | ||
1581 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1582 | <f_translation> | ||
1583 | XML | ||
1584 | </f_translation> | ||
1585 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1586 | <b_path>/default/"video/mpeg"/</b_path> | ||
1587 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1588 | <d_old></d_old> | ||
1589 | <e_new> | ||
1590 | Movie (MPEG) | ||
1591 | </e_new> | ||
1592 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1593 | <f_translation> | ||
1594 | ムービー (MPEG) | ||
1595 | </f_translation> | ||
1596 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1597 | <b_path>/default/"video/mp4"/</b_path> | ||
1598 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1599 | <d_old></d_old> | ||
1600 | <e_new> | ||
1601 | Movie (MP4) | ||
1602 | </e_new> | ||
1603 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1604 | <f_translation> | ||
1605 | ムービー (MP4) | ||
1606 | </f_translation> | ||
1607 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1608 | <b_path>/default/"video/quicktime"/</b_path> | ||
1609 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1610 | <d_old></d_old> | ||
1611 | <e_new> | ||
1612 | Movie (QuickTime) | ||
1613 | </e_new> | ||
1614 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1615 | <f_translation> | ||
1616 | ムービー (QuickTime) | ||
1617 | </f_translation> | ||
1618 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1619 | <b_path>/default/"video/x-ms-asf"/</b_path> | ||
1620 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1621 | <d_old></d_old> | ||
1622 | <e_new> | ||
1623 | Movie (Windows Media ASF) | ||
1624 | </e_new> | ||
1625 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1626 | <f_translation> | ||
1627 | ムービー (Windows Media ASF) | ||
1628 | </f_translation> | ||
1629 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1630 | <b_path>/default/"video/x-ms-wmv"/</b_path> | ||
1631 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1632 | <d_old></d_old> | ||
1633 | <e_new> | ||
1634 | Movie (Windows Media WMV) | ||
1635 | </e_new> | ||
1636 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1637 | <f_translation> | ||
1638 | ムービー (Windows Media WMV) | ||
1639 | </f_translation> | ||
1640 | </string><string><a_file>mime_types.xml</a_file> | ||
1641 | <b_path>/default/"video/x-msvideo"/</b_path> | ||
1642 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1643 | <d_old></d_old> | ||
1644 | <e_new> | ||
1645 | Movie (AVI) | ||
1646 | </e_new> | ||
1647 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1648 | <f_translation> | ||
1649 | ムービー (AVI) | ||
1650 | </f_translation> | ||
1651 | </string><string><a_file>notify.xml</a_file> | ||
1652 | <b_path>//RezItemNoPermissions/message</b_path> | ||
1653 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1654 | <d_old></d_old> | ||
1655 | <e_new> | ||
1656 | Insufficient permissions to rez object. | ||
1657 | </e_new> | ||
1658 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1659 | <f_translation> | ||
1660 | オブジェクトをrezするにはパーミッション(承認)が不足してます。 | ||
1661 | </f_translation> | ||
1662 | </string><string><a_file>panel_audio.xml</a_file> | ||
1663 | <b_path>/Media panel/mute_audio</b_path> | ||
1664 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
1665 | <d_old></d_old> | ||
1666 | <e_new></e_new> | ||
1667 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1668 | <f_translation></f_translation> | ||
1669 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1670 | </string><string><a_file>panel_audio.xml</a_file> | ||
1671 | <b_path>/Media panel/mute_music</b_path> | ||
1672 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
1673 | <d_old></d_old> | ||
1674 | <e_new></e_new> | ||
1675 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1676 | <f_translation></f_translation> | ||
1677 | </string><string><a_file>panel_audio.xml</a_file> | ||
1678 | <b_path>/Media panel/mute_media</b_path> | ||
1679 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
1680 | <d_old></d_old> | ||
1681 | <e_new></e_new> | ||
1682 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1683 | <f_translation></f_translation> | ||
1684 | </string><string><a_file>panel_audio.xml</a_file> | ||
1685 | <b_path>/Media panel/mute_voice</b_path> | ||
1686 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
1687 | <d_old></d_old> | ||
1688 | <e_new></e_new> | ||
1689 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1690 | <f_translation></f_translation> | ||
1691 | </string><string><a_file>panel_audio.xml</a_file> | ||
1692 | <b_path>/Media panel/mute_sfx</b_path> | ||
1693 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
1694 | <d_old></d_old> | ||
1695 | <e_new></e_new> | ||
1696 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1697 | <f_translation></f_translation> | ||
1698 | </string><string><a_file>panel_audio.xml</a_file> | ||
1699 | <b_path>/Media panel/mute_wind</b_path> | ||
1700 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
1701 | <d_old></d_old> | ||
1702 | <e_new></e_new> | ||
1703 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1704 | <f_translation></f_translation> | ||
1705 | </string><string><a_file>panel_audio.xml</a_file> | ||
1706 | <b_path>/Media panel/mute_ui</b_path> | ||
1707 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
1708 | <d_old></d_old> | ||
1709 | <e_new></e_new> | ||
1710 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1711 | <f_translation></f_translation> | ||
1712 | </string><string><a_file>panel_groups.xml</a_file> | ||
1713 | <b_path>/groups/group list/name</b_path> | ||
1714 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
1715 | <d_old></d_old> | ||
1716 | <e_new></e_new> | ||
1717 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1718 | <f_translation></f_translation> | ||
1719 | </string><string><a_file>panel_group_invite.xml</a_file> | ||
1720 | <b_path>/invite_panel/help_text</b_path> | ||
1721 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1722 | <d_old></d_old> | ||
1723 | <e_new> | ||
1724 | You can select multiple residents to | ||
1725 | invite to your group. Click 'Open | ||
1726 | Person Chooser' to start. | ||
1727 | </e_new> | ||
1728 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1729 | <f_translation> | ||
1730 | あなたのグループに、一度に複数の人を招待することができます。[リストから人を選ぶ]をクリックしてください。 | ||
1731 | </f_translation> | ||
1732 | </string><string><a_file>panel_group_invite.xml</a_file> | ||
1733 | <b_path>/invite_panel/role_text</b_path> | ||
1734 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1735 | <d_old></d_old> | ||
1736 | <e_new> | ||
1737 | Choose what Role to assign them to: | ||
1738 | </e_new> | ||
1739 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1740 | <f_translation> | ||
1741 | 割り当て先の役割を選択: | ||
1742 | </f_translation> | ||
1743 | </string><string><a_file>panel_group_invite.xml</a_file> | ||
1744 | <b_path>/invite_panel/confirm_invite_owner_str</b_path> | ||
1745 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1746 | <d_old></d_old> | ||
1747 | <e_new> | ||
1748 | Are you sure you want to invite new owner(s)? This action is permanent! | ||
1749 | </e_new> | ||
1750 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1751 | <f_translation> | ||
1752 | 本当に新しい所有者を招待しますか?この操作は取り消しできません。 | ||
1753 | </f_translation> | ||
1754 | </string><string><a_file>panel_master_volume.xml</a_file> | ||
1755 | <b_path>/master_volume/mute_master</b_path> | ||
1756 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
1757 | <d_old></d_old> | ||
1758 | <e_new></e_new> | ||
1759 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1760 | <f_translation></f_translation> | ||
1761 | </string><string><a_file>panel_media_remote_expanded.xml</a_file> | ||
1762 | <b_path>/media_remote/play_label</b_path> | ||
1763 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1764 | <d_old></d_old> | ||
1765 | <e_new> | ||
1766 | Play | ||
1767 | </e_new> | ||
1768 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1769 | <f_translation> | ||
1770 | 再生 | ||
1771 | </f_translation> | ||
1772 | </string><string><a_file>panel_media_remote_expanded.xml</a_file> | ||
1773 | <b_path>/media_remote/stop_label</b_path> | ||
1774 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1775 | <d_old></d_old> | ||
1776 | <e_new> | ||
1777 | Stop | ||
1778 | </e_new> | ||
1779 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1780 | <f_translation> | ||
1781 | 停止 | ||
1782 | </f_translation> | ||
1783 | </string><string><a_file>panel_media_remote_expanded.xml</a_file> | ||
1784 | <b_path>/media_remote/pause_label</b_path> | ||
1785 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1786 | <d_old></d_old> | ||
1787 | <e_new> | ||
1788 | Pause | ||
1789 | </e_new> | ||
1790 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1791 | <f_translation> | ||
1792 | 一時停止 | ||
1793 | </f_translation> | ||
1794 | </string><string><a_file>panel_media_remote_expanded.xml</a_file> | ||
1795 | <b_path>/media_remote/default_tooltip_label</b_path> | ||
1796 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1797 | <d_old></d_old> | ||
1798 | <e_new> | ||
1799 | No Media Specified | ||
1800 | </e_new> | ||
1801 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1802 | <f_translation> | ||
1803 | メディアが指定されていません | ||
1804 | </f_translation> | ||
1805 | </string><string><a_file>panel_media_remote_expanded.xml</a_file> | ||
1806 | <b_path>/media_remote/media_hidden_label</b_path> | ||
1807 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1808 | <d_old></d_old> | ||
1809 | <e_new> | ||
1810 | (URL hidden by parcel owner) | ||
1811 | </e_new> | ||
1812 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1813 | <f_translation> | ||
1814 | (区画オーナーが URL を非表示に設定) | ||
1815 | </f_translation> | ||
1816 | </string><string><a_file>panel_media_remote_expanded.xml</a_file> | ||
1817 | <b_path>/media_remote/media_icon_tooltip_web</b_path> | ||
1818 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1819 | <d_old></d_old> | ||
1820 | <e_new> | ||
1821 | This location displays content from the World Wide Web. Click the Play button to display Web content. | ||
1822 | </e_new> | ||
1823 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1824 | <f_translation> | ||
1825 | このロケーションではワールド・ワイド・ウェブの内容が表示されます。ウェブ・コンテンツを表示するには[再生]ボタンをクリックしてください。 | ||
1826 | </f_translation> | ||
1827 | </string><string><a_file>panel_media_remote_expanded.xml</a_file> | ||
1828 | <b_path>/media_remote/media_icon_tooltip_movie</b_path> | ||
1829 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1830 | <d_old></d_old> | ||
1831 | <e_new> | ||
1832 | This location displays Video content. Click the Play button to play the video. | ||
1833 | </e_new> | ||
1834 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1835 | <f_translation> | ||
1836 | このロケーションではビデオ・コンテンツが表示されます。ビデオを再生するには[再生]ボタンをクリックしてください。 | ||
1837 | </f_translation> | ||
1838 | </string><string><a_file>panel_media_remote_expanded.xml</a_file> | ||
1839 | <b_path>/media_remote/media_play_tooltip</b_path> | ||
1840 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1841 | <d_old></d_old> | ||
1842 | <e_new> | ||
1843 | Display Web content at this location. | ||
1844 | </e_new> | ||
1845 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1846 | <f_translation> | ||
1847 | このロケーションでウェブ・コンテンツを表示します。 | ||
1848 | </f_translation> | ||
1849 | </string><string><a_file>panel_place.xml</a_file> | ||
1850 | <b_path>/Place/name_label</b_path> | ||
1851 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1852 | <d_old></d_old> | ||
1853 | <e_new> | ||
1854 | Name: | ||
1855 | </e_new> | ||
1856 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1857 | <f_translation> | ||
1858 | 名前: | ||
1859 | </f_translation> | ||
1860 | </string><string><a_file>panel_place.xml</a_file> | ||
1861 | <b_path>/Place/description_label</b_path> | ||
1862 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1863 | <d_old></d_old> | ||
1864 | <e_new> | ||
1865 | Description: | ||
1866 | </e_new> | ||
1867 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1868 | <f_translation> | ||
1869 | 説明: | ||
1870 | </f_translation> | ||
1871 | </string><string><a_file>panel_place.xml</a_file> | ||
1872 | <b_path>/Place/information_label</b_path> | ||
1873 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1874 | <d_old></d_old> | ||
1875 | <e_new> | ||
1876 | Information: | ||
1877 | </e_new> | ||
1878 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1879 | <f_translation> | ||
1880 | 情報: | ||
1881 | </f_translation> | ||
1882 | </string><string><a_file>panel_place.xml</a_file> | ||
1883 | <b_path>/Place/location_label</b_path> | ||
1884 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1885 | <d_old></d_old> | ||
1886 | <e_new> | ||
1887 | Location: | ||
1888 | </e_new> | ||
1889 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1890 | <f_translation> | ||
1891 | ロケーション: | ||
1892 | </f_translation> | ||
1893 | </string><string><a_file>panel_place_small.xml</a_file> | ||
1894 | <b_path>/Place/name_label</b_path> | ||
1895 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1896 | <d_old></d_old> | ||
1897 | <e_new> | ||
1898 | Name: | ||
1899 | </e_new> | ||
1900 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1901 | <f_translation> | ||
1902 | 名前: | ||
1903 | </f_translation> | ||
1904 | </string><string><a_file>panel_place_small.xml</a_file> | ||
1905 | <b_path>/Place/description_label</b_path> | ||
1906 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1907 | <d_old></d_old> | ||
1908 | <e_new> | ||
1909 | Description: | ||
1910 | </e_new> | ||
1911 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1912 | <f_translation> | ||
1913 | 説明: | ||
1914 | </f_translation> | ||
1915 | </string><string><a_file>panel_place_small.xml</a_file> | ||
1916 | <b_path>/Place/information_label</b_path> | ||
1917 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1918 | <d_old></d_old> | ||
1919 | <e_new> | ||
1920 | Information: | ||
1921 | </e_new> | ||
1922 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1923 | <f_translation> | ||
1924 | 情報: | ||
1925 | </f_translation> | ||
1926 | </string><string><a_file>panel_place_small.xml</a_file> | ||
1927 | <b_path>/Place/location_label</b_path> | ||
1928 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1929 | <d_old></d_old> | ||
1930 | <e_new> | ||
1931 | Location: | ||
1932 | </e_new> | ||
1933 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1934 | <f_translation> | ||
1935 | ロケーション: | ||
1936 | </f_translation> | ||
1937 | </string><string><a_file>panel_preferences_chat.xml</a_file> | ||
1938 | <b_path>/chat/im</b_path> | ||
1939 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
1940 | <d_old></d_old> | ||
1941 | <e_new>IM</e_new> | ||
1942 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1943 | <f_translation>IM</f_translation> | ||
1944 | </string><string><a_file>panel_preferences_general.xml</a_file> | ||
1945 | <b_path>/general_panel/fade_out_combobox/Never</b_path> | ||
1946 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1947 | <d_old></d_old> | ||
1948 | <e_new> | ||
1949 | Never | ||
1950 | </e_new> | ||
1951 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1952 | <f_translation> | ||
1953 | なし | ||
1954 | </f_translation> | ||
1955 | </string><string><a_file>panel_preferences_general.xml</a_file> | ||
1956 | <b_path>/general_panel/fade_out_combobox/Show Temporarily</b_path> | ||
1957 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1958 | <d_old></d_old> | ||
1959 | <e_new> | ||
1960 | Show Temporarily | ||
1961 | </e_new> | ||
1962 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1963 | <f_translation> | ||
1964 | 一時的に表示 | ||
1965 | </f_translation> | ||
1966 | </string><string><a_file>panel_preferences_general.xml</a_file> | ||
1967 | <b_path>/general_panel/fade_out_combobox/Always</b_path> | ||
1968 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1969 | <d_old></d_old> | ||
1970 | <e_new> | ||
1971 | Always | ||
1972 | </e_new> | ||
1973 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1974 | <f_translation> | ||
1975 | いつも | ||
1976 | </f_translation> | ||
1977 | </string><string><a_file>panel_preferences_general.xml</a_file> | ||
1978 | <b_path>/general_panel/group_titles_textbox</b_path> | ||
1979 | <c_attribute></c_attribute> | ||
1980 | <d_old></d_old> | ||
1981 | <e_new> | ||
1982 | Group Titles: | ||
1983 | </e_new> | ||
1984 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1985 | <f_translation> | ||
1986 | グループ・タイトル: | ||
1987 | </f_translation> | ||
1988 | </string><string><a_file>panel_preferences_general.xml</a_file> | ||
1989 | <b_path>/general_panel/show_all_title_checkbox</b_path> | ||
1990 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
1991 | <d_old></d_old> | ||
1992 | <e_new>Hide All Group Titles</e_new> | ||
1993 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
1994 | <f_translation>グループ・タイトルをすべて非表示</f_translation> | ||
1995 | </string><string><a_file>panel_preferences_graphics1.xml</a_file> | ||
1996 | <b_path>/Display panel/QualityPerformanceSelection</b_path> | ||
1997 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
1998 | <d_old></d_old> | ||
1999 | <e_new></e_new> | ||
2000 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2001 | <f_translation></f_translation> | ||
2002 | </string><string><a_file>panel_preferences_input.xml</a_file> | ||
2003 | <b_path>/Input panel/Camera Follow Distance:</b_path> | ||
2004 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2005 | <d_old></d_old> | ||
2006 | <e_new> | ||
2007 | Camera Follow Distance: | ||
2008 | </e_new> | ||
2009 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2010 | <f_translation> | ||
2011 | カメラ追従距離: | ||
2012 | </f_translation> | ||
2013 | </string><string><a_file>panel_preferences_input.xml</a_file> | ||
2014 | <b_path>/Input panel/Camera Transition Time:</b_path> | ||
2015 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2016 | <d_old></d_old> | ||
2017 | <e_new> | ||
2018 | Camera Transition Time: | ||
2019 | </e_new> | ||
2020 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2021 | <f_translation> | ||
2022 | カメラ移動時間: | ||
2023 | </f_translation> | ||
2024 | </string><string><a_file>panel_preferences_input.xml</a_file> | ||
2025 | <b_path>/Input panel/Camera Smoothing:</b_path> | ||
2026 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2027 | <d_old></d_old> | ||
2028 | <e_new> | ||
2029 | Camera Smoothing: | ||
2030 | </e_new> | ||
2031 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2032 | <f_translation> | ||
2033 | カメラ・スムージング: | ||
2034 | </f_translation> | ||
2035 | </string><string><a_file>panel_preferences_input.xml</a_file> | ||
2036 | <b_path>/Input panel/joystic_setup_button</b_path> | ||
2037 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
2038 | <d_old></d_old> | ||
2039 | <e_new>Joystick Setup</e_new> | ||
2040 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2041 | <f_translation>ジョイスティック設定</f_translation> | ||
2042 | </string><string><a_file>panel_preferences_popups.xml</a_file> | ||
2043 | <b_path>/popups/dont_show_label</b_path> | ||
2044 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2045 | <d_old></d_old> | ||
2046 | <e_new> | ||
2047 | Do not show popups: | ||
2048 | </e_new> | ||
2049 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2050 | <f_translation> | ||
2051 | ポップアップを表示しない: | ||
2052 | </f_translation> | ||
2053 | </string><string><a_file>panel_preferences_popups.xml</a_file> | ||
2054 | <b_path>/popups/show_label</b_path> | ||
2055 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2056 | <d_old></d_old> | ||
2057 | <e_new> | ||
2058 | Show popups: | ||
2059 | </e_new> | ||
2060 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2061 | <f_translation> | ||
2062 | ポップアップを表示: | ||
2063 | </f_translation> | ||
2064 | </string><string><a_file>panel_speaker_controls.xml</a_file> | ||
2065 | <b_path>/active_speakers_panel/panels/moderation_mode_panel/moderation_mode/OpenVoice</b_path> | ||
2066 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2067 | <d_old></d_old> | ||
2068 | <e_new> | ||
2069 | Open Voice (default) | ||
2070 | </e_new> | ||
2071 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2072 | <f_translation> | ||
2073 | ボイスを開く(デフォルト) | ||
2074 | </f_translation> | ||
2075 | </string><string><a_file>panel_speaker_controls.xml</a_file> | ||
2076 | <b_path>/active_speakers_panel/panels/moderation_mode_panel/moderation_mode/ModeratedVoice</b_path> | ||
2077 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2078 | <d_old></d_old> | ||
2079 | <e_new> | ||
2080 | Moderated Voice | ||
2081 | </e_new> | ||
2082 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2083 | <f_translation> | ||
2084 | モデレート済みボイス | ||
2085 | </f_translation> | ||
2086 | </string><string><a_file>panel_speaker_controls.xml</a_file> | ||
2087 | <b_path>/active_speakers_panel/panels/moderate_chat_panel/speakers_list/speaking_status</b_path> | ||
2088 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
2089 | <d_old></d_old> | ||
2090 | <e_new></e_new> | ||
2091 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2092 | <f_translation></f_translation> | ||
2093 | </string><string><a_file>panel_speaker_controls.xml</a_file> | ||
2094 | <b_path>/active_speakers_panel/panels/moderate_chat_panel/speaker_controls/profile_btn</b_path> | ||
2095 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
2096 | <d_old></d_old> | ||
2097 | <e_new></e_new> | ||
2098 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2099 | <f_translation></f_translation> | ||
2100 | </string><string><a_file>panel_status_bar.xml</a_file> | ||
2101 | <b_path>/status/menubar_search_bevel_bg</b_path> | ||
2102 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
2103 | <d_old></d_old> | ||
2104 | <e_new></e_new> | ||
2105 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2106 | <f_translation></f_translation> | ||
2107 | </string><string><a_file>panel_voice_remote_expanded.xml</a_file> | ||
2108 | <b_path>/voice_remote/voice_channel_bg</b_path> | ||
2109 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
2110 | <d_old></d_old> | ||
2111 | <e_new></e_new> | ||
2112 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2113 | <f_translation></f_translation> | ||
2114 | </string><string><a_file>panel_voice_remote_expanded.xml</a_file> | ||
2115 | <b_path>/voice_remote/voice_channel_icon</b_path> | ||
2116 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
2117 | <d_old></d_old> | ||
2118 | <e_new></e_new> | ||
2119 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2120 | <f_translation></f_translation> | ||
2121 | </string><string><a_file>panel_voice_remote_expanded.xml</a_file> | ||
2122 | <b_path>/voice_remote/channel_label</b_path> | ||
2123 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
2124 | <d_old></d_old> | ||
2125 | <e_new></e_new> | ||
2126 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2127 | <f_translation></f_translation> | ||
2128 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
2129 | <b_path>//UnsupportedHardware/ignore</b_path> | ||
2130 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2131 | <d_old></d_old> | ||
2132 | <e_new> | ||
2133 | Ignore unsupported hardware | ||
2134 | </e_new> | ||
2135 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2136 | <f_translation> | ||
2137 | サポート外のハードウェアを無視する | ||
2138 | </f_translation> | ||
2139 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
2140 | <b_path>//UnknownGPU/message</b_path> | ||
2141 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2142 | <d_old></d_old> | ||
2143 | <e_new> | ||
2144 | Your system contains a graphics card that is unknown to us at this time. | ||
2145 | This is often the case with new hardware we haven't had a chance to | ||
2146 | test. Second Life will most likely run properly, but you may need to | ||
2147 | adjust your graphics settings to something more appropriate. | ||
2148 | (Edit > Preferences > Graphics). | ||
2149 | </e_new> | ||
2150 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2151 | <f_translation> | ||
2152 | お使いのシステムには、現時点では不明なグラフィック・カードが搭載されています。 | ||
2153 | これは、当社による動作テストが行われていない新しいハードウェアが使用されている場合がほとんどです。 Second Lifeはほぼ間違いなく正常に動作しますが、必要に応じたグラフィック設定の調整が必要になる場合があります。 | ||
2154 | ([編集]>[環境設定]>[グラフィック])。 | ||
2155 | </f_translation> | ||
2156 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
2157 | <b_path>//UnknownGPU/ignore</b_path> | ||
2158 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2159 | <d_old></d_old> | ||
2160 | <e_new> | ||
2161 | Ignore unknown graphics card | ||
2162 | </e_new> | ||
2163 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2164 | <f_translation> | ||
2165 | 不明なグラフィック・カードを無視する | ||
2166 | </f_translation> | ||
2167 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
2168 | <b_path>//ClothingLoading/ignore</b_path> | ||
2169 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2170 | <d_old></d_old> | ||
2171 | <e_new> | ||
2172 | When clothing is taking a long time to download | ||
2173 | </e_new> | ||
2174 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2175 | <f_translation> | ||
2176 | 服のダウンロードに長い時間がかかる場合 | ||
2177 | </f_translation> | ||
2178 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
2179 | <b_path>//SetClassifiedMature/message</b_path> | ||
2180 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2181 | <d_old></d_old> | ||
2182 | <e_new> | ||
2183 | Does this classified contain Mature content? | ||
2184 | </e_new> | ||
2185 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2186 | <f_translation> | ||
2187 | このクラシファイド広告には、成人向けコンテンツが含まれていますか? | ||
2188 | </f_translation> | ||
2189 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
2190 | <b_path>//SetClassifiedMature/Mature</b_path> | ||
2191 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2192 | <d_old></d_old> | ||
2193 | <e_new> | ||
2194 | Yes | ||
2195 | </e_new> | ||
2196 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2197 | <f_translation> | ||
2198 | はい | ||
2199 | </f_translation> | ||
2200 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
2201 | <b_path>//SetClassifiedMature/Not Mature</b_path> | ||
2202 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2203 | <d_old></d_old> | ||
2204 | <e_new> | ||
2205 | No | ||
2206 | </e_new> | ||
2207 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2208 | <f_translation> | ||
2209 | いいえ | ||
2210 | </f_translation> | ||
2211 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
2212 | <b_path>//SetClassifiedMature/Cancel</b_path> | ||
2213 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2214 | <d_old></d_old> | ||
2215 | <e_new> | ||
2216 | Cancel | ||
2217 | </e_new> | ||
2218 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2219 | <f_translation> | ||
2220 | キャンセル | ||
2221 | </f_translation> | ||
2222 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
2223 | <b_path>//SetGroupMature/message</b_path> | ||
2224 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2225 | <d_old></d_old> | ||
2226 | <e_new> | ||
2227 | Does this group contain Mature content? | ||
2228 | </e_new> | ||
2229 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2230 | <f_translation> | ||
2231 | このグループには、成人向けコンテンツが含まれていますか? | ||
2232 | </f_translation> | ||
2233 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
2234 | <b_path>//SetGroupMature/Mature</b_path> | ||
2235 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2236 | <d_old></d_old> | ||
2237 | <e_new> | ||
2238 | Yes | ||
2239 | </e_new> | ||
2240 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2241 | <f_translation> | ||
2242 | はい | ||
2243 | </f_translation> | ||
2244 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
2245 | <b_path>//SetGroupMature/Not Mature</b_path> | ||
2246 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2247 | <d_old></d_old> | ||
2248 | <e_new> | ||
2249 | No | ||
2250 | </e_new> | ||
2251 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2252 | <f_translation> | ||
2253 | いいえ | ||
2254 | </f_translation> | ||
2255 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
2256 | <b_path>//SetGroupMature/Cancel</b_path> | ||
2257 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2258 | <d_old></d_old> | ||
2259 | <e_new> | ||
2260 | Cancel | ||
2261 | </e_new> | ||
2262 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2263 | <f_translation> | ||
2264 | キャンセル | ||
2265 | </f_translation> | ||
2266 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
2267 | <b_path>//MissingString/message</b_path> | ||
2268 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2269 | <d_old></d_old> | ||
2270 | <e_new> | ||
2271 | The string [STRING_NAME] is missing from strings.xml | ||
2272 | </e_new> | ||
2273 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2274 | <f_translation> | ||
2275 | 文字列[STRING_NAME]がstrings.xmlに含まれていません | ||
2276 | </f_translation> | ||
2277 | </string><string><a_file>floater_active_speakers.xml</a_file> | ||
2278 | <b_path>/active_speakers/active_speakers_panel/speakers_list/speaking_status</b_path> | ||
2279 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
2280 | <d_old></d_old> | ||
2281 | <e_new></e_new> | ||
2282 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2283 | <f_translation></f_translation> | ||
2284 | </string><string><a_file>floater_directory.xml</a_file> | ||
2285 | <b_path>/directory/Directory Tabs/showcase_panel</b_path> | ||
2286 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
2287 | <d_old></d_old> | ||
2288 | <e_new>Showcase</e_new> | ||
2289 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2290 | <f_translation>ショーケース</f_translation> | ||
2291 | </string><string><a_file>floater_directory.xml</a_file> | ||
2292 | <b_path>/directory/Directory Tabs/showcase_panel/searching_text</b_path> | ||
2293 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2294 | <d_old></d_old> | ||
2295 | <e_new>Searching...</e_new> | ||
2296 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2297 | <f_translation>検索中...</f_translation> | ||
2298 | </string><string><a_file>floater_directory.xml</a_file> | ||
2299 | <b_path>/directory/Directory Tabs/showcase_panel/not_found_text</b_path> | ||
2300 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2301 | <d_old></d_old> | ||
2302 | <e_new>None Found.</e_new> | ||
2303 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2304 | <f_translation>何も見つかりませんでした。</f_translation> | ||
2305 | </string><string><a_file>floater_directory.xml</a_file> | ||
2306 | <b_path>/directory/Directory Tabs/showcase_panel/back_btn</b_path> | ||
2307 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
2308 | <d_old></d_old> | ||
2309 | <e_new>Back</e_new> | ||
2310 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2311 | <f_translation>戻る</f_translation> | ||
2312 | </string><string><a_file>floater_directory.xml</a_file> | ||
2313 | <b_path>/directory/Directory Tabs/showcase_panel/forward_btn</b_path> | ||
2314 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
2315 | <d_old></d_old> | ||
2316 | <e_new>Forward</e_new> | ||
2317 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2318 | <f_translation>転送</f_translation> | ||
2319 | </string><string><a_file>floater_directory.xml</a_file> | ||
2320 | <b_path>/directory/Directory Tabs/showcase_panel/loading_text</b_path> | ||
2321 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2322 | <d_old></d_old> | ||
2323 | <e_new>Loading...</e_new> | ||
2324 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2325 | <f_translation>ロード中...</f_translation> | ||
2326 | </string><string><a_file>floater_directory.xml</a_file> | ||
2327 | <b_path>/directory/Directory Tabs/showcase_panel/done_text</b_path> | ||
2328 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2329 | <d_old></d_old> | ||
2330 | <e_new>Done</e_new> | ||
2331 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2332 | <f_translation>完了</f_translation> | ||
2333 | </string><string><a_file>floater_directory.xml</a_file> | ||
2334 | <b_path>/directory/Directory Tabs/groups_panel/back_btn</b_path> | ||
2335 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
2336 | <d_old></d_old> | ||
2337 | <e_new>Back</e_new> | ||
2338 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2339 | <f_translation>戻る</f_translation> | ||
2340 | </string><string><a_file>floater_directory.xml</a_file> | ||
2341 | <b_path>/directory/Directory Tabs/groups_panel/forward_btn</b_path> | ||
2342 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
2343 | <d_old></d_old> | ||
2344 | <e_new>Forward</e_new> | ||
2345 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2346 | <f_translation>転送</f_translation> | ||
2347 | </string><string><a_file>floater_directory.xml</a_file> | ||
2348 | <b_path>/directory/Directory Tabs/groups_panel/search_editor</b_path> | ||
2349 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
2350 | <d_old></d_old> | ||
2351 | <e_new>Search</e_new> | ||
2352 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2353 | <f_translation>検索</f_translation> | ||
2354 | </string><string><a_file>floater_directory.xml</a_file> | ||
2355 | <b_path>/directory/Directory Tabs/groups_panel/search_editor</b_path> | ||
2356 | <c_attribute>tool_tip</c_attribute> | ||
2357 | <d_old></d_old> | ||
2358 | <e_new>Search Second Life</e_new> | ||
2359 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2360 | <f_translation>Second Lifeを検索</f_translation> | ||
2361 | </string><string><a_file>floater_directory.xml</a_file> | ||
2362 | <b_path>/directory/Directory Tabs/groups_panel/search_btn</b_path> | ||
2363 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
2364 | <d_old></d_old> | ||
2365 | <e_new>Search</e_new> | ||
2366 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2367 | <f_translation>検索</f_translation> | ||
2368 | </string><string><a_file>floater_directory.xml</a_file> | ||
2369 | <b_path>/directory/Directory Tabs/groups_panel/mature_check</b_path> | ||
2370 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
2371 | <d_old></d_old> | ||
2372 | <e_new>Include Mature content</e_new> | ||
2373 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2374 | <f_translation>成人向けコンテンツを含める</f_translation> | ||
2375 | </string><string><a_file>floater_directory.xml</a_file> | ||
2376 | <b_path>/directory/Directory Tabs/groups_panel/loading_text</b_path> | ||
2377 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2378 | <d_old></d_old> | ||
2379 | <e_new>Loading...</e_new> | ||
2380 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2381 | <f_translation>ロード中...</f_translation> | ||
2382 | </string><string><a_file>floater_directory.xml</a_file> | ||
2383 | <b_path>/directory/Directory Tabs/groups_panel/done_text</b_path> | ||
2384 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2385 | <d_old></d_old> | ||
2386 | <e_new>Done</e_new> | ||
2387 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2388 | <f_translation>完了</f_translation> | ||
2389 | </string><string><a_file>floater_im.xml</a_file> | ||
2390 | <b_path>/im_floater/muted_message</b_path> | ||
2391 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2392 | <d_old></d_old> | ||
2393 | <e_new> | ||
2394 | [FIRST] [LAST] is muted. | ||
2395 | </e_new> | ||
2396 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2397 | <f_translation> | ||
2398 | [FIRST] [LAST]はミュートされています。 | ||
2399 | </f_translation> | ||
2400 | </string><string><a_file>notify.xml</a_file> | ||
2401 | <b_path>//AutoUnmuteByIM/message</b_path> | ||
2402 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2403 | <d_old></d_old> | ||
2404 | <e_new> | ||
2405 | [FIRST] [LAST] was sent an instant message and has been automatically unmuted. | ||
2406 | </e_new> | ||
2407 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2408 | <f_translation> | ||
2409 | [FIRST] [LAST]にインスタント・メッセージが送信され、ミュートが自動的に解除されました。 | ||
2410 | </f_translation> | ||
2411 | </string><string><a_file>notify.xml</a_file> | ||
2412 | <b_path>//AutoUnmuteByMoney/message</b_path> | ||
2413 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2414 | <d_old></d_old> | ||
2415 | <e_new> | ||
2416 | [FIRST] [LAST] was given money and has been automatically unmuted. | ||
2417 | </e_new> | ||
2418 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2419 | <f_translation> | ||
2420 | [FIRST] [LAST]にお金が与えられ、ミュートが自動的に解除されました。 | ||
2421 | </f_translation> | ||
2422 | </string><string><a_file>notify.xml</a_file> | ||
2423 | <b_path>//AutoUnmuteByInventory/message</b_path> | ||
2424 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2425 | <d_old></d_old> | ||
2426 | <e_new> | ||
2427 | [FIRST] [LAST] was offered inventory and has been automatically unmuted. | ||
2428 | </e_new> | ||
2429 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2430 | <f_translation> | ||
2431 | [FIRST] [LAST]に持ち物が与えられ、ミュートが自動的に解除されました。 | ||
2432 | </f_translation> | ||
2433 | </string><string><a_file>panel_avatar_classified.xml</a_file> | ||
2434 | <b_path>/Classified/classified_mature_check/select_mature</b_path> | ||
2435 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2436 | <d_old></d_old> | ||
2437 | <e_new> | ||
2438 | - Select Mature - | ||
2439 | </e_new> | ||
2440 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2441 | <f_translation> | ||
2442 | -成熟度を選択- | ||
2443 | </f_translation> | ||
2444 | </string><string><a_file>panel_avatar_classified.xml</a_file> | ||
2445 | <b_path>/Classified/classified_mature_check/mature</b_path> | ||
2446 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2447 | <d_old></d_old> | ||
2448 | <e_new> | ||
2449 | Mature Content | ||
2450 | </e_new> | ||
2451 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2452 | <f_translation> | ||
2453 | 成人向けコンテンツ | ||
2454 | </f_translation> | ||
2455 | </string><string><a_file>panel_avatar_classified.xml</a_file> | ||
2456 | <b_path>/Classified/classified_mature_check/not_mature</b_path> | ||
2457 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2458 | <d_old></d_old> | ||
2459 | <e_new> | ||
2460 | Not Mature Content | ||
2461 | </e_new> | ||
2462 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2463 | <f_translation> | ||
2464 | 非成人向けコンテンツ | ||
2465 | </f_translation> | ||
2466 | </string><string><a_file>panel_classified.xml</a_file> | ||
2467 | <b_path>/Classified/classified_mature_check/select_mature</b_path> | ||
2468 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2469 | <d_old></d_old> | ||
2470 | <e_new> | ||
2471 | - Select Mature - | ||
2472 | </e_new> | ||
2473 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2474 | <f_translation> | ||
2475 | -成熟度を選択- | ||
2476 | </f_translation> | ||
2477 | </string><string><a_file>panel_classified.xml</a_file> | ||
2478 | <b_path>/Classified/classified_mature_check/mature</b_path> | ||
2479 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2480 | <d_old></d_old> | ||
2481 | <e_new> | ||
2482 | Mature Content | ||
2483 | </e_new> | ||
2484 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2485 | <f_translation> | ||
2486 | 成人向けコンテンツ | ||
2487 | </f_translation> | ||
2488 | </string><string><a_file>panel_classified.xml</a_file> | ||
2489 | <b_path>/Classified/classified_mature_check/not_mature</b_path> | ||
2490 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2491 | <d_old></d_old> | ||
2492 | <e_new> | ||
2493 | Not Mature Content | ||
2494 | </e_new> | ||
2495 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2496 | <f_translation> | ||
2497 | 非成人向けコンテンツ | ||
2498 | </f_translation> | ||
2499 | </string><string><a_file>panel_groups.xml</a_file> | ||
2500 | <b_path>/groups/group list/name</b_path> | ||
2501 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
2502 | <d_old></d_old> | ||
2503 | <e_new></e_new> | ||
2504 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2505 | <f_translation></f_translation> | ||
2506 | </string><string><a_file>panel_group_general.xml</a_file> | ||
2507 | <b_path>/general_tab/preferences_container/group_mature_check</b_path> | ||
2508 | <c_attribute>tool_tip</c_attribute> | ||
2509 | <d_old></d_old> | ||
2510 | <e_new>Sets whether your group information is considered mature.</e_new> | ||
2511 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2512 | <f_translation>あなたのグループ情報が成人向けとみなされるかどうかを指定します。</f_translation> | ||
2513 | </string><string><a_file>panel_group_general.xml</a_file> | ||
2514 | <b_path>/general_tab/preferences_container/group_mature_check/select_mature</b_path> | ||
2515 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2516 | <d_old></d_old> | ||
2517 | <e_new> | ||
2518 | - Select Mature - | ||
2519 | </e_new> | ||
2520 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2521 | <f_translation> | ||
2522 | -成熟度を選択- | ||
2523 | </f_translation> | ||
2524 | </string><string><a_file>panel_group_general.xml</a_file> | ||
2525 | <b_path>/general_tab/preferences_container/group_mature_check/mature</b_path> | ||
2526 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2527 | <d_old></d_old> | ||
2528 | <e_new> | ||
2529 | Mature Content | ||
2530 | </e_new> | ||
2531 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2532 | <f_translation> | ||
2533 | 成人向けコンテンツ | ||
2534 | </f_translation> | ||
2535 | </string><string><a_file>panel_group_general.xml</a_file> | ||
2536 | <b_path>/general_tab/preferences_container/group_mature_check/not_mature</b_path> | ||
2537 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2538 | <d_old></d_old> | ||
2539 | <e_new> | ||
2540 | Not Mature Content | ||
2541 | </e_new> | ||
2542 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2543 | <f_translation> | ||
2544 | 非成人向けコンテンツ | ||
2545 | </f_translation> | ||
2546 | </string><string><a_file>panel_preferences_graphics1.xml</a_file> | ||
2547 | <b_path>/Display panel/WindowSizeLabel</b_path> | ||
2548 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2549 | <d_old></d_old> | ||
2550 | <e_new> | ||
2551 | Window Size: | ||
2552 | </e_new> | ||
2553 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2554 | <f_translation> | ||
2555 | ウィンドウ・サイズ: | ||
2556 | </f_translation> | ||
2557 | </string><string><a_file>panel_preferences_graphics1.xml</a_file> | ||
2558 | <b_path>/Display panel/windowsize combo/640x480</b_path> | ||
2559 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2560 | <d_old></d_old> | ||
2561 | <e_new> | ||
2562 | 640x480 | ||
2563 | </e_new> | ||
2564 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2565 | <f_translation> | ||
2566 | 640x480 | ||
2567 | </f_translation> | ||
2568 | </string><string><a_file>panel_preferences_graphics1.xml</a_file> | ||
2569 | <b_path>/Display panel/windowsize combo/800x600</b_path> | ||
2570 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2571 | <d_old></d_old> | ||
2572 | <e_new> | ||
2573 | 800x600 | ||
2574 | </e_new> | ||
2575 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2576 | <f_translation> | ||
2577 | 800x600 | ||
2578 | </f_translation> | ||
2579 | </string><string><a_file>panel_preferences_graphics1.xml</a_file> | ||
2580 | <b_path>/Display panel/windowsize combo/720x480</b_path> | ||
2581 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2582 | <d_old></d_old> | ||
2583 | <e_new> | ||
2584 | 720x480 (NTSC) | ||
2585 | </e_new> | ||
2586 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2587 | <f_translation> | ||
2588 | 720x480 (NTSC) | ||
2589 | </f_translation> | ||
2590 | </string><string><a_file>panel_preferences_graphics1.xml</a_file> | ||
2591 | <b_path>/Display panel/windowsize combo/768x576</b_path> | ||
2592 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2593 | <d_old></d_old> | ||
2594 | <e_new> | ||
2595 | 768x576 (PAL) | ||
2596 | </e_new> | ||
2597 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2598 | <f_translation> | ||
2599 | 768x576 (PAL) | ||
2600 | </f_translation> | ||
2601 | </string><string><a_file>panel_preferences_graphics1.xml</a_file> | ||
2602 | <b_path>/Display panel/windowsize combo/1024x768</b_path> | ||
2603 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2604 | <d_old></d_old> | ||
2605 | <e_new> | ||
2606 | 1024x768 | ||
2607 | </e_new> | ||
2608 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2609 | <f_translation> | ||
2610 | 1024x768 | ||
2611 | </f_translation> | ||
2612 | </string><string><a_file>panel_preferences_graphics1.xml</a_file> | ||
2613 | <b_path>/Display panel/QualityPerformanceSelection</b_path> | ||
2614 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
2615 | <d_old></d_old> | ||
2616 | <e_new></e_new> | ||
2617 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2618 | <f_translation></f_translation> | ||
2619 | </string><string><a_file>panel_preferences_web.xml</a_file> | ||
2620 | <b_path>/web/use_external_browser/internal</b_path> | ||
2621 | <c_attribute>tool_tip</c_attribute> | ||
2622 | <d_old></d_old> | ||
2623 | <e_new>Use the built-in web browser for help, web links, etc. This browser opens as a new window inside Second Life.</e_new> | ||
2624 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2625 | <f_translation>ヘルプやWebリンクに埋め込みWebブラウザを使用します。ブラウザはSecond Lifeの新しいウィンドウとして開きます。</f_translation> | ||
2626 | </string><string><a_file>panel_region_general.xml</a_file> | ||
2627 | <b_path>/General/version_channel_text_lbl</b_path> | ||
2628 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2629 | <d_old></d_old> | ||
2630 | <e_new> | ||
2631 | Version: | ||
2632 | </e_new> | ||
2633 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2634 | <f_translation> | ||
2635 | バージョン: | ||
2636 | </f_translation> | ||
2637 | </string><string><a_file>panel_region_general.xml</a_file> | ||
2638 | <b_path>/General/version_channel_text</b_path> | ||
2639 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2640 | <d_old></d_old> | ||
2641 | <e_new> | ||
2642 | unknown | ||
2643 | </e_new> | ||
2644 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2645 | <f_translation> | ||
2646 | 不明 | ||
2647 | </f_translation> | ||
2648 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2649 | <b_path>//LoginInProgress</b_path> | ||
2650 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2651 | <d_old></d_old> | ||
2652 | <e_new>Logging in. [APP_NAME] may appear frozen. Please wait.</e_new> | ||
2653 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2654 | <f_translation>ログイン中です。[APP_NAME]の表示がフリーズする場合があります。 しばらくお待ちください。</f_translation> | ||
2655 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2656 | <b_path>//LoginAuthenticating</b_path> | ||
2657 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2658 | <d_old></d_old> | ||
2659 | <e_new>Authenticating</e_new> | ||
2660 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2661 | <f_translation>認証しています...</f_translation> | ||
2662 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2663 | <b_path>//LoginMaintenance</b_path> | ||
2664 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2665 | <d_old></d_old> | ||
2666 | <e_new>Performing account maintenance...</e_new> | ||
2667 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2668 | <f_translation>アカウント・メンテナンスを実行しています...</f_translation> | ||
2669 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2670 | <b_path>//LoginAttempt</b_path> | ||
2671 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2672 | <d_old></d_old> | ||
2673 | <e_new>Previous login attempt failed. Logging in, attempt [NUMBER]</e_new> | ||
2674 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2675 | <f_translation>前回のログインに失敗しました。 ログイン中です([NUMBER]回目)</f_translation> | ||
2676 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2677 | <b_path>//LoginPrecaching</b_path> | ||
2678 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2679 | <d_old></d_old> | ||
2680 | <e_new>Loading world...</e_new> | ||
2681 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2682 | <f_translation>ワールドをロードしています...</f_translation> | ||
2683 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2684 | <b_path>//LoginInitializingBrowser</b_path> | ||
2685 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2686 | <d_old></d_old> | ||
2687 | <e_new>Initializing embedded web browser...</e_new> | ||
2688 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2689 | <f_translation>埋め込みWebブラウザを初期化しています...</f_translation> | ||
2690 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2691 | <b_path>//LoginVerifyingCache</b_path> | ||
2692 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2693 | <d_old></d_old> | ||
2694 | <e_new>Verifying cache files (can take 60-90 seconds)...</e_new> | ||
2695 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2696 | <f_translation>キャッシュ・ファイルを検証しています(所要時間は60~90秒)...</f_translation> | ||
2697 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2698 | <b_path>//LoginProcessingResponse</b_path> | ||
2699 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2700 | <d_old></d_old> | ||
2701 | <e_new>Processing Response...</e_new> | ||
2702 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2703 | <f_translation>応答を処理しています...</f_translation> | ||
2704 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2705 | <b_path>//LoginInitializingWorld</b_path> | ||
2706 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2707 | <d_old></d_old> | ||
2708 | <e_new>Initializing World...</e_new> | ||
2709 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2710 | <f_translation>ワールドを初期化しています...</f_translation> | ||
2711 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2712 | <b_path>//LoginDecodingImages</b_path> | ||
2713 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2714 | <d_old></d_old> | ||
2715 | <e_new>Decoding images...</e_new> | ||
2716 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2717 | <f_translation>画像をデコードしています...</f_translation> | ||
2718 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2719 | <b_path>//LoginInitializingQuicktime</b_path> | ||
2720 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2721 | <d_old></d_old> | ||
2722 | <e_new>Initializing QuickTime...</e_new> | ||
2723 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2724 | <f_translation>QuickTimeを初期化しています...</f_translation> | ||
2725 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2726 | <b_path>//LoginQuicktimeNotFound</b_path> | ||
2727 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2728 | <d_old></d_old> | ||
2729 | <e_new>QuickTime not found - unable to initialize.</e_new> | ||
2730 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2731 | <f_translation>QuickTimeが見つかりません。初期化に失敗しました。</f_translation> | ||
2732 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2733 | <b_path>//LoginQuicktimeOK</b_path> | ||
2734 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2735 | <d_old></d_old> | ||
2736 | <e_new>QuickTime initialized successfully.</e_new> | ||
2737 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2738 | <f_translation>QuickTimeが正常に初期化されました。</f_translation> | ||
2739 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2740 | <b_path>//LoginWaitingForRegionHandshake</b_path> | ||
2741 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2742 | <d_old></d_old> | ||
2743 | <e_new>Waiting for region handshake...</e_new> | ||
2744 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2745 | <f_translation>地域のハンドシェイクを待っています...</f_translation> | ||
2746 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2747 | <b_path>//LoginConnectingToRegion</b_path> | ||
2748 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2749 | <d_old></d_old> | ||
2750 | <e_new>Connecting to region...</e_new> | ||
2751 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2752 | <f_translation>地域に接続しています...</f_translation> | ||
2753 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2754 | <b_path>//LoginDownloadingClothing</b_path> | ||
2755 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2756 | <d_old></d_old> | ||
2757 | <e_new>Downloading clothing...</e_new> | ||
2758 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2759 | <f_translation>服をダウンロードしています...</f_translation> | ||
2760 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2761 | <b_path>//TooltipPerson</b_path> | ||
2762 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2763 | <d_old></d_old> | ||
2764 | <e_new>Person</e_new> | ||
2765 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2766 | <f_translation>人</f_translation> | ||
2767 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2768 | <b_path>//TooltipNoName</b_path> | ||
2769 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2770 | <d_old></d_old> | ||
2771 | <e_new>(no name)</e_new> | ||
2772 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2773 | <f_translation>(名前なし)</f_translation> | ||
2774 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2775 | <b_path>//TooltipOwner</b_path> | ||
2776 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2777 | <d_old></d_old> | ||
2778 | <e_new>Owner:</e_new> | ||
2779 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2780 | <f_translation>オーナー:</f_translation> | ||
2781 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2782 | <b_path>//TooltipPublic</b_path> | ||
2783 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2784 | <d_old></d_old> | ||
2785 | <e_new>Public</e_new> | ||
2786 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2787 | <f_translation>公共</f_translation> | ||
2788 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2789 | <b_path>//TooltipIsGroup</b_path> | ||
2790 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2791 | <d_old></d_old> | ||
2792 | <e_new>(Group)</e_new> | ||
2793 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2794 | <f_translation>(グループ)</f_translation> | ||
2795 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2796 | <b_path>//TooltipFlagScript</b_path> | ||
2797 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2798 | <d_old></d_old> | ||
2799 | <e_new>Script</e_new> | ||
2800 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2801 | <f_translation>スクリプト</f_translation> | ||
2802 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2803 | <b_path>//TooltipFlagPhysics</b_path> | ||
2804 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2805 | <d_old></d_old> | ||
2806 | <e_new>Physics</e_new> | ||
2807 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2808 | <f_translation>物理作用</f_translation> | ||
2809 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2810 | <b_path>//TooltipFlagTouch</b_path> | ||
2811 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2812 | <d_old></d_old> | ||
2813 | <e_new>Touch</e_new> | ||
2814 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2815 | <f_translation>触る</f_translation> | ||
2816 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2817 | <b_path>//TooltipFlagL$</b_path> | ||
2818 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2819 | <d_old></d_old> | ||
2820 | <e_new>L$</e_new> | ||
2821 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2822 | <f_translation>L$</f_translation> | ||
2823 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2824 | <b_path>//TooltipFlagDropInventory</b_path> | ||
2825 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2826 | <d_old></d_old> | ||
2827 | <e_new>Drop Inventory</e_new> | ||
2828 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2829 | <f_translation>持ち物をドロップする</f_translation> | ||
2830 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2831 | <b_path>//TooltipFlagPhantom</b_path> | ||
2832 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2833 | <d_old></d_old> | ||
2834 | <e_new>Phantom</e_new> | ||
2835 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2836 | <f_translation>ファントム</f_translation> | ||
2837 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2838 | <b_path>//TooltipFlagTemporary</b_path> | ||
2839 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2840 | <d_old></d_old> | ||
2841 | <e_new>Temporary</e_new> | ||
2842 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2843 | <f_translation>一時的</f_translation> | ||
2844 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2845 | <b_path>//TooltipFlagRightClickMenu</b_path> | ||
2846 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2847 | <d_old></d_old> | ||
2848 | <e_new>(Right-click for menu)</e_new> | ||
2849 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2850 | <f_translation>(右クリックでメニューを表示)</f_translation> | ||
2851 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2852 | <b_path>//TooltipFreeToCopy</b_path> | ||
2853 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2854 | <d_old></d_old> | ||
2855 | <e_new>Free to copy</e_new> | ||
2856 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2857 | <f_translation>コピー可能</f_translation> | ||
2858 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2859 | <b_path>//TooltipForSaleL$</b_path> | ||
2860 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2861 | <d_old></d_old> | ||
2862 | <e_new>For Sale: L$[AMOUNT]</e_new> | ||
2863 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2864 | <f_translation>売り出し中:L$[AMOUNT]</f_translation> | ||
2865 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2866 | <b_path>//TooltipForSaleMsg</b_path> | ||
2867 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2868 | <d_old></d_old> | ||
2869 | <e_new>For Sale: [MESSAGE]</e_new> | ||
2870 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2871 | <f_translation>売り出し中: [MESSAGE]</f_translation> | ||
2872 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2873 | <b_path>//TooltipFlagGroupBuild</b_path> | ||
2874 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2875 | <d_old></d_old> | ||
2876 | <e_new>Group Build</e_new> | ||
2877 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2878 | <f_translation>グループ作成</f_translation> | ||
2879 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2880 | <b_path>//TooltipFlagNoBuild</b_path> | ||
2881 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2882 | <d_old></d_old> | ||
2883 | <e_new>No Build</e_new> | ||
2884 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2885 | <f_translation>作成禁止</f_translation> | ||
2886 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2887 | <b_path>//TooltipFlagNoEdit</b_path> | ||
2888 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2889 | <d_old></d_old> | ||
2890 | <e_new>Group Build</e_new> | ||
2891 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2892 | <f_translation>グループ作成</f_translation> | ||
2893 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2894 | <b_path>//TooltipFlagNotSafe</b_path> | ||
2895 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2896 | <d_old></d_old> | ||
2897 | <e_new>Not Safe</e_new> | ||
2898 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2899 | <f_translation>危険</f_translation> | ||
2900 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2901 | <b_path>//TooltipFlagNoFly</b_path> | ||
2902 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2903 | <d_old></d_old> | ||
2904 | <e_new>No Fly</e_new> | ||
2905 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2906 | <f_translation>飛行禁止</f_translation> | ||
2907 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2908 | <b_path>//TooltipFlagGroupScripts</b_path> | ||
2909 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2910 | <d_old></d_old> | ||
2911 | <e_new>Group Scripts</e_new> | ||
2912 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2913 | <f_translation>グループ・スクリプト</f_translation> | ||
2914 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2915 | <b_path>//TooltipFlagNoScripts</b_path> | ||
2916 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2917 | <d_old></d_old> | ||
2918 | <e_new>No Scripts</e_new> | ||
2919 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2920 | <f_translation>スクリプトなし</f_translation> | ||
2921 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2922 | <b_path>//TooltipLand</b_path> | ||
2923 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2924 | <d_old></d_old> | ||
2925 | <e_new>Land:</e_new> | ||
2926 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2927 | <f_translation>土地:</f_translation> | ||
2928 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2929 | <b_path>//RetrievingData</b_path> | ||
2930 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2931 | <d_old></d_old> | ||
2932 | <e_new>Retrieving...</e_new> | ||
2933 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2934 | <f_translation>検索中...</f_translation> | ||
2935 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2936 | <b_path>//LoadingData</b_path> | ||
2937 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2938 | <d_old></d_old> | ||
2939 | <e_new>Loading...</e_new> | ||
2940 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2941 | <f_translation>ロード中...</f_translation> | ||
2942 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2943 | <b_path>//AvatarNameNobody</b_path> | ||
2944 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2945 | <d_old></d_old> | ||
2946 | <e_new>(nobody)</e_new> | ||
2947 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2948 | <f_translation>(無人)</f_translation> | ||
2949 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2950 | <b_path>//AvatarNameWaiting</b_path> | ||
2951 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2952 | <d_old></d_old> | ||
2953 | <e_new>(waiting)</e_new> | ||
2954 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2955 | <f_translation>(待機中)</f_translation> | ||
2956 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2957 | <b_path>//AvatarNameHippos</b_path> | ||
2958 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2959 | <d_old></d_old> | ||
2960 | <e_new>(hippos)</e_new> | ||
2961 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2962 | <f_translation>(カバ)</f_translation> | ||
2963 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2964 | <b_path>//GroupNameNone</b_path> | ||
2965 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2966 | <d_old></d_old> | ||
2967 | <e_new>(none)</e_new> | ||
2968 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2969 | <f_translation>(なし)</f_translation> | ||
2970 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2971 | <b_path>//AssetErrorNone</b_path> | ||
2972 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2973 | <d_old></d_old> | ||
2974 | <e_new>No error</e_new> | ||
2975 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2976 | <f_translation>エラーなし</f_translation> | ||
2977 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2978 | <b_path>//AssetErrorRequestFailed</b_path> | ||
2979 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2980 | <d_old></d_old> | ||
2981 | <e_new>Asset request: failed</e_new> | ||
2982 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2983 | <f_translation>資産の要求: 失敗</f_translation> | ||
2984 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2985 | <b_path>//AssetErrorNonexistentFile</b_path> | ||
2986 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2987 | <d_old></d_old> | ||
2988 | <e_new>Asset request: non-existent file</e_new> | ||
2989 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2990 | <f_translation>資産の要求: 存在しないファイル</f_translation> | ||
2991 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2992 | <b_path>//AssetErrorNotInDatabase</b_path> | ||
2993 | <c_attribute></c_attribute> | ||
2994 | <d_old></d_old> | ||
2995 | <e_new>Asset request: asset not found in database</e_new> | ||
2996 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
2997 | <f_translation>資産の要求: データベースでは見つからない資産</f_translation> | ||
2998 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
2999 | <b_path>//AssetErrorEOF</b_path> | ||
3000 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3001 | <d_old></d_old> | ||
3002 | <e_new>End of file</e_new> | ||
3003 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3004 | <f_translation>ファイルの終わり</f_translation> | ||
3005 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3006 | <b_path>//AssetErrorCannotOpenFile</b_path> | ||
3007 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3008 | <d_old></d_old> | ||
3009 | <e_new>Cannot open file</e_new> | ||
3010 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3011 | <f_translation>ファイルを開くことができません</f_translation> | ||
3012 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3013 | <b_path>//AssetErrorFileNotFound</b_path> | ||
3014 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3015 | <d_old></d_old> | ||
3016 | <e_new>File not found</e_new> | ||
3017 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3018 | <f_translation>ファイルが見つかりません</f_translation> | ||
3019 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3020 | <b_path>//AssetErrorTCPTimeout</b_path> | ||
3021 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3022 | <d_old></d_old> | ||
3023 | <e_new>File transfer timeout</e_new> | ||
3024 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3025 | <f_translation>ファイル転送タイムアウトです</f_translation> | ||
3026 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3027 | <b_path>//AssetErrorCircuitGone</b_path> | ||
3028 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3029 | <d_old></d_old> | ||
3030 | <e_new>Circuit gone</e_new> | ||
3031 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3032 | <f_translation>接続が解除されました</f_translation> | ||
3033 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3034 | <b_path>//AssetErrorUnknownStatus</b_path> | ||
3035 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3036 | <d_old></d_old> | ||
3037 | <e_new>Unknown status</e_new> | ||
3038 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3039 | <f_translation>ステータスが不明です</f_translation> | ||
3040 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3041 | <b_path>//AvatarEditingApparance</b_path> | ||
3042 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3043 | <d_old></d_old> | ||
3044 | <e_new>(Editing Appearance)</e_new> | ||
3045 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3046 | <f_translation>(容姿の編集)</f_translation> | ||
3047 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3048 | <b_path>//AvatarAway</b_path> | ||
3049 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3050 | <d_old></d_old> | ||
3051 | <e_new>Away</e_new> | ||
3052 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3053 | <f_translation>退席中</f_translation> | ||
3054 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3055 | <b_path>//AvatarBusy</b_path> | ||
3056 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3057 | <d_old></d_old> | ||
3058 | <e_new>Busy</e_new> | ||
3059 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3060 | <f_translation>取り込み中</f_translation> | ||
3061 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3062 | <b_path>//AvatarMuted</b_path> | ||
3063 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3064 | <d_old></d_old> | ||
3065 | <e_new>Muted</e_new> | ||
3066 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3067 | <f_translation>ミュート</f_translation> | ||
3068 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3069 | <b_path>//anim_express_afraid</b_path> | ||
3070 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3071 | <d_old></d_old> | ||
3072 | <e_new>Afraid</e_new> | ||
3073 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3074 | <f_translation>怖れ</f_translation> | ||
3075 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3076 | <b_path>//anim_express_anger</b_path> | ||
3077 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3078 | <d_old></d_old> | ||
3079 | <e_new>Angry</e_new> | ||
3080 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3081 | <f_translation>怒り</f_translation> | ||
3082 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3083 | <b_path>//anim_away</b_path> | ||
3084 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3085 | <d_old></d_old> | ||
3086 | <e_new>Away</e_new> | ||
3087 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3088 | <f_translation>退席中</f_translation> | ||
3089 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3090 | <b_path>//anim_backflip</b_path> | ||
3091 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3092 | <d_old></d_old> | ||
3093 | <e_new>Backflip</e_new> | ||
3094 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3095 | <f_translation>後ろ宙返り</f_translation> | ||
3096 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3097 | <b_path>//anim_express_laugh</b_path> | ||
3098 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3099 | <d_old></d_old> | ||
3100 | <e_new>Belly Laugh</e_new> | ||
3101 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3102 | <f_translation>大笑い</f_translation> | ||
3103 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3104 | <b_path>//anim_express_toothsmile</b_path> | ||
3105 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3106 | <d_old></d_old> | ||
3107 | <e_new>BigSmile</e_new> | ||
3108 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3109 | <f_translation>満面の笑顔</f_translation> | ||
3110 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3111 | <b_path>//anim_blowkiss</b_path> | ||
3112 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3113 | <d_old></d_old> | ||
3114 | <e_new>Blow Kiss</e_new> | ||
3115 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3116 | <f_translation>投げキッス</f_translation> | ||
3117 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3118 | <b_path>//anim_express_bored</b_path> | ||
3119 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3120 | <d_old></d_old> | ||
3121 | <e_new>Bored</e_new> | ||
3122 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3123 | <f_translation>退屈</f_translation> | ||
3124 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3125 | <b_path>//anim_bow</b_path> | ||
3126 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3127 | <d_old></d_old> | ||
3128 | <e_new>Bow</e_new> | ||
3129 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3130 | <f_translation>おじぎ</f_translation> | ||
3131 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3132 | <b_path>//anim_clap</b_path> | ||
3133 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3134 | <d_old></d_old> | ||
3135 | <e_new>Clap</e_new> | ||
3136 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3137 | <f_translation>拍手</f_translation> | ||
3138 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3139 | <b_path>//anim_courtbow</b_path> | ||
3140 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3141 | <d_old></d_old> | ||
3142 | <e_new>Court Bow</e_new> | ||
3143 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3144 | <f_translation>深いおじぎ</f_translation> | ||
3145 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3146 | <b_path>//anim_express_cry</b_path> | ||
3147 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3148 | <d_old></d_old> | ||
3149 | <e_new>Cry</e_new> | ||
3150 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3151 | <f_translation>泣く</f_translation> | ||
3152 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3153 | <b_path>//anim_dance1</b_path> | ||
3154 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3155 | <d_old></d_old> | ||
3156 | <e_new>Dance 1</e_new> | ||
3157 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3158 | <f_translation>ダンス1</f_translation> | ||
3159 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3160 | <b_path>//anim_dance2</b_path> | ||
3161 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3162 | <d_old></d_old> | ||
3163 | <e_new>Dance 2</e_new> | ||
3164 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3165 | <f_translation>ダンス2</f_translation> | ||
3166 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3167 | <b_path>//anim_dance3</b_path> | ||
3168 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3169 | <d_old></d_old> | ||
3170 | <e_new>Dance 3</e_new> | ||
3171 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3172 | <f_translation>ダンス3</f_translation> | ||
3173 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3174 | <b_path>//anim_dance4</b_path> | ||
3175 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3176 | <d_old></d_old> | ||
3177 | <e_new>Dance 4</e_new> | ||
3178 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3179 | <f_translation>ダンス4</f_translation> | ||
3180 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3181 | <b_path>//anim_dance5</b_path> | ||
3182 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3183 | <d_old></d_old> | ||
3184 | <e_new>Dance 5</e_new> | ||
3185 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3186 | <f_translation>ダンス5</f_translation> | ||
3187 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3188 | <b_path>//anim_dance6</b_path> | ||
3189 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3190 | <d_old></d_old> | ||
3191 | <e_new>Dance 6</e_new> | ||
3192 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3193 | <f_translation>ダンス6</f_translation> | ||
3194 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3195 | <b_path>//anim_dance7</b_path> | ||
3196 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3197 | <d_old></d_old> | ||
3198 | <e_new>Dance 7</e_new> | ||
3199 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3200 | <f_translation>ダンス7</f_translation> | ||
3201 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3202 | <b_path>//anim_dance8</b_path> | ||
3203 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3204 | <d_old></d_old> | ||
3205 | <e_new>Dance 8</e_new> | ||
3206 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3207 | <f_translation>ダンス8</f_translation> | ||
3208 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3209 | <b_path>//anim_express_disdain</b_path> | ||
3210 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3211 | <d_old></d_old> | ||
3212 | <e_new>Disdain</e_new> | ||
3213 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3214 | <f_translation>侮蔑</f_translation> | ||
3215 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3216 | <b_path>//anim_drink</b_path> | ||
3217 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3218 | <d_old></d_old> | ||
3219 | <e_new>Drink</e_new> | ||
3220 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3221 | <f_translation>酔っぱらう</f_translation> | ||
3222 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3223 | <b_path>//anim_express_embarrased</b_path> | ||
3224 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3225 | <d_old></d_old> | ||
3226 | <e_new>Embarrassed</e_new> | ||
3227 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3228 | <f_translation>困惑</f_translation> | ||
3229 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3230 | <b_path>//anim_angry_fingerwag</b_path> | ||
3231 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3232 | <d_old></d_old> | ||
3233 | <e_new>Finger Wag</e_new> | ||
3234 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3235 | <f_translation>指を振る</f_translation> | ||
3236 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3237 | <b_path>//anim_fist_pump</b_path> | ||
3238 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3239 | <d_old></d_old> | ||
3240 | <e_new>Fist Pump</e_new> | ||
3241 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3242 | <f_translation>ガッツポーズ</f_translation> | ||
3243 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3244 | <b_path>//anim_yoga_float</b_path> | ||
3245 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3246 | <d_old></d_old> | ||
3247 | <e_new>Floating Yoga</e_new> | ||
3248 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3249 | <f_translation>ヨガ浮遊</f_translation> | ||
3250 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3251 | <b_path>//anim_express_frown</b_path> | ||
3252 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3253 | <d_old></d_old> | ||
3254 | <e_new>Frown</e_new> | ||
3255 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3256 | <f_translation>しかめっ面</f_translation> | ||
3257 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3258 | <b_path>//anim_impatient</b_path> | ||
3259 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3260 | <d_old></d_old> | ||
3261 | <e_new>Impatient</e_new> | ||
3262 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3263 | <f_translation>いらいらする</f_translation> | ||
3264 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3265 | <b_path>//anim_jumpforjoy</b_path> | ||
3266 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3267 | <d_old></d_old> | ||
3268 | <e_new>Jump For Joy</e_new> | ||
3269 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3270 | <f_translation>飛び上がって喜ぶ</f_translation> | ||
3271 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3272 | <b_path>//anim_kissmybutt</b_path> | ||
3273 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3274 | <d_old></d_old> | ||
3275 | <e_new>Kiss My Butt</e_new> | ||
3276 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3277 | <f_translation>挑発ポーズ</f_translation> | ||
3278 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3279 | <b_path>//anim_express_kiss</b_path> | ||
3280 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3281 | <d_old></d_old> | ||
3282 | <e_new>Kiss</e_new> | ||
3283 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3284 | <f_translation>キス</f_translation> | ||
3285 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3286 | <b_path>//anim_laugh_short</b_path> | ||
3287 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3288 | <d_old></d_old> | ||
3289 | <e_new>Laugh</e_new> | ||
3290 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3291 | <f_translation>笑う</f_translation> | ||
3292 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3293 | <b_path>//anim_musclebeach</b_path> | ||
3294 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3295 | <d_old></d_old> | ||
3296 | <e_new>Muscle Beach</e_new> | ||
3297 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3298 | <f_translation>力こぶを見せる</f_translation> | ||
3299 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3300 | <b_path>//anim_no_unhappy</b_path> | ||
3301 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3302 | <d_old></d_old> | ||
3303 | <e_new>No (Unhappy)</e_new> | ||
3304 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3305 | <f_translation>不満げに否定する</f_translation> | ||
3306 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3307 | <b_path>//anim_no_head</b_path> | ||
3308 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3309 | <d_old></d_old> | ||
3310 | <e_new>No</e_new> | ||
3311 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3312 | <f_translation>否定する</f_translation> | ||
3313 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3314 | <b_path>//anim_nyanya</b_path> | ||
3315 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3316 | <d_old></d_old> | ||
3317 | <e_new>Nya-nya-nya</e_new> | ||
3318 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3319 | <f_translation>冷やかす</f_translation> | ||
3320 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3321 | <b_path>//anim_punch_onetwo</b_path> | ||
3322 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3323 | <d_old></d_old> | ||
3324 | <e_new>One-Two Punch</e_new> | ||
3325 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3326 | <f_translation>ワンツー・パンチ</f_translation> | ||
3327 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3328 | <b_path>//anim_express_open_mouth</b_path> | ||
3329 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3330 | <d_old></d_old> | ||
3331 | <e_new>Open Mouth</e_new> | ||
3332 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3333 | <f_translation>口を開けて驚く</f_translation> | ||
3334 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3335 | <b_path>//anim_peace</b_path> | ||
3336 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3337 | <d_old></d_old> | ||
3338 | <e_new>Peace</e_new> | ||
3339 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3340 | <f_translation>ピース・サイン</f_translation> | ||
3341 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3342 | <b_path>//anim_point_you</b_path> | ||
3343 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3344 | <d_old></d_old> | ||
3345 | <e_new>Point at Other</e_new> | ||
3346 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3347 | <f_translation>他人を指差す</f_translation> | ||
3348 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3349 | <b_path>//anim_point_me</b_path> | ||
3350 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3351 | <d_old></d_old> | ||
3352 | <e_new>Point at Self</e_new> | ||
3353 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3354 | <f_translation>自分を指差す</f_translation> | ||
3355 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3356 | <b_path>//anim_punch_l</b_path> | ||
3357 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3358 | <d_old></d_old> | ||
3359 | <e_new>Punch Left</e_new> | ||
3360 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3361 | <f_translation>左パンチ</f_translation> | ||
3362 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3363 | <b_path>//anim_punch_r</b_path> | ||
3364 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3365 | <d_old></d_old> | ||
3366 | <e_new>Punch Right</e_new> | ||
3367 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3368 | <f_translation>右パンチ</f_translation> | ||
3369 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3370 | <b_path>//anim_rps_countdown</b_path> | ||
3371 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3372 | <d_old></d_old> | ||
3373 | <e_new>RPS count</e_new> | ||
3374 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3375 | <f_translation>じゃんけんポーズ</f_translation> | ||
3376 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3377 | <b_path>//anim_rps_paper</b_path> | ||
3378 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3379 | <d_old></d_old> | ||
3380 | <e_new>RPS paper</e_new> | ||
3381 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3382 | <f_translation>パー</f_translation> | ||
3383 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3384 | <b_path>//anim_rps_rock</b_path> | ||
3385 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3386 | <d_old></d_old> | ||
3387 | <e_new>RPS rock</e_new> | ||
3388 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3389 | <f_translation>グー</f_translation> | ||
3390 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3391 | <b_path>//anim_rps_scissors</b_path> | ||
3392 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3393 | <d_old></d_old> | ||
3394 | <e_new>RPS scissors</e_new> | ||
3395 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3396 | <f_translation>チョキ</f_translation> | ||
3397 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3398 | <b_path>//anim_express_repulsed</b_path> | ||
3399 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3400 | <d_old></d_old> | ||
3401 | <e_new>Repulsed</e_new> | ||
3402 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3403 | <f_translation>嫌悪感</f_translation> | ||
3404 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3405 | <b_path>//anim_kick_roundhouse_r</b_path> | ||
3406 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3407 | <d_old></d_old> | ||
3408 | <e_new>Roundhouse Kick</e_new> | ||
3409 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3410 | <f_translation>まわし蹴り</f_translation> | ||
3411 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3412 | <b_path>//anim_express_sad</b_path> | ||
3413 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3414 | <d_old></d_old> | ||
3415 | <e_new>Sad</e_new> | ||
3416 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3417 | <f_translation>悲しむ</f_translation> | ||
3418 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3419 | <b_path>//anim_salute</b_path> | ||
3420 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3421 | <d_old></d_old> | ||
3422 | <e_new>Salute</e_new> | ||
3423 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3424 | <f_translation>敬礼する</f_translation> | ||
3425 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3426 | <b_path>//anim_shout</b_path> | ||
3427 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3428 | <d_old></d_old> | ||
3429 | <e_new>Shout</e_new> | ||
3430 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3431 | <f_translation>叫ぶ</f_translation> | ||
3432 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3433 | <b_path>//anim_express_shrug</b_path> | ||
3434 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3435 | <d_old></d_old> | ||
3436 | <e_new>Shrug</e_new> | ||
3437 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3438 | <f_translation>肩をすくめる</f_translation> | ||
3439 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3440 | <b_path>//anim_express_smile</b_path> | ||
3441 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3442 | <d_old></d_old> | ||
3443 | <e_new>Smile</e_new> | ||
3444 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3445 | <f_translation>微笑む</f_translation> | ||
3446 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3447 | <b_path>//anim_smoke_idle</b_path> | ||
3448 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3449 | <d_old></d_old> | ||
3450 | <e_new>Smoke Idle</e_new> | ||
3451 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3452 | <f_translation>たばこをくゆらす</f_translation> | ||
3453 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3454 | <b_path>//anim_smoke_inhale</b_path> | ||
3455 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3456 | <d_old></d_old> | ||
3457 | <e_new>Smoke Inhale</e_new> | ||
3458 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3459 | <f_translation>たばこを吸う</f_translation> | ||
3460 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3461 | <b_path>//anim_smoke_throw_down</b_path> | ||
3462 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3463 | <d_old></d_old> | ||
3464 | <e_new>Smoke Throw Down</e_new> | ||
3465 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3466 | <f_translation>たばこを捨てる</f_translation> | ||
3467 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3468 | <b_path>//anim_express_surprise</b_path> | ||
3469 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3470 | <d_old></d_old> | ||
3471 | <e_new>Surprise</e_new> | ||
3472 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3473 | <f_translation>驚く</f_translation> | ||
3474 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3475 | <b_path>//anim_sword_strike_r</b_path> | ||
3476 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3477 | <d_old></d_old> | ||
3478 | <e_new>Sword Strike</e_new> | ||
3479 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3480 | <f_translation>剣で斬りつける</f_translation> | ||
3481 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3482 | <b_path>//anim_angry_tantrum</b_path> | ||
3483 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3484 | <d_old></d_old> | ||
3485 | <e_new>Tantrum</e_new> | ||
3486 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3487 | <f_translation>じだんだを踏む</f_translation> | ||
3488 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3489 | <b_path>//anim_express_tongue_out</b_path> | ||
3490 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3491 | <d_old></d_old> | ||
3492 | <e_new>TongueOut</e_new> | ||
3493 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3494 | <f_translation>舌を出す</f_translation> | ||
3495 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3496 | <b_path>//anim_hello</b_path> | ||
3497 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3498 | <d_old></d_old> | ||
3499 | <e_new>Wave</e_new> | ||
3500 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3501 | <f_translation>手を振る</f_translation> | ||
3502 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3503 | <b_path>//anim_whisper</b_path> | ||
3504 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3505 | <d_old></d_old> | ||
3506 | <e_new>Whisper</e_new> | ||
3507 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3508 | <f_translation>小声で話す</f_translation> | ||
3509 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3510 | <b_path>//anim_whistle</b_path> | ||
3511 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3512 | <d_old></d_old> | ||
3513 | <e_new>Whistle</e_new> | ||
3514 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3515 | <f_translation>口笛を吹く</f_translation> | ||
3516 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3517 | <b_path>//anim_express_wink</b_path> | ||
3518 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3519 | <d_old></d_old> | ||
3520 | <e_new>Wink</e_new> | ||
3521 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3522 | <f_translation>ウィンク</f_translation> | ||
3523 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3524 | <b_path>//anim_wink_hollywood</b_path> | ||
3525 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3526 | <d_old></d_old> | ||
3527 | <e_new>Wink (Hollywood)</e_new> | ||
3528 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3529 | <f_translation>ウィンク(ハリウッド)</f_translation> | ||
3530 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3531 | <b_path>//anim_express_worry</b_path> | ||
3532 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3533 | <d_old></d_old> | ||
3534 | <e_new>Worry</e_new> | ||
3535 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3536 | <f_translation>心配する</f_translation> | ||
3537 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3538 | <b_path>//anim_yes_happy</b_path> | ||
3539 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3540 | <d_old></d_old> | ||
3541 | <e_new>Yes (Happy)</e_new> | ||
3542 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3543 | <f_translation>笑顔で頷く</f_translation> | ||
3544 | </string><string><a_file>strings.xml</a_file> | ||
3545 | <b_path>//anim_yes_head</b_path> | ||
3546 | <c_attribute></c_attribute> | ||
3547 | <d_old></d_old> | ||
3548 | <e_new>Yes</e_new> | ||
3549 | <f_old_trans></f_old_trans> | ||
3550 | <f_translation>頷く</f_translation> | ||
3551 | </string> | ||
3552 | </strings> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/need_to_update.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/need_to_update.xml deleted file mode 100644 index 4489411..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/need_to_update.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,513 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | |||
3 | <strings> | ||
4 | <string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
5 | <b_path>//GrantModifyRights/message</b_path> | ||
6 | <c_attribute></c_attribute> | ||
7 | <d_old> | ||
8 | Granting modify rights to another resident allows them to change | ||
9 | ANY objects you may have in-world. Be VERY careful when handing | ||
10 | out this permission. | ||
11 | Do you want to grant modify rights for [FIRST_NAME] [LAST_NAME]? | ||
12 | </d_old> | ||
13 | <e_new> | ||
14 | Granting modify rights to another resident allows them to change, | ||
15 | delete or take ANY objects you may have in-world. Be VERY careful | ||
16 | when handing out this permission. | ||
17 | Do you want to grant modify rights for [FIRST_NAME] [LAST_NAME]? | ||
18 | </e_new> | ||
19 | <f_translation> | ||
20 | 他の住人に変更権限を与えると、その人はあなたが所有している | ||
21 | すべてのオブジェクトを変更、削除、または取得することができるようになります。この許可を与えるときは細心の注意を払ってください。 | ||
22 | [FIRST_NAME][LAST_NAME]に対して変更権限を与えますか? | ||
23 | </f_translation> | ||
24 | <f_old_trans> | ||
25 | 他の住人に変更権限を与えると、その人はあなたが所有している | ||
26 | すべてのオブジェクトを変更できるようになります。 この許可を与えるときには細心の注意を払ってください。 | ||
27 | [FIRST_NAME] [LAST_NAME]に変更権限を与えますか? | ||
28 | </f_old_trans> | ||
29 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
30 | <b_path>//CannotBuyLandNoRegion/message</b_path> | ||
31 | <c_attribute></c_attribute> | ||
32 | <d_old> | ||
33 | Unable to buy land: | ||
34 | Cannot find the region this land is in. | ||
35 | </d_old> | ||
36 | <e_new> | ||
37 | Unable to buy land: | ||
38 | Cannot find the region this land is in. | ||
39 | </e_new> | ||
40 | <f_translation> | ||
41 | 土地を購入できません: | ||
42 | この土地がある地域を見つけることができません。 | ||
43 | </f_translation> | ||
44 | <f_old_trans> | ||
45 | 土地を購入できません: | ||
46 | この土地がある地域が見つかりません。 | ||
47 | </f_old_trans> | ||
48 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
49 | <b_path>//ParcelCanPlayMedia/message</b_path> | ||
50 | <c_attribute></c_attribute> | ||
51 | <d_old> | ||
52 | This location can play streaming video. | ||
53 | Streaming video requires a 768 kbps or | ||
54 | faster Internet connection. | ||
55 | |||
56 | Play streaming video when available? | ||
57 | (You can change this option later under | ||
58 | Preferences > Audio & Video.) | ||
59 | </d_old> | ||
60 | <e_new> | ||
61 | This location can play streaming media. | ||
62 | Streaming media requires a fast Internet connection. | ||
63 | |||
64 | Play streaming media when available? | ||
65 | (You can change this option later under | ||
66 | Preferences > Audio & Video.) | ||
67 | </e_new> | ||
68 | <f_translation> | ||
69 | ここではストリーミング・メディア再生が可能です。 | ||
70 | メディアのストリーミングには、高速なインターネット接続環境が必要です。 | ||
71 | |||
72 | 利用可能になったら再生しますか? | ||
73 | (このオプションは、[環境設定]>[オーディオ&ビデオ]で後からでも変更できます) | ||
74 | </f_translation> | ||
75 | <f_old_trans> | ||
76 | ここではストリーミング・ビデオ再生が可能です。 | ||
77 | ビデオの再生には768 kbpsより速い | ||
78 | 接続環境が必要です。 | ||
79 | |||
80 | 利用可能になったら再生しますか? | ||
81 | (このオプションは、 | ||
82 | [環境設定]>[音声とビデオ]を通じて後からでも変更できます) | ||
83 | </f_old_trans> | ||
84 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
85 | <b_path>//ConfirmClearBrowserCache/message</b_path> | ||
86 | <c_attribute></c_attribute> | ||
87 | <d_old> | ||
88 | Are you sure you want to clear your | ||
89 | browser cache? | ||
90 | </d_old> | ||
91 | <e_new> | ||
92 | Are you sure you want to clear your browser cache? | ||
93 | </e_new> | ||
94 | <f_translation> | ||
95 | 本当にブラウザのキャッシュをクリアしますか? | ||
96 | </f_translation> | ||
97 | <f_old_trans> | ||
98 | 本当にブラウザのキャッシュを | ||
99 | クリアしますか? | ||
100 | </f_old_trans> | ||
101 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
102 | <b_path>//HelpWaterNormalMap/message</b_path> | ||
103 | <c_attribute></c_attribute> | ||
104 | <d_old> | ||
105 | Controls what normal map is layered across the water | ||
106 | to determine reflections/refractions. | ||
107 | </d_old> | ||
108 | <e_new> | ||
109 | Controls what normal map is layered across the water to determine reflections/refractions. | ||
110 | </e_new> | ||
111 | <f_translation> | ||
112 | 反射や屈折を決定するために水に重ねられるノーマル・マップを制御します。 | ||
113 | </f_translation> | ||
114 | <f_old_trans> | ||
115 | 反射や屈折を決定するために水に重ねられるノーマル・マップを制御します。 | ||
116 | </f_old_trans> | ||
117 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
118 | <b_path>//HelpWaterWave1/message</b_path> | ||
119 | <c_attribute></c_attribute> | ||
120 | <d_old> | ||
121 | Controls where and how fast the large scaled version of the normal | ||
122 | map moves in the X and Y direction. | ||
123 | </d_old> | ||
124 | <e_new> | ||
125 | Controls where and how fast the large scaled version of the normal map moves in the X and Y direction. | ||
126 | </e_new> | ||
127 | <f_translation> | ||
128 | 拡大されたノーマル・マップが移動する方向(X 軸と Y 軸で表現)と速度を制御します。 | ||
129 | </f_translation> | ||
130 | <f_old_trans> | ||
131 | 引き伸ばされたノーマル・マップがX と Y 軸でどの方向にそして | ||
132 | どのくらいの速度で移動するかを制御します。 | ||
133 | </f_old_trans> | ||
134 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
135 | <b_path>//HelpWaterWave2/message</b_path> | ||
136 | <c_attribute></c_attribute> | ||
137 | <d_old> | ||
138 | Controls where and how fast the the small scaled version of the | ||
139 | normal map moves in the X and Y direction. | ||
140 | </d_old> | ||
141 | <e_new> | ||
142 | Controls where and how fast the the small scaled version of the normal map moves in the X and Y direction. | ||
143 | </e_new> | ||
144 | <f_translation> | ||
145 | 縮小されたノーマル・マップが移動する方向(X 軸と Y 軸で表現)と速度を制御します。 | ||
146 | </f_translation> | ||
147 | <f_old_trans> | ||
148 | 縮められたノーマル・マップがX と Y 軸でどの方向にそしてどのくらいの速度で移動するかを制御します。 | ||
149 | </f_old_trans> | ||
150 | </string><string><a_file>floater_buy_land.xml</a_file> | ||
151 | <b_path>/buy land/land_use_reason</b_path> | ||
152 | <c_attribute></c_attribute> | ||
153 | <d_old> | ||
154 | You hold 1,309 square meters of land. | ||
155 | This parcel is 512 square meters of land. | ||
156 | </d_old> | ||
157 | <e_new> | ||
158 | You hold 1,309 square meters of land. | ||
159 | This parcel is 512 square meters of land. | ||
160 | </e_new> | ||
161 | <f_translation> | ||
162 | あなたは1,309平方メートルの土地を所有しています。 | ||
163 | この区画は512平方メートルです。 | ||
164 | </f_translation> | ||
165 | <f_old_trans> | ||
166 | あなたには1,309平方メートルの土地があります。 | ||
167 | この区画は 512平方メートルです。 | ||
168 | </f_old_trans> | ||
169 | </string><string><a_file>floater_buy_land.xml</a_file> | ||
170 | <b_path>/buy land/multiple_parcels_selected</b_path> | ||
171 | <c_attribute></c_attribute> | ||
172 | <d_old> | ||
173 | Multiple different parcels selected. | ||
174 | Try selecting a smaller area. | ||
175 | </d_old> | ||
176 | <e_new> | ||
177 | Multiple different parcels selected. | ||
178 | Try selecting a smaller area. | ||
179 | </e_new> | ||
180 | <f_translation> | ||
181 | 複数の異なった区画を選択しました。 | ||
182 | これより小さなエリアを選択してください。 | ||
183 | </f_translation> | ||
184 | <f_old_trans> | ||
185 | 複数の区域が選択されています。 | ||
186 | 選択領域を狭めてみてください。 | ||
187 | </f_old_trans> | ||
188 | </string><string><a_file>floater_buy_land.xml</a_file> | ||
189 | <b_path>/buy land/not_owned_by_you</b_path> | ||
190 | <c_attribute></c_attribute> | ||
191 | <d_old> | ||
192 | Land owned by another user is selected. | ||
193 | Try selecting a smaller area. | ||
194 | </d_old> | ||
195 | <e_new> | ||
196 | Land owned by another user is selected. | ||
197 | Try selecting a smaller area. | ||
198 | </e_new> | ||
199 | <f_translation> | ||
200 | 他の使用者に所有された土地が選択されています。 | ||
201 | これより小さなエリアを選択してください。 | ||
202 | </f_translation> | ||
203 | <f_old_trans> | ||
204 | 選択した土地は、他のユーザーが所有しています。 | ||
205 | 選択領域を狭めてみてください。 | ||
206 | </f_old_trans> | ||
207 | </string><string><a_file>floater_buy_land.xml</a_file> | ||
208 | <b_path>/buy land/for_first_time_group</b_path> | ||
209 | <c_attribute></c_attribute> | ||
210 | <d_old> | ||
211 | This land is reserved for first time buyers. | ||
212 | You cannot buy it for a group. | ||
213 | </d_old> | ||
214 | <e_new> | ||
215 | This land is reserved for first time buyers. | ||
216 | You cannot buy it for a group. | ||
217 | </e_new> | ||
218 | <f_translation> | ||
219 | 本土地は初めて土地購入をする人のために確保されています。 | ||
220 | グループのために購入することはできません。 | ||
221 | </f_translation> | ||
222 | <f_old_trans> | ||
223 | これは初めて土地を購入する人用の土地です。 | ||
224 | グループ用には購入できません。 | ||
225 | </f_old_trans> | ||
226 | </string><string><a_file>floater_buy_land.xml</a_file> | ||
227 | <b_path>/buy land/for_first_time</b_path> | ||
228 | <c_attribute></c_attribute> | ||
229 | <d_old> | ||
230 | This land is reserved for first time buyers. | ||
231 | You already own land. | ||
232 | </d_old> | ||
233 | <e_new> | ||
234 | This land is reserved for first time buyers. | ||
235 | You already own land. | ||
236 | </e_new> | ||
237 | <f_translation> | ||
238 | 本土地は初めて土地購入をする人のために確保されています。 | ||
239 | あなたは、すでに土地を所有しています。 | ||
240 | </f_translation> | ||
241 | <f_old_trans> | ||
242 | これは初めて土地を購入する人用の土地です。 | ||
243 | あなたはすでに土地を持っています。 | ||
244 | </f_old_trans> | ||
245 | </string><string><a_file>floater_gesture.xml</a_file> | ||
246 | <b_path>/gestures/help_label</b_path> | ||
247 | <c_attribute></c_attribute> | ||
248 | <d_old> | ||
249 | Click a gesture or press a key to play animations and sounds. | ||
250 | </d_old> | ||
251 | <e_new> | ||
252 | Double-click a gesture to play animations and sounds. | ||
253 | </e_new> | ||
254 | <f_translation> | ||
255 | ジェスチャーをダブルクリックして、アニメーションとサウンドを再生。 | ||
256 | </f_translation> | ||
257 | <f_old_trans> | ||
258 | ジェスチャーをクリックするか、キーを押してアニメーションとサウンドを再生。 | ||
259 | </f_old_trans> | ||
260 | </string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file> | ||
261 | <b_path>/Joystick</b_path> | ||
262 | <c_attribute>title</c_attribute> | ||
263 | <d_old>Flycam Options</d_old> | ||
264 | <e_new>Joystick Configuration</e_new> | ||
265 | <f_translation>ジョイスティックの設定</f_translation> | ||
266 | </string><string><a_file>floater_preview_notecard_keep_discard.xml</a_file> | ||
267 | <b_path>/preview_notecard/no_object</b_path> | ||
268 | <c_attribute></c_attribute> | ||
269 | <d_old> | ||
270 | Unable to find object containing this note.: | ||
271 | </d_old> | ||
272 | <e_new>Unable to find object containing this note.:</e_new> | ||
273 | <f_translation>このノートを含んだオブジェクトが見つかりません:</f_translation> | ||
274 | <f_old_trans> | ||
275 | このノートを含んだオブジェクトが見つかりません: | ||
276 | </f_old_trans> | ||
277 | </string><string><a_file>panel_friends.xml</a_file> | ||
278 | <b_path>/friends/friend_list/icon_edit_mine</b_path> | ||
279 | <c_attribute>tool_tip</c_attribute> | ||
280 | <d_old>Friend can edit your objects</d_old> | ||
281 | <e_new>Friend can edit, delete or take objects</e_new> | ||
282 | <f_translation>フレンドは、オブジェクトを編集、削除、または取得することができます。</f_translation> | ||
283 | <f_old_trans>フレンドは、あなたのオブジェクトを編集することができます。</f_old_trans> | ||
284 | </string><string><a_file>panel_group_invite.xml</a_file> | ||
285 | <b_path>/invite_panel/invitee_list</b_path> | ||
286 | <c_attribute>tool_tip</c_attribute> | ||
287 | <d_old>Hold the Ctrl key and click resident names to multi-select.</d_old> | ||
288 | <e_new>Hold the Ctrl key and click resident names to multi-select.</e_new> | ||
289 | <f_translation>複数の住人を選択するには、Ctrlキーを押しながら住人名をクリックします。</f_translation> | ||
290 | <f_old_trans>複数の住人を選択するには、Ctrlキーを押しながら住人名をクリックします。</f_old_trans> | ||
291 | </string><string><a_file>panel_group_invite.xml</a_file> | ||
292 | <b_path>/invite_panel/role_name</b_path> | ||
293 | <c_attribute>tool_tip</c_attribute> | ||
294 | <d_old>Choose from the list of Roles you are allowed to assign members to.</d_old> | ||
295 | <e_new>Choose from the list of Roles you are allowed to assign members to.</e_new> | ||
296 | <f_translation>メンバーに割り当て可能な役割をリストから選択。</f_translation> | ||
297 | <f_old_trans>Choose from the list of Roles you are allowed to assign members to.</f_old_trans> | ||
298 | </string><string><a_file>panel_group_invite.xml</a_file> | ||
299 | <b_path>/invite_panel/loading</b_path> | ||
300 | <c_attribute></c_attribute> | ||
301 | <d_old> | ||
302 | (loading...) | ||
303 | </d_old> | ||
304 | <e_new>(loading...)</e_new> | ||
305 | <f_translation>(ローディング...)</f_translation> | ||
306 | <f_old_trans> | ||
307 | (ローディング...) | ||
308 | </f_old_trans> | ||
309 | </string><string><a_file>panel_preferences_chat.xml</a_file> | ||
310 | <b_path>/chat/users</b_path> | ||
311 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
312 | <d_old>Users</d_old> | ||
313 | <e_new>Chat</e_new> | ||
314 | <f_translation>チャット</f_translation> | ||
315 | <f_old_trans>ユーザー</f_old_trans> | ||
316 | </string><string><a_file>panel_preferences_voice.xml</a_file> | ||
317 | <b_path>/chat/device_settings_text</b_path> | ||
318 | <c_attribute></c_attribute> | ||
319 | <d_old> | ||
320 | NOTE: Running the Device Settings or Voice Chat Setup will temporarily disconnect you from Voice Chat. | ||
321 | </d_old> | ||
322 | <e_new> | ||
323 | NOTE: Running the Device Settings will temporarily disconnect you from Voice Chat. | ||
324 | </e_new> | ||
325 | <f_translation> | ||
326 | 注意:「機器の設定」を実行すると、一時的にボイス・チャットから切断されます。 | ||
327 | </f_translation> | ||
328 | <f_old_trans> | ||
329 | メモ: 「機器の設定」または「ボイス・チャットの設定」を実行すると、一時的にボイス・チャットから切断されます。 | ||
330 | </f_old_trans> | ||
331 | </string><string><a_file>panel_toolbar.xml</a_file> | ||
332 | <b_path>/toolbar/Redock Windows</b_path> | ||
333 | <c_attribute></c_attribute> | ||
334 | <d_old> | ||
335 | Redock Windows | ||
336 | </d_old> | ||
337 | <e_new>Redock Windows</e_new> | ||
338 | <f_translation>ウィンドウを再置する</f_translation> | ||
339 | <f_old_trans>ウィンドウを再置する</f_old_trans> | ||
340 | </string><string><a_file>alerts.xml</a_file> | ||
341 | <b_path>//ClothingLoading/message</b_path> | ||
342 | <c_attribute></c_attribute> | ||
343 | <d_old> | ||
344 | Your clothing is still downloading. | ||
345 | You can use the world normally, and other users | ||
346 | will see you correctly. | ||
347 | </d_old> | ||
348 | <e_new> | ||
349 | Your clothing is still downloading. | ||
350 | You can use [SECOND_LIFE] normally and other users will see you correctly. | ||
351 | </e_new> | ||
352 | <f_translation> | ||
353 | あなたの服を、ダウンロード中です。 | ||
354 | 通常どおりに[SECOND_LIFE]を使え、他のユーザーもあなたを正常に見ることができます。 | ||
355 | </f_translation> | ||
356 | <f_old_trans> | ||
357 | あなたの服をダウンロード中です。 | ||
358 | 通常どおりに世界を使え、他のユーザーもあなたを | ||
359 | 正常に見ることができます。 | ||
360 | </f_old_trans> | ||
361 | </string><string><a_file>floater_directory.xml</a_file> | ||
362 | <b_path>/directory/Directory Tabs/places_panel/searching_text</b_path> | ||
363 | <c_attribute></c_attribute> | ||
364 | <d_old> | ||
365 | Searching... | ||
366 | </d_old> | ||
367 | <e_new>Searching...</e_new> | ||
368 | <f_translation>検索中...</f_translation> | ||
369 | <f_old_trans> | ||
370 | 検索中... | ||
371 | </f_old_trans> | ||
372 | </string><string><a_file>floater_directory.xml</a_file> | ||
373 | <b_path>/directory/Directory Tabs/places_panel/not_found_text</b_path> | ||
374 | <c_attribute></c_attribute> | ||
375 | <d_old> | ||
376 | None Found. | ||
377 | </d_old> | ||
378 | <e_new>None Found.</e_new> | ||
379 | <f_translation>何も見つかりませんでした。</f_translation> | ||
380 | <f_old_trans> | ||
381 | 何も見つかりませんでした | ||
382 | </f_old_trans> | ||
383 | </string><string><a_file>floater_directory.xml</a_file> | ||
384 | <b_path>/directory/Directory Tabs/people_panel/find</b_path> | ||
385 | <c_attribute></c_attribute> | ||
386 | <d_old> | ||
387 | Find: | ||
388 | </d_old> | ||
389 | <e_new> | ||
390 | Find: | ||
391 | </e_new> | ||
392 | <f_translation> | ||
393 | 検索: | ||
394 | </f_translation> | ||
395 | <f_old_trans> | ||
396 | 検索: | ||
397 | </f_old_trans> | ||
398 | </string><string><a_file>floater_directory.xml</a_file> | ||
399 | <b_path>/directory/Directory Tabs/groups_panel/searching_text</b_path> | ||
400 | <c_attribute></c_attribute> | ||
401 | <d_old> | ||
402 | Searching... | ||
403 | </d_old> | ||
404 | <e_new>Searching...</e_new> | ||
405 | <f_translation>検索中...</f_translation> | ||
406 | <f_old_trans> | ||
407 | 検索中... | ||
408 | </f_old_trans> | ||
409 | </string><string><a_file>floater_directory.xml</a_file> | ||
410 | <b_path>/directory/Directory Tabs/groups_panel/not_found_text</b_path> | ||
411 | <c_attribute></c_attribute> | ||
412 | <d_old> | ||
413 | None Found. | ||
414 | </d_old> | ||
415 | <e_new>None Found.</e_new> | ||
416 | <f_translation>何も見つかりませんでした。</f_translation> | ||
417 | <f_old_trans> | ||
418 | 何も見つかりませんでした | ||
419 | </f_old_trans> | ||
420 | </string><string><a_file>floater_script_debug.xml</a_file> | ||
421 | <b_path>/script debug floater</b_path> | ||
422 | <c_attribute>title</c_attribute> | ||
423 | <d_old>Script Errors/Warning</d_old> | ||
424 | <e_new>Script Warning/Error</e_new> | ||
425 | <f_translation>スクリプト警告/エラー</f_translation> | ||
426 | <f_old_trans>スクリプト・エラー/警告</f_old_trans> | ||
427 | </string><string><a_file>floater_world_map.xml</a_file> | ||
428 | <b_path>/worldmap/friend combo</b_path> | ||
429 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
430 | <d_old>My Friends</d_old> | ||
431 | <e_new>Online Friends</e_new> | ||
432 | <f_translation>オンラインのフレンド</f_translation> | ||
433 | <f_old_trans>自分のフレンド</f_old_trans> | ||
434 | </string><string><a_file>floater_world_map.xml</a_file> | ||
435 | <b_path>/worldmap/friend combo/none_selected</b_path> | ||
436 | <c_attribute></c_attribute> | ||
437 | <d_old> | ||
438 | My Friends | ||
439 | </d_old> | ||
440 | <e_new> | ||
441 | Online Friends | ||
442 | </e_new> | ||
443 | <f_translation> | ||
444 | オンラインのフレンド | ||
445 | </f_translation> | ||
446 | <f_old_trans> | ||
447 | 自分のフレンド | ||
448 | </f_old_trans> | ||
449 | </string><string><a_file>floater_world_map.xml</a_file> | ||
450 | <b_path>/worldmap/landmark combo</b_path> | ||
451 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
452 | <d_old>My Landmarks</d_old> | ||
453 | <e_new>Landmarks</e_new> | ||
454 | <f_translation>ランドマーク</f_translation> | ||
455 | <f_old_trans>自分のランドマーク</f_old_trans> | ||
456 | </string><string><a_file>floater_world_map.xml</a_file> | ||
457 | <b_path>/worldmap/landmark combo/none_selected</b_path> | ||
458 | <c_attribute></c_attribute> | ||
459 | <d_old> | ||
460 | My Landmarks | ||
461 | </d_old> | ||
462 | <e_new> | ||
463 | Landmarks | ||
464 | </e_new> | ||
465 | <f_translation> | ||
466 | ランドマーク | ||
467 | </f_translation> | ||
468 | <f_old_trans> | ||
469 | 自分のランドマーク | ||
470 | </f_old_trans> | ||
471 | </string><string><a_file>panel_avatar_classified.xml</a_file> | ||
472 | <b_path>/Classified/classified_mature_check</b_path> | ||
473 | <c_attribute>label</c_attribute> | ||
474 | <d_old>Mature</d_old> | ||
475 | <e_new></e_new> | ||
476 | <f_translation></f_translation> | ||
477 | <f_old_trans>成人</f_old_trans> | ||
478 | </string><string><a_file>panel_group_notices.xml</a_file> | ||
479 | <b_path>/notices_tab/lbl2</b_path> | ||
480 | <c_attribute></c_attribute> | ||
481 | <d_old> | ||
482 | Notices are kept for 30 days. Click the notice below you wish to view. | ||
483 | Click the 'Refresh' button to check if new notices have been received. | ||
484 | </d_old> | ||
485 | <e_new> | ||
486 | Notices are kept for 14 days. Click the notice below you wish to view. | ||
487 | Click the 'Refresh' button to check if new notices have been received. | ||
488 | Notice lists are limited to 200 notices per group on a daily basis. | ||
489 | </e_new> | ||
490 | <f_translation> | ||
491 | 通知は、14日間保存されます。閲覧したい通知をクリックしてください。 | ||
492 | 新着の通知をチェックするには、[更新]ボタンをクリックします。 | ||
493 | ただし、各グループの通知リストは1日あたり200通に制限されます。 | ||
494 | </f_translation> | ||
495 | <f_old_trans> | ||
496 | 通知は、14日間保存されます。 閲覧したい通知をクリックしてください。 | ||
497 | 新着の通知をチェックするには、[更新]ボタンをクリックします。 | ||
498 | </f_old_trans> | ||
499 | </string><string><a_file>panel_login.xml</a_file> | ||
500 | <b_path>/panel_login/forgot_password_text</b_path> | ||
501 | <c_attribute></c_attribute> | ||
502 | <d_old> | ||
503 | Forgot your password? | ||
504 | </d_old> | ||
505 | <e_new>Forgot your name or password? | ||
506 | </e_new> | ||
507 | <f_translation>名前またはパスワードをお忘れですか? | ||
508 | </f_translation> | ||
509 | <f_old_trans> | ||
510 | パスワードをお忘れですか? | ||
511 | </f_old_trans> | ||
512 | </string> | ||
513 | </strings> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/notify.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/notify.xml deleted file mode 100644 index 1a10704..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/notify.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,1049 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <notifications> | ||
3 | <notify name="SystemMessageTip"> | ||
4 | <message name="message"> | ||
5 | [MESSAGE] | ||
6 | </message> | ||
7 | </notify> | ||
8 | <notify name="Cancelled"> | ||
9 | <message name="message"> | ||
10 | 取り消されました | ||
11 | </message> | ||
12 | </notify> | ||
13 | <notify name="CancelledSit"> | ||
14 | <message name="message"> | ||
15 | 座るのを取り消されました | ||
16 | </message> | ||
17 | </notify> | ||
18 | <notify name="CancelledAttach"> | ||
19 | <message name="message"> | ||
20 | 添付は取り消されました | ||
21 | </message> | ||
22 | </notify> | ||
23 | <notify name="ReplacedMissingWearable"> | ||
24 | <message name="message"> | ||
25 | 欠落している服/身体部位をデフォルトに置換します。 | ||
26 | </message> | ||
27 | </notify> | ||
28 | <notify name="FriendOnline"> | ||
29 | <message name="message"> | ||
30 | [FIRST] [LAST]はオンラインです。 | ||
31 | </message> | ||
32 | </notify> | ||
33 | <notify name="FriendOffline"> | ||
34 | <message name="message"> | ||
35 | [FIRST] [LAST]はオフラインです。 | ||
36 | </message> | ||
37 | </notify> | ||
38 | <notify name="AddSelfFriend"> | ||
39 | <message name="message"> | ||
40 | 自分自身をフレンドにはできません。 | ||
41 | </message> | ||
42 | </notify> | ||
43 | <notify name="UploadingAuctionSnapshot"> | ||
44 | <message name="message"> | ||
45 | インワールドとウェブ・サイトのスナップショットをアップロード中です... | ||
46 | (所要時間:約5分) | ||
47 | </message> | ||
48 | </notify> | ||
49 | <notify name="UploadPayment"> | ||
50 | <message name="message"> | ||
51 | アップロードに L$[AMOUNT] 支払いました。 | ||
52 | </message> | ||
53 | </notify> | ||
54 | <notify name="UploadingSnapshot"> | ||
55 | <message name="message"> | ||
56 | インワールドのスナップショットをアップロード中... | ||
57 | (所要時間:約1分) | ||
58 | </message> | ||
59 | </notify> | ||
60 | <notify name="UploadWebSnapshotDone"> | ||
61 | <message name="message"> | ||
62 | Web site snapshot upload done. | ||
63 | </message> | ||
64 | </notify> | ||
65 | <notify name="UploadSnapshotDone"> | ||
66 | <message name="message"> | ||
67 | インワールドでのスナップショットのアップロードが完了しました。 | ||
68 | </message> | ||
69 | </notify> | ||
70 | <notify name="TerrainDownloaded"> | ||
71 | <message name="message"> | ||
72 | raw地形がダウンロードされました | ||
73 | </message> | ||
74 | </notify> | ||
75 | <notify name="InMaxGroups"> | ||
76 | <message name="message"> | ||
77 | あなたはすでに最大限の数のグループに属しています。 1つのグループから抜けないと新しいグループを作ることはできません。 | ||
78 | </message> | ||
79 | </notify> | ||
80 | <notify name="GestureMissing"> | ||
81 | <message name="message"> | ||
82 | ジェスチャー[NAME]がデータベースにありません。 | ||
83 | </message> | ||
84 | </notify> | ||
85 | <notify name="UnableToLoadGesture"> | ||
86 | <message name="message"> | ||
87 | ジェスチャー[NAME]を読み込むことができません。 | ||
88 | 再度、試みてください。 | ||
89 | </message> | ||
90 | </notify> | ||
91 | <notify name="InventoryLoaded"> | ||
92 | <message name="message"> | ||
93 | 持ち物がロードされました。 | ||
94 | </message> | ||
95 | </notify> | ||
96 | <notify name="LandmarkMissing"> | ||
97 | <message name="message"> | ||
98 | データベースにランドマークがありません。 | ||
99 | </message> | ||
100 | </notify> | ||
101 | <notify name="UnableToLoadLandmark"> | ||
102 | <message name="message"> | ||
103 | ランドマークをロードできません。 もう一度試してください。 | ||
104 | </message> | ||
105 | </notify> | ||
106 | <notify name="CapsKeyOn"> | ||
107 | <message name="message"> | ||
108 | コンピューターの Caps Lockキーが | ||
109 | 有効になっています。パスワード入力に | ||
110 | 影響するので解除しましょう。 | ||
111 | </message> | ||
112 | </notify> | ||
113 | <notify name="NotecardMissing"> | ||
114 | <message name="message"> | ||
115 | ノートカードがデータベースにありません。 | ||
116 | </message> | ||
117 | </notify> | ||
118 | <notify name="NotecardNoPermissions"> | ||
119 | <message name="message"> | ||
120 | ノートカードを閲覧するには権限が不十分です。 | ||
121 | </message> | ||
122 | </notify> | ||
123 | <notify name="RezItemNoPermissions"> | ||
124 | <message name="message"> | ||
125 | オブジェクトをrezするにはパーミッション(承認)が不足してます。 | ||
126 | </message> | ||
127 | </notify> | ||
128 | <notify name="UnableToLoadNotecard"> | ||
129 | <message name="message"> | ||
130 | ノートカードをロードできません。 | ||
131 | もう一度試してください。 | ||
132 | </message> | ||
133 | </notify> | ||
134 | <notify name="ScriptMissing"> | ||
135 | <message name="message"> | ||
136 | データベースにスクリプトがありません。 | ||
137 | </message> | ||
138 | </notify> | ||
139 | <notify name="ScriptNoPermissions"> | ||
140 | <message name="message"> | ||
141 | スクリプトを閲覧するには権限が不十分です。 | ||
142 | </message> | ||
143 | </notify> | ||
144 | <notify name="UnableToLoadScript"> | ||
145 | <message name="message"> | ||
146 | スクリプトをロードできません。 もう一度試してください。 | ||
147 | </message> | ||
148 | </notify> | ||
149 | <notify name="IncompleteInventory"> | ||
150 | <message name="message"> | ||
151 | あなたの提供するコンテンツは、この場所ではまだ | ||
152 | 全部揃いません。 少ししてから、もう一度 | ||
153 | 試してください。 | ||
154 | </message> | ||
155 | </notify> | ||
156 | <notify name="CannotModifyProtectedCategories"> | ||
157 | <message name="message"> | ||
158 | 保護されたカテゴリーは修正できません。 | ||
159 | </message> | ||
160 | </notify> | ||
161 | <notify name="CannotRemoveProtectedCategories"> | ||
162 | <message name="message"> | ||
163 | 保護されたカテゴリーは削除できません。 | ||
164 | </message> | ||
165 | </notify> | ||
166 | <notify name="OfferedCard"> | ||
167 | <message name="message"> | ||
168 | あなたは[FIRST] [LAST]にコーリング・カードを贈りました。 | ||
169 | </message> | ||
170 | </notify> | ||
171 | <notify name="OfferedFriendship"> | ||
172 | <message name="message"> | ||
173 | あなたは[FIRST] [LAST]にフレンドシップを贈りました。 | ||
174 | </message> | ||
175 | </notify> | ||
176 | <notify name="UnableToBuyWhileDownloading"> | ||
177 | <message name="message"> | ||
178 | オブジェクトデータのダウンロード中は購入できません。 | ||
179 | もう一度試してください。 | ||
180 | </message> | ||
181 | </notify> | ||
182 | <notify name="UnableToLinkWhileDownloading"> | ||
183 | <message name="message"> | ||
184 | オブジェクトデータのウンロード中はリンクできません。 | ||
185 | もう一度試してください。 | ||
186 | </message> | ||
187 | </notify> | ||
188 | <notify name="CannotBuyObjectsFromDifferentOwners"> | ||
189 | <message name="message"> | ||
190 | 複数のオーナーから同時にオブジェクトを購入することはできません。 | ||
191 | 単一のオブジェクトを選択してください。 | ||
192 | </message> | ||
193 | </notify> | ||
194 | <notify name="ObjectNotForSale"> | ||
195 | <message name="message"> | ||
196 | オブジェクトは販売対象ではありません。 | ||
197 | </message> | ||
198 | </notify> | ||
199 | <notify name="EnteringGodMode"> | ||
200 | <message name="message"> | ||
201 | レベル[LEVEL]のゴッド・モードに入ります | ||
202 | </message> | ||
203 | </notify> | ||
204 | <notify name="LeavingGodMode"> | ||
205 | <message name="message"> | ||
206 | レベル[LEVEL]のゴッド・モードを解除 | ||
207 | </message> | ||
208 | </notify> | ||
209 | <notify name="CopyFailed"> | ||
210 | <message name="message"> | ||
211 | コピー権限がないため、コピーが失敗しました。 | ||
212 | </message> | ||
213 | </notify> | ||
214 | <notify name="InventoryAccepted"> | ||
215 | <message name="message"> | ||
216 | [NAME]は、持ち物の提供を受け入れました。 | ||
217 | </message> | ||
218 | </notify> | ||
219 | <notify name="InventoryDeclined"> | ||
220 | <message name="message"> | ||
221 | [NAME]は、持ち物の提供を断りました。 | ||
222 | </message> | ||
223 | </notify> | ||
224 | <notify name="ObjectMessage"> | ||
225 | <message name="message"> | ||
226 | [NAME]: [MESSAGE] | ||
227 | </message> | ||
228 | </notify> | ||
229 | <notify name="CallingCardAccepted"> | ||
230 | <message name="message"> | ||
231 | コーリング・カードが受理されました。 | ||
232 | </message> | ||
233 | </notify> | ||
234 | <notify name="CallingCardDeclined"> | ||
235 | <message name="message"> | ||
236 | コーリング・カードが拒否されました。 | ||
237 | </message> | ||
238 | </notify> | ||
239 | <notify name="TeleportToLandmark"> | ||
240 | <message name="message"> | ||
241 | 本土に到達しました。[NAME]などの場所にテレポートするには、画面右下にある持ち物ボタンをクリックし、ランドマークフォルダを選択してください。 | ||
242 | ランドマークをダブルクリックした後「テレポート」をクリックするとその場所へ移動します。 | ||
243 | </message> | ||
244 | </notify> | ||
245 | <notify name="TeleportToPerson"> | ||
246 | <message name="message"> | ||
247 | 本土に到達しました。住人の[NAME]と接触するには、画面右下にある持ち物ボタンをクリックし、コーリング・カード・フォルダを選択してください。 | ||
248 | カードをダブルクリックし、インスタント・メッセージをクリックし、メッセージを送信してください。 | ||
249 | </message> | ||
250 | </notify> | ||
251 | <notify name="CantSelectLandFromMultipleRegions"> | ||
252 | <message name="message"> | ||
253 | サーバーの境界を越えて土地を選択することできません。 | ||
254 | もっと小さな土地を選択してください。 | ||
255 | </message> | ||
256 | </notify> | ||
257 | <notify name="GenerticNotify"> | ||
258 | <message name="message"> | ||
259 | [MESSAGE] | ||
260 | </message> | ||
261 | </notify> | ||
262 | <notify name="GroupVote"> | ||
263 | <message name="message"> | ||
264 | [NAME] は投票の申請をしています: | ||
265 | [MESSAGE] | ||
266 | </message> | ||
267 | <option name="VoteNow"> | ||
268 | 今すぐ投票する | ||
269 | </option> | ||
270 | <option name="Later"> | ||
271 | あとで | ||
272 | </option> | ||
273 | </notify> | ||
274 | <notify name="GroupElection"> | ||
275 | <message name="message"> | ||
276 | [NAME] は選挙を始めました: | ||
277 | [MESSAGE] | ||
278 | </message> | ||
279 | <option name="VoteNow"> | ||
280 | 今すぐ投票する | ||
281 | </option> | ||
282 | <option name="Later"> | ||
283 | あとで | ||
284 | </option> | ||
285 | </notify> | ||
286 | <notify name="SystemMessage"> | ||
287 | <message name="message"> | ||
288 | [MESSAGE] | ||
289 | </message> | ||
290 | </notify> | ||
291 | <notify name="EventNotification"> | ||
292 | <message name="message"> | ||
293 | イベント通知: | ||
294 | |||
295 | [NAME] | ||
296 | [DATE] | ||
297 | </message> | ||
298 | <option name="Teleport"> | ||
299 | テレポート | ||
300 | </option> | ||
301 | <option name="Description"> | ||
302 | 説明 | ||
303 | </option> | ||
304 | <option name="Cancel"> | ||
305 | 取り消し | ||
306 | </option> | ||
307 | </notify> | ||
308 | <notify name="TransferObjectsHighlighted"> | ||
309 | <message name="message"> | ||
310 | この区画上に存在するオブジェクトのうち、この区画の購入者に譲渡されるオブジェクトがすべて強調表示されます。 | ||
311 | |||
312 | |||
313 | *譲渡される樹木や植物は、強調表示されません。 | ||
314 | </message> | ||
315 | <option name="Done"> | ||
316 | 完了 | ||
317 | </option> | ||
318 | </notify> | ||
319 | <notify name="DeactivatedGesturesTrigger"> | ||
320 | <message name="message"> | ||
321 | 同じトリガーでアクティブにしないジェスチャー: | ||
322 | [NAMES] | ||
323 | </message> | ||
324 | </notify> | ||
325 | <notify name="InventoryNetworkCorruption"> | ||
326 | <message name="message"> | ||
327 | ネットワーク障害のため、持ち物を読み込むことができませんでした。 これは、ネットワーク接続に問題があることを示しています。 | ||
328 | </message> | ||
329 | </notify> | ||
330 | <notify name="NoQuickTime"> | ||
331 | <message name="message"> | ||
332 | Apple社のQuickTimeがシステムにインストールされていないと思われます。 | ||
333 | ストリーミング・メディアの再生を行いたい場合は、QuickTimeのサイト(http://www.apple.com/quicktime)にアクセスして、QuickTime Playerをインストールしてください。 | ||
334 | </message> | ||
335 | </notify> | ||
336 | <notify name="OwnedObjectsReturned"> | ||
337 | <message name="message"> | ||
338 | 選択された土地の区画上にあったあなたのオブジェクトは | ||
339 | あなたの持ち物に返却されました。 | ||
340 | </message> | ||
341 | </notify> | ||
342 | <notify name="OtherObjectsReturned"> | ||
343 | <message name="message"> | ||
344 | 選択されている土地の区画上にあった | ||
345 | [FIRST] [LAST]が所有するオブジェクトは | ||
346 | オーナーの持ち物に返却されました。 | ||
347 | </message> | ||
348 | </notify> | ||
349 | <notify name="OtherObjectsReturned2"> | ||
350 | <message name="message"> | ||
351 | 選択された土地の区画上にあり、住人の | ||
352 | [NAME]の所有だったオブジェクトは | ||
353 | オーナーに返却されました。 | ||
354 | </message> | ||
355 | </notify> | ||
356 | <notify name="GroupObjectsReturned"> | ||
357 | <message name="message"> | ||
358 | 選択されている区画上にあり、[GROUPNAME] というグループと共有だったオブジェクトは、オーナーの持ち物に返却されました。 | ||
359 | 譲渡されていた譲渡可能なオブジェクトは、前のオーナーに返却されました。 | ||
360 | グループに譲渡されていた譲渡不可能なオブジェクトは、削除されました。 | ||
361 | </message> | ||
362 | </notify> | ||
363 | <notify name="UnOwnedObjectsReturned"> | ||
364 | <message name="message"> | ||
365 | 選択された土地の区画上にあり、あなたの所有で「なかった」オブジェクトは、本来のオーナーに返却されました。 | ||
366 | </message> | ||
367 | </notify> | ||
368 | <notify name="NotSafe"> | ||
369 | <message name="message"> | ||
370 | この土地はダメージが有効(「安全ではない」)に設定されています。 | ||
371 | ケガをするかもしれません。 命を落とした場合は、ホームにテレポートされます。 | ||
372 | </message> | ||
373 | </notify> | ||
374 | <notify name="NoFly"> | ||
375 | <message name="message"> | ||
376 | この土地は飛行が無効(「飛行禁止」)に設定されています。 | ||
377 | ここで飛ぶことはできません。 | ||
378 | </message> | ||
379 | </notify> | ||
380 | <notify name="PushRestricted"> | ||
381 | <message name="message"> | ||
382 | この土地は「llPushObjectを制限」です。 | ||
383 | 土地所有者でない限り、ここで他人をプッシュすることはできません。 | ||
384 | </message> | ||
385 | </notify> | ||
386 | <notify name="VoiceAvailablity"> | ||
387 | <message name="message"> | ||
388 | この土地はボイスが有効に設定されています。 | ||
389 | </message> | ||
390 | </notify> | ||
391 | <notify name="NoVoice"> | ||
392 | <message name="message"> | ||
393 | この土地はボイスが無効に設定されています。 | ||
394 | </message> | ||
395 | </notify> | ||
396 | <notify name="NoBuild"> | ||
397 | <message name="message"> | ||
398 | この土地は建造無効(「建造不可」)に設定されています。 | ||
399 | ここでオブジェクトを作ることはできません。 | ||
400 | </message> | ||
401 | </notify> | ||
402 | <notify name="ScriptsStopped"> | ||
403 | <message name="message"> | ||
404 | 管理者がこの地域内のスクリプトを一時停止させました。 | ||
405 | </message> | ||
406 | </notify> | ||
407 | <notify name="ScriptsNotRunning"> | ||
408 | <message name="message"> | ||
409 | この地域はスクリプトを1つも起動していません。 | ||
410 | </message> | ||
411 | </notify> | ||
412 | <notify name="NoOutsideScripts"> | ||
413 | <message name="message"> | ||
414 | この土地では外部スクリプトが無効に設定されています。 | ||
415 | (「外部スクリプト禁止」) | ||
416 | 土地所有者以外のスクリプトは起動できません。 | ||
417 | </message> | ||
418 | </notify> | ||
419 | <notify name="ApproveURL"> | ||
420 | <message name="message"> | ||
421 | オブジェクトの表面には、以下のウェブ・ページが表示されます: | ||
422 | [URL] | ||
423 | </message> | ||
424 | <option name="LoadPage"> | ||
425 | ページをロード | ||
426 | </option> | ||
427 | <option name="Don'tLoad"> | ||
428 | ロードしない | ||
429 | </option> | ||
430 | </notify> | ||
431 | <notify name="ClaimPublicLand"> | ||
432 | <message name="message"> | ||
433 | 自分がいる地域でのみ公共の土地を獲得できます。 | ||
434 | </message> | ||
435 | </notify> | ||
436 | <notify name="ObjectGiveItem"> | ||
437 | <message name="message"> | ||
438 | [FIRST] [LAST]が所有している[OBJECTFROMNAME]と名付けられたオブジェクトが、あなたに[OBJECTNAME]という[OBJECTTYPE]を与えました。 | ||
439 | </message> | ||
440 | <option name="Keep"> | ||
441 | 維持 | ||
442 | </option> | ||
443 | <option name="Discard"> | ||
444 | 破棄 | ||
445 | </option> | ||
446 | <option name="Mute"> | ||
447 | ミュート | ||
448 | </option> | ||
449 | </notify> | ||
450 | <notify name="ObjectGiveItemUnknownUser"> | ||
451 | <message name="message"> | ||
452 | (未知のユーザー) が所有している[OBJECTFROMNAME]と名付けられたオブジェクトが、あなたに[OBJECTNAME]という[OBJECTTYPE]を与えました。 | ||
453 | </message> | ||
454 | <option name="Keep"> | ||
455 | 維持 | ||
456 | </option> | ||
457 | <option name="Discard"> | ||
458 | 破棄 | ||
459 | </option> | ||
460 | <option name="Mute"> | ||
461 | ミュート | ||
462 | </option> | ||
463 | </notify> | ||
464 | <notify name="UserGiveItem"> | ||
465 | <message name="message"> | ||
466 | [NAME]は、あなたに[OBJECTNAME]という名前の[OBJECTTYPE]を与えました。 | ||
467 | </message> | ||
468 | <option name="Keep"> | ||
469 | 維持 | ||
470 | </option> | ||
471 | <option name="Discard"> | ||
472 | 破棄 | ||
473 | </option> | ||
474 | <option name="Mute"> | ||
475 | ミュート | ||
476 | </option> | ||
477 | </notify> | ||
478 | <notify name="GodMessage"> | ||
479 | <message name="message"> | ||
480 | [NAME] | ||
481 | [MESSAGE] | ||
482 | </message> | ||
483 | </notify> | ||
484 | <notify name="JoinGroup"> | ||
485 | <message name="message"> | ||
486 | [MESSAGE] | ||
487 | </message> | ||
488 | <option name="Join"> | ||
489 | 参加 | ||
490 | </option> | ||
491 | <option name="Decline"> | ||
492 | 辞退 | ||
493 | </option> | ||
494 | <option name="Info"> | ||
495 | インフォ | ||
496 | </option> | ||
497 | </notify> | ||
498 | <notify name="JoinGroupOfficerNoFee"> | ||
499 | <message name="message"> | ||
500 | [NAME]は、あなたをオフィサー | ||
501 | としてグループに招待しています。 | ||
502 | 参加費用はかかりません。 | ||
503 | |||
504 | [MESSAGE] | ||
505 | </message> | ||
506 | <option name="Join"> | ||
507 | 参加 | ||
508 | </option> | ||
509 | <option name="Decline"> | ||
510 | 辞退 | ||
511 | </option> | ||
512 | <option name="Info"> | ||
513 | インフォ | ||
514 | </option> | ||
515 | </notify> | ||
516 | <notify name="JoinGroupMember"> | ||
517 | <message name="message"> | ||
518 | [NAME]は、あなたを一般メンバーとしてグループに招待しています。 | ||
519 | グループへの参加費用はL$[COST] | ||
520 | です。 | ||
521 | [MESSAGE] | ||
522 | </message> | ||
523 | <option name="Join"> | ||
524 | 参加 | ||
525 | </option> | ||
526 | <option name="Decline"> | ||
527 | 辞退 | ||
528 | </option> | ||
529 | <option name="Info"> | ||
530 | インフォ | ||
531 | </option> | ||
532 | </notify> | ||
533 | <notify name="JoinGroupMemberNoFee"> | ||
534 | <message name="message"> | ||
535 | [NAME]は、あなたを一般メンバーとしてグループに招待しています。 | ||
536 | 参加費用はかかりません。 | ||
537 | |||
538 | [MESSAGE] | ||
539 | </message> | ||
540 | <option name="Join"> | ||
541 | 参加 | ||
542 | </option> | ||
543 | <option name="Decline"> | ||
544 | 辞退 | ||
545 | </option> | ||
546 | <option name="Info"> | ||
547 | インフォ | ||
548 | </option> | ||
549 | </notify> | ||
550 | <notify name="OfferTeleport"> | ||
551 | <message name="message"> | ||
552 | [NAME]はあなたをテレポート | ||
553 | で呼び寄せようとしています: | ||
554 | |||
555 | [MESSAGE] | ||
556 | </message> | ||
557 | <option name="Teleport"> | ||
558 | テレポート | ||
559 | </option> | ||
560 | <option name="Cancel"> | ||
561 | 取り消し | ||
562 | </option> | ||
563 | </notify> | ||
564 | <notify name="GotoURL"> | ||
565 | <message name="message"> | ||
566 | [MESSAGE] | ||
567 | [URL] | ||
568 | </message> | ||
569 | <option name="Later"> | ||
570 | あとで | ||
571 | </option> | ||
572 | <option name="GoNow..."> | ||
573 | 今すぐ行く... | ||
574 | </option> | ||
575 | </notify> | ||
576 | <notify name="OfferFriendship"> | ||
577 | <message name="message"> | ||
578 | [NAME] は、フレンドシップを贈っています。 | ||
579 | |||
580 | デフォルトでお互いのオンライン・ステータスを見ることができるようになります。 | ||
581 | </message> | ||
582 | <option name="Accept"> | ||
583 | 受け入れる | ||
584 | </option> | ||
585 | <option name="Decline"> | ||
586 | 辞退 | ||
587 | </option> | ||
588 | </notify> | ||
589 | <notify name="FriendshipAccepted"> | ||
590 | <message name="message"> | ||
591 | [NAME]は、フレンドシップを受け入れました。 | ||
592 | </message> | ||
593 | </notify> | ||
594 | <notify name="FriendshipDeclined"> | ||
595 | <message name="message"> | ||
596 | [NAME]は、フレンドシップを断りました。 | ||
597 | </message> | ||
598 | </notify> | ||
599 | <notify name="OfferCallingCard"> | ||
600 | <message name="message"> | ||
601 | [FIRST] [LAST]がコーリング・カードを贈っています。 | ||
602 | これにより、あなたの持ち物にブックマークが追加され、 | ||
603 | この住人にすばやくIMすることができます。 | ||
604 | </message> | ||
605 | <option name="Accept"> | ||
606 | 受け入れる | ||
607 | </option> | ||
608 | <option name="Decline"> | ||
609 | 辞退 | ||
610 | </option> | ||
611 | </notify> | ||
612 | <notify name="RegionRestartMinutes"> | ||
613 | <message name="message"> | ||
614 | この地域は[MINUTES]分後にリスタートされます。 | ||
615 | この地域の外に出ないと、強制ログアウトになります。 | ||
616 | </message> | ||
617 | </notify> | ||
618 | <notify name="RegionRestartSeconds"> | ||
619 | <message name="message"> | ||
620 | この地域は[SECONDS]秒後にリスタートされます。 | ||
621 | この地域の外に出ないと、強制ログアウトになります。 | ||
622 | </message> | ||
623 | </notify> | ||
624 | <notify name="LoadWebPage"> | ||
625 | <message name="message"> | ||
626 | ウェブ・ページ[URL]をロードしますか? | ||
627 | |||
628 | [MESSAGE] | ||
629 | |||
630 | ロード元のオブジェクト:[OBJECTNAME]、オーナー:[NAME]? | ||
631 | </message> | ||
632 | <option name="Gotopage"> | ||
633 | ページに移動 | ||
634 | </option> | ||
635 | <option name="Cancel"> | ||
636 | 取り消し | ||
637 | </option> | ||
638 | </notify> | ||
639 | <notify name="FailedToLoadWearableUnnamed"> | ||
640 | <message name="message"> | ||
641 | [TYPE]をロードできませんでした。 | ||
642 | このアイテムを購入した販売者に通知してください。 | ||
643 | </message> | ||
644 | </notify> | ||
645 | <notify name="FailedToLoadWearable"> | ||
646 | <message name="message"> | ||
647 | [DESC]という名前の[TYPE]をロードできませんでした。 | ||
648 | 本アイテムを購入した販売者に通知してください。 | ||
649 | </message> | ||
650 | </notify> | ||
651 | <notify name="FailedToFindWearableUnnamed"> | ||
652 | <message name="message"> | ||
653 | データベースに[TYPE]が見つかりませんでした。 | ||
654 | </message> | ||
655 | </notify> | ||
656 | <notify name="FailedToFindWearable"> | ||
657 | <message name="message"> | ||
658 | データベースに[DESC]という名前の[TYPE]が見つかりませんでした。 | ||
659 | </message> | ||
660 | </notify> | ||
661 | <notify name="ScriptTakeMoney"> | ||
662 | <message name="message"> | ||
663 | Lindenドル(L$)を徴収します。 | ||
664 | </message> | ||
665 | </notify> | ||
666 | <notify name="ActOnControlInputs"> | ||
667 | <message name="message"> | ||
668 | 制御入力に対応 | ||
669 | </message> | ||
670 | </notify> | ||
671 | <notify name="RemapControlInputs"> | ||
672 | <message name="message"> | ||
673 | コントロール入力の再マッピング | ||
674 | </message> | ||
675 | </notify> | ||
676 | <notify name="AnimateYourAvatar"> | ||
677 | <message name="message"> | ||
678 | アバターに動きをつける | ||
679 | </message> | ||
680 | </notify> | ||
681 | <notify name="AttachToYourAvatar"> | ||
682 | <message name="message"> | ||
683 | あなたのアバターに添付 | ||
684 | </message> | ||
685 | </notify> | ||
686 | <notify name="ReleaseOwnership"> | ||
687 | <message name="message"> | ||
688 | 所有権を解放して公共地に | ||
689 | </message> | ||
690 | </notify> | ||
691 | <notify name="LinkAndDelink"> | ||
692 | <message name="message"> | ||
693 | 他のオブジェクトとのリンクの設定と解除 | ||
694 | </message> | ||
695 | </notify> | ||
696 | <notify name="AddAndRemoveJoints"> | ||
697 | <message name="message"> | ||
698 | 他のオブジェクトとのジョイントの追加と削除 | ||
699 | </message> | ||
700 | </notify> | ||
701 | <notify name="ChangePermissions"> | ||
702 | <message name="message"> | ||
703 | 権限を変更 | ||
704 | </message> | ||
705 | </notify> | ||
706 | <notify name="TrackYourCamera"> | ||
707 | <message name="message"> | ||
708 | カメラで追跡してください | ||
709 | </message> | ||
710 | </notify> | ||
711 | <notify name="ControlYourCamera"> | ||
712 | <message name="message"> | ||
713 | カメラをコントロールしてください | ||
714 | </message> | ||
715 | </notify> | ||
716 | <notify name="ScriptQuestion"> | ||
717 | <message name="message"> | ||
718 | '[NAME]'が所有するオブジェクト'[OBJECTNAME]'を: | ||
719 | |||
720 | [QUESTIONS] | ||
721 | よろしいですか? | ||
722 | </message> | ||
723 | <option name="Yes"> | ||
724 | はい | ||
725 | </option> | ||
726 | <option name="No"> | ||
727 | いいえ | ||
728 | </option> | ||
729 | <option name="Mute"> | ||
730 | ミュート | ||
731 | </option> | ||
732 | </notify> | ||
733 | <notify name="ScriptQuestionCautionChatGranted"> | ||
734 | <message name="message"> | ||
735 | '[OWNERNAME]'が所有し、[REGIONNAME]の[REGIONPOS]に位置するオブジェクト'[OBJECTNAME]'には、次の許可が与えられました: [PERMISSIONS]. | ||
736 | </message> | ||
737 | </notify> | ||
738 | <notify name="ScriptQuestionCautionChatDenied"> | ||
739 | <message name="message"> | ||
740 | '[OWNERNAME]'が所有し、[REGIONNAME]の[REGIONPOS]に位置するオブジェクト'[OBJECTNAME]'には、次の許可が拒否されました: [PERMISSIONS]. | ||
741 | </message> | ||
742 | </notify> | ||
743 | <notify name="ScriptQuestionCautionWarn"> | ||
744 | <message name="message"> | ||
745 | オブジェクトが、あなたの口座からLindenドル(L$)を徴収する許可を求めています。 | ||
746 | </message> | ||
747 | </notify> | ||
748 | <notify name="ScriptQuestionCaution"> | ||
749 | <message name="message"> | ||
750 | '[OBJECTNAME]'が所有するオブジェクト'[NAME]'は、次のことを求めています: | ||
751 | |||
752 | [QUESTIONS] | ||
753 | このオブジェクトと制作者を、あなたが信用しない場合は、リクエストを拒否してください。追加情報は、詳細ボタンをクリックしてください。 | ||
754 | |||
755 | このリクエストを許可しますか? | ||
756 | </message> | ||
757 | <option name="Grant"> | ||
758 | 許可 | ||
759 | </option> | ||
760 | <option name="Deny"> | ||
761 | 拒否 | ||
762 | </option> | ||
763 | <option name="Details"> | ||
764 | 詳細... | ||
765 | </option> | ||
766 | </notify> | ||
767 | <notify name="ScriptDialog"> | ||
768 | <message name="message"> | ||
769 | [FIRST] [LAST]'の'[TITLE]' | ||
770 | [MESSAGE] | ||
771 | </message> | ||
772 | <option name="Ignore"> | ||
773 | 無視する | ||
774 | </option> | ||
775 | </notify> | ||
776 | <notify name="ScriptDialogGroup"> | ||
777 | <message name="message"> | ||
778 | [GROUPNAME]'の'[TITLE]' | ||
779 | [MESSAGE] | ||
780 | </message> | ||
781 | <option name="Ignore"> | ||
782 | 無視する | ||
783 | </option> | ||
784 | </notify> | ||
785 | <notify name="FirstBalanceIncrease"> | ||
786 | <message name="message"> | ||
787 | 今、L$[AMOUNT]を受け取りました。 | ||
788 | オブジェクトと他のユーザーがあなたにお金を払う | ||
789 | かもしれません。あなたの残高は | ||
790 | 画面の右上に表示されています。 | ||
791 | </message> | ||
792 | </notify> | ||
793 | <notify name="FirstBalanceDecrease"> | ||
794 | <message name="message"> | ||
795 | 今、L$[AMOUNT]を支払いました。 | ||
796 | あなたの残高は画面の右上に | ||
797 | 表示されています。 | ||
798 | </message> | ||
799 | </notify> | ||
800 | <notify name="FirstSit"> | ||
801 | <message name="message"> | ||
802 | あなたは座っています。 | ||
803 | 矢印(または AWSD)のキーを使って視点を変えます。 | ||
804 | 立ち上がるには[立ち上がる]をクリックします。 | ||
805 | </message> | ||
806 | </notify> | ||
807 | <notify name="FirstMap"> | ||
808 | <message name="message"> | ||
809 | 地図をスクロールするには、クリックしてドラッグします。 | ||
810 | テレポートするには、ダブルクリックします。 | ||
811 | 右側のコントロールを使用すると、物を見つけたり、 | ||
812 | 別の背景を表示することができます。 | ||
813 | </message> | ||
814 | </notify> | ||
815 | <notify name="FirstBuild"> | ||
816 | <message name="message"> | ||
817 | [SECOND_LIFE]には、新しいオブジェクトを作ることができる地域があります。 | ||
818 | 作成には画面上部左のツールが使え、Ctrl キーや | ||
819 | Alt キーを押したままにすれば素早くツールを切り替えられます。 | ||
820 | Escキーを押すと、作成は終了します。 | ||
821 | </message> | ||
822 | </notify> | ||
823 | <notify name="FirstLeftClickNoHit"> | ||
824 | <message name="message"> | ||
825 | 左クリックにより、特別なオブジェクトを操作できます。 | ||
826 | マウス・ポインタが手のマークに変わる場合、 | ||
827 | ポイントしているオブジェクトを操作できます。 | ||
828 | 右クリックにより、実行可能な操作のメニューが表示されます。 | ||
829 | </message> | ||
830 | </notify> | ||
831 | <notify name="FirstTeleport"> | ||
832 | <message name="message"> | ||
833 | あなたはたった今、テレポートしました。 | ||
834 | あなたの目的地に一番近いインフォハブにいます。 | ||
835 | 目的地は、背の高い赤い標識で示されています。 | ||
836 | </message> | ||
837 | </notify> | ||
838 | <notify name="FirstOverrideKeys"> | ||
839 | <message name="message"> | ||
840 | あなたの移動キーをオブジェクトが操作しています。 | ||
841 | 矢印かAWSDのキーで動作を確認してください。 | ||
842 | 銃などのオブジェクトだと、マウスルックに移行する必要があります。 | ||
843 | Mキーを押して移行します。 | ||
844 | </message> | ||
845 | </notify> | ||
846 | <notify name="FirstAppearance"> | ||
847 | <message name="message"> | ||
848 | あなたは容姿を編集中です。 | ||
849 | 回転、ズームするには矢印キーを使います。 | ||
850 | 編集が終わったら[全てを保存]をクリックして | ||
851 | 容姿を保存し、終了します。 | ||
852 | 容姿の編集は何度でも行えます。 | ||
853 | </message> | ||
854 | </notify> | ||
855 | <notify name="FirstInventory"> | ||
856 | <message name="message"> | ||
857 | これは、オブジェクト、ノートカード、服、その他の所有物がすべて入った持ち物です。 | ||
858 | *オブジェクトや服装フォルダを装着するには、マウスでアバターにドラッグします。 | ||
859 | *オブジェクトを世界に持ち込むには、地面の上にドラッグします。 | ||
860 | *ノートカードを読むには、ダブルクリックします。 | ||
861 | </message> | ||
862 | </notify> | ||
863 | <notify name="FirstSandbox"> | ||
864 | <message name="message"> | ||
865 | ここはサンドボックスです。 | ||
866 | あなたがここで作ったオブジェクトはあなたが | ||
867 | 立ち去った後、削除されるかもしれません。サンドボックスは定期的に清掃されます。詳細については、画面上部、地域名の隣の情報を参照してください。 | ||
868 | |||
869 | サンドボックスは一般的でなく、目印のサインがついています。. | ||
870 | </message> | ||
871 | </notify> | ||
872 | <notify name="FirstFlexible"> | ||
873 | <message name="message"> | ||
874 | このオブジェクトは フレキシブルです。 | ||
875 | フレキシブル・チェックボックスのチェックが外されるまでは、オブジェクトは | ||
876 | 物理的でなくファントムでなければなりません。 | ||
877 | </message> | ||
878 | </notify> | ||
879 | <notify name="FirstDebugMenus"> | ||
880 | <message name="message"> | ||
881 | 高度な設定を有効にしました。 | ||
882 | このメニューには、Second Life をデバッグするデベロッパーにとって有用な機能があります。 | ||
883 | このメニューを切り替えるには、Windows では Ctrl-Alt-Dを押します。Macの場合は、Cmd-Opt-Shift-Dを押してください。. | ||
884 | </message> | ||
885 | </notify> | ||
886 | <notify name="FirstSculptedPrim"> | ||
887 | <message name="message"> | ||
888 | 変形されたプリムを編集しています。 | ||
889 | 変形されたプリムは、形状を指定するための特別なテクスチャーが必要です。 | ||
890 | 持ち物ライブラリで、変形されたテクスチャーのサンプルを参照できます。 | ||
891 | </message> | ||
892 | </notify> | ||
893 | <notify name="FirstMedia"> | ||
894 | <message name="message"> | ||
895 | メディアの再生を開始しました。 オーディオ/ビデオの環境設定で、自動的にメディアを再生するように設定することができます。 注: この設定により、信頼しないメディア・サイトに接続されるセキュリティ・リスクが伴います。 | ||
896 | </message> | ||
897 | </notify> | ||
898 | <notify name="MaxListSelectMessage"> | ||
899 | <message name="message"> | ||
900 | このリストから、 [MAX_SELECT] 個までのアイテムを | ||
901 | 選択できます。 | ||
902 | </message> | ||
903 | </notify> | ||
904 | <notify name="VoiceInviteP2P"> | ||
905 | <message name="message"> | ||
906 | [NAME]が、あなたをボイスチャットコールに招待しています。 | ||
907 | コールに参加するには「受け入れる」をクリックし、招待を断るときは「拒否」をクリックしてください。このコールをしている人をミュートにする場合は「ミュート」をクリックしてください。 | ||
908 | </message> | ||
909 | <option name="Accept"> | ||
910 | 受け入れる | ||
911 | </option> | ||
912 | <option name="Decline"> | ||
913 | 拒否 | ||
914 | </option> | ||
915 | <option name="Mute"> | ||
916 | ミュート | ||
917 | </option> | ||
918 | </notify> | ||
919 | <notify name="AutoUnmuteByIM"> | ||
920 | <message name="message"> | ||
921 | [FIRST] [LAST]にインスタント・メッセージが送信され、ミュートが自動的に解除されました。 | ||
922 | </message> | ||
923 | </notify> | ||
924 | <notify name="AutoUnmuteByMoney"> | ||
925 | <message name="message"> | ||
926 | [FIRST] [LAST]にお金が与えられ、ミュートが自動的に解除されました。 | ||
927 | </message> | ||
928 | </notify> | ||
929 | <notify name="AutoUnmuteByInventory"> | ||
930 | <message name="message"> | ||
931 | [FIRST] [LAST]に持ち物が与えられ、ミュートが自動的に解除されました。 | ||
932 | </message> | ||
933 | </notify> | ||
934 | <notify name="VoiceInviteGroup"> | ||
935 | <message name="message"> | ||
936 | [NAME]が、グループ[GROUP]とのボイスチャットコールに参加しました。 | ||
937 | コールに参加するには「受け入れる」をクリックし、招待を断るときは「拒否」をクリックしてください。このコールをしている人をミュートにする場合は「ミュート」をクリックしてください。 | ||
938 | </message> | ||
939 | <option name="Accept"> | ||
940 | 受け入れる | ||
941 | </option> | ||
942 | <option name="Decline"> | ||
943 | 拒否 | ||
944 | </option> | ||
945 | <option name="Mute"> | ||
946 | ミュート | ||
947 | </option> | ||
948 | </notify> | ||
949 | <notify name="VoiceInviteAdHoc"> | ||
950 | <message name="message"> | ||
951 | [NAME]が、会議チャットでボイスチャットコールに参加しました。 | ||
952 | コールに参加するには「受け入れる」をクリックし、招待を断るときは「拒否」をクリックしてください。 このユーザーをミュート(消声)する場合は「ミュート」をクリックしてください。 | ||
953 | </message> | ||
954 | <option name="Accept"> | ||
955 | 受け入れる | ||
956 | </option> | ||
957 | <option name="Decline"> | ||
958 | 拒否 | ||
959 | </option> | ||
960 | <option name="Mute"> | ||
961 | ミュート | ||
962 | </option> | ||
963 | </notify> | ||
964 | <notify name="InviteAdHoc"> | ||
965 | <message name="message"> | ||
966 | [NAME]が、あなたを会議チャットに招待しています。 | ||
967 | チャットに参加するには「受け入れる」をクリックし、招待を断るときは「拒否」をクリックしてください。このユーザーをミュート(消声)する場合は「ミュート」をクリックしてください。 | ||
968 | </message> | ||
969 | <option name="Accept"> | ||
970 | 受け入れる | ||
971 | </option> | ||
972 | <option name="Decline"> | ||
973 | 拒否 | ||
974 | </option> | ||
975 | <option name="Mute"> | ||
976 | ミュート | ||
977 | </option> | ||
978 | </notify> | ||
979 | <notify name="VoiceChannelFull"> | ||
980 | <message name="message"> | ||
981 | あなたが参加しようとしているボイスコール[VOICE_CHANNEL_NAME]は、参加者が最大限に達しました。後でもう一度お試しください。 | ||
982 | </message> | ||
983 | </notify> | ||
984 | <notify name="ProximalVoiceChannelFull"> | ||
985 | <message name="message"> | ||
986 | すみません。このエリアのボイス会話は、混雑が最大限に達しています。他のエリアのボイスをお試しください。 | ||
987 | </message> | ||
988 | </notify> | ||
989 | <notify name="VoiceChannelDisconnected"> | ||
990 | <message name="message"> | ||
991 | [VOICE_CHANNEL_NAME]への接続が切断されました。空間ボイスチャットに再接続されます。 | ||
992 | </message> | ||
993 | </notify> | ||
994 | <notify name="VoiceChannelDisconnectedP2P"> | ||
995 | <message name="message"> | ||
996 | [VOICE_CHANNEL_NAME]は、コールを終了しました。空間ボイスチャットに再接続されます。 | ||
997 | </message> | ||
998 | </notify> | ||
999 | <notify name="P2PCallDeclined"> | ||
1000 | <message name="message"> | ||
1001 | [VOICE_CHANNEL_NAME]は、あなたのコールを拒否しました。空間ボイスチャットに再接続されます。 | ||
1002 | </message> | ||
1003 | </notify> | ||
1004 | <notify name="P2PCallNoAnswer"> | ||
1005 | <message name="message"> | ||
1006 | [VOICE_CHANNEL_NAME]は、あなたのコールを受け取れません。空間ボイスチャットに再接続されます。 | ||
1007 | </message> | ||
1008 | </notify> | ||
1009 | <notify name="VoiceChannelJoinFailed"> | ||
1010 | <message name="message"> | ||
1011 | [VOICE_CHANNEL_NAME]への接続に失敗しました。時間をおいて、再度、試みてください。空間ボイスチャットに再接続されます。 | ||
1012 | </message> | ||
1013 | </notify> | ||
1014 | <notify name="VoiceLoginRetry"> | ||
1015 | <message name="message"> | ||
1016 | あなた用のボイスチャンネルを作成しています。1分ほどかかります。 | ||
1017 | </message> | ||
1018 | </notify> | ||
1019 | <notify name="Cannot enter parcel: not a group member"> | ||
1020 | <message name="message"> | ||
1021 | 適切なグループのメンバーではないため、区画に入ることができません。 | ||
1022 | </message> | ||
1023 | </notify> | ||
1024 | <notify name="Cannot enter parcel: banned"> | ||
1025 | <message name="message"> | ||
1026 | 排除されているため、区画に入ることができません。 | ||
1027 | </message> | ||
1028 | </notify> | ||
1029 | <notify name="Cannot enter parcel: not on access list"> | ||
1030 | <message name="message"> | ||
1031 | アクセス・リストに含まれていないため、区画に入ることができません。 | ||
1032 | </message> | ||
1033 | </notify> | ||
1034 | <notify name="VoiceNotAllowed"> | ||
1035 | <message name="message"> | ||
1036 | あなたには[VOICE_CHANNEL_NAME]のボイス・チャットに接続する権限がありません。 | ||
1037 | </message> | ||
1038 | </notify> | ||
1039 | <notify name="VoiceCallGenericError"> | ||
1040 | <message name="message"> | ||
1041 | [VOICE_CHANNEL_NAME]のボイス・チャットに接続中に、エラーが発生しました。後でもう一度お試しください。 | ||
1042 | </message> | ||
1043 | </notify> | ||
1044 | <notify name="ServerVersionChanged"> | ||
1045 | <message name="message"> | ||
1046 | 入力した地域は異なるシミュレーターのバージョンで実行されています。 詳細についてはこのメッセージをクリックしてください。 | ||
1047 | </message> | ||
1048 | </notify> | ||
1049 | </notifications> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_audio.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_audio.xml deleted file mode 100644 index 02be06d..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_audio.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,11 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel label="オーディオとビデオ" name="Media panel" width="170"> | ||
3 | <check_box label="ミュート" name="disable audio" /> | ||
4 | <slider label="マスター" name="System Volume" label_width="80" /> | ||
5 | <slider label="ミュージック" name="Music Volume" label_width="80" /> | ||
6 | <slider label="メディア" name="Media Volume" label_width="80" /> | ||
7 | <slider label="ボイス" name="Voice Volume" label_width="80" /> | ||
8 | <slider label="サウンド" name="SFX Volume" label_width="80" /> | ||
9 | <slider label="アンビエント" name="Wind Volume" label_width="80" /> | ||
10 | <slider label="UI" name="UI Volume" label_width="80" /> | ||
11 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_audio_device.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_audio_device.xml deleted file mode 100644 index 7bd1bce..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_audio_device.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,26 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="device_settings"> | ||
3 | <text name="Audio Devices"> | ||
4 | オーディオ機器 | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="Output device (speakers):"> | ||
7 | 出力機器 (スピーカー): | ||
8 | </text> | ||
9 | <text name="Input device (microphone):"> | ||
10 | 入力機器(マイクロフォン): | ||
11 | </text> | ||
12 | <text name="Input level:"> | ||
13 | 入力レベル | ||
14 | </text> | ||
15 | <text_editor name="voice_intro_text1"> | ||
16 | スライダを調節して、他の住人に聞こえるあなたの音量を制御します。マイクロフォンに向かって話すだけで、入力レベルをテストできます。 | ||
17 | </text_editor> | ||
18 | <volume_slider name="mic_volume_slider" | ||
19 | tool_tip="このスライダーを使用して、ボリュームを変えてください。" /> | ||
20 | <text name="wait_text"> | ||
21 | お待ちください | ||
22 | </text> | ||
23 | <text name="default_text"> | ||
24 | デフォルト | ||
25 | </text> | ||
26 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_avatar.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_avatar.xml deleted file mode 100644 index 8c4c92b..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_avatar.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,218 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="Panel Avatar"> | ||
3 | <tab_container name="tab"> | ||
4 | <panel label="セカンドライフ" name="2nd Life"> | ||
5 | <text name="CaptionTextAcctInfo"> | ||
6 | [ACCTTYPE] | ||
7 | [PAYMENTINFO] | ||
8 | [AGEVERIFICATION] | ||
9 | </text> | ||
10 | <text name="AcctTypeResident"> | ||
11 | 住人 | ||
12 | </text> | ||
13 | <text name="AcctTypeTrial"> | ||
14 | トライアル | ||
15 | </text> | ||
16 | <text name="AcctTypeCharterMember"> | ||
17 | 特権メンバー | ||
18 | </text> | ||
19 | <text name="AcctTypeEmployee"> | ||
20 | Linden Lab従業員 | ||
21 | </text> | ||
22 | <text name="PaymentInfoUsed"> | ||
23 | 使用する支払い情報 | ||
24 | </text> | ||
25 | <text name="PaymentInfoOnFile"> | ||
26 | 支払い情報登録済み | ||
27 | </text> | ||
28 | <text name="NoPaymentInfoOnFile"> | ||
29 | 支払い情報未登録 | ||
30 | </text> | ||
31 | <text name="AgeVerified"> | ||
32 | 年齢確認済み | ||
33 | </text> | ||
34 | <text name="NotAgeVerified"> | ||
35 | 年齢未確認 | ||
36 | </text> | ||
37 | <text name="Name:"> | ||
38 | 名前: | ||
39 | </text> | ||
40 | <text name="online_yes"> | ||
41 | 現在オンライン中 | ||
42 | </text> | ||
43 | <text name="label"> | ||
44 | 生年月日: | ||
45 | </text> | ||
46 | <text name="label2"> | ||
47 | アカウント: | ||
48 | </text> | ||
49 | <text name="partner_label" | ||
50 | tool_tip="Second Lifeパートナーです。 設定方法の詳細については、www.secondlife.com/partnerを参照してください。"> | ||
51 | パートナー: | ||
52 | </text> | ||
53 | <button label="i" label_selected="i" name="partner_info" | ||
54 | tool_tip="クリックして、パートナーのプロフィールを開けてください。" /> | ||
55 | <button label="?" label_selected="?" name="partner_help" /> | ||
56 | <line_editor name="partner_edit" | ||
57 | tool_tip="Second Lifeパートナーです。 設定方法の詳細については、www.secondlife.com/partnerを参照してください。"> | ||
58 | [FIRST] [LAST] | ||
59 | </line_editor> | ||
60 | <text name="Photo:"> | ||
61 | 写真: | ||
62 | </text> | ||
63 | <texture_picker label="" name="img" tool_tip="写真をクリックして選択" /> | ||
64 | <text name="Ratings:"> | ||
65 | 評価: | ||
66 | </text> | ||
67 | <text name="Groups:"> | ||
68 | グループ: | ||
69 | </text> | ||
70 | <text name="About:"> | ||
71 | 情報: | ||
72 | </text> | ||
73 | <text name="(500 chars)"> | ||
74 | (500字) | ||
75 | </text> | ||
76 | <text name="Give item:"> | ||
77 | 品目を贈る: | ||
78 | </text> | ||
79 | <text name="Give inventory" | ||
80 | tool_tip="この人に持ち物品目を与えるには、ここにドロップします"> | ||
81 | 持ち物アイテムをここにドロップします | ||
82 | </text> | ||
83 | <check_box label="検索に表示" name="allow_publish" | ||
84 | tool_tip="検索で、詳細やイメージなどさらなるプロフィール情報を公開する。" /> | ||
85 | <button label="?" label_selected="?" name="?" /> | ||
86 | <button label="地図上に表示" label_selected="地図上に表示" | ||
87 | name="Show on Map" /> | ||
88 | <button label="地図上で検索" label_selected="地図上で検索" | ||
89 | name="Find on Map" /> | ||
90 | <button label="テレポートを贈る..." | ||
91 | label_selected="テレポートを贈る..." name="Offer Teleport..." /> | ||
92 | <button label="評価..." label_selected="評価..." name="Rate..." /> | ||
93 | <button label="フレンドを追加..." label_selected="フレンドを追加..." | ||
94 | name="Add Friend..." /> | ||
95 | <button label="支払い..." label_selected="支払い..." name="Pay..." /> | ||
96 | <button label="インスタント・メッセージ..." | ||
97 | label_selected="インスタント・メッセージ..." | ||
98 | name="Instant Message..." | ||
99 | tool_tip="インスタント メッセージ (IM)" /> | ||
100 | <button label="ミュート" label_selected="ミュート" name="Mute" /> | ||
101 | </panel> | ||
102 | <panel label="ウェブ" name="WebProfile"> | ||
103 | <button label="ホーム" label_selected="ホーム" name="home" /> | ||
104 | <button label="ロード" label_selected="ロード" name="load" | ||
105 | tool_tip="プロファイル・ページを内蔵ブラウザーでロードします。" /> | ||
106 | <button label="開く..." label_selected="開く..." name="open" | ||
107 | tool_tip="プロフィール・ページをデフォルトの外部ブラウザーで開く" /> | ||
108 | <button label="?" label_selected="?" name="web_profile_help" /> | ||
109 | <check_box label="ウェブ・プロフィール自動ロード" left_delta="40" | ||
110 | name="auto_load" | ||
111 | tool_tip="プロフィールにあるすべてのウェブ・ページを確認なしで自動的にロードする" /> | ||
112 | <text name="status_text"> | ||
113 | 完了 | ||
114 | </text> | ||
115 | </panel> | ||
116 | <panel label="興味" name="Interests"> | ||
117 | <text name="I Want To:"> | ||
118 | したいこと: | ||
119 | </text> | ||
120 | <check_box label="作成する" name="chk0" /> | ||
121 | <check_box label="探検する" name="chk1" /> | ||
122 | <check_box label="会う" name="chk2" /> | ||
123 | <check_box label="雇用される" name="chk6" /> | ||
124 | <check_box label="グループ" name="chk3" /> | ||
125 | <check_box label="購入する" name="chk4" /> | ||
126 | <check_box label="販売する" name="chk5" /> | ||
127 | <check_box label="雇用する" name="chk7" /> | ||
128 | <text name="Skills:"> | ||
129 | スキル: | ||
130 | </text> | ||
131 | <check_box label="テクスチャー" name="schk0" /> | ||
132 | <check_box label="アーキテクチャ" name="schk1" /> | ||
133 | <check_box label="イベント計画" name="schk2" /> | ||
134 | <check_box label="モデル" name="schk3" /> | ||
135 | <check_box label="スクリプト" name="schk4" /> | ||
136 | <check_box label="カスタム・キャラクター" name="schk5" /> | ||
137 | <text name="Languages:"> | ||
138 | 言語: | ||
139 | </text> | ||
140 | </panel> | ||
141 | <panel label="ピック" name="Picks"> | ||
142 | <text name="Tell everyone about your favorite places in Second Life."> | ||
143 | Second Lifeのお気入りの場所を皆に話してください | ||
144 | </text> | ||
145 | <button label="新規..." label_selected="新規..." name="New..." /> | ||
146 | <button label="削除..." label_selected="削除..." name="Delete..." /> | ||
147 | <text name="loading_text"> | ||
148 | ロード中... | ||
149 | </text> | ||
150 | </panel> | ||
151 | <panel label="クラシファイド広告" name="Classified"> | ||
152 | <text name="Place an ad in Second Life's classified listings."> | ||
153 | SecondLifeのクラシファイドリストに広告を載せます。 | ||
154 | </text> | ||
155 | <button label="新規..." label_selected="新規..." name="New..." /> | ||
156 | <button label="削除..." label_selected="削除..." name="Delete..." /> | ||
157 | <text name="loading_text"> | ||
158 | ロード中... | ||
159 | </text> | ||
160 | </panel> | ||
161 | <panel label="リアルライフ" name="1st Life"> | ||
162 | <text name="Photo:"> | ||
163 | 写真: | ||
164 | </text> | ||
165 | <texture_picker label="" name="img" tool_tip="写真をクリックして選択" /> | ||
166 | <text name="Info:"> | ||
167 | 情報: | ||
168 | </text> | ||
169 | <text name="(250 chars)"> | ||
170 | (250字) | ||
171 | </text> | ||
172 | </panel> | ||
173 | <panel label="私の記録" name="My Notes"> | ||
174 | <string name="Loading"> | ||
175 | ロード中... | ||
176 | </string> | ||
177 | <text name="label"> | ||
178 | このスペースに、この人物に関するメモを記録します。 進行中の取引、 | ||
179 | 共同プロジェクトなどを記録。メモを見ることができるのは | ||
180 | あなただけです。 本人を含めた他の人は、メモを見ることができません。 | ||
181 | </text> | ||
182 | </panel> | ||
183 | </tab_container> | ||
184 | <button label="OK" label_selected="OK" name="OK" /> | ||
185 | <button label="取り消し" label_selected="取り消し" name="Cancel" /> | ||
186 | <button label="キック" label_selected="キック" name="Kick" /> | ||
187 | <button label="フリーズ" label_selected="フリーズ" name="Freeze" | ||
188 | tool_tip="この住人の動きと会話を停止します。" /> | ||
189 | <button label="解凍" label_selected="解凍" name="Unfreeze" | ||
190 | tool_tip="住人のフリーズを解除" /> | ||
191 | <button label="CSR" label_selected="CSR" name="csr_btn" | ||
192 | tool_tip="この住人のカスタマー・サービス・ツールを開きます。" /> | ||
193 | <text name="ShowOnMapNonFriend"> | ||
194 | 地図上でロケーションを表示します。 | ||
195 | あなたが相手とフレンドシップを交わしていないため、 | ||
196 | 表示できません。 | ||
197 | </text> | ||
198 | <text name="ShowOnMapFriendOffline"> | ||
199 | 地図上でロケーションを表示します。 | ||
200 | 相手がオンラインではないため、表示できません。 | ||
201 | </text> | ||
202 | <text name="ShowOnMapFriendOnline"> | ||
203 | 地図上でロケーションを表示します。 | ||
204 | </text> | ||
205 | <text name="TeleportGod"> | ||
206 | あなたのロケーションに強制テレポート | ||
207 | </text> | ||
208 | <text name="TeleportPrelude"> | ||
209 | あなたのロケーションへのテレポートを贈ります。 | ||
210 | あなたがオリエンテーション・アイランドを去るまで無効です。 | ||
211 | </text> | ||
212 | <text name="TeleportNormal"> | ||
213 | あなたのロケーションへのテレポートを贈ります。 | ||
214 | </text> | ||
215 | <text name="Loading"> | ||
216 | ローディング... | ||
217 | </text> | ||
218 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_avatar_classified.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_avatar_classified.xml deleted file mode 100644 index c4a1328..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_avatar_classified.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,41 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="Classified" title="クラシファイド広告"> | ||
3 | <line_editor name="given_name_editor" | ||
4 | tool_tip="名前は、句読点でなく、文字または数字で始める必要があります。" /> | ||
5 | <line_editor name="location_editor" | ||
6 | tool_tip="クラシファイド広告用のロケーションをあなたの現在位置に設定してください。" /> | ||
7 | <button label="場所を設定" name="set_location_btn" /> | ||
8 | <button label="テレポート" name="classified_teleport_btn" /> | ||
9 | <button label="地図" name="classified_map_btn" /> | ||
10 | <combo_box label="" name="classified_category_combo" /> | ||
11 | <check_box label="成人" name="classified_mature_check"> | ||
12 | <combo_item name="select_mature"> | ||
13 | -成熟度を選択- | ||
14 | </combo_item> | ||
15 | <combo_item name="mature"> | ||
16 | 成人向けコンテンツ | ||
17 | </combo_item> | ||
18 | <combo_item name="not_mature"> | ||
19 | 非成人向けコンテンツ | ||
20 | </combo_item> | ||
21 | </check_box> | ||
22 | <text name="classified_info_text" | ||
23 | tool_tip="広告料を多く払うほど、広告の掲載順は上がります。"> | ||
24 | 広告掲載:未発行 | ||
25 | </text> | ||
26 | <text name="click_through_text" | ||
27 | tool_tip="このクラシファイド広告掲載以降の、各ボタンの総クリック数"> | ||
28 | クリック: | ||
29 | </text> | ||
30 | <button label="公開..." name="classified_update_btn" /> | ||
31 | <check_box label="毎週自動更新" name="auto_renew_check" /> | ||
32 | <text name="ad_placed_paid"> | ||
33 | 広告掲載:[DATE]、L$[AMT] 支払い済み | ||
34 | </text> | ||
35 | <text name="update_txt"> | ||
36 | アップデート | ||
37 | </text> | ||
38 | <text name="publish_txt"> | ||
39 | 公開... | ||
40 | </text> | ||
41 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_avatar_pick.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_avatar_pick.xml deleted file mode 100644 index 32df18a..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_avatar_pick.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,10 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="Pick" title="選択"> | ||
3 | <button label="ロケーションを設定" name="set_location_btn" left="165" width="135"/> | ||
4 | <button label="テレポート" name="pick_teleport_btn" width="55"/> | ||
5 | <button label="地図上に表示" name="pick_map_btn" left="65"/> | ||
6 | <text name="sort_order_text"> | ||
7 | 振り分け: | ||
8 | </text> | ||
9 | <check_box label="有効化" name="enabled_check" /> | ||
10 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_chat_bar.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_chat_bar.xml deleted file mode 100644 index f0bb74b..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_chat_bar.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,15 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="chat_bar"> | ||
3 | <button label="周辺チャット" label_selected="履歴" name="History" | ||
4 | tool_tip="過去の発言を表示するには、ここをクリック" /> | ||
5 | <line_editor label="チャットを開始するには、ここをクリックします。" | ||
6 | name="Chat Editor" | ||
7 | tool_tip="話すにはEnterを押し、叫ぶにはCtrl+Enterを押します。" /> | ||
8 | <button label="発言" label_selected="発言" name="Say" tool_tip="(Enter)" /> | ||
9 | <button label="叫ぶ" label_selected="叫ぶ" name="Shout" tool_tip="(Ctrl-Enter)" /> | ||
10 | <combo_box label="ジェスチャー" name="Gesture"> | ||
11 | <combo_item name="Gestures"> | ||
12 | ジェスチャー | ||
13 | </combo_item> | ||
14 | </combo_box> | ||
15 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_classified.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_classified.xml deleted file mode 100644 index 22113f7..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_classified.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,33 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="Classified" title="クラシファイド広告"> | ||
3 | <line_editor name="given_name_editor" | ||
4 | tool_tip="名前は、句読点でなく、文字または数字で始める必要があります。" /> | ||
5 | <line_editor name="location_editor" | ||
6 | tool_tip="クラシファイド広告用のロケーションをあなたの現在位置に設定してください。" /> | ||
7 | <button label="設定" name="set_location_btn" /> | ||
8 | <button label="テレポート" name="classified_teleport_btn" /> | ||
9 | <button label="地図上に表示" name="classified_map_btn" /> | ||
10 | <button label="プロフィール" name="classified_profile_btn" /> | ||
11 | <check_box label="成人" name="classified_mature_check"> | ||
12 | <combo_item name="select_mature"> | ||
13 | -成熟度を選択- | ||
14 | </combo_item> | ||
15 | <combo_item name="mature"> | ||
16 | 成人向けコンテンツ | ||
17 | </combo_item> | ||
18 | <combo_item name="not_mature"> | ||
19 | 非成人向けコンテンツ | ||
20 | </combo_item> | ||
21 | </check_box> | ||
22 | <combo_box label="" name="classified_category_combo" /> | ||
23 | <button label="更新" name="classified_update_btn" /> | ||
24 | <string name="ad_placed_paid"> | ||
25 | 広告掲載: [DATE]、L$[AMT] 支払い済み | ||
26 | </string> | ||
27 | <text name="update_txt"> | ||
28 | アップデート | ||
29 | </text> | ||
30 | <text name="publish_txt"> | ||
31 | 公開... | ||
32 | </text> | ||
33 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_event.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_event.xml deleted file mode 100644 index 3132024..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_event.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,73 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="Event" title="イベント"> | ||
3 | <text name="event_name_label"> | ||
4 | 名前: | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="event_name" left="150"> | ||
7 | (なし) | ||
8 | </text> | ||
9 | <text name="event_category_label"> | ||
10 | 入力する: | ||
11 | </text> | ||
12 | <text name="event_category" left="150"> | ||
13 | (なし) | ||
14 | </text> | ||
15 | <text name="event_mature_label"> | ||
16 | 成人向けコンテンツ: | ||
17 | </text> | ||
18 | <text name="event_mature" left="150"> | ||
19 | (不明) | ||
20 | </text> | ||
21 | <text name="event_mature_yes" left="150"> | ||
22 | はい | ||
23 | </text> | ||
24 | <text name="event_mature_no" left="150"> | ||
25 | いいえ | ||
26 | </text> | ||
27 | <text name="event_date_label"> | ||
28 | 日付: | ||
29 | </text> | ||
30 | <text name="event_date" left="150"> | ||
31 | (なし) | ||
32 | </text> | ||
33 | <text name="event_duration_label"> | ||
34 | イベント期間: | ||
35 | </text> | ||
36 | <text name="event_duration" left="150"> | ||
37 | (なし) | ||
38 | </text> | ||
39 | <text name="event_runby_label"> | ||
40 | 実行者/物: | ||
41 | </text> | ||
42 | <text name="event_runby" left="150"> | ||
43 | (なし) | ||
44 | </text> | ||
45 | <text name="event_location_label"> | ||
46 | ロケーション: | ||
47 | </text> | ||
48 | <text name="event_location" left="150"> | ||
49 | (なし) | ||
50 | </text> | ||
51 | <text name="event_cover_label"> | ||
52 | カバー・チャージ: | ||
53 | </text> | ||
54 | <text name="event_cover" left="150"> | ||
55 | (なし) | ||
56 | </text> | ||
57 | <text name="event_desc_label"> | ||
58 | 説明: | ||
59 | </text> | ||
60 | <button label="テレポート" name="teleport_btn" /> | ||
61 | <button label="地図上に表示" name="map_btn" /> | ||
62 | <button label="通知" name="notify_btn" /> | ||
63 | <button label="イベント作成..." name="create_event_btn" /> | ||
64 | <text name="none"> | ||
65 | なし | ||
66 | </text> | ||
67 | <text name="notify"> | ||
68 | 通知 | ||
69 | </text> | ||
70 | <text name="dont_notify"> | ||
71 | 通知しない | ||
72 | </text> | ||
73 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_friends.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_friends.xml deleted file mode 100644 index 45f1f32..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_friends.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,53 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="friends"> | ||
3 | <string name="Multiple"> | ||
4 | 複数のフレンド... | ||
5 | </string> | ||
6 | <scroll_list name="friend_list" | ||
7 | tool_tip="複数のフレンドを選択するには、ShiftキーまたはCtrlキーを押しながら名前をクリックします。"> | ||
8 | <column name="icon_online_status" tool_tip="オンライン・ステータス" /> | ||
9 | <column label="名前" name="friend_name" tool_tip="名前" /> | ||
10 | <column name="icon_visible_online" | ||
11 | tool_tip="フレンドは、あなたがオンラインかどうか確認することができます。" /> | ||
12 | <column name="icon_visible_map" | ||
13 | tool_tip="フレンドは、地図であなたの居場所を見つけることができます。" /> | ||
14 | <column name="icon_edit_mine" | ||
15 | tool_tip="フレンドは、オブジェクトを編集、削除、または取得することができます。" /> | ||
16 | <column name="icon_edit_theirs" | ||
17 | tool_tip="あなたは、このフレンドのオブジェクトを編集することができます。" /> | ||
18 | </scroll_list> | ||
19 | <panel name="rights_container"> | ||
20 | <text name="friend_name_label" right="-10"> | ||
21 | フレンドを選択して権利を変更... | ||
22 | </text> | ||
23 | <check_box label="オンライン・ステータスの確認を許可する" | ||
24 | name="online_status_cb" | ||
25 | tool_tip="コーリングカードあるいはフレンドリストでこのフレンドがオンライン状態を確認できるよう設定" /> | ||
26 | <check_box label="世界地図上であなたの居場所を検索可能にする" | ||
27 | name="map_status_cb" | ||
28 | tool_tip="このフレンドが地図で私の位置を発見できるように設定" /> | ||
29 | <check_box label="オブジェクトの修正を許可する" name="modify_status_cb" | ||
30 | tool_tip="このフレンドがオブジェクトを改造できる許可を与える" /> | ||
31 | <text name="process_rights_label"> | ||
32 | 権利変更をプロセス中... | ||
33 | </text> | ||
34 | </panel> | ||
35 | <pad left="-95" /> | ||
36 | <button label="IM/コール" name="im_btn" | ||
37 | tool_tip="インスタントメッセージ・セッションを開く" | ||
38 | width="90" /> | ||
39 | <button label="プロフィール" name="profile_btn" | ||
40 | tool_tip="写真、グループ、およびその他の情報を表示します。" | ||
41 | width="90" /> | ||
42 | <button label="テレポート..." name="offer_teleport_btn" | ||
43 | tool_tip="このフレンドに、あなたの現在のロケーションまでのテレポートを申し出ます。" | ||
44 | width="90" /> | ||
45 | <button label="支払う..." name="pay_btn" | ||
46 | tool_tip="リンデンドル (L$) をこのフレンドにあげる" | ||
47 | width="90" /> | ||
48 | <button label="取り除く..." name="remove_btn" | ||
49 | tool_tip="この人物をフレンドリストから外します。" | ||
50 | width="90" /> | ||
51 | <button label="追加..." name="add_btn" | ||
52 | tool_tip="住人にフレンドシップを申請します。" width="90" /> | ||
53 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_group.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_group.xml deleted file mode 100644 index 65f5e17..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_group.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,13 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="GroupInfo" title="グループ情報"> | ||
3 | <text name="default_needs_apply_text"> | ||
4 | 現在のタブに、未適用の変更があります。 | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="want_apply_text"> | ||
7 | これらの変更を適用しますか? | ||
8 | </text> | ||
9 | <button label="適用" label_selected="適用" name="btn_apply" /> | ||
10 | <button label="取消し" label_selected="取消し" name="btn_cancel" /> | ||
11 | <button label="OK" label_selected="OK" name="btn_ok" /> | ||
12 | <button label="更新" label_selected="リフレッシュ" name="btn_refresh" /> | ||
13 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_group_finder.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_group_finder.xml deleted file mode 100644 index e4c51c7..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_group_finder.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,9 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="GroupInfoFinder" title="グループ情報ファインダ"> | ||
3 | <text name="default_needs_apply_text"> | ||
4 | 現在のタブに、未適用の変更があります。 | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="want_apply_text"> | ||
7 | これらの変更を適用しますか? | ||
8 | </text> | ||
9 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_group_general.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_group_general.xml deleted file mode 100644 index bed2bed..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_group_general.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,107 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel label="一般" name="general_tab"> | ||
3 | <text name="help_text"> | ||
4 | [一般]タブには、このグループに関する | ||
5 | 一般情報、オーナーと表示可能なメンバーのリスト | ||
6 | 一般的な[グループ環境設定]、メンバーのオプションが含まれます。 | ||
7 | |||
8 | オプションの上でマウスカーソルを動かすと、ヘルプ情報を得られます。 | ||
9 | </text> | ||
10 | <string name="group_info_unchanged"> | ||
11 | グループ設定が変更されました。 | ||
12 | </string> | ||
13 | <button label="?" label_selected="?" name="help_button" /> | ||
14 | <line_editor label="あなたの新しいグループ名を記入してください" | ||
15 | name="group_name_editor"> | ||
16 | 新しいグループ名をここに入力してください。 | ||
17 | </line_editor> | ||
18 | <text name="group_name"> | ||
19 | 新しいグループ名をここに入力してください。 | ||
20 | </text> | ||
21 | <text name="prepend_founded_by"> | ||
22 | 創設者 | ||
23 | </text> | ||
24 | <text name="founder_name"> | ||
25 | (待機中) | ||
26 | </text> | ||
27 | <text name="group_charter_label"> | ||
28 | グループ特権 | ||
29 | </text> | ||
30 | <texture_picker label="グループ記章" name="insignia" | ||
31 | tool_tip="写真をクリックして選択" /> | ||
32 | <text_editor name="charter"> | ||
33 | グループ特権 | ||
34 | </text_editor> | ||
35 | <button label="参加する(L$0)" label_selected="参加する(L$0)" | ||
36 | name="join_button" /> | ||
37 | <button label="詳細表示" label_selected="詳細表示" name="info_button" /> | ||
38 | <text> | ||
39 | オーナーと可視メンバー | ||
40 | </text> | ||
41 | <text> | ||
42 | (オーナーは太字) | ||
43 | </text> | ||
44 | <text name="text_owners_and_visible_members"> | ||
45 | オーナーと可視メンバー | ||
46 | </text> | ||
47 | <text name="text_owners_are_shown_in_bold"> | ||
48 | (オーナーは太字で表示されています) | ||
49 | </text> | ||
50 | <name_list name="visible_members"> | ||
51 | <column label="Member Name" name="name" /> | ||
52 | <column label="Title" name="title" /> | ||
53 | <column label="Last Login" name="online" /> | ||
54 | </name_list> | ||
55 | <text name="text_group_preferences"> | ||
56 | グループ環境設定 | ||
57 | </text> | ||
58 | <text name="incomplete_member_data_str"> | ||
59 | メンバー・データを検索 | ||
60 | </text> | ||
61 | <text name="confirm_group_create_str"> | ||
62 | このグループの作成にはL$100かかります。 | ||
63 | このグループの作成にL$100ものお金をかけてもかまいませんか? 慎重に判断してください。 | ||
64 | 48 時間以内に誰もこのグループに参加しなかった場合、グループは解体され、グループの名前は今後使用できなくなります。 | ||
65 | </text> | ||
66 | <text> | ||
67 | グループの環境設定 | ||
68 | </text> | ||
69 | <panel name="preferences_container"> | ||
70 | <check_box label="検索に表示" name="show_in_group_list" | ||
71 | tool_tip="検索結果で、このグループを人に見せる" /> | ||
72 | <check_box label="ウェブ上で公開" name="publish_on_web" | ||
73 | tool_tip="このグループの情報をウェブ上で公開できるようにするかどうかを指定します。" /> | ||
74 | <check_box label="会員募集" name="open_enrollement" | ||
75 | tool_tip="このグループに招待状なしで新しいメンバーを受け入れるかどうかを指定します。" /> | ||
76 | <check_box label="入会費:L$" name="check_enrollment_fee" | ||
77 | tool_tip="このグループへの参加に入会費を必須とするかどうかを指定します。" /> | ||
78 | <spinner name="spin_enrollment_fee" | ||
79 | tool_tip="「入会費」がチェックされている場合、新規会員は入会時にこの費用を支払う必要があります。" /> | ||
80 | <check_box label="成人向けグループ" name="mature" | ||
81 | tool_tip="あなたのグループ情報が成人向けとみなされるかどうかを指定します。" /> | ||
82 | <combo_box name="group_mature_check" | ||
83 | tool_tip="あなたのグループ情報が成人向けとみなされるかどうかを指定します。"> | ||
84 | <combo_item name="select_mature"> | ||
85 | -成熟度を選択- | ||
86 | </combo_item> | ||
87 | <combo_item name="mature"> | ||
88 | 成人向けコンテンツ | ||
89 | </combo_item> | ||
90 | <combo_item name="not_mature"> | ||
91 | 非成人向けコンテンツ | ||
92 | </combo_item> | ||
93 | </combo_box> | ||
94 | <panel name="title_container"> | ||
95 | <text name="active_title_label"> | ||
96 | 私のアクティブ・タイトル | ||
97 | </text> | ||
98 | <combo_box name="active_title" | ||
99 | tool_tip="Sets the title that appears in your avatar's name tag when this group is active." /> | ||
100 | </panel> | ||
101 | <check_box label="グループ通知を受信" name="receive_notices" | ||
102 | tool_tip="グループからの通知をあなたが受信するかどうかを指定します。 このグループがスパム行為をしている場合は、このボックスのチェックを外してください。" /> | ||
103 | <check_box label="プロフィールにグループをリストする" | ||
104 | name="list_groups_in_profile" | ||
105 | tool_tip="このグループをあなたのプロフィールにリストするかどうかを設定します。" /> | ||
106 | </panel> | ||
107 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_group_invite.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_group_invite.xml deleted file mode 100644 index f004d14..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_group_invite.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,30 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel label="メンバーを招待" name="invite_panel"> | ||
3 | <text name="help_text" font="SansSerifSmall" height="72" bottom_delta="-96"> | ||
4 | あなたのグループに、一度に複数の | ||
5 | 人を招待することができます。 | ||
6 | [リストから人を選ぶ] | ||
7 | をクリックしてください。 | ||
8 | </text> | ||
9 | <button label="リストから人を選ぶ" name="add_button" tool_tip="" bottom_delta="-10" /> | ||
10 | <name_list name="invitee_list" height="156" bottom_delta="-160" | ||
11 | tool_tip="複数の住人を選択するには、Ctrlキーを押しながら住人名をクリックします。" /> | ||
12 | <button label="リストから選択したものを削除" name="remove_button" | ||
13 | tool_tip="上で選択した居住者を招待リストから削除します。" /> | ||
14 | <text> | ||
15 | 割り当て先の役割を選択: | ||
16 | </text> | ||
17 | <text name="role_text"> | ||
18 | 割り当て先の役割を選択: | ||
19 | </text> | ||
20 | <combo_box name="role_name" | ||
21 | tool_tip="メンバーに割り当て可能な役割をリストから選択。" /> | ||
22 | <button label="招待を送信" name="ok_button" /> | ||
23 | <button label="取り消し" name="cancel_button" /> | ||
24 | <string name="confirm_invite_owner_str"> | ||
25 | 本当に新しい所有者を招待しますか?この操作は取り消しできません。 | ||
26 | </string> | ||
27 | <text name="loading"> | ||
28 | (ローディング...) | ||
29 | </text> | ||
30 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_group_land_money.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_group_land_money.xml deleted file mode 100644 index 53ea61a..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_group_land_money.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,92 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel label="土地とL$" name="land_money_tab"> | ||
3 | <text name="help_text"> | ||
4 | グループ所有の区画が資金提供の詳細と共にリストに示されます。 | ||
5 | 土地利用の合計が、 | ||
6 | 資金提供の合計以下になるまで警告が表示されます。 | ||
7 | プランニング、詳細、販売の各タブには、 | ||
8 | グループ財政に関する情報が表示されます。 | ||
9 | </text> | ||
10 | <button label="?" name="help_button" /> | ||
11 | <text name="cant_view_group_land_text"> | ||
12 | あなたはグループ所有の土地表示を許されていません。 | ||
13 | </text> | ||
14 | <text name="cant_view_group_accounting_text"> | ||
15 | あなたはグループの会計情報の表示を許されていません。 | ||
16 | </text> | ||
17 | <string name="loading_txt"> | ||
18 | ロード中... | ||
19 | </string> | ||
20 | <text name="group_land_heading"> | ||
21 | グループの保有地 | ||
22 | </text> | ||
23 | <scroll_list name="group_parcel_list"> | ||
24 | <column label="Parcel Name" name="name" /> | ||
25 | <column label="Region" name="location" /> | ||
26 | <column label="Area" name="area" /> | ||
27 | <column label="" name="hidden" /> | ||
28 | </scroll_list> | ||
29 | <button label="地図上に表示" label_selected="地図上に表示" | ||
30 | name="map_button" /> | ||
31 | <text name="total_contributed_land_label"> | ||
32 | 寄付総額: | ||
33 | </text> | ||
34 | <text name="total_contributed_land_value"> | ||
35 | [AREA]平方メートル | ||
36 | </text> | ||
37 | <text name="total_land_in_use_label"> | ||
38 | 土地利用の合計: | ||
39 | </text> | ||
40 | <text name="total_land_in_use_value"> | ||
41 | [AREA]平方メートル | ||
42 | </text> | ||
43 | <text name="land_available_label"> | ||
44 | 利用可の土地: | ||
45 | </text> | ||
46 | <text name="land_available_value"> | ||
47 | [AREA]平方メートル | ||
48 | </text> | ||
49 | <text name="your_contribution_label"> | ||
50 | あなたの貢献: | ||
51 | </text> | ||
52 | <text name="your_contribution_max_value_append"> | ||
53 | 平方メートル | ||
54 | </text> | ||
55 | <string name="land_contrib_error"> | ||
56 | 土地の出資設定を行うことができませんでした。 | ||
57 | </string> | ||
58 | <text name="your_contribution_max_value"> | ||
59 | 平方メートル ([AMOUNT]最大) | ||
60 | </text> | ||
61 | <text name="group_over_limit_text"> | ||
62 | 使用中の土地をサポートするには、グループ・メンバーがさらに多くの土地クレジットを提供する必要があります。 | ||
63 | </text> | ||
64 | <text name="group_money_heading"> | ||
65 | グループL$ | ||
66 | </text> | ||
67 | <tab_container name="group_money_tab_container"> | ||
68 | <panel label="計画" name="group_money_planning_tab"> | ||
69 | <text_editor name="group_money_planning_text"> | ||
70 | 計算中… | ||
71 | </text_editor> | ||
72 | </panel> | ||
73 | <panel label="詳細" name="group_money_details_tab"> | ||
74 | <text_editor name="group_money_details_text"> | ||
75 | 計算中… | ||
76 | </text_editor> | ||
77 | <button label="<前" label_selected="<前" name="earlier_details_button" | ||
78 | tool_tip="時間を戻す" /> | ||
79 | <button label="あとで>" label_selected="あとで>" name="later_details_button" | ||
80 | tool_tip="時間を進める" /> | ||
81 | </panel> | ||
82 | <panel label="販売" name="group_money_sales_tab"> | ||
83 | <text_editor name="group_money_sales_text"> | ||
84 | 計算中… | ||
85 | </text_editor> | ||
86 | <button label="<前" label_selected="<前" name="earlier_sales_button" | ||
87 | tool_tip="時間を戻す" /> | ||
88 | <button label="あとで>" label_selected="あとで>" name="later_sales_button" | ||
89 | tool_tip="時間を進める" /> | ||
90 | </panel> | ||
91 | </tab_container> | ||
92 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_group_notices.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_group_notices.xml deleted file mode 100644 index 2bdc45f..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_group_notices.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,75 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel label="通知" name="notices_tab"> | ||
3 | <text name="help_text"> | ||
4 | 通知機能を使うと、グループ内ですばやく情報を伝達できます。 | ||
5 | 複数のあて先にメッセージを送信できるほか、 | ||
6 | 必要に応じてアイテムをメッセージに添付することもできます。 通知は、 | ||
7 | 受信アビリティがある役割のグループ・メンバーにのみ配信されます。 | ||
8 | 通知をオフにするには、一般タブを使います。 | ||
9 | </text> | ||
10 | <text name="no_notices_text"> | ||
11 | 過去の通知はありません。 | ||
12 | </text> | ||
13 | <button label="?" label_selected="?" name="help_button" /> | ||
14 | <text name="lbl"> | ||
15 | グループ通知アーカイブ | ||
16 | </text> | ||
17 | <text name="lbl2"> | ||
18 | 通知は、14日間保存されます。閲覧したい通知をクリックしてください。 | ||
19 | 新着の通知をチェックするには、[更新]ボタンをクリックします。 | ||
20 | ただし、各グループの通知リストは1日あたり200通に制限されます。 | ||
21 | </text> | ||
22 | <scroll_list name="notice_list"> | ||
23 | <column label="" name="icon" /> | ||
24 | <column label="Subject" name="subject" /> | ||
25 | <column label="From" name="from" /> | ||
26 | <column label="Date" name="date" /> | ||
27 | </scroll_list> | ||
28 | <text name="notice_list_none_found"> | ||
29 | 何も見つかりませんでした。 | ||
30 | </text> | ||
31 | <button label="新しい通知を作成" label_selected="新しい通知を作成" | ||
32 | name="create_new_notice" /> | ||
33 | <button label="更新" label_selected="リスト更新" name="refresh_notices" /> | ||
34 | <panel label="新しい通知を作成" name="panel_create_new_notice"> | ||
35 | <text name="lbl"> | ||
36 | 通知を作成 | ||
37 | </text> | ||
38 | <text name="lbl2"> | ||
39 | 通知を送るには、件名を入力します。 持ち物のアイテムを | ||
40 | 1つ、このパネルにドラッグして、通知に添付 | ||
41 | できます。 添付できるのは、コピー、譲渡可能なアイテ | ||
42 | ムで、フォルダーに送ることはできません。 | ||
43 | </text> | ||
44 | <text name="lbl3"> | ||
45 | 件名: | ||
46 | </text> | ||
47 | <text name="lbl4"> | ||
48 | メッセージ: | ||
49 | </text> | ||
50 | <text name="lbl5"> | ||
51 | 添付: | ||
52 | </text> | ||
53 | <button label="添付物を削除" label_selected="添付物を削除" | ||
54 | name="remove_attachment" /> | ||
55 | <button label="通知を送信" label_selected="通知を送信" name="send_notice" /> | ||
56 | <panel name="drop_target" | ||
57 | tool_tip="Drag an inventory item onto the message box to send it with the notice. You must have permission to copy and transfer the object to send it with the notice." /> | ||
58 | </panel> | ||
59 | <panel label="過去の通知を表示" name="panel_view_past_notice"> | ||
60 | <text name="lbl"> | ||
61 | アーカイブ通知 | ||
62 | </text> | ||
63 | <text name="lbl2"> | ||
64 | 新しい通知の送信は、上の[新しい通知を作成する]をクリックしてください。 | ||
65 | </text> | ||
66 | <text name="lbl3"> | ||
67 | 件名: | ||
68 | </text> | ||
69 | <text name="lbl4"> | ||
70 | メッセージ: | ||
71 | </text> | ||
72 | <button label="添付物を開く" label_selected="添付物を開く" | ||
73 | name="open_attachment" /> | ||
74 | </panel> | ||
75 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_group_roles.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_group_roles.xml deleted file mode 100644 index 4640600..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_group_roles.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,164 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel label="メンバーと役割" name="roles_tab"> | ||
3 | <text name="default_needs_apply_text"> | ||
4 | 現在のサブタブに、未適用の変更があります。 | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="want_apply_text"> | ||
7 | これらの変更を適用しますか? | ||
8 | </text> | ||
9 | <text name="cant_delete_role"> | ||
10 | 「全員」と「オーナー」は特別な役割なので、削除できません。 | ||
11 | </text> | ||
12 | <button label="?" name="help_button" /> | ||
13 | <panel name="members_header"> | ||
14 | <text name="static"> | ||
15 | メンバーと役割 | ||
16 | </text> | ||
17 | <text name="static2"> | ||
18 | グループ・メンバーには、役割と能力が割り当てられます。 この設定は、 | ||
19 | 組織の規模に応じて柔軟かつ容易にカスタマイズできます。 | ||
20 | </text> | ||
21 | </panel> | ||
22 | <panel name="roles_header"> | ||
23 | <text name="static"> | ||
24 | 役割 | ||
25 | </text> | ||
26 | <text name="role_properties_modifiable"> | ||
27 | 下にある役割を選択してください。 役割の名前、説明、メンバー・タイトルを修正することができます。 | ||
28 | </text> | ||
29 | <text name="role_properties_not_modifiable"> | ||
30 | 以下の役割を選択し、役割のプロパティ、メンバー、および許可された能力を確 | ||
31 | </text> | ||
32 | <text name="role_actions_modifiable"> | ||
33 | あなたは役割に能力を割り当てることもできます。 | ||
34 | </text> | ||
35 | <text name="role_actions_not_modifiable"> | ||
36 | 能力の表示はできますが、修正や割り当てなどはできません。 | ||
37 | </text> | ||
38 | </panel> | ||
39 | <panel name="actions_header"> | ||
40 | <text name="static"> | ||
41 | 能力 | ||
42 | </text> | ||
43 | <text name="static2"> | ||
44 | 能力の説明、どの役割とメンバーがその能力を実行できるかを | ||
45 | 表示できます。 | ||
46 | </text> | ||
47 | </panel> | ||
48 | <tab_container name="roles_tab_container"> | ||
49 | <panel label="メンバー" name="members_sub_tab" tool_tip="Members"> | ||
50 | <button label="検索" name="search_button" /> | ||
51 | <button label="全てを表示" name="show_all_button" /> | ||
52 | <name_list name="member_list"> | ||
53 | <column label="メンバー名" name="name" /> | ||
54 | <column label="Donated Tier" name="donated" /> | ||
55 | <column label="前回のログイン" name="online" /> | ||
56 | </name_list> | ||
57 | <button label="新しい人を招待..." name="member_invite" /> | ||
58 | <button label="グループから追放" name="member_eject" /> | ||
59 | <text name="help_text"> | ||
60 | あなたはメンバーに割り当てられた役割を付加、削除できます。 | ||
61 | Ctrl キーを押しながらメンバー名をクリックすると | ||
62 | 複数の人を選択できます。 | ||
63 | </text> | ||
64 | </panel> | ||
65 | <panel label="役割" name="roles_sub_tab"> | ||
66 | <button label="検索" name="search_button" /> | ||
67 | <button label="すべてを表示" name="show_all_button" /> | ||
68 | <scroll_list name="role_list"> | ||
69 | <column label="役割名" name="name" /> | ||
70 | <column label="Title" name="title" /> | ||
71 | <column label="メンバー" name="members" /> | ||
72 | </scroll_list> | ||
73 | <button label="新しい役割を作成..." name="role_create" /> | ||
74 | <button label="役割を削除" name="role_delete" /> | ||
75 | <text name="help_text"> | ||
76 | 役割にはタイトルがあり、メンバーが行使可能な | ||
77 | 能力のリストが定義されます。 メンバーは、 | ||
78 | 1つまたは複数の役割に属することができます。 1つのグループに対し、 | ||
79 | 「全員」と「オーナー」の役割を含めて最高で10の役割を持たせることができます。 | ||
80 | </text> | ||
81 | <string name="cant_delete_role"> | ||
82 | 「全員」と「オーナー」は特別な役割なので、削除できません。 | ||
83 | </string> | ||
84 | </panel> | ||
85 | <panel label="能力" name="actions_sub_tab"> | ||
86 | <button label="検索" name="search_button" /> | ||
87 | <button label="すべてを表示" name="show_all_button" /> | ||
88 | <scroll_list name="action_list" tool_tip="能力を選択して詳細を表示します。"> | ||
89 | <column label="" name="icon" /> | ||
90 | <column label="" name="action" /> | ||
91 | </scroll_list> | ||
92 | <text name="help_text"> | ||
93 | このグループ内で役割を与えられているメンバーが実行できる操作は、 | ||
94 | 能力によって決まります。 さまざまな能力が用意されています。 | ||
95 | </text> | ||
96 | </panel> | ||
97 | </tab_container> | ||
98 | <panel name="members_footer"> | ||
99 | <text name="static"> | ||
100 | 割当られた役割 | ||
101 | </text> | ||
102 | <text name="static2"> | ||
103 | 許可された能力 | ||
104 | </text> | ||
105 | <scroll_list name="member_assigned_roles"> | ||
106 | <column label="" name="checkbox" /> | ||
107 | <column label="" name="role" /> | ||
108 | </scroll_list> | ||
109 | <scroll_list name="member_allowed_actions" | ||
110 | tool_tip="許可された能力の詳細は「能力」タブをご覧ください。"> | ||
111 | <column label="" name="icon" /> | ||
112 | <column label="" name="action" /> | ||
113 | </scroll_list> | ||
114 | </panel> | ||
115 | <panel name="roles_footer"> | ||
116 | <text name="static"> | ||
117 | 名前 | ||
118 | </text> | ||
119 | <text name="static2"> | ||
120 | 説明 | ||
121 | </text> | ||
122 | <line_editor name="role_name"> | ||
123 | 従業員 | ||
124 | </line_editor> | ||
125 | <text name="static3"> | ||
126 | 肩書き | ||
127 | </text> | ||
128 | <line_editor name="role_title"> | ||
129 | (待機中) | ||
130 | </line_editor> | ||
131 | <text_editor name="role_description"> | ||
132 | (待機中) | ||
133 | </text_editor> | ||
134 | <text name="static4"> | ||
135 | 割当られたメンバー | ||
136 | </text> | ||
137 | <text name="static5" | ||
138 | tool_tip="現在選択されている役割で実行できる能力のリスト"> | ||
139 | 許可された能力 | ||
140 | </text> | ||
141 | <check_box label="メンバーが可視状態" name="role_visible_in_list" | ||
142 | tool_tip="この役割のメンバーをグループ外の人の一般タブに表示するかどうかを設定します。" /> | ||
143 | <scroll_list name="role_allowed_actions" | ||
144 | tool_tip="許可された能力の詳細は「能力」タブをご覧ください。"> | ||
145 | <column label="" name="icon" /> | ||
146 | <column label="" name="checkbox" /> | ||
147 | <column label="" name="action" /> | ||
148 | </scroll_list> | ||
149 | </panel> | ||
150 | <panel name="actions_footer"> | ||
151 | <text name="static"> | ||
152 | 説明 | ||
153 | </text> | ||
154 | <text_editor name="action_description"> | ||
155 | これは「グループからメンバーを追放する」能力です。 オーナーを追放できるのは、別のオーナーだけです。 | ||
156 | </text_editor> | ||
157 | <text name="static2"> | ||
158 | 役割と能力 | ||
159 | </text> | ||
160 | <text name="static3"> | ||
161 | 能力のあるメンバー | ||
162 | </text> | ||
163 | </panel> | ||
164 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_group_voting.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_group_voting.xml deleted file mode 100644 index a4b2e5e..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_group_voting.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,121 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel label="提案" name="voting_tab"> | ||
3 | <text name="help_text"> | ||
4 | グループの問題提起は、 | ||
5 | グループが何をしたいのか、 | ||
6 | 特定のことがらに関してどう思うかなどの意識調査のために使用することができます。 あなたに適切な権限があれば、 | ||
7 | 問題提起を作成したり、 | ||
8 | 公開中の問題提起に対し投票したり、古い問題提起を閲覧したりすることができます。 | ||
9 | </text> | ||
10 | <button label="?" name="help_button" /> | ||
11 | <text name="proposal_header"> | ||
12 | 公開中のグループ問題提起 | ||
13 | </text> | ||
14 | <text name="proposal_voting_lbl"> | ||
15 | 提案 投票終了 投票済ですか? | ||
16 | </text> | ||
17 | <text name="proposals_header_view_txt"> | ||
18 | 公開中のグループ問題提起 | ||
19 | </text> | ||
20 | <text name="proposals_header_view_inst"> | ||
21 | 投票したい提案をダブルクリックします。 | ||
22 | 新しい提案を作成する場合は、[ 提案を作成 ] をクリックします。 | ||
23 | </text> | ||
24 | <text name="proposals_header_create_txt"> | ||
25 | 提案を作成 | ||
26 | </text> | ||
27 | <text name="proposals_header_create_inst"> | ||
28 | 新しい提案の説明をタイプしてください。提案の可決に必要な | ||
29 | 選抜者、継続期間、大多数は、変更できます。 | ||
30 | </text> | ||
31 | <text name="proposals_header_vote_txt"> | ||
32 | 提案投票 | ||
33 | </text> | ||
34 | <text name="proposals_header_vote_inst"> | ||
35 | 提案に対して、はい、または、いいえのボタンを押して投票してください。 | ||
36 | または、この提案に対して投票棄権を選択することもできます。 | ||
37 | </text> | ||
38 | <text name="proposals_header_voted_inst"> | ||
39 | 次のように投票しました: [VOTE] | ||
40 | </text> | ||
41 | <text name="empty_proposal_txt"> | ||
42 | あなたが作成しようとしている問題提起は白紙です。 作成する前に、提起する問題を記入してください。 | ||
43 | </text> | ||
44 | <text name="proposal_instructions"> | ||
45 | 投票したい提案をダブルクリックします。新しい提案を作成する場合は、[提案を作成]をクリックします。 | ||
46 | </text> | ||
47 | <text name="proposal_lbl"> | ||
48 | 提案の説明 | ||
49 | </text> | ||
50 | <button label="提案を作成" label_selected="提案を作成" name="btn_proposal" /> | ||
51 | <button label="提案を表示" label_selected="提案を表示" | ||
52 | name="btn_view_proposal_item" /> | ||
53 | <button label="リストを表示" label_selected="リストを表示" | ||
54 | name="btn_view_proposal_list" /> | ||
55 | <text name="quorum_lbl"> | ||
56 | 定足数: | ||
57 | </text> | ||
58 | <spinner name="quorum" | ||
59 | tool_tip="選挙結果取りまとめに必要な全投票者メンバー数#" /> | ||
60 | <text name="quorum_text"> | ||
61 | その内[MEMBERS]メンバーが投票する必要あり。 | ||
62 | </text> | ||
63 | <text name="duration_lbl"> | ||
64 | 継続期間: | ||
65 | </text> | ||
66 | <spinner name="duration" tool_tip="残りの選挙日数#" /> | ||
67 | <text name="duration_text"> | ||
68 | 日数 | ||
69 | </text> | ||
70 | <radio_group name="majority" tool_tip="Majority of total votes needed to win."> | ||
71 | 単純過半数 | ||
72 | 2/3以上の多数 | ||
73 | 満場一致 | ||
74 | </radio_group> | ||
75 | <text name="start_lbl"> | ||
76 | 投票開始: | ||
77 | </text> | ||
78 | <text name="end_lbl"> | ||
79 | 投票終了: | ||
80 | </text> | ||
81 | <button label="提案の提出" label_selected="提案の提出" name="btn_submit" /> | ||
82 | <button label="取り消し" label_selected="取り消し" name="btn_cancel" /> | ||
83 | <button label="はい" label_selected="はい" name="btn_yes" /> | ||
84 | <button label="いいえ" label_selected="いいえ" name="btn_no" /> | ||
85 | <button label="やめる" label_selected="やめる" name="btn_abstain" /> | ||
86 | <text name="txt"> | ||
87 | グループ投票履歴 | ||
88 | </text> | ||
89 | <text name="instructions"> | ||
90 | 結果を確認するには、[過去の投票]をダブルクリックするか、いずれかの | ||
91 | 投票を選択した後、[アイテムを表示]をクリックします。 | ||
92 | </text> | ||
93 | <text name="history_list_lbl"> | ||
94 | 過去の投票 投票終了 | ||
95 | </text> | ||
96 | <button label="アイテムを表示" label_selected="アイテムを表示" | ||
97 | name="btn_view_history_item" /> | ||
98 | <text name="vote_text_lbl"> | ||
99 | 投票結果: | ||
100 | </text> | ||
101 | <button label="リストを表示" label_selected="リストを表示" | ||
102 | name="btn_view_history_list" /> | ||
103 | <text name="proposals_submit_yes_txt"> | ||
104 | 提案に、はい、を送信中... | ||
105 | </text> | ||
106 | <text name="proposals_submit_no_txt"> | ||
107 | 提案に、いいえ、を送信中... | ||
108 | </text> | ||
109 | <text name="proposals_submit_abstain_txt"> | ||
110 | 提案に、棄権、を送信中... | ||
111 | </text> | ||
112 | <text name="proposals_submit_new_txt"> | ||
113 | 新しい提案を送信中... | ||
114 | </text> | ||
115 | <text name="vote_recorded"> | ||
116 | あなたの投票は受理されました。 | ||
117 | </text> | ||
118 | <text name="vote_previously_recorded"> | ||
119 | あなたは既に投票を済ませています。選挙中、投票できるのは一度だけです。 | ||
120 | </text> | ||
121 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_groups.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_groups.xml deleted file mode 100644 index 2256593..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_groups.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,16 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="groups"> | ||
3 | <text name="groupdesc"> | ||
4 | 現在アクティブなグループ名は太字で表示されています。 | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="groupcount"> | ||
7 | あなたは[COUNT]グループに所属しています (最大[MAX])。 | ||
8 | </text> | ||
9 | <button label="IM/コール" name="IM" | ||
10 | tool_tip="インスタントメッセージ・セッションを開く" /> | ||
11 | <button label="インフォ" name="Info" /> | ||
12 | <button label="アクティブ" name="Activate" /> | ||
13 | <button label="立ち去る" name="Leave" /> | ||
14 | <button label="作成..." name="Create" /> | ||
15 | <button label="検索..." name="Search..." /> | ||
16 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_land_covenant.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_land_covenant.xml deleted file mode 100644 index e1e9ba7..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_land_covenant.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,39 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="Covenant" title="約款"> | ||
3 | <text name="region_name_lbl"> | ||
4 | 地域: | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="region_name_text"> | ||
7 | (不明) | ||
8 | </text> | ||
9 | <text name="estate_name_lbl"> | ||
10 | 不動産: | ||
11 | </text> | ||
12 | <text name="estate_name_text"> | ||
13 | (不明) | ||
14 | </text> | ||
15 | <text name="estate_owner_lbl"> | ||
16 | 不動産オーナー: | ||
17 | </text> | ||
18 | <text name="estate_owner_text"> | ||
19 | (不明) | ||
20 | </text> | ||
21 | <text name="resellable_clause"> | ||
22 | この地域で購入した土地は、再販が可能な場合とそうでない場合があります。 | ||
23 | </text> | ||
24 | <text name="changeable_clause"> | ||
25 | この地域で購入した土地は、統合/再分割が可能な場合とそうでない場合があります。 | ||
26 | </text> | ||
27 | <text name="can_resell"> | ||
28 | この地域のひと続きの土地は、再販できます。 | ||
29 | </text> | ||
30 | <text name="can_not_resell"> | ||
31 | この地域で購入した土地は、再販できないことがあります。 | ||
32 | </text> | ||
33 | <text name="can_change"> | ||
34 | この地域で購入した土地は、統合または再分割できます。 | ||
35 | </text> | ||
36 | <text name="can_not_change"> | ||
37 | この地域で購入した土地は、統合/再分割できないことがあります。 | ||
38 | </text> | ||
39 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_login.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_login.xml deleted file mode 100644 index f908a1f..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_login.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,47 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="panel_login"> | ||
3 | <text name="first_name_text"> | ||
4 | ファーストネーム: | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="last_name_text"> | ||
7 | ラストネーム: | ||
8 | </text> | ||
9 | <text name="password_text"> | ||
10 | パスワード: | ||
11 | </text> | ||
12 | <text name="start_location_text"> | ||
13 | ログイン位置: | ||
14 | </text> | ||
15 | <combo_box name="start_location_combo"> | ||
16 | <combo_item name="MyHome"> | ||
17 | 自宅(ホーム) | ||
18 | </combo_item> | ||
19 | <combo_item name="MyLastLocation"> | ||
20 | 最後のロケーション | ||
21 | </combo_item> | ||
22 | <combo_item name="Typeregionname"> | ||
23 | <地域の名前入力> | ||
24 | </combo_item> | ||
25 | </combo_box> | ||
26 | <check_box label="パスワードを記憶" name="remember_check" /> | ||
27 | <text name="full_screen_text"> | ||
28 | ログイン時にはフルスクリーン表示になります | ||
29 | </text> | ||
30 | <button label="新規アカウント..." label_selected="新規アカウント..." | ||
31 | name="new_account_btn" /> | ||
32 | <button label="環境設定..." label_selected="環境設定..." name="preferences_btn" /> | ||
33 | <button label="接続" label_selected="接続" name="connect_btn" /> | ||
34 | <button label="終了" label_selected="終了" name="quit_btn" /> | ||
35 | <text name="version_text"> | ||
36 | 1.23.4 (5) | ||
37 | </text> | ||
38 | <text name="channel_text"> | ||
39 | [Viewer Channel Name] | ||
40 | </text> | ||
41 | <text name="forgot_password_text"> | ||
42 | 名前またはパスワードをお忘れですか? | ||
43 | </text> | ||
44 | <text name="forgot_password_url"> | ||
45 | http://secondlife.com/account/request.php | ||
46 | </text> | ||
47 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_master_volume.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_master_volume.xml deleted file mode 100644 index c905a75..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_master_volume.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,7 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="music_remote"> | ||
3 | <button name="volume" | ||
4 | tool_tip="マスターボリュームコントロール、ボリューム設定をクリック" /> | ||
5 | <volume_slider name="volume_slider" | ||
6 | tool_tip="このスライダーを使用して、ボリュームを変えてください。" /> | ||
7 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_media_controls.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_media_controls.xml deleted file mode 100644 index dccdc35..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_media_controls.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,45 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="media_controls"> | ||
3 | <icon name="music_icon" | ||
4 | tool_tip="ストリーミング・ミュージックの再生/一時停止" /> | ||
5 | <button name="music_play" | ||
6 | tool_tip="ストリーミング・ミュージックの再生/一時停止" /> | ||
7 | <button name="music_pause" | ||
8 | tool_tip="ストリーミング・ミュージックの一時停止" /> | ||
9 | <button name="music_stop" | ||
10 | tool_tip="ストリーミング・ミュージックの停止" /> | ||
11 | <icon name="media_icon" | ||
12 | tool_tip="ストリーミング・ミュージックの再生/一時停止" /> | ||
13 | <button name="media_play" | ||
14 | tool_tip="ストリーミング・ミュージックの再生/一時停止" /> | ||
15 | <button name="media_pause" | ||
16 | tool_tip="ストリーミング・メディアの一時停止" /> | ||
17 | <button name="media_stop" tool_tip="ストリーミング・メディアの停止" /> | ||
18 | <volume_slider name="volume_slider" tool_tip="マスター・ボリューム" /> | ||
19 | <button name="mute_master" tool_tip="マスター・ミュート" /> | ||
20 | <button name="expand" tool_tip="個別のボリューム・レベルを調節する。" /> | ||
21 | <string name="play_label"> | ||
22 | 再生 | ||
23 | </string> | ||
24 | <string name="stop_label"> | ||
25 | 停止 | ||
26 | </string> | ||
27 | <string name="pause_label"> | ||
28 | 一時停止 | ||
29 | </string> | ||
30 | <string name="default_tooltip_label"> | ||
31 | メディアが指定されていません | ||
32 | </string> | ||
33 | <string name="media_hidden_label"> | ||
34 | (区画オーナーが URL を非表示に設定) | ||
35 | </string> | ||
36 | <string name="media_icon_tooltip_web"> | ||
37 | このロケーションではワールド・ワイド・ウェブの内容が表示されます。 ウェブ・コンテンツを表示するには[再生]ボタンをクリックしてください。 | ||
38 | </string> | ||
39 | <string name="media_icon_tooltip_movie"> | ||
40 | このロケーションではビデオ・コンテンツが表示されます。 ビデオを再生するには[再生]ボタンをクリックしてください。 | ||
41 | </string> | ||
42 | <string name="media_play_tooltip"> | ||
43 | このロケーションでウェブ・コンテンツを表示します。 | ||
44 | </string> | ||
45 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_media_remote.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_media_remote.xml deleted file mode 100644 index e92e475..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_media_remote.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,3 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="media_remote"> | ||
3 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_media_remote_expanded.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_media_remote_expanded.xml deleted file mode 100644 index abc92db..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_media_remote_expanded.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,28 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="media_remote"> | ||
3 | <panel label="オーディオとビデオ" name="Volume Panel" /> | ||
4 | <string name="play_label"> | ||
5 | 再生 | ||
6 | </string> | ||
7 | <string name="stop_label"> | ||
8 | 停止 | ||
9 | </string> | ||
10 | <string name="pause_label"> | ||
11 | 一時停止 | ||
12 | </string> | ||
13 | <string name="default_tooltip_label"> | ||
14 | メディアが指定されていません | ||
15 | </string> | ||
16 | <string name="media_hidden_label"> | ||
17 | (区画オーナーが URL を非表示に設定) | ||
18 | </string> | ||
19 | <string name="media_icon_tooltip_web"> | ||
20 | このロケーションではワールド・ワイド・ウェブの内容が表示されます。ウェブ・コンテンツを表示するには[再生]ボタンをクリックしてください。 | ||
21 | </string> | ||
22 | <string name="media_icon_tooltip_movie"> | ||
23 | このロケーションではビデオ・コンテンツが表示されます。ビデオを再生するには[再生]ボタンをクリックしてください。 | ||
24 | </string> | ||
25 | <string name="media_play_tooltip"> | ||
26 | このロケーションでウェブ・コンテンツを表示します。 | ||
27 | </string> | ||
28 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_overlaybar.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_overlaybar.xml deleted file mode 100644 index a64a190..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_overlaybar.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,22 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="overlay"> | ||
3 | <layout_stack name="overlay_layout_panel"> | ||
4 | <layout_panel name="main_panel"> | ||
5 | <layout_stack name="chatbar_and_buttons"> | ||
6 | <layout_panel name="state_buttons"> | ||
7 | <button label="受信済みIM" label_selected="受信済みIM" name="IM Received" font="SansSerifSmall" | ||
8 | tool_tip="インスタント・メッセージが保留になっています。ここをクリックして、IMを見てください。" /> | ||
9 | <button label="取り込み中の解除" label_selected="取り込み中の解除" | ||
10 | name="Set Not Busy" font="SansSerifSmall" | ||
11 | tool_tip="「チャット」と「IM」ボタンが隠れています。ここをクリックして「取り込み中」を解除してください。" /> | ||
12 | <button label="キーを解除" label_selected="キーを解除" name="Release Keys" font="SansSerifSmall" | ||
13 | tool_tip="スクリプトが、あなたのキーを制御しています。ここをクリックして解除してください。" /> | ||
14 | <button label="マウスルック" label_selected="マウスルック" name="Mouselook" font="SansSerifSmall" | ||
15 | tool_tip="視点を操作するのにマウスを使用してください。銃器を持っている場合、クリックすると発砲します。" /> | ||
16 | <button label="立ち上がる" label_selected="立ち上がる" name="Stand Up" font="SansSerifSmall" | ||
17 | tool_tip="ここをクリックして、立ち上がってください。" /> | ||
18 | </layout_panel> | ||
19 | </layout_stack> | ||
20 | </layout_panel> | ||
21 | </layout_stack> | ||
22 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_place.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_place.xml deleted file mode 100644 index 7339a05..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_place.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,41 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="Place" title="場所"> | ||
3 | <text name="name_label"> | ||
4 | 名前: | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="description_label"> | ||
7 | 説明: | ||
8 | </text> | ||
9 | <text name="information_label"> | ||
10 | 情報: | ||
11 | </text> | ||
12 | <text left="110" name="info_editor" width="327" /> | ||
13 | <text name="location_label"> | ||
14 | ロケーション: | ||
15 | </text> | ||
16 | <text left="110" name="location_editor" width="327" /> | ||
17 | <button label="テレポート" name="teleport_btn" /> | ||
18 | <button label="地図上に表示" name="map_btn" /> | ||
19 | <button label="賭ける..." name="auction_btn" /> | ||
20 | <text name="traffic_text"> | ||
21 | 交通量:[TRAFFIC] | ||
22 | </text> | ||
23 | <text name="area_text"> | ||
24 | 面積:[AREA]平方メートル | ||
25 | </text> | ||
26 | <text name="forsale_text"> | ||
27 | L$[PRICE]で売り出し中。 | ||
28 | </text> | ||
29 | <text name="auction_text"> | ||
30 | オークションID [ID]。 | ||
31 | </text> | ||
32 | <text name="server_update_text"> | ||
33 | 土地情報のご利用には、サーバーのアップデートが必要です。 | ||
34 | </text> | ||
35 | <text name="server_error_text"> | ||
36 | 現在の所在地についての情報は現在ご利用できません。時間をおいて、再度、試みてください。 | ||
37 | </text> | ||
38 | <text name="server_forbidden_text"> | ||
39 | 現在の所在地についての情報は、アクセス制限のため利用できません。区画所有者の許可があるかどうかご確認ください。 | ||
40 | </text> | ||
41 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_place_small.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_place_small.xml deleted file mode 100644 index 32e3520..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_place_small.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,41 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="Place" title="場所"> | ||
3 | <text name="name_label"> | ||
4 | 名前: | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="description_label"> | ||
7 | 説明: | ||
8 | </text> | ||
9 | <text name="information_label"> | ||
10 | 情報: | ||
11 | </text> | ||
12 | <text left="55" name="info_editor" width="367" font="SansSerifSmall" /> | ||
13 | <text name="location_label"> | ||
14 | ロケーション: | ||
15 | </text> | ||
16 | <text left="110" name="location_editor" width="327" /> | ||
17 | <button label="テレポート" name="teleport_btn" /> | ||
18 | <button label="地図上に表示" name="map_btn" /> | ||
19 | <button label="賭ける..." name="auction_btn" /> | ||
20 | <string name="traffic_text"> | ||
21 | 交通量:[TRAFFIC] | ||
22 | </string> | ||
23 | <string name="area_text"> | ||
24 | 面積:[AREA]平方メートル。 | ||
25 | </string> | ||
26 | <string name="forsale_text"> | ||
27 | L$[PRICE]で売出し中。 | ||
28 | </string> | ||
29 | <string name="auction_text"> | ||
30 | オークションID [ID] | ||
31 | </string> | ||
32 | <text name="server_update_text"> | ||
33 | 土地情報のご利用には、サーバーのアップデートが必要です。 | ||
34 | </text> | ||
35 | <text name="server_error_text"> | ||
36 | 現在の所在地についての情報が現在ご利用できません。時間をおいて、再度、試みてください。 | ||
37 | </text> | ||
38 | <text name="server_forbidden_text"> | ||
39 | 現在の所在地についての情報は、アクセス制限のためご利用できません。区画所有者の許可があるかどうかご確認ください。 | ||
40 | </text> | ||
41 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_LCD.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_LCD.xml deleted file mode 100644 index 899de6d..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_LCD.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,33 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel label="ロジクールLCD" name="LCD Options"> | ||
3 | <text name="LCD Destination:"> | ||
4 | LCD出力先: | ||
5 | </text> | ||
6 | <radio_group name="LCDDestination"> | ||
7 | <radio_item name="DestinationG15" | ||
8 | tool_tip="選択したフォームをロジクールG15 KeyboardのLCD画面表示用に表示"> | ||
9 | ロジクール G15 Gaming Keyboard | ||
10 | </radio_item> | ||
11 | <radio_item name="DestinationZ10" | ||
12 | tool_tip="選択したフォームをロジクールG15 KeyboardのLCD画面表示用に表示"> | ||
13 | ロジクールZ10スピーカー | ||
14 | </radio_item> | ||
15 | </radio_group> | ||
16 | <text name="LCD Display Options"> | ||
17 | LCD表示オプション | ||
18 | </text> | ||
19 | <check_box label="チャットを表示" name="DisplayChat" | ||
20 | tool_tip="LCDウィンドウに直近のチャットを表示" /> | ||
21 | <check_box label="IMを表示" name="DisplayIM" | ||
22 | tool_tip="LCDウィンドウに直近のIMを表示" /> | ||
23 | <check_box label="土地情報を表示" name="DisplayRegion" | ||
24 | tool_tip="LCDウィンドウに現在の所在地の情報を表示" /> | ||
25 | <check_box label="アカウント情報を表示" name="DisplayLinden" | ||
26 | tool_tip="LCDウィンドウに現在のアカウント情報を表示" /> | ||
27 | <check_box label="ネットワークコミュニケーション情報を表示" | ||
28 | name="DisplayDebug" | ||
29 | tool_tip="LCDウィンドウにデバッグ情報を表示" /> | ||
30 | <check_box label="コンソールからのデバッグ情報を表示" | ||
31 | name="DisplayDebugConsole" | ||
32 | tool_tip="LCDウィンドウにコンソールのデバッグ情報を表示" /> | ||
33 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_audio.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_audio.xml deleted file mode 100644 index 057d236..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_audio.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,69 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel label="音声とビデオ" name="Media panel"> | ||
3 | <text type="string" length="1" name="muting_text"> | ||
4 | ボリューム: | ||
5 | </text> | ||
6 | <check_box label="オーディオをミュート" name="disable audio" /> | ||
7 | <text name="streaming_prefs_text"> | ||
8 | ストリーム環境設定: | ||
9 | </text> | ||
10 | <text name="audio_prefs_text"> | ||
11 | オーディオ環境設定: | ||
12 | </text> | ||
13 | <panel label="ボリューム" name="Volume Panel" /> | ||
14 | <check_box label="メディアを自動再生" name="auto_streaming_video" /> | ||
15 | <check_box | ||
16 | label="ウィンドウが最小化されたときにオーディオをミュート" | ||
17 | name="mute_when_minimized" /> | ||
18 | <text type="string" length="1" name="streaming_text"> | ||
19 | ストリーミング: | ||
20 | </text> | ||
21 | <check_box label="音楽がある場合再生する(通信が重くなる)" | ||
22 | name="streaming_music" /> | ||
23 | <check_box | ||
24 | label="ストリーミング・メディア使用可時に再生(帯域幅の消費増)" | ||
25 | name="streaming_video" /> | ||
26 | <text type="string" length="1" name="system_volume_text"> | ||
27 | サウンド効果: | ||
28 | </text> | ||
29 | <text type="string" length="1" name="wind_volume_text"> | ||
30 | 風の音量: | ||
31 | </text> | ||
32 | <text type="string" length="1" name="footsteps_volume_text"> | ||
33 | 足音: | ||
34 | </text> | ||
35 | <text type="string" length="1" name="ui_volume_text"> | ||
36 | UI音量: | ||
37 | </text> | ||
38 | <slider label="ドップラー効果" name="Doppler Effect" /> | ||
39 | <slider label="遠隔要因" name="Distance Factor" /> | ||
40 | <slider label="ロールオフ係数" name="Rolloff Factor" /> | ||
41 | <spinner label="L$変更基準点" name="L$ Change Threshold" /> | ||
42 | <spinner label="健康変化基準点" name="Health Change Threshold" /> | ||
43 | <text type="string" length="1" name="doppler_effect_text"> | ||
44 | オーディオ環境設定: | ||
45 | </text> | ||
46 | <text type="string" length="1" name="distance_factor_text"> | ||
47 | 距離係数: | ||
48 | </text> | ||
49 | <text type="string" length="1" name="rolloff_factor_text"> | ||
50 | ロールオフ: | ||
51 | </text> | ||
52 | <text type="string" length="1" name="default_upload_bitrate_text"> | ||
53 | デフォルトUL速度: | ||
54 | </text> | ||
55 | <radio_group name="bitrate"> | ||
56 | <radio_item type="string" length="1" name="32kbps"> | ||
57 | 32kbps | ||
58 | </radio_item> | ||
59 | <radio_item type="string" length="1" name="64kbps"> | ||
60 | 64kbps | ||
61 | </radio_item> | ||
62 | <radio_item type="string" length="1" name="96kbps"> | ||
63 | 96kbps | ||
64 | </radio_item> | ||
65 | <radio_item type="string" length="1" name="128kbps"> | ||
66 | 128kbps | ||
67 | </radio_item> | ||
68 | </radio_group> | ||
69 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_chat.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_chat.xml deleted file mode 100644 index 12f009f..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_chat.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,61 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel label="チャット" name="chat"> | ||
3 | <text type="string" length="1" name="text_box"> | ||
4 | チャットのフォント: | ||
5 | </text> | ||
6 | <radio_group name="chat font size"> | ||
7 | <radio_item type="string" length="1" name="radio"> | ||
8 | 小 | ||
9 | </radio_item> | ||
10 | <radio_item type="string" length="1" name="radio2"> | ||
11 | 中 | ||
12 | </radio_item> | ||
13 | <radio_item type="string" length="1" name="radio3"> | ||
14 | 大 | ||
15 | </radio_item> | ||
16 | </radio_group> | ||
17 | <text type="string" length="1" name="text_box2"> | ||
18 | チャット・カラー: | ||
19 | </text> | ||
20 | <color_swatch label="IM" name="im" /> | ||
21 | <color_swatch label="システム" name="system" /> | ||
22 | <color_swatch label="チャット" name="users" /> | ||
23 | <color_swatch label="所有者" name="objects" /> | ||
24 | <color_swatch label="所有者" name="owner" /> | ||
25 | <color_swatch label="吹出し" name="background" /> | ||
26 | <color_swatch label="URL" name="links" /> | ||
27 | <text type="string" length="1" name="text_box3"> | ||
28 | チャット・コンソール: | ||
29 | </text> | ||
30 | <spinner label="フェード" name="fade_chat_time" /> | ||
31 | <text type="string" length="1" name="text_box4"> | ||
32 | (秒後) | ||
33 | </text> | ||
34 | <text type="string" length="1" name="text_box5"> | ||
35 | (行数) | ||
36 | </text> | ||
37 | <slider label="不透明度" name="console_opacity" /> | ||
38 | <text type="string" length="1" name="text_box6"> | ||
39 | チャット・オプション | ||
40 | </text> | ||
41 | <check_box label="チャットに全画面幅を使用(再起動後)" | ||
42 | name="chat_full_width_check" /> | ||
43 | <check_box label="Enterキーを押した後チャットを閉じる" | ||
44 | name="close_chat_on_return_check" /> | ||
45 | <check_box | ||
46 | label="チャット中は、いつでも矢印キーでアバターを移動可能" | ||
47 | name="arrow_keys_move_avatar_check" /> | ||
48 | <check_box label="チャットにタイムスタンプを表示" | ||
49 | name="show_timestamps_check" /> | ||
50 | <text type="string" length="1" name="text_box7"> | ||
51 | チャットの吹き出し: | ||
52 | </text> | ||
53 | <check_box label="チャットの吹き出しを表示" name="bubble_text_chat" /> | ||
54 | <slider label="不透明度" name="bubble_chat_opacity" /> | ||
55 | <text type="string" length="1" name="text_box8"> | ||
56 | スクリプト・エラー: | ||
57 | </text> | ||
58 | <check_box label="スクリプト・エラーと警告をチャット同様に表示" | ||
59 | name="script_errors_as_chat" /> | ||
60 | <color_swatch label="色" name="script_error" /> | ||
61 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_general.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_general.xml deleted file mode 100644 index 213d1ed..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_general.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,129 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel label="一般" name="general_panel"> | ||
3 | <combo_box name="location_combobox"> | ||
4 | <combo_item name="MyHome"> | ||
5 | 自宅(ホーム) | ||
6 | </combo_item> | ||
7 | <combo_item name="MyLastLocation"> | ||
8 | 最後のロケーション | ||
9 | </combo_item> | ||
10 | </combo_box> | ||
11 | <check_box label="ログイン画面に開始ロケーションを表示" | ||
12 | name="show_location_checkbox" /> | ||
13 | <radio_group name="fade_out_radio"> | ||
14 | <radio_item type="string" length="1" name="Never"> | ||
15 | なし | ||
16 | </radio_item> | ||
17 | <radio_item type="string" length="1" name="Temporarily"> | ||
18 | 一時的に表示 | ||
19 | </radio_item> | ||
20 | <radio_item type="string" length="1" name="Always"> | ||
21 | いつも | ||
22 | </radio_item> | ||
23 | </radio_group> | ||
24 | <combo_box name="fade_out_combobox"> | ||
25 | <combo_item name="Never"> | ||
26 | なし | ||
27 | </combo_item> | ||
28 | <combo_item name="Show Temporarily"> | ||
29 | 一時的に表示 | ||
30 | </combo_item> | ||
31 | <combo_item name="Always"> | ||
32 | いつも | ||
33 | </combo_item> | ||
34 | </combo_box> | ||
35 | <check_box label="画面上で自分の名前を隠す" name="show_my_name_checkbox" /> | ||
36 | <text name="group_titles_textbox"> | ||
37 | グループ・タイトル: | ||
38 | </text> | ||
39 | <check_box label="グループ・タイトルをすべて非表示" | ||
40 | name="show_all_title_checkbox" /> | ||
41 | <check_box label="自分のグループ・タイトルを隠す" | ||
42 | name="show_my_title_checkbox" /> | ||
43 | <check_box label="小さなアバター名" name="small_avatar_names_checkbox" /> | ||
44 | <color_swatch label="" name="effect_color_swatch" | ||
45 | tool_tip="カラー・ピッカーをクリックして開く" /> | ||
46 | <text name="UI Size:"> | ||
47 | UI サイズ: | ||
48 | </text> | ||
49 | <check_box label="解像度独立スケールを使用" name="ui_auto_scale" /> | ||
50 | <spinner label="退席までの時間:" name="afk_timeout_spinner" /> | ||
51 | <check_box label="オンライン・フレンド通知を表示" | ||
52 | name="friends_online_notify_checkbox" /> | ||
53 | <check_box label="ミニマップを回転" name="rotate_mini_map_checkbox" /> | ||
54 | <check_box label="リンデン・ドル(L$)の支払い/受け取りを通知" | ||
55 | name="notify_money_change_checkbox" /> | ||
56 | <check_box label="次回起動時グラフィックカード自動検出" | ||
57 | name="probe_hardware_checkbox" | ||
58 | tool_tip="Second Lifeは、あなたのハードウェアに基づいて、いくつかのグラフィック設定を自動的に構成します。 新しいハードウェアをインストールした場合は、Second Lifeに再度検出させるようにしてください。" /> | ||
59 | <check_box label="デフォルト・システムのカラー選択を使用" | ||
60 | name="use_system_color_picker_checkbox" | ||
61 | tool_tip="Second Life内蔵でない、デフォルト・システムのカラー選択を使用" /> | ||
62 | <check_box label="オーバーレイ・バーに検索パネルを表示" | ||
63 | name="show_search_panel" | ||
64 | tool_tip="組み込みの検索パネルを表示します。" /> | ||
65 | <text type="string" length="1" name="start_location_textbox"> | ||
66 | ログイン位置: | ||
67 | </text> | ||
68 | <text type="string" length="1" name="show_names_textbox"> | ||
69 | 名前を表示: | ||
70 | </text> | ||
71 | <text type="string" length="1" name="effects_color_textbox"> | ||
72 | 自分の効果の色: | ||
73 | </text> | ||
74 | <text type="string" length="1" name="seconds_textbox"> | ||
75 | 秒 | ||
76 | </text> | ||
77 | <text type="string" length="1" name="crash_report_textbox"> | ||
78 | クラッシュ報告: | ||
79 | </text> | ||
80 | <text type="string" length="1" name="language_textbox"> | ||
81 | 言語: | ||
82 | </text> | ||
83 | <text type="string" length="1" name="language_textbox2"> | ||
84 | (再起動にて反映) | ||
85 | </text> | ||
86 | <text name="region_name_prompt"> | ||
87 | <地域の名前入力> | ||
88 | </text> | ||
89 | <combo_box name="crash_behavior_combobox"> | ||
90 | <combo_item type="string" length="1" name="Askbeforesending"> | ||
91 | 送る前に確認する | ||
92 | </combo_item> | ||
93 | <combo_item type="string" length="1" name="Alwayssend"> | ||
94 | 常に送信 | ||
95 | </combo_item> | ||
96 | <combo_item type="string" length="1" name="Neversend"> | ||
97 | 送信しない | ||
98 | </combo_item> | ||
99 | </combo_box> | ||
100 | <combo_box name="language_combobox"> | ||
101 | <combo_item type="string" length="1" name="System Default Language"> | ||
102 | システム・デフォルト | ||
103 | </combo_item> | ||
104 | <combo_item type="string" length="1" name="English"> | ||
105 | English (英語) | ||
106 | </combo_item> | ||
107 | <combo_item type="string" length="1" name="Chinese"> | ||
108 | 汉语/漢語(中国語) – ベータ | ||
109 | </combo_item> | ||
110 | <combo_item type="string" length="1" name="Deutsch(German)"> | ||
111 | Deutsch (ドイツ語) – ベータ | ||
112 | </combo_item> | ||
113 | <combo_item type="string" length="1" name="French"> | ||
114 | Français (フランス語) – ベータ | ||
115 | </combo_item> | ||
116 | <combo_item type="string" length="1" name="(Japanese)"> | ||
117 | 日本語 – ベータ | ||
118 | </combo_item> | ||
119 | <combo_item type="string" length="1" name="(Korean)"> | ||
120 | 한국어 (韓国語) – ベータ | ||
121 | </combo_item> | ||
122 | <combo_item type="string" length="1" name="Portugese"> | ||
123 | Português (ポルトガル語) – ベータ | ||
124 | </combo_item> | ||
125 | <combo_item type="string" length="1" name="Spanish"> | ||
126 | Español (スペイン語) – ベータ | ||
127 | </combo_item> | ||
128 | </combo_box> | ||
129 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_graphics1.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_graphics1.xml deleted file mode 100644 index 60de066..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_graphics1.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,203 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel label="表示" name="Display panel"> | ||
3 | <text type="string" length="1" name="text"> | ||
4 | 表示解像度: | ||
5 | </text> | ||
6 | <button label="?" name="GraphicsPreferencesHelpButton" /> | ||
7 | <check_box label="ウィンドウ内で Second Life を起動" name="windowed mode" /> | ||
8 | <text_editor name="voice_chat_description"> | ||
9 | チェック無しの場合は、ログイン時にフルスクリーン表示 | ||
10 | </text_editor> | ||
11 | <text type="string" length="1" name="Fullscreen Aspect Ratio:"> | ||
12 | 全画面の縦横比: | ||
13 | </text> | ||
14 | <text type="string" length="1" name="(width / height)"> | ||
15 | (幅/高さ) | ||
16 | </text> | ||
17 | <text_editor bottom="-56" height="40" name="FullScreenInfo" width="480"> | ||
18 | チェックされていない場合は、ログインするとビューワがフルスクリーンで表示されます。 | ||
19 | </text_editor> | ||
20 | <text name="WindowSizeLabel"> | ||
21 | ウィンドウ・サイズ: | ||
22 | </text> | ||
23 | <combo_box name="windowsize combo"> | ||
24 | <combo_item name="640x480"> | ||
25 | 640x480 | ||
26 | </combo_item> | ||
27 | <combo_item name="800x600"> | ||
28 | 800x600 | ||
29 | </combo_item> | ||
30 | <combo_item name="720x480"> | ||
31 | 720x480 (NTSC) | ||
32 | </combo_item> | ||
33 | <combo_item name="768x576"> | ||
34 | 768x576 (PAL) | ||
35 | </combo_item> | ||
36 | <combo_item name="1024x768"> | ||
37 | 1024x768 | ||
38 | </combo_item> | ||
39 | </combo_box> | ||
40 | <text name="DisplayResLabel"> | ||
41 | 表示解像度: | ||
42 | </text> | ||
43 | <text name="AspectRatioLabel1" tool_tip="(幅/高さ)"> | ||
44 | 縦横比: | ||
45 | </text> | ||
46 | <combo_box name="aspect_ratio" tool_tip="(幅/高さ)"> | ||
47 | <combo_item type="string" length="1" name="4:3(StandardCRT)"> | ||
48 | 4:3(標準CRT) | ||
49 | </combo_item> | ||
50 | <combo_item type="string" length="1" name="5:4(1280x1024LCD)"> | ||
51 | 5:4(1280x1024 LCD) | ||
52 | </combo_item> | ||
53 | <combo_item name="8:5(Widescreen)"> | ||
54 | 8:5(ワイドスクリ-ン) | ||
55 | </combo_item> | ||
56 | <combo_item type="string" length="1" name="16:9(Widescreen)"> | ||
57 | 16:9(ワイドスクリ-ン) | ||
58 | </combo_item> | ||
59 | </combo_box> | ||
60 | <check_box label="自動検出率" name="aspect_auto_detect" /> | ||
61 | <text type="string" length="1" name="UI Size:"> | ||
62 | UIサイズ: | ||
63 | </text> | ||
64 | <text type="string" length="1" name="(meters, lower is faster)"> | ||
65 | (メートル、低いほど速い) | ||
66 | </text> | ||
67 | <text type="string" length="1" name="text2"> | ||
68 | 表示オプション: | ||
69 | </text> | ||
70 | <check_box label="解像度単独スケールを使用" name="ui_auto_scale" /> | ||
71 | <spinner label="描画距離:" name="draw_distance" /> | ||
72 | <check_box label="アバターをマウスルックで表示" name="avfp" /> | ||
73 | <text name="HigherText"> | ||
74 | 品質および | ||
75 | </text> | ||
76 | <text name="QualityText"> | ||
77 | 実行: | ||
78 | </text> | ||
79 | <text name="FasterText"> | ||
80 | 速い | ||
81 | </text> | ||
82 | <text name="ShadersPrefText"> | ||
83 | 低 | ||
84 | </text> | ||
85 | <text name="ShadersPrefText2"> | ||
86 | 中 | ||
87 | </text> | ||
88 | <text name="ShadersPrefText3"> | ||
89 | 高 | ||
90 | </text> | ||
91 | <text name="ShadersPrefText4"> | ||
92 | 超高 | ||
93 | </text> | ||
94 | <text name="HigherText2"> | ||
95 | 高い | ||
96 | </text> | ||
97 | <text name="QualityText2"> | ||
98 | 品質 | ||
99 | </text> | ||
100 | <check_box label="カスタム" name="CustomSettings" /> | ||
101 | <text name="ShadersText"> | ||
102 | シェーダー: | ||
103 | </text> | ||
104 | <check_box label="バンプ・マッピングと光沢" name="BumpShiny" /> | ||
105 | <check_box label="基本シェーダー" name="BasicShaders" | ||
106 | tool_tip="このオプションを無効にするとグラフィック・カード・ドライバの種類によってはクラッシュ防止になります。" /> | ||
107 | <check_box label="周囲(大気)シェーダー" name="WindLightUseAtmosShaders" /> | ||
108 | <check_box label="水の反射" name="Reflections" /> | ||
109 | <text name="ReflectionDetailText"> | ||
110 | 反射詳細: | ||
111 | </text> | ||
112 | <radio_group name="ReflectionDetailRadio"> | ||
113 | <radio_item name="0"> | ||
114 | 地形と樹木 | ||
115 | </radio_item> | ||
116 | <radio_item name="1"> | ||
117 | すべての静的オブジェクト | ||
118 | </radio_item> | ||
119 | <radio_item name="2"> | ||
120 | すべてのアバターとオブジェクト | ||
121 | </radio_item> | ||
122 | <radio_item name="3"> | ||
123 | すべて | ||
124 | </radio_item> | ||
125 | </radio_group> | ||
126 | <text name="AvatarRenderingText"> | ||
127 | アバター表示: | ||
128 | </text> | ||
129 | <check_box label="アバターの精度を下げる" name="AvatarImpostors" /> | ||
130 | <check_box label="ハードウェア・スキニング" name="AvatarVertexProgram" /> | ||
131 | <check_box label="アバターの服" name="AvatarCloth" /> | ||
132 | <text name="DrawDistanceMeterText1"> | ||
133 | m | ||
134 | </text> | ||
135 | <text name="DrawDistanceMeterText2"> | ||
136 | m | ||
137 | </text> | ||
138 | <slider label="描画距離:" name="DrawDistance" /> | ||
139 | <slider label="最大パーティクル数:" name="MaxParticleCount" /> | ||
140 | <slider label="ポストプロセス品質:" name="RenderPostProcess" /> | ||
141 | <text name="MeshDetailText"> | ||
142 | メッシュ詳細: | ||
143 | </text> | ||
144 | <slider label=" オブジェクト:" name="ObjectMeshDetail" /> | ||
145 | <slider label=" フレキシプリム:" name="FlexibleMeshDetail" /> | ||
146 | <slider label=" 樹木:" name="TreeMeshDetail" /> | ||
147 | <slider label=" アバター:" name="AvatarMeshDetail" /> | ||
148 | <slider label=" 地形:" name="TerrainMeshDetail" /> | ||
149 | <slider label=" 空:" name="SkyMeshDetail" /> | ||
150 | <text name="PostProcessText"> | ||
151 | 低 | ||
152 | </text> | ||
153 | <text name="ObjectMeshDetailText"> | ||
154 | 低 | ||
155 | </text> | ||
156 | <text name="FlexibleMeshDetailText"> | ||
157 | 低 | ||
158 | </text> | ||
159 | <text name="TreeMeshDetailText"> | ||
160 | 低 | ||
161 | </text> | ||
162 | <text name="AvatarMeshDetailText"> | ||
163 | 低 | ||
164 | </text> | ||
165 | <text name="TerrainMeshDetailText"> | ||
166 | 低 | ||
167 | </text> | ||
168 | <text name="SkyMeshDetailText"> | ||
169 | 低 | ||
170 | </text> | ||
171 | <text name="LightingDetailText"> | ||
172 | ライティング詳細: | ||
173 | </text> | ||
174 | <radio_group name="LightingDetailRadio"> | ||
175 | <radio_item name="SunMoon"> | ||
176 | 太陽と月のみ | ||
177 | </radio_item> | ||
178 | <radio_item name="LocalLights"> | ||
179 | 近隣のローカル・ライト | ||
180 | </radio_item> | ||
181 | </radio_group> | ||
182 | <text name="TerrainDetailText"> | ||
183 | 地形詳細: | ||
184 | </text> | ||
185 | <radio_group name="TerrainDetailRadio"> | ||
186 | <radio_item name="0"> | ||
187 | 低 | ||
188 | </radio_item> | ||
189 | <radio_item name="2"> | ||
190 | 高 | ||
191 | </radio_item> | ||
192 | </radio_group> | ||
193 | <button label="推奨された設定" name="Defaults" /> | ||
194 | <button label="ハードウェア・オプション" | ||
195 | label_selected="ハードウェア・オプション" | ||
196 | name="GraphicsHardwareButton" /> | ||
197 | <text name="resolution_format"> | ||
198 | [RES_X] x [RES_Y] | ||
199 | </text> | ||
200 | <text name="aspect_ratio_text"> | ||
201 | [NUM]:[DEN] | ||
202 | </text> | ||
203 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_im.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_im.xml deleted file mode 100644 index 4c79ae2..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_im.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,34 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel label="チャット設定" name="im"> | ||
3 | <text type="string" length="1" name="text_box"> | ||
4 | オンライン状態: | ||
5 | </text> | ||
6 | <check_box | ||
7 | label="フレンドとグループのみオンライン状態チェック有効" | ||
8 | name="online_visibility" /> | ||
9 | <text type="string" length="1" name="text_box2"> | ||
10 | IMオプション: | ||
11 | </text> | ||
12 | <text name="log_in_to_change"> | ||
13 | 変更時にログイン | ||
14 | </text> | ||
15 | <check_box label="IMを電子メール([EMAIL])へ送信" name="send_im_to_email" /> | ||
16 | <check_box label="チャット履歴にIMを含める" name="include_im_in_chat_history" /> | ||
17 | <check_box label="IMにタイムスタンプを表示" name="show_timestamps_check" /> | ||
18 | <text name="text_box4"> | ||
19 | 記録オプション: | ||
20 | </text> | ||
21 | <check_box label="IMを記録" name="log_instant_messages" /> | ||
22 | <check_box label="IMログにタイムスタンプを表示" | ||
23 | name="log_instant_messages_timestamp" /> | ||
24 | <check_box label="チャットを記録" name="log_chat" /> | ||
25 | <check_box label="最後のIM会話の末尾を表示" name="log_show_history" /> | ||
26 | <check_box label="チャットログにタイムスタンプを表示" | ||
27 | name="log_chat_timestamp" /> | ||
28 | <check_box label="チャットログに受信IMを表示" name="log_chat_IM" /> | ||
29 | <check_box label="タイムスタンプに日付を加える" name="log_date_timestamp" /> | ||
30 | <button label="パス変更" label_selected="パス変更" name="log_path_button" /> | ||
31 | <text type="string" length="1" name="text_box3"> | ||
32 | ログインオプション: | ||
33 | </text> | ||
34 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_input.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_input.xml deleted file mode 100644 index 045d7fb..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_input.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,38 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel label="操作とカメラ" name="Input panel"> | ||
3 | <text type="string" length="1" name=" Mouselook Options:"> | ||
4 | マウスルック | ||
5 | </text> | ||
6 | <text type="string" length="1" name=" Mouse Sensitivity:"> | ||
7 | 感度: | ||
8 | </text> | ||
9 | <check_box label="上下を反転" name="invert mouse" /> | ||
10 | <text type="string" length="1" name=" Auto Fly Options:"> | ||
11 | 自動飛行オプション: | ||
12 | </text> | ||
13 | <check_box label="上下矢印キーの長押しで飛行/着地" name="automatic fly" /> | ||
14 | <text type="string" length="1" name=" Camera Options:"> | ||
15 | カメラ・オプション: | ||
16 | </text> | ||
17 | <text type="string" length="1" name="Camera Springiness:"> | ||
18 | カメラ応答性: | ||
19 | </text> | ||
20 | <text name="Camera Follow Distance:"> | ||
21 | カメラ追従距離: | ||
22 | </text> | ||
23 | <text name="Camera Transition Time:"> | ||
24 | カメラ移動時間: | ||
25 | </text> | ||
26 | <text name="Camera Smoothing:"> | ||
27 | カメラ・スムージング: | ||
28 | </text> | ||
29 | <check_box label="編集カメラの自動移動" name="edit camera movement" | ||
30 | tool_tip="編集モードの開始、終了時はカメラ自動位置調整を使用" /> | ||
31 | <check_box label="容姿カメラの自動移動" name="appearance camera movement" | ||
32 | tool_tip="編集モードでは、カメラ自動位置調整を使用" /> | ||
33 | <text name="text2"> | ||
34 | アバター表示: | ||
35 | </text> | ||
36 | <check_box label="アバターをマウスルックで表示" name="avfp" /> | ||
37 | <button label="ジョイスティック設定" name="joystic_setup_button" /> | ||
38 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_network.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_network.xml deleted file mode 100644 index ec7db5a..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_network.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,20 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel label="ネットワーク" name="network"> | ||
3 | <text type="string" length="1" name="text_box"> | ||
4 | 最大帯域幅: | ||
5 | </text> | ||
6 | <text type="string" length="1" name="text_box2"> | ||
7 | Kbps | ||
8 | </text> | ||
9 | <text type="string" length="1" name="cache_size_label_l"> | ||
10 | キャッシュ(MB): | ||
11 | </text> | ||
12 | <button label="クリア" name="clear_cache" /> | ||
13 | <text type="string" length="1" name="cache_location_label"> | ||
14 | キャッシュの場所: | ||
15 | </text> | ||
16 | <button label="設定" label_selected="設定" name="set_cache" /> | ||
17 | <button label="リセット" label_selected="設定" name="reset_cache" /> | ||
18 | <check_box label="カスタム・ポート接続" name="connection_port_enabled" /> | ||
19 | <spinner label="ポート番号:" name="connection_port" /> | ||
20 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_popups.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_popups.xml deleted file mode 100644 index 667582b..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_popups.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,26 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel label="ポップアップ" name="popups" title="ポップアップ"> | ||
3 | <text type="string" length="1" name="text_box"> | ||
4 | ポップアップを表示しない: | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="dont_show_label"> | ||
7 | ポップアップを表示しない: | ||
8 | </text> | ||
9 | <button label="これは表示する" label_selected="これは表示する" | ||
10 | name="enable_popup" /> | ||
11 | <text name="show_label"> | ||
12 | ポップアップを表示: | ||
13 | </text> | ||
14 | <text type="string" length="1" name="text_box2"> | ||
15 | ノートカード、テクスチャ、ランドマークの提供: | ||
16 | </text> | ||
17 | <check_box label="自動的に承認" name="accept_new_inventory" /> | ||
18 | <check_box label="承認後、自動的に閲覧" name="show_new_inventory" /> | ||
19 | <button label="「次に見せる」ダイアログ全てを表示..." | ||
20 | label_selected="「次回表示」ダイアログリセット..." | ||
21 | name="reset_dialogs_btn" | ||
22 | tool_tip="全てのオプショナルポップアップと「初回使用」通知を有効にしてください。" /> | ||
23 | <button label="「次に見せる」ダイアログ全てを省略..." | ||
24 | name="skip_dialogs_btn" | ||
25 | tool_tip="全てのオプショナルポップアップと「初回使用」通知を無効にしてください。" /> | ||
26 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_voice.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_voice.xml deleted file mode 100644 index 85deb89..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_voice.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,41 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel label="ボイスチャット" name="chat"> | ||
3 | <text_editor name="voice_unavailable"> | ||
4 | ボイスチャットを利用できません | ||
5 | </text_editor> | ||
6 | <check_box label="ボイスチャットを有効にする" name="enable_voice_check" /> | ||
7 | <radio_group name="ear_location"> | ||
8 | <radio_item name="0"> | ||
9 | カメラの位置からボイスチャットを聞く。 | ||
10 | </radio_item> | ||
11 | <radio_item name="1"> | ||
12 | アバターの位置からボイスチャットを聞く。 | ||
13 | </radio_item> | ||
14 | </radio_group> | ||
15 | <text name="push_to_talk_heading"> | ||
16 | プッシュ・トゥ・トーク | ||
17 | </text> | ||
18 | <text_editor name="voice_chat_description"> | ||
19 | メモ: 「機器の設定」または「ボイス・チャットの設定」を実行すると、一時的にボイス・チャットから切断されます。 | ||
20 | </text_editor> | ||
21 | <check_box label="プッシュ・トゥ・トークモードでビュアーを起動" | ||
22 | name="push_to_talk_check" /> | ||
23 | <check_box label="切り替えモードで、プッシュ・トゥ・トークを使用" | ||
24 | name="push_to_talk_toggle_check" /> | ||
25 | <text name="push_to_talk_label"> | ||
26 | プッシュ・トゥ・トークトリガー: | ||
27 | </text> | ||
28 | <button label="セットキー" name="set_voice_hotkey_button" /> | ||
29 | <button label="ミドルマウスボタン" name="set_voice_middlemouse_button" /> | ||
30 | <text name="privacy_heading"> | ||
31 | プライバシーオプション | ||
32 | </text> | ||
33 | <check_box | ||
34 | label="自分のフレンドリストにある人からのみ、ボイスコールを受け付ける" | ||
35 | name="voice_call_friends_only_check" /> | ||
36 | <text_editor name="device_settings_text"> | ||
37 | 注意:「機器の設定」を実行すると、一時的にボイス・チャットから切断されます。 | ||
38 | </text_editor> | ||
39 | <button label="機器の設定" name="device_settings_btn" /> | ||
40 | <button label="ボイス・チャットの設定" name="launch_voice_wizard_button" /> | ||
41 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_web.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_web.xml deleted file mode 100644 index 72dd64d..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_preferences_web.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,33 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel label="ウェブ" name="web"> | ||
3 | <radio_group name="use_external_browser"> | ||
4 | <radio_item name="external" | ||
5 | tool_tip="ヘルプ、Webリンクなどのために、外部Webブラウザを使用します。フル画面で実行している場合には推奨できません。"> | ||
6 | 外部のウェブ・ブラウザー (Firefox, Safari, Internet Explorer) を使用 | ||
7 | </radio_item> | ||
8 | <radio_item name="internal" | ||
9 | tool_tip="ヘルプやWebリンクに埋め込みWebブラウザを使用します。ブラウザはSecond Lifeの新しいウィンドウとして開きます。"> | ||
10 | 内蔵のウェブ・ブラウザーを使用 | ||
11 | </radio_item> | ||
12 | </radio_group> | ||
13 | <text name="cache_size_label_l"> | ||
14 | キャッシュ: | ||
15 | </text> | ||
16 | <button label="今すぐクリア" name="clear_cache" /> | ||
17 | <text name="cookie_label"> | ||
18 | クッキー: | ||
19 | </text> | ||
20 | <check_box label="サイトからのクッキーを承認" name="cookies_enabled" /> | ||
21 | <button label="今すぐクリア" name="clear_cookies" /> | ||
22 | <text name="proxy_label"> | ||
23 | プロキシ: | ||
24 | </text> | ||
25 | <check_box label="ウェブ・プロキシを有効にします。" | ||
26 | name="web_proxy_enabled" /> | ||
27 | <text name="proxy_text_label"> | ||
28 | アドレス: | ||
29 | </text> | ||
30 | <line_editor name="web_proxy_editor" | ||
31 | tool_tip="使用したいプロキシの名前、あるいはIPアドレス" /> | ||
32 | <spinner label="ポート番号:" name="web_proxy_port" /> | ||
33 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_region_covenant.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_region_covenant.xml deleted file mode 100644 index 81822c5..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_region_covenant.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,50 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel label="約款" name="Covenant"> | ||
3 | <text name="covenant_help_text"> | ||
4 | 約款情報に対する変更は、不動産内のすべての区画に示されます。 | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="region_name_lbl"> | ||
7 | 地域: | ||
8 | </text> | ||
9 | <text name="region_name_text"> | ||
10 | (不明) | ||
11 | </text> | ||
12 | <text name="estate_name_lbl"> | ||
13 | 不動産: | ||
14 | </text> | ||
15 | <text name="estate_name_text"> | ||
16 | (不明) | ||
17 | </text> | ||
18 | <text name="covenent_instructions"> | ||
19 | 不動産約款を変更するには、ノートカードをドラッグ アンド ドロップしてください。 | ||
20 | </text> | ||
21 | <button label="?" name="covenant_help" /> | ||
22 | <button label="リセット" name="reset_covenant" /> | ||
23 | <text name="estate_owner_lbl"> | ||
24 | 不動産所有者: | ||
25 | </text> | ||
26 | <text name="estate_owner_text"> | ||
27 | (不明) | ||
28 | </text> | ||
29 | <text name="resellable_clause"> | ||
30 | この地域で購入した土地は再販が可能な場合と不可能な場合があります。 | ||
31 | </text> | ||
32 | <text name="changeable_clause"> | ||
33 | この地域で購入した土地は統合/再分割が可能な場合と不可能な場合があります。 | ||
34 | </text> | ||
35 | <text_editor name="covenant_editor"> | ||
36 | ロード中... | ||
37 | </text_editor> | ||
38 | <text name="can_resell"> | ||
39 | この地域で購入した土地は、再販できます。 | ||
40 | </text> | ||
41 | <text name="can_not_resell"> | ||
42 | この地域の購入地は再販できないことがあります。 | ||
43 | </text> | ||
44 | <text name="can_change"> | ||
45 | この地域の購入地は統合または再分割できます。 | ||
46 | </text> | ||
47 | <text name="can_not_change"> | ||
48 | この地域の購入地は統合/再分割できないことがあります。 | ||
49 | </text> | ||
50 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_region_debug.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_region_debug.xml deleted file mode 100644 index 321c261..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_region_debug.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,36 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel label="デバッグ" name="Debug"> | ||
3 | <text name="region_text_lbl"> | ||
4 | 地域: | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="region_text"> | ||
7 | 未知 | ||
8 | </text> | ||
9 | <check_box label="スクリプト無効化" name="disable_scripts_check" | ||
10 | tool_tip="この地域のスクリプトをすべて無効化" /> | ||
11 | <button label="?" name="disable_scripts_help" /> | ||
12 | <check_box label="衝突を無効化" name="disable_collisions_check" | ||
13 | tool_tip="この地域の非アバター衝突を無効化" /> | ||
14 | <button label="?" name="disable_collisions_help" /> | ||
15 | <check_box label="物理作用を無効化" name="disable_physics_check" | ||
16 | tool_tip="この地域の物理作用をすべて無効化" /> | ||
17 | <button label="?" name="disable_physics_help" /> | ||
18 | <button label="適用" name="apply_btn" /> | ||
19 | <button label="アバターを選択..." name="choose_avatar_btn" /> | ||
20 | <button | ||
21 | label="人の土地のアバター・スクリプト・オブジェクトを返却" | ||
22 | name="return_scripted_other_land_btn" /> | ||
23 | <button label="アバターのスクリプト・オブジェクトをすべて返却" | ||
24 | name="return_scripted_all_btn" /> | ||
25 | <button label="上部コライダー取得" name="top_colliders_btn" | ||
26 | tool_tip="衝突する可能性が最も高いオブジェクトのリスト" /> | ||
27 | <button label="?" name="top_colliders_help" /> | ||
28 | <button label="上部スクリプト取得" name="top_scripts_btn" | ||
29 | tool_tip="スクリプトの実行に最も時間を費やしているオブジェクトのリスト" /> | ||
30 | <button label="?" name="top_scripts_help" /> | ||
31 | <button label="地域再起動" name="restart_btn" | ||
32 | tool_tip="2分間のカウントダウン後、地域を再起動" /> | ||
33 | <button label="?" name="restart_help" /> | ||
34 | <button label="再起動を遅延" name="cancel_restart_btn" | ||
35 | tool_tip="地域の再起動を1時間遅延する" /> | ||
36 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_region_estate.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_region_estate.xml deleted file mode 100644 index 42eaec0..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_region_estate.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,74 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel label="不動産" name="Estate"> | ||
3 | <text name="estate_help_text"> | ||
4 | このタブの設定を変更するとこの不動産内の全ての地域に影響を与えます。 | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="estate_text"> | ||
7 | 不動産: | ||
8 | </text> | ||
9 | <text name="estate_name"> | ||
10 | (不明) | ||
11 | </text> | ||
12 | <text name="owner_text"> | ||
13 | 所有者: | ||
14 | </text> | ||
15 | <text name="estate_owner"> | ||
16 | (不明) | ||
17 | </text> | ||
18 | <text name="Only Allow"> | ||
19 | 次へのアクセスを制限: | ||
20 | </text> | ||
21 | <check_box label="支払い情報登録済みの住人" name="limit_payment" | ||
22 | tool_tip="年齢未確認の住人を排除する" /> | ||
23 | <check_box label="年齢確認済みの成人" name="limit_age_verified" | ||
24 | tool_tip="年齢確認を済ませていない住人を排除する詳細については、support.secondlife.comを参照してください。" /> | ||
25 | <check_box label="ボイスチャットを許可" name="voice_chat_check" /> | ||
26 | <button label="?" name="voice_chat_help" /> | ||
27 | <button label="?" name="abuse_email_address_help" /> | ||
28 | <text name="estate_manager_label"> | ||
29 | 不動産マネージャー: | ||
30 | </text> | ||
31 | <button label="?" name="estate_manager_help" /> | ||
32 | <button label="追加..." name="add_estate_manager_btn" /> | ||
33 | <button label="削除..." name="remove_estate_manager_btn" /> | ||
34 | <check_box label="世界時間を使用" name="use_global_time_check" /> | ||
35 | <button label="?" name="use_global_time_help" /> | ||
36 | <check_box label="太陽固定" name="fixed_sun_check" /> | ||
37 | <button label="?" name="fixed_sun_help" /> | ||
38 | <slider label="段階" name="sun_hour_slider" /> | ||
39 | <check_box label="パブリック・アクセスを許可" name="externally_visible_check" /> | ||
40 | <button label="?" name="externally_visible_help" /> | ||
41 | <check_box label="直接テレポートを許可" name="allow_direct_teleport" /> | ||
42 | <button label="?" name="allow_direct_teleport_help" /> | ||
43 | <text name="region_text_lbl"> | ||
44 | 支払い状況によりアクセスを拒否: | ||
45 | </text> | ||
46 | <check_box label="支払情報登録がないものを拒否" name="deny_anonymous" /> | ||
47 | <check_box label="支払情報登録があるものを拒否" name="deny_identified" /> | ||
48 | <check_box label="使用されている支払情報を拒否" name="deny_transacted" /> | ||
49 | <text name="abuse_email_text"> | ||
50 | [Abuse E-mail Beta] | ||
51 | </text> | ||
52 | <button label="適用" name="apply_btn" /> | ||
53 | <text name="allow_resident_label"> | ||
54 | 許可された住人: | ||
55 | </text> | ||
56 | <button label="?" name="allow_resident_help" /> | ||
57 | <button label="追加..." name="add_allowed_avatar_btn" /> | ||
58 | <button label="削除..." name="remove_allowed_avatar_btn" /> | ||
59 | <text name="allow_group_label"> | ||
60 | 許可されたグループ: | ||
61 | </text> | ||
62 | <button label="?" name="allow_group_help" /> | ||
63 | <button label="追加..." name="add_allowed_group_btn" /> | ||
64 | <button label="削除..." name="remove_allowed_group_btn" /> | ||
65 | <text name="ban_resident_label"> | ||
66 | 禁止された住人: | ||
67 | </text> | ||
68 | <button label="?" name="ban_resident_help" /> | ||
69 | <button label="追加..." name="add_banned_avatar_btn" /> | ||
70 | <button label="削除..." name="remove_banned_avatar_btn" /> | ||
71 | <button label="メッセージを不動産へ送信..." name="message_estate_btn" /> | ||
72 | <button label="土地からユーザーを追い出す..." | ||
73 | name="kick_user_from_estate_btn" /> | ||
74 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_region_general.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_region_general.xml deleted file mode 100644 index 0708c9c..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_region_general.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,51 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel label="地域" name="General"> | ||
3 | <text name="region_text_lbl"> | ||
4 | 地域: | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="region_text"> | ||
7 | 未知 | ||
8 | </text> | ||
9 | <text name="version_channel_text_lbl"> | ||
10 | バージョン: | ||
11 | </text> | ||
12 | <text name="version_channel_text"> | ||
13 | 不明 | ||
14 | </text> | ||
15 | <check_box label="土地整備をブロック" name="block_terraform_check" /> | ||
16 | <button label="?" name="terraform_help" /> | ||
17 | <check_box label="飛行をブロック" name="block_fly_check" /> | ||
18 | <button label="?" name="fly_help" /> | ||
19 | <check_box label="損害を許可" name="allow_damage_check" /> | ||
20 | <button label="?" name="damage_help" /> | ||
21 | <check_box label="プッシュを制限" name="restrict_pushobject" /> | ||
22 | <button label="?" name="restrict_pushobject_help" /> | ||
23 | <check_box label="土地の再販を許可" name="allow_land_resell_check" /> | ||
24 | <button label="?" name="land_resell_help" /> | ||
25 | <check_box label="土地の統合/分割を許可" name="allow_parcel_changes_check" /> | ||
26 | <button label="?" name="parcel_changes_help" /> | ||
27 | <check_box label="土地の検索表示をブロック" name="block_parcel_search_check" | ||
28 | tool_tip="検索結果で、この地域と区画を人に見せる" /> | ||
29 | <button label="?" name="parcel_search_help" /> | ||
30 | <spinner label="人物の制限" name="agent_limit_spin" /> | ||
31 | <button label="?" name="agent_limit_help" /> | ||
32 | <spinner label="物体ボーナス" name="object_bonus_spin" /> | ||
33 | <button label="?" name="object_bonus_help" /> | ||
34 | <text label="成人指定" name="access_text"> | ||
35 | 成人指定: | ||
36 | </text> | ||
37 | <combo_box label="成人" name="access_combo"> | ||
38 | <combo_item name="PG"> | ||
39 | PG | ||
40 | </combo_item> | ||
41 | <combo_item name="Mature"> | ||
42 | 成人 | ||
43 | </combo_item> | ||
44 | </combo_box> | ||
45 | <button label="?" name="access_help" /> | ||
46 | <button label="適用" name="apply_btn" /> | ||
47 | <button label="ユーザー1人ホームテレポート" name="kick_btn" /> | ||
48 | <button label="ユーザー全員ホームテレポート" name="kick_all_btn" /> | ||
49 | <button label="メッセージを領域へ送信..." name="im_btn" /> | ||
50 | <button label="テレハブの管理..." name="manage_telehub_btn" /> | ||
51 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_region_terrain.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_region_terrain.xml deleted file mode 100644 index d77f974..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_region_terrain.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,30 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel label="地形" name="Terrain"> | ||
3 | <text name="region_text_lbl"> | ||
4 | 地域: | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="region_text"> | ||
7 | 未知 | ||
8 | </text> | ||
9 | <spinner label="水面の高さ" name="water_height_spin" /> | ||
10 | <button label="?" name="water_height_help" /> | ||
11 | <spinner label="地形の上昇限度" name="terrain_raise_spin" /> | ||
12 | <button label="?" name="terrain_raise_help" /> | ||
13 | <spinner label="地形の下降限度" name="terrain_lower_spin" /> | ||
14 | <button label="?" name="terrain_lower_help" /> | ||
15 | <check_box label="不動産太陽使用" name="use_estate_sun_check" /> | ||
16 | <button label="?" name="use_estate_sun_help" /> | ||
17 | <check_box label="太陽固定" name="fixed_sun_check" /> | ||
18 | <button label="?" name="fixed_sun_help" /> | ||
19 | <slider label="段階" name="sun_hour_slider" /> | ||
20 | <button label="適用" name="apply_btn" /> | ||
21 | <button label="RAW地形ダウンロード..." name="download_raw_btn" | ||
22 | tool_tip="不動産オーナーのみ利用可能、管理者は利用不可" /> | ||
23 | <button label="?" name="download_raw_help" /> | ||
24 | <button label="RAW地形アップロード..." name="upload_raw_btn" | ||
25 | tool_tip="不動産オーナーのみ利用可能、管理者は利用不可" /> | ||
26 | <button label="?" name="upload_raw_help" /> | ||
27 | <button label="地形の構築" name="bake_terrain_btn" | ||
28 | tool_tip="現在の地形を上昇/下降範囲の中間点として設定" /> | ||
29 | <button label="?" name="bake_terrain_help" /> | ||
30 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_region_texture.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_region_texture.xml deleted file mode 100644 index 6527f0f..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_region_texture.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,57 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel label="地面テクスチャー" name="Textures"> | ||
3 | <text name="region_text_lbl"> | ||
4 | 地域: | ||
5 | </text> | ||
6 | <text name="region_text"> | ||
7 | 未知 | ||
8 | </text> | ||
9 | <text name="detail_texture_text"> | ||
10 | 地形のテクスチャー (512x512、24ビット .tgaファイルが必要) | ||
11 | </text> | ||
12 | <text name="height_text_lbl"> | ||
13 | 1(低) | ||
14 | </text> | ||
15 | <text name="height_text_lbl2"> | ||
16 | 2 | ||
17 | </text> | ||
18 | <text name="height_text_lbl3"> | ||
19 | 3 | ||
20 | </text> | ||
21 | <text name="height_text_lbl4"> | ||
22 | 4(高) | ||
23 | </text> | ||
24 | <text name="height_text_lbl5"> | ||
25 | テクスチャー標高範囲 | ||
26 | </text> | ||
27 | <text name="height_text_lbl6"> | ||
28 | 南西 | ||
29 | </text> | ||
30 | <text name="height_text_lbl7"> | ||
31 | 北西 | ||
32 | </text> | ||
33 | <text name="height_text_lbl8"> | ||
34 | 南東 | ||
35 | </text> | ||
36 | <text name="height_text_lbl9"> | ||
37 | 北東 | ||
38 | </text> | ||
39 | <spinner label="低" name="height_start_spin_0" /> | ||
40 | <spinner label="低" name="height_start_spin_1" /> | ||
41 | <spinner label="低" name="height_start_spin_2" /> | ||
42 | <spinner label="低" name="height_start_spin_3" /> | ||
43 | <spinner label="高" name="height_range_spin_0" /> | ||
44 | <spinner label="高" name="height_range_spin_1" /> | ||
45 | <spinner label="高" name="height_range_spin_2" /> | ||
46 | <spinner label="高" name="height_range_spin_3" /> | ||
47 | <text name="height_text_lbl10"> | ||
48 | これらの数字は、上記のテクスチャーをブレンドする範囲を表します。 | ||
49 | </text> | ||
50 | <text name="height_text_lbl11"> | ||
51 | 計測の単位はメートルで、「低」の値はテクスチャー#1の表示高さの最大値です。 | ||
52 | </text> | ||
53 | <text name="height_text_lbl12"> | ||
54 | そして「高」の値はテクスチャー#4の高さの下限となります。 | ||
55 | </text> | ||
56 | <button label="適用" name="apply_btn" /> | ||
57 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_scrolling_param.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_scrolling_param.xml deleted file mode 100644 index b7e334d..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_scrolling_param.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,12 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="LLScrollingPanelParam"> | ||
3 | <text type="string" length="1" name="Loading..."> | ||
4 | ロード中... | ||
5 | </text> | ||
6 | <text type="string" length="1" name="Loading...2"> | ||
7 | ロード中... | ||
8 | </text> | ||
9 | <button label="" label_selected="" name="less" /> | ||
10 | <button label="" label_selected="" name="more" /> | ||
11 | <slider label="[DESC]" name="param slider" /> | ||
12 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_speaker_controls.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_speaker_controls.xml deleted file mode 100644 index b82aace..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_speaker_controls.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,41 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="active_speakers_panel"> | ||
3 | <string name="moderator_label"> | ||
4 | (モデレータ) | ||
5 | </string> | ||
6 | <layout_stack name="panels"> | ||
7 | <layout_panel name="moderation_mode_panel"> | ||
8 | <combo_box name="moderation_mode"> | ||
9 | <combo_item name="OpenVoice"> | ||
10 | ボイスを開く(デフォルト) | ||
11 | </combo_item> | ||
12 | <combo_item name="ModeratedVoice" value="moderated"> | ||
13 | モデレート済みボイス | ||
14 | </combo_item> | ||
15 | </combo_box> | ||
16 | </layout_panel> | ||
17 | <layout_panel name="moderate_chat_panel" font="SansSerifSmall"> | ||
18 | <scroll_list name="speakers_list"> | ||
19 | <column label="名前" name="speaker_name" /> | ||
20 | </scroll_list> | ||
21 | <panel name="speaker_controls"> | ||
22 | <text name="resident_name"> | ||
23 | Rumplstiltskin Califragilistic | ||
24 | </text> | ||
25 | <button name="mute_btn" | ||
26 | tool_tip="この住人のボイスをミュート(消声)します。" /> | ||
27 | <check_box label="テキストをミュート" name="mute_text_btn" /> | ||
28 | </panel> | ||
29 | </layout_panel> | ||
30 | <layout_panel name="moderator_controls"> | ||
31 | <text name="moderator_controls_label"> | ||
32 | モデレータ・コントロール: | ||
33 | </text> | ||
34 | <check_box name="moderator_allow_voice" /> | ||
35 | <check_box name="moderator_allow_text"> | ||
36 | テキストによるチャットを許可 | ||
37 | </check_box> | ||
38 | ボイスチャットを許可 | ||
39 | </layout_panel> | ||
40 | </layout_stack> | ||
41 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_status_bar.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_status_bar.xml deleted file mode 100644 index bfbb2c1..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_status_bar.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,45 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="status"> | ||
3 | <text type="string" length="1" name="ParcelNameText" | ||
4 | tool_tip="あなたが立っている土地区画の名前。 「土地情報」をクリックしてください。"> | ||
5 | 区画名はここです | ||
6 | </text> | ||
7 | <text type="string" length="1" name="BalanceText" tool_tip="口座残高"> | ||
8 | ローディング... | ||
9 | </text> | ||
10 | <button label="" label_selected="" name="buycurrency" tool_tip="貨幣の購入" /> | ||
11 | <text type="string" length="12" name="TimeText" tool_tip="現在時刻(太平洋時)"> | ||
12 | 12:00 AM | ||
13 | </text> | ||
14 | <text name="StatBarDaysOfWeek"> | ||
15 | 日曜日:月曜日:火曜日:水曜日:木曜日:金曜日:土曜日 | ||
16 | </text> | ||
17 | <text name="StatBarMonthsOfYear"> | ||
18 | 1月:2月:3月:4月:5月:6月:7月:8月:9月:10月:11月:12月 | ||
19 | </text> | ||
20 | <button label="" label_selected="" name="scriptout" | ||
21 | tool_tip="スクリプト警告およびエラー" /> | ||
22 | <button label="" label_selected="" name="health" tool_tip="健康状態" /> | ||
23 | <text type="string" length="1" name="HealthText" tool_tip="健康状態"> | ||
24 | 100% | ||
25 | </text> | ||
26 | <button label="" label_selected="" name="fly" tool_tip="飛行禁止" /> | ||
27 | <button label="" label_selected="" name="build" tool_tip="作成禁止" /> | ||
28 | <button label="" label_selected="" name="scripts" tool_tip="スクリプトなし" /> | ||
29 | <button name="no_fly" tool_tip="飛行禁止" /> | ||
30 | <button name="no_build" tool_tip="制作/REZ禁止" /> | ||
31 | <button name="no_scripts" tool_tip="スクリプト禁止" /> | ||
32 | <button label="" label_selected="" name="restrictpush" tool_tip="llPushObject制限" /> | ||
33 | <button name="status_voice" tool_tip="ボイス有効" /> | ||
34 | <button name="status_no_voice" | ||
35 | tool_tip="ここではボイスを使用できません。" /> | ||
36 | <button label="" label_selected="" name="buyland" tool_tip="この区画を購入" /> | ||
37 | <text name="packet_loss_tooltip"> | ||
38 | パケット損失 | ||
39 | </text> | ||
40 | <text name="bandwidth_tooltip"> | ||
41 | 帯域幅 | ||
42 | </text> | ||
43 | <line_editor label="検索" name="search_editor" tool_tip="Second Lifeを検索" /> | ||
44 | <button name="search_btn" tool_tip="Second Lifeを検索" /> | ||
45 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_toolbar.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_toolbar.xml deleted file mode 100644 index 56d0407..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_toolbar.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,28 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="toolbar"> | ||
3 | <string name="Redock Windows"> | ||
4 | ウィンドウを再置する | ||
5 | </string> | ||
6 | <layout_stack name="toolbar_stack"> | ||
7 | <button label="IM" name="im_btn" | ||
8 | tool_tip="フレンドとインスタント・メッセージ" /> | ||
9 | <button label="コミュニケート" name="communicate_btn" | ||
10 | tool_tip="フレンドやグループとコミュケート。" /> | ||
11 | <button label="" name="chat_btn" | ||
12 | tool_tip="チャット・バーを表示します。(Enter)" /> | ||
13 | <button label="フレンド" name="friends_btn" | ||
14 | tool_tip="フレンドを探して会話する" /> | ||
15 | <button label="飛行" label_selected="飛行を停止" name="fly_btn" | ||
16 | tool_tip="飛行開始。 EキーまたはPageUpキーで上昇、CキーまたはPageDownキーで下降。" /> | ||
17 | <button label="スナップショット" name="snapshot_btn" | ||
18 | tool_tip="スクリーンショットをディスクまたは持ち物に保存します。" /> | ||
19 | <button label="検索" name="directory_btn" | ||
20 | tool_tip="場所、イベント、人など、さまざまな対象を検索できます。" /> | ||
21 | <button label="建造" name="build_btn" tool_tip="オブジェクト新規作成" /> | ||
22 | <button label="ミニマップ" name="radar_btn" | ||
23 | tool_tip="あなたの周辺領域の地図。 (Ctrl+Shift+M)" /> | ||
24 | <button label="地図" name="map_btn" tool_tip="世界地図。 (Ctrl+M)" /> | ||
25 | <button label="持ち物" name="inventory_btn" | ||
26 | tool_tip="あなたのアイテム。 (Ctrl-I)" /> | ||
27 | </layout_stack> | ||
28 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_top_pick.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_top_pick.xml deleted file mode 100644 index 1fa150b..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_top_pick.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,10 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="Pick" title="選択"> | ||
3 | <button label="設定" name="set_location_btn" /> | ||
4 | <button label="テレポート" name="pick_teleport_btn" /> | ||
5 | <button label="地図上に表示" name="pick_map_btn" /> | ||
6 | <text name="sort_order_text"> | ||
7 | 振り分け: | ||
8 | </text> | ||
9 | <check_box label="有効化" name="enabled_check" /> | ||
10 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_voice_controls.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_voice_controls.xml deleted file mode 100644 index a71563e..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_voice_controls.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,10 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="voice_controls"> | ||
3 | <button name="speakers_btn" | ||
4 | tool_tip="自分の周りでボイスチャットを使用している住人のリストを表示" /> | ||
5 | <button label="話す" name="push_to_talk" tool_tip="ボタンを押し続けて話す" /> | ||
6 | <button name="ptt_lock" | ||
7 | tool_tip="ロックをクリックして、トークモードに切り替える" /> | ||
8 | <button name="show_channel" | ||
9 | tool_tip="クリックして、現在のボイス・チャンネルを見る" /> | ||
10 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_voice_enable.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_voice_enable.xml deleted file mode 100644 index adb7766..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_voice_enable.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,23 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="content_panel"> | ||
3 | <text_editor name="voice_intro_text1"> | ||
4 | Second Lifeのボイスチャットへようこそ! ボイスチャットで、他の住人と会話を楽しむことができます。 このウィザードは、ボイスチャットの設定に必要な手順を案内します。 ボイス・チャットを使用するには、オーディオ・スピーカーが必要です。また、他の人と話をするには、マイクロフォンまたはマイクロフォン付きのステレオ・ヘッドセットが必要です。 | ||
5 | </text_editor> | ||
6 | <text_editor name="voice_intro_text2"> | ||
7 | ボイスチャットはデフォルトで有効になっています。 ボイスチャットをこのまま使用しますか? | ||
8 | </text_editor> | ||
9 | <radio_group name="voice_enable"> | ||
10 | <radio_item name="1"> | ||
11 | はい、ボイスチャットをこのまま使います。 | ||
12 | </radio_item> | ||
13 | <radio_item name="0"> | ||
14 | いいえ、ボイスチャットを無効にします。 | ||
15 | </radio_item> | ||
16 | </radio_group> | ||
17 | <text_editor name="voice_intro_text3"> | ||
18 | 環境設定のボイスチャットタブで、いつでもボイスチャットを有効にできます。 | ||
19 | </text_editor> | ||
20 | <text_editor name="voice_intro_text4"> | ||
21 | ボイスチャットの環境設定を行うには、次へをクリックしてください。Second Lifeを引き続き使用する場合は、終了をクリックしてください。 | ||
22 | </text_editor> | ||
23 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_voice_options.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_voice_options.xml deleted file mode 100644 index d708691..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_voice_options.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,26 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="content_panel"> | ||
3 | <text_editor name="voice_intro_text1"> | ||
4 | 下のオプションを使用して、あなたのボイスチャット環境を設定してください。 | ||
5 | </text_editor> | ||
6 | <radio_group name="ear_location"> | ||
7 | <radio_item name="0"> | ||
8 | カメラの位置からボイスチャットを聞く。 | ||
9 | </radio_item> | ||
10 | <radio_item name="1"> | ||
11 | アバターの位置からボイスチャットを聞く。 | ||
12 | </radio_item> | ||
13 | </radio_group> | ||
14 | <check_box | ||
15 | label="自分とのボイスチャットは、フレンドのみが開始できるようにする" | ||
16 | name="friends_only_check" /> | ||
17 | <check_box label="プッシュ・トゥ・トーク モードでビュアーを起動" | ||
18 | name="push_to_talk_check" /> | ||
19 | <check_box label="切り替えモードで、プッシュ・トゥ・トークを使用" | ||
20 | name="push_to_talk_toggle_check" /> | ||
21 | <text name="push_to_talk_label"> | ||
22 | プッシュ・トゥ・トークトリガー: | ||
23 | </text> | ||
24 | <button label="セットキー" name="set_voice_hotkey_button" /> | ||
25 | <button label="ミドルマウスボタン" name="set_voice_middlemouse_button" /> | ||
26 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_voice_remote.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_voice_remote.xml deleted file mode 100644 index 7f1237e..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_voice_remote.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,8 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="music_remote"> | ||
3 | <button name="speakers_btn" | ||
4 | tool_tip="自分の周りでボイスチャットを使用している住人のリストを表示" /> | ||
5 | <button label="話す" name="push_to_talk" tool_tip="ボタンを押し続けて話す" /> | ||
6 | <button name="ptt_lock" | ||
7 | tool_tip="ロックをクリックして、トークモードに切り替える" /> | ||
8 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_voice_remote_expanded.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_voice_remote_expanded.xml deleted file mode 100644 index 57052c2..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/panel_voice_remote_expanded.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,4 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <panel name="voice_remote"> | ||
3 | <button name="end_call_btn" tool_tip="クリックして、通話を終了する" /> | ||
4 | </panel> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/role_actions.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/role_actions.xml deleted file mode 100644 index c0c98b3..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/role_actions.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,184 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <role_actions> | ||
3 | <action_set | ||
4 | description="これらの能力には、グループ・メンバーを追加、排除し、招待状なしに新メンバーの参加を認める権限が含まれます。" | ||
5 | name="Membership"> | ||
6 | <action description="このグループに人を招待" | ||
7 | longdescription="グループに人を招待するには、[メンバーと役割]タブ>[メンバー]サブタブの[新しい人を招待...]ボタンを使います。" | ||
8 | name="member invite" value="1" /> | ||
9 | <action description="メンバーをこのグループから追放" | ||
10 | longdescription="メンバーをこのグループから追放するには、[メンバーと役割]タブ > [役割]サブタブの[グループから追放]を使います。 オーナーは、他のオーナー以外の任意のメンバーを追放できます。 オーナーでないユーザーがグループからメンバーを追放できるのは、そのメンバーが「全員」の役割にのみ所属しており、他の役割に所属していない場合だけです。 役割からメンバーを除外するには、「役割からメンバーを除外」能力を有している必要があります。" | ||
11 | name="member eject" value="2" /> | ||
12 | <action description="[会員募集]に切り替え、[入会費]を変更。" | ||
13 | longdescription="招待状なしに新メンバーが加入できるように[会員募集]に切り替え、[一般]タブの[グループ環境設定]セクションから[入会費]を変更します。" | ||
14 | name="member options" value="3" /> | ||
15 | </action_set> | ||
16 | <action_set | ||
17 | description="これらの能力には、グループ内の役割を追加、削除、変更し、役割にメンバーを追加、削除し、さらに役割へ能力を割り当てる権限が含まれます。" | ||
18 | name="Roles"> | ||
19 | <action description="新しい役割を作成" | ||
20 | longdescription="[メンバーと役割]タブ > [役割]サブタブで新しい役割を作成" | ||
21 | name="role create" value="4" /> | ||
22 | <action description="役割を削除" | ||
23 | longdescription="役割を削除するには、メンバーと役割タブ > 役割サブタブを使います。" | ||
24 | name="role delete" value="5" /> | ||
25 | <action description="役割名、タイトル、説明を変更" | ||
26 | longdescription="役割名、タイトル、説明を変更するには、役割を選択した後、[メンバーと役割]タブ > [役割]サブタブの下部分を使います。" | ||
27 | name="role properties" value="6" /> | ||
28 | <action description="メンバーを割り当て人の役割に割り当てる" | ||
29 | longdescription="メンバーを割り当て人の役割に割り当てるには、[メンバーと役割]タブ>[役割]サブタブの割り当てられた役割セクションを使います。 この能力を持つメンバーは、割り当て人が現在所属している役割に対してのみメンバーを追加できます。" | ||
30 | name="role assign member limited" value="7" /> | ||
31 | <action description="メンバーを任意の役割に割り当てる" | ||
32 | longdescription="メンバーを任意の役割に割り当てるには、[メンバーと役割]タブ>[役割]サブタブの割り当てられた役割セクションを使います。 *警告* この能力を持つ役割のメンバーは、自分自身や他のメンバーを現在の役割よりも強力な役割に割り当てることができます。このため、オーナー以外のメンバーに対して、オーナーに近いパワーを与えることも可能です。 この能力の割り当ては、そのことを理解した上で行ってください。" | ||
33 | name="role assign member" value="8" /> | ||
34 | <action description="役割からメンバーを解除" | ||
35 | longdescription="メンバーを役割から解除するには、[メンバーと役割]タブ>[メンバー]サブタブの[割り当てられた役割]セクションを使います。 オーナーは解除できません。" | ||
36 | name="role remove member" value="9" /> | ||
37 | <action description="役割の能力の割り当てと解除" | ||
38 | longdescription="役割の能力の割り当てと解除は、[メンバーと役割]タブ>[役割]サブタブの許可された能力セクションで行います。 *警告* この能力を持つ役割のメンバーは、すべての能力を自分自身や他のメンバーに割り当てることができます。このため、オーナー以外のメンバーに対して、オーナーに近いパワーを持たせることも可能です。 この能力の割り当ては、そのことを理解した上で行ってください。" | ||
39 | name="role change actions" value="10" /> | ||
40 | </action_set> | ||
41 | <action_set | ||
42 | description="これらの能力には、グループの公開性や憲章、記章の変更といった、グループのアイデンティティを修正する権限が含まれます。" | ||
43 | name="Group Identity"> | ||
44 | <action | ||
45 | description="特権、記章、「Web上で公開」、およびグループ情報内で可視のメンバーを変更。" | ||
46 | longdescription="特権、記章、「Web上で公開」、およびグループ情報内で可視のメンバーを変更します。 この操作には、一般タブを使用します。" | ||
47 | name="group change identity" value="11" /> | ||
48 | </action_set> | ||
49 | <action_set | ||
50 | description="これらの能力には、グループ所有の土地を譲渡、修正、販売する権限が含まれます。 [土地情報]のウィンドウを開くには、地面を右クリックして[土地情報]を選択するか、メニューバーの[区画情報]をクリックします。" | ||
51 | name="Parcel Management"> | ||
52 | <action description="グループ用の土地の譲渡と購入" | ||
53 | longdescription="グループ用の土地の譲渡と購入を行います。 この操作には、土地情報画面 > 一般タブを使います。" | ||
54 | name="land deed" value="12" /> | ||
55 | <action description="Linden総督に土地を明け渡す" | ||
56 | longdescription="Linden総督に土地を明け渡します。 *警告* この能力を持つ役割のメンバーは、[土地情報]>[一般]でグループ所有の土地を放棄して、売り上げなしでLinden総督に明け渡すことができます。 この能力の割り当ては、そのことを理解した上で行ってください。" | ||
57 | name="land release" value="13" /> | ||
58 | <action description="売り地情報の設定" | ||
59 | longdescription="売り地情報を設定します。 *警告* この能力を持つ役割のメンバーは、[土地情報]>[一般]タブでグループ所有の土地を自分の思いどおりに販売することができます。 この能力の割り当ては、そのことを理解した上で行ってください。" | ||
60 | name="land set sale info" value="14" /> | ||
61 | <action description="区画の再分割と統合" | ||
62 | longdescription="区画を再分割および統合します。 この操作を実行するには、地面を右クリックして[地形を編集]を選択し、土地の上でマウスをドラッグして範囲を選択します。 再分割するには、分割対象を選択した後、[再分割...]をクリックします。 統合するには、複数の隣接する区画を選択した後、[統合...]をクリックします。" | ||
63 | name="land divide join" value="15" /> | ||
64 | </action_set> | ||
65 | <action_set | ||
66 | description="これらの能力には、区画名、公開設定、検索ディレクトリへの登録、着地点ならびにTPルートのオプションを変更する権限が含まれます。" | ||
67 | name="Parcel Identity"> | ||
68 | <action description="[場所検索に表示]に切り替え、カテゴリーを設定" | ||
69 | longdescription="[場所検索に表示]に切り替え、[土地情報]>[オプション]タブでカテゴリーを設定" | ||
70 | name="land find places" value="17" /> | ||
71 | <action description="区画名、説明、「Web上で公開」の設定を変更" | ||
72 | longdescription="区画名、説明、「Web上で公開」の設定を変更。 この操作には、[土地情報] > [オプション]タブを使います。" | ||
73 | name="land change identity" value="18" /> | ||
74 | <action description="着地点およびテレポート・ルートを設定" | ||
75 | longdescription="この能力を持つ役割のメンバーは、グループ所有の区画上で着地点を設定することにより外部からのテレポートの到着位置を指定できると共に、テレポート・ルートを設定して細かく制御することができます。 この操作は、[土地情報]>[オプション]タブで行います。" | ||
76 | name="land set landing point" value="19" /> | ||
77 | </action_set> | ||
78 | <action_set | ||
79 | description="これらの能力には、[オブジェクトを作成]、[地形を編集]、音楽とメディアの設定など、区画のオプションに関連する権限が含まれます。" | ||
80 | name="Parcel Settings"> | ||
81 | <action description="音楽とメディアの設定を変更" | ||
82 | longdescription="ストリーミング・ミュージックと動画の設定を変更するには、[土地情報] > [メディア]タブを使います。" | ||
83 | name="land change media" value="20" /> | ||
84 | <action description="[地形を編集]に切り替え" | ||
85 | longdescription="[地形を編集]に切り替えます。 *警告* [土地情報]>[オプション]>[地形を編集]の順で進むと、誰でもあなたの土地の形の整備や、リンデンプラントの設置、移動ができます。 この能力を割り振る前に、このことをよく理解しておいてください。 [土地情報]>[オプション]タブから[地形を編集]に切り替えられます。" | ||
86 | name="land edit" value="21" /> | ||
87 | <action | ||
88 | description="[土地情報]>[オプション]タブ内のさまざまな設定を切り替え" | ||
89 | longdescription="[安全(ダメージなし)]、[飛ぶ]に切り替え、[土地情報]>[オプション]タブから、 他の住人がグループ所有の土地で[オブジェクトを作成]、[地形を編集]、[ランドマークを作成]、[スクリプトを実行]できるようにします。" | ||
90 | name="land options" value="22" /> | ||
91 | </action_set> | ||
92 | <action_set | ||
93 | description="これらの能力には、グループ所有の区画に関する規制を迂回することを、メンバーに許可する権限が含まれます。" | ||
94 | name="Parcel Powers"> | ||
95 | <action description="常に「地形を編集」を許可" | ||
96 | longdescription="この能力を持つ役割のメンバーは、グループ所有の区画上で地形を編集することができます。その区画が[土地情報]>[オプション]タブでオフになっていても、地形の編集が可能です。" | ||
97 | name="land allow edit land" value="23" /> | ||
98 | <action description="常に「飛行」を許可" | ||
99 | longdescription="この能力を持つ役割のメンバーは、グループ所有の区画上を飛行することができます。その区画が[土地情報]>[オプション]タブでオフになっていても、飛行が可能です。" | ||
100 | name="land allow fly" value="24" /> | ||
101 | <action description="常に「オブジェクト作成」を許可" | ||
102 | longdescription="この能力を持つ役割のメンバーは、グループ所有の区画上にオブジェクトを作成することができます。その区画が[土地情報]>[オプション]タブでオフになっていても、オブジェクトの作成が可能です。" | ||
103 | name="land allow create" value="25" /> | ||
104 | <action description="常に「ランドマークを作成」を許可" | ||
105 | longdescription="この能力を持つ役割のメンバーは、グループ所有の区画上にランドマークを作成することができます。その区画が[土地情報]>[オプション]タブでオフになっていても、ランドマークの作成が可能です。" | ||
106 | name="land allow landmark" value="26" /> | ||
107 | <action description="グループの土地への「ホーム設定」を許可" | ||
108 | longdescription="この能力を持つ役割のメンバーは、[ワールド]メニュー>[ホームをここに設定]を使用して、このグループに譲渡された区画をホームに設定することができます。" | ||
109 | name="land allow set home" value="28" /> | ||
110 | </action_set> | ||
111 | <action_set | ||
112 | description="これらの能力には、住人の凍結や追放を含む、グループ所有の区画へのアクセスを許可、制限する権限が含まれます。" | ||
113 | name="Parcel Access"> | ||
114 | <action description="区画アクセス・リストの管理" | ||
115 | longdescription="区画アクセス・リストの管理は、[土地情報]>[アクセス]タブで行います。" | ||
116 | name="land manage allowed" value="29" /> | ||
117 | <action description="区画禁止リストの管理" | ||
118 | longdescription="区画禁止リストの管理は、[土地情報]>[禁止]タブで行います。" | ||
119 | name="land manage banned" value="30" /> | ||
120 | <action description="区画の「パス販売」の設定を変更" | ||
121 | longdescription="区画の「パス販売」の設定を変更するには、[土地情報] > [アクセス]タブを使います。" | ||
122 | name="land manage passes" value="31" /> | ||
123 | <action description="区画上の住人の追放と凍結" | ||
124 | longdescription="この能力を持つ役割のメンバーは、グループ所有の区画に問題のある住人がいる場合に、右クリック・メニューから[詳細>]を選択し、[追放...]または[フリーズ...]を選択することにより、その住人を処理することができます。" | ||
125 | name="land admin" value="32" /> | ||
126 | </action_set> | ||
127 | <action_set | ||
128 | description="これらの能力には、オブジェクトの返却、リンデンプラントの設置や移動を、メンバーに許可する権限が含まれます。 これはメンバーがゴミ処理や景観作成をする際に便利ですが、返却したオブジェクトは元に戻せないので、注意して行いましょう。" | ||
129 | name="Parcel Content"> | ||
130 | <action description="グループ所有オブジェクトの返却" | ||
131 | longdescription="グループ所有の区画上のオブジェクトのうち、グループ所有のオブジェクトを返却するには、[土地情報]>[オブジェクト]タブを使います。" | ||
132 | name="land return group owned" value="48" /> | ||
133 | <action description="グループに設定されているオブジェクトを返却" | ||
134 | longdescription="グループ所有の区画上のオブジェクトのうち、グループに設定されているオブジェクトを返却するには、[土地情報]>[オブジェクト]タブを使います。" | ||
135 | name="land return group set" value="33" /> | ||
136 | <action description="非グループ・オブジェクトの返却" | ||
137 | longdescription="グループ所有の区画上のオブジェクトのうち、グループ以外のオブジェクトを返却するには、[土地情報]>[オブジェクト]タブを使います。" | ||
138 | name="land return non group" value="34" /> | ||
139 | <action description="Linden製の植物を使用して景観作成" | ||
140 | longdescription="景観作成能力により、リンデン製の樹木、植物、草を配置および移動することができます。 これらのアイテムは、自分の持ち物のライブラリ>オブジェクト・フォルダから検索できるほか、「作成」ボタンで作成することもできます。" | ||
141 | name="land gardening" value="35" /> | ||
142 | </action_set> | ||
143 | <action_set | ||
144 | description="これらの能力には、グループ所有のオブジェクトを譲渡、修正、販売する権限が含まれます。 こうした変更は、[編集ツール]>[一般]タブで行われます。 オブジェクトを右クリックして[編集]を開くと、設定内容を表示できます。" | ||
145 | name="Object Management"> | ||
146 | <action description="グループにオブジェクトを譲渡" | ||
147 | longdescription="グループにオブジェクトを譲渡するには、編集ツール>一般タブを使います。" | ||
148 | name="object deed" value="36" /> | ||
149 | <action | ||
150 | description="グループ所有オブジェクトの操作(移動、コピー、修正)" | ||
151 | longdescription="グループ所有オブジェクトの操作(移動、コピー、修正)は、[編集ツール]>[一般]タブで行います。" | ||
152 | name="object manipulate" value="38" /> | ||
153 | <action description="グループ所有オブジェクトを販売可能に設定" | ||
154 | longdescription="グループ所有オブジェクトを販売可能に設定にするには、[編集ツール]>[一般]タブを使います。" | ||
155 | name="object set sale" value="39" /> | ||
156 | </action_set> | ||
157 | <action_set | ||
158 | description="これらの能力には、メンバーに、グループの負債の支払いと利子受け取りを要求する権限、グループ口座履歴へのアクセスを制限する権限が含まれます。" | ||
159 | name="Accounting"> | ||
160 | <action description="グループ負債の返済とグループ配当の受領" | ||
161 | longdescription="この能力を持つ役割のメンバーについては、グループ負債の支払いとグループ配当の受け取りが自動的に行われます。 つまり、これらのメンバーは、毎日配当されるグループ所有の土地の売り上げ金の一部を受け取ると共に、区画の広告費などを負担することになります。" | ||
162 | name="accounting accountable" value="40" /> | ||
163 | </action_set> | ||
164 | <action_set | ||
165 | description="これらの能力には、グループ通知の送信、受信、表示をメンバーに許可する権限が含まれます。" | ||
166 | name="Notices"> | ||
167 | <action description="通知を送信" | ||
168 | longdescription="この能力を持つ役割のメンバーは、[グループ情報]>[通知]タブで通知を送信することができます。" | ||
169 | name="notices send" value="42" /> | ||
170 | <action description="通知の受信と過去の通知の閲覧" | ||
171 | longdescription="この能力を持つ役割のメンバーは、通知を受け取ることができ、[グループ情報]>[通知]タブで過去の通知を閲覧することができます。" | ||
172 | name="notices receive" value="43" /> | ||
173 | </action_set> | ||
174 | <action_set | ||
175 | description="これらの能力には、提案の作成と投票、投票履歴の表示をメンバーに許可する権限が含まれます。" | ||
176 | name="Proposals"> | ||
177 | <action description="提案を作成" | ||
178 | longdescription="この能力を持つ役割のメンバーは、投票の対象となる問題提起を[グループ情報]>[問題提起]タブ上で作成することができます。" | ||
179 | name="proposal start" value="44" /> | ||
180 | <action description="問題提起に投票する" | ||
181 | longdescription="この能力を持つ役割のメンバーは、グループ情報>提案タブで提案に投票することができます。" | ||
182 | name="proposal vote" value="45" /> | ||
183 | </action_set> | ||
184 | </role_actions> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/strings.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/strings.xml deleted file mode 100644 index 700f6bd..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/strings.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,390 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <strings name=""> | ||
3 | <string name="LoginInProgress"> | ||
4 | ログイン中です。[APP_NAME]の表示がフリーズする場合があります。 しばらくお待ちください。 | ||
5 | </string> | ||
6 | <string name="LoginAuthenticating"> | ||
7 | 認証しています... | ||
8 | </string> | ||
9 | <string name="LoginMaintenance"> | ||
10 | アカウント・メンテナンスを実行しています... | ||
11 | </string> | ||
12 | <string name="LoginAttempt"> | ||
13 | 前回のログインに失敗しました。 ログイン中です([NUMBER]回目) | ||
14 | </string> | ||
15 | <string name="LoginPrecaching"> | ||
16 | ワールドをロードしています... | ||
17 | </string> | ||
18 | <string name="LoginInitializingBrowser"> | ||
19 | 埋め込みWebブラウザを初期化しています... | ||
20 | </string> | ||
21 | <string name="LoginVerifyingCache"> | ||
22 | キャッシュ・ファイルを検証しています(所要時間は60~90秒)... | ||
23 | </string> | ||
24 | <string name="LoginProcessingResponse"> | ||
25 | 応答を処理しています... | ||
26 | </string> | ||
27 | <string name="LoginInitializingWorld"> | ||
28 | ワールドを初期化しています... | ||
29 | </string> | ||
30 | <string name="LoginDecodingImages"> | ||
31 | 画像をデコードしています... | ||
32 | </string> | ||
33 | <string name="LoginInitializingQuicktime"> | ||
34 | QuickTimeを初期化しています... | ||
35 | </string> | ||
36 | <string name="LoginQuicktimeNotFound"> | ||
37 | QuickTimeが見つかりません。初期化に失敗しました。 | ||
38 | </string> | ||
39 | <string name="LoginQuicktimeOK"> | ||
40 | QuickTimeが正常に初期化されました。 | ||
41 | </string> | ||
42 | <string name="LoginWaitingForRegionHandshake"> | ||
43 | 地域のハンドシェイクを待っています... | ||
44 | </string> | ||
45 | <string name="LoginConnectingToRegion"> | ||
46 | 地域に接続しています... | ||
47 | </string> | ||
48 | <string name="LoginDownloadingClothing"> | ||
49 | 服をダウンロードしています... | ||
50 | </string> | ||
51 | <string name="TooltipPerson"> | ||
52 | 人 | ||
53 | </string> | ||
54 | <string name="TooltipNoName"> | ||
55 | (名前なし) | ||
56 | </string> | ||
57 | <string name="TooltipOwner"> | ||
58 | オーナー: | ||
59 | </string> | ||
60 | <string name="TooltipPublic"> | ||
61 | 公共 | ||
62 | </string> | ||
63 | <string name="TooltipIsGroup"> | ||
64 | (グループ) | ||
65 | </string> | ||
66 | <string name="TooltipFlagScript"> | ||
67 | スクリプト | ||
68 | </string> | ||
69 | <string name="TooltipFlagPhysics"> | ||
70 | 物理作用 | ||
71 | </string> | ||
72 | <string name="TooltipFlagTouch"> | ||
73 | 触る | ||
74 | </string> | ||
75 | <string name="TooltipFlagL$"> | ||
76 | L$ | ||
77 | </string> | ||
78 | <string name="TooltipFlagDropInventory"> | ||
79 | 持ち物をドロップする | ||
80 | </string> | ||
81 | <string name="TooltipFlagPhantom"> | ||
82 | ファントム | ||
83 | </string> | ||
84 | <string name="TooltipFlagTemporary"> | ||
85 | 一時的 | ||
86 | </string> | ||
87 | <string name="TooltipFlagRightClickMenu"> | ||
88 | (右クリックでメニューを表示) | ||
89 | </string> | ||
90 | <string name="TooltipFreeToCopy"> | ||
91 | コピー可能 | ||
92 | </string> | ||
93 | <string name="TooltipForSaleL$"> | ||
94 | 売り出し中:L$[AMOUNT] | ||
95 | </string> | ||
96 | <string name="TooltipForSaleMsg"> | ||
97 | 売り出し中: [MESSAGE] | ||
98 | </string> | ||
99 | <string name="TooltipFlagGroupBuild"> | ||
100 | グループ作成 | ||
101 | </string> | ||
102 | <string name="TooltipFlagNoBuild"> | ||
103 | 作成禁止 | ||
104 | </string> | ||
105 | <string name="TooltipFlagNoEdit"> | ||
106 | グループ作成 | ||
107 | </string> | ||
108 | <string name="TooltipFlagNotSafe"> | ||
109 | 危険 | ||
110 | </string> | ||
111 | <string name="TooltipFlagNoFly"> | ||
112 | 飛行禁止 | ||
113 | </string> | ||
114 | <string name="TooltipFlagGroupScripts"> | ||
115 | グループ・スクリプト | ||
116 | </string> | ||
117 | <string name="TooltipFlagNoScripts"> | ||
118 | スクリプトなし | ||
119 | </string> | ||
120 | <string name="TooltipLand"> | ||
121 | 土地: | ||
122 | </string> | ||
123 | <string name="RetrievingData"> | ||
124 | 検索中... | ||
125 | </string> | ||
126 | <string name="LoadingData"> | ||
127 | ロード中... | ||
128 | </string> | ||
129 | <string name="AvatarNameNobody"> | ||
130 | (無人) | ||
131 | </string> | ||
132 | <string name="AvatarNameWaiting"> | ||
133 | (待機中) | ||
134 | </string> | ||
135 | <string name="AvatarNameHippos"> | ||
136 | (カバ) | ||
137 | </string> | ||
138 | <string name="GroupNameNone"> | ||
139 | (なし) | ||
140 | </string> | ||
141 | <string name="AssetErrorNone"> | ||
142 | エラーなし | ||
143 | </string> | ||
144 | <string name="AssetErrorRequestFailed"> | ||
145 | 資産の要求: 失敗 | ||
146 | </string> | ||
147 | <string name="AssetErrorNonexistentFile"> | ||
148 | 資産の要求: 存在しないファイル | ||
149 | </string> | ||
150 | <string name="AssetErrorNotInDatabase"> | ||
151 | 資産の要求: データベースでは見つからない資産 | ||
152 | </string> | ||
153 | <string name="AssetErrorEOF"> | ||
154 | ファイルの終わり | ||
155 | </string> | ||
156 | <string name="AssetErrorCannotOpenFile"> | ||
157 | ファイルを開くことができません | ||
158 | </string> | ||
159 | <string name="AssetErrorFileNotFound"> | ||
160 | ファイルが見つかりません | ||
161 | </string> | ||
162 | <string name="AssetErrorTCPTimeout"> | ||
163 | ファイル転送タイムアウトです | ||
164 | </string> | ||
165 | <string name="AssetErrorCircuitGone"> | ||
166 | 接続が解除されました | ||
167 | </string> | ||
168 | <string name="AssetErrorUnknownStatus"> | ||
169 | ステータスが不明です | ||
170 | </string> | ||
171 | <string name="AvatarEditingApparance"> | ||
172 | (容姿の編集) | ||
173 | </string> | ||
174 | <string name="AvatarAway"> | ||
175 | 退席中 | ||
176 | </string> | ||
177 | <string name="AvatarBusy"> | ||
178 | 取り込み中 | ||
179 | </string> | ||
180 | <string name="AvatarMuted"> | ||
181 | ミュート | ||
182 | </string> | ||
183 | <string name="anim_express_afraid"> | ||
184 | 怖れ | ||
185 | </string> | ||
186 | <string name="anim_express_anger"> | ||
187 | 怒り | ||
188 | </string> | ||
189 | <string name="anim_away"> | ||
190 | 退席中 | ||
191 | </string> | ||
192 | <string name="anim_backflip"> | ||
193 | 後ろ宙返り | ||
194 | </string> | ||
195 | <string name="anim_express_laugh"> | ||
196 | 大笑い | ||
197 | </string> | ||
198 | <string name="anim_express_toothsmile"> | ||
199 | 満面の笑顔 | ||
200 | </string> | ||
201 | <string name="anim_blowkiss"> | ||
202 | 投げキッス | ||
203 | </string> | ||
204 | <string name="anim_express_bored"> | ||
205 | 退屈 | ||
206 | </string> | ||
207 | <string name="anim_bow"> | ||
208 | おじぎ | ||
209 | </string> | ||
210 | <string name="anim_clap"> | ||
211 | 拍手 | ||
212 | </string> | ||
213 | <string name="anim_courtbow"> | ||
214 | 深いおじぎ | ||
215 | </string> | ||
216 | <string name="anim_express_cry"> | ||
217 | 泣く | ||
218 | </string> | ||
219 | <string name="anim_dance1"> | ||
220 | ダンス1 | ||
221 | </string> | ||
222 | <string name="anim_dance2"> | ||
223 | ダンス2 | ||
224 | </string> | ||
225 | <string name="anim_dance3"> | ||
226 | ダンス3 | ||
227 | </string> | ||
228 | <string name="anim_dance4"> | ||
229 | ダンス4 | ||
230 | </string> | ||
231 | <string name="anim_dance5"> | ||
232 | ダンス5 | ||
233 | </string> | ||
234 | <string name="anim_dance6"> | ||
235 | ダンス6 | ||
236 | </string> | ||
237 | <string name="anim_dance7"> | ||
238 | ダンス7 | ||
239 | </string> | ||
240 | <string name="anim_dance8"> | ||
241 | ダンス8 | ||
242 | </string> | ||
243 | <string name="anim_express_disdain"> | ||
244 | 侮蔑 | ||
245 | </string> | ||
246 | <string name="anim_drink"> | ||
247 | 酔っぱらう | ||
248 | </string> | ||
249 | <string name="anim_express_embarrased"> | ||
250 | 困惑 | ||
251 | </string> | ||
252 | <string name="anim_angry_fingerwag"> | ||
253 | 指を振る | ||
254 | </string> | ||
255 | <string name="anim_fist_pump"> | ||
256 | ガッツポーズ | ||
257 | </string> | ||
258 | <string name="anim_yoga_float"> | ||
259 | ヨガ浮遊 | ||
260 | </string> | ||
261 | <string name="anim_express_frown"> | ||
262 | しかめっ面 | ||
263 | </string> | ||
264 | <string name="anim_impatient"> | ||
265 | いらいらする | ||
266 | </string> | ||
267 | <string name="anim_jumpforjoy"> | ||
268 | 飛び上がって喜ぶ | ||
269 | </string> | ||
270 | <string name="anim_kissmybutt"> | ||
271 | 挑発ポーズ | ||
272 | </string> | ||
273 | <string name="anim_express_kiss"> | ||
274 | キス | ||
275 | </string> | ||
276 | <string name="anim_laugh_short"> | ||
277 | 笑う | ||
278 | </string> | ||
279 | <string name="anim_musclebeach"> | ||
280 | 力こぶを見せる | ||
281 | </string> | ||
282 | <string name="anim_no_unhappy"> | ||
283 | 不満げに否定する | ||
284 | </string> | ||
285 | <string name="anim_no_head"> | ||
286 | 否定する | ||
287 | </string> | ||
288 | <string name="anim_nyanya"> | ||
289 | 冷やかす | ||
290 | </string> | ||
291 | <string name="anim_punch_onetwo"> | ||
292 | ワンツー・パンチ | ||
293 | </string> | ||
294 | <string name="anim_express_open_mouth"> | ||
295 | 口を開けて驚く | ||
296 | </string> | ||
297 | <string name="anim_peace"> | ||
298 | ピース・サイン | ||
299 | </string> | ||
300 | <string name="anim_point_you"> | ||
301 | 他人を指差す | ||
302 | </string> | ||
303 | <string name="anim_point_me"> | ||
304 | 自分を指差す | ||
305 | </string> | ||
306 | <string name="anim_punch_l"> | ||
307 | 左パンチ | ||
308 | </string> | ||
309 | <string name="anim_punch_r"> | ||
310 | 右パンチ | ||
311 | </string> | ||
312 | <string name="anim_rps_countdown"> | ||
313 | じゃんけんポーズ | ||
314 | </string> | ||
315 | <string name="anim_rps_paper"> | ||
316 | パー | ||
317 | </string> | ||
318 | <string name="anim_rps_rock"> | ||
319 | グー | ||
320 | </string> | ||
321 | <string name="anim_rps_scissors"> | ||
322 | チョキ | ||
323 | </string> | ||
324 | <string name="anim_express_repulsed"> | ||
325 | 嫌悪感 | ||
326 | </string> | ||
327 | <string name="anim_kick_roundhouse_r"> | ||
328 | まわし蹴り | ||
329 | </string> | ||
330 | <string name="anim_express_sad"> | ||
331 | 悲しむ | ||
332 | </string> | ||
333 | <string name="anim_salute"> | ||
334 | 敬礼する | ||
335 | </string> | ||
336 | <string name="anim_shout"> | ||
337 | 叫ぶ | ||
338 | </string> | ||
339 | <string name="anim_express_shrug"> | ||
340 | 肩をすくめる | ||
341 | </string> | ||
342 | <string name="anim_express_smile"> | ||
343 | 微笑む | ||
344 | </string> | ||
345 | <string name="anim_smoke_idle"> | ||
346 | たばこをくゆらす | ||
347 | </string> | ||
348 | <string name="anim_smoke_inhale"> | ||
349 | たばこを吸う | ||
350 | </string> | ||
351 | <string name="anim_smoke_throw_down"> | ||
352 | たばこを捨てる | ||
353 | </string> | ||
354 | <string name="anim_express_surprise"> | ||
355 | 驚く | ||
356 | </string> | ||
357 | <string name="anim_sword_strike_r"> | ||
358 | 剣で斬りつける | ||
359 | </string> | ||
360 | <string name="anim_angry_tantrum"> | ||
361 | じだんだを踏む | ||
362 | </string> | ||
363 | <string name="anim_express_tongue_out"> | ||
364 | 舌を出す | ||
365 | </string> | ||
366 | <string name="anim_hello"> | ||
367 | 手を振る | ||
368 | </string> | ||
369 | <string name="anim_whisper"> | ||
370 | 小声で話す | ||
371 | </string> | ||
372 | <string name="anim_whistle"> | ||
373 | 口笛を吹く | ||
374 | </string> | ||
375 | <string name="anim_express_wink"> | ||
376 | ウィンク | ||
377 | </string> | ||
378 | <string name="anim_wink_hollywood"> | ||
379 | ウィンク(ハリウッド) | ||
380 | </string> | ||
381 | <string name="anim_express_worry"> | ||
382 | 心配する | ||
383 | </string> | ||
384 | <string name="anim_yes_happy"> | ||
385 | 笑顔で頷く | ||
386 | </string> | ||
387 | <string name="anim_yes_head"> | ||
388 | 頷く | ||
389 | </string> | ||
390 | </strings> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/teleport_strings.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/teleport_strings.xml deleted file mode 100644 index 288c44b..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/teleport_strings.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,87 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <teleport_messages name=""> | ||
3 | <message_set name="errors"> | ||
4 | <message name="invalid_tport"> | ||
5 | テレポート・リクエストの処理中に問題が発生しました。テレポートするには、 | ||
6 | 再度ログインする必要があります。このメッセージが | ||
7 | 引き続き表示される場合は、技術サポートFAQ(www.secondlife.com/support) | ||
8 | を参照してください。 | ||
9 | </message> | ||
10 | <message name="invalid_region_handoff"> | ||
11 | 地域間の移動の処理中に問題が発生しました。地域間を | ||
12 | 移動するには、再度ログインする必要があります。このメッセージが | ||
13 | 引き続き表示される場合は、技術サポートFAQ(www.secondlife.com/support) | ||
14 | を参照してください。 | ||
15 | </message> | ||
16 | <message name="blocked_tport"> | ||
17 | 申し訳ございません。テレポートは現在、ブロックされています。もう少し後でやり直してください。 | ||
18 | やり直してもテレポートできない場合は、いったんログアウトし、再度ログインして | ||
19 | 問題を解決してください。 | ||
20 | </message> | ||
21 | <message name="nolandmark_tport"> | ||
22 | 残念ながら、システムはランドマーク目的地を探せませんでした。 | ||
23 | </message> | ||
24 | <message name="timeout_tport"> | ||
25 | 申し訳ございません。システムはテレポート接続を完了できませんでした。 | ||
26 | もう少し後でやり直してください。 | ||
27 | </message> | ||
28 | <message name="noaccess_tport"> | ||
29 | 残念ながら、そのテレポート目的地へのアクセスがありません。 | ||
30 | </message> | ||
31 | <message name="missing_attach_tport"> | ||
32 | 添付物は、まだ到着していません。あと数秒間お待ちいただくか、いったんログアウトし、再度ログインしてからテレポートをやり直してださい。 | ||
33 | </message> | ||
34 | <message name="too_many_uploads_tport"> | ||
35 | この地域の資産キューが現在込み合っているため、テレポート・ | ||
36 | リクエストを時間通りに処理することが難しい状況です。数分後にやり直すか、 | ||
37 | または混雑していない他の地域をお試しください。 | ||
38 | </message> | ||
39 | <message name="expired_tport"> | ||
40 | 申し訳ございません。システムはテレポート・リクエストを時間どおりに | ||
41 | 完了できませんでした。数分後にやり直してください。 | ||
42 | </message> | ||
43 | <message name="expired_region_handoff"> | ||
44 | 申し訳ございません。システムは地域間の移動を時間どおりに完了できませんでした。 | ||
45 | 数分後にやり直してください。 | ||
46 | </message> | ||
47 | <message name="no_host"> | ||
48 | テレポート目的地を見つけられません。目的地が一時的に利用できない | ||
49 | 状態か、またはすでに消滅している可能性があります。数分後にやり直してください。 | ||
50 | </message> | ||
51 | <message name="no_inventory_host"> | ||
52 | 持ち物システムは現在利用できません。 | ||
53 | </message> | ||
54 | </message_set> | ||
55 | <message_set name="progress"> | ||
56 | <message name="sending_dest"> | ||
57 | 目的地に送信しています。 | ||
58 | </message> | ||
59 | <message name="redirecting"> | ||
60 | 別の目的地に再案内しています。 | ||
61 | </message> | ||
62 | <message name="relaying"> | ||
63 | 目的地に中継しています。 | ||
64 | </message> | ||
65 | <message name="sending_home"> | ||
66 | ホーム位置リクエストを送信しています。 | ||
67 | </message> | ||
68 | <message name="sending_landmark"> | ||
69 | ランドマーク位置リクエストを送信しています。 | ||
70 | </message> | ||
71 | <message name="completing"> | ||
72 | テレポートを完了しています。 | ||
73 | </message> | ||
74 | <message name="resolving"> | ||
75 | 目的地を解決しています。 | ||
76 | </message> | ||
77 | <message name="contacting"> | ||
78 | 新しい地域にコンタクトしています。 | ||
79 | </message> | ||
80 | <message name="arriving"> | ||
81 | 到着... | ||
82 | </message> | ||
83 | <message name="requesting"> | ||
84 | テレポートをリクエスト... | ||
85 | </message> | ||
86 | </message_set> | ||
87 | </teleport_messages> | ||
diff --git a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/xui_version.xml b/linden/indra/newview/skins/xui/ja/xui_version.xml deleted file mode 100644 index 0e77775..0000000 --- a/linden/indra/newview/skins/xui/ja/xui_version.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,4 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> | ||
2 | <xui_version> | ||
3 | 1.0 | ||
4 | </xui_version> | ||