aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstatshomepage
path: root/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk
diff options
context:
space:
mode:
authorJacek Antonelli2009-08-29 01:40:38 -0500
committerJacek Antonelli2009-08-29 01:42:30 -0500
commite20f3bb7c3310deca86cfc66af0a086261930bcf (patch)
treeb46f1afca60b8511257c3438f30a17e3cf0845ea /linden/indra/newview/skins/default/xui/uk
parentSecond Life viewer sources 1.23.4-RC (diff)
downloadmeta-impy-e20f3bb7c3310deca86cfc66af0a086261930bcf.zip
meta-impy-e20f3bb7c3310deca86cfc66af0a086261930bcf.tar.gz
meta-impy-e20f3bb7c3310deca86cfc66af0a086261930bcf.tar.bz2
meta-impy-e20f3bb7c3310deca86cfc66af0a086261930bcf.tar.xz
Converted 1.23 XUI files to unix line endings.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/alerts.xml6
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_about.xml72
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_about_land.xml1040
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_active_speakers.xml24
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_animation_preview.xml352
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_auction.xml22
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_audio_volume.xml8
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_avatar_picker.xml84
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_avatar_textures.xml60
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_beacons.xml30
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_build_options.xml16
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_bulk_perms.xml90
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_bumps.xml44
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_contents.xml44
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_currency.xml138
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_land.xml486
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_object.xml52
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_camera.xml24
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_chat_history.xml184
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_chatterbox.xml4
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_choose_group.xml16
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_color_picker.xml76
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_critical.xml22
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_customize.xml944
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_day_cycle_options.xml204
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_device_settings.xml6
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_directory.xml846
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_env_settings.xml60
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_font_test.xml12
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_gesture.xml32
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_god_tools.xml318
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_group_info.xml592
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_hardware_settings.xml78
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_html.xml20
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_hud.xml4
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_im.xml96
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_image_preview.xml108
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_import.xml34
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inspect.xml32
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_instant_message.xml100
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_instant_message_ad_hoc.xml88
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_instant_message_group.xml102
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inventory.xml96
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inventory_item_properties.xml174
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inventory_view_finder.xml48
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_joystick.xml182
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_lagmeter.xml316
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_land_holdings.xml80
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_landmark_ctrl.xml24
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_live_lsleditor.xml24
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_lsl_guide.xml14
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_media_browser.xml42
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_mini_map.xml8
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_moveview.xml30
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_mute.xml30
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_mute_object.xml24
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_my_friends.xml14
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_name_description.xml22
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_new_im.xml24
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_new_outfit_dialog.xml180
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_object_im_info.xml32
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_openobject.xml24
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_pay.xml44
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_pay_object.xml62
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_perm_prefs.xml32
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_post_process.xml128
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_postcard.xml74
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preferences.xml16
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_animation.xml22
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_classified.xml4
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_embedded_texture.xml14
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_event.xml4
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_existing_landmark.xml4
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_gesture.xml126
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_notecard.xml32
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_notecard_keep_discard.xml34
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_sound.xml24
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_texture.xml18
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_texture_keep_discard.xml22
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_url.xml4
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_price_for_listing.xml34
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_profile.xml8
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_region_info.xml4
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_report_abuse.xml364
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_report_bug.xml222
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_debug.xml14
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_ed_panel.xml86
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_preview.xml12
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_queue.xml8
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_search.xml32
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_select_key.xml14
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_sell_land.xml136
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_settings_debug.xml34
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_sim_release_message.xml32
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_skin_preview_template.xml70
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_snapshot.xml274
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_sound_preview.xml24
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_statistics.xml4
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_telehub.xml60
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_test.xml4
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_texture_ctrl.xml48
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_tools.xml1254
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_top_objects.xml116
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_tos.xml32
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_url_entry.xml24
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_voice_wizard.xml18
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_water.xml212
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_wearable_save_as.xml22
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_windlight_options.xml464
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_world_map.xml122
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_inventory.xml132
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_login.xml26
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_mini_map.xml16
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_attachment.xml30
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_avatar.xml36
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_land.xml20
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_object.xml60
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_self.xml58
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_slurl.xml12
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_viewer.xml414
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/mime_types.xml460
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/notifications.xml6104
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/notify.xml6
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_audio.xml34
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_audio_device.xml52
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_avatar.xml424
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_avatar_classified.xml74
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_avatar_pick.xml20
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_chat_bar.xml40
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_classified.xml62
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_event.xml140
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_friends.xml62
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group.xml28
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_finder.xml18
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_general.xml160
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_invite.xml56
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_land_money.xml162
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_notices.xml156
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_roles.xml324
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_voting.xml252
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_groups.xml36
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_land_covenant.xml78
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_login.xml80
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_master_volume.xml16
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_media_controls.xml86
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_media_remote.xml4
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_media_remote_expanded.xml56
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_mini_map.xml54
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_overlaybar.xml38
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_place.xml78
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_place_small.xml84
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_audio.xml56
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_chat.xml110
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_general.xml292
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_graphics1.xml360
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_im.xml64
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_input.xml60
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_network.xml46
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_popups.xml36
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_skins.xml32
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_voice.xml72
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_web.xml62
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_progress.xml30
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_covenant.xml170
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_debug.xml80
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_estate.xml138
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_general.xml118
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_terrain.xml60
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_texture.xml114
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_scrolling_param.xml24
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_speaker_controls.xml88
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_status_bar.xml96
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_toolbar.xml48
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_top_pick.xml20
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_controls.xml24
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_enable.xml46
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_options.xml52
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_remote.xml10
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_remote_expanded.xml16
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/role_actions.xml190
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/strings.xml972
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/teleport_strings.xml162
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/ui_strings.xml56
-rw-r--r--linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/xui_version.xml8
184 files changed, 13065 insertions, 13065 deletions
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/alerts.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/alerts.xml
index 9552091..2c3c306 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/alerts.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/alerts.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<alerts> 2<alerts>
3</alerts> 3</alerts>
4<!-- This file is no longer used. Please see notifications.xml and make your changes there. --> \ No newline at end of file 4<!-- This file is no longer used. Please see notifications.xml and make your changes there. --> \ No newline at end of file
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_about.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_about.xml
index b2d0c91..f1c1668 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_about.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_about.xml
@@ -1,36 +1,36 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<floater name="floater_about" title="About Second Life"> 2<floater name="floater_about" title="About Second Life">
3 <text_editor name="credits_editor"> 3 <text_editor name="credits_editor">
4 Second Life надано Вам цими людьми: Philip, Tessa, Andrew, Cory, James, Ben, Char, Charlie, Colin, Dan, Daniel, Doug, Eric, Hamlet, Haney, Eve, Hunter, Ian, Jeff, Jennifer, Jim, John, Lee, Mark, Peter, Phoenix, Richard, Robin, Xenon, Steve, Tanya, Eddie, Avi, Frank, Bruce, Aaron, Alice, Bob, Debra, Eileen, Helen, Janet, Louie, Leviathania, Stefan, Ray, Kevin, Tom, Mikeb, MikeT, Burgess, Elena, Tracy, Bill, Todd, Ryan, Zach, Sarah, Nova, Tim, Stephanie, Michael, Evan, Nicolas, Catherine, Rachelle, Dave, Holly, Bub, Kelly, Magellan, Ramzi, Don, Sabin, Jill, Rheya, Jeska, Torley, Kona, Callum, Charity, Ventrella, Jack, Vektor, Iris, Chris, Nicole, Mick, Reuben, Blue, Babbage, Yedwab, Deana, Lauren, Brent, Pathfinder, Chadrick, Altruima, Jesse, Teeny, Monroe, Icculus, David, Tess, Lizzie, Patsy, Isaac, Lawrence, Cyn, Bo, Gia, Annette, Marius, Tbone, Jonathan, Karen, Ginsu, Satoko, Yuko, Makiko, Thomas, Harry, Seth, Alexei, Brian, Guy, Runitai, Ethan, Data, Cornelius, Kenny, Swiss, Zero, Natria, Wendy, Stephen, Teeple, Thumper, Lucy, Dee, Mia, Liana, Warren, Branka, Aura, beez, Milo, Hermia, Red, Thrax, Joe, Sally, Magenta, Mogura, Paul, Jose, Rejean, Henrik, Lexie, Amber, Logan, Xan, Nora, Morpheus, Donovan, Leyla, MichaelFrancis, Beast, Cube, Bucky, Joshua, Stryfe, Harmony, Teresa, Claudia, Walker, Glenn, Fritz, Fordak, June, Cleopetra, Jean, Ivy, Betsy, Roosevelt, Spike, Ken, Which, Tofu, Chiyo, Rob, Zee, dustin, George, Del, Matthew, Cat, Jacqui, Lightfoot, Adrian, Viola, Alfred, Noel, Irfan, Sunil, Yool, Rika, Jane, Xtreme, Frontier, a2, Neo, Siobhan, Yoz, Justin, Elle, Qarl, Benjamin, Isabel, Gulliver, Everett, Christopher, Izzy, Stephany, Garry, Sejong, Sean, Tobin, Iridium, Meta, Anthony, Jeremy, JP, Jake, Maurice, Madhavi, Leopard, Kyle, Joon, Kari, Bert, Belinda, Jon, Kristi, Bridie, Pramod, KJ, Socrates, Maria, Ivan, Aric, Yamasaki, Adreanne, Jay, MitchK, Ceren, Coco, Durl, Jenny, Periapse, Kartic, Storrs, Lotte, Sandy, Rohn, Colossus, Zen, BigPapi, Brad, Pastrami, Kurz, Mani, Neuro, Jaime, MJ, Rowan, Sgt, Elvis, Gecko, Samuel, Sardonyx, Leo, Bryan, Niko, Soft, Poppy, Rachel, Aki, Angelo, Banzai, Alexa, Sue, CeeLo, Bender, CG, Gillian, Pelle, Nick, Echo, Zara, Christine, Shamiran, Emma, Blake, Keiko, Plexus, Joppa, Sidewinder, Erica, Ashlei, Twilight, Kristen, Brett, Q, Enus, Simon, Bevis, Kraft, Kip, Chandler, Ron, LauraP, Ram, KyleJM, Scouse, Prospero, Melissa, Marty, Nat, Hamilton, Kend, Lordan, Jimmy, Kosmo, Seraph, Green, Ekim, Wiggo, JT, Rome, Doris, Miz, Benoc, Whump, Trinity, Patch, Kate, TJ, Bao, Joohwan, Christy, Sofia, Matias, Cogsworth, Johan, Oreh, Cheah, Angela, Brandy, Mango, Lan, Aleks, Gloria, Heidy, Mitchell, Space, Colton, Bambers, Einstein, Maggie, Malbers, Rose, Winnie, Stella, Milton, Rothman, Niall, Marin, Allison, Katie, Dawn, Katt, Dusty, Kalpana, Judy, Andrea, Ambroff, Infinity, Gail, Rico, Raymond, Yi, William, Christa, M, Teagan, Scout, Molly, Dante, Corr, Dynamike, Usi, Kaylee, Vidtuts, Lil, Danica, Sascha, Kelv, Jacob, Nya, Rodney, Brandon, Elsie, Blondin, Grant, Katrin, Nyx, Gabriel, Locklainn, Claire, Devin, Minerva, Monty, Austin, Bradford, Si, Keira, H, Caitlin, Dita, Makai, Jenn, Ann, Meredith, Clare, Joy, Praveen, Cody, Edmund, Ruthe, Sirena, Gayathri, Spider, FJ, Davidoff, Tian, Jennie, Louise, Oskar, Landon, Noelle, Jarv, Ingrid, Al, Sommer, Doc, Aria, Huin, Gray, Lili, Vir, DJ, Yang, T, Simone, Maestro, Scott, Charlene, Quixote, Amanda, Susan, Zed, Anne, Enkidu, Esbee, Joroan, Katelin, Roxie, Tay, Scarlet, Kevin, Johnny, Wolfgang, Andren, Bob, Howard, Merov, Rand, Ray, Michon, Newell, Galen, Dessie, Les, Michon, Jenelle, Geo, Siz, Shapiro, Pete, Calyle, Selene, Allen, Phoebe, Goldin, Kimmora, Dakota, Slaton, Lindquist, Zoey, Hari, Othello, Rohit, Sheldon, Petra, Viale, Gordon, Kaye, Pink, Ferny, Emerson, Davy, Bri, Chan, Juan, Robert, Terrence, Nathan, Carl і багатьма іншими. 4 Second Life надано Вам цими людьми: Philip, Tessa, Andrew, Cory, James, Ben, Char, Charlie, Colin, Dan, Daniel, Doug, Eric, Hamlet, Haney, Eve, Hunter, Ian, Jeff, Jennifer, Jim, John, Lee, Mark, Peter, Phoenix, Richard, Robin, Xenon, Steve, Tanya, Eddie, Avi, Frank, Bruce, Aaron, Alice, Bob, Debra, Eileen, Helen, Janet, Louie, Leviathania, Stefan, Ray, Kevin, Tom, Mikeb, MikeT, Burgess, Elena, Tracy, Bill, Todd, Ryan, Zach, Sarah, Nova, Tim, Stephanie, Michael, Evan, Nicolas, Catherine, Rachelle, Dave, Holly, Bub, Kelly, Magellan, Ramzi, Don, Sabin, Jill, Rheya, Jeska, Torley, Kona, Callum, Charity, Ventrella, Jack, Vektor, Iris, Chris, Nicole, Mick, Reuben, Blue, Babbage, Yedwab, Deana, Lauren, Brent, Pathfinder, Chadrick, Altruima, Jesse, Teeny, Monroe, Icculus, David, Tess, Lizzie, Patsy, Isaac, Lawrence, Cyn, Bo, Gia, Annette, Marius, Tbone, Jonathan, Karen, Ginsu, Satoko, Yuko, Makiko, Thomas, Harry, Seth, Alexei, Brian, Guy, Runitai, Ethan, Data, Cornelius, Kenny, Swiss, Zero, Natria, Wendy, Stephen, Teeple, Thumper, Lucy, Dee, Mia, Liana, Warren, Branka, Aura, beez, Milo, Hermia, Red, Thrax, Joe, Sally, Magenta, Mogura, Paul, Jose, Rejean, Henrik, Lexie, Amber, Logan, Xan, Nora, Morpheus, Donovan, Leyla, MichaelFrancis, Beast, Cube, Bucky, Joshua, Stryfe, Harmony, Teresa, Claudia, Walker, Glenn, Fritz, Fordak, June, Cleopetra, Jean, Ivy, Betsy, Roosevelt, Spike, Ken, Which, Tofu, Chiyo, Rob, Zee, dustin, George, Del, Matthew, Cat, Jacqui, Lightfoot, Adrian, Viola, Alfred, Noel, Irfan, Sunil, Yool, Rika, Jane, Xtreme, Frontier, a2, Neo, Siobhan, Yoz, Justin, Elle, Qarl, Benjamin, Isabel, Gulliver, Everett, Christopher, Izzy, Stephany, Garry, Sejong, Sean, Tobin, Iridium, Meta, Anthony, Jeremy, JP, Jake, Maurice, Madhavi, Leopard, Kyle, Joon, Kari, Bert, Belinda, Jon, Kristi, Bridie, Pramod, KJ, Socrates, Maria, Ivan, Aric, Yamasaki, Adreanne, Jay, MitchK, Ceren, Coco, Durl, Jenny, Periapse, Kartic, Storrs, Lotte, Sandy, Rohn, Colossus, Zen, BigPapi, Brad, Pastrami, Kurz, Mani, Neuro, Jaime, MJ, Rowan, Sgt, Elvis, Gecko, Samuel, Sardonyx, Leo, Bryan, Niko, Soft, Poppy, Rachel, Aki, Angelo, Banzai, Alexa, Sue, CeeLo, Bender, CG, Gillian, Pelle, Nick, Echo, Zara, Christine, Shamiran, Emma, Blake, Keiko, Plexus, Joppa, Sidewinder, Erica, Ashlei, Twilight, Kristen, Brett, Q, Enus, Simon, Bevis, Kraft, Kip, Chandler, Ron, LauraP, Ram, KyleJM, Scouse, Prospero, Melissa, Marty, Nat, Hamilton, Kend, Lordan, Jimmy, Kosmo, Seraph, Green, Ekim, Wiggo, JT, Rome, Doris, Miz, Benoc, Whump, Trinity, Patch, Kate, TJ, Bao, Joohwan, Christy, Sofia, Matias, Cogsworth, Johan, Oreh, Cheah, Angela, Brandy, Mango, Lan, Aleks, Gloria, Heidy, Mitchell, Space, Colton, Bambers, Einstein, Maggie, Malbers, Rose, Winnie, Stella, Milton, Rothman, Niall, Marin, Allison, Katie, Dawn, Katt, Dusty, Kalpana, Judy, Andrea, Ambroff, Infinity, Gail, Rico, Raymond, Yi, William, Christa, M, Teagan, Scout, Molly, Dante, Corr, Dynamike, Usi, Kaylee, Vidtuts, Lil, Danica, Sascha, Kelv, Jacob, Nya, Rodney, Brandon, Elsie, Blondin, Grant, Katrin, Nyx, Gabriel, Locklainn, Claire, Devin, Minerva, Monty, Austin, Bradford, Si, Keira, H, Caitlin, Dita, Makai, Jenn, Ann, Meredith, Clare, Joy, Praveen, Cody, Edmund, Ruthe, Sirena, Gayathri, Spider, FJ, Davidoff, Tian, Jennie, Louise, Oskar, Landon, Noelle, Jarv, Ingrid, Al, Sommer, Doc, Aria, Huin, Gray, Lili, Vir, DJ, Yang, T, Simone, Maestro, Scott, Charlene, Quixote, Amanda, Susan, Zed, Anne, Enkidu, Esbee, Joroan, Katelin, Roxie, Tay, Scarlet, Kevin, Johnny, Wolfgang, Andren, Bob, Howard, Merov, Rand, Ray, Michon, Newell, Galen, Dessie, Les, Michon, Jenelle, Geo, Siz, Shapiro, Pete, Calyle, Selene, Allen, Phoebe, Goldin, Kimmora, Dakota, Slaton, Lindquist, Zoey, Hari, Othello, Rohit, Sheldon, Petra, Viale, Gordon, Kaye, Pink, Ferny, Emerson, Davy, Bri, Chan, Juan, Robert, Terrence, Nathan, Carl і багатьма іншими.
5 5
6 Дякуємо наступним резидентам за допомогу у підтвердженні того, що це найкраща версія: able whitman, Adeon Writer, adonaira aabye, Aeron Kohime, Agathos Frascati, Aimee Trescothick, Aleric Inglewood, Alissa Sabre, Aminom Marvin, Angela Talamasca, Aralara Rajal, Armin Weatherwax, Ashrilyn Hayashida, Athanasius Skytower, Aura Dirval, Barney Boomslang, Biancaluce Robbiani, Biker Offcourse, Borg Capalini, Bulli Schumann, catherine pfeffer, Chalice Yao, Corre Porta, Court Goodman, Cummere Mayo, Dale Innis, Darien Caldwell, Darjeeling Schoonhoven, Daten Thielt, dimentox travanti, Dirk Talamasca, Drew Dwi, Duckless Vandyke, Elanthius Flagstaff, Electro Burnstein, emiley tomsen, Escort DeFarge, Eva Rau, Ezian Ecksol, Fire Centaur, Fluf Fredriksson, Francisco Koolhoven, Frontera Thor, Frungi Stastny, Gally Young, gearsawe stonecutter, Gigs Taggart, Gordon Wendt, Gudmund Shepherd, Gypsy Paz, Harleen Gretzky, Henri Beauchamp, Inma Rau, Irene Muni, Iskar Ariantho, Jacek Antonelli, JB Kraft, Jessicka Graves, Joeseph Albanese, Joshua Philgarlic, Khyota Wulluf, kirstenlee Cinquetti, Latif Khalifa, Lex Neva, Lilibeth Andree, Lisa Lowe, Lunita Savira, Loosey Demonia, lum pfohl, Marcos Fonzarelli, MartinRJ Fayray, Marusame Arai, Matthew Dowd, Maya Remblai, McCabe Maxsted, Meghan Dench, Melchoir Tokhes, Menos Short, Michelle2 Zenovka, Mimika Oh, Minerva Memel, Mm Alder, Ochi Wolfe, Omei Turnbull, Pesho Replacement, Phantom Ninetails, phoenixflames kukulcan, Polo Gufler, prez pessoa, princess niven, Prokofy Neva, Qie Niangao, Rem Beattie, RodneyLee Jessop, Saijanai Kuhn, Seg Baphomet, Sergen Davies, Shirley Marquez, SignpostMarv Martin, Sindy Tsure, Sira Arbizu, Skips Jigsaw, Sougent Harrop, Spritely Pixel, Squirrel Wood, StarSong Bright, Subversive Writer, Sugarcult Dagger, Sylumm Grigorovich, Tammy Nowotny, Tanooki Darkes, Tayra Dagostino, Theoretical Chemistry, Thickbrick Sleaford, valerie rosewood, Vex Streeter, Vixen Heron, Whoops Babii, Winter Ventura, Xiki Luik, Yann Dufaux, Yina Yao, Yukinoroh Kamachi, Zolute Infinity, Zwagoth Klaar 6 Дякуємо наступним резидентам за допомогу у підтвердженні того, що це найкраща версія: able whitman, Adeon Writer, adonaira aabye, Aeron Kohime, Agathos Frascati, Aimee Trescothick, Aleric Inglewood, Alissa Sabre, Aminom Marvin, Angela Talamasca, Aralara Rajal, Armin Weatherwax, Ashrilyn Hayashida, Athanasius Skytower, Aura Dirval, Barney Boomslang, Biancaluce Robbiani, Biker Offcourse, Borg Capalini, Bulli Schumann, catherine pfeffer, Chalice Yao, Corre Porta, Court Goodman, Cummere Mayo, Dale Innis, Darien Caldwell, Darjeeling Schoonhoven, Daten Thielt, dimentox travanti, Dirk Talamasca, Drew Dwi, Duckless Vandyke, Elanthius Flagstaff, Electro Burnstein, emiley tomsen, Escort DeFarge, Eva Rau, Ezian Ecksol, Fire Centaur, Fluf Fredriksson, Francisco Koolhoven, Frontera Thor, Frungi Stastny, Gally Young, gearsawe stonecutter, Gigs Taggart, Gordon Wendt, Gudmund Shepherd, Gypsy Paz, Harleen Gretzky, Henri Beauchamp, Inma Rau, Irene Muni, Iskar Ariantho, Jacek Antonelli, JB Kraft, Jessicka Graves, Joeseph Albanese, Joshua Philgarlic, Khyota Wulluf, kirstenlee Cinquetti, Latif Khalifa, Lex Neva, Lilibeth Andree, Lisa Lowe, Lunita Savira, Loosey Demonia, lum pfohl, Marcos Fonzarelli, MartinRJ Fayray, Marusame Arai, Matthew Dowd, Maya Remblai, McCabe Maxsted, Meghan Dench, Melchoir Tokhes, Menos Short, Michelle2 Zenovka, Mimika Oh, Minerva Memel, Mm Alder, Ochi Wolfe, Omei Turnbull, Pesho Replacement, Phantom Ninetails, phoenixflames kukulcan, Polo Gufler, prez pessoa, princess niven, Prokofy Neva, Qie Niangao, Rem Beattie, RodneyLee Jessop, Saijanai Kuhn, Seg Baphomet, Sergen Davies, Shirley Marquez, SignpostMarv Martin, Sindy Tsure, Sira Arbizu, Skips Jigsaw, Sougent Harrop, Spritely Pixel, Squirrel Wood, StarSong Bright, Subversive Writer, Sugarcult Dagger, Sylumm Grigorovich, Tammy Nowotny, Tanooki Darkes, Tayra Dagostino, Theoretical Chemistry, Thickbrick Sleaford, valerie rosewood, Vex Streeter, Vixen Heron, Whoops Babii, Winter Ventura, Xiki Luik, Yann Dufaux, Yina Yao, Yukinoroh Kamachi, Zolute Infinity, Zwagoth Klaar
7 7
8 3Dconnexion SDK Copyright (C) 1992-2007 3Dconnexion 8 3Dconnexion SDK Copyright (C) 1992-2007 3Dconnexion
9 APR Copyright (C) 2000-2004 The Apache Software Foundation 9 APR Copyright (C) 2000-2004 The Apache Software Foundation
10 cURL Copyright (C) 1996-2002, Daniel Stenberg, (daniel@haxx.se) 10 cURL Copyright (C) 1996-2002, Daniel Stenberg, (daniel@haxx.se)
11 DBus/dbus-glib Copyright (C) 2002, 2003 CodeFactory AB / Copyright (C) 2003, 2004 Red Hat, Inc. 11 DBus/dbus-glib Copyright (C) 2002, 2003 CodeFactory AB / Copyright (C) 2003, 2004 Red Hat, Inc.
12 expat Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd. 12 expat Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd.
13 FreeType Copyright (C) 1996-2002, The FreeType Project (www.freetype.org). 13 FreeType Copyright (C) 1996-2002, The FreeType Project (www.freetype.org).
14 GL Copyright (C) 1999-2004 Brian Paul. 14 GL Copyright (C) 1999-2004 Brian Paul.
15 Havok.com(TM) Copyright (C) 1999-2001, Telekinesys Research Limited. 15 Havok.com(TM) Copyright (C) 1999-2001, Telekinesys Research Limited.
16 jpeg2000 Copyright (C) 2001, David Taubman, The University of New South Wales (UNSW) 16 jpeg2000 Copyright (C) 2001, David Taubman, The University of New South Wales (UNSW)
17 jpeglib Copyright (C) 1991-1998, Thomas G. Lane. 17 jpeglib Copyright (C) 1991-1998, Thomas G. Lane.
18 ogg/vorbis Copyright (C) 2001, Xiphophorus 18 ogg/vorbis Copyright (C) 2001, Xiphophorus
19 OpenSSL Copyright (C) 1998-2002 The OpenSSL Project. 19 OpenSSL Copyright (C) 1998-2002 The OpenSSL Project.
20 SDL Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Sam Lantinga 20 SDL Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Sam Lantinga
21 SSLeay Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) 21 SSLeay Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
22 xmlrpc-epi Copyright (C) 2000 Epinions, Inc. 22 xmlrpc-epi Copyright (C) 2000 Epinions, Inc.
23 zlib Copyright (C) 1995-2002 Jean-loup Gailly and Mark Adler. 23 zlib Copyright (C) 1995-2002 Jean-loup Gailly and Mark Adler.
24 google-perftools Copyright (c) 2005, Google Inc. 24 google-perftools Copyright (c) 2005, Google Inc.
25 25
26 Усі права захищено. Дивіться подробиці у файлі licenses.txt. 26 Усі права захищено. Дивіться подробиці у файлі licenses.txt.
27 27
28 Кодування аудіо в Голосовому чаті: Polycom(R) Siren14(TM) (ITU-T Rec. G.722.1 Annex C) 28 Кодування аудіо в Голосовому чаті: Polycom(R) Siren14(TM) (ITU-T Rec. G.722.1 Annex C)
29 29
30 30
31 Я досягну чогось, якщо трохи допоможуть друзі. --Річард Старкі (Richard Starkey) 31 Я досягну чогось, якщо трохи допоможуть друзі. --Річард Старкі (Richard Starkey)
32 </text_editor> 32 </text_editor>
33 <string name="you_are_at"> 33 <string name="you_are_at">
34 Ви в [POSITION] 34 Ви в [POSITION]
35 </string> 35 </string>
36</floater> 36</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_about_land.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_about_land.xml
index 7ae8bb2..dc1d4c8 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_about_land.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_about_land.xml
@@ -1,520 +1,520 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<floater name="floaterland" title="Про землю"> 2<floater name="floaterland" title="Про землю">
3 <tab_container name="landtab"> 3 <tab_container name="landtab">
4 <panel label="Загальні" name="land_general_panel"> 4 <panel label="Загальні" name="land_general_panel">
5 <text length="1" name="Name:" type="string"> 5 <text length="1" name="Name:" type="string">
6 Назва: 6 Назва:
7 </text> 7 </text>
8 <text length="1" name="Description:" type="string"> 8 <text length="1" name="Description:" type="string">
9 Опис: 9 Опис:
10 </text> 10 </text>
11 <text name="LandType"> 11 <text name="LandType">
12 Тип: 12 Тип:
13 </text> 13 </text>
14 <text name="LandTypeText"> 14 <text name="LandTypeText">
15 Материк / Маєток 15 Материк / Маєток
16 </text> 16 </text>
17 <text name="ContentRating"> 17 <text name="ContentRating">
18 Рейтинг: 18 Рейтинг:
19 </text> 19 </text>
20 <text name="ContentRatingText"> 20 <text name="ContentRatingText">
21 Adult 21 Adult
22 </text> 22 </text>
23 <text length="1" name="Owner:" type="string"> 23 <text length="1" name="Owner:" type="string">
24 Власник: 24 Власник:
25 </text> 25 </text>
26 <text length="1" name="OwnerText" type="string"> 26 <text length="1" name="OwnerText" type="string">
27 Leyla Linden 27 Leyla Linden
28 </text> 28 </text>
29 <button label="Профіль..." label_selected="Профіль..." name="Profile..."/> 29 <button label="Профіль..." label_selected="Профіль..." name="Profile..."/>
30 <text length="1" name="Group:" type="string"> 30 <text length="1" name="Group:" type="string">
31 Група: 31 Група:
32 </text> 32 </text>
33 <button label="Установити..." label_selected="Установити..." name="Set..."/> 33 <button label="Установити..." label_selected="Установити..." name="Set..."/>
34 <check_box label="Дозволити Справу для групи" name="check deed" tool_tip="Офіцер групи може передати цю землю для застосування, якщо групою підтримується виділення землі. "/> 34 <check_box label="Дозволити Справу для групи" name="check deed" tool_tip="Офіцер групи може передати цю землю для застосування, якщо групою підтримується виділення землі. "/>
35 <button label="Справа..." label_selected="Справа..." name="Deed..." tool_tip="Ви можете передати землю для застосування тільки якщо Ви - офіцер вибраної групи."/> 35 <button label="Справа..." label_selected="Справа..." name="Deed..." tool_tip="Ви можете передати землю для застосування тільки якщо Ви - офіцер вибраної групи."/>
36 <check_box label="Творець робить вкладення у справу" name="check contrib" tool_tip="Коли земля застосовується групою, власник вносить достатньо землі для її підтримки."/> 36 <check_box label="Творець робить вкладення у справу" name="check contrib" tool_tip="Коли земля застосовується групою, власник вносить достатньо землі для її підтримки."/>
37 <text length="1" name="For Sale:" type="string"> 37 <text length="1" name="For Sale:" type="string">
38 На продаж: 38 На продаж:
39 </text> 39 </text>
40 <text length="1" name="Not for sale." type="string"> 40 <text length="1" name="Not for sale." type="string">
41 Не на продаж. 41 Не на продаж.
42 </text> 42 </text>
43 <text length="1" name="For Sale: Price L$[PRICE]." type="string"> 43 <text length="1" name="For Sale: Price L$[PRICE]." type="string">
44 Ціна: L$[PRICE] (L$[PRICE_PER_SQM]/м²). 44 Ціна: L$[PRICE] (L$[PRICE_PER_SQM]/м²).
45 </text> 45 </text>
46 <button bottom="-222" label="Продати Землю..." label_selected="Продати Землю..." name="Sell Land..."/> 46 <button bottom="-222" label="Продати Землю..." label_selected="Продати Землю..." name="Sell Land..."/>
47 <text length="1" name="For sale to" type="string"> 47 <text length="1" name="For sale to" type="string">
48 Для продажу (кому): [BUYER] 48 Для продажу (кому): [BUYER]
49 </text> 49 </text>
50 <text length="1" name="Sell with landowners objects in parcel." type="string"> 50 <text length="1" name="Sell with landowners objects in parcel." type="string">
51 Об&apos;єкти для продажу. 51 Об&apos;єкти для продажу.
52 </text> 52 </text>
53 <text length="1" name="Selling with no objects in parcel." type="string"> 53 <text length="1" name="Selling with no objects in parcel." type="string">
54 Об&apos;єкти не для продажу. 54 Об&apos;єкти не для продажу.
55 </text> 55 </text>
56 <button bottom="-222" font="SansSerifSmall" left="275" width="165" label="Відмінити продаж землі" label_selected="Відмінити продаж землі" name="Cancel Land Sale"/> 56 <button bottom="-222" font="SansSerifSmall" left="275" width="165" label="Відмінити продаж землі" label_selected="Відмінити продаж землі" name="Cancel Land Sale"/>
57 <text length="1" name="Claimed:" type="string"> 57 <text length="1" name="Claimed:" type="string">
58 Дата: 58 Дата:
59 </text> 59 </text>
60 <text length="1" name="DateClaimText" type="string"> 60 <text length="1" name="DateClaimText" type="string">
61 Tue Aug 15 13:47:25 2006 61 Tue Aug 15 13:47:25 2006
62 </text> 62 </text>
63 <text length="1" name="PriceLabel" type="string"> 63 <text length="1" name="PriceLabel" type="string">
64 Площа: 64 Площа:
65 </text> 65 </text>
66 <text length="1" name="PriceText" type="string"> 66 <text length="1" name="PriceText" type="string">
67 4048 м² 67 4048 м²
68 </text> 68 </text>
69 <text length="1" name="Traffic:" type="string"> 69 <text length="1" name="Traffic:" type="string">
70 Трафік: 70 Трафік:
71 </text> 71 </text>
72 <text length="1" name="DwellText" type="string"> 72 <text length="1" name="DwellText" type="string">
73 0 73 0
74 </text> 74 </text>
75 <button left="130" width="125" label="Купити землю..." label_selected="Купити землю..." name="Buy Land..."/> 75 <button left="130" width="125" label="Купити землю..." label_selected="Купити землю..." name="Buy Land..."/>
76 <button label="Купити для Групи..." label_selected="Купити для Групи..." name="Buy For Group..."/> 76 <button label="Купити для Групи..." label_selected="Купити для Групи..." name="Buy For Group..."/>
77 <button left="130" width="125" label="Купити пропуск..." label_selected="Куп.пропуск..." name="Buy Pass..." tool_tip="Пропуск надає вам тимчасовий доступ до цієї землі."/> 77 <button left="130" width="125" label="Купити пропуск..." label_selected="Куп.пропуск..." name="Buy Pass..." tool_tip="Пропуск надає вам тимчасовий доступ до цієї землі."/>
78 <button label="Покинути Землю..." label_selected="Покинути Землю..." name="Abandon Land..."/> 78 <button label="Покинути Землю..." label_selected="Покинути Землю..." name="Abandon Land..."/>
79 <button label="Відновити землю..." label_selected="Відновити землю..." name="Reclaim Land..."/> 79 <button label="Відновити землю..." label_selected="Відновити землю..." name="Reclaim Land..."/>
80 <button label="Linden продають..." label_selected="Linden продають..." name="Linden Sale..." tool_tip="Земля повинна мати власника, зміст, і не бути на продажу з аукціону."/> 80 <button label="Linden продають..." label_selected="Linden продають..." name="Linden Sale..." tool_tip="Земля повинна мати власника, зміст, і не бути на продажу з аукціону."/>
81 <string name="new users only"> 81 <string name="new users only">
82 Тільки для нових користувачів 82 Тільки для нових користувачів
83 </string> 83 </string>
84 <string name="anyone"> 84 <string name="anyone">
85 Усім 85 Усім
86 </string> 86 </string>
87 <string name="area_text"> 87 <string name="area_text">
88 Площа 88 Площа
89 </string> 89 </string>
90 <string name="area_size_text"> 90 <string name="area_size_text">
91 [AREA] м² 91 [AREA] м²
92 </string> 92 </string>
93 <string name="auction_id_text"> 93 <string name="auction_id_text">
94 ID аукціону: [ID] 94 ID аукціону: [ID]
95 </string> 95 </string>
96 <string name="need_tier_to_modify"> 96 <string name="need_tier_to_modify">
97 Ви маєте підтвердити покупку, щоб правити цю землю. 97 Ви маєте підтвердити покупку, щоб правити цю землю.
98 </string> 98 </string>
99 <string name="group_owned_text"> 99 <string name="group_owned_text">
100 (Власність Групи) 100 (Власність Групи)
101 </string> 101 </string>
102 <string name="profile_text"> 102 <string name="profile_text">
103 Профіль... 103 Профіль...
104 </string> 104 </string>
105 <string name="info_text"> 105 <string name="info_text">
106 Інфо... 106 Інфо...
107 </string> 107 </string>
108 <string name="public_text"> 108 <string name="public_text">
109 (публ.) 109 (публ.)
110 </string> 110 </string>
111 <string name="none_text"> 111 <string name="none_text">
112 (немає) 112 (немає)
113 </string> 113 </string>
114 <string name="sale_pending_text"> 114 <string name="sale_pending_text">
115 (Очікує продажу) 115 (Очікує продажу)
116 </string> 116 </string>
117 <string name="no_selection_text"> 117 <string name="no_selection_text">
118 Ділянка не обрана. 118 Ділянка не обрана.
119Зайдіть у меню Світ &gt; Про землю або виберіть іншу ділянку, щоб побачити її подробиці. 119Зайдіть у меню Світ &gt; Про землю або виберіть іншу ділянку, щоб побачити її подробиці.
120 </string> 120 </string>
121 </panel> 121 </panel>
122 <panel label="Угода" name="land_covenant_panel"> 122 <panel label="Угода" name="land_covenant_panel">
123 <text name="estate_section_lbl"> 123 <text name="estate_section_lbl">
124 Маєток: 124 Маєток:
125 </text> 125 </text>
126 <text length="1" name="estate_name_lbl" type="string"> 126 <text length="1" name="estate_name_lbl" type="string">
127 Назва: 127 Назва:
128 </text> 128 </text>
129 <text length="1" name="estate_name_text" type="string"> 129 <text length="1" name="estate_name_text" type="string">
130 материк 130 материк
131 </text> 131 </text>
132 <text length="1" name="estate_owner_lbl" type="string"> 132 <text length="1" name="estate_owner_lbl" type="string">
133 Власник: 133 Власник:
134 </text> 134 </text>
135 <text length="1" name="estate_owner_text" type="string"> 135 <text length="1" name="estate_owner_text" type="string">
136 (немає) 136 (немає)
137 </text> 137 </text>
138 <text_editor length="1" name="covenant_editor" type="string"> 138 <text_editor length="1" name="covenant_editor" type="string">
139 Для цієї ділянки не передбачено ніякої Угоди. 139 Для цієї ділянки не передбачено ніякої Угоди.
140 </text_editor> 140 </text_editor>
141 <text length="1" name="covenant_timestamp_text" type="string"> 141 <text length="1" name="covenant_timestamp_text" type="string">
142 Остання зміна Wed Dec 31 16:00:00 1969 142 Остання зміна Wed Dec 31 16:00:00 1969
143 </text> 143 </text>
144 <text name="region_section_lbl"> 144 <text name="region_section_lbl">
145 Регіон: 145 Регіон:
146 </text> 146 </text>
147 <text length="1" name="region_name_lbl" type="string"> 147 <text length="1" name="region_name_lbl" type="string">
148 Назва: 148 Назва:
149 </text> 149 </text>
150 <text length="1" name="region_name_text" type="string"> 150 <text length="1" name="region_name_text" type="string">
151 leyla 151 leyla
152 </text> 152 </text>
153 <text name="region_landtype_lbl"> 153 <text name="region_landtype_lbl">
154 Тип: 154 Тип:
155 </text> 155 </text>
156 <text name="region_landtype_text"> 156 <text name="region_landtype_text">
157 Материк / Маєток 157 Материк / Маєток
158 </text> 158 </text>
159 <text name="region_maturity_lbl"> 159 <text name="region_maturity_lbl">
160 Рейтинг: 160 Рейтинг:
161 </text> 161 </text>
162 <text name="region_maturity_text"> 162 <text name="region_maturity_text">
163 Adult 163 Adult
164 </text> 164 </text>
165 <text name="resellable_lbl"> 165 <text name="resellable_lbl">
166 Перепродаж: 166 Перепродаж:
167 </text> 167 </text>
168 <text length="1" name="resellable_clause" type="string"> 168 <text length="1" name="resellable_clause" type="string">
169 Земля в цьому регіоні не може бути перепродана. 169 Земля в цьому регіоні не може бути перепродана.
170 </text> 170 </text>
171 <text name="changeable_lbl"> 171 <text name="changeable_lbl">
172 Розділити: 172 Розділити:
173 </text> 173 </text>
174 <text length="1" name="changeable_clause" type="string"> 174 <text length="1" name="changeable_clause" type="string">
175 Земля в цьому регіоні не може бути об&apos;єднана/ 175 Земля в цьому регіоні не може бути об&apos;єднана/
176розділена. 176розділена.
177 </text> 177 </text>
178 <string name="can_resell"> 178 <string name="can_resell">
179 Куплена земля в цій області може бути перепродана. 179 Куплена земля в цій області може бути перепродана.
180 </string> 180 </string>
181 <string name="can_not_resell"> 181 <string name="can_not_resell">
182 Куплена земля в цій області не може бути перепродана. 182 Куплена земля в цій області не може бути перепродана.
183 </string> 183 </string>
184 <string name="can_change"> 184 <string name="can_change">
185 Куплена земля в цій області може приєдн. або розд. 185 Куплена земля в цій області може приєдн. або розд.
186 </string> 186 </string>
187 <string name="can_not_change"> 187 <string name="can_not_change">
188 Куплена земля в цій області не може приєдн. або розд. 188 Куплена земля в цій області не може приєдн. або розд.
189 </string> 189 </string>
190 </panel> 190 </panel>
191 <panel label="Об&apos;єкти" name="land_objects_panel"> 191 <panel label="Об&apos;єкти" name="land_objects_panel">
192 <text length="1" name="parcel_object_bonus" type="string"> 192 <text length="1" name="parcel_object_bonus" type="string">
193 Бонус регіона: [BONUS] 193 Бонус регіона: [BONUS]
194 </text> 194 </text>
195 <text length="1" name="Simulator primitive usage:" type="string"> 195 <text length="1" name="Simulator primitive usage:" type="string">
196 Сім використов. примів: 196 Сім використов. примів:
197 </text> 197 </text>
198 <text length="1" name="objects_available" type="string" left="214" width="230" > 198 <text length="1" name="objects_available" type="string" left="214" width="230" >
199 [COUNT] з [MAX] ([AVAILABLE] доступно) 199 [COUNT] з [MAX] ([AVAILABLE] доступно)
200 </text> 200 </text>
201 <string name="objects_available_text"> 201 <string name="objects_available_text">
202 [COUNT] з [MAX] ([AVAILABLE] доступно) 202 [COUNT] з [MAX] ([AVAILABLE] доступно)
203 </string> 203 </string>
204 <string name="objects_deleted_text"> 204 <string name="objects_deleted_text">
205 [COUNT] з [MAX] ([DELETED] буде видалено) 205 [COUNT] з [MAX] ([DELETED] буде видалено)
206 </string> 206 </string>
207 <text length="1" name="Primitives parcel supports:" type="string" width="200"> 207 <text length="1" name="Primitives parcel supports:" type="string" width="200">
208 Ділянка підтрим. примів: 208 Ділянка підтрим. примів:
209 </text> 209 </text>
210 <text length="1" name="object_contrib_text" type="string" left="214" width="152"> 210 <text length="1" name="object_contrib_text" type="string" left="214" width="152">
211 [COUNT] 211 [COUNT]
212 </text> 212 </text>
213 <text length="1" name="Primitives on parcel:" type="string"> 213 <text length="1" name="Primitives on parcel:" type="string">
214 Примітивів на ділянці: 214 Примітивів на ділянці:
215 </text> 215 </text>
216 <text length="1" name="total_objects_text" type="string" left="214" width="48"> 216 <text length="1" name="total_objects_text" type="string" left="214" width="48">
217 [COUNT] 217 [COUNT]
218 </text> 218 </text>
219 <text length="1" name="Owned by parcel owner:" type="string" left="14" width="180" > 219 <text length="1" name="Owned by parcel owner:" type="string" left="14" width="180" >
220 Власник ділянки: 220 Власник ділянки:
221 </text> 221 </text>
222 <text length="1" name="owner_objects_text" type="string" left="214" width="48"> 222 <text length="1" name="owner_objects_text" type="string" left="214" width="48">
223 [COUNT] 223 [COUNT]
224 </text> 224 </text>
225 <button label="Показ." label_selected="Показ." name="ShowOwner" right="-135" width="60"/> 225 <button label="Показ." label_selected="Показ." name="ShowOwner" right="-135" width="60"/>
226 <button label="Повернути..." label_selected="Повернути..." name="ReturnOwner..." tool_tip="Повернути об&apos;єкти своїм власникам." right="-10" width="119"/> 226 <button label="Повернути..." label_selected="Повернути..." name="ReturnOwner..." tool_tip="Повернути об&apos;єкти своїм власникам." right="-10" width="119"/>
227 <text length="1" name="Set to group:" type="string" left="14" width="180"> 227 <text length="1" name="Set to group:" type="string" left="14" width="180">
228 Присвоєно групі: 228 Присвоєно групі:
229 </text> 229 </text>
230 <text length="1" name="group_objects_text" type="string" left="214" width="48"> 230 <text length="1" name="group_objects_text" type="string" left="214" width="48">
231 [COUNT] 231 [COUNT]
232 </text> 232 </text>
233 <button label="Показ." label_selected="Показ." name="ShowGroup" right="-135" width="60"/> 233 <button label="Показ." label_selected="Показ." name="ShowGroup" right="-135" width="60"/>
234 <button label="Повернути..." label_selected="Повернути..." name="ReturnGroup..." tool_tip="Повернути об&apos;єкти своїм власникам." right="-10" width="119"/> 234 <button label="Повернути..." label_selected="Повернути..." name="ReturnGroup..." tool_tip="Повернути об&apos;єкти своїм власникам." right="-10" width="119"/>
235 <text length="1" name="Owned by others:" type="string" left="14" width="180"> 235 <text length="1" name="Owned by others:" type="string" left="14" width="180">
236 Належить іншим: 236 Належить іншим:
237 </text> 237 </text>
238 <text length="1" name="other_objects_text" type="string" left="214" width="48"> 238 <text length="1" name="other_objects_text" type="string" left="214" width="48">
239 [COUNT] 239 [COUNT]
240 </text> 240 </text>
241 <button label="Показ." label_selected="Показ." name="ShowOther" right="-135" width="60"/> 241 <button label="Показ." label_selected="Показ." name="ShowOther" right="-135" width="60"/>
242 <button label="Повернути..." label_selected="Повернути..." name="ReturnOther..." tool_tip="Повернути об&apos;єкти їх власникам." right="-10" width="119"/> 242 <button label="Повернути..." label_selected="Повернути..." name="ReturnOther..." tool_tip="Повернути об&apos;єкти їх власникам." right="-10" width="119"/>
243 <text length="1" name="Selected / sat upon:" type="string" left="14" width="193"> 243 <text length="1" name="Selected / sat upon:" type="string" left="14" width="193">
244 Вибраний/знаход. на: 244 Вибраний/знаход. на:
245 </text> 245 </text>
246 <text length="1" name="selected_objects_text" type="string" left="214" width="48"> 246 <text length="1" name="selected_objects_text" type="string" left="214" width="48">
247 [COUNT] 247 [COUNT]
248 </text> 248 </text>
249 <text length="1" name="Autoreturn" type="string"> 249 <text length="1" name="Autoreturn" type="string">
250 Автоповерн. резидентів/об&apos;єктів (мін, 0 - вимк.): 250 Автоповерн. резидентів/об&apos;єктів (мін, 0 - вимк.):
251 </text> 251 </text>
252 <text length="1" name="Object Owners:" type="string"> 252 <text length="1" name="Object Owners:" type="string">
253 Влас. об&apos;єктів: 253 Влас. об&apos;єктів:
254 </text> 254 </text>
255 <button label="Онов. список" label_selected="Онов. список" name="Refresh List"/> 255 <button label="Онов. список" label_selected="Онов. список" name="Refresh List"/>
256 <button label="Повернути об&apos;єкти..." label_selected="Повернути об&apos;єкти..." name="Return objects..."/> 256 <button label="Повернути об&apos;єкти..." label_selected="Повернути об&apos;єкти..." name="Return objects..."/>
257 <name_list name="owner list"> 257 <name_list name="owner list">
258 <column label="Тип" name="type"/> 258 <column label="Тип" name="type"/>
259 <column label="Назва" name="name"/> 259 <column label="Назва" name="name"/>
260 <column label="Кол-во" name="count"/> 260 <column label="Кол-во" name="count"/>
261 <column label="Недавні" name="mostrecent"/> 261 <column label="Недавні" name="mostrecent"/>
262 </name_list> 262 </name_list>
263 </panel> 263 </panel>
264 <panel label="Опції" name="land_options_panel"> 264 <panel label="Опції" name="land_options_panel">
265 <text length="1" name="allow_label" type="string"> 265 <text length="1" name="allow_label" type="string">
266 Дозволити іншим резидентам: 266 Дозволити іншим резидентам:
267 </text> 267 </text>
268 <check_box label="Редаг. Ландшафт" name="edit land check" tool_tip="Якщо відмічено, будь-хто може змінювати рель&apos;єф землі. Краще за все залишити поле невідміченим, т.я. Ви завжди можете редагувати власну землю."/> 268 <check_box label="Редаг. Ландшафт" name="edit land check" tool_tip="Якщо відмічено, будь-хто може змінювати рель&apos;єф землі. Краще за все залишити поле невідміченим, т.я. Ви завжди можете редагувати власну землю."/>
269 <check_box label="Створювати Закладки" name="check landmark"/> 269 <check_box label="Створювати Закладки" name="check landmark"/>
270 <check_box label="Летать" name="check fly" tool_tip="Якщо відмічено, Резиденти можуть літати на Вашій землі."/> 270 <check_box label="Летать" name="check fly" tool_tip="Якщо відмічено, Резиденти можуть літати на Вашій землі."/>
271 <text length="1" name="allow_label2" type="string" width="124"> 271 <text length="1" name="allow_label2" type="string" width="124">
272 Створювати об&apos;єкти: 272 Створювати об&apos;єкти:
273 </text> 273 </text>
274 <check_box label="Всі" name="edit objects check" left="310"/> 274 <check_box label="Всі" name="edit objects check" left="310"/>
275 <check_box label="Група" name="edit group objects check"/> 275 <check_box label="Група" name="edit group objects check"/>
276 <text length="1" name="allow_label3" type="string" width="124"> 276 <text length="1" name="allow_label3" type="string" width="124">
277 Входж. об&apos;єктів: 277 Входж. об&apos;єктів:
278 </text> 278 </text>
279 <check_box label="Всі" name="all object entry check" left="310"/> 279 <check_box label="Всі" name="all object entry check" left="310"/>
280 <check_box label="Група" name="group object entry check"/> 280 <check_box label="Група" name="group object entry check"/>
281 <text length="1" name="allow_label4" type="string" width="124"> 281 <text length="1" name="allow_label4" type="string" width="124">
282 Зап. скрипты: 282 Зап. скрипты:
283 </text> 283 </text>
284 <check_box label="Всі" name="check other scripts" left="310"/> 284 <check_box label="Всі" name="check other scripts" left="310"/>
285 <check_box label="Група" name="check group scripts"/> 285 <check_box label="Група" name="check group scripts"/>
286 <text length="1" name="land_options_label" type="string"> 286 <text length="1" name="land_options_label" type="string">
287 Властив. землі: 287 Властив. землі:
288 </text> 288 </text>
289 <check_box label="Безпечна" name="check safe" tool_tip="Якщо відмічено, земля - безпечна зона, в якій вимкнені пошкодження. Якщо ні, пошкодження увімкнені."/> 289 <check_box label="Безпечна" name="check safe" tool_tip="Якщо відмічено, земля - безпечна зона, в якій вимкнені пошкодження. Якщо ні, пошкодження увімкнені."/>
290 <check_box label="Не штовхати" name="PushRestrictCheck" tool_tip="Запобігає штовханню. Ця опція може запобігти небажаній поведінці на Вашій землі."/> 290 <check_box label="Не штовхати" name="PushRestrictCheck" tool_tip="Запобігає штовханню. Ця опція може запобігти небажаній поведінці на Вашій землі."/>
291 <check_box label="Показувати в пошуку (L$30/тиждень):" name="ShowDirectoryCheck" tool_tip="Показувати ділянку в результатах пошуку."/> 291 <check_box label="Показувати в пошуку (L$30/тиждень):" name="ShowDirectoryCheck" tool_tip="Показувати ділянку в результатах пошуку."/>
292 <string name="search_enabled_tooltip"> 292 <string name="search_enabled_tooltip">
293 Дозволити людям бачити цю ділянку в результатах пошуку 293 Дозволити людям бачити цю ділянку в результатах пошуку
294 </string> 294 </string>
295 <string name="search_disabled_small_tooltip"> 295 <string name="search_disabled_small_tooltip">
296 Ця опція вимкнена т.я. площа цієї ділянки 128 м² або менше. 296 Ця опція вимкнена т.я. площа цієї ділянки 128 м² або менше.
297Тільки великі ділянки можуть потрапити у пошук. 297Тільки великі ділянки можуть потрапити у пошук.
298 </string> 298 </string>
299 <string name="search_disabled_permissions_tooltip"> 299 <string name="search_disabled_permissions_tooltip">
300 Ця опція вимкнена, тому що Ви не можете змінювати настройки ділянки. 300 Ця опція вимкнена, тому що Ви не можете змінювати настройки ділянки.
301 </string> 301 </string>
302 <combo_box name="land category with adult" width="170"> 302 <combo_box name="land category with adult" width="170">
303 <combo_item name="AnyCategory"> 303 <combo_item name="AnyCategory">
304 Будь-яка Категорія 304 Будь-яка Категорія
305 </combo_item> 305 </combo_item>
306 <combo_item name="LindenLocation"> 306 <combo_item name="LindenLocation">
307 Локації Linden 307 Локації Linden
308 </combo_item> 308 </combo_item>
309 <combo_item name="Adult"> 309 <combo_item name="Adult">
310 Adult 310 Adult
311 </combo_item> 311 </combo_item>
312 <combo_item name="Arts&amp;Culture"> 312 <combo_item name="Arts&amp;Culture">
313 Мистецтво &amp; Культура 313 Мистецтво &amp; Культура
314 </combo_item> 314 </combo_item>
315 <combo_item name="Business"> 315 <combo_item name="Business">
316 Бізнес 316 Бізнес
317 </combo_item> 317 </combo_item>
318 <combo_item name="Educational"> 318 <combo_item name="Educational">
319 Освіта 319 Освіта
320 </combo_item> 320 </combo_item>
321 <combo_item name="Gaming"> 321 <combo_item name="Gaming">
322 Ігри 322 Ігри
323 </combo_item> 323 </combo_item>
324 <combo_item name="Hangout"> 324 <combo_item name="Hangout">
325 Місце зустрічей 325 Місце зустрічей
326 </combo_item> 326 </combo_item>
327 <combo_item name="NewcomerFriendly"> 327 <combo_item name="NewcomerFriendly">
328 Для новачків 328 Для новачків
329 </combo_item> 329 </combo_item>
330 <combo_item name="Parks&amp;Nature"> 330 <combo_item name="Parks&amp;Nature">
331 Парки &amp; Природа 331 Парки &amp; Природа
332 </combo_item> 332 </combo_item>
333 <combo_item name="Residential"> 333 <combo_item name="Residential">
334 Резиденція 334 Резиденція
335 </combo_item> 335 </combo_item>
336 <combo_item name="Shopping"> 336 <combo_item name="Shopping">
337 Покупки 337 Покупки
338 </combo_item> 338 </combo_item>
339 <combo_item name="Other"> 339 <combo_item name="Other">
340 Інше 340 Інше
341 </combo_item> 341 </combo_item>
342 </combo_box> 342 </combo_box>
343 <combo_box name="land category" width="170"> 343 <combo_box name="land category" width="170">
344 <combo_item name="AnyCategory"> 344 <combo_item name="AnyCategory">
345 Будь-яка 345 Будь-яка
346 </combo_item> 346 </combo_item>
347 <combo_item name="LindenLocation"> 347 <combo_item name="LindenLocation">
348 Linden Місця 348 Linden Місця
349 </combo_item> 349 </combo_item>
350 <combo_item name="Arts&amp;Culture"> 350 <combo_item name="Arts&amp;Culture">
351 Мистецтво і Культура 351 Мистецтво і Культура
352 </combo_item> 352 </combo_item>
353 <combo_item name="Business"> 353 <combo_item name="Business">
354 Бізнес 354 Бізнес
355 </combo_item> 355 </combo_item>
356 <combo_item name="Educational"> 356 <combo_item name="Educational">
357 Освіта 357 Освіта
358 </combo_item> 358 </combo_item>
359 <combo_item name="Gaming"> 359 <combo_item name="Gaming">
360 Ігри 360 Ігри
361 </combo_item> 361 </combo_item>
362 <combo_item name="Hangout"> 362 <combo_item name="Hangout">
363 Місце зустрічей 363 Місце зустрічей
364 </combo_item> 364 </combo_item>
365 <combo_item name="NewcomerFriendly"> 365 <combo_item name="NewcomerFriendly">
366 Для новачків 366 Для новачків
367 </combo_item> 367 </combo_item>
368 <combo_item name="Parks&amp;Nature"> 368 <combo_item name="Parks&amp;Nature">
369 Парки і Природа 369 Парки і Природа
370 </combo_item> 370 </combo_item>
371 <combo_item name="Residential"> 371 <combo_item name="Residential">
372 Житло 372 Житло
373 </combo_item> 373 </combo_item>
374 <combo_item name="Shopping"> 374 <combo_item name="Shopping">
375 Магазини 375 Магазини
376 </combo_item> 376 </combo_item>
377 <combo_item name="Other"> 377 <combo_item name="Other">
378 Інше 378 Інше
379 </combo_item> 379 </combo_item>
380 </combo_box> 380 </combo_box>
381 <button label="?" label_selected="?" name="?" left="430"/> 381 <button label="?" label_selected="?" name="?" left="430"/>
382 <check_box label="Mature контент" name="MatureCheck" tool_tip=""/> 382 <check_box label="Mature контент" name="MatureCheck" tool_tip=""/>
383 <string name="mature_check_mature"> 383 <string name="mature_check_mature">
384 Mature контент 384 Mature контент
385 </string> 385 </string>
386 <string name="mature_check_adult"> 386 <string name="mature_check_adult">
387 Adult контент 387 Adult контент
388 </string> 388 </string>
389 <string name="mature_check_mature_tooltip"> 389 <string name="mature_check_mature_tooltip">
390 Інформація або контент Вашої ділянки розцінюється як mature. 390 Інформація або контент Вашої ділянки розцінюється як mature.
391 </string> 391 </string>
392 <string name="mature_check_adult_tooltip"> 392 <string name="mature_check_adult_tooltip">
393 Інформація або контент Вашої ділянки розцінюється як adult. 393 Інформація або контент Вашої ділянки розцінюється як adult.
394 </string> 394 </string>
395 <text length="1" name="Snapshot:" type="string"> 395 <text length="1" name="Snapshot:" type="string">
396 Скріншот: 396 Скріншот:
397 </text> 397 </text>
398 <texture_picker label="" name="snapshot_ctrl" tool_tip="Натисніть, для вибору картинки"/> 398 <texture_picker label="" name="snapshot_ctrl" tool_tip="Натисніть, для вибору картинки"/>
399 <text length="1" name="landing_point" type="string"> 399 <text length="1" name="landing_point" type="string">
400 Пункт приземлення: [LANDING] 400 Пункт приземлення: [LANDING]
401 </text> 401 </text>
402 <string name="landing_point_none"> 402 <string name="landing_point_none">
403 (нет) 403 (нет)
404 </string> 404 </string>
405 <button width="60" label="Уст." label_selected="Уст." name="Set" tool_tip="Встановлює точку, де з&apos;являються відвідувачі. Відмічає розташування Вашого аватара на ділянці."/> 405 <button width="60" label="Уст." label_selected="Уст." name="Set" tool_tip="Встановлює точку, де з&apos;являються відвідувачі. Відмічає розташування Вашого аватара на ділянці."/>
406 <button width="60" left="301" label="Очист." label_selected="Очист." name="Clear" tool_tip="Очистити місце приземлення"/> 406 <button width="60" left="301" label="Очист." label_selected="Очист." name="Clear" tool_tip="Очистити місце приземлення"/>
407 <text length="1" name="Teleport Routing: " type="string"> 407 <text length="1" name="Teleport Routing: " type="string">
408 Маршрут телепорт.: 408 Маршрут телепорт.:
409 </text> 409 </text>
410 <combo_box width="150" name="landing type" tool_tip="Шляхи Телепортацій -- укажіть точки, в які гості будуть потрапляти при вході на Вашу Землю."> 410 <combo_box width="150" name="landing type" tool_tip="Шляхи Телепортацій -- укажіть точки, в які гості будуть потрапляти при вході на Вашу Землю.">
411 <combo_item length="1" name="Blocked" type="string"> 411 <combo_item length="1" name="Blocked" type="string">
412 Блоковано 412 Блоковано
413 </combo_item> 413 </combo_item>
414 <combo_item length="1" name="LandingPoint" type="string"> 414 <combo_item length="1" name="LandingPoint" type="string">
415 Пункт приземлення 415 Пункт приземлення
416 </combo_item> 416 </combo_item>
417 <combo_item length="1" name="Anywhere" type="string"> 417 <combo_item length="1" name="Anywhere" type="string">
418 Де завгодно 418 Де завгодно
419 </combo_item> 419 </combo_item>
420 </combo_box> 420 </combo_box>
421 <string name="push_restrict_text"> 421 <string name="push_restrict_text">
422 Не штовхати 422 Не штовхати
423 </string> 423 </string>
424 <string name="push_restrict_region_text"> 424 <string name="push_restrict_region_text">
425 Не штовхати (відміняє налашт.регіону) 425 Не штовхати (відміняє налашт.регіону)
426 </string> 426 </string>
427 </panel> 427 </panel>
428 <panel label="Медіа" name="land_media_panel"> 428 <panel label="Медіа" name="land_media_panel">
429 <text length="1" name="with media:" type="string"> 429 <text length="1" name="with media:" type="string">
430 Тип медіа: 430 Тип медіа:
431 </text> 431 </text>
432 <combo_box name="media type" tool_tip="Установка URL для фільму, вебсторінки або іншого медіа."/> 432 <combo_box name="media type" tool_tip="Установка URL для фільму, вебсторінки або іншого медіа."/>
433 <text length="1" name="at URL:" type="string"> 433 <text length="1" name="at URL:" type="string">
434 URL медіа: 434 URL медіа:
435 </text> 435 </text>
436 <button label="Уст..." label_selected="Уст..." name="set_media_url"/> 436 <button label="Уст..." label_selected="Уст..." name="set_media_url"/>
437 <text length="1" name="Description:" type="string"> 437 <text length="1" name="Description:" type="string">
438 Опис: 438 Опис:
439 </text> 439 </text>
440 <line_editor name="url_description" tool_tip="Текст, що відображається при натисканні грати/стоп."/> 440 <line_editor name="url_description" tool_tip="Текст, що відображається при натисканні грати/стоп."/>
441 <text length="1" name="Media texture:" type="string"> 441 <text length="1" name="Media texture:" type="string">
442 Замінити 442 Замінити
443Текстура: 443Текстура:
444 </text> 444 </text>
445 <texture_picker label="" name="media texture" tool_tip="Натисніть, для вибору картинки"/> 445 <texture_picker label="" name="media texture" tool_tip="Натисніть, для вибору картинки"/>
446 <text length="1" name="replace_texture_help" type="string"> 446 <text length="1" name="replace_texture_help" type="string">
447 (об&apos;єкти, що використовують цю текстуру покажуть медіа 447 (об&apos;єкти, що використовують цю текстуру покажуть медіа
448після вмикання фільму.) 448після вмикання фільму.)
449 </text> 449 </text>
450 <text length="1" name="Options:" type="string"> 450 <text length="1" name="Options:" type="string">
451 Медіа 451 Медіа
452Опції: 452Опції:
453 </text> 453 </text>
454 <check_box label="Автомасштабування" name="media_auto_scale" tool_tip="Установка цієї опції автоматично масштабує зміст для всієї ділянки. Це виконується повільніше і знизить якість картинки, але не потребує масштабування текстури або її вирівнювання."/> 454 <check_box label="Автомасштабування" name="media_auto_scale" tool_tip="Установка цієї опції автоматично масштабує зміст для всієї ділянки. Це виконується повільніше і знизить якість картинки, але не потребує масштабування текстури або її вирівнювання."/>
455 <check_box label="Цикл" name="media_loop" tool_tip="Грати медіа в циклі. Коли воно закінчиться, почнеться знову."/> 455 <check_box label="Цикл" name="media_loop" tool_tip="Грати медіа в циклі. Коли воно закінчиться, почнеться знову."/>
456 <check_box label="Сховати URL медіа" name="hide_media_url" tool_tip="Установка опції сховає медіа URL від всіх неавторизованих клієнтів. Це недоступно для HTML типів."/> 456 <check_box label="Сховати URL медіа" name="hide_media_url" tool_tip="Установка опції сховає медіа URL від всіх неавторизованих клієнтів. Це недоступно для HTML типів."/>
457 <check_box label="Сховати URL музики" name="hide_music_url" tool_tip="Установка опції сховає URL музики від усіх неавторизованих клієнтів."/> 457 <check_box label="Сховати URL музики" name="hide_music_url" tool_tip="Установка опції сховає URL музики від усіх неавторизованих клієнтів."/>
458 <text length="1" name="media_size" tool_tip="Розмір відображення Web медіа, за замовчуванням 0" type="string"> 458 <text length="1" name="media_size" tool_tip="Розмір відображення Web медіа, за замовчуванням 0" type="string">
459 Розмір: 459 Розмір:
460 </text> 460 </text>
461 <spinner name="media_size_width" tool_tip="Розмір відображення Web медіа, за замовчуванням 0"/> 461 <spinner name="media_size_width" tool_tip="Розмір відображення Web медіа, за замовчуванням 0"/>
462 <spinner name="media_size_height" tool_tip="Розмір відображення Web медіа, за замовчуванням 0"/> 462 <spinner name="media_size_height" tool_tip="Розмір відображення Web медіа, за замовчуванням 0"/>
463 <text length="1" name="pixels" type="string"> 463 <text length="1" name="pixels" type="string">
464 пікселів 464 пікселів
465 </text> 465 </text>
466 <text length="1" name="MusicURL:" type="string"> 466 <text length="1" name="MusicURL:" type="string">
467 URL музики: 467 URL музики:
468 </text> 468 </text>
469 <text length="1" name="Sound:" type="string"> 469 <text length="1" name="Sound:" type="string">
470 Звук: 470 Звук:
471 </text> 471 </text>
472 <check_box label="Заборонити жести і звукові об&apos;єкти на цій ділянці" name="check sound local"/> 472 <check_box label="Заборонити жести і звукові об&apos;єкти на цій ділянці" name="check sound local"/>
473 <button label="?" label_selected="?" name="?" left="420"/> 473 <button label="?" label_selected="?" name="?" left="420"/>
474 <text length="1" name="Voice settings:" type="string"> 474 <text length="1" name="Voice settings:" type="string">
475 Голос: 475 Голос:
476 </text> 476 </text>
477 <check_box label="Увімкнути голос" name="parcel_enable_voice_channel"/> 477 <check_box label="Увімкнути голос" name="parcel_enable_voice_channel"/>
478 <check_box label="Увімкнути голос (встановлено Маєтком)" name="parcel_enable_voice_channel_is_estate_disabled"/> 478 <check_box label="Увімкнути голос (встановлено Маєтком)" name="parcel_enable_voice_channel_is_estate_disabled"/>
479 <check_box label="Заборонити голос на цій ділянці" name="parcel_enable_voice_channel_parcel"/> 479 <check_box label="Заборонити голос на цій ділянці" name="parcel_enable_voice_channel_parcel"/>
480 </panel> 480 </panel>
481 <panel label="Доступ" name="land_access_panel"> 481 <panel label="Доступ" name="land_access_panel">
482 <text length="1" name="Limit access to this parcel to:" type="string"> 482 <text length="1" name="Limit access to this parcel to:" type="string">
483 Обмежений доступ до цієї ділянки: 483 Обмежений доступ до цієї ділянки:
484 </text> 484 </text>
485 <check_box label="Доступ для всіх" name="public_access"/> 485 <check_box label="Доступ для всіх" name="public_access"/>
486 <text length="1" name="Only Allow" type="string"> 486 <text length="1" name="Only Allow" type="string">
487 Блокувати доступ для: 487 Блокувати доступ для:
488 </text> 488 </text>
489 <check_box label="Резидентів, що не заповнили платіжну інформацію для Linden Lab" name="limit_payment" tool_tip="Банити нерозпізнаних резидентів."/> 489 <check_box label="Резидентів, що не заповнили платіжну інформацію для Linden Lab" name="limit_payment" tool_tip="Банити нерозпізнаних резидентів."/>
490 <check_box label="Резидентам, що не досягли повноліття." name="limit_age_verified" tool_tip="Банити резидентів, що не пройшли перевірку віку. Детальніше на support.secondlife.com"/> 490 <check_box label="Резидентам, що не досягли повноліття." name="limit_age_verified" tool_tip="Банити резидентів, що не пройшли перевірку віку. Детальніше на support.secondlife.com"/>
491 <string name="estate_override"> 491 <string name="estate_override">
492 Одну або більше з цих опцій встановлено на рівні маєтку 492 Одну або більше з цих опцій встановлено на рівні маєтку
493 </string> 493 </string>
494 <check_box label="Дозволити доступ групі: [GROUP]" name="GroupCheck" tool_tip="Установка групи в Головній вкладці."/> 494 <check_box label="Дозволити доступ групі: [GROUP]" name="GroupCheck" tool_tip="Установка групи в Головній вкладці."/>
495 <check_box label="Продати доступ:" name="PassCheck" tool_tip="Дозволити тимчасовий доступ до ділянки."/> 495 <check_box label="Продати доступ:" name="PassCheck" tool_tip="Дозволити тимчасовий доступ до ділянки."/>
496 <combo_box name="pass_combo"> 496 <combo_box name="pass_combo">
497 <combo_item name="Anyone"> 497 <combo_item name="Anyone">
498 Будь-кому 498 Будь-кому
499 </combo_item> 499 </combo_item>
500 <combo_item name="Group"> 500 <combo_item name="Group">
501 Групі 501 Групі
502 </combo_item> 502 </combo_item>
503 </combo_box> 503 </combo_box>
504 <spinner label="Ціна в L$:" name="PriceSpin"/> 504 <spinner label="Ціна в L$:" name="PriceSpin"/>
505 <spinner label="Години доступу:" name="HoursSpin"/> 505 <spinner label="Години доступу:" name="HoursSpin"/>
506 <text label="Завжди можна" name="AllowedText"> 506 <text label="Завжди можна" name="AllowedText">
507 Допустимі резиденти 507 Допустимі резиденти
508 </text> 508 </text>
509 <name_list name="AccessList" tool_tip="([LISTED] у списку, макс. [MAX])"/> 509 <name_list name="AccessList" tool_tip="([LISTED] у списку, макс. [MAX])"/>
510 <button label="Додати..." label_selected="Додати..." name="add_allowed"/> 510 <button label="Додати..." label_selected="Додати..." name="add_allowed"/>
511 <button label="Видалити" label_selected="Видалити" name="remove_allowed"/> 511 <button label="Видалити" label_selected="Видалити" name="remove_allowed"/>
512 <text label="Банити" name="BanCheck"> 512 <text label="Банити" name="BanCheck">
513 Забанені резиденти 513 Забанені резиденти
514 </text> 514 </text>
515 <name_list name="BannedList" tool_tip="([LISTED] у списку, макс. [MAX])"/> 515 <name_list name="BannedList" tool_tip="([LISTED] у списку, макс. [MAX])"/>
516 <button label="Додати..." label_selected="Додати..." name="add_banned"/> 516 <button label="Додати..." label_selected="Додати..." name="add_banned"/>
517 <button label="Видалити" label_selected="Видалити" name="remove_banned"/> 517 <button label="Видалити" label_selected="Видалити" name="remove_banned"/>
518 </panel> 518 </panel>
519 </tab_container> 519 </tab_container>
520</floater> 520</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_active_speakers.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_active_speakers.xml
index 3e2b78e..a3a8086 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_active_speakers.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_active_speakers.xml
@@ -1,12 +1,12 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="active_speakers" title="Активні Голоси"> 2<floater name="active_speakers" title="Активні Голоси">
3 <panel name="active_speakers_panel"> 3 <panel name="active_speakers_panel">
4 <scroll_list name="speakers_list"> 4 <scroll_list name="speakers_list">
5 <column label="Ім&apos;я" name="speaker_name" /> 5 <column label="Ім&apos;я" name="speaker_name" />
6 <column label="" name="speaking_status" /> 6 <column label="" name="speaking_status" />
7 </scroll_list> 7 </scroll_list>
8 <panel name="volume_container"> 8 <panel name="volume_container">
9 <button name="mute_btn" tool_tip="Заглушити цього резидента" /> 9 <button name="mute_btn" tool_tip="Заглушити цього резидента" />
10 </panel> 10 </panel>
11 </panel> 11 </panel>
12</floater> 12</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_animation_preview.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_animation_preview.xml
index 2bc67bf..c4edd7b 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_animation_preview.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_animation_preview.xml
@@ -1,176 +1,176 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Animation Preview" title=""> 2<floater name="Animation Preview" title="">
3 <text name="name_label"> 3 <text name="name_label">
4 Назва: 4 Назва:
5 </text> 5 </text>
6 <text name="description_label"> 6 <text name="description_label">
7 Опис: 7 Опис:
8 </text> 8 </text>
9 <spinner label_width="72" width="110" label="Пріоритет" name="priority" 9 <spinner label_width="72" width="110" label="Пріоритет" name="priority"
10 tool_tip="Управління тим, які інші анімації можуть бути перекриті даною анімацією." /> 10 tool_tip="Управління тим, які інші анімації можуть бути перекриті даною анімацією." />
11 <check_box label="Цикл" name="loop_check" 11 <check_box label="Цикл" name="loop_check"
12 tool_tip="Зациклює анімацію." /> 12 tool_tip="Зациклює анімацію." />
13 <spinner label="В(%)" name="loop_in_point" 13 <spinner label="В(%)" name="loop_in_point"
14 tool_tip="Установити точку, в яку анімація повертається при циклі." /> 14 tool_tip="Установити точку, в яку анімація повертається при циклі." />
15 <spinner label="З(%)" name="loop_out_point" 15 <spinner label="З(%)" name="loop_out_point"
16 tool_tip="Установити точку закінчення анімації." /> 16 tool_tip="Установити точку закінчення анімації." />
17 <text name="hand_label"> 17 <text name="hand_label">
18 Положення рук 18 Положення рук
19 </text> 19 </text>
20 <combo_box label="" name="hand_pose_combo" left_delta="110" width="174" 20 <combo_box label="" name="hand_pose_combo" left_delta="110" width="174"
21 tool_tip="Управління тим, що під час анімації роблять руки."> 21 tool_tip="Управління тим, що під час анімації роблять руки.">
22 <combo_item name="Spread"> 22 <combo_item name="Spread">
23 Розставлені 23 Розставлені
24 </combo_item> 24 </combo_item>
25 <combo_item name="Relaxed"> 25 <combo_item name="Relaxed">
26 Опущенні 26 Опущенні
27 </combo_item> 27 </combo_item>
28 <combo_item name="PointBoth"> 28 <combo_item name="PointBoth">
29 Вказують обидві 29 Вказують обидві
30 </combo_item> 30 </combo_item>
31 <combo_item name="Fist"> 31 <combo_item name="Fist">
32 Кулак 32 Кулак
33 </combo_item> 33 </combo_item>
34 <combo_item name="RelaxedLeft"> 34 <combo_item name="RelaxedLeft">
35 Ліва опущена 35 Ліва опущена
36 </combo_item> 36 </combo_item>
37 <combo_item name="PointLeft"> 37 <combo_item name="PointLeft">
38 Ліва указує 38 Ліва указує
39 </combo_item> 39 </combo_item>
40 <combo_item name="FistLeft"> 40 <combo_item name="FistLeft">
41 Ліва стиснена в кулак 41 Ліва стиснена в кулак
42 </combo_item> 42 </combo_item>
43 <combo_item name="RelaxedRight"> 43 <combo_item name="RelaxedRight">
44 Права опущена 44 Права опущена
45 </combo_item> 45 </combo_item>
46 <combo_item name="PointRight"> 46 <combo_item name="PointRight">
47 Права указує 47 Права указує
48 </combo_item> 48 </combo_item>
49 <combo_item name="FistRight"> 49 <combo_item name="FistRight">
50 Права стиснена в кулак 50 Права стиснена в кулак
51 </combo_item> 51 </combo_item>
52 <combo_item name="SaluteRight"> 52 <combo_item name="SaluteRight">
53 Привітання правою 53 Привітання правою
54 </combo_item> 54 </combo_item>
55 <combo_item name="Typing"> 55 <combo_item name="Typing">
56 Друкувати 56 Друкувати
57 </combo_item> 57 </combo_item>
58 <combo_item name="PeaceRight"> 58 <combo_item name="PeaceRight">
59 Мир правою 59 Мир правою
60 </combo_item> 60 </combo_item>
61 </combo_box> 61 </combo_box>
62 <text name="emote_label"> 62 <text name="emote_label">
63 Вираз 63 Вираз
64 </text> 64 </text>
65 <combo_box label="" name="emote_combo" left_delta="110" width="174" 65 <combo_box label="" name="emote_combo" left_delta="110" width="174"
66 tool_tip="Управління тим, що під час анімації робить голова."> 66 tool_tip="Управління тим, що під час анімації робить голова.">
67 <combo_item name="[None]"> 67 <combo_item name="[None]">
68 [Ні] 68 [Ні]
69 </combo_item> 69 </combo_item>
70 <combo_item name="Aaaaah"> 70 <combo_item name="Aaaaah">
71 Ах 71 Ах
72 </combo_item> 72 </combo_item>
73 <combo_item name="Afraid"> 73 <combo_item name="Afraid">
74 Страх 74 Страх
75 </combo_item> 75 </combo_item>
76 <combo_item name="Angry"> 76 <combo_item name="Angry">
77 Злість 77 Злість
78 </combo_item> 78 </combo_item>
79 <combo_item name="BigSmile"> 79 <combo_item name="BigSmile">
80 Велика посмішка 80 Велика посмішка
81 </combo_item> 81 </combo_item>
82 <combo_item name="Bored"> 82 <combo_item name="Bored">
83 Скука 83 Скука
84 </combo_item> 84 </combo_item>
85 <combo_item name="Cry"> 85 <combo_item name="Cry">
86 Крик 86 Крик
87 </combo_item> 87 </combo_item>
88 <combo_item name="Disdain"> 88 <combo_item name="Disdain">
89 Презирство 89 Презирство
90 </combo_item> 90 </combo_item>
91 <combo_item name="Embarrassed"> 91 <combo_item name="Embarrassed">
92 Зніяковіти 92 Зніяковіти
93 </combo_item> 93 </combo_item>
94 <combo_item name="Frown"> 94 <combo_item name="Frown">
95 Хмурість 95 Хмурість
96 </combo_item> 96 </combo_item>
97 <combo_item name="Kiss"> 97 <combo_item name="Kiss">
98 Поцілунок 98 Поцілунок
99 </combo_item> 99 </combo_item>
100 <combo_item name="Laugh"> 100 <combo_item name="Laugh">
101 Сміх 101 Сміх
102 </combo_item> 102 </combo_item>
103 <combo_item name="Plllppt"> 103 <combo_item name="Plllppt">
104 Plllppt 104 Plllppt
105 </combo_item> 105 </combo_item>
106 <combo_item name="Repulsed"> 106 <combo_item name="Repulsed">
107 Відмова 107 Відмова
108 </combo_item> 108 </combo_item>
109 <combo_item name="Sad"> 109 <combo_item name="Sad">
110 Смуток 110 Смуток
111 </combo_item> 111 </combo_item>
112 <combo_item name="Shrug"> 112 <combo_item name="Shrug">
113 Потиснути плечами 113 Потиснути плечами
114 </combo_item> 114 </combo_item>
115 <combo_item name="Smile"> 115 <combo_item name="Smile">
116 Посмішка 116 Посмішка
117 </combo_item> 117 </combo_item>
118 <combo_item name="Surprise"> 118 <combo_item name="Surprise">
119 Подив 119 Подив
120 </combo_item> 120 </combo_item>
121 <combo_item name="Wink"> 121 <combo_item name="Wink">
122 Підморгування 122 Підморгування
123 </combo_item> 123 </combo_item>
124 <combo_item name="Worry"> 124 <combo_item name="Worry">
125 Тривога 125 Тривога
126 </combo_item> 126 </combo_item>
127 </combo_box> 127 </combo_box>
128 <text name="preview_label"> 128 <text name="preview_label">
129 Показ до 129 Показ до
130 </text> 130 </text>
131 <combo_box label="" name="preview_base_anim" left_delta="110" 131 <combo_box label="" name="preview_base_anim" left_delta="110"
132 tool_tip="Використовуйте це для теста поведінки Вашої анімації, доки Ваш аватар виконує якісь дії."> 132 tool_tip="Використовуйте це для теста поведінки Вашої анімації, доки Ваш аватар виконує якісь дії.">
133 <combo_item name="Standing"> 133 <combo_item name="Standing">
134 Стояти 134 Стояти
135 </combo_item> 135 </combo_item>
136 <combo_item name="Walking"> 136 <combo_item name="Walking">
137 Йти 137 Йти
138 </combo_item> 138 </combo_item>
139 <combo_item name="Sitting"> 139 <combo_item name="Sitting">
140 Сидіти 140 Сидіти
141 </combo_item> 141 </combo_item>
142 <combo_item name="Flying"> 142 <combo_item name="Flying">
143 Літати 143 Літати
144 </combo_item> 144 </combo_item>
145 </combo_box> 145 </combo_box>
146 <spinner label_width="108" width="192" label="Легкий вхід (сек)" name="ease_in_time" 146 <spinner label_width="108" width="192" label="Легкий вхід (сек)" name="ease_in_time"
147 tool_tip="Кількість часу в секундах, через яку анімації змішуються." /> 147 tool_tip="Кількість часу в секундах, через яку анімації змішуються." />
148 <spinner bottom_delta="-20" label_width="108" left="10" width="192" label="Легкий вихід (сек)" name="ease_out_time" 148 <spinner bottom_delta="-20" label_width="108" left="10" width="192" label="Легкий вихід (сек)" name="ease_out_time"
149 tool_tip="Кількість часу в секундах, через яку анімації розходяться." /> 149 tool_tip="Кількість часу в секундах, через яку анімації розходяться." />
150 <button bottom_delta="-32" label="" name="play_btn" 150 <button bottom_delta="-32" label="" name="play_btn"
151 tool_tip="Увімкнути/поставити на паузу Вашу анімацію." /> 151 tool_tip="Увімкнути/поставити на паузу Вашу анімацію." />
152 <button label="" name="stop_btn" 152 <button label="" name="stop_btn"
153 tool_tip="Зупинити програвання анімації." /> 153 tool_tip="Зупинити програвання анімації." />
154 <slider label="" name="playback_slider" /> 154 <slider label="" name="playback_slider" />
155 <text name="bad_animation_text"> 155 <text name="bad_animation_text">
156 Неможливо прочитати файл анімації 156 Неможливо прочитати файл анімації
157 157
158Ми рекомендуємо файл формату BVH, 158Ми рекомендуємо файл формату BVH,
159експортований з Poser 4. 159експортований з Poser 4.
160 </text> 160 </text>
161 <button label="Відміна" name="cancel_btn" /> 161 <button label="Відміна" name="cancel_btn" />
162 <button label="Завантаж. (L$[AMOUNT])" name="ok_btn" width="143" left_delta="-149"/> 162 <button label="Завантаж. (L$[AMOUNT])" name="ok_btn" width="143" left_delta="-149"/>
163 <string name="failed_to_initialize"> 163 <string name="failed_to_initialize">
164 Помилка при спробі ініціалізувати рух. 164 Помилка при спробі ініціалізувати рух.
165 </string> 165 </string>
166 <string name="anim_too_long"> 166 <string name="anim_too_long">
167 Довж. файла анімації: [LENGTH] секунд 167 Довж. файла анімації: [LENGTH] секунд
168 168
169Максимальна довжина анімації: [MAX_LENGTH] секунд. 169Максимальна довжина анімації: [MAX_LENGTH] секунд.
170 </string> 170 </string>
171 <string name="failed_file_read"> 171 <string name="failed_file_read">
172 Неможливо прочитати файл анімації 172 Неможливо прочитати файл анімації
173 173
174[STATUS] 174[STATUS]
175 </string> 175 </string>
176</floater> 176</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_auction.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_auction.xml
index d840745..8d88cdf 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_auction.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_auction.xml
@@ -1,11 +1,11 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="floater_auction" 2<floater name="floater_auction"
3 title="Запустити Продаж Землі Лінденами"> 3 title="Запустити Продаж Землі Лінденами">
4 <check_box label="Включаючи жовту границю вибору" 4 <check_box label="Включаючи жовту границю вибору"
5 name="fence_check" /> 5 name="fence_check" />
6 <button label="Скріншот" label_selected="Скріншот" name="snapshot_btn" /> 6 <button label="Скріншот" label_selected="Скріншот" name="snapshot_btn" />
7 <button label="Прийняти" label_selected="Прийняти" name="ok_btn" /> 7 <button label="Прийняти" label_selected="Прийняти" name="ok_btn" />
8 <text name="already for sale"> 8 <text name="already for sale">
9 Ви не можете виставити на аукціон землю, яка вже виставлена на продаж. 9 Ви не можете виставити на аукціон землю, яка вже виставлена на продаж.
10 </text> 10 </text>
11</floater> 11</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_audio_volume.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_audio_volume.xml
index d03868f..db07672 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_audio_volume.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_audio_volume.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Volume" title="Гучність"> 2<floater name="Volume" title="Гучність">
3 <panel label="Гучність" name="Volume Panel" /> 3 <panel label="Гучність" name="Volume Panel" />
4</floater> 4</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_avatar_picker.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_avatar_picker.xml
index 8fb16a6..d32ea34 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_avatar_picker.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_avatar_picker.xml
@@ -1,42 +1,42 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<floater name="avatarpicker" title="Вибрати Резидента"> 2<floater name="avatarpicker" title="Вибрати Резидента">
3 <tab_container name="ResidentChooserTabs"> 3 <tab_container name="ResidentChooserTabs">
4 <panel label="Пошук" name="SearchPanel"> 4 <panel label="Пошук" name="SearchPanel">
5 <text name="InstructSearchResidentName"> 5 <text name="InstructSearchResidentName">
6 Введіть частину імені резидента: 6 Введіть частину імені резидента:
7 </text> 7 </text>
8 <button label="Знайти" label_selected="Знайти" name="Find"/> 8 <button label="Знайти" label_selected="Знайти" name="Find"/>
9 </panel> 9 </panel>
10 <panel label="Картки Виклику" name="CallingCardsPanel"> 10 <panel label="Картки Виклику" name="CallingCardsPanel">
11 <text name="InstructSelectCallingCard"> 11 <text name="InstructSelectCallingCard">
12 Вибрати картку виклику: 12 Вибрати картку виклику:
13 </text> 13 </text>
14 </panel> 14 </panel>
15 <panel label="Коло мене" name="NearMePanel"> 15 <panel label="Коло мене" name="NearMePanel">
16 <text name="InstructSelectResident"> 16 <text name="InstructSelectResident">
17 Обрати резидента 17 Обрати резидента
18поруч: 18поруч:
19 </text> 19 </text>
20 <button label="Обновити" label_selected="Обновити" name="Refresh"/> 20 <button label="Обновити" label_selected="Обновити" name="Refresh"/>
21 <slider label="Відстань" name="near_me_range" bottom_delta="-36"/> 21 <slider label="Відстань" name="near_me_range" bottom_delta="-36"/>
22 <text name="meters" width="60"> 22 <text name="meters" width="60">
23 Метрів 23 Метрів
24 </text> 24 </text>
25 <scroll_list bottom_delta="-169" height="159" name="NearMe" /> 25 <scroll_list bottom_delta="-169" height="159" name="NearMe" />
26 </panel> 26 </panel>
27 </tab_container> 27 </tab_container>
28 <button label="Вибір" label_selected="Вибрати" name="Select"/> 28 <button label="Вибір" label_selected="Вибрати" name="Select"/>
29 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel"/> 29 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel"/>
30 <string name="not_found"> 30 <string name="not_found">
31 &apos;[TEXT]&apos; не знайдено 31 &apos;[TEXT]&apos; не знайдено
32 </string> 32 </string>
33 <string name="no_one_near"> 33 <string name="no_one_near">
34 Нікого поруч 34 Нікого поруч
35 </string> 35 </string>
36 <string name="no_results"> 36 <string name="no_results">
37 Немає результатів 37 Немає результатів
38 </string> 38 </string>
39 <string name="searching"> 39 <string name="searching">
40 Шукаємо... 40 Шукаємо...
41 </string> 41 </string>
42</floater> 42</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_avatar_textures.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_avatar_textures.xml
index f94665d..2190c70 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_avatar_textures.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_avatar_textures.xml
@@ -1,30 +1,30 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="avatar_texture_debug" title="Текстури Аватара"> 2<floater name="avatar_texture_debug" title="Текстури Аватара">
3 <text name=""> 3 <text name="">
4 Скидання Текстур 4 Скидання Текстур
5 </text> 5 </text>
6 <text name=""> 6 <text name="">
7 Складові текстури 7 Складові текстури
8 </text> 8 </text>
9 <texture_picker label="Голова" name="baked_head" /> 9 <texture_picker label="Голова" name="baked_head" />
10 <texture_picker label="Косметика" name="head_bodypaint" /> 10 <texture_picker label="Косметика" name="head_bodypaint" />
11 <texture_picker label="Волосся" name="hair" /> 11 <texture_picker label="Волосся" name="hair" />
12 <button label="Звалищ." label_selected="Звалищ." name="Dump" /> 12 <button label="Звалищ." label_selected="Звалищ." name="Dump" />
13 <texture_picker label="Очі" name="baked_eyes" /> 13 <texture_picker label="Очі" name="baked_eyes" />
14 <texture_picker label="Око" name="eye_texture" /> 14 <texture_picker label="Око" name="eye_texture" />
15 <texture_picker label="Тіло верх" name="baked_upper_body" /> 15 <texture_picker label="Тіло верх" name="baked_upper_body" />
16 <texture_picker label="Тату верх" name="upper_bodypaint" /> 16 <texture_picker label="Тату верх" name="upper_bodypaint" />
17 <texture_picker label="Майка" name="undershirt" /> 17 <texture_picker label="Майка" name="undershirt" />
18 <texture_picker label="Рукавиці" name="gloves" /> 18 <texture_picker label="Рукавиці" name="gloves" />
19 <texture_picker label="Сорочка" name="shirt" /> 19 <texture_picker label="Сорочка" name="shirt" />
20 <texture_picker label="Піджак верх" name="upper_jacket" /> 20 <texture_picker label="Піджак верх" name="upper_jacket" />
21 <texture_picker label="Тіло низ" name="baked_lower_body" /> 21 <texture_picker label="Тіло низ" name="baked_lower_body" />
22 <texture_picker label="Тату низ" name="lower_bodypaint" /> 22 <texture_picker label="Тату низ" name="lower_bodypaint" />
23 <texture_picker label="Труси" name="underpants" /> 23 <texture_picker label="Труси" name="underpants" />
24 <texture_picker label="Шкарпетки" name="socks" /> 24 <texture_picker label="Шкарпетки" name="socks" />
25 <texture_picker label="Взуття" name="shoes" /> 25 <texture_picker label="Взуття" name="shoes" />
26 <texture_picker label="Штани" name="pants" /> 26 <texture_picker label="Штани" name="pants" />
27 <texture_picker label="Піджак" name="jacket" /> 27 <texture_picker label="Піджак" name="jacket" />
28 <texture_picker label="Спідниця" name="baked_skirt" /> 28 <texture_picker label="Спідниця" name="baked_skirt" />
29 <texture_picker label="Спідниця" name="skirt_texture" /> 29 <texture_picker label="Спідниця" name="skirt_texture" />
30</floater> 30</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_beacons.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_beacons.xml
index dd1b30e..61d752c 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_beacons.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_beacons.xml
@@ -1,15 +1,15 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<floater name="beacons" title="Мітки"> 2<floater name="beacons" title="Мітки">
3 <panel name="beacons_panel"> 3 <panel name="beacons_panel">
4 <check_box label="Заскріптовані Об&apos;єкти з &#10;функцією торкання" name="touch_only"/> 4 <check_box label="Заскріптовані Об&apos;єкти з &#10;функцією торкання" name="touch_only"/>
5 <check_box bottom_delta="-36" label="Заскріптовані Об&apos;єкти" name="scripted"/> 5 <check_box bottom_delta="-36" label="Заскріптовані Об&apos;єкти" name="scripted"/>
6 <check_box label="Фізичні Об&apos;єкти" name="physical"/> 6 <check_box label="Фізичні Об&apos;єкти" name="physical"/>
7 <check_box label="Джерела Звуку" name="sounds"/> 7 <check_box label="Джерела Звуку" name="sounds"/>
8 <check_box label="Джерела Частинок" name="particles"/> 8 <check_box label="Джерела Частинок" name="particles"/>
9 <check_box label="Відмал. підсвічування" name="highlights"/> 9 <check_box label="Відмал. підсвічування" name="highlights"/>
10 <check_box label="Відмал. міток" name="beacons"/> 10 <check_box label="Відмал. міток" name="beacons"/>
11 <text bottom_delta="-16" name="beacon_width_label"> 11 <text bottom_delta="-16" name="beacon_width_label">
12 Ширина мітки: 12 Ширина мітки:
13 </text> 13 </text>
14 </panel> 14 </panel>
15</floater> 15</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_build_options.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_build_options.xml
index 62e68a7..020b074 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_build_options.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_build_options.xml
@@ -1,8 +1,8 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="build options floater" title="Опції сітки"> 2<floater name="build options floater" title="Опції сітки">
3 <spinner label="Одиниця сітки, м" name="GridResolution" /> 3 <spinner label="Одиниця сітки, м" name="GridResolution" />
4 <spinner label="Простір сітки, м" name="GridDrawSize" /> 4 <spinner label="Простір сітки, м" name="GridDrawSize" />
5 <check_box label="Включити посадку елементів" name="GridSubUnit" /> 5 <check_box label="Включити посадку елементів" name="GridSubUnit" />
6 <check_box label="Показати лінії перетинів" name="GridCrossSection" /> 6 <check_box label="Показати лінії перетинів" name="GridCrossSection" />
7 <slider label="Непрозорість сітки" name="GridOpacity" /> 7 <slider label="Непрозорість сітки" name="GridOpacity" />
8</floater> 8</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_bulk_perms.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_bulk_perms.xml
index 0431104..6f4ea31 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_bulk_perms.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_bulk_perms.xml
@@ -1,45 +1,45 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<floater name="floaterbulkperms" title="Зміна прав контенту по типам"> 2<floater name="floaterbulkperms" title="Зміна прав контенту по типам">
3 <text name="applyto"> 3 <text name="applyto">
4 Типи контенту 4 Типи контенту
5 </text> 5 </text>
6 <check_box label="Анімація" name="check_animation"/> 6 <check_box label="Анімація" name="check_animation"/>
7 <check_box label="Частини тіла" name="check_bodypart"/> 7 <check_box label="Частини тіла" name="check_bodypart"/>
8 <check_box label="Одяг" name="check_clothing"/> 8 <check_box label="Одяг" name="check_clothing"/>
9 <check_box label="Жести" name="check_gesture"/> 9 <check_box label="Жести" name="check_gesture"/>
10 <check_box label="Закладки" name="check_landmark"/> 10 <check_box label="Закладки" name="check_landmark"/>
11 <check_box label="Замітки" name="check_notecard"/> 11 <check_box label="Замітки" name="check_notecard"/>
12 <check_box label="Об&apos;єкти" name="check_object"/> 12 <check_box label="Об&apos;єкти" name="check_object"/>
13 <check_box label="Скріпти" name="check_script"/> 13 <check_box label="Скріпти" name="check_script"/>
14 <check_box label="Звуки" name="check_sound"/> 14 <check_box label="Звуки" name="check_sound"/>
15 <check_box label="Текстури" name="check_texture"/> 15 <check_box label="Текстури" name="check_texture"/>
16 <button label="Вибрати Усі" label_selected="Усі" name="check_all"/> 16 <button label="Вибрати Усі" label_selected="Усі" name="check_all"/>
17 <button label="Відмінити Усі" label_selected="Нічого" name="check_none"/> 17 <button label="Відмінити Усі" label_selected="Нічого" name="check_none"/>
18 <text name="newperms"> 18 <text name="newperms">
19 Нові Права 19 Нові Права
20 </text> 20 </text>
21 <check_box label="Поділитися з групою" name="share_with_group"/> 21 <check_box label="Поділитися з групою" name="share_with_group"/>
22 <check_box label="Дозволити усім копіювати" name="everyone_copy"/> 22 <check_box label="Дозволити усім копіювати" name="everyone_copy"/>
23 <text name="NextOwnerLabel"> 23 <text name="NextOwnerLabel">
24 Наступний власник може: 24 Наступний власник може:
25 </text> 25 </text>
26 <check_box label="Модифікувати" name="next_owner_modify"/> 26 <check_box label="Модифікувати" name="next_owner_modify"/>
27 <check_box label="Копіювати" name="next_owner_copy" left_delta="115"/> 27 <check_box label="Копіювати" name="next_owner_copy" left_delta="115"/>
28 <check_box label="Продавати/&#10;Віддавати" name="next_owner_transfer" left_delta="92"/> 28 <check_box label="Продавати/&#10;Віддавати" name="next_owner_transfer" left_delta="92"/>
29 <scroll_list bottom="40" height="124" name="queue output" /> 29 <scroll_list bottom="40" height="124" name="queue output" />
30 <button label="Допомога" name="help"/> 30 <button label="Допомога" name="help"/>
31 <button label="Застосувати" name="apply"/> 31 <button label="Застосувати" name="apply"/>
32 <button label="Закрити" name="close"/> 32 <button label="Закрити" name="close"/>
33 <string name="nothing_to_modify_text"> 33 <string name="nothing_to_modify_text">
34 Обране не містить контенту, який можна редагувати. 34 Обране не містить контенту, який можна редагувати.
35 </string> 35 </string>
36 <string name="status_text"> 36 <string name="status_text">
37 Встановлюємо права на [NAME] 37 Встановлюємо права на [NAME]
38 </string> 38 </string>
39 <string name="start_text"> 39 <string name="start_text">
40 Починаємо запит на зміну прав... 40 Починаємо запит на зміну прав...
41 </string> 41 </string>
42 <string name="done_text"> 42 <string name="done_text">
43 Запит на зміну прав завершено. 43 Запит на зміну прав завершено.
44 </string> 44 </string>
45</floater> 45</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_bumps.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_bumps.xml
index 403cf96..5195e64 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_bumps.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_bumps.xml
@@ -1,22 +1,22 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="floater_bumps" 2<floater name="floater_bumps"
3 title="Зіткнення, Штовхання і Удари"> 3 title="Зіткнення, Штовхання і Удари">
4 <text name="none_detected"> 4 <text name="none_detected">
5 Нічего не знайдено 5 Нічего не знайдено
6 </text> 6 </text>
7 <text name="bump"> 7 <text name="bump">
8 [TIME] [FIRST] [LAST] штовхнув Вас 8 [TIME] [FIRST] [LAST] штовхнув Вас
9 </text> 9 </text>
10 <text name="llpushobject"> 10 <text name="llpushobject">
11 [TIME] [FIRST] [LAST] штовхнув Вас скриптом 11 [TIME] [FIRST] [LAST] штовхнув Вас скриптом
12 </text> 12 </text>
13 <text name="selected_object_collide"> 13 <text name="selected_object_collide">
14 [TIME] [FIRST] [LAST] вдарив Вас об&apos;єктом 14 [TIME] [FIRST] [LAST] вдарив Вас об&apos;єктом
15 </text> 15 </text>
16 <text name="scripted_object_collide"> 16 <text name="scripted_object_collide">
17 [TIME] [FIRST] [LAST] вдарив Вас скриптованим об&apos;єктом 17 [TIME] [FIRST] [LAST] вдарив Вас скриптованим об&apos;єктом
18 </text> 18 </text>
19 <text name="physical_object_collide"> 19 <text name="physical_object_collide">
20 [TIME] [FIRST] [LAST] вдарив Вас фіз.об&apos;єктом 20 [TIME] [FIRST] [LAST] вдарив Вас фіз.об&apos;єктом
21 </text> 21 </text>
22</floater> 22</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_contents.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_contents.xml
index ed31ead..69902b0 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_contents.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_contents.xml
@@ -1,22 +1,22 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="floater_buy_contents" title="Купити Зміст" width="340" min_width="340"> 2<floater name="floater_buy_contents" title="Купити Зміст" width="340" min_width="340">
3 <text name="contains_text"> 3 <text name="contains_text">
4 [NAME] містить: 4 [NAME] містить:
5 </text> 5 </text>
6 <scroll_list name="item_list" width="310"/> 6 <scroll_list name="item_list" width="310"/>
7 <text name="buy_text" width="320"> 7 <text name="buy_text" width="320">
8 Купити за L$[AMOUNT] у [NAME]? 8 Купити за L$[AMOUNT] у [NAME]?
9 </text> 9 </text>
10 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="cancel_btn" left="256"/> 10 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="cancel_btn" left="256"/>
11 <button label="Купити" label_selected="Купити" name="buy_btn" /> 11 <button label="Купити" label_selected="Купити" name="buy_btn" />
12 <check_box label="Вдягти одяг зараз" name="wear_check" left_delta="-179"/> 12 <check_box label="Вдягти одяг зараз" name="wear_check" left_delta="-179"/>
13 <string name="no_copy_text"> 13 <string name="no_copy_text">
14 (не копіювати) 14 (не копіювати)
15 </string> 15 </string>
16 <string name="no_modify_text"> 16 <string name="no_modify_text">
17 (не змінювати) 17 (не змінювати)
18 </string> 18 </string>
19 <string name="no_transfer_text"> 19 <string name="no_transfer_text">
20 (не передавати) 20 (не передавати)
21 </string> 21 </string>
22</floater> 22</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_currency.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_currency.xml
index 3f32e6e..dab462b 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_currency.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_currency.xml
@@ -1,69 +1,69 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="buy currency" title="Купити Валюту"> 2<floater name="buy currency" title="Купити Валюту">
3 <text name="info_buying"> 3 <text name="info_buying">
4 Покупка Валюти: 4 Покупка Валюти:
5 </text> 5 </text>
6 <text name="info_cannot_buy"> 6 <text name="info_cannot_buy">
7 Неможливо купити зараз: 7 Неможливо купити зараз:
8 </text> 8 </text>
9 <text name="info_need_more"> 9 <text name="info_need_more">
10 Вам потрібно більше валюти: 10 Вам потрібно більше валюти:
11 </text> 11 </text>
12 <text name="error_message"> 12 <text name="error_message">
13 Щось не так 13 Щось не так
14 </text> 14 </text>
15 <button label="Перейти на вебсайт" name="error_web" width="150"/> 15 <button label="Перейти на вебсайт" name="error_web" width="150"/>
16 <text name="contacting"> 16 <text name="contacting">
17 Зв&apos;язуємося з LindeX... 17 Зв&apos;язуємося з LindeX...
18 </text> 18 </text>
19 <text name="buy_action_unknown"> 19 <text name="buy_action_unknown">
20 Покупка L$ на пункті обміну LindeX 20 Покупка L$ на пункті обміну LindeX
21 </text> 21 </text>
22 <text name="buy_action"> 22 <text name="buy_action">
23 [NAME] L$ [PRICE] 23 [NAME] L$ [PRICE]
24 </text> 24 </text>
25 <text name="currency_action" width="60"> 25 <text name="currency_action" width="60">
26 Купити L$ 26 Купити L$
27 </text> 27 </text>
28 <line_editor name="currency_amt" width="45" left_delta="62"> 28 <line_editor name="currency_amt" width="45" left_delta="62">
29 1234 29 1234
30 </line_editor> 30 </line_editor>
31 <text name="currency_est" width="165" left_delta="48"> 31 <text name="currency_est" width="165" left_delta="48">
32 приблизно US$ [USD] 32 приблизно US$ [USD]
33 </text> 33 </text>
34 <text name="getting_data"> 34 <text name="getting_data">
35 Очікуємо дані... 35 Очікуємо дані...
36 </text> 36 </text>
37 <text name="balance_label"> 37 <text name="balance_label">
38 Зараз у вас 38 Зараз у вас
39 </text> 39 </text>
40 <text name="balance_amount"> 40 <text name="balance_amount">
41 L$ [AMT] 41 L$ [AMT]
42 </text> 42 </text>
43 <text name="buying_label"> 43 <text name="buying_label">
44 Ви купуєте 44 Ви купуєте
45 </text> 45 </text>
46 <text name="buying_amount"> 46 <text name="buying_amount">
47 L$ [AMT] 47 L$ [AMT]
48 </text> 48 </text>
49 <text name="total_label"> 49 <text name="total_label">
50 Ваш баланс буде 50 Ваш баланс буде
51 </text> 51 </text>
52 <text name="total_amount"> 52 <text name="total_amount">
53 L$ [AMT] 53 L$ [AMT]
54 </text> 54 </text>
55 <text name="purchase_warning_repurchase" height="48" bottom_delta="-64" right="-10"> 55 <text name="purchase_warning_repurchase" height="48" bottom_delta="-64" right="-10">
56 Підтвердження того, що Ви тільки купуєте 56 Підтвердження того, що Ви тільки купуєте
57валюту. 57валюту.
58Ви маєте повторити операцію ще раз. 58Ви маєте повторити операцію ще раз.
59 </text> 59 </text>
60 <text name="purchase_warning_notenough" bottom_delta="16" right="-10"> 60 <text name="purchase_warning_notenough" bottom_delta="16" right="-10">
61 Ви придбали недостатньо валюти. 61 Ви придбали недостатньо валюти.
62Збільшити кількість валюти, щоб купити. 62Збільшити кількість валюти, щоб купити.
63 </text> 63 </text>
64 <button label="Відміна" name="cancel_btn" /> 64 <button label="Відміна" name="cancel_btn" />
65 <button label="Купити" name="buy_btn" /> 65 <button label="Купити" name="buy_btn" />
66 <string name="buy_currency"> 66 <string name="buy_currency">
67 Покупка L$ [LINDENS] приблиз. US$ [USD] 67 Покупка L$ [LINDENS] приблиз. US$ [USD]
68 </string> 68 </string>
69</floater> 69</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_land.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_land.xml
index ec06e7f..1605093 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_land.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_land.xml
@@ -1,243 +1,243 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<floater name="buy land" title="Покупка землі"> 2<floater name="buy land" title="Покупка землі">
3 <text name="region_name_label"> 3 <text name="region_name_label">
4 Регіон: 4 Регіон:
5 </text> 5 </text>
6 <text name="region_name_text"> 6 <text name="region_name_text">
7 (невідомо) 7 (невідомо)
8 </text> 8 </text>
9 <text name="region_type_label"> 9 <text name="region_type_label">
10 Тип: 10 Тип:
11 </text> 11 </text>
12 <text name="region_type_text"> 12 <text name="region_type_text">
13 (невідоме) 13 (невідоме)
14 </text> 14 </text>
15 <text name="estate_name_label"> 15 <text name="estate_name_label">
16 Маєток: 16 Маєток:
17 </text> 17 </text>
18 <text name="estate_name_text"> 18 <text name="estate_name_text">
19 (невідомо) 19 (невідомо)
20 </text> 20 </text>
21 <text name="estate_owner_label"> 21 <text name="estate_owner_label">
22 Власник Маєтку: 22 Власник Маєтку:
23 </text> 23 </text>
24 <text name="estate_owner_text"> 24 <text name="estate_owner_text">
25 (невідомо) 25 (невідомо)
26 </text> 26 </text>
27 <text name="resellable_changeable_label"> 27 <text name="resellable_changeable_label">
28 Куплена в цьому регіоні земля: 28 Куплена в цьому регіоні земля:
29 </text> 29 </text>
30 <text name="resellable_clause"> 30 <text name="resellable_clause">
31 Може або не може бути перепродана. 31 Може або не може бути перепродана.
32 </text> 32 </text>
33 <text name="changeable_clause"> 33 <text name="changeable_clause">
34 Може або не може бути об&apos;єднана або розділена. 34 Може або не може бути об&apos;єднана або розділена.
35 </text> 35 </text>
36 <text name="covenant_text"> 36 <text name="covenant_text">
37 Ви маєте погодитися з Правилами Маєтку: 37 Ви маєте погодитися з Правилами Маєтку:
38 </text> 38 </text>
39 <text left="470" name="covenant_timestamp_text"/> 39 <text left="470" name="covenant_timestamp_text"/>
40 <text_editor name="covenant_editor"> 40 <text_editor name="covenant_editor">
41 Завантаж... 41 Завантаж...
42 </text_editor> 42 </text_editor>
43 <check_box label="Я Погоджуюсь з Угодою, визначеною вище." name="agree_covenant"/> 43 <check_box label="Я Погоджуюсь з Угодою, визначеною вище." name="agree_covenant"/>
44 <text name="info_parcel_label"> 44 <text name="info_parcel_label">
45 Ділянка: 45 Ділянка:
46 </text> 46 </text>
47 <text name="info_parcel"> 47 <text name="info_parcel">
48 Scotopteryx 138,204 48 Scotopteryx 138,204
49 </text> 49 </text>
50 <text name="info_size_label"> 50 <text name="info_size_label">
51 Розмір: 51 Розмір:
52 </text> 52 </text>
53 <text name="info_size"> 53 <text name="info_size">
54 1024 м² 54 1024 м²
55 </text> 55 </text>
56 <text name="info_price_label"> 56 <text name="info_price_label">
57 Ціна: 57 Ціна:
58 </text> 58 </text>
59 <text name="info_price"> 59 <text name="info_price">
60 L$ 1500 60 L$ 1500
61(L$ 1.1/м²) 61(L$ 1.1/м²)
62продано з об&apos;єктами 62продано з об&apos;єктами
63 </text> 63 </text>
64 <text name="info_action"> 64 <text name="info_action">
65 Покупка цієї землі буде: 65 Покупка цієї землі буде:
66 </text> 66 </text>
67 <text name="error_message"> 67 <text name="error_message">
68 Щось 68 Щось
69 </text> 69 </text>
70 <button label="Перейти на вебсайт" name="error_web" width="150"/> 70 <button label="Перейти на вебсайт" name="error_web" width="150"/>
71 <text name="account_action"> 71 <text name="account_action">
72 Вдосконалити Ваш аккаунт до Premium. 72 Вдосконалити Ваш аккаунт до Premium.
73 </text> 73 </text>
74 <text name="account_reason"> 74 <text name="account_reason">
75 Тільки преміум-учасники можуть володіти землею. 75 Тільки преміум-учасники можуть володіти землею.
76 </text> 76 </text>
77 <combo_box name="account_level"> 77 <combo_box name="account_level">
78 <combo_item name="US$9.95/month,billedmonthly"> 78 <combo_item name="US$9.95/month,billedmonthly">
79 US$9.95/місяць, щомісячно 79 US$9.95/місяць, щомісячно
80 </combo_item> 80 </combo_item>
81 <combo_item name="US$7.50/month,billedquarterly"> 81 <combo_item name="US$7.50/month,billedquarterly">
82 US$7.50/місяць, щоквартально 82 US$7.50/місяць, щоквартально
83 </combo_item> 83 </combo_item>
84 <combo_item name="US$6.00/month,billedannually"> 84 <combo_item name="US$6.00/month,billedannually">
85 US$6.00/місяць, щорічно 85 US$6.00/місяць, щорічно
86 </combo_item> 86 </combo_item>
87 </combo_box> 87 </combo_box>
88 <text name="land_use_action"> 88 <text name="land_use_action">
89 Збільшити Вашу щомісячну ренту до US$ 40/місяць. 89 Збільшити Вашу щомісячну ренту до US$ 40/місяць.
90 </text> 90 </text>
91 <text name="land_use_reason"> 91 <text name="land_use_reason">
92 Ви утримуєте 1309 м² землі. 92 Ви утримуєте 1309 м² землі.
93Це ділянка 512 м² землі. 93Це ділянка 512 м² землі.
94 </text> 94 </text>
95 <text name="purchase_action"> 95 <text name="purchase_action">
96 Заплатити Резиденту Joe L$ 4000 за землю 96 Заплатити Резиденту Joe L$ 4000 за землю
97 </text> 97 </text>
98 <text name="currency_reason"> 98 <text name="currency_reason">
99 У Вас L$ 2,100. 99 У Вас L$ 2,100.
100 </text> 100 </text>
101 <text name="currency_action" width="126"> 101 <text name="currency_action" width="126">
102 Купити додаткові L$ 102 Купити додаткові L$
103 </text> 103 </text>
104 <line_editor name="currency_amt" left="200" width="54"> 104 <line_editor name="currency_amt" left="200" width="54">
105 1000 105 1000
106 </line_editor> 106 </line_editor>
107 <text name="currency_est"> 107 <text name="currency_est">
108 приблизно US$ [AMOUNT2] 108 приблизно US$ [AMOUNT2]
109 </text> 109 </text>
110 <text name="currency_balance"> 110 <text name="currency_balance">
111 У Вас L$ 2,100. 111 У Вас L$ 2,100.
112 </text> 112 </text>
113 <check_box label="Видалити право групи на закупку [AMOUNT] кв. м." name="remove_contribution"/> 113 <check_box label="Видалити право групи на закупку [AMOUNT] кв. м." name="remove_contribution"/>
114 <button label="Покупка" name="buy_btn"/> 114 <button label="Покупка" name="buy_btn"/>
115 <button label="Відміна" name="cancel_btn"/> 115 <button label="Відміна" name="cancel_btn"/>
116 <string name="can_resell"> 116 <string name="can_resell">
117 Может бути перепродана. 117 Может бути перепродана.
118 </string> 118 </string>
119 <string name="can_not_resell"> 119 <string name="can_not_resell">
120 Не може бути перепродана. 120 Не може бути перепродана.
121 </string> 121 </string>
122 <string name="can_change"> 122 <string name="can_change">
123 Может бути об&apos;єднана або розділена. 123 Может бути об&apos;єднана або розділена.
124 </string> 124 </string>
125 <string name="can_not_change"> 125 <string name="can_not_change">
126 Не може бути об&apos;єднана або розділена. 126 Не може бути об&apos;єднана або розділена.
127 </string> 127 </string>
128 <string name="cant_buy_for_group"> 128 <string name="cant_buy_for_group">
129 Ви не маєте дозволу купити землю для Вашої активної Групи. 129 Ви не маєте дозволу купити землю для Вашої активної Групи.
130 </string> 130 </string>
131 <string name="no_land_selected"> 131 <string name="no_land_selected">
132 Немає вибраної землі. 132 Немає вибраної землі.
133 </string> 133 </string>
134 <string name="multiple_parcels_selected"> 134 <string name="multiple_parcels_selected">
135 Декілька різних маєтків вибрано. 135 Декілька різних маєтків вибрано.
136Спробуйте вибрати ділянку поменше. 136Спробуйте вибрати ділянку поменше.
137 </string> 137 </string>
138 <string name="no_permission"> 138 <string name="no_permission">
139 Ви не маєте дозволу купити землю для Вашої активної Групи. 139 Ви не маєте дозволу купити землю для Вашої активної Групи.
140 </string> 140 </string>
141 <string name="parcel_not_for_sale"> 141 <string name="parcel_not_for_sale">
142 Вибрана ділянка землі не для продажу. 142 Вибрана ділянка землі не для продажу.
143 </string> 143 </string>
144 <string name="group_already_owns"> 144 <string name="group_already_owns">
145 Група вже володіє ділянкою. 145 Група вже володіє ділянкою.
146 </string> 146 </string>
147 <string name="you_already_own"> 147 <string name="you_already_own">
148 Ви уже володієте ділянкою. 148 Ви уже володієте ділянкою.
149 </string> 149 </string>
150 <string name="set_to_sell_to_other"> 150 <string name="set_to_sell_to_other">
151 Вибрана ділянка землі призначена для продажу іншим. 151 Вибрана ділянка землі призначена для продажу іншим.
152 </string> 152 </string>
153 <string name="no_public_land"> 153 <string name="no_public_land">
154 Вибрана область не має ніякої публічної землі. 154 Вибрана область не має ніякої публічної землі.
155 </string> 155 </string>
156 <string name="not_owned_by_you"> 156 <string name="not_owned_by_you">
157 Вибрана земля, що Вам не належить. 157 Вибрана земля, що Вам не належить.
158Спробуйте вибрати ділянку поменше. 158Спробуйте вибрати ділянку поменше.
159 </string> 159 </string>
160 <string name="processing"> 160 <string name="processing">
161 Обробка Вашої закупки... 161 Обробка Вашої закупки...
162 162
163(це може зайняти пару хвилин) 163(це може зайняти пару хвилин)
164 </string> 164 </string>
165 <string name="fetching_error"> 165 <string name="fetching_error">
166 Сталася помилка при запиті інформації про купівлю Земли. 166 Сталася помилка при запиті інформації про купівлю Земли.
167 </string> 167 </string>
168 <string name="buying_will"> 168 <string name="buying_will">
169 Закупка цієї землі буде: 169 Закупка цієї землі буде:
170 </string> 170 </string>
171 <string name="buying_for_group"> 171 <string name="buying_for_group">
172 Покупка землі для групи: 172 Покупка землі для групи:
173 </string> 173 </string>
174 <string name="cannot_buy_now"> 174 <string name="cannot_buy_now">
175 Зараз купити неможна: 175 Зараз купити неможна:
176 </string> 176 </string>
177 <string name="not_for_sale"> 177 <string name="not_for_sale">
178 Не для продажу: 178 Не для продажу:
179 </string> 179 </string>
180 <string name="none_needed"> 180 <string name="none_needed">
181 не потрібно 181 не потрібно
182 </string> 182 </string>
183 <string name="must_upgrade"> 183 <string name="must_upgrade">
184 Ваш аккаунт потрібно вдосконалити для володіння землею. 184 Ваш аккаунт потрібно вдосконалити для володіння землею.
185 </string> 185 </string>
186 <string name="cant_own_land"> 186 <string name="cant_own_land">
187 Ваш аккаунт дозволяє володіти землею. 187 Ваш аккаунт дозволяє володіти землею.
188 </string> 188 </string>
189 <string name="land_holdings"> 189 <string name="land_holdings">
190 Ви утримуєте [BUYER] м² землі. 190 Ви утримуєте [BUYER] м² землі.
191 </string> 191 </string>
192 <string name="pay_to_for_land"> 192 <string name="pay_to_for_land">
193 Заплатити L$ [AMOUNT] [SELLER] за цю землю 193 Заплатити L$ [AMOUNT] [SELLER] за цю землю
194 </string> 194 </string>
195 <string name="buy_for_US"> 195 <string name="buy_for_US">
196 Купити L$ [AMOUNT] за приблиз. US$ [AMOUNT2], 196 Купити L$ [AMOUNT] за приблиз. US$ [AMOUNT2],
197 </string> 197 </string>
198 <string name="parcel_meters"> 198 <string name="parcel_meters">
199 Це ділянка [AMOUNT] м². 199 Це ділянка [AMOUNT] м².
200 </string> 200 </string>
201 <string name="premium_land"> 201 <string name="premium_land">
202 Ця земля - преміум-класу, і буде зарахована як [AMOUNT] м². 202 Ця земля - преміум-класу, і буде зарахована як [AMOUNT] м².
203 </string> 203 </string>
204 <string name="discounted_land"> 204 <string name="discounted_land">
205 Ця земля зі знижкою, і буде зарахована як [AMOUNT] m². 205 Ця земля зі знижкою, і буде зарахована як [AMOUNT] m².
206 </string> 206 </string>
207 <string name="meters_supports_object"> 207 <string name="meters_supports_object">
208 [AMOUNT] м² 208 [AMOUNT] м²
209підтримує [AMOUNT2] об&apos;єктів 209підтримує [AMOUNT2] об&apos;єктів
210 </string> 210 </string>
211 <string name="sold_with_objects"> 211 <string name="sold_with_objects">
212 продается з об&apos;єктами 212 продается з об&apos;єктами
213 </string> 213 </string>
214 <string name="sold_without_objects"> 214 <string name="sold_without_objects">
215 Об&apos;єкти не входять в комплект 215 Об&apos;єкти не входять в комплект
216 </string> 216 </string>
217 <string name="info_price_string"> 217 <string name="info_price_string">
218 L$ [PRICE] 218 L$ [PRICE]
219(L$ [PRICE_PER_SQM]/м²) 219(L$ [PRICE_PER_SQM]/м²)
220[SOLD_WITH_OBJECTS] 220[SOLD_WITH_OBJECTS]
221 </string> 221 </string>
222 <string name="insufficient_land_credits"> 222 <string name="insufficient_land_credits">
223 Групі [GROUP] необхідно достатньо прав на використання землі, щоб покрити цю ділянку перед тим, як покупку буде завершено. 223 Групі [GROUP] необхідно достатньо прав на використання землі, щоб покрити цю ділянку перед тим, як покупку буде завершено.
224 </string> 224 </string>
225 <string name="have_enough_lindens"> 225 <string name="have_enough_lindens">
226 Ви маєте L$ [AMOUNT] і їх достатньо для купівлі цієї землі. 226 Ви маєте L$ [AMOUNT] і їх достатньо для купівлі цієї землі.
227 </string> 227 </string>
228 <string name="not_enough_lindens"> 228 <string name="not_enough_lindens">
229 Ви маєте тільки L$ [AMOUNT], і ще не вистачає [AMOUNT2]. 229 Ви маєте тільки L$ [AMOUNT], і ще не вистачає [AMOUNT2].
230 </string> 230 </string>
231 <string name="balance_left"> 231 <string name="balance_left">
232 Після покупки у Вас залишиться: L$ [AMOUNT]. 232 Після покупки у Вас залишиться: L$ [AMOUNT].
233 </string> 233 </string>
234 <string name="balance_needed"> 234 <string name="balance_needed">
235 Ви спершу маєте придбати мінімум L$ [AMOUNT] для того, щоб претендувати на цю землю. 235 Ви спершу маєте придбати мінімум L$ [AMOUNT] для того, щоб претендувати на цю землю.
236 </string> 236 </string>
237 <string name="no_parcel_selected"> 237 <string name="no_parcel_selected">
238 (ділянка не вибрана) 238 (ділянка не вибрана)
239 </string> 239 </string>
240 <string name="buy_currency"> 240 <string name="buy_currency">
241 Купити L$ [LINDENS] приблиз. US$ [USD] 241 Купити L$ [LINDENS] приблиз. US$ [USD]
242 </string> 242 </string>
243</floater> 243</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_object.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_object.xml
index b9d72dc..c0f204e 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_object.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_buy_object.xml
@@ -1,26 +1,26 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="contents" title="Купити копію об&apos;єкта"> 2<floater name="contents" title="Купити копію об&apos;єкта">
3 <text name="contents_text"> 3 <text name="contents_text">
4 і його зміст: 4 і його зміст:
5 </text> 5 </text>
6 <text name="buy_text"> 6 <text name="buy_text">
7 Купити за L$[AMOUNT] у [NAME]? 7 Купити за L$[AMOUNT] у [NAME]?
8 </text> 8 </text>
9 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="cancel_btn" /> 9 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="cancel_btn" />
10 <button label="Купити" label_selected="Купити" name="buy_btn" /> 10 <button label="Купити" label_selected="Купити" name="buy_btn" />
11 <string name="title_buy_text"> 11 <string name="title_buy_text">
12 Купити 12 Купити
13 </string> 13 </string>
14 <string name="title_buy_copy_text"> 14 <string name="title_buy_copy_text">
15 Купити копію 15 Купити копію
16 </string> 16 </string>
17 <string name="no_copy_text"> 17 <string name="no_copy_text">
18 (не копіювати) 18 (не копіювати)
19 </string> 19 </string>
20 <string name="no_modify_text"> 20 <string name="no_modify_text">
21 (не змінювати) 21 (не змінювати)
22 </string> 22 </string>
23 <string name="no_transfer_text"> 23 <string name="no_transfer_text">
24 (не передавати) 24 (не передавати)
25 </string> 25 </string>
26</floater> 26</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_camera.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_camera.xml
index 8033e51..297efad 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_camera.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_camera.xml
@@ -1,12 +1,12 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<floater name="move floater" title=""> 2<floater name="move floater" title="">
3 <string name="rotate_tooltip"> 3 <string name="rotate_tooltip">
4 Повернути Камеру Навкруги Фокусу 4 Повернути Камеру Навкруги Фокусу
5 </string> 5 </string>
6 <string name="zoom_tooltip"> 6 <string name="zoom_tooltip">
7 Наблизити Камеру до Фокусу 7 Наблизити Камеру до Фокусу
8 </string> 8 </string>
9 <string name="move_tooltip"> 9 <string name="move_tooltip">
10 Рухати Камеру Вгору і Вниз, Ліворуч і Праворуч 10 Рухати Камеру Вгору і Вниз, Ліворуч і Праворуч
11 </string> 11 </string>
12</floater> 12</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_chat_history.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_chat_history.xml
index 2528e2d..fb478ab 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_chat_history.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_chat_history.xml
@@ -1,92 +1,92 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<floater name="chat floater" title="Місцевий Чат" min_width="515" width="515"> 2<floater name="chat floater" title="Місцевий Чат" min_width="515" width="515">
3 <string name="ringing"> 3 <string name="ringing">
4 З&apos;єднання з Голосовим Чатом 4 З&apos;єднання з Голосовим Чатом
5 </string> 5 </string>
6 <string name="connected"> 6 <string name="connected">
7 Під&apos;єдналися 7 Під&apos;єдналися
8 </string> 8 </string>
9 <string name="unavailable"> 9 <string name="unavailable">
10 Голос недоступний в цьому місці 10 Голос недоступний в цьому місці
11 </string> 11 </string>
12 <string name="hang_up"> 12 <string name="hang_up">
13 Від&apos;єдналися від Голосового Чату 13 Від&apos;єдналися від Голосового Чату
14 </string> 14 </string>
15 <string name="voice_icon"> 15 <string name="voice_icon">
16 icn_voice-localchat.tga 16 icn_voice-localchat.tga
17 </string> 17 </string>
18 <string name="IM_logging_string"> 18 <string name="IM_logging_string">
19 -- Протоколювання Миттєвих Повідомлень увімк. -- 19 -- Протоколювання Миттєвих Повідомлень увімк. --
20 </string> 20 </string>
21 <string name="IM_end_log_string"> 21 <string name="IM_end_log_string">
22 -- Кінець Лога -- 22 -- Кінець Лога --
23 </string> 23 </string>
24 <string name="ScriptQuestionCautionChatGranted"> 24 <string name="ScriptQuestionCautionChatGranted">
25 &apos;[OBJECTNAME]&apos;, об&apos;єкт , що належить &apos;[OWNERNAME]&apos; і знаходиться в [REGIONNAME] at [REGIONPOS], отримав дозволи: [PERMISSIONS]. 25 &apos;[OBJECTNAME]&apos;, об&apos;єкт , що належить &apos;[OWNERNAME]&apos; і знаходиться в [REGIONNAME] at [REGIONPOS], отримав дозволи: [PERMISSIONS].
26 </string> 26 </string>
27 <string name="ScriptQuestionCautionChatDenied"> 27 <string name="ScriptQuestionCautionChatDenied">
28 &apos;[OBJECTNAME]&apos;, об&apos;єкт , що належить &apos;[OWNERNAME]&apos;, і знаходиться в [REGIONNAME] at [REGIONPOS], втратив дозволи: [PERMISSIONS]. 28 &apos;[OBJECTNAME]&apos;, об&apos;єкт , що належить &apos;[OWNERNAME]&apos;, і знаходиться в [REGIONNAME] at [REGIONPOS], втратив дозволи: [PERMISSIONS].
29 </string> 29 </string>
30 <string name="ScriptTakeMoney"> 30 <string name="ScriptTakeMoney">
31 Отримати з Вас Лінден-долари (L$) 31 Отримати з Вас Лінден-долари (L$)
32 </string> 32 </string>
33 <string name="ActOnControlInputs"> 33 <string name="ActOnControlInputs">
34 Працювати на Ваших кнопках 34 Працювати на Ваших кнопках
35 </string> 35 </string>
36 <string name="RemapControlInputs"> 36 <string name="RemapControlInputs">
37 Перенастроїти управління 37 Перенастроїти управління
38 </string> 38 </string>
39 <string name="AnimateYourAvatar"> 39 <string name="AnimateYourAvatar">
40 Анімувати Ваш аватар 40 Анімувати Ваш аватар
41 </string> 41 </string>
42 <string name="AttachToYourAvatar"> 42 <string name="AttachToYourAvatar">
43 Прикріпити до Вашого аватара 43 Прикріпити до Вашого аватара
44 </string> 44 </string>
45 <string name="ReleaseOwnership"> 45 <string name="ReleaseOwnership">
46 Прибрати з власності і зробити публічним 46 Прибрати з власності і зробити публічним
47 </string> 47 </string>
48 <string name="LinkAndDelink"> 48 <string name="LinkAndDelink">
49 Під&apos;єднати/від&apos;єднати від інших об&apos;єктів 49 Під&apos;єднати/від&apos;єднати від інших об&apos;єктів
50 </string> 50 </string>
51 <string name="AddAndRemoveJoints"> 51 <string name="AddAndRemoveJoints">
52 Додайте і видаліть з&apos;єднання з іншими об&apos;єктами 52 Додайте і видаліть з&apos;єднання з іншими об&apos;єктами
53 </string> 53 </string>
54 <string name="ChangePermissions"> 54 <string name="ChangePermissions">
55 Змінити його права 55 Змінити його права
56 </string> 56 </string>
57 <string name="TrackYourCamera"> 57 <string name="TrackYourCamera">
58 Стеження за Вашою камерою 58 Стеження за Вашою камерою
59 </string> 59 </string>
60 <string name="ControlYourCamera"> 60 <string name="ControlYourCamera">
61 Управління Вашою камерою 61 Управління Вашою камерою
62 </string> 62 </string>
63 <layout_stack name="panels" width="510"> 63 <layout_stack name="panels" width="510">
64 <layout_panel name="im_contents_panel"> 64 <layout_panel name="im_contents_panel">
65 <combo_box label="Жести" name="Gesture"> 65 <combo_box label="Жести" name="Gesture">
66 <combo_item name="Gestures"> 66 <combo_item name="Gestures">
67 Жести 67 Жести
68 </combo_item> 68 </combo_item>
69 </combo_box> 69 </combo_box>
70 <check_box label="Показати заглуш. текст" name="show mutes"/> 70 <check_box label="Показати заглуш. текст" name="show mutes"/>
71 <button label="&lt; &lt;" label_selected="&gt; &gt;" name="toggle_active_speakers_btn" tool_tip="Натисніть сюди для показу активних учасників IM сесії."/> 71 <button label="&lt; &lt;" label_selected="&gt; &gt;" name="toggle_active_speakers_btn" tool_tip="Натисніть сюди для показу активних учасників IM сесії."/>
72 <panel name="chat_panel"> 72 <panel name="chat_panel">
73 <string name="gesture_label"> 73 <string name="gesture_label">
74 Жести 74 Жести
75 </string> 75 </string>
76 <line_editor label="Натисніть сюди, щоб відкрити Чат." name="Chat Editor" right="-90"/> 76 <line_editor label="Натисніть сюди, щоб відкрити Чат." name="Chat Editor" right="-90"/>
77 <flyout_button label="Сказати" left="-85" name="Say" tool_tip="(Введ.)" width="90"> 77 <flyout_button label="Сказати" left="-85" name="Say" tool_tip="(Введ.)" width="90">
78 <flyout_button_item name="shout_item"> 78 <flyout_button_item name="shout_item">
79 Крикнути 79 Крикнути
80 </flyout_button_item> 80 </flyout_button_item>
81 <flyout_button_item name="say_item"> 81 <flyout_button_item name="say_item">
82 Сказати 82 Сказати
83 </flyout_button_item> 83 </flyout_button_item>
84 <flyout_button_item name="whisper_item"> 84 <flyout_button_item name="whisper_item">
85 Прошептати 85 Прошептати
86 </flyout_button_item> 86 </flyout_button_item>
87 </flyout_button> 87 </flyout_button>
88 </panel> 88 </panel>
89 </layout_panel> 89 </layout_panel>
90 <layout_panel min_width="200" name="active_speakers_panel" width="200" /> 90 <layout_panel min_width="200" name="active_speakers_panel" width="200" />
91 </layout_stack> 91 </layout_stack>
92</floater> 92</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_chatterbox.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_chatterbox.xml
index d97c7c2..cc9fa8f 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_chatterbox.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_chatterbox.xml
@@ -1,2 +1,2 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<multi_floater name="floater_chatterbox" title="Спілкуватися" /> 2<multi_floater name="floater_chatterbox" title="Спілкуватися" />
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_choose_group.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_choose_group.xml
index d7e6f73..95c9858 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_choose_group.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_choose_group.xml
@@ -1,8 +1,8 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="groups" title="Групи"> 2<floater name="groups" title="Групи">
3 <text name="groupdesc"> 3 <text name="groupdesc">
4 Виберіть групу: 4 Виберіть групу:
5 </text> 5 </text>
6 <button label="OK" label_selected="OK" name="OK" /> 6 <button label="OK" label_selected="OK" name="OK" />
7 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel" /> 7 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel" />
8</floater> 8</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_color_picker.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_color_picker.xml
index 59b8fb7..e4e95db 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_color_picker.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_color_picker.xml
@@ -1,38 +1,38 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="ColorPicker" title="Показати колір"> 2<floater name="ColorPicker" title="Показати колір">
3 <spinner left="90" name="rspin" width="44"/> 3 <spinner left="90" name="rspin" width="44"/>
4 <spinner left="90" name="gspin" width="44"/> 4 <spinner left="90" name="gspin" width="44"/>
5 <spinner left="90" name="bspin" width="44"/> 5 <spinner left="90" name="bspin" width="44"/>
6 <spinner left="90" name="hspin" width="44"/> 6 <spinner left="90" name="hspin" width="44"/>
7 <spinner left="90" name="sspin" width="44"/> 7 <spinner left="90" name="sspin" width="44"/>
8 <spinner left="90" name="lspin" width="44"/> 8 <spinner left="90" name="lspin" width="44"/>
9 <text name="r_val_text"> 9 <text name="r_val_text">
10 Червоний: 10 Червоний:
11 </text> 11 </text>
12 <text name="g_val_text"> 12 <text name="g_val_text">
13 Зелений: 13 Зелений:
14 </text> 14 </text>
15 <text name="b_val_text"> 15 <text name="b_val_text">
16 Синій: 16 Синій:
17 </text> 17 </text>
18 <text name="h_val_text"> 18 <text name="h_val_text">
19 Відтінок: 19 Відтінок:
20 </text> 20 </text>
21 <text name="s_val_text"> 21 <text name="s_val_text">
22 Насиченість: 22 Насиченість:
23 </text> 23 </text>
24 <text name="l_val_text"> 24 <text name="l_val_text">
25 Яскравість: 25 Яскравість:
26 </text> 26 </text>
27 <check_box label="Застосув." name="apply_immediate" /> 27 <check_box label="Застосув." name="apply_immediate" />
28 <button label="" label_selected="" name="color_pipette" /> 28 <button label="" label_selected="" name="color_pipette" />
29 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="cancel_btn" /> 29 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="cancel_btn" />
30 <button label="Вибір" label_selected="Вибір" name="select_btn" /> 30 <button label="Вибір" label_selected="Вибір" name="select_btn" />
31 <text name="Current color:"> 31 <text name="Current color:">
32 Поточний колір: 32 Поточний колір:
33 </text> 33 </text>
34 <text name="(Drag below to save.)" width="117"> 34 <text name="(Drag below to save.)" width="117">
35 (перетягніть нижче, 35 (перетягніть нижче,
36 щоб зберегти.) 36 щоб зберегти.)
37 </text> 37 </text>
38</floater> 38</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_critical.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_critical.xml
index 6e80ee5..8b306d3 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_critical.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_critical.xml
@@ -1,11 +1,11 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="modal container" title=""> 2<floater name="modal container" title="">
3 <button label="Далі" label_selected="Далі" name="Continue" /> 3 <button label="Далі" label_selected="Далі" name="Continue" />
4 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel" /> 4 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel" />
5 <text name="tos_heading"> 5 <text name="tos_heading">
6 Будь ласка уважно прочитайте наступне повідомлення. 6 Будь ласка уважно прочитайте наступне повідомлення.
7 </text> 7 </text>
8 <text_editor name="tos_text"> 8 <text_editor name="tos_text">
9 TOS_TEXT 9 TOS_TEXT
10 </text_editor> 10 </text_editor>
11</floater> 11</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_customize.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_customize.xml
index 9a7d004..537b087 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_customize.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_customize.xml
@@ -1,472 +1,472 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<floater name="floater customize" title="Зовнішність" width="527"> 2<floater name="floater customize" title="Зовнішність" width="527">
3 <tab_container name="customize tab container" width="525"> 3 <tab_container name="customize tab container" width="525">
4 <panel label="Частини тіла" name="body_parts_placeholder"/> 4 <panel label="Частини тіла" name="body_parts_placeholder"/>
5 <panel label="Форма" name="Shape" width="389"> 5 <panel label="Форма" name="Shape" width="389">
6 <button font="SansSerifSmall" left="288" width="98" label="Повернути" label_selected="Повернути" name="Revert"/> 6 <button font="SansSerifSmall" left="288" width="98" label="Повернути" label_selected="Повернути" name="Revert"/>
7 <button width="115" label="Тіло" label_selected="Тіло" name="Body"/> 7 <button width="115" label="Тіло" label_selected="Тіло" name="Body"/>
8 <button width="115" label="Голова" label_selected="Голова" name="Head"/> 8 <button width="115" label="Голова" label_selected="Голова" name="Head"/>
9 <button width="115" label="Очі" label_selected="Очі" name="Eyes"/> 9 <button width="115" label="Очі" label_selected="Очі" name="Eyes"/>
10 <button width="115" label="Вуха" label_selected="Вуха" name="Ears"/> 10 <button width="115" label="Вуха" label_selected="Вуха" name="Ears"/>
11 <button width="115" label="Ніс" label_selected="Ніс" name="Nose"/> 11 <button width="115" label="Ніс" label_selected="Ніс" name="Nose"/>
12 <button width="115" label="Рот" label_selected="Рот" name="Mouth"/> 12 <button width="115" label="Рот" label_selected="Рот" name="Mouth"/>
13 <button width="115" label="Підборіддя" label_selected="Підборіддя" name="Chin"/> 13 <button width="115" label="Підборіддя" label_selected="Підборіддя" name="Chin"/>
14 <button width="115" label="Торс" label_selected="Торс" name="Torso"/> 14 <button width="115" label="Торс" label_selected="Торс" name="Torso"/>
15 <button width="115" label="Ноги" label_selected="Ноги" name="Legs"/> 15 <button width="115" label="Ноги" label_selected="Ноги" name="Legs"/>
16 <radio_group name="sex radio"> 16 <radio_group name="sex radio">
17 <radio_item length="1" name="radio" type="string"> 17 <radio_item length="1" name="radio" type="string">
18 Жінка 18 Жінка
19 </radio_item> 19 </radio_item>
20 <radio_item length="1" name="radio2" type="string"> 20 <radio_item length="1" name="radio2" type="string">
21 Чоловік 21 Чоловік
22 </radio_item> 22 </radio_item>
23 </radio_group> 23 </radio_group>
24 <text length="1" name="title" type="string"> 24 <text length="1" name="title" type="string">
25 [DESC] 25 [DESC]
26 </text> 26 </text>
27 <text length="1" name="title_no_modify" type="string"> 27 <text length="1" name="title_no_modify" type="string">
28 [DESC]:неможливо змінити 28 [DESC]:неможливо змінити
29 </text> 29 </text>
30 <text length="1" name="title_loading" type="string"> 30 <text length="1" name="title_loading" type="string">
31 [DESC]: завантаження... 31 [DESC]: завантаження...
32 </text> 32 </text>
33 <text length="1" name="title_not_worn" type="string"> 33 <text length="1" name="title_not_worn" type="string">
34 [DESC]: не одягнено 34 [DESC]: не одягнено
35 </text> 35 </text>
36 <text length="1" name="path" type="string"> 36 <text length="1" name="path" type="string">
37 Розміщено в [PATH] 37 Розміщено в [PATH]
38 </text> 38 </text>
39 <text length="1" name="not worn instructions" type="string"> 39 <text length="1" name="not worn instructions" type="string">
40 Створіть нову форму, перетягнувши її з інвентаря на аватар. 40 Створіть нову форму, перетягнувши її з інвентаря на аватар.
41Або Ви можете створити нову форму с нуля і одягти її. 41Або Ви можете створити нову форму с нуля і одягти її.
42 </text> 42 </text>
43 <text length="1" name="no modify instructions" type="string"> 43 <text length="1" name="no modify instructions" type="string">
44 У Вас немає прав модифікації цієї речі. 44 У Вас немає прав модифікації цієї речі.
45 </text> 45 </text>
46 <text name="Item Action Label" right="79"> 46 <text name="Item Action Label" right="79">
47 Форма: 47 Форма:
48 </text> 48 </text>
49 <button label="Нова Форма" label_selected="Нова Форма" name="Create New"/> 49 <button label="Нова Форма" label_selected="Нова Форма" name="Create New"/>
50 <button font="SansSerifSmall" left="85" width="82" label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save"/> 50 <button font="SansSerifSmall" left="85" width="82" label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save"/>
51 <button font="SansSerifSmall" left="170" width="115" label="Зберегти як..." label_selected="Зберегти як..." name="Save As"/> 51 <button font="SansSerifSmall" left="170" width="115" label="Зберегти як..." label_selected="Зберегти як..." name="Save As"/>
52 </panel> 52 </panel>
53 <panel label="Шкіра" name="Skin"> 53 <panel label="Шкіра" name="Skin">
54 <button width="115" label="Колір шкіри" label_selected="Колір шкіри" name="Skin Color"/> 54 <button width="115" label="Колір шкіри" label_selected="Колір шкіри" name="Skin Color"/>
55 <button width="115" label="Деталі обличчя" label_selected="Деталі обличчя" name="Face Detail"/> 55 <button width="115" label="Деталі обличчя" label_selected="Деталі обличчя" name="Face Detail"/>
56 <button width="115" label="Косметика" label_selected="Косметика" name="Makeup"/> 56 <button width="115" label="Косметика" label_selected="Косметика" name="Makeup"/>
57 <button width="115" label="Деталі тіла" label_selected="Деталі тіла" name="Body Detail"/> 57 <button width="115" label="Деталі тіла" label_selected="Деталі тіла" name="Body Detail"/>
58 <text length="1" name="title" type="string"> 58 <text length="1" name="title" type="string">
59 [DESC] 59 [DESC]
60 </text> 60 </text>
61 <text length="1" name="title_no_modify" type="string"> 61 <text length="1" name="title_no_modify" type="string">
62 [DESC]:неможливо змінити 62 [DESC]:неможливо змінити
63 </text> 63 </text>
64 <text length="1" name="title_loading" type="string"> 64 <text length="1" name="title_loading" type="string">
65 [DESC]: завантаження... 65 [DESC]: завантаження...
66 </text> 66 </text>
67 <text length="1" name="title_not_worn" type="string"> 67 <text length="1" name="title_not_worn" type="string">
68 [DESC]: не одягнено 68 [DESC]: не одягнено
69 </text> 69 </text>
70 <text length="1" name="path" type="string"> 70 <text length="1" name="path" type="string">
71 Розміщено в [PATH] 71 Розміщено в [PATH]
72 </text> 72 </text>
73 <text length="1" name="not worn instructions" type="string"> 73 <text length="1" name="not worn instructions" type="string">
74 Створіть нову форму, перетягнувши її з інвентаря на аватара. 74 Створіть нову форму, перетягнувши її з інвентаря на аватара.
75Або Ви можете створити нову форму з нуля і одягти її. 75Або Ви можете створити нову форму з нуля і одягти її.
76 </text> 76 </text>
77 <text length="1" name="no modify instructions" type="string"> 77 <text length="1" name="no modify instructions" type="string">
78 У Вас немає прав модифікації цієї речі. 78 У Вас немає прав модифікації цієї речі.
79 </text> 79 </text>
80 <text name="Item Action Label" right="79"> 80 <text name="Item Action Label" right="79">
81 Скін: 81 Скін:
82 </text> 82 </text>
83 <texture_picker label="Голова.Тату" name="Head Tattoos" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/> 83 <texture_picker label="Голова.Тату" name="Head Tattoos" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/>
84 <texture_picker label="Верх.Тату" name="Upper Tattoos" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/> 84 <texture_picker label="Верх.Тату" name="Upper Tattoos" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/>
85 <texture_picker label="Нижн.Тату" name="Lower Tattoos" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/> 85 <texture_picker label="Нижн.Тату" name="Lower Tattoos" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/>
86 <button label="Нова Шкіра" label_selected="Нова Шкіра" name="Create New"/> 86 <button label="Нова Шкіра" label_selected="Нова Шкіра" name="Create New"/>
87 <button font="SansSerifSmall" left="85" width="82" label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save"/> 87 <button font="SansSerifSmall" left="85" width="82" label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save"/>
88 <button font="SansSerifSmall" left="170" width="115" label="Зберегти як..." label_selected="Зберегти як..." name="Save As"/> 88 <button font="SansSerifSmall" left="170" width="115" label="Зберегти як..." label_selected="Зберегти як..." name="Save As"/>
89 <button font="SansSerifSmall" left="288" width="98" label="Повернутися" label_selected="Повернутися" name="Revert"/> 89 <button font="SansSerifSmall" left="288" width="98" label="Повернутися" label_selected="Повернутися" name="Revert"/>
90 </panel> 90 </panel>
91 <panel label="Волосся" name="Hair"> 91 <panel label="Волосся" name="Hair">
92 <button label="Колір" label_selected="Колір" name="Color"/> 92 <button label="Колір" label_selected="Колір" name="Color"/>
93 <button label="Стиль" label_selected="Стиль" name="Style"/> 93 <button label="Стиль" label_selected="Стиль" name="Style"/>
94 <button label="Брови" label_selected="Брови" name="Eyebrows"/> 94 <button label="Брови" label_selected="Брови" name="Eyebrows"/>
95 <button label="Обличчя" label_selected="Обличчя" name="Facial"/> 95 <button label="Обличчя" label_selected="Обличчя" name="Facial"/>
96 <text length="1" name="title" type="string"> 96 <text length="1" name="title" type="string">
97 [DESC] 97 [DESC]
98 </text> 98 </text>
99 <text length="1" name="title_no_modify" type="string"> 99 <text length="1" name="title_no_modify" type="string">
100 [DESC]:неможливо змінити 100 [DESC]:неможливо змінити
101 </text> 101 </text>
102 <text length="1" name="title_loading" type="string"> 102 <text length="1" name="title_loading" type="string">
103 [DESC]: завантаження... 103 [DESC]: завантаження...
104 </text> 104 </text>
105 <text length="1" name="title_not_worn" type="string"> 105 <text length="1" name="title_not_worn" type="string">
106 [DESC]: не одягнено 106 [DESC]: не одягнено
107 </text> 107 </text>
108 <text length="1" name="path" type="string"> 108 <text length="1" name="path" type="string">
109 Розміщено в [PATH] 109 Розміщено в [PATH]
110 </text> 110 </text>
111 <text length="1" name="not worn instructions" type="string"> 111 <text length="1" name="not worn instructions" type="string">
112 Застосуйте нове волосся, перетягнувши його з інвентаря на 112 Застосуйте нове волосся, перетягнувши його з інвентаря на
113аватара. Або ж Ви можете створити нове з нуля і вдягти його. 113аватара. Або ж Ви можете створити нове з нуля і вдягти його.
114 </text> 114 </text>
115 <text length="1" name="no modify instructions" type="string"> 115 <text length="1" name="no modify instructions" type="string">
116 У Вас немає прав на зміну цієї речі. 116 У Вас немає прав на зміну цієї речі.
117 </text> 117 </text>
118 <text name="Item Action Label" right="79"> 118 <text name="Item Action Label" right="79">
119 Волосся: 119 Волосся:
120 </text> 120 </text>
121 <texture_picker label="Текстура" name="Texture" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/> 121 <texture_picker label="Текстура" name="Texture" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/>
122 <button label="Нове Волосся" label_selected="Нове Волосся" name="Create New"/> 122 <button label="Нове Волосся" label_selected="Нове Волосся" name="Create New"/>
123 <button font="SansSerifSmall" left="85" width="82" label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save"/> 123 <button font="SansSerifSmall" left="85" width="82" label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save"/>
124 <button font="SansSerifSmall" left="170" width="115" label="Зберегти як..." label_selected="Зберегти як..." name="Save As"/> 124 <button font="SansSerifSmall" left="170" width="115" label="Зберегти як..." label_selected="Зберегти як..." name="Save As"/>
125 <button font="SansSerifSmall" left="288" width="98" label="Повернутися" label_selected="Повернутися" name="Revert"/> 125 <button font="SansSerifSmall" left="288" width="98" label="Повернутися" label_selected="Повернутися" name="Revert"/>
126 </panel> 126 </panel>
127 <panel label="Очі" name="Eyes"> 127 <panel label="Очі" name="Eyes">
128 <text length="1" name="title" type="string"> 128 <text length="1" name="title" type="string">
129 [DESC] 129 [DESC]
130 </text> 130 </text>
131 <text length="1" name="title_no_modify" type="string"> 131 <text length="1" name="title_no_modify" type="string">
132 [DESC]:неможливо змінити 132 [DESC]:неможливо змінити
133 </text> 133 </text>
134 <text length="1" name="title_loading" type="string"> 134 <text length="1" name="title_loading" type="string">
135 [DESC]: завантаження... 135 [DESC]: завантаження...
136 </text> 136 </text>
137 <text length="1" name="title_not_worn" type="string"> 137 <text length="1" name="title_not_worn" type="string">
138 [DESC]: не одягнено 138 [DESC]: не одягнено
139 </text> 139 </text>
140 <text length="1" name="path" type="string"> 140 <text length="1" name="path" type="string">
141 Розміщено в [PATH] 141 Розміщено в [PATH]
142 </text> 142 </text>
143 <text length="1" name="not worn instructions" type="string"> 143 <text length="1" name="not worn instructions" type="string">
144 Застосуйте нові Очі, перетягнувши їх з інвентаря на аватара. 144 Застосуйте нові Очі, перетягнувши їх з інвентаря на аватара.
145Або ж Ви можете створити нові з нуля і вдягти їх. 145Або ж Ви можете створити нові з нуля і вдягти їх.
146 </text> 146 </text>
147 <text length="1" name="no modify instructions" type="string"> 147 <text length="1" name="no modify instructions" type="string">
148 У Вас немає прав на зміну цієї речі. 148 У Вас немає прав на зміну цієї речі.
149 </text> 149 </text>
150 <text name="Item Action Label" right="79"> 150 <text name="Item Action Label" right="79">
151 Очі: 151 Очі:
152 </text> 152 </text>
153 <texture_picker label="Iris" name="Iris" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/> 153 <texture_picker label="Iris" name="Iris" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/>
154 <button label="Нові Очі" label_selected="Нові Очі" name="Create New"/> 154 <button label="Нові Очі" label_selected="Нові Очі" name="Create New"/>
155 <button font="SansSerifSmall" left="85" width="82" label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save"/> 155 <button font="SansSerifSmall" left="85" width="82" label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save"/>
156 <button font="SansSerifSmall" left="170" width="115" label="Зберегти як..." label_selected="Зберегти як..." name="Save As"/> 156 <button font="SansSerifSmall" left="170" width="115" label="Зберегти як..." label_selected="Зберегти як..." name="Save As"/>
157 <button font="SansSerifSmall" left="288" width="98" label="Повернутися" label_selected="Повернутися" name="Revert"/> 157 <button font="SansSerifSmall" left="288" width="98" label="Повернутися" label_selected="Повернутися" name="Revert"/>
158 </panel> 158 </panel>
159 <panel label="Одяг" name="clothes_placeholder"/> 159 <panel label="Одяг" name="clothes_placeholder"/>
160 <panel label="Сорочка" name="Shirt"> 160 <panel label="Сорочка" name="Shirt">
161 <texture_picker label="Тканина" name="Fabric" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/> 161 <texture_picker label="Тканина" name="Fabric" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/>
162 <color_swatch label="Колір/Відтінок" name="Color/Tint" tool_tip="Натисніть для вибору кольору"/> 162 <color_swatch label="Колір/Відтінок" name="Color/Tint" tool_tip="Натисніть для вибору кольору"/>
163 <button label="Нова Сорочка" label_selected="Нова Сорочка" name="Create New"/> 163 <button label="Нова Сорочка" label_selected="Нова Сорочка" name="Create New"/>
164 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off"/> 164 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off"/>
165 <button font="SansSerifSmall" left="85" width="82" label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save"/> 165 <button font="SansSerifSmall" left="85" width="82" label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save"/>
166 <button font="SansSerifSmall" left="170" width="115" label="Зберегти як..." label_selected="Зберегти як..." name="Save As"/> 166 <button font="SansSerifSmall" left="170" width="115" label="Зберегти як..." label_selected="Зберегти як..." name="Save As"/>
167 <button font="SansSerifSmall" left="288" width="98" label="Повернутися" label_selected="Повернутися" name="Revert"/> 167 <button font="SansSerifSmall" left="288" width="98" label="Повернутися" label_selected="Повернутися" name="Revert"/>
168 <text length="1" name="title" type="string"> 168 <text length="1" name="title" type="string">
169 [DESC] 169 [DESC]
170 </text> 170 </text>
171 <text length="1" name="title_no_modify" type="string"> 171 <text length="1" name="title_no_modify" type="string">
172 [DESC]:неможливо змінити 172 [DESC]:неможливо змінити
173 </text> 173 </text>
174 <text length="1" name="title_loading" type="string"> 174 <text length="1" name="title_loading" type="string">
175 [DESC]: завантаження... 175 [DESC]: завантаження...
176 </text> 176 </text>
177 <text length="1" name="title_not_worn" type="string"> 177 <text length="1" name="title_not_worn" type="string">
178 [DESC]: не одягнено 178 [DESC]: не одягнено
179 </text> 179 </text>
180 <text length="1" name="path" type="string"> 180 <text length="1" name="path" type="string">
181 Розміщено в [PATH] 181 Розміщено в [PATH]
182 </text> 182 </text>
183 <text length="1" name="not worn instructions" type="string"> 183 <text length="1" name="not worn instructions" type="string">
184 Вдягніть нову сорочку, перетягнувши її з інвентаря на аватар. 184 Вдягніть нову сорочку, перетягнувши її з інвентаря на аватар.
185Або ж Ви можете створити нову і вдягти її. 185Або ж Ви можете створити нову і вдягти її.
186 </text> 186 </text>
187 <text length="1" name="no modify instructions" type="string"> 187 <text length="1" name="no modify instructions" type="string">
188 У Вас немає прав на зміну цієї речі. 188 У Вас немає прав на зміну цієї речі.
189 </text> 189 </text>
190 <text name="Item Action Label" right="79"> 190 <text name="Item Action Label" right="79">
191 Сорочка: 191 Сорочка:
192 </text> 192 </text>
193 </panel> 193 </panel>
194 <panel label="Штани" name="Pants"> 194 <panel label="Штани" name="Pants">
195 <texture_picker label="Тканина" name="Fabric" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/> 195 <texture_picker label="Тканина" name="Fabric" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/>
196 <color_swatch label="Колір/Відтінок" name="Color/Tint" tool_tip="Натисніть для вибору кольору"/> 196 <color_swatch label="Колір/Відтінок" name="Color/Tint" tool_tip="Натисніть для вибору кольору"/>
197 <button label="Нові Штани" label_selected="Нові Штани" name="Create New"/> 197 <button label="Нові Штани" label_selected="Нові Штани" name="Create New"/>
198 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off"/> 198 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off"/>
199 <button font="SansSerifSmall" left="85" width="82" label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save"/> 199 <button font="SansSerifSmall" left="85" width="82" label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save"/>
200 <button font="SansSerifSmall" left="170" width="115" label="Зберегти як..." label_selected="Зберегти як..." name="Save As"/> 200 <button font="SansSerifSmall" left="170" width="115" label="Зберегти як..." label_selected="Зберегти як..." name="Save As"/>
201 <button font="SansSerifSmall" left="288" width="98" label="Повернутися" label_selected="Повернутися" name="Revert"/> 201 <button font="SansSerifSmall" left="288" width="98" label="Повернутися" label_selected="Повернутися" name="Revert"/>
202 <text length="1" name="title" type="string"> 202 <text length="1" name="title" type="string">
203 [DESC] 203 [DESC]
204 </text> 204 </text>
205 <text length="1" name="title_no_modify" type="string"> 205 <text length="1" name="title_no_modify" type="string">
206 [DESC]:неможливо змінити 206 [DESC]:неможливо змінити
207 </text> 207 </text>
208 <text length="1" name="title_loading" type="string"> 208 <text length="1" name="title_loading" type="string">
209 [DESC]: завантаження... 209 [DESC]: завантаження...
210 </text> 210 </text>
211 <text length="1" name="title_not_worn" type="string"> 211 <text length="1" name="title_not_worn" type="string">
212 [DESC]: не одягнено 212 [DESC]: не одягнено
213 </text> 213 </text>
214 <text length="1" name="path" type="string"> 214 <text length="1" name="path" type="string">
215 Розміщено в [PATH] 215 Розміщено в [PATH]
216 </text> 216 </text>
217 <text length="1" name="not worn instructions" type="string"> 217 <text length="1" name="not worn instructions" type="string">
218 Вдягніть нові брюки, перетягнувши їх з інвентаря на аватар. 218 Вдягніть нові брюки, перетягнувши їх з інвентаря на аватар.
219Або ж Ви можете створити нові і вдягти їх. 219Або ж Ви можете створити нові і вдягти їх.
220 </text> 220 </text>
221 <text length="1" name="no modify instructions" type="string"> 221 <text length="1" name="no modify instructions" type="string">
222 У Вас немає прав на зміну цієї речі. 222 У Вас немає прав на зміну цієї речі.
223 </text> 223 </text>
224 <text name="Item Action Label" right="79"> 224 <text name="Item Action Label" right="79">
225 Штани: 225 Штани:
226 </text> 226 </text>
227 </panel> 227 </panel>
228 <panel label="Взуття" name="Shoes"> 228 <panel label="Взуття" name="Shoes">
229 <text length="1" name="title" type="string"> 229 <text length="1" name="title" type="string">
230 [DESC] 230 [DESC]
231 </text> 231 </text>
232 <text length="1" name="title_no_modify" type="string"> 232 <text length="1" name="title_no_modify" type="string">
233 [DESC]:неможливо змінити 233 [DESC]:неможливо змінити
234 </text> 234 </text>
235 <text length="1" name="title_loading" type="string"> 235 <text length="1" name="title_loading" type="string">
236 [DESC]: завантаження... 236 [DESC]: завантаження...
237 </text> 237 </text>
238 <text length="1" name="title_not_worn" type="string"> 238 <text length="1" name="title_not_worn" type="string">
239 [DESC]: не одягнено 239 [DESC]: не одягнено
240 </text> 240 </text>
241 <text length="1" name="path" type="string"> 241 <text length="1" name="path" type="string">
242 Розміщено в [PATH] 242 Розміщено в [PATH]
243 </text> 243 </text>
244 <text length="1" name="not worn instructions" type="string"> 244 <text length="1" name="not worn instructions" type="string">
245 Вдягніть нове взуття, перетягнувши його з інвентаря на 245 Вдягніть нове взуття, перетягнувши його з інвентаря на
246аватар. Або ж Ви можете створити нове і вдягти його. 246аватар. Або ж Ви можете створити нове і вдягти його.
247 </text> 247 </text>
248 <text length="1" name="no modify instructions" type="string"> 248 <text length="1" name="no modify instructions" type="string">
249 У Вас немає прав на зміну цієї речі. 249 У Вас немає прав на зміну цієї речі.
250 </text> 250 </text>
251 <text name="Item Action Label" right="79"> 251 <text name="Item Action Label" right="79">
252 Взуття: 252 Взуття:
253 </text> 253 </text>
254 <texture_picker label="Тканина" name="Fabric" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/> 254 <texture_picker label="Тканина" name="Fabric" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/>
255 <color_swatch label="Колір/Відтінок" name="Color/Tint" tool_tip="Натисніть для вибору кольору"/> 255 <color_swatch label="Колір/Відтінок" name="Color/Tint" tool_tip="Натисніть для вибору кольору"/>
256 <button label="Нове Взуття" label_selected="Нове взуття" name="Create New"/> 256 <button label="Нове Взуття" label_selected="Нове взуття" name="Create New"/>
257 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off"/> 257 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off"/>
258 <button font="SansSerifSmall" left="85" width="82" label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save"/> 258 <button font="SansSerifSmall" left="85" width="82" label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save"/>
259 <button font="SansSerifSmall" left="170" width="115" label="Зберегти як..." label_selected="Зберегти як..." name="Save As"/> 259 <button font="SansSerifSmall" left="170" width="115" label="Зберегти як..." label_selected="Зберегти як..." name="Save As"/>
260 <button font="SansSerifSmall" left="288" width="98" label="Повернутися" label_selected="Повернутися" name="Revert"/> 260 <button font="SansSerifSmall" left="288" width="98" label="Повернутися" label_selected="Повернутися" name="Revert"/>
261 </panel> 261 </panel>
262 <panel label="Шкарпетки" name="Socks"> 262 <panel label="Шкарпетки" name="Socks">
263 <text length="1" name="title" type="string"> 263 <text length="1" name="title" type="string">
264 [DESC] 264 [DESC]
265 </text> 265 </text>
266 <text length="1" name="title_no_modify" type="string"> 266 <text length="1" name="title_no_modify" type="string">
267 [DESC]:неможливо змінити 267 [DESC]:неможливо змінити
268 </text> 268 </text>
269 <text length="1" name="title_loading" type="string"> 269 <text length="1" name="title_loading" type="string">
270 [DESC]: завантаження... 270 [DESC]: завантаження...
271 </text> 271 </text>
272 <text length="1" name="title_not_worn" type="string"> 272 <text length="1" name="title_not_worn" type="string">
273 [DESC]: не одягнено 273 [DESC]: не одягнено
274 </text> 274 </text>
275 <text length="1" name="path" type="string"> 275 <text length="1" name="path" type="string">
276 Розміщено в [PATH] 276 Розміщено в [PATH]
277 </text> 277 </text>
278 <text length="1" name="not worn instructions" type="string"> 278 <text length="1" name="not worn instructions" type="string">
279 Вдягніть нові Шкарпетки, перетягнувши їх з інвентаря на 279 Вдягніть нові Шкарпетки, перетягнувши їх з інвентаря на
280аватар. Або же Ви можете створити нові і вдягти їх. 280аватар. Або же Ви можете створити нові і вдягти їх.
281 </text> 281 </text>
282 <text length="1" name="no modify instructions" type="string"> 282 <text length="1" name="no modify instructions" type="string">
283 У Вас немає прав на зміну цієї речі. 283 У Вас немає прав на зміну цієї речі.
284 </text> 284 </text>
285 <text name="Item Action Label" right="79"> 285 <text name="Item Action Label" right="79">
286 Шкарпетки: 286 Шкарпетки:
287 </text> 287 </text>
288 <texture_picker label="Тканина" name="Fabric" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/> 288 <texture_picker label="Тканина" name="Fabric" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/>
289 <color_swatch label="Колір/Відтінок" name="Color/Tint" tool_tip="Натисніть для вибору кольору"/> 289 <color_swatch label="Колір/Відтінок" name="Color/Tint" tool_tip="Натисніть для вибору кольору"/>
290 <button label="Нові Шкарпетки" label_selected="Нові Шкарпетки" name="Create New"/> 290 <button label="Нові Шкарпетки" label_selected="Нові Шкарпетки" name="Create New"/>
291 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off"/> 291 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off"/>
292 <button font="SansSerifSmall" left="85" width="82" label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save"/> 292 <button font="SansSerifSmall" left="85" width="82" label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save"/>
293 <button font="SansSerifSmall" left="170" width="115" label="Зберегти як..." label_selected="Зберегти як..." name="Save As"/> 293 <button font="SansSerifSmall" left="170" width="115" label="Зберегти як..." label_selected="Зберегти як..." name="Save As"/>
294 <button font="SansSerifSmall" left="288" width="98" label="Повернутися" label_selected="Повернутися" name="Revert"/> 294 <button font="SansSerifSmall" left="288" width="98" label="Повернутися" label_selected="Повернутися" name="Revert"/>
295 </panel> 295 </panel>
296 <panel label="Піджак" name="Jacket"> 296 <panel label="Піджак" name="Jacket">
297 <text length="1" name="title" type="string"> 297 <text length="1" name="title" type="string">
298 [DESC] 298 [DESC]
299 </text> 299 </text>
300 <text length="1" name="title_no_modify" type="string"> 300 <text length="1" name="title_no_modify" type="string">
301 [DESC]:неможливо змінити 301 [DESC]:неможливо змінити
302 </text> 302 </text>
303 <text length="1" name="title_loading" type="string"> 303 <text length="1" name="title_loading" type="string">
304 [DESC]: завантаження... 304 [DESC]: завантаження...
305 </text> 305 </text>
306 <text length="1" name="title_not_worn" type="string"> 306 <text length="1" name="title_not_worn" type="string">
307 [DESC]: не одягнено 307 [DESC]: не одягнено
308 </text> 308 </text>
309 <text length="1" name="path" type="string"> 309 <text length="1" name="path" type="string">
310 Розміщено в [PATH] 310 Розміщено в [PATH]
311 </text> 311 </text>
312 <text length="1" name="not worn instructions" type="string"> 312 <text length="1" name="not worn instructions" type="string">
313 Вдягніть новий піджак, перетягнувши його з інвентаря на 313 Вдягніть новий піджак, перетягнувши його з інвентаря на
314аватар. Або ж Ви можете створити новий і вдягти його. 314аватар. Або ж Ви можете створити новий і вдягти його.
315 </text> 315 </text>
316 <text length="1" name="no modify instructions" type="string"> 316 <text length="1" name="no modify instructions" type="string">
317 У Вас немає прав на зміну цієї речі. 317 У Вас немає прав на зміну цієї речі.
318 </text> 318 </text>
319 <text name="Item Action Label" right="79"> 319 <text name="Item Action Label" right="79">
320 Піджак: 320 Піджак:
321 </text> 321 </text>
322 <texture_picker width="90" label="Тканина верху" name="Upper Fabric" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/> 322 <texture_picker width="90" label="Тканина верху" name="Upper Fabric" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/>
323 <texture_picker width="90" label="Нижня Тканина" name="Lower Fabric" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/> 323 <texture_picker width="90" label="Нижня Тканина" name="Lower Fabric" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/>
324 <color_swatch width="90" label="Колір/Відтінок" name="Color/Tint" tool_tip="Натисніть для вибору кольору"/> 324 <color_swatch width="90" label="Колір/Відтінок" name="Color/Tint" tool_tip="Натисніть для вибору кольору"/>
325 <button label="Новий Піджак" label_selected="Новий Піджак" name="Create New"/> 325 <button label="Новий Піджак" label_selected="Новий Піджак" name="Create New"/>
326 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off"/> 326 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off"/>
327 <button font="SansSerifSmall" left="85" width="82" label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save"/> 327 <button font="SansSerifSmall" left="85" width="82" label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save"/>
328 <button font="SansSerifSmall" left="170" width="115" label="Зберегти як..." label_selected="Зберегти як..." name="Save As"/> 328 <button font="SansSerifSmall" left="170" width="115" label="Зберегти як..." label_selected="Зберегти як..." name="Save As"/>
329 <button font="SansSerifSmall" left="288" width="98" label="Повернутися" label_selected="Повернутися" name="Revert"/> 329 <button font="SansSerifSmall" left="288" width="98" label="Повернутися" label_selected="Повернутися" name="Revert"/>
330 </panel> 330 </panel>
331 <panel label="Рукавиці" name="Gloves"> 331 <panel label="Рукавиці" name="Gloves">
332 <text length="1" name="title" type="string"> 332 <text length="1" name="title" type="string">
333 [DESC] 333 [DESC]
334 </text> 334 </text>
335 <text length="1" name="title_no_modify" type="string"> 335 <text length="1" name="title_no_modify" type="string">
336 [DESC]:неможливо змінити 336 [DESC]:неможливо змінити
337 </text> 337 </text>
338 <text length="1" name="title_loading" type="string"> 338 <text length="1" name="title_loading" type="string">
339 [DESC]: завантаження... 339 [DESC]: завантаження...
340 </text> 340 </text>
341 <text length="1" name="title_not_worn" type="string"> 341 <text length="1" name="title_not_worn" type="string">
342 [DESC]: не одягнено 342 [DESC]: не одягнено
343 </text> 343 </text>
344 <text length="1" name="path" type="string"> 344 <text length="1" name="path" type="string">
345 Розміщено в [PATH] 345 Розміщено в [PATH]
346 </text> 346 </text>
347 <text length="1" name="not worn instructions" type="string"> 347 <text length="1" name="not worn instructions" type="string">
348 Вдягніть нові рукавиці, перетягнувши їх з інвентаря на аватар. 348 Вдягніть нові рукавиці, перетягнувши їх з інвентаря на аватар.
349Або ж Ви можете створити нові і вдягти їх. 349Або ж Ви можете створити нові і вдягти їх.
350 </text> 350 </text>
351 <text length="1" name="no modify instructions" type="string"> 351 <text length="1" name="no modify instructions" type="string">
352 У Вас немає прав на зміну цієї речі. 352 У Вас немає прав на зміну цієї речі.
353 </text> 353 </text>
354 <text name="Item Action Label" right="79"> 354 <text name="Item Action Label" right="79">
355 Рукавиці: 355 Рукавиці:
356 </text> 356 </text>
357 <texture_picker label="Тканина" name="Fabric" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/> 357 <texture_picker label="Тканина" name="Fabric" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/>
358 <color_swatch label="Колір/Відтінок" name="Color/Tint" tool_tip="Натисніть для вибору кольору"/> 358 <color_swatch label="Колір/Відтінок" name="Color/Tint" tool_tip="Натисніть для вибору кольору"/>
359 <button label="Нові Рукавиці" label_selected="Нові Рукавиці" name="Create New"/> 359 <button label="Нові Рукавиці" label_selected="Нові Рукавиці" name="Create New"/>
360 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off"/> 360 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off"/>
361 <button font="SansSerifSmall" left="85" width="82" label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save"/> 361 <button font="SansSerifSmall" left="85" width="82" label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save"/>
362 <button font="SansSerifSmall" left="170" width="115" label="Зберегти як..." label_selected="Зберегти як..." name="Save As"/> 362 <button font="SansSerifSmall" left="170" width="115" label="Зберегти як..." label_selected="Зберегти як..." name="Save As"/>
363 <button font="SansSerifSmall" left="288" width="98" label="Повернутися" label_selected="Повернутися" name="Revert"/> 363 <button font="SansSerifSmall" left="288" width="98" label="Повернутися" label_selected="Повернутися" name="Revert"/>
364 </panel> 364 </panel>
365 <panel label="Майка" name="Undershirt"> 365 <panel label="Майка" name="Undershirt">
366 <text length="1" name="title" type="string"> 366 <text length="1" name="title" type="string">
367 [DESC] 367 [DESC]
368 </text> 368 </text>
369 <text length="1" name="title_no_modify" type="string"> 369 <text length="1" name="title_no_modify" type="string">
370 [DESC]:неможливо змінити 370 [DESC]:неможливо змінити
371 </text> 371 </text>
372 <text length="1" name="title_loading" type="string"> 372 <text length="1" name="title_loading" type="string">
373 [DESC]: завантаження... 373 [DESC]: завантаження...
374 </text> 374 </text>
375 <text length="1" name="title_not_worn" type="string"> 375 <text length="1" name="title_not_worn" type="string">
376 [DESC]: не одягнено 376 [DESC]: не одягнено
377 </text> 377 </text>
378 <text length="1" name="path" type="string"> 378 <text length="1" name="path" type="string">
379 Розміщено в [PATH] 379 Розміщено в [PATH]
380 </text> 380 </text>
381 <text length="1" name="not worn instructions" type="string"> 381 <text length="1" name="not worn instructions" type="string">
382 Вдягніть нову майку, перетягнувши її з інвентаря на аватар. 382 Вдягніть нову майку, перетягнувши її з інвентаря на аватар.
383Або ж Ви можете створити нову і вдягти її. 383Або ж Ви можете створити нову і вдягти її.
384 </text> 384 </text>
385 <text length="1" name="no modify instructions" type="string"> 385 <text length="1" name="no modify instructions" type="string">
386 У Вас немає прав на зміну цієї речі. 386 У Вас немає прав на зміну цієї речі.
387 </text> 387 </text>
388 <text name="Item Action Label" right="79"> 388 <text name="Item Action Label" right="79">
389 Майка: 389 Майка:
390 </text> 390 </text>
391 <texture_picker label="Тканина" name="Fabric" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/> 391 <texture_picker label="Тканина" name="Fabric" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/>
392 <color_swatch label="Колір/Відтінок" name="Color/Tint" tool_tip="Натисніть для вибору кольору"/> 392 <color_swatch label="Колір/Відтінок" name="Color/Tint" tool_tip="Натисніть для вибору кольору"/>
393 <button label="Нова Майка" label_selected="Нова Майка" name="Create New"/> 393 <button label="Нова Майка" label_selected="Нова Майка" name="Create New"/>
394 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off"/> 394 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off"/>
395 <button font="SansSerifSmall" left="85" width="82" label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save"/> 395 <button font="SansSerifSmall" left="85" width="82" label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save"/>
396 <button font="SansSerifSmall" left="170" width="115" label="Зберегти як..." label_selected="Зберегти як..." name="Save As"/> 396 <button font="SansSerifSmall" left="170" width="115" label="Зберегти як..." label_selected="Зберегти як..." name="Save As"/>
397 <button font="SansSerifSmall" left="288" width="98" label="Повернутися" label_selected="Повернутися" name="Revert"/> 397 <button font="SansSerifSmall" left="288" width="98" label="Повернутися" label_selected="Повернутися" name="Revert"/>
398 </panel> 398 </panel>
399 <panel label="Труси" name="Underpants"> 399 <panel label="Труси" name="Underpants">
400 <text length="1" name="title" type="string"> 400 <text length="1" name="title" type="string">
401 [DESC] 401 [DESC]
402 </text> 402 </text>
403 <text length="1" name="title_no_modify" type="string"> 403 <text length="1" name="title_no_modify" type="string">
404 [DESC]:неможливо змінити 404 [DESC]:неможливо змінити
405 </text> 405 </text>
406 <text length="1" name="title_loading" type="string"> 406 <text length="1" name="title_loading" type="string">
407 [DESC]: завантаження... 407 [DESC]: завантаження...
408 </text> 408 </text>
409 <text length="1" name="title_not_worn" type="string"> 409 <text length="1" name="title_not_worn" type="string">
410 [DESC]: не одягнено 410 [DESC]: не одягнено
411 </text> 411 </text>
412 <text length="1" name="path" type="string"> 412 <text length="1" name="path" type="string">
413 Розміщено в [PATH] 413 Розміщено в [PATH]
414 </text> 414 </text>
415 <text length="1" name="not worn instructions" type="string"> 415 <text length="1" name="not worn instructions" type="string">
416 Вдягніть нові труси, перетягнувши їх з інвентаря на аватар. 416 Вдягніть нові труси, перетягнувши їх з інвентаря на аватар.
417Або ж Ви можете створити нові і вдягти їх. 417Або ж Ви можете створити нові і вдягти їх.
418 </text> 418 </text>
419 <text length="1" name="no modify instructions" type="string"> 419 <text length="1" name="no modify instructions" type="string">
420 У Вас немає прав на зміну цієї речі. 420 У Вас немає прав на зміну цієї речі.
421 </text> 421 </text>
422 <text name="Item Action Label" right="79"> 422 <text name="Item Action Label" right="79">
423 Труси: 423 Труси:
424 </text> 424 </text>
425 <texture_picker label="Тканина" name="Fabric" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/> 425 <texture_picker label="Тканина" name="Fabric" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/>
426 <color_swatch label="Колір/Відтінок" name="Color/Tint" tool_tip="Натисніть для вибору кольору"/> 426 <color_swatch label="Колір/Відтінок" name="Color/Tint" tool_tip="Натисніть для вибору кольору"/>
427 <button label="Нові Труси" label_selected="Нові Труси" name="Create New"/> 427 <button label="Нові Труси" label_selected="Нові Труси" name="Create New"/>
428 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off"/> 428 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off"/>
429 <button font="SansSerifSmall" left="85" width="82" label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save"/> 429 <button font="SansSerifSmall" left="85" width="82" label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save"/>
430 <button font="SansSerifSmall" left="170" width="115" label="Зберегти як..." label_selected="Зберегти як..." name="Save As"/> 430 <button font="SansSerifSmall" left="170" width="115" label="Зберегти як..." label_selected="Зберегти як..." name="Save As"/>
431 <button font="SansSerifSmall" left="288" width="98" label="Повернутися" label_selected="Повернутися" name="Revert"/> 431 <button font="SansSerifSmall" left="288" width="98" label="Повернутися" label_selected="Повернутися" name="Revert"/>
432 </panel> 432 </panel>
433 <panel label="Спідниця" name="Skirt"> 433 <panel label="Спідниця" name="Skirt">
434 <text length="1" name="title" type="string"> 434 <text length="1" name="title" type="string">
435 [DESC] 435 [DESC]
436 </text> 436 </text>
437 <text length="1" name="title_no_modify" type="string"> 437 <text length="1" name="title_no_modify" type="string">
438 [DESC]:неможливо змінити 438 [DESC]:неможливо змінити
439 </text> 439 </text>
440 <text length="1" name="title_loading" type="string"> 440 <text length="1" name="title_loading" type="string">
441 [DESC]: завантаження... 441 [DESC]: завантаження...
442 </text> 442 </text>
443 <text length="1" name="title_not_worn" type="string"> 443 <text length="1" name="title_not_worn" type="string">
444 [DESC]: не одягнено 444 [DESC]: не одягнено
445 </text> 445 </text>
446 <text length="1" name="path" type="string"> 446 <text length="1" name="path" type="string">
447 Розміщено в [PATH] 447 Розміщено в [PATH]
448 </text> 448 </text>
449 <text length="1" name="not worn instructions" type="string"> 449 <text length="1" name="not worn instructions" type="string">
450 Вдягніть нову спідницю, перетягнувши її з інвентаря на аватар. 450 Вдягніть нову спідницю, перетягнувши її з інвентаря на аватар.
451Або ж Ви можете створити нову і вдягти її. 451Або ж Ви можете створити нову і вдягти її.
452 </text> 452 </text>
453 <text length="1" name="no modify instructions" type="string"> 453 <text length="1" name="no modify instructions" type="string">
454 У Вас немає прав на зміну цієї речі. 454 У Вас немає прав на зміну цієї речі.
455 </text> 455 </text>
456 <text name="Item Action Label" right="79"> 456 <text name="Item Action Label" right="79">
457 Спідниця: 457 Спідниця:
458 </text> 458 </text>
459 <texture_picker label="Тканина" name="Fabric" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/> 459 <texture_picker label="Тканина" name="Fabric" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення"/>
460 <color_swatch label="Колір/Відтінок" name="Color/Tint" tool_tip="Натисніть для вибору кольору"/> 460 <color_swatch label="Колір/Відтінок" name="Color/Tint" tool_tip="Натисніть для вибору кольору"/>
461 <button label="Нова Спідниця" label_selected="Нова Спідниця" name="Create New"/> 461 <button label="Нова Спідниця" label_selected="Нова Спідниця" name="Create New"/>
462 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off"/> 462 <button label="Зняти" label_selected="Зняти" name="Take Off"/>
463 <button font="SansSerifSmall" left="85" width="82" label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save"/> 463 <button font="SansSerifSmall" left="85" width="82" label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save"/>
464 <button font="SansSerifSmall" left="170" width="115" label="Зберегти як..." label_selected="Зберегти як..." name="Save As"/> 464 <button font="SansSerifSmall" left="170" width="115" label="Зберегти як..." label_selected="Зберегти як..." name="Save As"/>
465 <button font="SansSerifSmall" left="288" width="98" label="Повернутися" label_selected="Повернутися" name="Revert"/> 465 <button font="SansSerifSmall" left="288" width="98" label="Повернутися" label_selected="Повернутися" name="Revert"/>
466 </panel> 466 </panel>
467 </tab_container> 467 </tab_container>
468 <scroll_container left="230" name="panel_container"/> 468 <scroll_container left="230" name="panel_container"/>
469 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel"/> 469 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel"/>
470 <button label="OK" label_selected="OK" name="Ok"/> 470 <button label="OK" label_selected="OK" name="Ok"/>
471 <button label="Створити Набір..." label_selected="Створити Набір...." name="Make Outfit" width="125"/> 471 <button label="Створити Набір..." label_selected="Створити Набір...." name="Make Outfit" width="125"/>
472</floater> 472</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_day_cycle_options.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_day_cycle_options.xml
index 0b3e2be..63ebad1 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_day_cycle_options.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_day_cycle_options.xml
@@ -1,102 +1,102 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Day Cycle Floater" title="Редактор цикла дня"> 2<floater name="Day Cycle Floater" title="Редактор цикла дня">
3 <tab_container name="Day Cycle Tabs"> 3 <tab_container name="Day Cycle Tabs">
4 <panel label="Цикл дня" name="Day Cycle"> 4 <panel label="Цикл дня" name="Day Cycle">
5 <button label="?" name="WLDayCycleHelp" /> 5 <button label="?" name="WLDayCycleHelp" />
6 <multi_slider label="" name="WLTimeSlider" /> 6 <multi_slider label="" name="WLTimeSlider" />
7 <multi_slider label="" name="WLDayCycleKeys" /> 7 <multi_slider label="" name="WLDayCycleKeys" />
8 <text type="string" length="1" name="WL12am"> 8 <text type="string" length="1" name="WL12am">
9 12am 9 12am
10 </text> 10 </text>
11 <text type="string" length="1" name="WL3am"> 11 <text type="string" length="1" name="WL3am">
12 3am 12 3am
13 </text> 13 </text>
14 <text type="string" length="1" name="WL6am"> 14 <text type="string" length="1" name="WL6am">
15 6am 15 6am
16 </text> 16 </text>
17 <text type="string" length="1" name="WL9amHash"> 17 <text type="string" length="1" name="WL9amHash">
18 9am 18 9am
19 </text> 19 </text>
20 <text type="string" length="1" name="WL12pmHash"> 20 <text type="string" length="1" name="WL12pmHash">
21 12pm 21 12pm
22 </text> 22 </text>
23 <text type="string" length="1" name="WL3pm"> 23 <text type="string" length="1" name="WL3pm">
24 3pm 24 3pm
25 </text> 25 </text>
26 <text type="string" length="1" name="WL6pm"> 26 <text type="string" length="1" name="WL6pm">
27 6pm 27 6pm
28 </text> 28 </text>
29 <text type="string" length="1" name="WL9pm"> 29 <text type="string" length="1" name="WL9pm">
30 9pm 30 9pm
31 </text> 31 </text>
32 <text type="string" length="1" name="WL12am2"> 32 <text type="string" length="1" name="WL12am2">
33 12am 33 12am
34 </text> 34 </text>
35 <text type="string" length="1" name="WL12amHash"> 35 <text type="string" length="1" name="WL12amHash">
36 | 36 |
37 </text> 37 </text>
38 <text type="string" length="1" name="WL3amHash"> 38 <text type="string" length="1" name="WL3amHash">
39 I 39 I
40 </text> 40 </text>
41 <text type="string" length="1" name="WL6amHash"> 41 <text type="string" length="1" name="WL6amHash">
42 | 42 |
43 </text> 43 </text>
44 <text type="string" length="1" name="WL9amHash2"> 44 <text type="string" length="1" name="WL9amHash2">
45 I 45 I
46 </text> 46 </text>
47 <text type="string" length="1" name="WL12pmHash2"> 47 <text type="string" length="1" name="WL12pmHash2">
48 | 48 |
49 </text> 49 </text>
50 <text type="string" length="1" name="WL3pmHash"> 50 <text type="string" length="1" name="WL3pmHash">
51 I 51 I
52 </text> 52 </text>
53 <text type="string" length="1" name="WL6pmHash"> 53 <text type="string" length="1" name="WL6pmHash">
54 | 54 |
55 </text> 55 </text>
56 <text type="string" length="1" name="WL9pmHash"> 56 <text type="string" length="1" name="WL9pmHash">
57 I 57 I
58 </text> 58 </text>
59 <text type="string" length="1" name="WL12amHash2"> 59 <text type="string" length="1" name="WL12amHash2">
60 | 60 |
61 </text> 61 </text>
62 <button font="SansSerifSmall" width="106" left="546" label="Додати ключ" label_selected="Додати ключ" 62 <button font="SansSerifSmall" width="106" left="546" label="Додати ключ" label_selected="Додати ключ"
63 name="WLAddKey" /> 63 name="WLAddKey" />
64 <button font="SansSerifSmall" width="106" left="546" label="Видалити ключ" label_selected="Видалити ключ" 64 <button font="SansSerifSmall" width="106" left="546" label="Видалити ключ" label_selected="Видалити ключ"
65 name="WLDeleteKey" /> 65 name="WLDeleteKey" />
66 <text type="string" length="1" name="WLCurKeyFrameText"> 66 <text type="string" length="1" name="WLCurKeyFrameText">
67 Уст-ки кадрів ключа: 67 Уст-ки кадрів ключа:
68 </text> 68 </text>
69 <text type="string" length="1" name="WLCurKeyTimeText"> 69 <text type="string" length="1" name="WLCurKeyTimeText">
70 Час ключа: 70 Час ключа:
71 </text> 71 </text>
72 <spinner label="Час" name="WLCurKeyHour" /> 72 <spinner label="Час" name="WLCurKeyHour" />
73 <spinner label="Хвилина" name="WLCurKeyMin" label_width="52" width="92" /> 73 <spinner label="Хвилина" name="WLCurKeyMin" label_width="52" width="92" />
74 <text type="string" length="1" name="WLCurKeyTimeText2"> 74 <text type="string" length="1" name="WLCurKeyTimeText2">
75 Станд. ключі: 75 Станд. ключі:
76 </text> 76 </text>
77 <combo_box label="Стандарт" name="WLKeyPresets" /> 77 <combo_box label="Стандарт" name="WLKeyPresets" />
78 <text type="string" length="1" name="DayCycleText"> 78 <text type="string" length="1" name="DayCycleText">
79 Крок: 79 Крок:
80 </text> 80 </text>
81 <combo_box label="5 мин" name="WLSnapOptions" /> 81 <combo_box label="5 мин" name="WLSnapOptions" />
82 <text type="string" length="1" name="DayCycleText2"> 82 <text type="string" length="1" name="DayCycleText2">
83 Довж. цикла: 83 Довж. цикла:
84 </text> 84 </text>
85 <spinner label="Час" name="WLLengthOfDayHour" /> 85 <spinner label="Час" name="WLLengthOfDayHour" />
86 <spinner label="Хвилина" name="WLLengthOfDayMin" label_width="52" width="92"/> 86 <spinner label="Хвилина" name="WLLengthOfDayMin" label_width="52" width="92"/>
87 <spinner label="Сек" name="WLLengthOfDaySec" label_width="32" width="72" left_delta="97"/> 87 <spinner label="Сек" name="WLLengthOfDaySec" label_width="32" width="72" left_delta="97"/>
88 <text type="string" length="1" name="DayCycleText3"> 88 <text type="string" length="1" name="DayCycleText3">
89 Перегляд: 89 Перегляд:
90 </text> 90 </text>
91 <button font="SansSerifSmall" label="Грати" label_selected="Грати" name="WLAnimSky" /> 91 <button font="SansSerifSmall" label="Грати" label_selected="Грати" name="WLAnimSky" />
92 <button font="SansSerifSmall" label="Стоп!" label_selected="Стоп" name="WLStopAnimSky" /> 92 <button font="SansSerifSmall" label="Стоп!" label_selected="Стоп" name="WLStopAnimSky" />
93 <button font="SansSerifSmall" width="190" label="Використовувати час маєтку" 93 <button font="SansSerifSmall" width="190" label="Використовувати час маєтку"
94 label_selected="Перейти на час маєтку" 94 label_selected="Перейти на час маєтку"
95 name="WLUseLindenTime" /> 95 name="WLUseLindenTime" />
96 <button label="Збер. тест день" 96 <button label="Збер. тест день"
97 label_selected="Збер. тест день" name="WLSaveDayCycle" /> 97 label_selected="Збер. тест день" name="WLSaveDayCycle" />
98 <button label="Зав. тест день" label_selected="Зав. тест день" 98 <button label="Зав. тест день" label_selected="Зав. тест день"
99 name="WLLoadDayCycle" /> 99 name="WLLoadDayCycle" />
100 </panel> 100 </panel>
101 </tab_container> 101 </tab_container>
102</floater> 102</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_device_settings.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_device_settings.xml
index 0fe0a96..6475f26 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_device_settings.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_device_settings.xml
@@ -1,3 +1,3 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="floater_device_settings" 2<floater name="floater_device_settings"
3 title="Настройка обладнання Голосового Чату" /> 3 title="Настройка обладнання Голосового Чату" />
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_directory.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_directory.xml
index 48be4b7..db85ff1 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_directory.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_directory.xml
@@ -1,423 +1,423 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<floater name="directory" title="Пошук в Second Life"> 2<floater name="directory" title="Пошук в Second Life">
3 <tab_container name="Directory Tabs"> 3 <tab_container name="Directory Tabs">
4 <panel label="Все" name="find_all_panel"> 4 <panel label="Все" name="find_all_panel">
5 <string name="searching_text"> 5 <string name="searching_text">
6 Пошук... 6 Пошук...
7 </string> 7 </string>
8 <string name="not_found_text"> 8 <string name="not_found_text">
9 Не знайдено. 9 Не знайдено.
10 </string> 10 </string>
11 <text name="find"> 11 <text name="find">
12 Знайти: 12 Знайти:
13 </text> 13 </text>
14 <line_editor label="Пошук" name="search_editor" tool_tip="Пошук в Second Life"/> 14 <line_editor label="Пошук" name="search_editor" tool_tip="Пошук в Second Life"/>
15 <button label="&lt; Назад" name="back_btn"/> 15 <button label="&lt; Назад" name="back_btn"/>
16 <button label="Вперед &gt;" name="forward_btn"/> 16 <button label="Вперед &gt;" name="forward_btn"/>
17 <button label="Пошук" name="search_btn"/> 17 <button label="Пошук" name="search_btn"/>
18 <combo_box name="Category"> 18 <combo_box name="Category">
19 <combo_item name="AnyCategory"> 19 <combo_item name="AnyCategory">
20 Будь-яка категорія 20 Будь-яка категорія
21 </combo_item> 21 </combo_item>
22 <combo_item name="Events"> 22 <combo_item name="Events">
23 Події 23 Події
24 </combo_item> 24 </combo_item>
25 <combo_item name="Groups"> 25 <combo_item name="Groups">
26 Групи 26 Групи
27 </combo_item> 27 </combo_item>
28 <combo_item name="People"> 28 <combo_item name="People">
29 Люди 29 Люди
30 </combo_item> 30 </combo_item>
31 <combo_item name="Places"> 31 <combo_item name="Places">
32 Місця 32 Місця
33 </combo_item> 33 </combo_item>
34 <combo_item name="Wiki"> 34 <combo_item name="Wiki">
35 Вікі 35 Вікі
36 </combo_item> 36 </combo_item>
37 </combo_box> 37 </combo_box>
38 <check_box label="PG контент" name="incpg"/> 38 <check_box label="PG контент" name="incpg"/>
39 <check_box label="Mature контент" name="incmature"/> 39 <check_box label="Mature контент" name="incmature"/>
40 <check_box label="Adult контент" name="incadult"/> 40 <check_box label="Adult контент" name="incadult"/>
41 <button label="?" label_selected="?" name="?"/> 41 <button label="?" label_selected="?" name="?"/>
42 <string name="loading_text"> 42 <string name="loading_text">
43 Завантаження... 43 Завантаження...
44 </string> 44 </string>
45 <string name="done_text"> 45 <string name="done_text">
46 Готово 46 Готово
47 </string> 47 </string>
48 <string name="redirect_404_url"> 48 <string name="redirect_404_url">
49 http://secondlife.com/app/search/notfound.html 49 http://secondlife.com/app/search/notfound.html
50 </string> 50 </string>
51 <string name="default_search_page"> 51 <string name="default_search_page">
52 http://secondlife.com/app/search/index.php? 52 http://secondlife.com/app/search/index.php?
53 </string> 53 </string>
54 </panel> 54 </panel>
55 <panel label="Оголошення" name="classified_panel"> 55 <panel label="Оголошення" name="classified_panel">
56 <string name="searching_text"> 56 <string name="searching_text">
57 Пошук... 57 Пошук...
58 </string> 58 </string>
59 <string name="not_found_text"> 59 <string name="not_found_text">
60 Не знайдено. 60 Не знайдено.
61 </string> 61 </string>
62 <text name="find"> 62 <text name="find">
63 Знайти: 63 Знайти:
64 </text> 64 </text>
65 <check_box label="PG контент" name="incpg"/> 65 <check_box label="PG контент" name="incpg"/>
66 <check_box label="Mature контент" name="incmature"/> 66 <check_box label="Mature контент" name="incmature"/>
67 <check_box label="Adult контент" name="incadult"/> 67 <check_box label="Adult контент" name="incadult"/>
68 <combo_box name="Category"> 68 <combo_box name="Category">
69 <combo_item name="AnyCategory"> 69 <combo_item name="AnyCategory">
70 Всі категорії 70 Всі категорії
71 </combo_item> 71 </combo_item>
72 <combo_item name="Shopping"> 72 <combo_item name="Shopping">
73 Магазини 73 Магазини
74 </combo_item> 74 </combo_item>
75 <combo_item name="LandRental"> 75 <combo_item name="LandRental">
76 Аренда землі 76 Аренда землі
77 </combo_item> 77 </combo_item>
78 <combo_item name="PropertyRental"> 78 <combo_item name="PropertyRental">
79 Аренда власності 79 Аренда власності
80 </combo_item> 80 </combo_item>
81 <combo_item name="SpecialAttraction"> 81 <combo_item name="SpecialAttraction">
82 Спеціальні пропозиції 82 Спеціальні пропозиції
83 </combo_item> 83 </combo_item>
84 <combo_item name="NewProducts"> 84 <combo_item name="NewProducts">
85 Нові Продукти 85 Нові Продукти
86 </combo_item> 86 </combo_item>
87 <combo_item name="Employment"> 87 <combo_item name="Employment">
88 Работа по найму 88 Работа по найму
89 </combo_item> 89 </combo_item>
90 <combo_item name="Wanted"> 90 <combo_item name="Wanted">
91 Розшукується 91 Розшукується
92 </combo_item> 92 </combo_item>
93 <combo_item name="Service"> 93 <combo_item name="Service">
94 Служба 94 Служба
95 </combo_item> 95 </combo_item>
96 <combo_item name="Personal"> 96 <combo_item name="Personal">
97 Особисте 97 Особисте
98 </combo_item> 98 </combo_item>
99 </combo_box> 99 </combo_box>
100 <button label="Огляд" label_selected="Огляд" name="Browse"/> 100 <button label="Огляд" label_selected="Огляд" name="Browse"/>
101 <button label="Пошук" label_selected="Пошук" name="Search"/> 101 <button label="Пошук" label_selected="Пошук" name="Search"/>
102 <button label="Розм.рекламу..." label_selected="Розм.рекламу..." name="Place an Ad..."/> 102 <button label="Розм.рекламу..." label_selected="Розм.рекламу..." name="Place an Ad..."/>
103 <button label="Видалити" label_selected="Видалити" name="Delete"/> 103 <button label="Видалити" label_selected="Видалити" name="Delete"/>
104 <scroll_list name="results"> 104 <scroll_list name="results">
105 <column label="" name="icon"/> 105 <column label="" name="icon"/>
106 <column label="" name="type"/> 106 <column label="" name="type"/>
107 <column label="Назва" name="name"/> 107 <column label="Назва" name="name"/>
108 <column label="Ціна" name="price"/> 108 <column label="Ціна" name="price"/>
109 </scroll_list> 109 </scroll_list>
110 <button label="Наст. &gt;" label_selected="Наст. &gt;" name="Next &gt;"/> 110 <button label="Наст. &gt;" label_selected="Наст. &gt;" name="Next &gt;"/>
111 <button label="&lt; Поп." label_selected="&lt; Поп." name="&lt; Prev"/> 111 <button label="&lt; Поп." label_selected="&lt; Поп." name="&lt; Prev"/>
112 </panel> 112 </panel>
113 <panel label="Події" name="events_panel"> 113 <panel label="Події" name="events_panel">
114 <string name="searching_text"> 114 <string name="searching_text">
115 Пошук... 115 Пошук...
116 </string> 116 </string>
117 <string name="not_found_text"> 117 <string name="not_found_text">
118 Не знайдено. 118 Не знайдено.
119 </string> 119 </string>
120 <text name="text2"> 120 <text name="text2">
121 Знайти: 121 Знайти:
122 </text> 122 </text>
123 <radio_group name="date_mode"> 123 <radio_group name="date_mode">
124 <radio_item name="current"> 124 <radio_item name="current">
125 Поточні і майбутні 125 Поточні і майбутні
126 </radio_item> 126 </radio_item>
127 <radio_item name="date"> 127 <radio_item name="date">
128 Дата 128 Дата
129 </radio_item> 129 </radio_item>
130 </radio_group> 130 </radio_group>
131 <button label="&lt;&lt;" label_selected="&lt;&lt;" name="&lt;&lt;" tool_tip="На день назад"/> 131 <button label="&lt;&lt;" label_selected="&lt;&lt;" name="&lt;&lt;" tool_tip="На день назад"/>
132 <text name="date_text"> 132 <text name="date_text">
133 6/6 133 6/6
134 </text> 134 </text>
135 <button label="&gt;&gt;" label_selected="&gt;&gt;" name="&gt;&gt;" tool_tip="На день вперед"/> 135 <button label="&gt;&gt;" label_selected="&gt;&gt;" name="&gt;&gt;" tool_tip="На день вперед"/>
136 <button bottom="-62" label="Сьогодні" label_selected="Сьогодні" left_delta="-72" name="Today" tool_tip="Показати поточні події" width="95"/> 136 <button bottom="-62" label="Сьогодні" label_selected="Сьогодні" left_delta="-72" name="Today" tool_tip="Показати поточні події" width="95"/>
137 <text name="text"> 137 <text name="text">
138 Категорія: 138 Категорія:
139 </text> 139 </text>
140 <combo_box name="category combo" width="180"> 140 <combo_box name="category combo" width="180">
141 <combo_item name="All"> 141 <combo_item name="All">
142 Будь-яка Категорія 142 Будь-яка Категорія
143 </combo_item> 143 </combo_item>
144 <combo_item name="Discussion"> 144 <combo_item name="Discussion">
145 Обговорення 145 Обговорення
146 </combo_item> 146 </combo_item>
147 <combo_item name="Sports"> 147 <combo_item name="Sports">
148 Спорт 148 Спорт
149 </combo_item> 149 </combo_item>
150 <combo_item name="LiveMusic"> 150 <combo_item name="LiveMusic">
151 Жива музика 151 Жива музика
152 </combo_item> 152 </combo_item>
153 <combo_item name="Commercial"> 153 <combo_item name="Commercial">
154 Комерційний 154 Комерційний
155 </combo_item> 155 </combo_item>
156 <combo_item name="Nightlife/Entertainment"> 156 <combo_item name="Nightlife/Entertainment">
157 Нічне життя/Розваги 157 Нічне життя/Розваги
158 </combo_item> 158 </combo_item>
159 <combo_item name="Games/Contests"> 159 <combo_item name="Games/Contests">
160 Ігри/Конкурси 160 Ігри/Конкурси
161 </combo_item> 161 </combo_item>
162 <combo_item name="Pageants"> 162 <combo_item name="Pageants">
163 Вистави 163 Вистави
164 </combo_item> 164 </combo_item>
165 <combo_item name="Education"> 165 <combo_item name="Education">
166 Освіта 166 Освіта
167 </combo_item> 167 </combo_item>
168 <combo_item name="ArtsandCulture"> 168 <combo_item name="ArtsandCulture">
169 Мистецтво і Культура 169 Мистецтво і Культура
170 </combo_item> 170 </combo_item>
171 <combo_item name="Charity/SupportGroups"> 171 <combo_item name="Charity/SupportGroups">
172 Благодійність/Підтримка 172 Благодійність/Підтримка
173 </combo_item> 173 </combo_item>
174 <combo_item name="Miscellaneous"> 174 <combo_item name="Miscellaneous">
175 Різне 175 Різне
176 </combo_item> 176 </combo_item>
177 </combo_box> 177 </combo_box>
178 <check_box label="PG контент" name="incpg"/> 178 <check_box label="PG контент" name="incpg"/>
179 <check_box label="Mature контент" name="incmature"/> 179 <check_box label="Mature контент" name="incmature"/>
180 <check_box label="Adult контент" name="incadult"/> 180 <check_box label="Adult контент" name="incadult"/>
181 <button label="Пошук" label_selected="Пошук" name="Search" tool_tip="Пошук"/> 181 <button label="Пошук" label_selected="Пошук" name="Search" tool_tip="Пошук"/>
182 <button label="Видалити" label_selected="Видалити" name="Delete"/> 182 <button label="Видалити" label_selected="Видалити" name="Delete"/>
183 <scroll_list name="results"> 183 <scroll_list name="results">
184 <column label="" name="icon"/> 184 <column label="" name="icon"/>
185 <column label="" name="type"/> 185 <column label="" name="type"/>
186 <column label="Назва" name="name"/> 186 <column label="Назва" name="name"/>
187 <column label="Час (PT)" name="date"/> 187 <column label="Час (PT)" name="date"/>
188 <column label="" name="event_id"/> 188 <column label="" name="event_id"/>
189 <column label="Час" name="time"/> 189 <column label="Час" name="time"/>
190 </scroll_list> 190 </scroll_list>
191 <button label="Наст. &gt;" label_selected="Наст. &gt;" name="Next &gt;"/> 191 <button label="Наст. &gt;" label_selected="Наст. &gt;" name="Next &gt;"/>
192 <button label="&lt; Поп." label_selected="&lt; Поп." name="&lt; Prev"/> 192 <button label="&lt; Поп." label_selected="&lt; Поп." name="&lt; Prev"/>
193 </panel> 193 </panel>
194 <panel label="Вітрина" name="showcase_panel"> 194 <panel label="Вітрина" name="showcase_panel">
195 <string name="searching_text"> 195 <string name="searching_text">
196 Пошук... 196 Пошук...
197 </string> 197 </string>
198 <string name="not_found_text"> 198 <string name="not_found_text">
199 Не знайдено. 199 Не знайдено.
200 </string> 200 </string>
201 <button label="&lt; Назад" name="back_btn"/> 201 <button label="&lt; Назад" name="back_btn"/>
202 <button label="Вперед &gt;" name="forward_btn"/> 202 <button label="Вперед &gt;" name="forward_btn"/>
203 <string name="loading_text"> 203 <string name="loading_text">
204 Завантаження... 204 Завантаження...
205 </string> 205 </string>
206 <string name="done_text"> 206 <string name="done_text">
207 Готово 207 Готово
208 </string> 208 </string>
209 <string name="redirect_404_url"> 209 <string name="redirect_404_url">
210 http://secondlife.com/app/search/notfound.html 210 http://secondlife.com/app/search/notfound.html
211 </string> 211 </string>
212 <string name="default_search_page"> 212 <string name="default_search_page">
213 http://secondlife.com/app/showcase/index.php? 213 http://secondlife.com/app/showcase/index.php?
214 </string> 214 </string>
215 </panel> 215 </panel>
216 <panel label="Продаж землі" name="land_sales_panel"> 216 <panel label="Продаж землі" name="land_sales_panel">
217 <string name="searching_text"> 217 <string name="searching_text">
218 Пошук... 218 Пошук...
219 </string> 219 </string>
220 <string name="not_found_text"> 220 <string name="not_found_text">
221 Не знайдено. 221 Не знайдено.
222 </string> 222 </string>
223 <string name="land_help_text"> 223 <string name="land_help_text">
224 Земля може бути куплена напряму за Лінден Долари (L$) або на аукціоні за L$ або US$. 224 Земля може бути куплена напряму за Лінден Долари (L$) або на аукціоні за L$ або US$.
225Щоб купити напряму, відвідайте землю і натисніть на назву місця у стрічці заголовку. 225Щоб купити напряму, відвідайте землю і натисніть на назву місця у стрічці заголовку.
226 </string> 226 </string>
227 <text name="find"> 227 <text name="find">
228 Знайти: 228 Знайти:
229 </text> 229 </text>
230 <check_box label="PG контент" name="incpg"/> 230 <check_box label="PG контент" name="incpg"/>
231 <check_box label="Mature контент" name="incmature"/> 231 <check_box label="Mature контент" name="incmature"/>
232 <check_box label="Adult контент" name="incadult"/> 232 <check_box label="Adult контент" name="incadult"/>
233 <combo_box bottom="-64" left="224" name="type" width="175"> 233 <combo_box bottom="-64" left="224" name="type" width="175">
234 <combo_item name="AllTypes"> 234 <combo_item name="AllTypes">
235 Усі типи 235 Усі типи
236 </combo_item> 236 </combo_item>
237 <combo_item name="Auction"> 237 <combo_item name="Auction">
238 Аукціон 238 Аукціон
239 </combo_item> 239 </combo_item>
240 <combo_item name="MainlandSales"> 240 <combo_item name="MainlandSales">
241 Продається на материку 241 Продається на материку
242 </combo_item> 242 </combo_item>
243 <combo_item name="EstateSales"> 243 <combo_item name="EstateSales">
244 Продається Маєток 244 Продається Маєток
245 </combo_item> 245 </combo_item>
246 </combo_box> 246 </combo_box>
247 <check_box label="Ціна &#8804; " name="pricecheck"/> 247 <check_box label="Ціна &#8804; " name="pricecheck"/>
248 <text left="120" name="pricecheck_symbol"> 248 <text left="120" name="pricecheck_symbol">
249 L$ 249 L$
250 </text> 250 </text>
251 <check_box label="Площ. &#8805; " name="areacheck"/> 251 <check_box label="Площ. &#8805; " name="areacheck"/>
252 <text left="190" name="areacheck_symbol" width="30"> 252 <text left="190" name="areacheck_symbol" width="30">
253 м² 253 м²
254 </text> 254 </text>
255 <line_editor left="135" name="priceedit"/> 255 <line_editor left="135" name="priceedit"/>
256 <line_editor left="135" name="areaedit"/> 256 <line_editor left="135" name="areaedit"/>
257 <button bottom="-66" label="Пошук" label_selected="Пошук" left="140" name="Search" width="80"/> 257 <button bottom="-66" label="Пошук" label_selected="Пошук" left="140" name="Search" width="80"/>
258 <scroll_list height="438" name="results"> 258 <scroll_list height="438" name="results">
259 <column label="" name="icon"/> 259 <column label="" name="icon"/>
260 <column label="" name="type"/> 260 <column label="" name="type"/>
261 <column label="Назва" name="name"/> 261 <column label="Назва" name="name"/>
262 <column label="Тип" name="landtype"/> 262 <column label="Тип" name="landtype"/>
263 <column label="L$" name="price"/> 263 <column label="L$" name="price"/>
264 <column label="Площ." name="area"/> 264 <column label="Площ." name="area"/>
265 <column label="L$/м²" name="per_meter"/> 265 <column label="L$/м²" name="per_meter"/>
266 </scroll_list> 266 </scroll_list>
267 <button label="Наст. &gt;" label_selected="Наст. &gt;" name="Next &gt;"/> 267 <button label="Наст. &gt;" label_selected="Наст. &gt;" name="Next &gt;"/>
268 <button label="&lt; Поп." label_selected="&lt; Поп." name="&lt; Prev"/> 268 <button label="&lt; Поп." label_selected="&lt; Поп." name="&lt; Prev"/>
269 </panel> 269 </panel>
270 <panel label="Місця" name="places_panel"> 270 <panel label="Місця" name="places_panel">
271 <string name="searching_text"> 271 <string name="searching_text">
272 Пошук... 272 Пошук...
273 </string> 273 </string>
274 <string name="not_found_text"> 274 <string name="not_found_text">
275 Не знайдено. 275 Не знайдено.
276 </string> 276 </string>
277 <text name="find"> 277 <text name="find">
278 Знайти: 278 Знайти:
279 </text> 279 </text>
280 <check_box label="PG контент" name="incpg"/> 280 <check_box label="PG контент" name="incpg"/>
281 <check_box label="Mature контент" name="incmature"/> 281 <check_box label="Mature контент" name="incmature"/>
282 <check_box label="Adult контент" name="incadult"/> 282 <check_box label="Adult контент" name="incadult"/>
283 <combo_box name="Category"> 283 <combo_box name="Category">
284 <combo_item name="AnyCategory"> 284 <combo_item name="AnyCategory">
285 Всі категорії 285 Всі категорії
286 </combo_item> 286 </combo_item>
287 <combo_item name="LindenLocation"> 287 <combo_item name="LindenLocation">
288 Місця Лінденів 288 Місця Лінденів
289 </combo_item> 289 </combo_item>
290 <combo_item name="Arts&amp;Culture"> 290 <combo_item name="Arts&amp;Culture">
291 Культура і Мистецтво 291 Культура і Мистецтво
292 </combo_item> 292 </combo_item>
293 <combo_item name="Business"> 293 <combo_item name="Business">
294 Бізнес 294 Бізнес
295 </combo_item> 295 </combo_item>
296 <combo_item name="Educational"> 296 <combo_item name="Educational">
297 Освіта 297 Освіта
298 </combo_item> 298 </combo_item>
299 <combo_item name="Gaming"> 299 <combo_item name="Gaming">
300 Ігри 300 Ігри
301 </combo_item> 301 </combo_item>
302 <combo_item name="Hangout"> 302 <combo_item name="Hangout">
303 Місце зустрічей 303 Місце зустрічей
304 </combo_item> 304 </combo_item>
305 <combo_item name="NewcomerFriendly"> 305 <combo_item name="NewcomerFriendly">
306 Для новачків 306 Для новачків
307 </combo_item> 307 </combo_item>
308 <combo_item name="Parks&amp;Nature"> 308 <combo_item name="Parks&amp;Nature">
309 Парки і Природа 309 Парки і Природа
310 </combo_item> 310 </combo_item>
311 <combo_item name="Residential"> 311 <combo_item name="Residential">
312 Резиденції 312 Резиденції
313 </combo_item> 313 </combo_item>
314 <combo_item name="Shopping"> 314 <combo_item name="Shopping">
315 Магазини 315 Магазини
316 </combo_item> 316 </combo_item>
317 <combo_item name="Other"> 317 <combo_item name="Other">
318 Інше 318 Інше
319 </combo_item> 319 </combo_item>
320 </combo_box> 320 </combo_box>
321 <combo_box name="Category_Adult"> 321 <combo_box name="Category_Adult">
322 <combo_item name="AnyCategory"> 322 <combo_item name="AnyCategory">
323 Будь-яка Категорія 323 Будь-яка Категорія
324 </combo_item> 324 </combo_item>
325 <combo_item name="LindenLocation"> 325 <combo_item name="LindenLocation">
326 Локації Linden 326 Локації Linden
327 </combo_item> 327 </combo_item>
328 <combo_item name="Adult"> 328 <combo_item name="Adult">
329 Adult 329 Adult
330 </combo_item> 330 </combo_item>
331 <combo_item name="Arts&amp;Culture"> 331 <combo_item name="Arts&amp;Culture">
332 Мистецтво &amp; Культура 332 Мистецтво &amp; Культура
333 </combo_item> 333 </combo_item>
334 <combo_item name="Business"> 334 <combo_item name="Business">
335 Бізнес 335 Бізнес
336 </combo_item> 336 </combo_item>
337 <combo_item name="Educational"> 337 <combo_item name="Educational">
338 Освіта 338 Освіта
339 </combo_item> 339 </combo_item>
340 <combo_item name="Gaming"> 340 <combo_item name="Gaming">
341 Ігри 341 Ігри
342 </combo_item> 342 </combo_item>
343 <combo_item name="Hangout"> 343 <combo_item name="Hangout">
344 Місце зустрічей 344 Місце зустрічей
345 </combo_item> 345 </combo_item>
346 <combo_item name="NewcomerFriendly"> 346 <combo_item name="NewcomerFriendly">
347 Для новачків 347 Для новачків
348 </combo_item> 348 </combo_item>
349 <combo_item name="Parks&amp;Nature"> 349 <combo_item name="Parks&amp;Nature">
350 Парки &amp; Природа 350 Парки &amp; Природа
351 </combo_item> 351 </combo_item>
352 <combo_item name="Residential"> 352 <combo_item name="Residential">
353 Резиденція 353 Резиденція
354 </combo_item> 354 </combo_item>
355 <combo_item name="Shopping"> 355 <combo_item name="Shopping">
356 Покупки 356 Покупки
357 </combo_item> 357 </combo_item>
358 <combo_item name="Other"> 358 <combo_item name="Other">
359 Інше 359 Інше
360 </combo_item> 360 </combo_item>
361 </combo_box> 361 </combo_box>
362 <button label="Пошук" label_selected="Пошук" name="Search"/> 362 <button label="Пошук" label_selected="Пошук" name="Search"/>
363 <scroll_list name="results"> 363 <scroll_list name="results">
364 <column label="" name="icon"/> 364 <column label="" name="icon"/>
365 <column label="" name="type"/> 365 <column label="" name="type"/>
366 <column label="Назва" name="name"/> 366 <column label="Назва" name="name"/>
367 <column label="Трафік" name="dwell"/> 367 <column label="Трафік" name="dwell"/>
368 </scroll_list> 368 </scroll_list>
369 <button label="Наст. &gt;" label_selected="Наст. &gt;" name="Next &gt;"/> 369 <button label="Наст. &gt;" label_selected="Наст. &gt;" name="Next &gt;"/>
370 <button label="&lt; Поп." label_selected="&lt; Поп." name="&lt; Prev"/> 370 <button label="&lt; Поп." label_selected="&lt; Поп." name="&lt; Prev"/>
371 </panel> 371 </panel>
372 <panel label="Люди" name="people_panel"> 372 <panel label="Люди" name="people_panel">
373 <string name="searching_text"> 373 <string name="searching_text">
374 Пошук... 374 Пошук...
375 </string> 375 </string>
376 <string name="not_found_text"> 376 <string name="not_found_text">
377 Не знайдено. 377 Не знайдено.
378 </string> 378 </string>
379 <text name="find"> 379 <text name="find">
380 Знайти: 380 Знайти:
381 </text> 381 </text>
382 <button label="Пошук" label_selected="Пошук" name="Search"/> 382 <button label="Пошук" label_selected="Пошук" name="Search"/>
383 <scroll_list name="results" width="266"> 383 <scroll_list name="results" width="266">
384 <column label="" name="icon"/> 384 <column label="" name="icon"/>
385 <column label="" name="type"/> 385 <column label="" name="type"/>
386 <column label="Назва" name="name" width="214"/> 386 <column label="Назва" name="name" width="214"/>
387 </scroll_list> 387 </scroll_list>
388 <button right="270" label="Наст. &gt;" label_selected="Наст. &gt;" name="Next &gt;"/> 388 <button right="270" label="Наст. &gt;" label_selected="Наст. &gt;" name="Next &gt;"/>
389 <button right="184" label="&lt; Поп." label_selected="&lt; Поп." name="&lt; Prev"/> 389 <button right="184" label="&lt; Поп." label_selected="&lt; Поп." name="&lt; Prev"/>
390 </panel> 390 </panel>
391 <panel label="Групи" name="groups_panel"> 391 <panel label="Групи" name="groups_panel">
392 <string name="searching_text"> 392 <string name="searching_text">
393 Пошук... 393 Пошук...
394 </string> 394 </string>
395 <string name="not_found_text"> 395 <string name="not_found_text">
396 Не знайдено. 396 Не знайдено.
397 </string> 397 </string>
398 <text name="find"> 398 <text name="find">
399 Знайти: 399 Знайти:
400 </text> 400 </text>
401 <line_editor label="Пошук" name="search_editor" tool_tip="Пошук в Second Life"/> 401 <line_editor label="Пошук" name="search_editor" tool_tip="Пошук в Second Life"/>
402 <button label="&lt; Назад" name="back_btn"/> 402 <button label="&lt; Назад" name="back_btn"/>
403 <button label="Вперед &gt;" name="forward_btn"/> 403 <button label="Вперед &gt;" name="forward_btn"/>
404 <button label="Пошук" name="search_btn"/> 404 <button label="Пошук" name="search_btn"/>
405 <check_box label="PG контент" name="incpg"/> 405 <check_box label="PG контент" name="incpg"/>
406 <check_box label="Mature контент" name="incmature"/> 406 <check_box label="Mature контент" name="incmature"/>
407 <check_box label="Adult контент" name="incadult"/> 407 <check_box label="Adult контент" name="incadult"/>
408 <string name="loading_text"> 408 <string name="loading_text">
409 Завантаження... 409 Завантаження...
410 </string> 410 </string>
411 <string name="done_text"> 411 <string name="done_text">
412 Готово 412 Готово
413 </string> 413 </string>
414 <string name="redirect_404_url"> 414 <string name="redirect_404_url">
415 http://secondlife.com/app/search/notfound.html 415 http://secondlife.com/app/search/notfound.html
416 </string> 416 </string>
417 <string name="default_search_page"> 417 <string name="default_search_page">
418 http://secondlife.com/app/search/index_groups.php? 418 http://secondlife.com/app/search/index_groups.php?
419 </string> 419 </string>
420 </panel> 420 </panel>
421 </tab_container> 421 </tab_container>
422 <panel left="280" name="Panel Avatar" width="500" /> 422 <panel left="280" name="Panel Avatar" width="500" />
423</floater> 423</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_env_settings.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_env_settings.xml
index 67bc441..1dbc73b 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_env_settings.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_env_settings.xml
@@ -1,30 +1,30 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Environment Editor Floater" 2<floater name="Environment Editor Floater"
3 title="Редактор оточ. серед."> 3 title="Редактор оточ. серед.">
4 <text type="string" length="1" name="EnvTimeText"> 4 <text type="string" length="1" name="EnvTimeText">
5 Час дня 5 Час дня
6 </text> 6 </text>
7 <text type="string" length="1" name="EnvTimeText2"> 7 <text type="string" length="1" name="EnvTimeText2">
8 12:00 8 12:00
9 </text> 9 </text>
10 <slider label="" name="EnvTimeSlider" /> 10 <slider label="" name="EnvTimeSlider" />
11 <text type="string" length="1" name="EnvCloudText"> 11 <text type="string" length="1" name="EnvCloudText">
12 Хмарність 12 Хмарність
13 </text> 13 </text>
14 <slider label="" name="EnvCloudSlider" /> 14 <slider label="" name="EnvCloudSlider" />
15 <text type="string" length="1" name="EnvWaterColorText"> 15 <text type="string" length="1" name="EnvWaterColorText">
16 Колір води 16 Колір води
17 </text> 17 </text>
18 <color_swatch label="" name="EnvWaterColor" 18 <color_swatch label="" name="EnvWaterColor"
19 tool_tip="Натисніть для вибору кольору" /> 19 tool_tip="Натисніть для вибору кольору" />
20 <text type="string" length="1" name="EnvWaterFogText"> 20 <text type="string" length="1" name="EnvWaterFogText">
21 Колір 21 Колір
22глибини 22глибини
23 </text> 23 </text>
24 <slider label="" name="EnvWaterFogSlider" /> 24 <slider label="" name="EnvWaterFogSlider" />
25 <button bottom="-144" width="205" label="Використовувати час Маєтку" 25 <button bottom="-144" width="205" label="Використовувати час Маєтку"
26 name="EnvUseEstateTimeButton" /> 26 name="EnvUseEstateTimeButton" />
27 <button label="Розширене небо" name="EnvAdvancedSkyButton" width="130" left="225" /> 27 <button label="Розширене небо" name="EnvAdvancedSkyButton" width="130" left="225" />
28 <button label="Розширена вода" name="EnvAdvancedWaterButton" width="130" left="365"/> 28 <button label="Розширена вода" name="EnvAdvancedWaterButton" width="130" left="365"/>
29 <button label="?" name="EnvSettingsHelpButton" /> 29 <button label="?" name="EnvSettingsHelpButton" />
30</floater> 30</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_font_test.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_font_test.xml
index e1d6ef1..1d7c216 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_font_test.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_font_test.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<floater name="contents" title="Тест шрифтів"> 2<floater name="contents" title="Тест шрифтів">
3 <text name="linea"> 3 <text name="linea">
4 OverrideTest, має з&apos;явиться тут у Times. (Из default/xui/en-us) 4 OverrideTest, має з&apos;явиться тут у Times. (Из default/xui/en-us)
5 </text> 5 </text>
6</floater> 6</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_gesture.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_gesture.xml
index b5bb90a..eb7e408 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_gesture.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_gesture.xml
@@ -1,16 +1,16 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="gestures" title="Активні жести"> 2<floater name="gestures" title="Активні жести">
3 <text name="help_label"> 3 <text name="help_label">
4 Натисніть двічі для прогр. анімації и звуків 4 Натисніть двічі для прогр. анімації и звуків
5 </text> 5 </text>
6 <scroll_list name="gesture_list"> 6 <scroll_list name="gesture_list">
7 <column label="Тригер" name="trigger" /> 7 <column label="Тригер" name="trigger" />
8 <column label="Ключ" name="shortcut" /> 8 <column label="Ключ" name="shortcut" />
9 <column label="" name="key" /> 9 <column label="" name="key" />
10 <column label="Ім&apos;я" name="name" /> 10 <column label="Ім&apos;я" name="name" />
11 </scroll_list> 11 </scroll_list>
12 <button label="Новий" name="new_gesture_btn" /> 12 <button label="Новий" name="new_gesture_btn" />
13 <button label="Правка" name="edit_btn" /> 13 <button label="Правка" name="edit_btn" />
14 <button label="Грати" name="play_btn" /> 14 <button label="Грати" name="play_btn" />
15 <button label="Стоп" name="stop_btn" /> 15 <button label="Стоп" name="stop_btn" />
16</floater> 16</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_god_tools.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_god_tools.xml
index d1a32af..69f9aea 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_god_tools.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_god_tools.xml
@@ -1,159 +1,159 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="godtools floater" title="Інструменти Бога"> 2<floater name="godtools floater" title="Інструменти Бога">
3 <tab_container name="GodTools Tabs"> 3 <tab_container name="GodTools Tabs">
4 <panel label="Сітка" name="grid"> 4 <panel label="Сітка" name="grid">
5 <button label="Викинути всіх користувачів" 5 <button label="Викинути всіх користувачів"
6 label_selected="Викинути всіх користувачів" 6 label_selected="Викинути всіх користувачів"
7 name="Kick all users" /> 7 name="Kick all users" />
8 <button label="Очистити кеш цього регіона" 8 <button label="Очистити кеш цього регіона"
9 label_selected="Очистити кеш цього регіона" 9 label_selected="Очистити кеш цього регіона"
10 name="Flush This Region&apos;s Map Visibility Caches" /> 10 name="Flush This Region&apos;s Map Visibility Caches" />
11 </panel> 11 </panel>
12 <panel label="Регіон" name="region"> 12 <panel label="Регіон" name="region">
13 <text name="Sim Name:"> 13 <text name="Sim Name:">
14 Назва Сіма: 14 Назва Сіма:
15 </text> 15 </text>
16 <check_box label="Вступ" name="check prelude" 16 <check_box label="Вступ" name="check prelude"
17 tool_tip="Установіть, щоб зробити вступ в регіон." /> 17 tool_tip="Установіть, щоб зробити вступ в регіон." />
18 <check_box label="Нерухоме Сонце" name="check fixed sun" 18 <check_box label="Нерухоме Сонце" name="check fixed sun"
19 tool_tip="Установіть позицію Сонця(як в Регіон/Маєток &gt; Ландшафт." /> 19 tool_tip="Установіть позицію Сонця(як в Регіон/Маєток &gt; Ландшафт." />
20 <check_box label="Скин. Дім при телепорті" name="check reset home" 20 <check_box label="Скин. Дім при телепорті" name="check reset home"
21 tool_tip="Коли резидент телепортується, його Дом встановлюється у місці призначення." /> 21 tool_tip="Коли резидент телепортується, його Дом встановлюється у місці призначення." />
22 <check_box label="Відображення" name="check visible" 22 <check_box label="Відображення" name="check visible"
23 tool_tip="Зробити цей регіон видимим для не-богів." /> 23 tool_tip="Зробити цей регіон видимим для не-богів." />
24 <check_box label="Пошкодження" name="check damage" 24 <check_box label="Пошкодження" name="check damage"
25 tool_tip="Дозволити пошкодження в цьому регіоні." /> 25 tool_tip="Дозволити пошкодження в цьому регіоні." />
26 <check_box label="Блокувати відстеження трафіка" 26 <check_box label="Блокувати відстеження трафіка"
27 name="block dwell" 27 name="block dwell"
28 tool_tip="Заборонити підрахунок трафіка." /> 28 tool_tip="Заборонити підрахунок трафіка." />
29 <check_box label="Блокувати зміну ландшафту" name="block terraform" 29 <check_box label="Блокувати зміну ландшафту" name="block terraform"
30 tool_tip="Заборонити зміну ландшафту на цій землі" /> 30 tool_tip="Заборонити зміну ландшафту на цій землі" />
31 <check_box label="Пісочниця" name="is sandbox" 31 <check_box label="Пісочниця" name="is sandbox"
32 tool_tip="Зробити цей регіон пісочницею." /> 32 tool_tip="Зробити цей регіон пісочницею." />
33 <button label="Запам. ландшафт" 33 <button label="Запам. ландшафт"
34 label_selected="Запам. Ландшафт" name="Bake Terrain" 34 label_selected="Запам. Ландшафт" name="Bake Terrain"
35 tool_tip="Зберегти поточний ландшафт, як ландшафт за замовчуванням." /> 35 tool_tip="Зберегти поточний ландшафт, як ландшафт за замовчуванням." />
36 <button label="Повернути ландшафт" 36 <button label="Повернути ландшафт"
37 label_selected="Повернути ландшафт" name="Revert Terrain" 37 label_selected="Повернути ландшафт" name="Revert Terrain"
38 tool_tip="Замінити поточний ландшафт на ландшафт за замовчуванням." /> 38 tool_tip="Замінити поточний ландшафт на ландшафт за замовчуванням." />
39 <button label="Змінити Ландшафт" 39 <button label="Змінити Ландшафт"
40 label_selected="Змінити Ландшафт" name="Swap Terrain" 40 label_selected="Змінити Ландшафт" name="Swap Terrain"
41 tool_tip="Замінити поточний ландшафт на ландшафт за замовчуванням." /> 41 tool_tip="Замінити поточний ландшафт на ландшафт за замовчуванням." />
42 <text name="estate id"> 42 <text name="estate id">
43 ID маєтку: 43 ID маєтку:
44 </text> 44 </text>
45 <text name="parent id"> 45 <text name="parent id">
46 Вихідний ID: 46 Вихідний ID:
47 </text> 47 </text>
48 <line_editor name="parentestate" 48 <line_editor name="parentestate"
49 tool_tip="Це вихідний маєток для цього регіона" /> 49 tool_tip="Це вихідний маєток для цього регіона" />
50 <text name="Grid Pos: "> 50 <text name="Grid Pos: ">
51 Позиція сітки: 51 Позиція сітки:
52 </text> 52 </text>
53 <line_editor name="gridposx" tool_tip="X позиція регіона" /> 53 <line_editor name="gridposx" tool_tip="X позиція регіона" />
54 <line_editor name="gridposy" tool_tip="Y позиція регіона" /> 54 <line_editor name="gridposy" tool_tip="Y позиція регіона" />
55 <text name="Redirect to Grid: "> 55 <text name="Redirect to Grid: ">
56 Прив&apos;язати до сітки: 56 Прив&apos;язати до сітки:
57 </text> 57 </text>
58 <text name="billable factor text"> 58 <text name="billable factor text">
59 Фактор оплати: 59 Фактор оплати:
60 </text> 60 </text>
61 <text name="land cost text"> 61 <text name="land cost text">
62 L$ за кв.метр: 62 L$ за кв.метр:
63 </text> 63 </text>
64 <button label="Оновити" label_selected="Оновити" name="Refresh" 64 <button label="Оновити" label_selected="Оновити" name="Refresh"
65 tool_tip="Натисніть тут, щоб оновити вищезазначену інформацію." /> 65 tool_tip="Натисніть тут, щоб оновити вищезазначену інформацію." />
66 <button label="Застосув." label_selected="Застосув." name="Apply" 66 <button label="Застосув." label_selected="Застосув." name="Apply"
67 tool_tip="Натисніть тут, щоб застос. зміни." /> 67 tool_tip="Натисніть тут, щоб застос. зміни." />
68 <button label="Выбрати регіон" 68 <button label="Выбрати регіон"
69 label_selected="Выбрати регіон" name="Select Region" 69 label_selected="Выбрати регіон" name="Select Region"
70 tool_tip="Виберіть весь регіон з допомогою інструменту." /> 70 tool_tip="Виберіть весь регіон з допомогою інструменту." />
71 <button label="Автозбереження зараз" 71 <button label="Автозбереження зараз"
72 label_selected="Автозбереження зараз" 72 label_selected="Автозбереження зараз"
73 name="Autosave now" 73 name="Autosave now"
74 tool_tip="Зберегти gzip архів у папку автозбереження ." /> 74 tool_tip="Зберегти gzip архів у папку автозбереження ." />
75 </panel> 75 </panel>
76 <panel label="Об&apos;єкти" name="objects"> 76 <panel label="Об&apos;єкти" name="objects">
77 <text name="Sim Name:"> 77 <text name="Sim Name:">
78 Назва Сіма: 78 Назва Сіма:
79 </text> 79 </text>
80 <text name="region name"> 80 <text name="region name">
81 Welsh 81 Welsh
82 </text> 82 </text>
83 <check_box label="Вимкнути скрипти" name="disable scripts" 83 <check_box label="Вимкнути скрипти" name="disable scripts"
84 tool_tip="Вимкнути всі скрипти в регіоні" /> 84 tool_tip="Вимкнути всі скрипти в регіоні" />
85 <check_box label="Вимкнути зіткнення" name="disable collisions" 85 <check_box label="Вимкнути зіткнення" name="disable collisions"
86 tool_tip="Вимкнути зіткнення не-агентів в регіоні" /> 86 tool_tip="Вимкнути зіткнення не-агентів в регіоні" />
87 <check_box label="Вимкнути фізику" name="disable physics" 87 <check_box label="Вимкнути фізику" name="disable physics"
88 tool_tip="Вимкнути всю фізику в цьому регіоні" /> 88 tool_tip="Вимкнути всю фізику в цьому регіоні" />
89 <button label="Застосув." label_selected="Застосув." name="Apply" 89 <button label="Застосув." label_selected="Застосув." name="Apply"
90 tool_tip="Натисніть тут, щоб застосув. всі зроблені раніше зміни." /> 90 tool_tip="Натисніть тут, щоб застосув. всі зроблені раніше зміни." />
91 <button label="Установіть Ціль" 91 <button label="Установіть Ціль"
92 label_selected="Установіть Ціль" name="Set Target" 92 label_selected="Установіть Ціль" name="Set Target"
93 tool_tip="Установіть цільового аватара для видалення об&apos;єкту." /> 93 tool_tip="Установіть цільового аватара для видалення об&apos;єкту." />
94 <text name="target_avatar_name"> 94 <text name="target_avatar_name">
95 (немає цілі) 95 (немає цілі)
96 </text> 96 </text>
97 <button 97 <button
98 label="Видалити цільові заскриптовані об&apos;єкти на землях інших" 98 label="Видалити цільові заскриптовані об&apos;єкти на землях інших"
99 label_selected="Видалити цільові заскриптовані об&apos;єкти на землях інших" 99 label_selected="Видалити цільові заскриптовані об&apos;єкти на землях інших"
100 name="Delete Target&apos;s Scripted Objects On Others Land" 100 name="Delete Target&apos;s Scripted Objects On Others Land"
101 tool_tip="Видалити всі скриптовані об&apos;єкти, що належать відміченому Аватару на Землі, що йому не належить. Об&apos;єкти, що не можуть бути скопійовані (no-copy), будуть йому повернені." /> 101 tool_tip="Видалити всі скриптовані об&apos;єкти, що належать відміченому Аватару на Землі, що йому не належить. Об&apos;єкти, що не можуть бути скопійовані (no-copy), будуть йому повернені." />
102 <button 102 <button
103 label="Видалити цільові скриптовані об&apos;єкти на *будь-якій* землі" 103 label="Видалити цільові скриптовані об&apos;єкти на *будь-якій* землі"
104 label_selected="Видалити цільові скриптовані об&apos;єкти на *будь-якій* землі" 104 label_selected="Видалити цільові скриптовані об&apos;єкти на *будь-якій* землі"
105 name="Delete Target&apos;s Scripted Objects On *Any* Land" 105 name="Delete Target&apos;s Scripted Objects On *Any* Land"
106 tool_tip="Видалити всі скриптовані об&apos;єкти, що належать відміченому Аватару. Об&apos;єкти, що не можуть бути скопійовані (no-copy), будуть йому повернені." /> 106 tool_tip="Видалити всі скриптовані об&apos;єкти, що належать відміченому Аватару. Об&apos;єкти, що не можуть бути скопійовані (no-copy), будуть йому повернені." />
107 <button label="Видалити всі цільові об&apos;єкти" 107 <button label="Видалити всі цільові об&apos;єкти"
108 label_selected="Видалити всі об&apos;єкти" 108 label_selected="Видалити всі об&apos;єкти"
109 name="Delete *ALL* Of Target&apos;s Objects" 109 name="Delete *ALL* Of Target&apos;s Objects"
110 tool_tip="Видалити всі об&apos;єкти, що належать відміченому Аватару в цьому регіоні. Об&apos;єкти, що можуть бути скопійовані, будуть повернені." /> 110 tool_tip="Видалити всі об&apos;єкти, що належать відміченому Аватару в цьому регіоні. Об&apos;єкти, що можуть бути скопійовані, будуть повернені." />
111 <button label="Завантаж. Топ Колайдерів" 111 <button label="Завантаж. Топ Колайдерів"
112 label_selected="Завантаж. Топ Колайдерів" 112 label_selected="Завантаж. Топ Колайдерів"
113 name="Get Top Colliders" 113 name="Get Top Colliders"
114 tool_tip="Отримати список об&apos;єктів, сценарії яких завантажуються довше всього." /> 114 tool_tip="Отримати список об&apos;єктів, сценарії яких завантажуються довше всього." />
115 <button label="Завантаж. Топ скриптів" 115 <button label="Завантаж. Топ скриптів"
116 label_selected="Завантаж. Топ скриптів" 116 label_selected="Завантаж. Топ скриптів"
117 name="Get Top Scripts" 117 name="Get Top Scripts"
118 tool_tip="Отримати список об&apos;єктів, що більше всього гальмують завантаж." /> 118 tool_tip="Отримати список об&apos;єктів, що більше всього гальмують завантаж." />
119 <button label="Огляд скриптів" 119 <button label="Огляд скриптів"
120 label_selected="Огляд скриптів" name="Scripts digest" 120 label_selected="Огляд скриптів" name="Scripts digest"
121 tool_tip="Отримати список всіх скриптів і число екземплярів кожного." /> 121 tool_tip="Отримати список всіх скриптів і число екземплярів кожного." />
122 </panel> 122 </panel>
123 <panel label="Запит" name="request"> 123 <panel label="Запит" name="request">
124 <text name="Destination:"> 124 <text name="Destination:">
125 Адресат: 125 Адресат:
126 </text> 126 </text>
127 <combo_box name="destination"> 127 <combo_box name="destination">
128 <combo_item name="Selection"> 128 <combo_item name="Selection">
129 Вибір 129 Вибір
130 </combo_item> 130 </combo_item>
131 <combo_item name="AgentRegion"> 131 <combo_item name="AgentRegion">
132 Регіон Агента 132 Регіон Агента
133 </combo_item> 133 </combo_item>
134 </combo_box> 134 </combo_box>
135 <text name="Request:"> 135 <text name="Request:">
136 Запит: 136 Запит:
137 </text> 137 </text>
138 <combo_box name="request"> 138 <combo_box name="request">
139 <combo_item name="colliders&lt;steps&gt;"> 139 <combo_item name="colliders&lt;steps&gt;">
140 колайдери &lt;кроки&gt; 140 колайдери &lt;кроки&gt;
141 </combo_item> 141 </combo_item>
142 <combo_item name="scripts&lt;count&gt;,&lt;optionalpattern&gt;"> 142 <combo_item name="scripts&lt;count&gt;,&lt;optionalpattern&gt;">
143 скрипти &lt;рахунок&gt;,&lt;опція шаблон&gt; 143 скрипти &lt;рахунок&gt;,&lt;опція шаблон&gt;
144 </combo_item> 144 </combo_item>
145 <combo_item name="objects&lt;pattern&gt;"> 145 <combo_item name="objects&lt;pattern&gt;">
146 об&apos;єкти &lt;шаблон&gt; 146 об&apos;єкти &lt;шаблон&gt;
147 </combo_item> 147 </combo_item>
148 <combo_item name="rez&lt;asset_id&gt;"> 148 <combo_item name="rez&lt;asset_id&gt;">
149 створити &lt;asset_id&gt; 149 створити &lt;asset_id&gt;
150 </combo_item> 150 </combo_item>
151 </combo_box> 151 </combo_box>
152 <text name="Parameter:"> 152 <text name="Parameter:">
153 Параметр: 153 Параметр:
154 </text> 154 </text>
155 <button label="Створити Запит" 155 <button label="Створити Запит"
156 label_selected="Створити Запит" name="Make Request" /> 156 label_selected="Створити Запит" name="Make Request" />
157 </panel> 157 </panel>
158 </tab_container> 158 </tab_container>
159</floater> 159</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_group_info.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_group_info.xml
index eab74f1..cc1c24f 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_group_info.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_group_info.xml
@@ -1,296 +1,296 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="groupinfo" title="The Lindens - інформація про групу"> 2<floater name="groupinfo" title="The Lindens - інформація про групу">
3 <tab_container name="tab"> 3 <tab_container name="tab">
4 <panel label="Загальні" name="gen"> 4 <panel label="Загальні" name="gen">
5 <text name="title_box"> 5 <text name="title_box">
6 Інформація про групу 6 Інформація про групу
7 </text> 7 </text>
8 <text name="txt"> 8 <text name="txt">
9 Групи готові співпрацювати з Вашими друзями 9 Групи готові співпрацювати з Вашими друзями
10 </text> 10 </text>
11 <text name="txt2"> 11 <text name="txt2">
12 Групи, що дозволяють Вам мати титул, звання і рейтинг 12 Групи, що дозволяють Вам мати титул, звання і рейтинг
13 </text> 13 </text>
14 <text name="txt3"> 14 <text name="txt3">
15 Будь-хто може створити групу. Кожний може перебувати максимум в 15 групах. 15 Будь-хто може створити групу. Кожний може перебувати максимум в 15 групах.
16 </text> 16 </text>
17 <text name="txt4"> 17 <text name="txt4">
18 Група має складатися мінімум з 3 людей, щоб лишатися активною 18 Група має складатися мінімум з 3 людей, щоб лишатися активною
19 </text> 19 </text>
20 <text name="group_create_text"> 20 <text name="group_create_text">
21 Створення групи коштує L$100. 21 Створення групи коштує L$100.
22 </text> 22 </text>
23 <text name="lbl"> 23 <text name="lbl">
24 Назва: 24 Назва:
25 </text> 25 </text>
26 <text name="founder_label"> 26 <text name="founder_label">
27 Засновник: 27 Засновник:
28 </text> 28 </text>
29 <text name="lbl2"> 29 <text name="lbl2">
30 Статут: 30 Статут:
31 </text> 31 </text>
32 <check_box label="Показати список групи" name="sho" /> 32 <check_box label="Показати список групи" name="sho" />
33 <check_box label="Показати Учасників в списку групи" 33 <check_box label="Показати Учасників в списку групи"
34 name="sho_mem" /> 34 name="sho_mem" />
35 <check_box label="Опублікувати в Інтернет" name="allow_publish" 35 <check_box label="Опублікувати в Інтернет" name="allow_publish"
36 tool_tip="Публікувати інформацію про Ваш профіль в Інтернет" /> 36 tool_tip="Публікувати інформацію про Ваш профіль в Інтернет" />
37 <button label="?" label_selected="?" name="publish_help_btn" /> 37 <button label="?" label_selected="?" name="publish_help_btn" />
38 <check_box name="mature" /> 38 <check_box name="mature" />
39 </panel> 39 </panel>
40 <panel label="Титули" name="tit"> 40 <panel label="Титули" name="tit">
41 <text name="txt"> 41 <text name="txt">
42 Титули Групи 42 Титули Групи
43 </text> 43 </text>
44 <text name="txt2"> 44 <text name="txt2">
45 Групи можуть мати офіцерів і учасників, кожний з яких може мати спеціальний титул. 45 Групи можуть мати офіцерів і учасників, кожний з яких може мати спеціальний титул.
46 </text> 46 </text>
47 <text name="txt3"> 47 <text name="txt3">
48 Ці титули показуються над іменем аватара в світі, в чаті і в IM. 48 Ці титули показуються над іменем аватара в світі, в чаті і в IM.
49 </text> 49 </text>
50 <text name="lbl"> 50 <text name="lbl">
51 Титул Офіцера: 51 Титул Офіцера:
52 </text> 52 </text>
53 <text name="lbl2"> 53 <text name="lbl2">
54 Титул Учасника: 54 Титул Учасника:
55 </text> 55 </text>
56 <text name="lbl3"> 56 <text name="lbl3">
57 Перетягніть текстуру з Інвентаря для установки прапора групи. 57 Перетягніть текстуру з Інвентаря для установки прапора групи.
58 </text> 58 </text>
59 <texture_picker name="insig" 59 <texture_picker name="insig"
60 tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення" /> 60 tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення" />
61 </panel> 61 </panel>
62 <panel label="Учасники" name="mem"> 62 <panel label="Учасники" name="mem">
63 <text name="txt"> 63 <text name="txt">
64 Учасники Групи: 64 Учасники Групи:
65 </text> 65 </text>
66 <text name="txt2"> 66 <text name="txt2">
67 Поточні Офіцери і Учасники Групи 67 Поточні Офіцери і Учасники Групи
68 </text> 68 </text>
69 <text name="txt3"> 69 <text name="txt3">
70 Натисніть на ім&apos;я, щоб бачити профіль учасника. 70 Натисніть на ім&apos;я, щоб бачити профіль учасника.
71 </text> 71 </text>
72 <text name="lbl"> 72 <text name="lbl">
73 Офіцери: 73 Офіцери:
74 </text> 74 </text>
75 <text name="members_label"> 75 <text name="members_label">
76 Учасники: 76 Учасники:
77 </text> 77 </text>
78 <button label="Виключити Учасника" 78 <button label="Виключити Учасника"
79 label_selected="Виключити Учасника" 79 label_selected="Виключити Учасника"
80 name="eject_member_btn" /> 80 name="eject_member_btn" />
81 </panel> 81 </panel>
82 <panel label="Голосувати" name="voting"> 82 <panel label="Голосувати" name="voting">
83 <tab_container name="tab"> 83 <tab_container name="tab">
84 <panel label="Вибори" name="recall"> 84 <panel label="Вибори" name="recall">
85 <text name="txt"> 85 <text name="txt">
86 Вибори в Групі 86 Вибори в Групі
87 </text> 87 </text>
88 <text name="instructions"> 88 <text name="instructions">
89 Для початку голосування натисніть &apos;&apos;Почати голосування&apos;&apos; 89 Для початку голосування натисніть &apos;&apos;Почати голосування&apos;&apos;
90В кандитати включаються всі учасники групи крім офіцерів. 90В кандитати включаються всі учасники групи крім офіцерів.
91 </text> 91 </text>
92 <text name="lbl"> 92 <text name="lbl">
93 Кандидати: 93 Кандидати:
94 </text> 94 </text>
95 <button label="Голосувати &apos;&apos;за&apos;&apos;" 95 <button label="Голосувати &apos;&apos;за&apos;&apos;"
96 label_selected="Голосувати" name="btn_vote" /> 96 label_selected="Голосувати" name="btn_vote" />
97 <button label="Утриматися" label_selected="Утриматися" 97 <button label="Утриматися" label_selected="Утриматися"
98 name="btn_abstain" /> 98 name="btn_abstain" />
99 <button label="Почати голосування" 99 <button label="Почати голосування"
100 label_selected="Почати голосування" 100 label_selected="Почати голосування"
101 name="btn_start_election" /> 101 name="btn_start_election" />
102 <text name="lbl2"> 102 <text name="lbl2">
103 Кворум: 103 Кворум:
104 </text> 104 </text>
105 <spinner name="quorum" 105 <spinner name="quorum"
106 tool_tip="Число голосів, необхідне для прийняття результатів голосування" /> 106 tool_tip="Число голосів, необхідне для прийняття результатів голосування" />
107 <text name="quorum_text"> 107 <text name="quorum_text">
108 більше 111 всіх учасників групи. 108 більше 111 всіх учасників групи.
109 </text> 109 </text>
110 <text name="lbl3"> 110 <text name="lbl3">
111 Більшість: 111 Більшість:
112 </text> 112 </text>
113 <radio_group name="majority" 113 <radio_group name="majority"
114 tool_tip="Більшість голосів, необхідна для перемоги"> 114 tool_tip="Більшість голосів, необхідна для перемоги">
115 <radio_item name="radio"> 115 <radio_item name="radio">
116 Проста Більшість 116 Проста Більшість
117 </radio_item> 117 </radio_item>
118 <radio_item name="radio2"> 118 <radio_item name="radio2">
119 2/3 голосів 119 2/3 голосів
120 </radio_item> 120 </radio_item>
121 <radio_item name="radio3"> 121 <radio_item name="radio3">
122 Одностайно 122 Одностайно
123 </radio_item> 123 </radio_item>
124 </radio_group> 124 </radio_group>
125 <text name="duration_lbl"> 125 <text name="duration_lbl">
126 Тривалість: 126 Тривалість:
127 </text> 127 </text>
128 <spinner name="duration" 128 <spinner name="duration"
129 tool_tip="Число днів до закінчення голосування" /> 129 tool_tip="Число днів до закінчення голосування" />
130 <text name="duration_days"> 130 <text name="duration_days">
131 днів 131 днів
132 </text> 132 </text>
133 <text name="start_lbl"> 133 <text name="start_lbl">
134 Початок Голосування: 134 Початок Голосування:
135 </text> 135 </text>
136 <text name="end_lbl"> 136 <text name="end_lbl">
137 Кінець Голосування: 137 Кінець Голосування:
138 </text> 138 </text>
139 </panel> 139 </panel>
140 <panel label="Пропозиція" name="panel_group_proposals"> 140 <panel label="Пропозиція" name="panel_group_proposals">
141 <text name="txt"> 141 <text name="txt">
142 Пропозиції Групи 142 Пропозиції Групи
143 </text> 143 </text>
144 <text name="instructions"> 144 <text name="instructions">
145 Активних Пропозицій немає, натисніть на кнопку &apos;&apos;Створити Пропозицію&apos;&apos;, щоб створити нове. 145 Активних Пропозицій немає, натисніть на кнопку &apos;&apos;Створити Пропозицію&apos;&apos;, щоб створити нове.
146Створити Нове Пропозицію 146Створити Нове Пропозицію
147 </text> 147 </text>
148 <text name="proposal_lbl"> 148 <text name="proposal_lbl">
149 Пропозиції: 149 Пропозиції:
150 </text> 150 </text>
151 <button label="Так" label_selected="Так" name="btn_yes" /> 151 <button label="Так" label_selected="Так" name="btn_yes" />
152 <button label="Ні" label_selected="Ні" name="btn_no" /> 152 <button label="Ні" label_selected="Ні" name="btn_no" />
153 <button label="Утримався" label_selected="Утримався" 153 <button label="Утримався" label_selected="Утримався"
154 name="btn_abstain" /> 154 name="btn_abstain" />
155 <button label="Подивитися Список" 155 <button label="Подивитися Список"
156 label_selected="Подивитися Список" name="btn_view_list" /> 156 label_selected="Подивитися Список" name="btn_view_list" />
157 <button label="Подивитися елемент" 157 <button label="Подивитися елемент"
158 label_selected="Подивитися Елемент" name="btn_view_item" /> 158 label_selected="Подивитися Елемент" name="btn_view_item" />
159 <button label="Створити Пропозиція" 159 <button label="Створити Пропозиція"
160 label_selected="Створити Пропозиція" name="btn_proposal" /> 160 label_selected="Створити Пропозиція" name="btn_proposal" />
161 <button label="Відправити" label_selected="Відправити" 161 <button label="Відправити" label_selected="Відправити"
162 name="btn_submit" /> 162 name="btn_submit" />
163 <text name="quorum_lbl"> 163 <text name="quorum_lbl">
164 Кворум: 164 Кворум:
165 </text> 165 </text>
166 <spinner name="quorum" 166 <spinner name="quorum"
167 tool_tip="Число учасників голосування, необхідне для його здійснення." /> 167 tool_tip="Число учасників голосування, необхідне для його здійснення." />
168 <text name="quorum_text"> 168 <text name="quorum_text">
169 більше 111 всіх учасників групи. 169 більше 111 всіх учасників групи.
170 </text> 170 </text>
171 <text name="majority_lbl"> 171 <text name="majority_lbl">
172 Більшість: 172 Більшість:
173 </text> 173 </text>
174 <radio_group name="majority" 174 <radio_group name="majority"
175 tool_tip="Більшість голосів, необхідна для перемоги"> 175 tool_tip="Більшість голосів, необхідна для перемоги">
176 <radio_item name="radio"> 176 <radio_item name="radio">
177 Проста Більшість 177 Проста Більшість
178 </radio_item> 178 </radio_item>
179 <radio_item name="radio2"> 179 <radio_item name="radio2">
180 2/3 голосів 180 2/3 голосів
181 </radio_item> 181 </radio_item>
182 <radio_item name="radio3"> 182 <radio_item name="radio3">
183 Одностайно 183 Одностайно
184 </radio_item> 184 </radio_item>
185 </radio_group> 185 </radio_group>
186 <text name="duration_lbl"> 186 <text name="duration_lbl">
187 Тривалість: 187 Тривалість:
188 </text> 188 </text>
189 <spinner name="duration" 189 <spinner name="duration"
190 tool_tip="Число днів до закінчення голосування" /> 190 tool_tip="Число днів до закінчення голосування" />
191 <text name="duration_text"> 191 <text name="duration_text">
192 днів 192 днів
193 </text> 193 </text>
194 <text name="start_lbl"> 194 <text name="start_lbl">
195 Початок Голосування: 195 Початок Голосування:
196 </text> 196 </text>
197 <text name="end_lbl"> 197 <text name="end_lbl">
198 Кінець Голосування: 198 Кінець Голосування:
199 </text> 199 </text>
200 </panel> 200 </panel>
201 <panel label="Історія" name="History"> 201 <panel label="Історія" name="History">
202 <text name="txt"> 202 <text name="txt">
203 Історія Голосувань Групи 203 Історія Голосувань Групи
204 </text> 204 </text>
205 <text name="instructions"> 205 <text name="instructions">
206 Вы можете переглянути результати голосувань обравши голосув. 206 Вы можете переглянути результати голосувань обравши голосув.
207 </text> 207 </text>
208 <text name="instructions2"> 208 <text name="instructions2">
209 натиснути &apos;&apos;Перегляд Елемента&apos;&apos; 209 натиснути &apos;&apos;Перегляд Елемента&apos;&apos;
210 </text> 210 </text>
211 <text name="history_list_lbl"> 211 <text name="history_list_lbl">
212 Минулі голосування: 212 Минулі голосування:
213 </text> 213 </text>
214 <text name="vote_text_lbl"> 214 <text name="vote_text_lbl">
215 Результати голосування 215 Результати голосування
216 </text> 216 </text>
217 <button label="Подивитися Список" 217 <button label="Подивитися Список"
218 label_selected="Подивитися Список" name="btn_view_list" /> 218 label_selected="Подивитися Список" name="btn_view_list" />
219 <button label="Подивитися елемент" 219 <button label="Подивитися елемент"
220 label_selected="Подивитися Елемент" name="btn_view_item" /> 220 label_selected="Подивитися Елемент" name="btn_view_item" />
221 </panel> 221 </panel>
222 </tab_container> 222 </tab_container>
223 </panel> 223 </panel>
224 <panel label="Запрошення" name="inv"> 224 <panel label="Запрошення" name="inv">
225 <text name="txt"> 225 <text name="txt">
226 Запрошення в групу 226 Запрошення в групу
227 </text> 227 </text>
228 <text name="txt2"> 228 <text name="txt2">
229 Запрошення відправляються через IM 229 Запрошення відправляються через IM
230 </text> 230 </text>
231 <text name="txt3"> 231 <text name="txt3">
232 Натисніть, щоб додати користувачів в список. 232 Натисніть, щоб додати користувачів в список.
233 </text> 233 </text>
234 <text name="lbl"> 234 <text name="lbl">
235 Офіцери: 235 Офіцери:
236 </text> 236 </text>
237 <button label="Додати Офіцера:" 237 <button label="Додати Офіцера:"
238 label_selected="Додати Офіцера:" name="add_officer_btn" /> 238 label_selected="Додати Офіцера:" name="add_officer_btn" />
239 <button label="Прибрати Обраного" 239 <button label="Прибрати Обраного"
240 label_selected="Прибрати Обраного" 240 label_selected="Прибрати Обраного"
241 name="remove_officer_btn" /> 241 name="remove_officer_btn" />
242 <text name="lbl2"> 242 <text name="lbl2">
243 Учасники: 243 Учасники:
244 </text> 244 </text>
245 <button label="Додати Учасника:" 245 <button label="Додати Учасника:"
246 label_selected="Додати Учасника:" name="add_member_btn" /> 246 label_selected="Додати Учасника:" name="add_member_btn" />
247 <button label="Прибрати Обраного" 247 <button label="Прибрати Обраного"
248 label_selected="Прибрати Обраного" name="remove_member_btn" /> 248 label_selected="Прибрати Обраного" name="remove_member_btn" />
249 <text name="lbl3"> 249 <text name="lbl3">
250 Ставка вступу: 250 Ставка вступу:
251 </text> 251 </text>
252 <check_box 252 <check_box
253 label="Відкритий вступ (запрошення не потрібне)" 253 label="Відкритий вступ (запрошення не потрібне)"
254 name="open" /> 254 name="open" />
255 </panel> 255 </panel>
256 <panel label="Земля" name="land"> 256 <panel label="Земля" name="land">
257 <text name="txt"> 257 <text name="txt">
258 Група Володіє Землею 258 Група Володіє Землею
259 </text> 259 </text>
260 <text name="lbl"> 260 <text name="lbl">
261 Всього Землі: 261 Всього Землі:
262 </text> 262 </text>
263 <button label="Карта..." label_selected="Карта..." name="map_btn" /> 263 <button label="Карта..." label_selected="Карта..." name="map_btn" />
264 <text name="lbl2"> 264 <text name="lbl2">
265 Всього Землі у користуванні: 265 Всього Землі у користуванні:
266 </text> 266 </text>
267 <text name="lbl3"> 267 <text name="lbl3">
268 Землі доступно: 268 Землі доступно:
269 </text> 269 </text>
270 <button label="Зробити Внесок" 270 <button label="Зробити Внесок"
271 label_selected="Зробити Внесок" name="set_contrib_btn" /> 271 label_selected="Зробити Внесок" name="set_contrib_btn" />
272 <text name="warning_label"> 272 <text name="warning_label">
273 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Група має дуже багато Землі. Учасники групи мають вкладати більше.. 273 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Група має дуже багато Землі. Учасники групи мають вкладати більше..
274 </text> 274 </text>
275 </panel> 275 </panel>
276 <panel label="Гроші" name="mon"> 276 <panel label="Гроші" name="mon">
277 <tab_container name="group money history tab"> 277 <tab_container name="group money history tab">
278 <panel label="Планування" name="money panel" /> 278 <panel label="Планування" name="money panel" />
279 <panel label="Деталі" name="money panel2"> 279 <panel label="Деталі" name="money panel2">
280 <button label="&lt; Раніше" label_selected="&lt; Раніше" 280 <button label="&lt; Раніше" label_selected="&lt; Раніше"
281 name="&lt; Earlier" tool_tip="Раніше" /> 281 name="&lt; Earlier" tool_tip="Раніше" />
282 <button label="Пізніше &gt;" label_selected="Пізніше &gt;" 282 <button label="Пізніше &gt;" label_selected="Пізніше &gt;"
283 name="Later &gt;" tool_tip="Пізніше" /> 283 name="Later &gt;" tool_tip="Пізніше" />
284 </panel> 284 </panel>
285 <panel label="Продажі" name="money panel3"> 285 <panel label="Продажі" name="money panel3">
286 <button label="&lt; Раніше" label_selected="&lt; Раніше" 286 <button label="&lt; Раніше" label_selected="&lt; Раніше"
287 name="&lt; Earlier" tool_tip="Раніше" /> 287 name="&lt; Earlier" tool_tip="Раніше" />
288 <button label="Пізніше &gt;" label_selected="Пізніше &gt;" 288 <button label="Пізніше &gt;" label_selected="Пізніше &gt;"
289 name="Later &gt;" tool_tip="Пізніше" /> 289 name="Later &gt;" tool_tip="Пізніше" />
290 </panel> 290 </panel>
291 </tab_container> 291 </tab_container>
292 </panel> 292 </panel>
293 </tab_container> 293 </tab_container>
294 <button label="OK" label_selected="OK" name="OK" /> 294 <button label="OK" label_selected="OK" name="OK" />
295 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel" /> 295 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel" />
296</floater> 296</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_hardware_settings.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_hardware_settings.xml
index 952152f..3d36772 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_hardware_settings.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_hardware_settings.xml
@@ -1,39 +1,39 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<floater name="Hardware Settings Floater" title="Настройки Оборудования"> 2<floater name="Hardware Settings Floater" title="Настройки Оборудования">
3 <text length="1" name="Filtering:" type="string"> 3 <text length="1" name="Filtering:" type="string">
4 Фільтри: 4 Фільтри:
5 </text> 5 </text>
6 <check_box label="Анизотропная фильтрация (медленнее, якщо увімк.)" name="ani"/> 6 <check_box label="Анизотропная фильтрация (медленнее, якщо увімк.)" name="ani"/>
7 <text length="1" name="Antialiasing:" type="string"> 7 <text length="1" name="Antialiasing:" type="string">
8 Згладжування: 8 Згладжування:
9 </text> 9 </text>
10 <combo_box label="Згладжування" name="fsaa" width="84"> 10 <combo_box label="Згладжування" name="fsaa" width="84">
11 <combo_item name="FSAADisabled"> 11 <combo_item name="FSAADisabled">
12 Вимк. 12 Вимк.
13 </combo_item> 13 </combo_item>
14 <combo_item name="2x"> 14 <combo_item name="2x">
15 2x 15 2x
16 </combo_item> 16 </combo_item>
17 <combo_item name="4x"> 17 <combo_item name="4x">
18 4x 18 4x
19 </combo_item> 19 </combo_item>
20 <combo_item name="8x"> 20 <combo_item name="8x">
21 8x 21 8x
22 </combo_item> 22 </combo_item>
23 <combo_item name="16x"> 23 <combo_item name="16x">
24 16x 24 16x
25 </combo_item> 25 </combo_item>
26 </combo_box> 26 </combo_box>
27 <spinner label="Гама:" name="gamma"/> 27 <spinner label="Гама:" name="gamma"/>
28 <text length="1" name="(brightness, lower is brighter)" type="string"> 28 <text length="1" name="(brightness, lower is brighter)" type="string">
29 (яскравість, чим нижче, тим яскрав., 29 (яскравість, чим нижче, тим яскрав.,
300=за замовч.) 300=за замовч.)
31 </text> 31 </text>
32 <text length="1" name="Enable VBO:" type="string" bottom_delta="-40"> 32 <text length="1" name="Enable VBO:" type="string" bottom_delta="-40">
33 Увімкнути VBO: 33 Увімкнути VBO:
34 </text> 34 </text>
35 <check_box label="Увімкнути OpenGL Vertex Buffer Об&apos;єкти" name="vbo" tool_tip="Якщо увімкнути це - отримаєте підвищення продуктивності на сучасному обладнанні. На старих комп&apos;ютерах можливі збої в роботі."/> 35 <check_box label="Увімкнути OpenGL Vertex Buffer Об&apos;єкти" name="vbo" tool_tip="Якщо увімкнути це - отримаєте підвищення продуктивності на сучасному обладнанні. На старих комп&apos;ютерах можливі збої в роботі."/>
36 <slider label_width="150" left="10" width="300" label="Текстурна пам&apos;ять (МБ):" name="GrapicsCardTextureMemory" tool_tip="Об&apos;єм пам&apos;яті для текстур. За замовчуванням дорівнює про&apos;єму пам&apos;яті відеокартки. Зменшення цього параметру може підвищити продуктивність, але також може зробити текстури змазаними."/> 36 <slider label_width="150" left="10" width="300" label="Текстурна пам&apos;ять (МБ):" name="GrapicsCardTextureMemory" tool_tip="Об&apos;єм пам&apos;яті для текстур. За замовчуванням дорівнює про&apos;єму пам&apos;яті відеокартки. Зменшення цього параметру може підвищити продуктивність, але також може зробити текстури змазаними."/>
37 <spinner label="Дистанція туману:" name="fog"/> 37 <spinner label="Дистанція туману:" name="fog"/>
38 <button label="OK" label_selected="OK" name="OK"/> 38 <button label="OK" label_selected="OK" name="OK"/>
39</floater> 39</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_html.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_html.xml
index 1cc223a..8bde260 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_html.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_html.xml
@@ -1,10 +1,10 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="htmlfloater" title=""> 2<floater name="htmlfloater" title="">
3 <button label="Закрити" name="close_btn" /> 3 <button label="Закрити" name="close_btn" />
4 <button label="Назад" name="back_btn" /> 4 <button label="Назад" name="back_btn" />
5 <button label="Вперед" name="forward_btn" /> 5 <button label="Вперед" name="forward_btn" />
6 <button label="Перейти" name="go_btn" /> 6 <button label="Перейти" name="go_btn" />
7 <string name="home_page_url"> 7 <string name="home_page_url">
8 http://www.secondlife.com 8 http://www.secondlife.com
9 </string> 9 </string>
10</floater> 10</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_hud.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_hud.xml
index b34a3df..b973da6 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_hud.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_hud.xml
@@ -1,2 +1,2 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="floater_hud" title="Допомога" /> 2<floater name="floater_hud" title="Допомога" />
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_im.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_im.xml
index a0a6cca..cff3df4 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_im.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_im.xml
@@ -1,48 +1,48 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<multi_floater name="im_floater" title="Миттєве повідомл."> 2<multi_floater name="im_floater" title="Миттєве повідомл.">
3 <string name="only_user_message"> 3 <string name="only_user_message">
4 Ви єдиний користувач в цій сесії 4 Ви єдиний користувач в цій сесії
5 </string> 5 </string>
6 <string name="offline_message"> 6 <string name="offline_message">
7 [FIRST] [LAST] офлайн. 7 [FIRST] [LAST] офлайн.
8 </string> 8 </string>
9 <string name="invite_message"> 9 <string name="invite_message">
10 Натисніть [BUTTON NAME] кнопку, щоб прийняти/приєднатися до цього Голосового Чату. 10 Натисніть [BUTTON NAME] кнопку, щоб прийняти/приєднатися до цього Голосового Чату.
11 </string> 11 </string>
12 <string name="muted_message"> 12 <string name="muted_message">
13 Ви заглушили цього резидента. Відправив повідомл., Ви автоматично разблокуєте його. 13 Ви заглушили цього резидента. Відправив повідомл., Ви автоматично разблокуєте його.
14 </string> 14 </string>
15 <string name="generic_request_error"> 15 <string name="generic_request_error">
16 Помилка запиту, будь ласка, повторіть пізніше 16 Помилка запиту, будь ласка, повторіть пізніше
17 </string> 17 </string>
18 <string name="insufficient_perms_error"> 18 <string name="insufficient_perms_error">
19 У Вас недостатньо прав 19 У Вас недостатньо прав
20 </string> 20 </string>
21 <string name="session_does_not_exist_error"> 21 <string name="session_does_not_exist_error">
22 Ця сесія більше не існує 22 Ця сесія більше не існує
23 </string> 23 </string>
24 <string name="no_ability_error"> 24 <string name="no_ability_error">
25 У Вас намає такої можливості 25 У Вас намає такої можливості
26 </string> 26 </string>
27 <string name="not_a_mod_error"> 27 <string name="not_a_mod_error">
28 Ви не модератор сесії 28 Ви не модератор сесії
29 </string> 29 </string>
30 <string name="muted_error"> 30 <string name="muted_error">
31 Модератор групи вимкнув Ваш текстовий чат. 31 Модератор групи вимкнув Ваш текстовий чат.
32 </string> 32 </string>
33 <string name="add_session_event"> 33 <string name="add_session_event">
34 Неможливо додати користувачів у чат з [RECIPIENT]. 34 Неможливо додати користувачів у чат з [RECIPIENT].
35 </string> 35 </string>
36 <string name="message_session_event"> 36 <string name="message_session_event">
37 Неможливо відправити Ваше повідомлення [RECIPIENT]. 37 Неможливо відправити Ваше повідомлення [RECIPIENT].
38 </string> 38 </string>
39 <string name="mute_agent_event"> 39 <string name="mute_agent_event">
40 заглушити агента в 40 заглушити агента в
41 </string> 41 </string>
42 <string name="removed_from_group"> 42 <string name="removed_from_group">
43 Вас виключили з групи 43 Вас виключили з групи
44 </string> 44 </string>
45 <string name="close_on_no_ability"> 45 <string name="close_on_no_ability">
46 У Вас більше немає можливості знаходитися в цій чат сесії. 46 У Вас більше немає можливості знаходитися в цій чат сесії.
47 </string> 47 </string>
48</multi_floater> 48</multi_floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_image_preview.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_image_preview.xml
index 8477c73..920692e 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_image_preview.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_image_preview.xml
@@ -1,54 +1,54 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Image Preview" title=""> 2<floater name="Image Preview" title="">
3 <text name="name_label"> 3 <text name="name_label">
4 Назва: 4 Назва:
5 </text> 5 </text>
6 <text name="description_label"> 6 <text name="description_label">
7 Опис: 7 Опис:
8 </text> 8 </text>
9 <text name="preview_label"> 9 <text name="preview_label">
10 Перегляд як: 10 Перегляд як:
11 </text> 11 </text>
12 <combo_box label="Тип одягу" name="clothing_type_combo" left="96"> 12 <combo_box label="Тип одягу" name="clothing_type_combo" left="96">
13 <combo_item name="Image"> 13 <combo_item name="Image">
14 Зображення 14 Зображення
15 </combo_item> 15 </combo_item>
16 <combo_item name="Hair"> 16 <combo_item name="Hair">
17 Волосся 17 Волосся
18 </combo_item> 18 </combo_item>
19 <combo_item name="FemaleHead"> 19 <combo_item name="FemaleHead">
20 Жіноча голова 20 Жіноча голова
21 </combo_item> 21 </combo_item>
22 <combo_item name="FemaleUpperBody"> 22 <combo_item name="FemaleUpperBody">
23 Жіноче тіло верх 23 Жіноче тіло верх
24 </combo_item> 24 </combo_item>
25 <combo_item name="FemaleLowerBody"> 25 <combo_item name="FemaleLowerBody">
26 Жіноче тіло низ 26 Жіноче тіло низ
27 </combo_item> 27 </combo_item>
28 <combo_item name="MaleHead"> 28 <combo_item name="MaleHead">
29 Чоловіча голова 29 Чоловіча голова
30 </combo_item> 30 </combo_item>
31 <combo_item name="MaleUpperBody"> 31 <combo_item name="MaleUpperBody">
32 Чоловіче тіло верх 32 Чоловіче тіло верх
33 </combo_item> 33 </combo_item>
34 <combo_item name="MaleLowerBody"> 34 <combo_item name="MaleLowerBody">
35 Чоловіче тіло низ 35 Чоловіче тіло низ
36 </combo_item> 36 </combo_item>
37 <combo_item name="Skirt"> 37 <combo_item name="Skirt">
38 Спідниця 38 Спідниця
39 </combo_item> 39 </combo_item>
40 <combo_item name="SculptedPrim"> 40 <combo_item name="SculptedPrim">
41 Скульптурний прим 41 Скульптурний прим
42 </combo_item> 42 </combo_item>
43 </combo_box> 43 </combo_box>
44 <text name="bad_image_text"> 44 <text name="bad_image_text">
45 Неможливо прочитати зображення. 45 Неможливо прочитати зображення.
46 46
47Спробуйте зберегти зображення як 47Спробуйте зберегти зображення як
4824 bit Targa (.tga). 4824 bit Targa (.tga).
49 </text> 49 </text>
50 <check_box label="Використовувати безвтратне стиснення" 50 <check_box label="Використовувати безвтратне стиснення"
51 name="lossless_check" /> 51 name="lossless_check" />
52 <button label="Відміна" name="cancel_btn" /> 52 <button label="Відміна" name="cancel_btn" />
53 <button label="Завантаж. (L$[AMOUNT])" name="ok_btn" width="135"/> 53 <button label="Завантаж. (L$[AMOUNT])" name="ok_btn" width="135"/>
54</floater> 54</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_import.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_import.xml
index 85ac88e..a6dbc2f 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_import.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_import.xml
@@ -1,17 +1,17 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Import" title=""> 2<floater name="Import" title="">
3 <text name="name_label"> 3 <text name="name_label">
4 Назва: 4 Назва:
5 </text> 5 </text>
6 <text name="description_label"> 6 <text name="description_label">
7 Опис: 7 Опис:
8 </text> 8 </text>
9 <text name="preview_label"> 9 <text name="preview_label">
10 Файли для завантаж.: 10 Файли для завантаж.:
11 </text> 11 </text>
12 <button label="Відміна" name="cancel_btn" /> 12 <button label="Відміна" name="cancel_btn" />
13 <button label="Завантаж.(L$10)" name="ok_btn" /> 13 <button label="Завантаж.(L$10)" name="ok_btn" />
14 <text name="preview_label2"> 14 <text name="preview_label2">
15 Перегляд картинки: 15 Перегляд картинки:
16 </text> 16 </text>
17</floater> 17</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inspect.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inspect.xml
index 2c658bb..0e291be 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inspect.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inspect.xml
@@ -1,16 +1,16 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="inspect" title="Інспектувати об&apos;кти" min_width="450"> 2<floater name="inspect" title="Інспектувати об&apos;кти" min_width="450">
3 <scroll_list name="object_list" 3 <scroll_list name="object_list"
4 tool_tip="Вибрати об&apos;кт зі списку, щоб він підсвітився у світі"> 4 tool_tip="Вибрати об&apos;кт зі списку, щоб він підсвітився у світі">
5 <column label="Ім&apos;я об&apos;єкта" name="object_name" /> 5 <column label="Ім&apos;я об&apos;єкта" name="object_name" />
6 <column label="Власник об&apos;єкта" name="owner_name" /> 6 <column label="Власник об&apos;єкта" name="owner_name" />
7 <column label="Ім&apos;я Творця" name="creator_name" /> 7 <column label="Ім&apos;я Творця" name="creator_name" />
8 <column label="Дата Створення" name="creation_date" /> 8 <column label="Дата Створення" name="creation_date" />
9 </scroll_list> 9 </scroll_list>
10 <button width="215" label="Перегляд профіля власника..." label_selected="" 10 <button width="215" label="Перегляд профіля власника..." label_selected=""
11 name="button owner" 11 name="button owner"
12 tool_tip="Переглянути профіль власника підсвіченого об&apos;єкта" /> 12 tool_tip="Переглянути профіль власника підсвіченого об&apos;єкта" />
13 <button width="215" left="235" label="Перегляд профіля творця..." label_selected="" 13 <button width="215" left="235" label="Перегляд профіля творця..." label_selected=""
14 name="button creator" 14 name="button creator"
15 tool_tip="Переглянути профіль оригінального творця підсвіченого об&apos;єкта" /> 15 tool_tip="Переглянути профіль оригінального творця підсвіченого об&apos;єкта" />
16</floater> 16</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_instant_message.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_instant_message.xml
index c6bc96f..bdd51fe 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_instant_message.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_instant_message.xml
@@ -1,50 +1,50 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<floater label="(невідомо)" name="im_floater" title="(невідомо)"> 2<floater label="(невідомо)" name="im_floater" title="(невідомо)">
3 <string name="ringing"> 3 <string name="ringing">
4 Виклик... 4 Виклик...
5 </string> 5 </string>
6 <string name="answering"> 6 <string name="answering">
7 Зв&apos;язуємося... 7 Зв&apos;язуємося...
8 </string> 8 </string>
9 <string name="connected"> 9 <string name="connected">
10 З&apos;єднано, натисніть Кінець з&apos;язку для розриву 10 З&apos;єднано, натисніть Кінець з&apos;язку для розриву
11 </string> 11 </string>
12 <string name="hang_up"> 12 <string name="hang_up">
13 Дзвінок завершено 13 Дзвінок завершено
14 </string> 14 </string>
15 <string name="inventory_item_offered"> 15 <string name="inventory_item_offered">
16 Вам запропонували об&apos;єкт Інвентаря 16 Вам запропонували об&apos;єкт Інвентаря
17 </string> 17 </string>
18 <string name="voice_icon"> 18 <string name="voice_icon">
19 icn_voice-pvtfocus.tga 19 icn_voice-pvtfocus.tga
20 </string> 20 </string>
21 <string name="title_string"> 21 <string name="title_string">
22 Миттєве повідомлення з [NAME] 22 Миттєве повідомлення з [NAME]
23 </string> 23 </string>
24 <string name="typing_start_string"> 24 <string name="typing_start_string">
25 [NAME] друкує... 25 [NAME] друкує...
26 </string> 26 </string>
27 <string name="session_start_string"> 27 <string name="session_start_string">
28 Початок сесії з [NAME], зачекайте. 28 Початок сесії з [NAME], зачекайте.
29 </string> 29 </string>
30 <string name="default_text_label"> 30 <string name="default_text_label">
31 Натисніть сюди для миттєвого повідомлення 31 Натисніть сюди для миттєвого повідомлення
32 </string> 32 </string>
33 <string name="unavailable_text_label"> 33 <string name="unavailable_text_label">
34 Текстовий чат недоступний для цього виклику. 34 Текстовий чат недоступний для цього виклику.
35 </string> 35 </string>
36 <button label="Профіль..." name="profile_callee_btn"/> 36 <button label="Профіль..." name="profile_callee_btn"/>
37 <button label="Дзвінок" name="start_call_btn"/> 37 <button label="Дзвінок" name="start_call_btn"/>
38 <button label="Кінець дзвінка" name="end_call_btn"/> 38 <button label="Кінець дзвінка" name="end_call_btn"/>
39 <panel name="speaker_controls"> 39 <panel name="speaker_controls">
40 <button label="" name="mute_btn" tool_tip="Глушити голоси"/> 40 <button label="" name="mute_btn" tool_tip="Глушити голоси"/>
41 </panel> 41 </panel>
42 <line_editor label="Натисніть сюди для миттєвого повідомлення" name="chat_editor" width="403"/> 42 <line_editor label="Натисніть сюди для миттєвого повідомлення" name="chat_editor" width="403"/>
43 <button label="Відправити" left="413" name="send_btn" width="80"/> 43 <button label="Відправити" left="413" name="send_btn" width="80"/>
44 <string name="live_help_dialog"> 44 <string name="live_help_dialog">
45 *** Ласкаво просимо в Запит Допомоги *** 45 *** Ласкаво просимо в Запит Допомоги ***
46Будь ласка, перевірте спочатку сторінки допомоги SL, натиснувши F1, або зверніться до Бази Знань http://secondlife.com/knowledgebase/ 46Будь ласка, перевірте спочатку сторінки допомоги SL, натиснувши F1, або зверніться до Бази Знань http://secondlife.com/knowledgebase/
47Якщо Вашої відповіді тут немає, то напишіть своє питання, і зачекайте декілька хвилин доки доступний помічник не відповість Вам. 47Якщо Вашої відповіді тут немає, то напишіть своє питання, і зачекайте декілька хвилин доки доступний помічник не відповість Вам.
48 -=-=- Час відповідей може бути різним, особливо, в години пік -=-=- 48 -=-=- Час відповідей може бути різним, особливо, в години пік -=-=-
49 </string> 49 </string>
50</floater> 50</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_instant_message_ad_hoc.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_instant_message_ad_hoc.xml
index b3a3d9f..91dfd19 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_instant_message_ad_hoc.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_instant_message_ad_hoc.xml
@@ -1,44 +1,44 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater label="(невідомо)" name="im_floater" title="(невідомо)" min_width="325"> 2<floater label="(невідомо)" name="im_floater" title="(невідомо)" min_width="325">
3 <string name="ringing"> 3 <string name="ringing">
4 Приєднуємося до Голосового Чату... 4 Приєднуємося до Голосового Чату...
5 </string> 5 </string>
6 <string name="connected"> 6 <string name="connected">
7 Під&apos;єдналися. Натисніть тут, щоб закінчити. 7 Під&apos;єдналися. Натисніть тут, щоб закінчити.
8 </string> 8 </string>
9 <string name="hang_up"> 9 <string name="hang_up">
10 Покинути Голосовий Чат 10 Покинути Голосовий Чат
11 </string> 11 </string>
12 <string name="voice_icon"> 12 <string name="voice_icon">
13 icn_voice-groupfocus.tga 13 icn_voice-groupfocus.tga
14 </string> 14 </string>
15 <string name="title_string"> 15 <string name="title_string">
16 Миттєві повідомлення з [NAME] 16 Миттєві повідомлення з [NAME]
17 </string> 17 </string>
18 <string name="typing_start_string"> 18 <string name="typing_start_string">
19 [NAME] друкує... 19 [NAME] друкує...
20 </string> 20 </string>
21 <string name="session_start_string"> 21 <string name="session_start_string">
22 Початок сесії з [NAME], зачекайте будь ласка. 22 Початок сесії з [NAME], зачекайте будь ласка.
23 </string> 23 </string>
24 <string name="default_text_label"> 24 <string name="default_text_label">
25 Натисніть тут для Миттєвих Повідомлень. 25 Натисніть тут для Миттєвих Повідомлень.
26 </string> 26 </string>
27 <layout_stack name="panels"> 27 <layout_stack name="panels">
28 <layout_panel name="im_contents_panel"> 28 <layout_panel name="im_contents_panel">
29 <button label="Дзвінок" name="start_call_btn" width="145"/> 29 <button label="Дзвінок" name="start_call_btn" width="145"/>
30 <button label="Закінчити Дзвінок" name="end_call_btn" width="145" halign="right" /> 30 <button label="Закінчити Дзвінок" name="end_call_btn" width="145" halign="right" />
31 <button label="&lt; &lt;" label_selected="&gt; &gt;" name="toggle_active_speakers_btn" 31 <button label="&lt; &lt;" label_selected="&gt; &gt;" name="toggle_active_speakers_btn"
32 tool_tip="Натисніть сюди для показу активних учасників IM сесії." /> 32 tool_tip="Натисніть сюди для показу активних учасників IM сесії." />
33 <line_editor label="Натисніть сюди для IM" name="chat_editor" width="406"/> 33 <line_editor label="Натисніть сюди для IM" name="chat_editor" width="406"/>
34 <button label="Відправити" name="send_btn" left="416" width="80"/> 34 <button label="Відправити" name="send_btn" left="416" width="80"/>
35 </layout_panel> 35 </layout_panel>
36 <layout_panel min_width="200" name="active_speakers_panel" width="200" /> 36 <layout_panel min_width="200" name="active_speakers_panel" width="200" />
37 </layout_stack> 37 </layout_stack>
38 <string name="live_help_dialog"> 38 <string name="live_help_dialog">
39 *** Ласкаво просимо у запит про допомогу *** 39 *** Ласкаво просимо у запит про допомогу ***
40Будь ласка, перегляньте спочатку сторінки допомоги по SL, натиснувши F1, або зверніться до Бази Знань http://secondlife.com/knowledgebase/ 40Будь ласка, перегляньте спочатку сторінки допомоги по SL, натиснувши F1, або зверніться до Бази Знань http://secondlife.com/knowledgebase/
41Якщо Вашої відповіді тут немає, то напишіть своє питання, і зачекайте декілька хвилин доки доступний помічник не відповість Вам. 41Якщо Вашої відповіді тут немає, то напишіть своє питання, і зачекайте декілька хвилин доки доступний помічник не відповість Вам.
42 -=-=- Час відповіді може бути різним, особливо в години пік -=-=- 42 -=-=- Час відповіді може бути різним, особливо в години пік -=-=-
43 </string> 43 </string>
44</floater> 44</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_instant_message_group.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_instant_message_group.xml
index 6efa2a0..07a8085 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_instant_message_group.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_instant_message_group.xml
@@ -1,51 +1,51 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater label="(невідомо)" name="im_floater" title="(невідомо)" min_width="460" width="501"> 2<floater label="(невідомо)" name="im_floater" title="(невідомо)" min_width="460" width="501">
3 <string name="ringing"> 3 <string name="ringing">
4 Приєднуємося до Голосового Чату... 4 Приєднуємося до Голосового Чату...
5 </string> 5 </string>
6 <string name="connected"> 6 <string name="connected">
7 Підключено, натисніть Закінчити для того, щоб закінчити зв&apos;язок 7 Підключено, натисніть Закінчити для того, щоб закінчити зв&apos;язок
8 </string> 8 </string>
9 <string name="hang_up"> 9 <string name="hang_up">
10 Покинути Голосовий Чат 10 Покинути Голосовий Чат
11 </string> 11 </string>
12 <string name="voice_icon"> 12 <string name="voice_icon">
13 icn_voice-groupfocus.tga 13 icn_voice-groupfocus.tga
14 </string> 14 </string>
15 <string name="live_help_dialog"> 15 <string name="live_help_dialog">
16 *** Ласкаво просимо в Запит Допомоги *** 16 *** Ласкаво просимо в Запит Допомоги ***
17Будь ласка,, перевірте спочатку сторінки допомоги по SL, натиснувши F1, або зверніться до Бази Знань http://secondlife.com/knowledgebase/ 17Будь ласка,, перевірте спочатку сторінки допомоги по SL, натиснувши F1, або зверніться до Бази Знань http://secondlife.com/knowledgebase/
18Якщо Вашої відповіді тут немає, то напишіть своє питання, і потім зачекайте декілька хвилин доки доступний помічник не відповість Вам. 18Якщо Вашої відповіді тут немає, то напишіть своє питання, і потім зачекайте декілька хвилин доки доступний помічник не відповість Вам.
19 -=-=- Час відповіді може бути різним, особливо, в години пік -=-=- 19 -=-=- Час відповіді може бути різним, особливо, в години пік -=-=-
20 </string> 20 </string>
21 <string name="title_string"> 21 <string name="title_string">
22 Миттєве повідомлення з [NAME] 22 Миттєве повідомлення з [NAME]
23 </string> 23 </string>
24 <string name="typing_start_string"> 24 <string name="typing_start_string">
25 [NAME] друкує... 25 [NAME] друкує...
26 </string> 26 </string>
27 <string name="session_start_string"> 27 <string name="session_start_string">
28 Починаємо сесію з [NAME], будь ласка зачекайте. 28 Починаємо сесію з [NAME], будь ласка зачекайте.
29 </string> 29 </string>
30 <string name="moderated_chat_label"> 30 <string name="moderated_chat_label">
31 (Модеровано: Голоси вимкнені за замовчуванням) 31 (Модеровано: Голоси вимкнені за замовчуванням)
32 </string> 32 </string>
33 <string name="default_text_label"> 33 <string name="default_text_label">
34 Натисніть сюди для IM 34 Натисніть сюди для IM
35 </string> 35 </string>
36 <string name="muted_text_label"> 36 <string name="muted_text_label">
37 Ваш текстовий чат вимкнений Модератором Групи. 37 Ваш текстовий чат вимкнений Модератором Групи.
38 </string> 38 </string>
39 <layout_stack name="panels"> 39 <layout_stack name="panels">
40 <layout_panel name="im_contents_panel"> 40 <layout_panel name="im_contents_panel">
41 <button label="Інфо про Групу" name="group_info_btn" width="120"/> 41 <button label="Інфо про Групу" name="group_info_btn" width="120"/>
42 <button label="Приєд." left_delta="125" name="start_call_btn" width="145" halign="center" /> 42 <button label="Приєд." left_delta="125" name="start_call_btn" width="145" halign="center" />
43 <button label="Закінчити Дзвінок" name="end_call_btn" width="145" halign="right" /> 43 <button label="Закінчити Дзвінок" name="end_call_btn" width="145" halign="right" />
44 <button label="&lt; &lt;" label_selected="&gt; &gt;" name="toggle_active_speakers_btn" 44 <button label="&lt; &lt;" label_selected="&gt; &gt;" name="toggle_active_speakers_btn"
45 tool_tip="Натисніть сюди для показу активних учасників IM сесії." /> 45 tool_tip="Натисніть сюди для показу активних учасників IM сесії." />
46 <line_editor name="chat_editor" width="86" /> 46 <line_editor name="chat_editor" width="86" />
47 <button label="Відправити" name="send_btn" width="80" left="96" /> 47 <button label="Відправити" name="send_btn" width="80" left="96" />
48 </layout_panel> 48 </layout_panel>
49 <layout_panel min_width="200" name="active_speakers_panel" width="200" /> 49 <layout_panel min_width="200" name="active_speakers_panel" width="200" />
50 </layout_stack> 50 </layout_stack>
51</floater> 51</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inventory.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inventory.xml
index 8d54643..12a7426 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inventory.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inventory.xml
@@ -1,48 +1,48 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Inventory" title="Інвентар"> 2<floater name="Inventory" title="Інвентар">
3 <search_editor label="Введіть тут для пошуку" 3 <search_editor label="Введіть тут для пошуку"
4 name="inventory search editor" /> 4 name="inventory search editor" />
5 <tab_container name="inventory filter tabs"> 5 <tab_container name="inventory filter tabs">
6 <inventory_panel label="Всі предмети" name="All Items" /> 6 <inventory_panel label="Всі предмети" name="All Items" />
7 <inventory_panel label="Недавні предмети" name="Recent Items" /> 7 <inventory_panel label="Недавні предмети" name="Recent Items" />
8 </tab_container> 8 </tab_container>
9 <menu_bar name="Inventory Menu"> 9 <menu_bar name="Inventory Menu">
10 <menu label="Файл" name="File"> 10 <menu label="Файл" name="File">
11 <menu_item_call label="Відкрити" name="Open" /> 11 <menu_item_call label="Відкрити" name="Open" />
12 <menu_item_call label="Нове вікно" name="New Window" /> 12 <menu_item_call label="Нове вікно" name="New Window" />
13 <menu_item_call label="Показати Фільтри" name="Show Filters" /> 13 <menu_item_call label="Показати Фільтри" name="Show Filters" />
14 <menu_item_call label="Скинути Фільтри" name="Reset Current" /> 14 <menu_item_call label="Скинути Фільтри" name="Reset Current" />
15 <menu_item_call label="Закрити всі папки" name="Close All Folders" /> 15 <menu_item_call label="Закрити всі папки" name="Close All Folders" />
16 <menu_item_call label="Очистити кошик" name="Empty Trash" /> 16 <menu_item_call label="Очистити кошик" name="Empty Trash" />
17 </menu> 17 </menu>
18 <menu label="Створити" name="Create"> 18 <menu label="Створити" name="Create">
19 <menu_item_call label="Нова папка" name="New Folder" /> 19 <menu_item_call label="Нова папка" name="New Folder" />
20 <menu_item_call label="Новий скрипт" name="New Script" /> 20 <menu_item_call label="Новий скрипт" name="New Script" />
21 <menu_item_call label="Нова замітка" name="New Note" /> 21 <menu_item_call label="Нова замітка" name="New Note" />
22 <menu_item_call label="Новий Жест" name="New Gesture" /> 22 <menu_item_call label="Новий Жест" name="New Gesture" />
23 <menu label="Нов.Одяг" name="New Clothes"> 23 <menu label="Нов.Одяг" name="New Clothes">
24 <menu_item_call label="Нов.сорочка" name="New Shirt" /> 24 <menu_item_call label="Нов.сорочка" name="New Shirt" />
25 <menu_item_call label="Нов.штани" name="New Pants" /> 25 <menu_item_call label="Нов.штани" name="New Pants" />
26 <menu_item_call label="Нов.взуття" name="New Shoes" /> 26 <menu_item_call label="Нов.взуття" name="New Shoes" />
27 <menu_item_call label="Нов.шкарпетки" name="New Socks" /> 27 <menu_item_call label="Нов.шкарпетки" name="New Socks" />
28 <menu_item_call label="Нов.піджак" name="New Jacket" /> 28 <menu_item_call label="Нов.піджак" name="New Jacket" />
29 <menu_item_call label="Нов.спідниця" name="New Skirt" /> 29 <menu_item_call label="Нов.спідниця" name="New Skirt" />
30 <menu_item_call label="Нов.рукавиці" name="New Gloves" /> 30 <menu_item_call label="Нов.рукавиці" name="New Gloves" />
31 <menu_item_call label="Нов.майка" name="New Undershirt" /> 31 <menu_item_call label="Нов.майка" name="New Undershirt" />
32 <menu_item_call label="Нов.труси" name="New Underpants" /> 32 <menu_item_call label="Нов.труси" name="New Underpants" />
33 </menu> 33 </menu>
34 <menu label="Нов.Част.Тіла" name="New Body Parts"> 34 <menu label="Нов.Част.Тіла" name="New Body Parts">
35 <menu_item_call label="Нов.форма" name="New Shape" /> 35 <menu_item_call label="Нов.форма" name="New Shape" />
36 <menu_item_call label="Нов.шкіра" name="New Skin" /> 36 <menu_item_call label="Нов.шкіра" name="New Skin" />
37 <menu_item_call label="Нов.волосся" name="New Hair" /> 37 <menu_item_call label="Нов.волосся" name="New Hair" />
38 <menu_item_call label="Нов.очі" name="New Eyes" /> 38 <menu_item_call label="Нов.очі" name="New Eyes" />
39 </menu> 39 </menu>
40 </menu> 40 </menu>
41 <menu label="Сортувати" name="Sort"> 41 <menu label="Сортувати" name="Sort">
42 <menu_item_check label="По імені" name="By Name" /> 42 <menu_item_check label="По імені" name="By Name" />
43 <menu_item_check label="По даті" name="By Date" /> 43 <menu_item_check label="По даті" name="By Date" />
44 <menu_item_check label="Папки завжди по імені" name="Folders Always By Name" /> 44 <menu_item_check label="Папки завжди по імені" name="Folders Always By Name" />
45 <menu_item_check label="Системні папки наверх" name="System Folders To Top" /> 45 <menu_item_check label="Системні папки наверх" name="System Folders To Top" />
46 </menu> 46 </menu>
47 </menu_bar> 47 </menu_bar>
48</floater> 48</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inventory_item_properties.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inventory_item_properties.xml
index 22519f8..f4b2773 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inventory_item_properties.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inventory_item_properties.xml
@@ -1,87 +1,87 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="item properties" 2<floater name="item properties"
3 title="Властив. елементів інвентаря"> 3 title="Властив. елементів інвентаря">
4 <text name="LabelItemNameTitle"> 4 <text name="LabelItemNameTitle">
5 Назва: 5 Назва:
6 </text> 6 </text>
7 <text name="LabelItemDescTitle"> 7 <text name="LabelItemDescTitle">
8 Опис: 8 Опис:
9 </text> 9 </text>
10 <text name="LabelCreatorTitle"> 10 <text name="LabelCreatorTitle">
11 Автор: 11 Автор:
12 </text> 12 </text>
13 <text name="LabelCreatorName"> 13 <text name="LabelCreatorName">
14 Nicole Linden 14 Nicole Linden
15 </text> 15 </text>
16 <button label="Профіль..." label_selected="" name="BtnCreator" /> 16 <button label="Профіль..." label_selected="" name="BtnCreator" />
17 <text name="LabelOwnerTitle"> 17 <text name="LabelOwnerTitle">
18 Власник: 18 Власник:
19 </text> 19 </text>
20 <text name="LabelOwnerName"> 20 <text name="LabelOwnerName">
21 Thrax Linden 21 Thrax Linden
22 </text> 22 </text>
23 <button label="Профіль..." label_selected="" name="BtnOwner" /> 23 <button label="Профіль..." label_selected="" name="BtnOwner" />
24 <text name="LabelAcquiredTitle"> 24 <text name="LabelAcquiredTitle">
25 Придбано: 25 Придбано:
26 </text> 26 </text>
27 <text name="LabelAcquiredDate"> 27 <text name="LabelAcquiredDate">
28 Wed May 24 12:50:46 2006 28 Wed May 24 12:50:46 2006
29 </text> 29 </text>
30 <text name="OwnerLabel"> 30 <text name="OwnerLabel">
31 Ви можете: 31 Ви можете:
32 </text> 32 </text>
33 <check_box label="Змінити" name="CheckOwnerModify" /> 33 <check_box label="Змінити" name="CheckOwnerModify" />
34 <check_box left_delta="92" label="Копіювати" name="CheckOwnerCopy" /> 34 <check_box left_delta="92" label="Копіювати" name="CheckOwnerCopy" />
35 <check_box label="Продати/Віддати" name="CheckOwnerTransfer" /> 35 <check_box label="Продати/Віддати" name="CheckOwnerTransfer" />
36 <text name="BaseMaskDebug"> 36 <text name="BaseMaskDebug">
37 B: 37 B:
38 </text> 38 </text>
39 <text name="OwnerMaskDebug"> 39 <text name="OwnerMaskDebug">
40 O: 40 O:
41 </text> 41 </text>
42 <text name="GroupMaskDebug"> 42 <text name="GroupMaskDebug">
43 G: 43 G:
44 </text> 44 </text>
45 <text name="EveryoneMaskDebug"> 45 <text name="EveryoneMaskDebug">
46 E: 46 E:
47 </text> 47 </text>
48 <text name="NextMaskDebug"> 48 <text name="NextMaskDebug">
49 N: 49 N:
50 </text> 50 </text>
51 <check_box label="Ділитися з групою" name="CheckShareWithGroup" /> 51 <check_box label="Ділитися з групою" name="CheckShareWithGroup" />
52 <check_box label="Дозволити будь-кому копіювати" 52 <check_box label="Дозволити будь-кому копіювати"
53 name="CheckEveryoneCopy" /> 53 name="CheckEveryoneCopy" />
54 <text name="NextOwnerLabel" width="230"> 54 <text name="NextOwnerLabel" width="230">
55 Наст. власник може: 55 Наст. власник може:
56 </text> 56 </text>
57 <check_box label="Змінювати" name="CheckNextOwnerModify" /> 57 <check_box label="Змінювати" name="CheckNextOwnerModify" />
58 <check_box left_delta="92" label="Копіювати" name="CheckNextOwnerCopy" /> 58 <check_box left_delta="92" label="Копіювати" name="CheckNextOwnerCopy" />
59 <check_box label="Продати/Віддати" name="CheckNextOwnerTransfer" /> 59 <check_box label="Продати/Віддати" name="CheckNextOwnerTransfer" />
60 <text name="SaleLabel"> 60 <text name="SaleLabel">
61 Помітити елемент: 61 Помітити елемент:
62 </text> 62 </text>
63 <check_box label="Продається" name="CheckPurchase" /> 63 <check_box label="Продається" name="CheckPurchase" />
64 <radio_group name="RadioSaleType" left_delta="92" > 64 <radio_group name="RadioSaleType" left_delta="92" >
65 <radio_item name="radio"> 65 <radio_item name="radio">
66 Оригінал 66 Оригінал
67 </radio_item> 67 </radio_item>
68 <radio_item name="radio2"> 68 <radio_item name="radio2">
69 Копія 69 Копія
70 </radio_item> 70 </radio_item>
71 </radio_group> 71 </radio_group>
72 <text name="TextPrice"> 72 <text name="TextPrice">
73 Ціна: L$ 73 Ціна: L$
74 </text> 74 </text>
75 <string name="unknown"> 75 <string name="unknown">
76 (невідомо) 76 (невідомо)
77 </string> 77 </string>
78 <string name="public"> 78 <string name="public">
79 (публичный) 79 (публичный)
80 </string> 80 </string>
81 <string name="you_can"> 81 <string name="you_can">
82 Ви можете: 82 Ви можете:
83 </string> 83 </string>
84 <string name="owner_can"> 84 <string name="owner_can">
85 Власник може: 85 Власник може:
86 </string> 86 </string>
87</floater> 87</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inventory_view_finder.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inventory_view_finder.xml
index e914d77..301e119 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inventory_view_finder.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_inventory_view_finder.xml
@@ -1,24 +1,24 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Inventory Finder" title="нещодавні елементи інвентаря" width="175"> 2<floater name="Inventory Finder" title="нещодавні елементи інвентаря" width="175">
3 <check_box label="Анімація" name="check_animation" /> 3 <check_box label="Анімація" name="check_animation" />
4 <check_box label="Візитки" name="check_calling_card" /> 4 <check_box label="Візитки" name="check_calling_card" />
5 <check_box label="Одяг" name="check_clothing" /> 5 <check_box label="Одяг" name="check_clothing" />
6 <check_box label="Жести" name="check_gesture" /> 6 <check_box label="Жести" name="check_gesture" />
7 <check_box label="Закладки" name="check_landmark" /> 7 <check_box label="Закладки" name="check_landmark" />
8 <check_box label="Замітки" name="check_notecard" /> 8 <check_box label="Замітки" name="check_notecard" />
9 <check_box label="Об&apos;єкти" name="check_object" /> 9 <check_box label="Об&apos;єкти" name="check_object" />
10 <check_box label="Скрипти" name="check_script" /> 10 <check_box label="Скрипти" name="check_script" />
11 <check_box label="Звуки" name="check_sound" /> 11 <check_box label="Звуки" name="check_sound" />
12 <check_box label="Текстури" name="check_texture" /> 12 <check_box label="Текстури" name="check_texture" />
13 <check_box label="Скріншоти" name="check_snapshot" /> 13 <check_box label="Скріншоти" name="check_snapshot" />
14 <button label="Все" label_selected="Все" name="All" /> 14 <button label="Все" label_selected="Все" name="All" />
15 <button label="Нічого" label_selected="Нічого" name="None" /> 15 <button label="Нічого" label_selected="Нічого" name="None" />
16 <check_box label="Завжди показ-ти папки" name="check_show_empty" left="3"/> 16 <check_box label="Завжди показ-ти папки" name="check_show_empty" left="3"/>
17 <check_box label="З часу виходу з SL" name="check_since_logoff" left="3"/> 17 <check_box label="З часу виходу з SL" name="check_since_logoff" left="3"/>
18 <text type="string" length="1" name="- OR -"> 18 <text type="string" length="1" name="- OR -">
19 -або- 19 -або-
20 </text> 20 </text>
21 <spinner label="Годин назад" name="spin_hours_ago" label_width="78" width="144"/> 21 <spinner label="Годин назад" name="spin_hours_ago" label_width="78" width="144"/>
22 <spinner label="Днів назад" name="spin_days_ago" label_width="78" width="144"/> 22 <spinner label="Днів назад" name="spin_days_ago" label_width="78" width="144"/>
23 <button label="Закрити" label_selected="Закрити" name="Close" /> 23 <button label="Закрити" label_selected="Закрити" name="Close" />
24</floater> 24</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_joystick.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_joystick.xml
index ef70b92..00a1ce5 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_joystick.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_joystick.xml
@@ -1,91 +1,91 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<floater name="Joystick" title="Настройки Джойстика"> 2<floater name="Joystick" title="Настройки Джойстика">
3 <check_box name="enable_joystick"> 3 <check_box name="enable_joystick">
4 Увімкнути Джойстик: 4 Увімкнути Джойстик:
5 </check_box> 5 </check_box>
6 <text left="160" name="joystick_type" width="340"/> 6 <text left="160" name="joystick_type" width="340"/>
7 <spinner label="Вісь X" name="JoystickAxis1"/> 7 <spinner label="Вісь X" name="JoystickAxis1"/>
8 <spinner label="Вісь Y" name="JoystickAxis2"/> 8 <spinner label="Вісь Y" name="JoystickAxis2"/>
9 <spinner label="Вісь Z" name="JoystickAxis0"/> 9 <spinner label="Вісь Z" name="JoystickAxis0"/>
10 <spinner label="Крок" name="JoystickAxis4"/> 10 <spinner label="Крок" name="JoystickAxis4"/>
11 <spinner label="Відхилення" name="JoystickAxis5"/> 11 <spinner label="Відхилення" name="JoystickAxis5"/>
12 <spinner label="Прокрутка" name="JoystickAxis3"/> 12 <spinner label="Прокрутка" name="JoystickAxis3"/>
13 <spinner label="Масштаб." name="JoystickAxis6"/> 13 <spinner label="Масштаб." name="JoystickAxis6"/>
14 <check_box label="Пряме масштаб." name="ZoomDirect"/> 14 <check_box label="Пряме масштаб." name="ZoomDirect"/>
15 <check_box label="3D курсор" name="Cursor3D"/> 15 <check_box label="3D курсор" name="Cursor3D"/>
16 <check_box label="Авто Рівень" name="AutoLeveling"/> 16 <check_box label="Авто Рівень" name="AutoLeveling"/>
17 <text length="1" name="Control Modes:" type="string"> 17 <text length="1" name="Control Modes:" type="string">
18 Режими управл.: 18 Режими управл.:
19 </text> 19 </text>
20 <check_box name="JoystickAvatarEnabled"> 20 <check_box name="JoystickAvatarEnabled">
21 Аватар 21 Аватар
22 </check_box> 22 </check_box>
23 <check_box name="JoystickBuildEnabled" left="192"> 23 <check_box name="JoystickBuildEnabled" left="192">
24 Будівн 24 Будівн
25 </check_box> 25 </check_box>
26 <check_box name="JoystickFlycamEnabled"> 26 <check_box name="JoystickFlycamEnabled">
27 Політ 27 Політ
28 </check_box> 28 </check_box>
29 <text name="XScale"> 29 <text name="XScale">
30 Шкала Х 30 Шкала Х
31 </text> 31 </text>
32 <text name="YScale"> 32 <text name="YScale">
33 Шкала Y 33 Шкала Y
34 </text> 34 </text>
35 <text name="ZScale"> 35 <text name="ZScale">
36 Шкала Z 36 Шкала Z
37 </text> 37 </text>
38 <text name="PitchScale"> 38 <text name="PitchScale">
39 Шкала Кроку 39 Шкала Кроку
40 </text> 40 </text>
41 <text name="YawScale"> 41 <text name="YawScale">
42 Шкала Відхил. 42 Шкала Відхил.
43 </text> 43 </text>
44 <text name="RollScale"> 44 <text name="RollScale">
45 Шкала Прокр. 45 Шкала Прокр.
46 </text> 46 </text>
47 <text name="XDeadZone"> 47 <text name="XDeadZone">
48 Мер.Зона по X 48 Мер.Зона по X
49 </text> 49 </text>
50 <text name="YDeadZone"> 50 <text name="YDeadZone">
51 Мер.Зона по Y 51 Мер.Зона по Y
52 </text> 52 </text>
53 <text name="ZDeadZone"> 53 <text name="ZDeadZone">
54 Мер.Зона по Z 54 Мер.Зона по Z
55 </text> 55 </text>
56 <text name="PitchDeadZone" left="3" width="112"> 56 <text name="PitchDeadZone" left="3" width="112">
57 Мер.Зона Кроку 57 Мер.Зона Кроку
58 </text> 58 </text>
59 <text name="YawDeadZone" left="3" width="112"> 59 <text name="YawDeadZone" left="3" width="112">
60 Мер.Зона Відхил. 60 Мер.Зона Відхил.
61 </text> 61 </text>
62 <text name="RollDeadZone" left="3" width="112"> 62 <text name="RollDeadZone" left="3" width="112">
63 Мер.Зона Прокр. 63 Мер.Зона Прокр.
64 </text> 64 </text>
65 <text name="Feathering"> 65 <text name="Feathering">
66 Розтяжка 66 Розтяжка
67 </text> 67 </text>
68 <slider label="" name="AvatarFeathering"/> 68 <slider label="" name="AvatarFeathering"/>
69 <slider label="" name="BuildFeathering"/> 69 <slider label="" name="BuildFeathering"/>
70 <slider label="" name="FlycamFeathering"/> 70 <slider label="" name="FlycamFeathering"/>
71 <text name="ZoomScale2" width="135" left="6"> 71 <text name="ZoomScale2" width="135" left="6">
72 Шкала Масштаб. 72 Шкала Масштаб.
73 </text> 73 </text>
74 <spinner label="" name="FlycamAxisScale6"/> 74 <spinner label="" name="FlycamAxisScale6"/>
75 <text name="ZoomDeadZone" width="135" left="6"> 75 <text name="ZoomDeadZone" width="135" left="6">
76 Мер.Зона Масштаб. 76 Мер.Зона Масштаб.
77 </text> 77 </text>
78 <spinner label="" name="FlycamAxisDeadZone6"/> 78 <spinner label="" name="FlycamAxisDeadZone6"/>
79 <button label="За замовчуванням SpaceNavigator" name="SpaceNavigatorDefaults" font="SansSerifSmall" left="330" width="210"/> 79 <button label="За замовчуванням SpaceNavigator" name="SpaceNavigatorDefaults" font="SansSerifSmall" left="330" width="210"/>
80 <button label="OK" label_selected="OK" name="ok_btn" left="330"/> 80 <button label="OK" label_selected="OK" name="ok_btn" left="330"/>
81 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="cancel_btn" left_delta="120"/> 81 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="cancel_btn" left_delta="120"/>
82 <string name="JoystickMonitor"> 82 <string name="JoystickMonitor">
83 Моніторинг Джойстика 83 Моніторинг Джойстика
84 </string> 84 </string>
85 <string name="Axis"> 85 <string name="Axis">
86 Вісь [NUM] 86 Вісь [NUM]
87 </string> 87 </string>
88 <string name="NoDevice"> 88 <string name="NoDevice">
89 обладнання не знайдено 89 обладнання не знайдено
90 </string> 90 </string>
91</floater> 91</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_lagmeter.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_lagmeter.xml
index db31f13..8b0d214 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_lagmeter.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_lagmeter.xml
@@ -1,158 +1,158 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="floater_lagmeter" title="Рівень лагів"> 2<floater name="floater_lagmeter" title="Рівень лагів">
3 <button label="" label_selected="" name="client_lagmeter" 3 <button label="" label_selected="" name="client_lagmeter"
4 tool_tip="Лаги клієнта" /> 4 tool_tip="Лаги клієнта" />
5 <text left="30" name="client_lag_cause" right="-10" /> 5 <text left="30" name="client_lag_cause" right="-10" />
6 <text left="30" name="network_lag_cause" right="-10" /> 6 <text left="30" name="network_lag_cause" right="-10" />
7 <text left="30" name="server_lag_cause" right="-32" /> 7 <text left="30" name="server_lag_cause" right="-32" />
8 <text name="client"> 8 <text name="client">
9 Клієнт: 9 Клієнт:
10 </text> 10 </text>
11 <text name="client_text" font="SansSerifSmall"> 11 <text name="client_text" font="SansSerifSmall">
12 Нормально 12 Нормально
13 </text> 13 </text>
14 <button label="" label_selected="" name="network_lagmeter" 14 <button label="" label_selected="" name="network_lagmeter"
15 tool_tip="Лаги мережі" /> 15 tool_tip="Лаги мережі" />
16 <text name="network"> 16 <text name="network">
17 Мережа: 17 Мережа:
18 </text> 18 </text>
19 <text name="network_text" font="SansSerifSmall"> 19 <text name="network_text" font="SansSerifSmall">
20 Нормально 20 Нормально
21 </text> 21 </text>
22 <button label="" label_selected="" name="server_lagmeter" 22 <button label="" label_selected="" name="server_lagmeter"
23 tool_tip="Лаги Сервера" /> 23 tool_tip="Лаги Сервера" />
24 <text name="server"> 24 <text name="server">
25 Сервер: 25 Сервер:
26 </text> 26 </text>
27 <text name="server_text" font="SansSerifSmall"> 27 <text name="server_text" font="SansSerifSmall">
28 Нормально 28 Нормально
29 </text> 29 </text>
30 <button label="?" name="server_help" /> 30 <button label="?" name="server_help" />
31 <button label="&gt;&gt;" name="minimize" /> 31 <button label="&gt;&gt;" name="minimize" />
32 <string name="max_title_msg"> 32 <string name="max_title_msg">
33 Рівень Лагів 33 Рівень Лагів
34 </string> 34 </string>
35 <string name="max_width_px"> 35 <string name="max_width_px">
36 360 36 360
37 </string> 37 </string>
38 <string name="min_title_msg"> 38 <string name="min_title_msg">
39 Лаг 39 Лаг
40 </string> 40 </string>
41 <string name="min_width_px"> 41 <string name="min_width_px">
42 90 42 90
43 </string> 43 </string>
44 <string name="client_text_msg"> 44 <string name="client_text_msg">
45 Клієнт 45 Клієнт
46 </string> 46 </string>
47 <string name="client_frame_rate_critical_fps"> 47 <string name="client_frame_rate_critical_fps">
48 10 48 10
49 </string> 49 </string>
50 <string name="client_frame_rate_warning_fps"> 50 <string name="client_frame_rate_warning_fps">
51 15 51 15
52 </string> 52 </string>
53 <string name="client_frame_time_window_bg_msg"> 53 <string name="client_frame_time_window_bg_msg">
54 Нормально, вікно на фоні 54 Нормально, вікно на фоні
55 </string> 55 </string>
56 <string name="client_frame_time_critical_msg"> 56 <string name="client_frame_time_critical_msg">
57 Частота кадрів нижче [CLIENT_FRAME_RATE_CRITICAL] 57 Частота кадрів нижче [CLIENT_FRAME_RATE_CRITICAL]
58 </string> 58 </string>
59 <string name="client_frame_time_warning_msg"> 59 <string name="client_frame_time_warning_msg">
60 Частота кадрів між [CLIENT_FRAME_RATE_CRITICAL] і [CLIENT_FRAME_RATE_WARNING] 60 Частота кадрів між [CLIENT_FRAME_RATE_CRITICAL] і [CLIENT_FRAME_RATE_WARNING]
61 </string> 61 </string>
62 <string name="client_frame_time_normal_msg"> 62 <string name="client_frame_time_normal_msg">
63 Нормально 63 Нормально
64 </string> 64 </string>
65 <string name="client_draw_distance_cause_msg"> 65 <string name="client_draw_distance_cause_msg">
66 Можлива причина: дальність відмалюв. дуже велика 66 Можлива причина: дальність відмалюв. дуже велика
67 </string> 67 </string>
68 <string name="client_texture_loading_cause_msg"> 68 <string name="client_texture_loading_cause_msg">
69 Можлива причина: завантаж. зображення 69 Можлива причина: завантаж. зображення
70 </string> 70 </string>
71 <string name="client_texture_memory_cause_msg"> 71 <string name="client_texture_memory_cause_msg">
72 Можлива причина: дуже багато зображень в пам&apos;яті 72 Можлива причина: дуже багато зображень в пам&apos;яті
73 </string> 73 </string>
74 <string name="client_complex_objects_cause_msg"> 74 <string name="client_complex_objects_cause_msg">
75 Можлива причина: дуже багато складних об&apos;єктів в сцені 75 Можлива причина: дуже багато складних об&apos;єктів в сцені
76 </string> 76 </string>
77 <string name="network_text_msg"> 77 <string name="network_text_msg">
78 Мережа 78 Мережа
79 </string> 79 </string>
80 <string name="network_packet_loss_critical_pct"> 80 <string name="network_packet_loss_critical_pct">
81 10 81 10
82 </string> 82 </string>
83 <string name="network_packet_loss_warning_pct"> 83 <string name="network_packet_loss_warning_pct">
84 5 84 5
85 </string> 85 </string>
86 <string name="network_packet_loss_critical_msg"> 86 <string name="network_packet_loss_critical_msg">
87 Мережа втрачає більше [NETWORK_PACKET_LOSS_CRITICAL]% пакетів 87 Мережа втрачає більше [NETWORK_PACKET_LOSS_CRITICAL]% пакетів
88 </string> 88 </string>
89 <string name="network_packet_loss_warning_msg"> 89 <string name="network_packet_loss_warning_msg">
90 Мережа втрачає [NETWORK_PACKET_LOSS_WARNING]%-[NETWORK_PACKET_LOSS_CRITICAL]% пакетів 90 Мережа втрачає [NETWORK_PACKET_LOSS_WARNING]%-[NETWORK_PACKET_LOSS_CRITICAL]% пакетів
91 </string> 91 </string>
92 <string name="network_performance_normal_msg"> 92 <string name="network_performance_normal_msg">
93 Нормально 93 Нормально
94 </string> 94 </string>
95 <string name="network_ping_critical_ms"> 95 <string name="network_ping_critical_ms">
96 600 96 600
97 </string> 97 </string>
98 <string name="network_ping_warning_ms"> 98 <string name="network_ping_warning_ms">
99 300 99 300
100 </string> 100 </string>
101 <string name="network_ping_critical_msg"> 101 <string name="network_ping_critical_msg">
102 Пінг з&apos;єднання більше [NETWORK_PING_CRITICAL] мс 102 Пінг з&apos;єднання більше [NETWORK_PING_CRITICAL] мс
103 </string> 103 </string>
104 <string name="network_ping_warning_msg"> 104 <string name="network_ping_warning_msg">
105 Пінг складає [NETWORK_PING_WARNING]-[NETWORK_PING_CRITICAL] мс 105 Пінг складає [NETWORK_PING_WARNING]-[NETWORK_PING_CRITICAL] мс
106 </string> 106 </string>
107 <string name="network_packet_loss_cause_msg"> 107 <string name="network_packet_loss_cause_msg">
108 Можливо погане з&apos;єднання або установка &apos;Пропускна Здатність&apos; дуже велика. 108 Можливо погане з&apos;єднання або установка &apos;Пропускна Здатність&apos; дуже велика.
109 </string> 109 </string>
110 <string name="network_ping_cause_msg"> 110 <string name="network_ping_cause_msg">
111 Можливо погане з&apos;єднання або файлообмінні програми в фоні. 111 Можливо погане з&apos;єднання або файлообмінні програми в фоні.
112 </string> 112 </string>
113 <string name="server_text_msg"> 113 <string name="server_text_msg">
114 Сервер 114 Сервер
115 </string> 115 </string>
116 <string name="server_frame_rate_critical_fps"> 116 <string name="server_frame_rate_critical_fps">
117 20 117 20
118 </string> 118 </string>
119 <string name="server_frame_rate_warning_fps"> 119 <string name="server_frame_rate_warning_fps">
120 30 120 30
121 </string> 121 </string>
122 <string name="server_single_process_max_time_ms"> 122 <string name="server_single_process_max_time_ms">
123 20 123 20
124 </string> 124 </string>
125 <string name="server_frame_time_critical_msg"> 125 <string name="server_frame_time_critical_msg">
126 Частота кадрів нижче [SERVER_FRAME_RATE_CRITICAL] 126 Частота кадрів нижче [SERVER_FRAME_RATE_CRITICAL]
127 </string> 127 </string>
128 <string name="server_frame_time_warning_msg"> 128 <string name="server_frame_time_warning_msg">
129 Частота кадрів між [SERVER_FRAME_RATE_CRITICAL] і [SERVER_FRAME_RATE_WARNING] 129 Частота кадрів між [SERVER_FRAME_RATE_CRITICAL] і [SERVER_FRAME_RATE_WARNING]
130 </string> 130 </string>
131 <string name="server_frame_time_normal_msg"> 131 <string name="server_frame_time_normal_msg">
132 Нормально 132 Нормально
133 </string> 133 </string>
134 <string name="server_physics_cause_msg"> 134 <string name="server_physics_cause_msg">
135 Можлива причина: дуже багато фізичних об&apos;єктів 135 Можлива причина: дуже багато фізичних об&apos;єктів
136 </string> 136 </string>
137 <string name="server_scripts_cause_msg"> 137 <string name="server_scripts_cause_msg">
138 Можлива причина: дуже багато скриптованих об&apos;єктів 138 Можлива причина: дуже багато скриптованих об&apos;єктів
139 </string> 139 </string>
140 <string name="server_net_cause_msg"> 140 <string name="server_net_cause_msg">
141 Можлива причина: дуже великий мережевий трафік 141 Можлива причина: дуже великий мережевий трафік
142 </string> 142 </string>
143 <string name="server_agent_cause_msg"> 143 <string name="server_agent_cause_msg">
144 Можлива причина: дуже багато людей в регіоні 144 Можлива причина: дуже багато людей в регіоні
145 </string> 145 </string>
146 <string name="server_images_cause_msg"> 146 <string name="server_images_cause_msg">
147 Можлива причина: дуже багато зображень 147 Можлива причина: дуже багато зображень
148 </string> 148 </string>
149 <string name="server_generic_cause_msg"> 149 <string name="server_generic_cause_msg">
150 Можлива причина: перевантаження сіма 150 Можлива причина: перевантаження сіма
151 </string> 151 </string>
152 <string name="smaller_label"> 152 <string name="smaller_label">
153 &gt;&gt; 153 &gt;&gt;
154 </string> 154 </string>
155 <string name="bigger_label"> 155 <string name="bigger_label">
156 &lt;&lt; 156 &lt;&lt;
157 </string> 157 </string>
158</floater> 158</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_land_holdings.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_land_holdings.xml
index e94894b..e0c0022 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_land_holdings.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_land_holdings.xml
@@ -1,40 +1,40 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<floater name="land holdings floater" title="Моя земля"> 2<floater name="land holdings floater" title="Моя земля">
3 <scroll_list name="parcel list"> 3 <scroll_list name="parcel list">
4 <column label="Назв. Ділянки" name="name"/> 4 <column label="Назв. Ділянки" name="name"/>
5 <column label="Регіон" name="location"/> 5 <column label="Регіон" name="location"/>
6 <column label="Тип" name="type"/> 6 <column label="Тип" name="type"/>
7 <column label="Площа" name="area"/> 7 <column label="Площа" name="area"/>
8 <column label="" name="hidden"/> 8 <column label="" name="hidden"/>
9 </scroll_list> 9 </scroll_list>
10 <button label="Телепорт" label_selected="Телепорт" name="Teleport" tool_tip="Телепортуватися в центр цієї землі."/> 10 <button label="Телепорт" label_selected="Телепорт" name="Teleport" tool_tip="Телепортуватися в центр цієї землі."/>
11 <button width="130" label="Показати на карті" label_selected="Показати на карті" name="Show on Map" tool_tip="Показати цю землю на карті світу."/> 11 <button width="130" label="Показати на карті" label_selected="Показати на карті" name="Show on Map" tool_tip="Показати цю землю на карті світу."/>
12 <text name="contrib_label"> 12 <text name="contrib_label">
13 Внески у вашу групу: 13 Внески у вашу групу:
14 </text> 14 </text>
15 <scroll_list name="grant list"> 15 <scroll_list name="grant list">
16 <column label="Група" name="group"/> 16 <column label="Група" name="group"/>
17 <column label="Площа" name="area"/> 17 <column label="Площа" name="area"/>
18 </scroll_list> 18 </scroll_list>
19 <text name="allowed_label" width="380"> 19 <text name="allowed_label" width="380">
20 Дозволити утримувати землю при поточному статусі оплати: 20 Дозволити утримувати землю при поточному статусі оплати:
21 </text> 21 </text>
22 <text name="allowed_text" left_delta="390"> 22 <text name="allowed_text" left_delta="390">
23 [AREA] м² 23 [AREA] м²
24 </text> 24 </text>
25 <text name="current_label"> 25 <text name="current_label">
26 Поточні землі: 26 Поточні землі:
27 </text> 27 </text>
28 <text name="current_text" left_delta="390"> 28 <text name="current_text" left_delta="390">
29 [AREA] м² 29 [AREA] м²
30 </text> 30 </text>
31 <text name="available_label"> 31 <text name="available_label">
32 Доступно для покупки землі: 32 Доступно для покупки землі:
33 </text> 33 </text>
34 <text name="available_text" left_delta="390"> 34 <text name="available_text" left_delta="390">
35 [AREA] м² 35 [AREA] м²
36 </text> 36 </text>
37 <string name="area_string"> 37 <string name="area_string">
38 [AREA] м² 38 [AREA] м²
39 </string> 39 </string>
40</floater> 40</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_landmark_ctrl.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_landmark_ctrl.xml
index e63578b..ea81ad7 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_landmark_ctrl.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_landmark_ctrl.xml
@@ -1,12 +1,12 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="landmarkpicker" title="Організуйте: Закладки"> 2<floater name="landmarkpicker" title="Організуйте: Закладки">
3 <check_box label="Показати папки" name="show_folders_check" /> 3 <check_box label="Показати папки" name="show_folders_check" />
4 <button label="Новий" label_selected="Новий" name="New" /> 4 <button label="Новий" label_selected="Новий" name="New" />
5 <button label="Переіменуйте" label_selected="Переіменуйте" 5 <button label="Переіменуйте" label_selected="Переіменуйте"
6 name="Rename" /> 6 name="Rename" />
7 <button label="Нова папка" label_selected="Нова папка" 7 <button label="Нова папка" label_selected="Нова папка"
8 name="NewFolder" /> 8 name="NewFolder" />
9 <button label="Правка" label_selected="Правка" name="Edit" /> 9 <button label="Правка" label_selected="Правка" name="Edit" />
10 <button label="Видалення" label_selected="Видалення" name="Delete" /> 10 <button label="Видалення" label_selected="Видалення" name="Delete" />
11 <button label="Закрити" label_selected="Закрити" name="Close" /> 11 <button label="Закрити" label_selected="Закрити" name="Close" />
12</floater> 12</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_live_lsleditor.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_live_lsleditor.xml
index 9178b38..3cabd4a 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_live_lsleditor.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_live_lsleditor.xml
@@ -1,12 +1,12 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<floater name="script ed float" title="Скрипт: Новий скрипт"> 2<floater name="script ed float" title="Скрипт: Новий скрипт">
3 <button label="Скинути" label_selected="Скинути" name="Reset"/> 3 <button label="Скинути" label_selected="Скинути" name="Reset"/>
4 <check_box label="Виконання" name="running"/> 4 <check_box label="Виконання" name="running"/>
5 <check_box label="Моно" name="mono" left="100"/> 5 <check_box label="Моно" name="mono" left="100"/>
6 <string name="not_allowed"> 6 <string name="not_allowed">
7 Ви не маєте права бачити цей скрипт. 7 Ви не маєте права бачити цей скрипт.
8 </string> 8 </string>
9 <string name="script_running"> 9 <string name="script_running">
10 Виконання 10 Виконання
11 </string> 11 </string>
12</floater> 12</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_lsl_guide.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_lsl_guide.xml
index 1c4eae2..2460b45 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_lsl_guide.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_lsl_guide.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="script ed float" title="Вікі по LSL"> 2<floater name="script ed float" title="Вікі по LSL">
3 <check_box label="Слідувати курсору" name="lock_check" /> 3 <check_box label="Слідувати курсору" name="lock_check" />
4 <combo_box label="Блокувати" name="history_combo" left_delta="143" width="60"/> 4 <combo_box label="Блокувати" name="history_combo" left_delta="143" width="60"/>
5 <button label="Назад" name="back_btn" left_delta="65"/> 5 <button label="Назад" name="back_btn" left_delta="65"/>
6 <button label="Вперед" name="fwd_btn" /> 6 <button label="Вперед" name="fwd_btn" />
7</floater> 7</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_media_browser.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_media_browser.xml
index abf06fa..fc40e71 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_media_browser.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_media_browser.xml
@@ -1,21 +1,21 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="floater_about" title="Медіа браузер"> 2<floater name="floater_about" title="Медіа браузер">
3 <layout_stack name="stack1"> 3 <layout_stack name="stack1">
4 <layout_panel name="nav_controls"> 4 <layout_panel name="nav_controls">
5 <button label="Назад" name="back" width="70"/> 5 <button label="Назад" name="back" width="70"/>
6 <button label="Вперед" name="forward" left_delta="70" width="70"/> 6 <button label="Вперед" name="forward" left_delta="70" width="70"/>
7 <button label="Перезав." name="reload" left_delta="75" width="80"/> 7 <button label="Перезав." name="reload" left_delta="75" width="80"/>
8 <combo_box name="address" width="485" left_delta="85"/> 8 <combo_box name="address" width="485" left_delta="85"/>
9 <button label="Перейти" name="go" left_delta="490" width="80"/> 9 <button label="Перейти" name="go" left_delta="490" width="80"/>
10 </layout_panel> 10 </layout_panel>
11 <layout_panel name="parcel_owner_controls"> 11 <layout_panel name="parcel_owner_controls">
12 <button label="Відправ. поточний URL" name="assign" /> 12 <button label="Відправ. поточний URL" name="assign" />
13 </layout_panel> 13 </layout_panel>
14 <layout_panel name="external_controls"> 14 <layout_panel name="external_controls">
15 <button label="Відкр. в моєму веб-браузері" name="open_browser" width="196"/> 15 <button label="Відкр. в моєму веб-браузері" name="open_browser" width="196"/>
16 <check_box label="Завжди відкривати в моєму веб-браузері" 16 <check_box label="Завжди відкривати в моєму веб-браузері"
17 name="open_always" left_delta="201"/> 17 name="open_always" left_delta="201"/>
18 <button label="Закрити" name="close" /> 18 <button label="Закрити" name="close" />
19 </layout_panel> 19 </layout_panel>
20 </layout_stack> 20 </layout_stack>
21</floater> 21</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_mini_map.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_mini_map.xml
index e571986..66afa54 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_mini_map.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_mini_map.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<floater name="minimap"> 2<floater name="minimap">
3 <panel label="Міні-карта" name="mini_mapview" tool_tip="(Подвійний клік, щоб відкрити Карту)"/> 3 <panel label="Міні-карта" name="mini_mapview" tool_tip="(Подвійний клік, щоб відкрити Карту)"/>
4</floater> 4</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_moveview.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_moveview.xml
index a7438a1..fa8ccf9 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_moveview.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_moveview.xml
@@ -1,15 +1,15 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="move floater" title=""> 2<floater name="move floater" title="">
3 <button label="" label_selected="" name="turn left btn" 3 <button label="" label_selected="" name="turn left btn"
4 tool_tip="Повернути ліворуч" /> 4 tool_tip="Повернути ліворуч" />
5 <button label="" label_selected="" name="turn right btn" 5 <button label="" label_selected="" name="turn right btn"
6 tool_tip="Повернути праворуч" /> 6 tool_tip="Повернути праворуч" />
7 <button label="" label_selected="" name="move up btn" 7 <button label="" label_selected="" name="move up btn"
8 tool_tip="Стрибнути або полетіти вгору" /> 8 tool_tip="Стрибнути або полетіти вгору" />
9 <button label="" label_selected="" name="move down btn" 9 <button label="" label_selected="" name="move down btn"
10 tool_tip="Опуститися або летіти вниз" /> 10 tool_tip="Опуститися або летіти вниз" />
11 <joystick_slide name="slide left btn" tool_tip="Ліворуч" /> 11 <joystick_slide name="slide left btn" tool_tip="Ліворуч" />
12 <joystick_slide name="slide right btn" tool_tip="Праворуч" /> 12 <joystick_slide name="slide right btn" tool_tip="Праворуч" />
13 <joystick_turn name="forward btn" tool_tip="Вперед" /> 13 <joystick_turn name="forward btn" tool_tip="Вперед" />
14 <joystick_turn name="backward btn" tool_tip="Назад" /> 14 <joystick_turn name="backward btn" tool_tip="Назад" />
15</floater> 15</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_mute.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_mute.xml
index f0f1051..88f9625 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_mute.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_mute.xml
@@ -1,15 +1,15 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="mute floater" title="Список заглушених" short_title="Список заглушених"> 2<floater name="mute floater" title="Список заглушених" short_title="Список заглушених">
3 <scroll_list name="mutes" 3 <scroll_list name="mutes"
4 tool_tip="Поточний список заглушених резидентів" /> 4 tool_tip="Поточний список заглушених резидентів" />
5 <button label="Заглушити резидента..." 5 <button label="Заглушити резидента..."
6 label_selected="Заглушити резидента..." 6 label_selected="Заглушити резидента..."
7 name="Mute resident..." 7 name="Mute resident..."
8 tool_tip="Натисніть на резиденті для того, щоб його заглушити" /> 8 tool_tip="Натисніть на резиденті для того, щоб його заглушити" />
9 <button label="Заглушити об&apos;єкт по імені..." 9 <button label="Заглушити об&apos;єкт по імені..."
10 label_selected="Заглушити об&apos;єкт по імені..." 10 label_selected="Заглушити об&apos;єкт по імені..."
11 name="Mute object by name..." /> 11 name="Mute object by name..." />
12 <button label="Розблокувати" label_selected="Розблокувати" 12 <button label="Розблокувати" label_selected="Розблокувати"
13 name="Unmute" 13 name="Unmute"
14 tool_tip="Прибрати резидента або об&apos;єкт зі списку заглушених" /> 14 tool_tip="Прибрати резидента або об&apos;єкт зі списку заглушених" />
15</floater> 15</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_mute_object.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_mute_object.xml
index 6120c0b..8e9def3 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_mute_object.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_mute_object.xml
@@ -1,12 +1,12 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="mute by name" title="Глушити об&apos;єкт по імені"> 2<floater name="mute by name" title="Глушити об&apos;єкт по імені">
3 <text name="message"> 3 <text name="message">
4 Глушіння об&apos;єктів діє тільки на чат і IM, але не на звуки. 4 Глушіння об&apos;єктів діє тільки на чат і IM, але не на звуки.
5Ви маєте набрати точну назву об&apos;єкта. 5Ви маєте набрати точну назву об&apos;єкта.
6 </text> 6 </text>
7 <line_editor name="object_name"> 7 <line_editor name="object_name">
8 Назва об&apos;єкта 8 Назва об&apos;єкта
9 </line_editor> 9 </line_editor>
10 <button label="ОК" name="OK" /> 10 <button label="ОК" name="OK" />
11 <button label="Відміна" name="Cancel" /> 11 <button label="Відміна" name="Cancel" />
12</floater> 12</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_my_friends.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_my_friends.xml
index 576ccc4..422cc7a 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_my_friends.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_my_friends.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="floater_my_friends" title="Контакти"> 2<floater name="floater_my_friends" title="Контакти">
3 <tab_container name="friends_and_groups"> 3 <tab_container name="friends_and_groups">
4 <panel label="Друзі" name="friends_panel" /> 4 <panel label="Друзі" name="friends_panel" />
5 <panel label="Групи" name="groups_panel" /> 5 <panel label="Групи" name="groups_panel" />
6 </tab_container> 6 </tab_container>
7</floater> 7</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_name_description.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_name_description.xml
index d0d3eea..eca01a2 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_name_description.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_name_description.xml
@@ -1,11 +1,11 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Name/Description" title=""> 2<floater name="Name/Description" title="">
3 <text name="name_label"> 3 <text name="name_label">
4 Ім&apos;я: 4 Ім&apos;я:
5 </text> 5 </text>
6 <text name="description_label"> 6 <text name="description_label">
7 Опис: 7 Опис:
8 </text> 8 </text>
9 <button label="Відміна" name="cancel_btn" /> 9 <button label="Відміна" name="cancel_btn" />
10 <button label="Завантаж. (L$[AMOUNT])" name="ok_btn" width="140" /> 10 <button label="Завантаж. (L$[AMOUNT])" name="ok_btn" width="140" />
11</floater> 11</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_new_im.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_new_im.xml
index 9d84701..8d00b8e 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_new_im.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_new_im.xml
@@ -1,12 +1,12 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater label="Нове IM-повідомлення" name="New IM" 2<floater label="Нове IM-повідомлення" name="New IM"
3 title="Нове IM-повідомлення"> 3 title="Нове IM-повідомлення">
4 <button label="Старт" label_selected="Старт" name="start_btn" /> 4 <button label="Старт" label_selected="Старт" name="start_btn" />
5 <button label="Закрити" label_selected="Закрити" name="close_btn" /> 5 <button label="Закрити" label_selected="Закрити" name="close_btn" />
6 <text name="name_format"> 6 <text name="name_format">
7 [LAST] [FIRST] 7 [LAST] [FIRST]
8 </text> 8 </text>
9 <text name="online_descriptor"> 9 <text name="online_descriptor">
10 (онлайн) 10 (онлайн)
11 </text> 11 </text>
12</floater> 12</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_new_outfit_dialog.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_new_outfit_dialog.xml
index 917115a..841b5dd 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_new_outfit_dialog.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_new_outfit_dialog.xml
@@ -1,90 +1,90 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="modal container" width="585"> 2<floater name="modal container" width="585">
3 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" left="171" name="Save" width="100"/> 3 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" left="171" name="Save" width="100"/>
4 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" left="280" name="Cancel" width="100"/> 4 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" left="280" name="Cancel" width="100"/>
5 <check_box label="Форма" name="checkbox_Shape" /> 5 <check_box label="Форма" name="checkbox_Shape" />
6 <check_box label="Шкіра" name="checkbox_Skin" /> 6 <check_box label="Шкіра" name="checkbox_Skin" />
7 <check_box label="Волосся" name="checkbox_Hair" /> 7 <check_box label="Волосся" name="checkbox_Hair" />
8 <check_box label="Очі" name="checkbox_Eyes" /> 8 <check_box label="Очі" name="checkbox_Eyes" />
9 <check_box label="Переіменувати одяг &#10;під ім&apos;я папки" name="rename" /> 9 <check_box label="Переіменувати одяг &#10;під ім&apos;я папки" name="rename" />
10 <check_box label="Сорочка" name="checkbox_Shirt" /> 10 <check_box label="Сорочка" name="checkbox_Shirt" />
11 <check_box label="Штани" name="checkbox_Pants" /> 11 <check_box label="Штани" name="checkbox_Pants" />
12 <check_box label="Взуття" name="checkbox_Shoes" /> 12 <check_box label="Взуття" name="checkbox_Shoes" />
13 <check_box label="Шкарпетки" name="checkbox_Socks" /> 13 <check_box label="Шкарпетки" name="checkbox_Socks" />
14 <check_box label="Піджак" name="checkbox_Jacket" /> 14 <check_box label="Піджак" name="checkbox_Jacket" />
15 <check_box label="Рукавиці" name="checkbox_Gloves" /> 15 <check_box label="Рукавиці" name="checkbox_Gloves" />
16 <check_box label="Майка" name="checkbox_Undershirt" /> 16 <check_box label="Майка" name="checkbox_Undershirt" />
17 <check_box label="Труси" name="checkbox_Underpants" /> 17 <check_box label="Труси" name="checkbox_Underpants" />
18 <check_box label="Спідниця" name="checkbox_Skirt" /> 18 <check_box label="Спідниця" name="checkbox_Skirt" />
19 <check_box label="Груди" name="checkbox_Chest" /> 19 <check_box label="Груди" name="checkbox_Chest" />
20 <check_box label="Череп" name="checkbox_Skull" /> 20 <check_box label="Череп" name="checkbox_Skull" />
21 <check_box label="Ліве плече" name="checkbox_Left Shoulder" /> 21 <check_box label="Ліве плече" name="checkbox_Left Shoulder" />
22 <check_box label="Праве плече" name="checkbox_Right Shoulder" /> 22 <check_box label="Праве плече" name="checkbox_Right Shoulder" />
23 <check_box label="Ліва кисть" name="checkbox_Left Hand" /> 23 <check_box label="Ліва кисть" name="checkbox_Left Hand" />
24 <check_box label="Права кисть" name="checkbox_Right Hand" /> 24 <check_box label="Права кисть" name="checkbox_Right Hand" />
25 <check_box label="Ліва нога" name="checkbox_Left Foot" /> 25 <check_box label="Ліва нога" name="checkbox_Left Foot" />
26 <check_box label="Права нога" name="checkbox_Right Foot" /> 26 <check_box label="Права нога" name="checkbox_Right Foot" />
27 <check_box label="Хребет" name="checkbox_Spine" /> 27 <check_box label="Хребет" name="checkbox_Spine" />
28 <check_box label="Таз" name="checkbox_Pelvis" /> 28 <check_box label="Таз" name="checkbox_Pelvis" />
29 <check_box label="Рот" name="checkbox_Mouth" /> 29 <check_box label="Рот" name="checkbox_Mouth" />
30 <check_box label="Підборіддя" name="checkbox_Chin" /> 30 <check_box label="Підборіддя" name="checkbox_Chin" />
31 <check_box label="Ліве вухо" name="checkbox_Left Ear" /> 31 <check_box label="Ліве вухо" name="checkbox_Left Ear" />
32 <check_box label="Праве вухо" name="checkbox_Right Ear" /> 32 <check_box label="Праве вухо" name="checkbox_Right Ear" />
33 <check_box label="Лів. глазн.яблуко" name="checkbox_Left Eyeball" /> 33 <check_box label="Лів. глазн.яблуко" name="checkbox_Left Eyeball" />
34 <check_box label="Прав. глазн.яблуко" name="checkbox_Right Eyeball" /> 34 <check_box label="Прав. глазн.яблуко" name="checkbox_Right Eyeball" />
35 <check_box label="Ніс" name="checkbox_Nose" /> 35 <check_box label="Ніс" name="checkbox_Nose" />
36 <check_box label="Праве передпліччя" name="checkbox_R Upper Arm" /> 36 <check_box label="Праве передпліччя" name="checkbox_R Upper Arm" />
37 <check_box label="Права кисть" name="checkbox_R Forearm" /> 37 <check_box label="Права кисть" name="checkbox_R Forearm" />
38 <check_box label="Ліве передпліччя" name="checkbox_L Upper Arm" /> 38 <check_box label="Ліве передпліччя" name="checkbox_L Upper Arm" />
39 <check_box label="Ліва кисть" name="checkbox_L Forearm" /> 39 <check_box label="Ліва кисть" name="checkbox_L Forearm" />
40 <check_box label="Праве бедро" name="checkbox_Right Hip" /> 40 <check_box label="Праве бедро" name="checkbox_Right Hip" />
41 <check_box label="Прав.верх ноги" name="checkbox_R Upper Leg" /> 41 <check_box label="Прав.верх ноги" name="checkbox_R Upper Leg" />
42 <check_box label="Прав.низ ноги" name="checkbox_R Lower Leg" /> 42 <check_box label="Прав.низ ноги" name="checkbox_R Lower Leg" />
43 <check_box label="Ліве бедро" name="checkbox_Left Hip" /> 43 <check_box label="Ліве бедро" name="checkbox_Left Hip" />
44 <check_box label="Лів.верх ноги" name="checkbox_L Upper Leg" /> 44 <check_box label="Лів.верх ноги" name="checkbox_L Upper Leg" />
45 <check_box left="450" label="Лів.низ ноги" name="checkbox_L Lower Leg" /> 45 <check_box left="450" label="Лів.низ ноги" name="checkbox_L Lower Leg" />
46 <check_box left="450" label="Живіт" name="checkbox_Stomach" /> 46 <check_box left="450" label="Живіт" name="checkbox_Stomach" />
47 <check_box left="450" label="Ліва нагрудна &#10;прикраса" name="checkbox_Left Pec" /> 47 <check_box left="450" label="Ліва нагрудна &#10;прикраса" name="checkbox_Left Pec" />
48 <check_box left="450" bottom="-288" label="Права нагрудна &#10;прикраса" name="checkbox_Right Pec" /> 48 <check_box left="450" bottom="-288" label="Права нагрудна &#10;прикраса" name="checkbox_Right Pec" />
49 <check_box left="450" bottom="-320" label="Центр 2" name="checkbox_Center 2" /> 49 <check_box left="450" bottom="-320" label="Центр 2" name="checkbox_Center 2" />
50 <check_box left="450" bottom="-340" label="Правий верх" name="checkbox_Top Right" /> 50 <check_box left="450" bottom="-340" label="Правий верх" name="checkbox_Top Right" />
51 <check_box left="450" bottom="-360" label="Верх" name="checkbox_Top" /> 51 <check_box left="450" bottom="-360" label="Верх" name="checkbox_Top" />
52 <check_box left="450" bottom="-380" label="Лівий верх" name="checkbox_Top Left" /> 52 <check_box left="450" bottom="-380" label="Лівий верх" name="checkbox_Top Left" />
53 <check_box left="450" bottom="-400" label="Центр" name="checkbox_Center" /> 53 <check_box left="450" bottom="-400" label="Центр" name="checkbox_Center" />
54 <check_box left="450" bottom="-420" label="Низ зліва" name="checkbox_Bottom Left" /> 54 <check_box left="450" bottom="-420" label="Низ зліва" name="checkbox_Bottom Left" />
55 <check_box left="450" bottom="-440" label="Низ" name="checkbox_Bottom" /> 55 <check_box left="450" bottom="-440" label="Низ" name="checkbox_Bottom" />
56 <check_box left="450" bottom="-460" label="Низ справа" name="checkbox_Bottom Right" /> 56 <check_box left="450" bottom="-460" label="Низ справа" name="checkbox_Bottom Right" />
57 <text type="string" length="1" name="Make New Outfit" font="SansSerifLarge"> 57 <text type="string" length="1" name="Make New Outfit" font="SansSerifLarge">
58 Створити новий набір 58 Створити новий набір
59 </text> 59 </text>
60 <text type="string" length="1" width="540" 60 <text type="string" length="1" width="540"
61 name="Outfits are folders that contain clothing and body parts. Drag an outfit folder onto your avatar to put it on. &quot;Make New Outfit&quot; makes a new folder and saves copies of the items you are now wearing into it."> 61 name="Outfits are folders that contain clothing and body parts. Drag an outfit folder onto your avatar to put it on. &quot;Make New Outfit&quot; makes a new folder and saves copies of the items you are now wearing into it.">
62 Набори -- це папки, що містять одяг і частини тіл. 62 Набори -- це папки, що містять одяг і частини тіл.
63Перетагніть папку з набором на Вашого аватара, що увімкнути його. 63Перетагніть папку з набором на Вашого аватара, що увімкнути його.
64 64
65&apos;Створити новий набір&apos; створює нову папку зі змістом всього вдягненого на Вас зараз. 65&apos;Створити новий набір&apos; створює нову папку зі змістом всього вдягненого на Вас зараз.
66 </text> 66 </text>
67 <text type="string" length="1" name="Folder name:" font="SansSerifLarge"> 67 <text type="string" length="1" name="Folder name:" font="SansSerifLarge">
68 Ім&apos;я папки: 68 Ім&apos;я папки:
69 </text> 69 </text>
70 <text type="string" length="1" name="Items to include in outfit:" font="SansSerifLarge"> 70 <text type="string" length="1" name="Items to include in outfit:" font="SansSerifLarge">
71 Елементи для включення в набір: 71 Елементи для включення в набір:
72 </text> 72 </text>
73 <text type="string" length="1" name="Body Parts:"> 73 <text type="string" length="1" name="Body Parts:">
74 Частини тіл: 74 Частини тіл:
75 </text> 75 </text>
76 <text type="string" length="1" name="Clothes:"> 76 <text type="string" length="1" name="Clothes:">
77 Одяг: 77 Одяг:
78 </text> 78 </text>
79 <text type="string" length="1" name="Attachments:"> 79 <text type="string" length="1" name="Attachments:">
80 Прикріплене: 80 Прикріплене:
81 </text> 81 </text>
82 <text type="string" length="1" name="Options:"> 82 <text type="string" length="1" name="Options:">
83 Опції: 83 Опції:
84 </text> 84 </text>
85 <!-- removed translation due to VWR-1843 85 <!-- removed translation due to VWR-1843
86 <line_editor name="name ed"> 86 <line_editor name="name ed">
87 Новий набір 87 Новий набір
88 </line_editor> 88 </line_editor>
89 --> 89 -->
90</floater> 90</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_object_im_info.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_object_im_info.xml
index 185a363..dcf68b9 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_object_im_info.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_object_im_info.xml
@@ -1,16 +1,16 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<floater name="object im info" title="Інформація про Об&apos;єкт"> 2<floater name="object im info" title="Інформація про Об&apos;єкт">
3 <text name="LabelItemNameTitle"> 3 <text name="LabelItemNameTitle">
4 Об&apos;єкт: 4 Об&apos;єкт:
5 </text> 5 </text>
6 <text name="LabelSlurlTitle"> 6 <text name="LabelSlurlTitle">
7 Місце: 7 Місце:
8 </text> 8 </text>
9 <text name="Unknown_Slurl" width="300"> 9 <text name="Unknown_Slurl" width="300">
10 (Інформація про Місце Недоступна) 10 (Інформація про Місце Недоступна)
11 </text> 11 </text>
12 <text name="LabelOwnerNameTitle"> 12 <text name="LabelOwnerNameTitle">
13 Власник: 13 Власник:
14 </text> 14 </text>
15 <button label="Блокувати Власника" label_selected="Блокувати Власника" name="Mute"/> 15 <button label="Блокувати Власника" label_selected="Блокувати Власника" name="Mute"/>
16</floater> 16</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_openobject.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_openobject.xml
index f5c0094..621541b 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_openobject.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_openobject.xml
@@ -1,12 +1,12 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="objectcontents" title="Зміст об&apos;єкта" min_width="330"> 2<floater name="objectcontents" title="Зміст об&apos;єкта" min_width="330">
3 <text type="string" length="1" name="object_name"> 3 <text type="string" length="1" name="object_name">
4 [DESC]: 4 [DESC]:
5 </text> 5 </text>
6 <button label="Копіювати в інвентар" 6 <button label="Копіювати в інвентар"
7 label_selected="Копіювати в інвентар" 7 label_selected="Копіювати в інвентар"
8 name="copy_to_inventory_button" width="170" left="4"/> 8 name="copy_to_inventory_button" width="170" left="4"/>
9 <button label="Копіювати і вдягти" 9 <button label="Копіювати і вдягти"
10 label_selected="Копіювати і вдягти" 10 label_selected="Копіювати і вдягти"
11 name="copy_and_wear_button" width="150" left="180"/> 11 name="copy_and_wear_button" width="150" left="180"/>
12</floater> 12</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_pay.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_pay.xml
index 68d6e1c..f37080b 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_pay.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_pay.xml
@@ -1,22 +1,22 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Give Money" title=""> 2<floater name="Give Money" title="">
3 <button label="L$1" label_selected="L$1" name="fastpay 1" /> 3 <button label="L$1" label_selected="L$1" name="fastpay 1" />
4 <button label="L$5" label_selected="L$5" name="fastpay 5" /> 4 <button label="L$5" label_selected="L$5" name="fastpay 5" />
5 <button label="L$10" label_selected="L$10" name="fastpay 10" /> 5 <button label="L$10" label_selected="L$10" name="fastpay 10" />
6 <button label="L$20" label_selected="L$20" name="fastpay 20" /> 6 <button label="L$20" label_selected="L$20" name="fastpay 20" />
7 <button label="Платити" label_selected="Платити" name="pay btn" /> 7 <button label="Платити" label_selected="Платити" name="pay btn" />
8 <button label="Отмена" label_selected="Отмена" name="cancel btn" /> 8 <button label="Отмена" label_selected="Отмена" name="cancel btn" />
9 <text type="string" length="1" name="payee_label" left="5" width="135"> 9 <text type="string" length="1" name="payee_label" left="5" width="135">
10 Заплатити резиденту: 10 Заплатити резиденту:
11 </text> 11 </text>
12 <text type="string" length="1" name="payee_name" left="145"> 12 <text type="string" length="1" name="payee_name" left="145">
13 [FIRST] [LAST] 13 [FIRST] [LAST]
14 </text> 14 </text>
15 <text type="string" length="1" name="fastpay text" width="100" halign="left"> 15 <text type="string" length="1" name="fastpay text" width="100" halign="left">
16 Швидка оплата: 16 Швидка оплата:
17 </text> 17 </text>
18 <text type="string" length="1" name="amount text" left="4" > 18 <text type="string" length="1" name="amount text" left="4" >
19 Сума: 19 Сума:
20 </text> 20 </text>
21 <line_editor left="45" name="amount" width="55"/> 21 <line_editor left="45" name="amount" width="55"/>
22</floater> 22</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_pay_object.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_pay_object.xml
index 2bb2a2e..b4ded51 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_pay_object.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_pay_object.xml
@@ -1,31 +1,31 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Give Money" title=""> 2<floater name="Give Money" title="">
3 <text type="string" length="1" name="payee_group" width="100" halign="left"> 3 <text type="string" length="1" name="payee_group" width="100" halign="left">
4 Платити групі: 4 Платити групі:
5 </text> 5 </text>
6 <text type="string" length="1" name="payee_resident" width="125" halign="left"> 6 <text type="string" length="1" name="payee_resident" width="125" halign="left">
7 Платити резиденту: 7 Платити резиденту:
8 </text> 8 </text>
9 <text type="string" length="1" name="payee_name" left="128"> 9 <text type="string" length="1" name="payee_name" left="128">
10 [FIRST] [LAST] 10 [FIRST] [LAST]
11 </text> 11 </text>
12 <text type="string" length="1" name="object_name_label" left="5" width="110" halign="left"> 12 <text type="string" length="1" name="object_name_label" left="5" width="110" halign="left">
13 Через об&apos;єкт: 13 Через об&apos;єкт:
14 </text> 14 </text>
15 <text type="string" length="1" name="object_name_text" left="128" > 15 <text type="string" length="1" name="object_name_text" left="128" >
16 ... 16 ...
17 </text> 17 </text>
18 <text type="string" length="1" name="fastpay text" width="115" halign="left"> 18 <text type="string" length="1" name="fastpay text" width="115" halign="left">
19 Швидка оплата: 19 Швидка оплата:
20 </text> 20 </text>
21 <text type="string" length="1" name="amount text" left="5" halign="left"> 21 <text type="string" length="1" name="amount text" left="5" halign="left">
22 Кількість: 22 Кількість:
23 </text> 23 </text>
24 <button label="L$1" label_selected="L$1" name="fastpay 1" left="125" width="70" /> 24 <button label="L$1" label_selected="L$1" name="fastpay 1" left="125" width="70" />
25 <button label="L$5" label_selected="L$5" name="fastpay 5" left="200" width="70" /> 25 <button label="L$5" label_selected="L$5" name="fastpay 5" left="200" width="70" />
26 <button label="L$10" label_selected="L$10" name="fastpay 10" left="125" width="70" /> 26 <button label="L$10" label_selected="L$10" name="fastpay 10" left="125" width="70" />
27 <button label="L$20" label_selected="L$20" name="fastpay 20" left="200" width="70" /> 27 <button label="L$20" label_selected="L$20" name="fastpay 20" left="200" width="70" />
28 <button label="Платити" label_selected="Платити" name="pay btn" /> 28 <button label="Платити" label_selected="Платити" name="pay btn" />
29 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="cancel btn" /> 29 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="cancel btn" />
30 <line_editor left="70" name="amount" width="50" /> 30 <line_editor left="70" name="amount" width="50" />
31</floater> 31</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_perm_prefs.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_perm_prefs.xml
index 2f820d0..d9afd79 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_perm_prefs.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_perm_prefs.xml
@@ -1,16 +1,16 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<floater name="perm prefs" title="Права Завантаження За Замовчуванням" width="335"> 2<floater name="perm prefs" title="Права Завантаження За Замовчуванням" width="335">
3 <panel label="Права" name="permissions"> 3 <panel label="Права" name="permissions">
4 <button label="?" label_selected="?" name="help" left="280"/> 4 <button label="?" label_selected="?" name="help" left="280"/>
5 <check_box label="Поділитися з групою" name="share_with_group"/> 5 <check_box label="Поділитися з групою" name="share_with_group"/>
6 <check_box label="Дозволити усім копіювати" name="everyone_copy"/> 6 <check_box label="Дозволити усім копіювати" name="everyone_copy"/>
7 <text name="NextOwnerLabel"> 7 <text name="NextOwnerLabel">
8 Наступний власник може: 8 Наступний власник може:
9 </text> 9 </text>
10 <check_box label="Модифікувати" name="next_owner_modify"/> 10 <check_box label="Модифікувати" name="next_owner_modify"/>
11 <check_box label="Копіювати" name="next_owner_copy" left_delta="115"/> 11 <check_box label="Копіювати" name="next_owner_copy" left_delta="115"/>
12 <check_box label="Продавати/&#10;Віддавати" name="next_owner_transfer" left_delta="92"/> 12 <check_box label="Продавати/&#10;Віддавати" name="next_owner_transfer" left_delta="92"/>
13 </panel> 13 </panel>
14 <button label="OK" label_selected="OK" name="ok"/> 14 <button label="OK" label_selected="OK" name="ok"/>
15 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="cancel"/> 15 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="cancel"/>
16</floater> 16</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_post_process.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_post_process.xml
index 8a75235..a3e8d77 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_post_process.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_post_process.xml
@@ -1,64 +1,64 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Post-Process Floater" title="Настройки постобробки"> 2<floater name="Post-Process Floater" title="Настройки постобробки">
3 <tab_container name="Post-Process Tabs"> 3 <tab_container name="Post-Process Tabs">
4 <panel label="Фільтр кольору" name="wmiColorFilterPanel"> 4 <panel label="Фільтр кольору" name="wmiColorFilterPanel">
5 <check_box label="Увімкнути" name="wmiColorFilterToggle" /> 5 <check_box label="Увімкнути" name="wmiColorFilterToggle" />
6 <text type="string" length="1" name="wmiColorFilterBrightnessText"> 6 <text type="string" length="1" name="wmiColorFilterBrightnessText">
7 Яскравість 7 Яскравість
8 </text> 8 </text>
9 <slider label="" name="wmiColorFilterBrightness" /> 9 <slider label="" name="wmiColorFilterBrightness" />
10 <text type="string" length="1" name="wmiColorFilterSaturationText"> 10 <text type="string" length="1" name="wmiColorFilterSaturationText">
11 Насиченість 11 Насиченість
12 </text> 12 </text>
13 <slider label="" name="wmiColorFilterSaturation" /> 13 <slider label="" name="wmiColorFilterSaturation" />
14 <text type="string" length="1" name="wmiColorFilterContrastText"> 14 <text type="string" length="1" name="wmiColorFilterContrastText">
15 Контраст 15 Контраст
16 </text> 16 </text>
17 <slider label="" name="wmiColorFilterContrast" /> 17 <slider label="" name="wmiColorFilterContrast" />
18 <text type="string" length="1" name="wmiColorFilterBaseText"> 18 <text type="string" length="1" name="wmiColorFilterBaseText">
19 Колір контрасту 19 Колір контрасту
20 </text> 20 </text>
21 <slider label="R" name="wmiColorFilterBaseR" /> 21 <slider label="R" name="wmiColorFilterBaseR" />
22 <slider label="G" name="wmiColorFilterBaseG" /> 22 <slider label="G" name="wmiColorFilterBaseG" />
23 <slider label="B" name="wmiColorFilterBaseB" /> 23 <slider label="B" name="wmiColorFilterBaseB" />
24 <slider label="I" name="wmiColorFilterBaseI" /> 24 <slider label="I" name="wmiColorFilterBaseI" />
25 </panel> 25 </panel>
26 <panel label="Нічне бачення" name="wmiNightVisionPanel"> 26 <panel label="Нічне бачення" name="wmiNightVisionPanel">
27 <check_box label="Увімкнути" name="wmiNightVisionToggle" /> 27 <check_box label="Увімкнути" name="wmiNightVisionToggle" />
28 <text type="string" length="1" name="wmiNightVisionBrightMultText"> 28 <text type="string" length="1" name="wmiNightVisionBrightMultText">
29 Посилення світла 29 Посилення світла
30 </text> 30 </text>
31 <slider label="" name="wmiNightVisionBrightMult" /> 31 <slider label="" name="wmiNightVisionBrightMult" />
32 <text type="string" length="1" name="wmiNightVisionNoiseSizeText"> 32 <text type="string" length="1" name="wmiNightVisionNoiseSizeText">
33 Розмір шуму 33 Розмір шуму
34 </text> 34 </text>
35 <slider label="" name="wmiNightVisionNoiseSize" /> 35 <slider label="" name="wmiNightVisionNoiseSize" />
36 <text type="string" length="1" name="wmiNightVisionNoiseStrengthText"> 36 <text type="string" length="1" name="wmiNightVisionNoiseStrengthText">
37 Рівень шуму 37 Рівень шуму
38 </text> 38 </text>
39 <slider label="" name="wmiNightVisionNoiseStrength" /> 39 <slider label="" name="wmiNightVisionNoiseStrength" />
40 </panel> 40 </panel>
41 <panel label="Мутність" name="wmiBloomPanel"> 41 <panel label="Мутність" name="wmiBloomPanel">
42 <check_box label="Увімкнути" name="wmiBloomToggle" /> 42 <check_box label="Увімкнути" name="wmiBloomToggle" />
43 <text type="string" length="1" name="wmiBloomExtractText"> 43 <text type="string" length="1" name="wmiBloomExtractText">
44 Рівень яскравості 44 Рівень яскравості
45 </text> 45 </text>
46 <slider label="" name="wmiBloomExtract" /> 46 <slider label="" name="wmiBloomExtract" />
47 <text type="string" length="1" name="wmiBloomSizeText"> 47 <text type="string" length="1" name="wmiBloomSizeText">
48 Розмір мутності 48 Розмір мутності
49 </text> 49 </text>
50 <slider label="" name="wmiBloomSize" /> 50 <slider label="" name="wmiBloomSize" />
51 <text type="string" length="1" name="wmiBloomStrengthText"> 51 <text type="string" length="1" name="wmiBloomStrengthText">
52 Рівень мутності 52 Рівень мутності
53 </text> 53 </text>
54 <slider label="" name="wmiBloomStrength" /> 54 <slider label="" name="wmiBloomStrength" />
55 </panel> 55 </panel>
56 <panel label="Екстра" name="Extras"> 56 <panel label="Екстра" name="Extras">
57 <button label="Загр.Ефект" label_selected="ЗавЕфект" 57 <button label="Загр.Ефект" label_selected="ЗавЕфект"
58 name="PPLoadEffect" /> 58 name="PPLoadEffect" />
59 <button label="Збер.Ефект" label_selected="ЗберЕфект" 59 <button label="Збер.Ефект" label_selected="ЗберЕфект"
60 name="PPSaveEffect" /> 60 name="PPSaveEffect" />
61 <line_editor label="Ім&apos;я ефекта" name="PPEffectNameEditor" /> 61 <line_editor label="Ім&apos;я ефекта" name="PPEffectNameEditor" />
62 </panel> 62 </panel>
63 </tab_container> 63 </tab_container>
64</floater> 64</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_postcard.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_postcard.xml
index fdf16ca..9358ed1 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_postcard.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_postcard.xml
@@ -1,37 +1,37 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<floater name="Postcard" title="Знімок на Email"> 2<floater name="Postcard" title="Знімок на Email">
3 <text name="to_label"> 3 <text name="to_label">
4 E-mail отрим.: 4 E-mail отрим.:
5 </text> 5 </text>
6 <text name="from_label"> 6 <text name="from_label">
7 Ваш E-mail: 7 Ваш E-mail:
8 </text> 8 </text>
9 <text name="name_label"> 9 <text name="name_label">
10 Ваше ім&apos;я: 10 Ваше ім&apos;я:
11 </text> 11 </text>
12 <text name="subject_label"> 12 <text name="subject_label">
13 Тема: 13 Тема:
14 </text> 14 </text>
15 <line_editor label="Введіть тему тут." name="subject_form"/> 15 <line_editor label="Введіть тему тут." name="subject_form"/>
16 <text name="msg_label"> 16 <text name="msg_label">
17 Повідомл.: 17 Повідомл.:
18 </text> 18 </text>
19 <text_editor name="msg_form"> 19 <text_editor name="msg_form">
20 Введіть повідомл. тут. 20 Введіть повідомл. тут.
21 </text_editor> 21 </text_editor>
22 <text name="fine_print"> 22 <text name="fine_print">
23 Якщо отримувач Вашої листівки приєднається до Second Life, 23 Якщо отримувач Вашої листівки приєднається до Second Life,
24Ви отримаєте бонус. 24Ви отримаєте бонус.
25 </text> 25 </text>
26 <button label="Відміна" name="cancel_btn"/> 26 <button label="Відміна" name="cancel_btn"/>
27 <button label="Відправити" name="send_btn"/> 27 <button label="Відправити" name="send_btn"/>
28 <string name="default_subject"> 28 <string name="default_subject">
29 Листівка з Second Life. 29 Листівка з Second Life.
30 </string> 30 </string>
31 <string name="default_message"> 31 <string name="default_message">
32 Перевірити! 32 Перевірити!
33 </string> 33 </string>
34 <string name="upload_message"> 34 <string name="upload_message">
35 &quot;Відправляємо...&quot; 35 &quot;Відправляємо...&quot;
36 </string> 36 </string>
37</floater> 37</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preferences.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preferences.xml
index 2eabd6a..7f4f06a 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preferences.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preferences.xml
@@ -1,8 +1,8 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Preferences" title="Параметри"> 2<floater name="Preferences" title="Параметри">
3 <button label="OK" label_selected="OK" name="OK" /> 3 <button label="OK" label_selected="OK" name="OK" />
4 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel" /> 4 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel" />
5 <button label="Застосув." label_selected="Застосув." name="Apply" /> 5 <button label="Застосув." label_selected="Застосув." name="Apply" />
6 <button label="Про SL..." label_selected="Про SL..." name="About..." /> 6 <button label="Про SL..." label_selected="Про SL..." name="About..." />
7 <button label="Допомога" label_selected="Допомога" name="Help" /> 7 <button label="Допомога" label_selected="Допомога" name="Help" />
8</floater> 8</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_animation.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_animation.xml
index 71484aa..fcba514 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_animation.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_animation.xml
@@ -1,11 +1,11 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="preview_anim"> 2<floater name="preview_anim">
3 <text type="string" length="1" name="desc txt"> 3 <text type="string" length="1" name="desc txt">
4 Опис: 4 Опис:
5 </text> 5 </text>
6 <button left="20" width="131" label="Грати у світі" label_selected="Стоп" name="Anim play btn" 6 <button left="20" width="131" label="Грати у світі" label_selected="Стоп" name="Anim play btn"
7 tool_tip="Програти анімацию так, щоб її бачили усі." /> 7 tool_tip="Програти анімацию так, щоб її бачили усі." />
8 <button left="162" width="125" label="Грати локально" label_selected="Стоп" 8 <button left="162" width="125" label="Грати локально" label_selected="Стоп"
9 name="Anim audition btn" 9 name="Anim audition btn"
10 tool_tip="Програти анімацию так, щоб її бачили лише Ви." /> 10 tool_tip="Програти анімацию так, щоб її бачили лише Ви." />
11</floater> 11</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_classified.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_classified.xml
index b255460..e6f28f8 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_classified.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_classified.xml
@@ -1,2 +1,2 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="classified_preview" title="Інформація про рекламу" /> 2<floater name="classified_preview" title="Інформація про рекламу" />
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_embedded_texture.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_embedded_texture.xml
index d2b1f75..9606f7e 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_embedded_texture.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_embedded_texture.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="preview_texture"> 2<floater name="preview_texture">
3 <button label="Копіювати в інвентар" name="Copy To Inventory" /> 3 <button label="Копіювати в інвентар" name="Copy To Inventory" />
4 <text type="string" length="1" name="dimensions"> 4 <text type="string" length="1" name="dimensions">
5 Розміри: [WIDTH] x [HEIGHT] 5 Розміри: [WIDTH] x [HEIGHT]
6 </text> 6 </text>
7</floater> 7</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_event.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_event.xml
index 9e27a66..995e5e2 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_event.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_event.xml
@@ -1,2 +1,2 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="event_preview" title="Інформація про події" /> 2<floater name="event_preview" title="Інформація про події" />
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_existing_landmark.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_existing_landmark.xml
index f2f5425..bd1c558 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_existing_landmark.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_existing_landmark.xml
@@ -1,2 +1,2 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="existing_landmark_preview" /> 2<floater name="existing_landmark_preview" />
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_gesture.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_gesture.xml
index fe07884..e572cab 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_gesture.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_gesture.xml
@@ -1,63 +1,63 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<floater name="gesture_preview"> 2<floater name="gesture_preview">
3 <string name="stop_txt"> 3 <string name="stop_txt">
4 Стоп 4 Стоп
5 </string> 5 </string>
6 <string name="preview_txt"> 6 <string name="preview_txt">
7 Перегляд 7 Перегляд
8 </string> 8 </string>
9 <string name="none_text"> 9 <string name="none_text">
10 -- Нічого -- 10 -- Нічого --
11 </string> 11 </string>
12 <text name="desc_label"> 12 <text name="desc_label">
13 Опис: 13 Опис:
14 </text> 14 </text>
15 <text name="trigger_label"> 15 <text name="trigger_label">
16 Запустити: 16 Запустити:
17 </text> 17 </text>
18 <text name="replace_text" tool_tip="Замінити слово-перемикач цими словами. Наприклад: якщо перемикач &apos;добрий день&apos; замінити на &apos;привіт&apos;, то при введенні в чат фрази &apos;Я хотів сказати добрий день&apos; з&apos;явиться &apos;Я хотів сказати привіт&apos; разом з жестом!"> 18 <text name="replace_text" tool_tip="Замінити слово-перемикач цими словами. Наприклад: якщо перемикач &apos;добрий день&apos; замінити на &apos;привіт&apos;, то при введенні в чат фрази &apos;Я хотів сказати добрий день&apos; з&apos;явиться &apos;Я хотів сказати привіт&apos; разом з жестом!">
19 Замінити: 19 Замінити:
20 </text> 20 </text>
21 <line_editor name="replace_editor" tool_tip="Замінити слово-перемикач цими словами. Наприклад: якщо перемикач &apos;добрий день&apos; замінити на &apos;привіт&apos;, то при введенні в чат фрази &apos;Я хотів сказати добрий день&apos; з&apos;явиться &apos;Я хотів сказати привіт&apos; разом з жестом!"/> 21 <line_editor name="replace_editor" tool_tip="Замінити слово-перемикач цими словами. Наприклад: якщо перемикач &apos;добрий день&apos; замінити на &apos;привіт&apos;, то при введенні в чат фрази &apos;Я хотів сказати добрий день&apos; з&apos;явиться &apos;Я хотів сказати привіт&apos; разом з жестом!"/>
22 <text name="key_label"> 22 <text name="key_label">
23 Гаряча клавіша: 23 Гаряча клавіша:
24 </text> 24 </text>
25 <combo_box label="Немає" name="modifier_combo" left="130" width="76"/> 25 <combo_box label="Немає" name="modifier_combo" left="130" width="76"/>
26 <combo_box label="Немає" name="key_combo" width="76" left_delta="80"/> 26 <combo_box label="Немає" name="key_combo" width="76" left_delta="80"/>
27 <text name="library_label"> 27 <text name="library_label">
28 Бібліотека: 28 Бібліотека:
29 </text> 29 </text>
30 <text name="steps_label"> 30 <text name="steps_label">
31 Кроки: 31 Кроки:
32 </text> 32 </text>
33 <scroll_list name="library_list" width="84"> 33 <scroll_list name="library_list" width="84">
34 Анімація 34 Анімація
35Звук 35Звук
36Чат 36Чат
37Очікуйте 37Очікуйте
38 </scroll_list> 38 </scroll_list>
39 <button label="Додати &gt;&gt;" name="add_btn" left="118" width="87"/> 39 <button label="Додати &gt;&gt;" name="add_btn" left="118" width="87"/>
40 <button label="Рухатися Вгору" name="up_btn" width="114" left_delta="-13"/> 40 <button label="Рухатися Вгору" name="up_btn" width="114" left_delta="-13"/>
41 <button label="Рухатися Вниз" name="down_btn" width="114"/> 41 <button label="Рухатися Вниз" name="down_btn" width="114"/>
42 <button label="Видалити" name="delete_btn" width="84" left_delta="13"/> 42 <button label="Видалити" name="delete_btn" width="84" left_delta="13"/>
43 <scroll_list left="226" name="step_list" width="205" /> 43 <scroll_list left="226" name="step_list" width="205" />
44 <text name="help_label"> 44 <text name="help_label">
45 Усі кроки відбуваються 45 Усі кроки відбуваються
46одночасно, якщо тільки Ви не 46одночасно, якщо тільки Ви не
47додасте кроки очікування. 47додасте кроки очікування.
48 </text> 48 </text>
49 <radio_group name="animation_trigger_type"> 49 <radio_group name="animation_trigger_type">
50 <radio_item name="start"> 50 <radio_item name="start">
51 Старт 51 Старт
52 </radio_item> 52 </radio_item>
53 <radio_item name="stop"> 53 <radio_item name="stop">
54 Стоп 54 Стоп
55 </radio_item> 55 </radio_item>
56 </radio_group> 56 </radio_group>
57 <check_box bottom_delta="34" label="до того, як анімації будуть &#10;завершені" name="wait_anim_check"/> 57 <check_box bottom_delta="34" label="до того, як анімації будуть &#10;завершені" name="wait_anim_check"/>
58 <check_box bottom_delta="-30" label="час в секундах" name="wait_time_check"/> 58 <check_box bottom_delta="-30" label="час в секундах" name="wait_time_check"/>
59 <line_editor left_delta="115" name="wait_time_editor" /> 59 <line_editor left_delta="115" name="wait_time_editor" />
60 <check_box left="130" label="Активний" name="active_check" tool_tip="Активні жести можуть бути увімкнені введенням їх фраз-вмикачів у чат або натисненням гарячих клавіш. Жести зазвичай стають неактивними, коли виникає конфлікт клавіш."/> 60 <check_box left="130" label="Активний" name="active_check" tool_tip="Активні жести можуть бути увімкнені введенням їх фраз-вмикачів у чат або натисненням гарячих клавіш. Жести зазвичай стають неактивними, коли виникає конфлікт клавіш."/>
61 <button label="Перегляд" name="preview_btn" width="125"/> 61 <button label="Перегляд" name="preview_btn" width="125"/>
62 <button label="Зберегти" name="save_btn" left_delta="130" width="85"/> 62 <button label="Зберегти" name="save_btn" left_delta="130" width="85"/>
63</floater> 63</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_notecard.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_notecard.xml
index 013fba5..82dafba 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_notecard.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_notecard.xml
@@ -1,16 +1,16 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="preview notecard" title="Замітка:"> 2<floater name="preview notecard" title="Замітка:">
3 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save" /> 3 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save" />
4 <text type="string" length="1" name="desc txt"> 4 <text type="string" length="1" name="desc txt">
5 Опис: 5 Опис:
6 </text> 6 </text>
7 <text_editor type="string" length="1" name="Notecard Editor"> 7 <text_editor type="string" length="1" name="Notecard Editor">
8 Завантаж.... 8 Завантаж....
9 </text_editor> 9 </text_editor>
10 <string name="no_object"> 10 <string name="no_object">
11 Неможливо знайти об&apos;єкт, що містить цю замітку. 11 Неможливо знайти об&apos;єкт, що містить цю замітку.
12 </string> 12 </string>
13 <string name="not_allowed"> 13 <string name="not_allowed">
14 У Вас немає прав для перегляду замітки. 14 У Вас немає прав для перегляду замітки.
15 </string> 15 </string>
16</floater> 16</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_notecard_keep_discard.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_notecard_keep_discard.xml
index 66a38d9..b2cd87f 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_notecard_keep_discard.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_notecard_keep_discard.xml
@@ -1,17 +1,17 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<floater name="preview_notecard"> 2<floater name="preview_notecard">
3 <text_editor length="1" name="Notecard Editor" type="string"> 3 <text_editor length="1" name="Notecard Editor" type="string">
4 Завантаж.... 4 Завантаж....
5 </text_editor> 5 </text_editor>
6 <text length="1" name="desc txt" type="string"> 6 <text length="1" name="desc txt" type="string">
7 Опис: 7 Опис:
8 </text> 8 </text>
9 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Keep"/> 9 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Keep"/>
10 <button label="Відмовитися" label_selected="Відмовитися" name="Discard"/> 10 <button label="Відмовитися" label_selected="Відмовитися" name="Discard"/>
11 <string name="no_object"> 11 <string name="no_object">
12 Неможливо знайти об&apos;єкт, що містить цю записку: 12 Неможливо знайти об&apos;єкт, що містить цю записку:
13 </string> 13 </string>
14 <string name="not_allowed"> 14 <string name="not_allowed">
15 Ви не маєте прав на перегляд цієї замітки. 15 Ви не маєте прав на перегляд цієї замітки.
16 </string> 16 </string>
17</floater> 17</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_sound.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_sound.xml
index 683ea07..c4085b7 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_sound.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_sound.xml
@@ -1,12 +1,12 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="preview_sound"> 2<floater name="preview_sound">
3 <text type="string" length="1" name="desc txt"> 3 <text type="string" length="1" name="desc txt">
4 Опис: 4 Опис:
5 </text> 5 </text>
6 <button label="Грати локально" 6 <button label="Грати локально"
7 label_selected="Грати локально" name="Sound audition btn" 7 label_selected="Грати локально" name="Sound audition btn"
8 tool_tip="Програти так, щоб це почули лише Ви" /> 8 tool_tip="Програти так, щоб це почули лише Ви" />
9 <button label="Грати у світі" label_selected="Грати у світі" 9 <button label="Грати у світі" label_selected="Грати у світі"
10 name="Sound play btn" 10 name="Sound play btn"
11 tool_tip="Програти так, щоб це почули усі" /> 11 tool_tip="Програти так, щоб це почули усі" />
12</floater> 12</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_texture.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_texture.xml
index 8c7bcd9..8011d3e 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_texture.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_texture.xml
@@ -1,9 +1,9 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="preview_texture"> 2<floater name="preview_texture">
3 <text type="string" length="1" name="desc txt"> 3 <text type="string" length="1" name="desc txt">
4 Опис: 4 Опис:
5 </text> 5 </text>
6 <text type="string" length="1" name="dimensions"> 6 <text type="string" length="1" name="dimensions">
7 Розміри: [WIDTH] x [HEIGHT] 7 Розміри: [WIDTH] x [HEIGHT]
8 </text> 8 </text>
9</floater> 9</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_texture_keep_discard.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_texture_keep_discard.xml
index ff7b010..aa13b06 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_texture_keep_discard.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_texture_keep_discard.xml
@@ -1,11 +1,11 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="preview_texture"> 2<floater name="preview_texture">
3 <text type="string" length="1" name="desc txt"> 3 <text type="string" length="1" name="desc txt">
4 Опис: 4 Опис:
5 </text> 5 </text>
6 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Keep" /> 6 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Keep" />
7 <button label="Відмінити" label_selected="Відмінити" name="Discard" /> 7 <button label="Відмінити" label_selected="Відмінити" name="Discard" />
8 <text type="string" length="1" name="dimensions"> 8 <text type="string" length="1" name="dimensions">
9 Розміри: [WIDTH]?[HEIGHT] 9 Розміри: [WIDTH]?[HEIGHT]
10 </text> 10 </text>
11</floater> 11</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_url.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_url.xml
index 420b1d6..c50ff57 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_url.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_preview_url.xml
@@ -1,2 +1,2 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="url_preview" title="Інформація про місце" /> 2<floater name="url_preview" title="Інформація про місце" />
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_price_for_listing.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_price_for_listing.xml
index 583a287..627026e 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_price_for_listing.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_price_for_listing.xml
@@ -1,17 +1,17 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="price_for_listing" title="Публікувати оголошення"> 2<floater name="price_for_listing" title="Публікувати оголошення">
3 <text name="explanation_text"> 3 <text name="explanation_text">
4 Ваше оголошення буде дійсне протягом 4 Ваше оголошення буде дійсне протягом
5тижня після публікації. 5тижня після публікації.
6 6
7Позиція Вашого оголошення залежить від того, 7Позиція Вашого оголошення залежить від того,
8скільки Ви заплатите. Найбільш дороге 8скільки Ви заплатите. Найбільш дороге
9оголошення опиниться зверху списку, 9оголошення опиниться зверху списку,
10і буде в перших рядах в пошуку. 10і буде в перших рядах в пошуку.
11 </text> 11 </text>
12 <text name="price_text"> 12 <text name="price_text">
13 Оплатити (L$): 13 Оплатити (L$):
14 </text> 14 </text>
15 <button label="Відмінити" name="cancel_btn" /> 15 <button label="Відмінити" name="cancel_btn" />
16 <button label="Встановити ціну" name="set_price_btn" left_delta="-126" width="120" /> 16 <button label="Встановити ціну" name="set_price_btn" left_delta="-126" width="120" />
17</floater> 17</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_profile.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_profile.xml
index 2747140..9100526 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_profile.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_profile.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="avatarinfo" title="Профіль" width="490"> 2<floater name="avatarinfo" title="Профіль" width="490">
3 <panel name="Panel Avatar" width="500" /> 3 <panel name="Panel Avatar" width="500" />
4</floater> 4</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_region_info.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_region_info.xml
index 21f5358..48c3681 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_region_info.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_region_info.xml
@@ -1,2 +1,2 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="regioninfo" title="Регіон/Маєток" /> 2<floater name="regioninfo" title="Регіон/Маєток" />
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_report_abuse.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_report_abuse.xml
index 5fb169d..73f5d49 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_report_abuse.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_report_abuse.xml
@@ -1,182 +1,182 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<floater name="floater_report_abuse" title="Поскаржитися"> 2<floater name="floater_report_abuse" title="Поскаржитися">
3 <texture_picker label="" name="screenshot"/> 3 <texture_picker label="" name="screenshot"/>
4 <check_box label="Включити скріншот" name="screen_check"/> 4 <check_box label="Включити скріншот" name="screen_check"/>
5 <text name="reporter_title"> 5 <text name="reporter_title">
6 Автор: 6 Автор:
7 </text> 7 </text>
8 <text name="reporter_field"> 8 <text name="reporter_field">
9 Loremipsum Dolorsitamut 9 Loremipsum Dolorsitamut
10 </text> 10 </text>
11 <text name="sim_title"> 11 <text name="sim_title">
12 Регіон: 12 Регіон:
13 </text> 13 </text>
14 <text name="sim_field"> 14 <text name="sim_field">
15 Назва регіона 15 Назва регіона
16 </text> 16 </text>
17 <text name="pos_title"> 17 <text name="pos_title">
18 Координати: 18 Координати:
19 </text> 19 </text>
20 <text name="pos_field"> 20 <text name="pos_field">
21 {128.1, 128.1, 15.4} 21 {128.1, 128.1, 15.4}
22 </text> 22 </text>
23 <text name="select_object_label"> 23 <text name="select_object_label">
24 Натисніть кнопку, потім об&apos;єкт 24 Натисніть кнопку, потім об&apos;єкт
25 </text> 25 </text>
26 <button label="" label_selected="" name="pick_btn" tool_tip="Вибір об&apos;єкта - укажіть об&apos;єкт як предмет скарги"/> 26 <button label="" label_selected="" name="pick_btn" tool_tip="Вибір об&apos;єкта - укажіть об&apos;єкт як предмет скарги"/>
27 <text name="object_name_label"> 27 <text name="object_name_label">
28 Ім&apos;я: 28 Ім&apos;я:
29 </text> 29 </text>
30 <text name="object_name"> 30 <text name="object_name">
31 Чий: 31 Чий:
32 </text> 32 </text>
33 <text name="owner_name_label"> 33 <text name="owner_name_label">
34 Власник: 34 Власник:
35 </text> 35 </text>
36 <text name="owner_name"> 36 <text name="owner_name">
37 Hendrerit Vulputate 37 Hendrerit Vulputate
38 </text> 38 </text>
39 <combo_box name="category_combo" tool_tip="Категорія -- виберіть категорію, що найбільше підходить по типу порушення"> 39 <combo_box name="category_combo" tool_tip="Категорія -- виберіть категорію, що найбільше підходить по типу порушення">
40 <combo_item name="Select_category"> 40 <combo_item name="Select_category">
41 Оберіть категорію 41 Оберіть категорію
42 </combo_item> 42 </combo_item>
43 <combo_item name="Age__Age_play"> 43 <combo_item name="Age__Age_play">
44 Вік &gt; Неправдива інформація про вік 44 Вік &gt; Неправдива інформація про вік
45 </combo_item> 45 </combo_item>
46 <combo_item name="Age__Adult_resident_on_Teen_Second_Life"> 46 <combo_item name="Age__Adult_resident_on_Teen_Second_Life">
47 Вік &gt; Adult резидент у Teen Second Life 47 Вік &gt; Adult резидент у Teen Second Life
48 </combo_item> 48 </combo_item>
49 <combo_item name="Age__Underage_resident_outside_of_Teen_Second_Life"> 49 <combo_item name="Age__Underage_resident_outside_of_Teen_Second_Life">
50 Вік &gt; Неповнолітній резидент за межами Teen Second Life 50 Вік &gt; Неповнолітній резидент за межами Teen Second Life
51 </combo_item> 51 </combo_item>
52 <combo_item name="Assault__Combat_sandbox___unsafe_area"> 52 <combo_item name="Assault__Combat_sandbox___unsafe_area">
53 Напад &gt; Бойова пісочниця / небезпечна зона 53 Напад &gt; Бойова пісочниця / небезпечна зона
54 </combo_item> 54 </combo_item>
55 <combo_item name="Assault__Safe_area"> 55 <combo_item name="Assault__Safe_area">
56 Напад &gt; Безпечна зона 56 Напад &gt; Безпечна зона
57 </combo_item> 57 </combo_item>
58 <combo_item name="Assault__Weapons_testing_sandbox"> 58 <combo_item name="Assault__Weapons_testing_sandbox">
59 Напад &gt; Пісочниця для тестування зброї 59 Напад &gt; Пісочниця для тестування зброї
60 </combo_item> 60 </combo_item>
61 <combo_item name="Commerce__Failure_to_deliver_product_or_service"> 61 <combo_item name="Commerce__Failure_to_deliver_product_or_service">
62 Комерція &gt; Невдача при достаці продукту або наданні послуги 62 Комерція &gt; Невдача при достаці продукту або наданні послуги
63 </combo_item> 63 </combo_item>
64 <combo_item name="Disclosure__Real_world_information"> 64 <combo_item name="Disclosure__Real_world_information">
65 Розкриття &gt; інформації з Реального світу 65 Розкриття &gt; інформації з Реального світу
66 </combo_item> 66 </combo_item>
67 <combo_item name="Disclosure__Remotely_monitoring chat"> 67 <combo_item name="Disclosure__Remotely_monitoring chat">
68 Розкриття &gt; Віддалений моніторинг чату 68 Розкриття &gt; Віддалений моніторинг чату
69 </combo_item> 69 </combo_item>
70 <combo_item name="Disclosure__Second_Life_information_chat_IMs"> 70 <combo_item name="Disclosure__Second_Life_information_chat_IMs">
71 Розкриття &gt; Інформація з Second Life/Чат/ПП 71 Розкриття &gt; Інформація з Second Life/Чат/ПП
72 </combo_item> 72 </combo_item>
73 <combo_item name="Disturbing_the_peace__Unfair_use_of_region_resources"> 73 <combo_item name="Disturbing_the_peace__Unfair_use_of_region_resources">
74 Порушення миру &gt; Нечесне використання ресурсів регіону 74 Порушення миру &gt; Нечесне використання ресурсів регіону
75 </combo_item> 75 </combo_item>
76 <combo_item name="Disturbing_the_peace__Excessive_scripted_objects"> 76 <combo_item name="Disturbing_the_peace__Excessive_scripted_objects">
77 Порушення миру &gt; Надмірно заскриптовані об&apos;єкти 77 Порушення миру &gt; Надмірно заскриптовані об&apos;єкти
78 </combo_item> 78 </combo_item>
79 <combo_item name="Disturbing_the_peace__Object_littering"> 79 <combo_item name="Disturbing_the_peace__Object_littering">
80 Порушення миру &gt; Засмічення об&apos;єктами 80 Порушення миру &gt; Засмічення об&apos;єктами
81 </combo_item> 81 </combo_item>
82 <combo_item name="Disturbing_the_peace__Repetitive_spam"> 82 <combo_item name="Disturbing_the_peace__Repetitive_spam">
83 Порушення миру &gt; Спам, який повторюється 83 Порушення миру &gt; Спам, який повторюється
84 </combo_item> 84 </combo_item>
85 <combo_item name="Disturbing_the_peace__Unwanted_advert_spam"> 85 <combo_item name="Disturbing_the_peace__Unwanted_advert_spam">
86 Порушення миру &gt; Небажаний рекламний спам 86 Порушення миру &gt; Небажаний рекламний спам
87 </combo_item> 87 </combo_item>
88 <combo_item name="Fraud__L$"> 88 <combo_item name="Fraud__L$">
89 Шахрайство &gt; L$ 89 Шахрайство &gt; L$
90 </combo_item> 90 </combo_item>
91 <combo_item name="Fraud__Land"> 91 <combo_item name="Fraud__Land">
92 Шахрайство &gt; Земля 92 Шахрайство &gt; Земля
93 </combo_item> 93 </combo_item>
94 <combo_item name="Fraud__Pyramid_scheme_or_chain_letter"> 94 <combo_item name="Fraud__Pyramid_scheme_or_chain_letter">
95 Шахрайство &gt; Піраміда або ланцюг листів 95 Шахрайство &gt; Піраміда або ланцюг листів
96 </combo_item> 96 </combo_item>
97 <combo_item name="Fraud__US$"> 97 <combo_item name="Fraud__US$">
98 Шахрайство &gt; US$ 98 Шахрайство &gt; US$
99 </combo_item> 99 </combo_item>
100 <combo_item name="Harassment__Advert_farms___visual_spam"> 100 <combo_item name="Harassment__Advert_farms___visual_spam">
101 Переслідування &gt; Рекламні ферми / візуальний спам 101 Переслідування &gt; Рекламні ферми / візуальний спам
102 </combo_item> 102 </combo_item>
103 <combo_item name="Harassment__Defaming_individuals_or_groups"> 103 <combo_item name="Harassment__Defaming_individuals_or_groups">
104 Переслідування &gt; Наклеп особистості або групи 104 Переслідування &gt; Наклеп особистості або групи
105 </combo_item> 105 </combo_item>
106 <combo_item name="Harassment__Impeding_movement"> 106 <combo_item name="Harassment__Impeding_movement">
107 Переслідування &gt; Перешкоджання руху 107 Переслідування &gt; Перешкоджання руху
108 </combo_item> 108 </combo_item>
109 <combo_item name="Harassment__Sexual_harassment"> 109 <combo_item name="Harassment__Sexual_harassment">
110 Переслідування &gt; Сексуальне домагання 110 Переслідування &gt; Сексуальне домагання
111 </combo_item> 111 </combo_item>
112 <combo_item name="Harassment__Solicting_inciting_others_to_violate_ToS"> 112 <combo_item name="Harassment__Solicting_inciting_others_to_violate_ToS">
113 Переслідування &gt; Провокування інших на порушення ToS 113 Переслідування &gt; Провокування інших на порушення ToS
114 </combo_item> 114 </combo_item>
115 <combo_item name="Harassment__Verbal_abuse"> 115 <combo_item name="Harassment__Verbal_abuse">
116 Переслідування &gt; Усна образа 116 Переслідування &gt; Усна образа
117 </combo_item> 117 </combo_item>
118 <combo_item name="Indecency__Broadly_offensive_content_or_conduct"> 118 <combo_item name="Indecency__Broadly_offensive_content_or_conduct">
119 Непристойність &gt; Образливий зміст або поведінка 119 Непристойність &gt; Образливий зміст або поведінка
120 </combo_item> 120 </combo_item>
121 <combo_item name="Indecency__Inappropriate_avatar_name"> 121 <combo_item name="Indecency__Inappropriate_avatar_name">
122 Непристойність &gt; Недоречне ім&apos;я аватара 122 Непристойність &gt; Недоречне ім&apos;я аватара
123 </combo_item> 123 </combo_item>
124 <combo_item name="Indecency__Mature_content_in_PG_region"> 124 <combo_item name="Indecency__Mature_content_in_PG_region">
125 Непристойність &gt; Недоречний зміст або поведінка в PG регіоні 125 Непристойність &gt; Недоречний зміст або поведінка в PG регіоні
126 </combo_item> 126 </combo_item>
127 <combo_item name="Indecency__Inappropriate_content_in_Mature_region"> 127 <combo_item name="Indecency__Inappropriate_content_in_Mature_region">
128 Непристойність &gt; Недоречний зміст або поведінка в Mature регіоні 128 Непристойність &gt; Недоречний зміст або поведінка в Mature регіоні
129 </combo_item> 129 </combo_item>
130 <combo_item name="Intellectual_property_infringement_Content_Removal"> 130 <combo_item name="Intellectual_property_infringement_Content_Removal">
131 Порушення інтелектуальної власності &gt; Видалення контенту 131 Порушення інтелектуальної власності &gt; Видалення контенту
132 </combo_item> 132 </combo_item>
133 <combo_item name="Intellectual_property_infringement_CopyBot_or_Permissions_Exploit"> 133 <combo_item name="Intellectual_property_infringement_CopyBot_or_Permissions_Exploit">
134 Порушення інтелектуальної власності &gt; CopyBot або використання Прав 134 Порушення інтелектуальної власності &gt; CopyBot або використання Прав
135 </combo_item> 135 </combo_item>
136 <combo_item name="Intolerance"> 136 <combo_item name="Intolerance">
137 Нетерпимість 137 Нетерпимість
138 </combo_item> 138 </combo_item>
139 <combo_item name="Land__Abuse_of_sandbox_resources"> 139 <combo_item name="Land__Abuse_of_sandbox_resources">
140 Земля &gt; Зловживання ресурсами пісочниці 140 Земля &gt; Зловживання ресурсами пісочниці
141 </combo_item> 141 </combo_item>
142 <combo_item name="Land__Encroachment__Objects_textures"> 142 <combo_item name="Land__Encroachment__Objects_textures">
143 Земля &gt; Вторгнення &gt; Об&apos;єкти/текстури 143 Земля &gt; Вторгнення &gt; Об&apos;єкти/текстури
144 </combo_item> 144 </combo_item>
145 <combo_item name="Land__Encroachment__Particles"> 145 <combo_item name="Land__Encroachment__Particles">
146 Земля &gt; Вторгнення &gt; Частинки 146 Земля &gt; Вторгнення &gt; Частинки
147 </combo_item> 147 </combo_item>
148 <combo_item name="Land__Encroachment__Trees_plants"> 148 <combo_item name="Land__Encroachment__Trees_plants">
149 Земля &gt; Вторгнення &gt; Дерева/рослини 149 Земля &gt; Вторгнення &gt; Дерева/рослини
150 </combo_item> 150 </combo_item>
151 <combo_item name="Wagering_gambling"> 151 <combo_item name="Wagering_gambling">
152 Парі/азартні ігри 152 Парі/азартні ігри
153 </combo_item> 153 </combo_item>
154 <combo_item name="Other"> 154 <combo_item name="Other">
155 Інше 155 Інше
156 </combo_item> 156 </combo_item>
157 </combo_box> 157 </combo_box>
158 <text name="abuser_name_title"> 158 <text name="abuser_name_title">
159 Ім&apos;я порушника 159 Ім&apos;я порушника
160 </text> 160 </text>
161 <button label="Вибрати резидента" label_selected="" name="select_abuser" tool_tip="Виберіть ім&apos;я порушника зі списку"/> 161 <button label="Вибрати резидента" label_selected="" name="select_abuser" tool_tip="Виберіть ім&apos;я порушника зі списку"/>
162 <check_box label="Ім&apos;я порушника невідоме" name="omit_abuser_name" tool_tip="Відмітьте, якщо не можете надати ім&apos;я порушника"/> 162 <check_box label="Ім&apos;я порушника невідоме" name="omit_abuser_name" tool_tip="Відмітьте, якщо не можете надати ім&apos;я порушника"/>
163 <text name="abuser_name_title2"> 163 <text name="abuser_name_title2">
164 Розміщення скарги: 164 Розміщення скарги:
165 </text> 165 </text>
166 <text name="sum_title"> 166 <text name="sum_title">
167 Разом: 167 Разом:
168 </text> 168 </text>
169 <text name="dscr_title"> 169 <text name="dscr_title">
170 Деталі: 170 Деталі:
171 </text> 171 </text>
172 <text name="bug_aviso"> 172 <text name="bug_aviso">
173 Укажіть, будь ласка, дату, місце, суть порушення, 173 Укажіть, будь ласка, дату, місце, суть порушення,
174процитуйте чат або IM, укажіть об&apos;єкт, 174процитуйте чат або IM, укажіть об&apos;єкт,
175якщо можливо. 175якщо можливо.
176 </text> 176 </text>
177 <text name="incomplete_title"> 177 <text name="incomplete_title">
178 Примітка: Неповні заяви не будуть розглядатися 178 Примітка: Неповні заяви не будуть розглядатися
179 </text> 179 </text>
180 <button label="Відмінити" label_selected="Відмінити" name="cancel_btn"/> 180 <button label="Відмінити" label_selected="Відмінити" name="cancel_btn"/>
181 <button label="Поскаржитися" label_selected="Поскаржитися" name="send_btn"/> 181 <button label="Поскаржитися" label_selected="Поскаржитися" name="send_btn"/>
182</floater> 182</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_report_bug.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_report_bug.xml
index b36a84a..f23a2bc 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_report_bug.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_report_bug.xml
@@ -1,111 +1,111 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="bug_reporter" title="Відправити звіт"> 2<floater name="bug_reporter" title="Відправити звіт">
3 <texture_picker label="" name="screenshot" /> 3 <texture_picker label="" name="screenshot" />
4 <check_box label="Прикласти скріншот" name="screen_check" /> 4 <check_box label="Прикласти скріншот" name="screen_check" />
5 <text name="reporter_title"> 5 <text name="reporter_title">
6 Автор: 6 Автор:
7 </text> 7 </text>
8 <text name="sim_title"> 8 <text name="sim_title">
9 Регіон: 9 Регіон:
10 </text> 10 </text>
11 <text name="pos_title"> 11 <text name="pos_title">
12 Координати: 12 Координати:
13 </text> 13 </text>
14 <text name="select_object_label"> 14 <text name="select_object_label">
15 Натисніть кнопку, потім об&apos;єкт: 15 Натисніть кнопку, потім об&apos;єкт:
16 </text> 16 </text>
17 <button label="" label_selected="" name="pick_btn" 17 <button label="" label_selected="" name="pick_btn"
18 tool_tip="Виберіть об&apos;єкт, з яким пов&apos;язана помилка" /> 18 tool_tip="Виберіть об&apos;єкт, з яким пов&apos;язана помилка" />
19 <text name="object_name_label"> 19 <text name="object_name_label">
20 Назва об&apos;єкта: 20 Назва об&apos;єкта:
21 </text> 21 </text>
22 <text name="object_name"> 22 <text name="object_name">
23 Consetetur Sadipscing 23 Consetetur Sadipscing
24 </text> 24 </text>
25 <text name="owner_name_label"> 25 <text name="owner_name_label">
26 Власник: 26 Власник:
27 </text> 27 </text>
28 <text name="owner_name"> 28 <text name="owner_name">
29 Hendrerit Vulputate 29 Hendrerit Vulputate
30 </text> 30 </text>
31 <combo_box name="category_combo" 31 <combo_box name="category_combo"
32 tool_tip="Виберіть категорію, под яку більше всього підходить ця помилка"> 32 tool_tip="Виберіть категорію, под яку більше всього підходить ця помилка">
33 <combo_item name="Selectcategory"> 33 <combo_item name="Selectcategory">
34 Виберіть категорію 34 Виберіть категорію
35 </combo_item> 35 </combo_item>
36 <combo_item name="Building"> 36 <combo_item name="Building">
37 Будівля 37 Будівля
38 </combo_item> 38 </combo_item>
39 <combo_item name="Character"> 39 <combo_item name="Character">
40 Персонаж 40 Персонаж
41 </combo_item> 41 </combo_item>
42 <combo_item name="Chat/IM"> 42 <combo_item name="Chat/IM">
43 Чат/IM 43 Чат/IM
44 </combo_item> 44 </combo_item>
45 <combo_item name="Documentation"> 45 <combo_item name="Documentation">
46 Документація 46 Документація
47 </combo_item> 47 </combo_item>
48 <combo_item name="Exploit"> 48 <combo_item name="Exploit">
49 Дія 49 Дія
50 </combo_item> 50 </combo_item>
51 <combo_item name="Graphics"> 51 <combo_item name="Graphics">
52 Графіка 52 Графіка
53 </combo_item> 53 </combo_item>
54 <combo_item name="Inventory"> 54 <combo_item name="Inventory">
55 Інвентар 55 Інвентар
56 </combo_item> 56 </combo_item>
57 <combo_item name="Lag"> 57 <combo_item name="Lag">
58 Лаги 58 Лаги
59 </combo_item> 59 </combo_item>
60 <combo_item name="MissingContent"> 60 <combo_item name="MissingContent">
61 Відсутній зміст 61 Відсутній зміст
62 </combo_item> 62 </combo_item>
63 <combo_item name="LindenDollars(L$)"> 63 <combo_item name="LindenDollars(L$)">
64 Гроші (L$) 64 Гроші (L$)
65 </combo_item> 65 </combo_item>
66 <combo_item name="Permissions"> 66 <combo_item name="Permissions">
67 Дозволи 67 Дозволи
68 </combo_item> 68 </combo_item>
69 <combo_item name="Physics"> 69 <combo_item name="Physics">
70 Фізика 70 Фізика
71 </combo_item> 71 </combo_item>
72 <combo_item name="Script"> 72 <combo_item name="Script">
73 Скрипт 73 Скрипт
74 </combo_item> 74 </combo_item>
75 <combo_item name="Sound"> 75 <combo_item name="Sound">
76 Звук 76 Звук
77 </combo_item> 77 </combo_item>
78 <combo_item name="Stipends"> 78 <combo_item name="Stipends">
79 Стипендія 79 Стипендія
80 </combo_item> 80 </combo_item>
81 <combo_item name="Userinterface"> 81 <combo_item name="Userinterface">
82 Інтерфейс 82 Інтерфейс
83 </combo_item> 83 </combo_item>
84 <combo_item name="Miscellaneous"> 84 <combo_item name="Miscellaneous">
85 Різне 85 Різне
86 </combo_item> 86 </combo_item>
87 </combo_box> 87 </combo_box>
88 <text name="sum_title"> 88 <text name="sum_title">
89 Коротко: 89 Коротко:
90 </text> 90 </text>
91 <text name="dscr_title"> 91 <text name="dscr_title">
92 Деталі: (будь ласка, укажіть по можливості більше інформації) 92 Деталі: (будь ласка, укажіть по можливості більше інформації)
93 </text> 93 </text>
94 <text_editor name="details_edit"> 94 <text_editor name="details_edit">
95 Кроки отримання помилки: 95 Кроки отримання помилки:
96 96
97Результати, що спостерігаються: 97Результати, що спостерігаються:
98 98
99Очікувані результати: 99Очікувані результати:
100 </text_editor> 100 </text_editor>
101 <text name="bug_aviso"> 101 <text name="bug_aviso">
102 Примітка: Неповні звіти не розглядаються 102 Примітка: Неповні звіти не розглядаються
103Якщо помилка дозволяє Вам робити щось, чого Ви не повинні, особливо якщо це загрожує 103Якщо помилка дозволяє Вам робити щось, чого Ви не повинні, особливо якщо це загрожує
104производительности або безопасности, будь ласка 104производительности або безопасности, будь ласка
105обирайте категорію &apos;Дія&apos; Дякуємо! 105обирайте категорію &apos;Дія&apos; Дякуємо!
106 </text> 106 </text>
107 <button label="Відмінити" label_selected="Відмінити" 107 <button label="Відмінити" label_selected="Відмінити"
108 name="cancel_btn" /> 108 name="cancel_btn" />
109 <button label="Сообщить про ошибке" 109 <button label="Сообщить про ошибке"
110 label_selected="Сообщить про ошибке" name="send_btn" /> 110 label_selected="Сообщить про ошибке" name="send_btn" />
111</floater> 111</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_debug.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_debug.xml
index d2ed057..aeca518 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_debug.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_debug.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<multi_floater name="script debug floater" 2<multi_floater name="script debug floater"
3 title="Помилки/Попередження скриптів"> 3 title="Помилки/Попередження скриптів">
4 <tab_container name="Preview Tabs"> 4 <tab_container name="Preview Tabs">
5 <floater label="Скрипт" name="all_scripts" title="[All scripts]" /> 5 <floater label="Скрипт" name="all_scripts" title="[All scripts]" />
6 </tab_container> 6 </tab_container>
7</multi_floater> 7</multi_floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_ed_panel.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_ed_panel.xml
index 14f6309..5de295e 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_ed_panel.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_ed_panel.xml
@@ -1,43 +1,43 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="script panel"> 2<panel name="script panel">
3 <text_editor type="string" length="1" name="Script Editor"> 3 <text_editor type="string" length="1" name="Script Editor">
4 Завантаж... 4 Завантаж...
5 </text_editor> 5 </text_editor>
6 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save_btn" /> 6 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save_btn" />
7 <combo_box label="Вставити" name="Insert..." /> 7 <combo_box label="Вставити" name="Insert..." />
8 <menu_bar name="script_menu"> 8 <menu_bar name="script_menu">
9 <menu name="File"> 9 <menu name="File">
10 <menu_item_call label="Зберегти" name="Save" /> 10 <menu_item_call label="Зберегти" name="Save" />
11 <menu_item_call label="Відмінити всі зміни" name="Revert All Changes" /> 11 <menu_item_call label="Відмінити всі зміни" name="Revert All Changes" />
12 </menu> 12 </menu>
13 <menu name="Edit"> 13 <menu name="Edit">
14 <menu_item_call label="Відмінити" name="Undo" /> 14 <menu_item_call label="Відмінити" name="Undo" />
15 <menu_item_call label="Повторити" name="Redo" /> 15 <menu_item_call label="Повторити" name="Redo" />
16 <menu_item_separator label="-----------" name="separator" /> 16 <menu_item_separator label="-----------" name="separator" />
17 <menu_item_call label="Вирізати" name="Cut" /> 17 <menu_item_call label="Вирізати" name="Cut" />
18 <menu_item_call label="Скопіювати" name="Copy" /> 18 <menu_item_call label="Скопіювати" name="Copy" />
19 <menu_item_call label="Вставити" name="Paste" /> 19 <menu_item_call label="Вставити" name="Paste" />
20 <menu_item_separator label="-----------" name="separator2" /> 20 <menu_item_separator label="-----------" name="separator2" />
21 <menu_item_call label="Виділити все" name="Select All" /> 21 <menu_item_call label="Виділити все" name="Select All" />
22 <menu_item_call label="Зняти виділення" name="Deselect" /> 22 <menu_item_call label="Зняти виділення" name="Deselect" />
23 <menu_item_separator label="-----------" name="separator3" /> 23 <menu_item_separator label="-----------" name="separator3" />
24 <menu_item_call label="Знайти / Замінити..." name="Search / Replace..." /> 24 <menu_item_call label="Знайти / Замінити..." name="Search / Replace..." />
25 </menu> 25 </menu>
26 <menu name="Help"> 26 <menu name="Help">
27 <menu_item_call label="Допомога..." name="Help..." /> 27 <menu_item_call label="Допомога..." name="Help..." />
28 <menu_item_call label="Вікі по LSL..." name="LSL Wiki Help..." /> 28 <menu_item_call label="Вікі по LSL..." name="LSL Wiki Help..." />
29 </menu> 29 </menu>
30 </menu_bar> 30 </menu_bar>
31 <string name="loading"> 31 <string name="loading">
32 Завантаж... 32 Завантаж...
33 </string> 33 </string>
34 <string name="can_not_view"> 34 <string name="can_not_view">
35 У Вас немає прав для перегляду скрипта 35 У Вас немає прав для перегляду скрипта
36 </string> 36 </string>
37 <string name="public_objects_can_not_run"> 37 <string name="public_objects_can_not_run">
38 Публічні об&apos;єкти не можуть виконувати скриптів 38 Публічні об&apos;єкти не можуть виконувати скриптів
39 </string> 39 </string>
40 <string name="script_running"> 40 <string name="script_running">
41 Виконання 41 Виконання
42 </string> 42 </string>
43</panel> 43</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_preview.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_preview.xml
index 2c77c75..30003e8 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_preview.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_preview.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="preview lsl text" title="Перегляд тексту скрипта"> 2<floater name="preview lsl text" title="Перегляд тексту скрипта">
3 <text type="string" length="1" name="desc txt"> 3 <text type="string" length="1" name="desc txt">
4 Опис: 4 Опис:
5 </text> 5 </text>
6</floater> 6</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_queue.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_queue.xml
index b86aafe..74e5de0 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_queue.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_queue.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="queue" title="Перервати виконання"> 2<floater name="queue" title="Перервати виконання">
3 <button label="Закрити" label_selected="Закрити" name="close" /> 3 <button label="Закрити" label_selected="Закрити" name="close" />
4</floater> 4</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_search.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_search.xml
index ab7c2f5..5aaa303 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_search.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_script_search.xml
@@ -1,16 +1,16 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="script search" title="Пошук скриптів" width="320"> 2<floater name="script search" title="Пошук скриптів" width="320">
3 <check_box label="Без учета регистра" name="case_text" left="65"/> 3 <check_box label="Без учета регистра" name="case_text" left="65"/>
4 <button label="Пошук" label_selected="Пошук" name="search_btn" width="85" /> 4 <button label="Пошук" label_selected="Пошук" name="search_btn" width="85" />
5 <button label="Заміна" label_selected="Замінити" name="replace_btn" left="100" width="85"/> 5 <button label="Заміна" label_selected="Замінити" name="replace_btn" left="100" width="85"/>
6 <button label="Замінити все" label_selected="Замінити все" 6 <button label="Замінити все" label_selected="Замінити все"
7 name="replace_all_btn" left="190" width="122"/> 7 name="replace_all_btn" left="190" width="122"/>
8 <text type="string" length="1" name="txt" width="60"> 8 <text type="string" length="1" name="txt" width="60">
9 Пошук 9 Пошук
10 </text> 10 </text>
11 <text type="string" length="1" name="txt2" width="60"> 11 <text type="string" length="1" name="txt2" width="60">
12 Замінити 12 Замінити
13 </text> 13 </text>
14 <line_editor left="65" name="search_text" width="240" /> 14 <line_editor left="65" name="search_text" width="240" />
15 <line_editor left="65" name="replace_text" width="240" /> 15 <line_editor left="65" name="replace_text" width="240" />
16</floater> 16</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_select_key.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_select_key.xml
index 01d024e..43270ca 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_select_key.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_select_key.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="modal container" title=""> 2<floater name="modal container" title="">
3 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel" /> 3 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel" />
4 <text type="string" length="1" name="Save item as:"> 4 <text type="string" length="1" name="Save item as:">
5 Натисніть кнопку для вибору 5 Натисніть кнопку для вибору
6 </text> 6 </text>
7</floater> 7</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_sell_land.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_sell_land.xml
index 6b0b21b..0f8543c 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_sell_land.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_sell_land.xml
@@ -1,68 +1,68 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="sell land" title="Продати землю"> 2<floater name="sell land" title="Продати землю">
3 <text name="info_parcel_label"> 3 <text name="info_parcel_label">
4 Ділянка: 4 Ділянка:
5 </text> 5 </text>
6 <text name="info_parcel"> 6 <text name="info_parcel">
7 НАЗВА ДІЛЯНКИ 7 НАЗВА ДІЛЯНКИ
8 </text> 8 </text>
9 <text name="info_size_label"> 9 <text name="info_size_label">
10 Площа: 10 Площа:
11 </text> 11 </text>
12 <text name="info_size"> 12 <text name="info_size">
13 [AREA] кв.м. 13 [AREA] кв.м.
14 </text> 14 </text>
15 <text name="info_action"> 15 <text name="info_action">
16 Щоб продати цю ділянку: 16 Щоб продати цю ділянку:
17 </text> 17 </text>
18 <text name="price_label"> 18 <text name="price_label">
19 Призначте ціну: 19 Призначте ціну:
20 </text> 20 </text>
21 <text name="price_text"> 21 <text name="price_text">
22 Установіть ціну цієї землі: 22 Установіть ціну цієї землі:
23 </text> 23 </text>
24 <text name="price_ld"> 24 <text name="price_ld">
25 L$ 25 L$
26 </text> 26 </text>
27 <text name="price_per_m"> 27 <text name="price_per_m">
28 (L$[PER_METER] за кв.м) 28 (L$[PER_METER] за кв.м)
29 </text> 29 </text>
30 <text name="sell_to_label"> 30 <text name="sell_to_label">
31 Продати землю: 31 Продати землю:
32 </text> 32 </text>
33 <text name="sell_to_text"> 33 <text name="sell_to_text">
34 Виберіть варіант -- продати комусь конкретно або будь-кому. 34 Виберіть варіант -- продати комусь конкретно або будь-кому.
35 </text> 35 </text>
36 <combo_box name="sell_to"> 36 <combo_box name="sell_to">
37 <combo_item name="--selectone--"> 37 <combo_item name="--selectone--">
38 -- виберіть покупця -- 38 -- виберіть покупця --
39 </combo_item> 39 </combo_item>
40 <combo_item name="Anyone"> 40 <combo_item name="Anyone">
41 Кому-завгодно 41 Кому-завгодно
42 </combo_item> 42 </combo_item>
43 <combo_item name="Specificuser:"> 43 <combo_item name="Specificuser:">
44 Конкретному користувачу: 44 Конкретному користувачу:
45 </combo_item> 45 </combo_item>
46 </combo_box> 46 </combo_box>
47 <button label="Виберіть..." name="sell_to_select_agent" /> 47 <button label="Виберіть..." name="sell_to_select_agent" />
48 <text name="sell_objects_label"> 48 <text name="sell_objects_label">
49 Продати об&apos;єкти разом з землею? 49 Продати об&apos;єкти разом з землею?
50 </text> 50 </text>
51 <text name="sell_objects_text"> 51 <text name="sell_objects_text">
52 Рухомі об&apos;єкти власника цієї землі змінять власника? 52 Рухомі об&apos;єкти власника цієї землі змінять власника?
53 </text> 53 </text>
54 <radio_group name="sell_objects"> 54 <radio_group name="sell_objects">
55 <radio_item name="no"> 55 <radio_item name="no">
56 Ні, зберегти володіння об&apos;єктами 56 Ні, зберегти володіння об&apos;єктами
57 </radio_item> 57 </radio_item>
58 <radio_item name="yes"> 58 <radio_item name="yes">
59 Так, продати об&apos;єкти разом з землею 59 Так, продати об&apos;єкти разом з землею
60 </radio_item> 60 </radio_item>
61 </radio_group> 61 </radio_group>
62 <button label="Показати об&apos;єкти" name="show_objects" /> 62 <button label="Показати об&apos;єкти" name="show_objects" />
63 <text name="nag_message_label"> 63 <text name="nag_message_label">
64 УВАГА: операція буде завершена. 64 УВАГА: операція буде завершена.
65 </text> 65 </text>
66 <button label="Виставити землю на продаж" name="sell_btn" /> 66 <button label="Виставити землю на продаж" name="sell_btn" />
67 <button label="Відміна" name="cancel_btn" /> 67 <button label="Відміна" name="cancel_btn" />
68</floater> 68</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_settings_debug.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_settings_debug.xml
index 86e1520..b921241 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_settings_debug.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_settings_debug.xml
@@ -1,17 +1,17 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="settings_debug" title="Установки налагодж."> 2<floater name="settings_debug" title="Установки налагодж.">
3 <combo_box name="boolean_combo"> 3 <combo_box name="boolean_combo">
4 <combo_item name="TRUE"> 4 <combo_item name="TRUE">
5 Істина 5 Істина
6 </combo_item> 6 </combo_item>
7 <combo_item name="FALSE"> 7 <combo_item name="FALSE">
8 Неправда 8 Неправда
9 </combo_item> 9 </combo_item>
10 </combo_box> 10 </combo_box>
11 <color_swatch label="Колір" name="color_swatch" /> 11 <color_swatch label="Колір" name="color_swatch" />
12 <spinner label="x" name="val_spinner_1" /> 12 <spinner label="x" name="val_spinner_1" />
13 <spinner label="x" name="val_spinner_2" /> 13 <spinner label="x" name="val_spinner_2" />
14 <spinner label="x" name="val_spinner_3" /> 14 <spinner label="x" name="val_spinner_3" />
15 <spinner label="x" name="val_spinner_4" /> 15 <spinner label="x" name="val_spinner_4" />
16 <button label="Скинути до замовчуванням" name="default_btn" width="210"/> 16 <button label="Скинути до замовчуванням" name="default_btn" width="210"/>
17</floater> 17</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_sim_release_message.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_sim_release_message.xml
index 36995f7..835be45 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_sim_release_message.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_sim_release_message.xml
@@ -1,16 +1,16 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="floaterreleasemessage" title="Входимо в регіон"> 2<floater name="floaterreleasemessage" title="Входимо в регіон">
3 <button label="Закрити" name="close_btn" width="70"/> 3 <button label="Закрити" name="close_btn" width="70"/>
4 <string name="in-world_help_title"> 4 <string name="in-world_help_title">
5 Допомога в-світі 5 Допомога в-світі
6 </string> 6 </string>
7 <string name="in-world_help_url"> 7 <string name="in-world_help_url">
8 http://www.secondlife.com/app/support/inworld.html 8 http://www.secondlife.com/app/support/inworld.html
9 </string> 9 </string>
10 <string name="additional_help_title"> 10 <string name="additional_help_title">
11 Додаткова допомога 11 Додаткова допомога
12 </string> 12 </string>
13 <string name="additional_help_url"> 13 <string name="additional_help_url">
14 http://www.secondlife.com/app/support/support.html 14 http://www.secondlife.com/app/support/support.html
15 </string> 15 </string>
16</floater> 16</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_skin_preview_template.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_skin_preview_template.xml
index 245052d..26e0433 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_skin_preview_template.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_skin_preview_template.xml
@@ -1,35 +1,35 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<multi_floater name="floater_chatterbox" title=""> 2<multi_floater name="floater_chatterbox" title="">
3 <panel> 3 <panel>
4 <button label="" name="chat_btn" tool_tip="Показати Чат" /> 4 <button label="" name="chat_btn" tool_tip="Показати Чат" />
5 <flyout_button label="Спілкуватися" name="communicate_btn" 5 <flyout_button label="Спілкуватися" name="communicate_btn"
6 tool_tip="Спілкуватися зі своїми Друзями і Групами." /> 6 tool_tip="Спілкуватися зі своїми Друзями і Групами." />
7 <button label="Політ" label_selected="Зупинити Політ" name="fly_btn" 7 <button label="Політ" label_selected="Зупинити Політ" name="fly_btn"
8 tool_tip="Почати політ. Використовуйте E/C або PgUp/PgDn, щоб підніматися або опускатися." /> 8 tool_tip="Почати політ. Використовуйте E/C або PgUp/PgDn, щоб підніматися або опускатися." />
9 </panel> 9 </panel>
10 <panel name="panel_unfocused_floater"> 10 <panel name="panel_unfocused_floater">
11 <text name="titlebar_focused"> 11 <text name="titlebar_focused">
12 Несфокусований 12 Несфокусований
13 </text> 13 </text>
14 <combo_box label="Комбо-бокс" name="combo_box_1" /> 14 <combo_box label="Комбо-бокс" name="combo_box_1" />
15 <text_editor type="string" length="1" name="Chat History Editor"> 15 <text_editor type="string" length="1" name="Chat History Editor">
16 Текст 16 Текст
17 </text_editor> 17 </text_editor>
18 </panel> 18 </panel>
19 <panel name="panel_focused_floater"> 19 <panel name="panel_focused_floater">
20 <text name="titlebar_focused"> 20 <text name="titlebar_focused">
21 Сфокусований 21 Сфокусований
22 </text> 22 </text>
23 <tab_container name="chatterbox_tabs"> 23 <tab_container name="chatterbox_tabs">
24 <panel label="Сфокусований" name="test_1"> 24 <panel label="Сфокусований" name="test_1">
25 <slider label="Слайдер" name="SliderTestName" /> 25 <slider label="Слайдер" name="SliderTestName" />
26 <check_box label="Істина" name="check_box_test_1" /> 26 <check_box label="Істина" name="check_box_test_1" />
27 <check_box label="Неправда" name="check_box_test_1" /> 27 <check_box label="Неправда" name="check_box_test_1" />
28 <text_editor type="string" length="1" name="Chat History Editor"> 28 <text_editor type="string" length="1" name="Chat History Editor">
29 Текст Чату 29 Текст Чату
30 </text_editor> 30 </text_editor>
31 </panel> 31 </panel>
32 <panel label="Несфокусований" name="test_2" /> 32 <panel label="Несфокусований" name="test_2" />
33 </tab_container> 33 </tab_container>
34 </panel> 34 </panel>
35</multi_floater> 35</multi_floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_snapshot.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_snapshot.xml
index d4606c7..7721a3b 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_snapshot.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_snapshot.xml
@@ -1,137 +1,137 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<floater name="Snapshot" title="Перегляд скріншота"> 2<floater name="Snapshot" title="Перегляд скріншота">
3 <text name="type_label"> 3 <text name="type_label">
4 Куди зберегти знімок 4 Куди зберегти знімок
5 </text> 5 </text>
6 <radio_group label="Тип скріншота" name="snapshot_type_radio"> 6 <radio_group label="Тип скріншота" name="snapshot_type_radio">
7 <radio_item name="postcard"> 7 <radio_item name="postcard">
8 Відправити на email 8 Відправити на email
9 </radio_item> 9 </radio_item>
10 <radio_item name="texture"> 10 <radio_item name="texture">
11 Зберегти в інвентар (L$[AMOUNT]) 11 Зберегти в інвентар (L$[AMOUNT])
12 </radio_item> 12 </radio_item>
13 <radio_item name="local"> 13 <radio_item name="local">
14 Зберегти на жорсткий диск 14 Зберегти на жорсткий диск
15 </radio_item> 15 </radio_item>
16 </radio_group> 16 </radio_group>
17 <text name="file_size_label"> 17 <text name="file_size_label">
18 Розмір файла: [SIZE] KB 18 Розмір файла: [SIZE] KB
19 </text> 19 </text>
20 <button label="Оновити Скріншот" name="new_snapshot_btn"/> 20 <button label="Оновити Скріншот" name="new_snapshot_btn"/>
21 <button label="Відправити" name="send_btn"/> 21 <button label="Відправити" name="send_btn"/>
22 <button label="Зав.(L$[AMOUNT])" name="upload_btn"/> 22 <button label="Зав.(L$[AMOUNT])" name="upload_btn"/>
23 <flyout_button label="Зберегти" name="save_btn" tool_tip="Зберегти у файл"> 23 <flyout_button label="Зберегти" name="save_btn" tool_tip="Зберегти у файл">
24 <flyout_button_item name="save_item"> 24 <flyout_button_item name="save_item">
25 Зберегти 25 Зберегти
26 </flyout_button_item> 26 </flyout_button_item>
27 <flyout_button_item name="saveas_item"> 27 <flyout_button_item name="saveas_item">
28 Зберегти як... 28 Зберегти як...
29 </flyout_button_item> 29 </flyout_button_item>
30 </flyout_button> 30 </flyout_button>
31 <button label="Відміна" name="discard_btn"/> 31 <button label="Відміна" name="discard_btn"/>
32 <button label="Більше &gt;&gt;" name="more_btn" tool_tip="Дод. опції"/> 32 <button label="Більше &gt;&gt;" name="more_btn" tool_tip="Дод. опції"/>
33 <button label="&lt;&lt; Менше" name="less_btn" tool_tip="Дод. опції"/> 33 <button label="&lt;&lt; Менше" name="less_btn" tool_tip="Дод. опції"/>
34 <text name="type_label2"> 34 <text name="type_label2">
35 Розмір 35 Розмір
36 </text> 36 </text>
37 <text name="format_label"> 37 <text name="format_label">
38 Формат 38 Формат
39 </text> 39 </text>
40 <combo_box label="Розд.здат." name="postcard_size_combo"> 40 <combo_box label="Розд.здат." name="postcard_size_combo">
41 <combo_item name="CurrentWindow"> 41 <combo_item name="CurrentWindow">
42 Поточне вікно 42 Поточне вікно
43 </combo_item> 43 </combo_item>
44 <combo_item name="640x480"> 44 <combo_item name="640x480">
45 640x480 45 640x480
46 </combo_item> 46 </combo_item>
47 <combo_item name="800x600"> 47 <combo_item name="800x600">
48 800x600 48 800x600
49 </combo_item> 49 </combo_item>
50 <combo_item name="1024x768"> 50 <combo_item name="1024x768">
51 1024x768 51 1024x768
52 </combo_item> 52 </combo_item>
53 <combo_item name="Custom"> 53 <combo_item name="Custom">
54 Свій 54 Свій
55 </combo_item> 55 </combo_item>
56 </combo_box> 56 </combo_box>
57 <combo_box label="Розд.здат." name="texture_size_combo"> 57 <combo_box label="Розд.здат." name="texture_size_combo">
58 <combo_item name="CurrentWindow"> 58 <combo_item name="CurrentWindow">
59 Поточне вікно 59 Поточне вікно
60 </combo_item> 60 </combo_item>
61 <combo_item name="Small(128x128)"> 61 <combo_item name="Small(128x128)">
62 Маленький (128x128) 62 Маленький (128x128)
63 </combo_item> 63 </combo_item>
64 <combo_item name="Medium(256x256)"> 64 <combo_item name="Medium(256x256)">
65 Середній (256x256) 65 Середній (256x256)
66 </combo_item> 66 </combo_item>
67 <combo_item name="Large(512x512)"> 67 <combo_item name="Large(512x512)">
68 Великий (512x512) 68 Великий (512x512)
69 </combo_item> 69 </combo_item>
70 <combo_item name="Custom"> 70 <combo_item name="Custom">
71 Свій 71 Свій
72 </combo_item> 72 </combo_item>
73 </combo_box> 73 </combo_box>
74 <combo_box label="Розд.здат." name="local_size_combo"> 74 <combo_box label="Розд.здат." name="local_size_combo">
75 <combo_item name="CurrentWindow"> 75 <combo_item name="CurrentWindow">
76 Поточне вікно 76 Поточне вікно
77 </combo_item> 77 </combo_item>
78 <combo_item name="320x240"> 78 <combo_item name="320x240">
79 320x240 79 320x240
80 </combo_item> 80 </combo_item>
81 <combo_item name="640x480"> 81 <combo_item name="640x480">
82 640x480 82 640x480
83 </combo_item> 83 </combo_item>
84 <combo_item name="800x600"> 84 <combo_item name="800x600">
85 800x600 85 800x600
86 </combo_item> 86 </combo_item>
87 <combo_item name="1024x768"> 87 <combo_item name="1024x768">
88 1024x768 88 1024x768
89 </combo_item> 89 </combo_item>
90 <combo_item name="1280x1024"> 90 <combo_item name="1280x1024">
91 1280x1024 91 1280x1024
92 </combo_item> 92 </combo_item>
93 <combo_item name="1600x1200"> 93 <combo_item name="1600x1200">
94 1600x1200 94 1600x1200
95 </combo_item> 95 </combo_item>
96 <combo_item name="Custom"> 96 <combo_item name="Custom">
97 Свій 97 Свій
98 </combo_item> 98 </combo_item>
99 </combo_box> 99 </combo_box>
100 <combo_box label="Формат" name="local_format_combo"> 100 <combo_box label="Формат" name="local_format_combo">
101 <combo_item name="PNG"> 101 <combo_item name="PNG">
102 PNG 102 PNG
103 </combo_item> 103 </combo_item>
104 <combo_item name="JPEG"> 104 <combo_item name="JPEG">
105 JPEG 105 JPEG
106 </combo_item> 106 </combo_item>
107 <combo_item name="BMP"> 107 <combo_item name="BMP">
108 BMP 108 BMP
109 </combo_item> 109 </combo_item>
110 </combo_box> 110 </combo_box>
111 <spinner label="Шир." name="snapshot_width"/> 111 <spinner label="Шир." name="snapshot_width"/>
112 <spinner label="Вис." name="snapshot_height"/> 112 <spinner label="Вис." name="snapshot_height"/>
113 <check_box label="Зберегти пропорції" name="keep_aspect_check"/> 113 <check_box label="Зберегти пропорції" name="keep_aspect_check"/>
114 <slider label="Якість зображення" name="image_quality_slider"/> 114 <slider label="Якість зображення" name="image_quality_slider"/>
115 <text name="layer_type_label"> 115 <text name="layer_type_label">
116 Захв.: 116 Захв.:
117 </text> 117 </text>
118 <combo_box label="Слої картинки" name="layer_types"> 118 <combo_box label="Слої картинки" name="layer_types">
119 <combo_item name="Colors"> 119 <combo_item name="Colors">
120 Колір 120 Колір
121 </combo_item> 121 </combo_item>
122 <combo_item name="Depth"> 122 <combo_item name="Depth">
123 Глибина 123 Глибина
124 </combo_item> 124 </combo_item>
125 <combo_item name="ObjectMattes"> 125 <combo_item name="ObjectMattes">
126 Маски об&apos;єктів 126 Маски об&apos;єктів
127 </combo_item> 127 </combo_item>
128 </combo_box> 128 </combo_box>
129 <check_box label="Показувати інтерфейс" name="ui_check"/> 129 <check_box label="Показувати інтерфейс" name="ui_check"/>
130 <check_box label="Показувати HUD" name="hud_check"/> 130 <check_box label="Показувати HUD" name="hud_check"/>
131 <check_box label="Залишити відкритим" name="keep_open_check"/> 131 <check_box label="Залишити відкритим" name="keep_open_check"/>
132 <check_box label="Повноекраний перегляд" name="freeze_frame_check"/> 132 <check_box label="Повноекраний перегляд" name="freeze_frame_check"/>
133 <check_box label="Автооновлення" name="auto_snapshot_check"/> 133 <check_box label="Автооновлення" name="auto_snapshot_check"/>
134 <string name="unknown"> 134 <string name="unknown">
135 невідомий 135 невідомий
136 </string> 136 </string>
137</floater> 137</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_sound_preview.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_sound_preview.xml
index 2ffb0be..2355b84 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_sound_preview.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_sound_preview.xml
@@ -1,12 +1,12 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Sound Preview" title="звук.wav"> 2<floater name="Sound Preview" title="звук.wav">
3 <text name="name_label"> 3 <text name="name_label">
4 Назва: 4 Назва:
5 </text> 5 </text>
6 <text name="description_label"> 6 <text name="description_label">
7 Опис: 7 Опис:
8 </text> 8 </text>
9 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="cancel_btn" /> 9 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="cancel_btn" />
10 <button label="Завантаж. (L$[AMOUNT])" label_selected="Завантаж. (L$[AMOUNT])" 10 <button label="Завантаж. (L$[AMOUNT])" label_selected="Завантаж. (L$[AMOUNT])"
11 name="ok_btn" /> 11 name="ok_btn" />
12</floater> 12</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_statistics.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_statistics.xml
index f6796de..df992be 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_statistics.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_statistics.xml
@@ -1,2 +1,2 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<floater name="stats floater" title="Статистика"/> 2<floater name="stats floater" title="Статистика"/>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_telehub.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_telehub.xml
index 11f5c5f..7635726 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_telehub.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_telehub.xml
@@ -1,30 +1,30 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="telehub" title="Телехаб" min_height="280" height="280"> 2<floater name="telehub" title="Телехаб" min_height="280" height="280">
3 <text name="status_text_connected"> 3 <text name="status_text_connected">
4 Телехаб з&apos;єднаний з об&apos;єктом [OBJECT] 4 Телехаб з&apos;єднаний з об&apos;єктом [OBJECT]
5 </text> 5 </text>
6 <text name="status_text_not_connected"> 6 <text name="status_text_not_connected">
7 Телехаб не з&apos;єднаний. 7 Телехаб не з&apos;єднаний.
8 </text> 8 </text>
9 <text name="help_text_connected"> 9 <text name="help_text_connected">
10 Щоб видалити, натисніть Роз&apos;єднати. 10 Щоб видалити, натисніть Роз&apos;єднати.
11 </text> 11 </text>
12 <text name="help_text_not_connected"> 12 <text name="help_text_not_connected">
13 Виберіть об&apos;єкт і натисніть З&apos;єдн. Телехаб. 13 Виберіть об&apos;єкт і натисніть З&apos;єдн. Телехаб.
14 </text> 14 </text>
15 <button label="З&apos;єдн. Телехаб" name="connect_btn" /> 15 <button label="З&apos;єдн. Телехаб" name="connect_btn" />
16 <button label="Роз&apos;єднати" name="disconnect_btn" /> 16 <button label="Роз&apos;єднати" name="disconnect_btn" />
17 <text name="spawn_points_text"> 17 <text name="spawn_points_text">
18 Точки появи (позиції,не об&apos;кти): 18 Точки появи (позиції,не об&apos;кти):
19 </text> 19 </text>
20 <button label="Додати точку" name="add_spawn_point_btn" /> 20 <button label="Додати точку" name="add_spawn_point_btn" />
21 <button label="Прибрати точку" name="remove_spawn_point_btn" /> 21 <button label="Прибрати точку" name="remove_spawn_point_btn" />
22 <text name="spawn_point_help"> 22 <text name="spawn_point_help">
23 Виберіть об&apos;єкт і натисніть Додати щоб 23 Виберіть об&apos;єкт і натисніть Додати щоб
24визначити точку. Далі ви можете переміст. 24визначити точку. Далі ви можете переміст.
25або видалити об&apos;єкт. 25або видалити об&apos;єкт.
26 26
27Виберіть елемент зі списку, щоб 27Виберіть елемент зі списку, щоб
28показати його позицію у світі. 28показати його позицію у світі.
29 </text> 29 </text>
30</floater> 30</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_test.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_test.xml
index 7b23601..df39b80 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_test.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_test.xml
@@ -1,2 +1,2 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Test" title="Тест" /> 2<floater name="Test" title="Тест" />
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_texture_ctrl.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_texture_ctrl.xml
index 0ef7301..f24d214 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_texture_ctrl.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_texture_ctrl.xml
@@ -1,24 +1,24 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="texture picker" title="Вибір: Текстури"> 2<floater name="texture picker" title="Вибір: Текстури">
3 <string name="choose_picture"> 3 <string name="choose_picture">
4 Натисніть для вибору картинки 4 Натисніть для вибору картинки
5 </string> 5 </string>
6 <text type="string" length="1" name="Multiple"> 6 <text type="string" length="1" name="Multiple">
7 Складна 7 Складна
8 </text> 8 </text>
9 <text type="string" length="1" name="unknown"> 9 <text type="string" length="1" name="unknown">
10 Розміри: [DIMENSIONS] 10 Розміри: [DIMENSIONS]
11 </text> 11 </text>
12 <button label="За замовч." label_selected="За замовч." name="Default" width="100"/> 12 <button label="За замовч." label_selected="За замовч." name="Default" width="100"/>
13 <button label="Нічого" label_selected="Нічого" name="None" left="106"/> 13 <button label="Нічого" label_selected="Нічого" name="None" left="106"/>
14 <button label="З нуля" label_selected="З нуля" name="Blank" /> 14 <button label="З нуля" label_selected="З нуля" name="Blank" />
15 <check_box label="Показати папки" name="show_folders_check" /> 15 <check_box label="Показати папки" name="show_folders_check" />
16 <search_editor label="Ввести тут для пошуку" name="inventory search editor" /> 16 <search_editor label="Ввести тут для пошуку" name="inventory search editor" />
17 <check_box label="Застосув. негайно" name="apply_immediate_check" /> 17 <check_box label="Застосув. негайно" name="apply_immediate_check" />
18 <button label="" label_selected="" name="Pipette" /> 18 <button label="" label_selected="" name="Pipette" />
19 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel" /> 19 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel" />
20 <button label="Вибір" label_selected="Вибір" name="Select" /> 20 <button label="Вибір" label_selected="Вибір" name="Select" />
21 <string name="pick title"> 21 <string name="pick title">
22 Вибрати: 22 Вибрати:
23 </string> 23 </string>
24</floater> 24</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_tools.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_tools.xml
index ed56fb5..c9e2497 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_tools.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_tools.xml
@@ -1,627 +1,627 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<floater name="toolbox floater" title="" short_title="Будувати" width="288"> 2<floater name="toolbox floater" title="" short_title="Будувати" width="288">
3 <button label="" label_selected="" name="button focus" tool_tip="Фокус"/> 3 <button label="" label_selected="" name="button focus" tool_tip="Фокус"/>
4 <button label="" label_selected="" name="button move" tool_tip="Рухати"/> 4 <button label="" label_selected="" name="button move" tool_tip="Рухати"/>
5 <button label="" label_selected="" name="button edit" tool_tip="Правка"/> 5 <button label="" label_selected="" name="button edit" tool_tip="Правка"/>
6 <button label="" label_selected="" name="button create" tool_tip="Создать"/> 6 <button label="" label_selected="" name="button create" tool_tip="Создать"/>
7 <button label="" label_selected="" name="button land" tool_tip="Земля"/> 7 <button label="" label_selected="" name="button land" tool_tip="Земля"/>
8 <check_box label="Масштаб" name="radio zoom"/> 8 <check_box label="Масштаб" name="radio zoom"/>
9 <check_box label="Орбіта (Ctrl)" name="radio orbit"/> 9 <check_box label="Орбіта (Ctrl)" name="radio orbit"/>
10 <check_box label="Зсув (Ctrl+Shift)" name="radio pan"/> 10 <check_box label="Зсув (Ctrl+Shift)" name="radio pan"/>
11 <check_box label="Рухати" name="radio move"/> 11 <check_box label="Рухати" name="radio move"/>
12 <check_box label="Підняти (Ctrl)" name="radio lift"/> 12 <check_box label="Підняти (Ctrl)" name="radio lift"/>
13 <check_box label="Оберт. (Ctrl+Shift)" name="radio spin"/> 13 <check_box label="Оберт. (Ctrl+Shift)" name="radio spin"/>
14 <check_box label="Положення" name="radio position"/> 14 <check_box label="Положення" name="radio position"/>
15 <check_box label="Обертати (Ctrl)" name="radio rotate"/> 15 <check_box label="Обертати (Ctrl)" name="radio rotate"/>
16 <check_box label="Розтяг. (Ctrl+Shift)" name="radio stretch"/> 16 <check_box label="Розтяг. (Ctrl+Shift)" name="radio stretch"/>
17 <check_box label="Вибір текстури" name="radio select face"/> 17 <check_box label="Вибір текстури" name="radio select face"/>
18 <check_box label="Правка зв&apos;яз.частини" name="checkbox edit linked parts"/> 18 <check_box label="Правка зв&apos;яз.частини" name="checkbox edit linked parts"/>
19 <text name="text ruler mode"> 19 <text name="text ruler mode">
20 Лінійка: 20 Лінійка:
21 </text> 21 </text>
22 <combo_box name="combobox grid mode" left_delta="54"> 22 <combo_box name="combobox grid mode" left_delta="54">
23 <combo_item name="World"> 23 <combo_item name="World">
24 Світ 24 Світ
25 </combo_item> 25 </combo_item>
26 <combo_item name="Local"> 26 <combo_item name="Local">
27 Локально 27 Локально
28 </combo_item> 28 </combo_item>
29 <combo_item name="Reference"> 29 <combo_item name="Reference">
30 Посилання 30 Посилання
31 </combo_item> 31 </combo_item>
32 </combo_box> 32 </combo_box>
33 <check_box label="Вит. обидві сторони" name="checkbox uniform"/> 33 <check_box label="Вит. обидві сторони" name="checkbox uniform"/>
34 <check_box label="Витягнути текстури" name="checkbox stretch textures"/> 34 <check_box label="Витягнути текстури" name="checkbox stretch textures"/>
35 <check_box label="Вик. сітку" name="checkbox snap to grid"/> 35 <check_box label="Вик. сітку" name="checkbox snap to grid"/>
36 <button label="Опції..." label_selected="Опції..." name="Options..."/> 36 <button label="Опції..." label_selected="Опції..." name="Options..."/>
37 <text name="text status" width="280"> 37 <text name="text status" width="280">
38 Перетаскування мишкою, Shift+тягнути для копіювання 38 Перетаскування мишкою, Shift+тягнути для копіювання
39 </text> 39 </text>
40 <button label="" label_selected="" name="ToolCube" tool_tip="Куб"/> 40 <button label="" label_selected="" name="ToolCube" tool_tip="Куб"/>
41 <button label="" label_selected="" name="ToolPrism" tool_tip="Призма"/> 41 <button label="" label_selected="" name="ToolPrism" tool_tip="Призма"/>
42 <button label="" label_selected="" name="ToolPyramid" tool_tip="Піраміда"/> 42 <button label="" label_selected="" name="ToolPyramid" tool_tip="Піраміда"/>
43 <button label="" label_selected="" name="ToolTetrahedron" tool_tip="Тетраедр"/> 43 <button label="" label_selected="" name="ToolTetrahedron" tool_tip="Тетраедр"/>
44 <button label="" label_selected="" name="ToolCylinder" tool_tip="Циліндр"/> 44 <button label="" label_selected="" name="ToolCylinder" tool_tip="Циліндр"/>
45 <button label="" label_selected="" name="ToolHemiCylinder" tool_tip="Півциліндр"/> 45 <button label="" label_selected="" name="ToolHemiCylinder" tool_tip="Півциліндр"/>
46 <button label="" label_selected="" name="ToolCone" tool_tip="Конус"/> 46 <button label="" label_selected="" name="ToolCone" tool_tip="Конус"/>
47 <button label="" label_selected="" name="ToolHemiCone" tool_tip="Півконус"/> 47 <button label="" label_selected="" name="ToolHemiCone" tool_tip="Півконус"/>
48 <button label="" label_selected="" name="ToolSphere" tool_tip="Сфера"/> 48 <button label="" label_selected="" name="ToolSphere" tool_tip="Сфера"/>
49 <button label="" label_selected="" name="ToolHemiSphere" tool_tip="Півсфера"/> 49 <button label="" label_selected="" name="ToolHemiSphere" tool_tip="Півсфера"/>
50 <button label="" label_selected="" name="ToolTorus" tool_tip="Тор"/> 50 <button label="" label_selected="" name="ToolTorus" tool_tip="Тор"/>
51 <button label="" label_selected="" name="ToolTube" tool_tip="Труба"/> 51 <button label="" label_selected="" name="ToolTube" tool_tip="Труба"/>
52 <button label="" label_selected="" name="ToolRing" tool_tip="Кільце"/> 52 <button label="" label_selected="" name="ToolRing" tool_tip="Кільце"/>
53 <button label="" label_selected="" name="ToolTree" tool_tip="Дерево"/> 53 <button label="" label_selected="" name="ToolTree" tool_tip="Дерево"/>
54 <button label="" label_selected="" name="ToolGrass" tool_tip="Трава"/> 54 <button label="" label_selected="" name="ToolGrass" tool_tip="Трава"/>
55 <check_box label="Тримати виділення" name="checkbox sticky"/> 55 <check_box label="Тримати виділення" name="checkbox sticky"/>
56 <check_box label="Копіюв.вибрані" name="checkbox copy selection"/> 56 <check_box label="Копіюв.вибрані" name="checkbox copy selection"/>
57 <check_box label="Центр" name="checkbox copy centers"/> 57 <check_box label="Центр" name="checkbox copy centers"/>
58 <check_box label="Повернути" name="checkbox copy rotates"/> 58 <check_box label="Повернути" name="checkbox copy rotates"/>
59 <check_box label="Выбрати землю" name="radio select land"/> 59 <check_box label="Выбрати землю" name="radio select land"/>
60 <check_box label="Вирівняти" name="radio flatten"/> 60 <check_box label="Вирівняти" name="radio flatten"/>
61 <check_box label="Підняти" name="radio raise"/> 61 <check_box label="Підняти" name="radio raise"/>
62 <check_box label="Відпустити" name="radio lower"/> 62 <check_box label="Відпустити" name="radio lower"/>
63 <check_box label="Згладити" name="radio smooth"/> 63 <check_box label="Згладити" name="radio smooth"/>
64 <check_box label="Загрубити" name="radio noise"/> 64 <check_box label="Загрубити" name="radio noise"/>
65 <check_box label="Скинути" name="radio revert"/> 65 <check_box label="Скинути" name="radio revert"/>
66 <button label="Застосувати" label_selected="Застосувати" name="button apply to selection" tool_tip="Правити вибр. землю" width="98"/> 66 <button label="Застосувати" label_selected="Застосувати" name="button apply to selection" tool_tip="Правити вибр. землю" width="98"/>
67 <text name="Bulldozer:"> 67 <text name="Bulldozer:">
68 Бульдозер: 68 Бульдозер:
69 </text> 69 </text>
70 <text name="Dozer Size:"> 70 <text name="Dozer Size:">
71 Розмір 71 Розмір
72 </text> 72 </text>
73 <text name="Strength:"> 73 <text name="Strength:">
74 Сила 74 Сила
75 </text> 75 </text>
76 <text name="obj_count" left="138"> 76 <text name="obj_count" left="138">
77 Обрані об&apos;єкти: [COUNT] 77 Обрані об&apos;єкти: [COUNT]
78 </text> 78 </text>
79 <text name="prim_count" left="138"> 79 <text name="prim_count" left="138">
80 примітиви: [COUNT] 80 примітиви: [COUNT]
81 </text> 81 </text>
82 <tab_container name="Object Info Tabs" tab_max_width="66" tab_min_width="20" width="288"> 82 <tab_container name="Object Info Tabs" tab_max_width="66" tab_min_width="20" width="288">
83 <panel label="Загальні" name="General"> 83 <panel label="Загальні" name="General">
84 <text name="Name:"> 84 <text name="Name:">
85 Назва: 85 Назва:
86 </text> 86 </text>
87 <text name="Description:"> 87 <text name="Description:">
88 Опис: 88 Опис:
89 </text> 89 </text>
90 <text name="Creator:"> 90 <text name="Creator:">
91 Творець: 91 Творець:
92 </text> 92 </text>
93 <text name="Creator Name"> 93 <text name="Creator Name">
94 Thrax Linden 94 Thrax Linden
95 </text> 95 </text>
96 <button width="84" left_delta="88" label="Профіль..." label_selected="Профіль..." name="button creator profile"/> 96 <button width="84" left_delta="88" label="Профіль..." label_selected="Профіль..." name="button creator profile"/>
97 <text name="Owner:"> 97 <text name="Owner:">
98 Власник: 98 Власник:
99 </text> 99 </text>
100 <text name="Owner Name"> 100 <text name="Owner Name">
101 Thrax Linden 101 Thrax Linden
102 </text> 102 </text>
103 <button width="84" left_delta="88" label="Профіль..." label_selected="Профіль..." name="button owner profile"/> 103 <button width="84" left_delta="88" label="Профіль..." label_selected="Профіль..." name="button owner profile"/>
104 <text name="Group:"> 104 <text name="Group:">
105 Група: 105 Група:
106 </text> 106 </text>
107 <text name="Group Name Proxy"> 107 <text name="Group Name Proxy">
108 Lindens 108 Lindens
109 </text> 109 </text>
110 <button width="84" left_delta="88" label="Присвоїти..." label_selected="Уст..." name="button set group"/> 110 <button width="84" left_delta="88" label="Присвоїти..." label_selected="Уст..." name="button set group"/>
111 <text name="Permissions:"> 111 <text name="Permissions:">
112 Права: 112 Права:
113 </text> 113 </text>
114 <text name="perm_modify"> 114 <text name="perm_modify">
115 Ви можете змінювати цей об&apos;єкт. 115 Ви можете змінювати цей об&apos;єкт.
116 </text> 116 </text>
117 <check_box label="Поділитися з групою" name="checkbox share with group" tool_tip="Дозволити членам групи рухати, редагувати, копіювати і видаляти"/> 117 <check_box label="Поділитися з групою" name="checkbox share with group" tool_tip="Дозволити членам групи рухати, редагувати, копіювати і видаляти"/>
118 <string name="text deed continued"> 118 <string name="text deed continued">
119 Справа... 119 Справа...
120 </string> 120 </string>
121 <string name="text deed"> 121 <string name="text deed">
122 Справа 122 Справа
123 </string> 123 </string>
124 <button label="Справа..." label_selected="Справа..." name="button deed" tool_tip="Офіцер групи може передати групові об&apos;єкти для застосування."/> 124 <button label="Справа..." label_selected="Справа..." name="button deed" tool_tip="Офіцер групи може передати групові об&apos;єкти для застосування."/>
125 <check_box label="Дозволити рухати усім" name="checkbox allow everyone move"/> 125 <check_box label="Дозволити рухати усім" name="checkbox allow everyone move"/>
126 <check_box label="Дозволити копіювати усім" name="checkbox allow everyone copy"/> 126 <check_box label="Дозволити копіювати усім" name="checkbox allow everyone copy"/>
127 <check_box label="Показувати в пошуку" name="search_check" tool_tip="Дозволяє людям бачити об&apos;єкт в результатах пошуку"/> 127 <check_box label="Показувати в пошуку" name="search_check" tool_tip="Дозволяє людям бачити об&apos;єкт в результатах пошуку"/>
128 <check_box label="Для продажу" name="checkbox for sale"/> 128 <check_box label="Для продажу" name="checkbox for sale"/>
129 <text name="Cost" left_delta="110" width="78"> 129 <text name="Cost" left_delta="110" width="78">
130 Ціна: L$ 130 Ціна: L$
131 </text> 131 </text>
132 <line_editor left_delta="80" name="Edit Cost" width="55" /> 132 <line_editor left_delta="80" name="Edit Cost" width="55" />
133 <radio_group name="sale type"> 133 <radio_group name="sale type">
134 <radio_item name="Original"> 134 <radio_item name="Original">
135 Оригін. 135 Оригін.
136 </radio_item> 136 </radio_item>
137 <radio_item name="Copy"> 137 <radio_item name="Copy">
138 Копія 138 Копія
139 </radio_item> 139 </radio_item>
140 <radio_item name="Contents"> 140 <radio_item name="Contents">
141 Зміст 141 Зміст
142 </radio_item> 142 </radio_item>
143 </radio_group> 143 </radio_group>
144 <text name="Next owner can:"> 144 <text name="Next owner can:">
145 Наступний власник може: 145 Наступний власник може:
146 </text> 146 </text>
147 <check_box label="Модиф." name="checkbox next owner can modify"/> 147 <check_box label="Модиф." name="checkbox next owner can modify"/>
148 <check_box label="Коп." name="checkbox next owner can copy" left_delta="80"/> 148 <check_box label="Коп." name="checkbox next owner can copy" left_delta="80"/>
149 <check_box label="Продати/Віддати" name="checkbox next owner can transfer" left_delta="67"/> 149 <check_box label="Продати/Віддати" name="checkbox next owner can transfer" left_delta="67"/>
150 <text name="label click action" width="220"> 150 <text name="label click action" width="220">
151 Клік лівою кноп.миші: 151 Клік лівою кноп.миші:
152 </text> 152 </text>
153 <combo_box name="clickaction" width="192"> 153 <combo_box name="clickaction" width="192">
154 <combo_item name="Touch/grab(default)"> 154 <combo_item name="Touch/grab(default)">
155 Торкатися/Тягти (замов.) 155 Торкатися/Тягти (замов.)
156 </combo_item> 156 </combo_item>
157 <combo_item name="Sitonobject"> 157 <combo_item name="Sitonobject">
158 Сісти на предмет 158 Сісти на предмет
159 </combo_item> 159 </combo_item>
160 <combo_item name="Buyobject"> 160 <combo_item name="Buyobject">
161 Купити предмет 161 Купити предмет
162 </combo_item> 162 </combo_item>
163 <combo_item name="Payobject"> 163 <combo_item name="Payobject">
164 Оплатити предмет 164 Оплатити предмет
165 </combo_item> 165 </combo_item>
166 <combo_item name="Open"> 166 <combo_item name="Open">
167 Відкрити 167 Відкрити
168 </combo_item> 168 </combo_item>
169 <combo_item name="Play"> 169 <combo_item name="Play">
170 Грати медіа ділянки 170 Грати медіа ділянки
171 </combo_item> 171 </combo_item>
172 <combo_item name="Opemmedia"> 172 <combo_item name="Opemmedia">
173 Відкрити медіа ділянки 173 Відкрити медіа ділянки
174 </combo_item> 174 </combo_item>
175 </combo_box> 175 </combo_box>
176 <text name="B:"> 176 <text name="B:">
177 B: 177 B:
178 </text> 178 </text>
179 <text name="O:"> 179 <text name="O:">
180 O: 180 O:
181 </text> 181 </text>
182 <text name="G:"> 182 <text name="G:">
183 G: 183 G:
184 </text> 184 </text>
185 <text name="E:"> 185 <text name="E:">
186 E: 186 E:
187 </text> 187 </text>
188 <text name="N:"> 188 <text name="N:">
189 N: 189 N:
190 </text> 190 </text>
191 <text name="F:"> 191 <text name="F:">
192 F: 192 F:
193 </text> 193 </text>
194 <string name="text modify info 1"> 194 <string name="text modify info 1">
195 Ви можете змінювати цей об&apos;єкт. 195 Ви можете змінювати цей об&apos;єкт.
196 </string> 196 </string>
197 <string name="text modify info 2"> 197 <string name="text modify info 2">
198 Ви можете змінювати ці об&apos;єкти. 198 Ви можете змінювати ці об&apos;єкти.
199 </string> 199 </string>
200 <string name="text modify info 3"> 200 <string name="text modify info 3">
201 Ви не можете змінювати цей об&apos;єкт. 201 Ви не можете змінювати цей об&apos;єкт.
202 </string> 202 </string>
203 <string name="text modify info 4"> 203 <string name="text modify info 4">
204 Ви не можете змінювати ці об&apos;єкти. 204 Ви не можете змінювати ці об&apos;єкти.
205 </string> 205 </string>
206 <string name="text modify warning"> 206 <string name="text modify warning">
207 Потрібно виділити весь об&apos;єкт для установки прав. 207 Потрібно виділити весь об&apos;єкт для установки прав.
208 </string> 208 </string>
209 <string name="Cost Default"> 209 <string name="Cost Default">
210 Ціна: L$ 210 Ціна: L$
211 </string> 211 </string>
212 <string name="Cost Total"> 212 <string name="Cost Total">
213 Загальна ціна: L$ 213 Загальна ціна: L$
214 </string> 214 </string>
215 <string name="Cost Per Unit"> 215 <string name="Cost Per Unit">
216 Ціна за: L$ 216 Ціна за: L$
217 </string> 217 </string>
218 <string name="Cost Mixed"> 218 <string name="Cost Mixed">
219 Змішана Ціна 219 Змішана Ціна
220 </string> 220 </string>
221 <string name="Sale Mixed"> 221 <string name="Sale Mixed">
222 Змішаний Продаж 222 Змішаний Продаж
223 </string> 223 </string>
224 </panel> 224 </panel>
225 <panel label="Об&apos;єкт" name="Object"> 225 <panel label="Об&apos;єкт" name="Object">
226 <text name="select_single"> 226 <text name="select_single">
227 Виберіть тільки один примітив для правки параметрів. 227 Виберіть тільки один примітив для правки параметрів.
228 </text> 228 </text>
229 <text name="edit_object"> 229 <text name="edit_object">
230 Правка параметрів об&apos;єкта: 230 Правка параметрів об&apos;єкта:
231 </text> 231 </text>
232 <check_box label="Блокув." name="checkbox locked" tool_tip="Запобігає пересуванню і видаленню об&apos;єкта. Корисно використовувати під час будівництва, щоб уникнути випадкових змін."/> 232 <check_box label="Блокув." name="checkbox locked" tool_tip="Запобігає пересуванню і видаленню об&apos;єкта. Корисно використовувати під час будівництва, щоб уникнути випадкових змін."/>
233 <check_box label="Фізичний" name="Physical Checkbox Ctrl" tool_tip="Об&apos;єкти можна буде штовхати і буде працювати гравітація."/> 233 <check_box label="Фізичний" name="Physical Checkbox Ctrl" tool_tip="Об&apos;єкти можна буде штовхати і буде працювати гравітація."/>
234 <check_box label="Тимчасовий" name="Temporary Checkbox Ctrl" tool_tip="Об&apos;єкт зникне через 1 хв після створення."/> 234 <check_box label="Тимчасовий" name="Temporary Checkbox Ctrl" tool_tip="Об&apos;єкт зникне через 1 хв після створення."/>
235 <check_box label="Фантом" name="Phantom Checkbox Ctrl" tool_tip="Об&apos;єкт не буде зіштовхуватися з іншими об&apos;єктами і аватарами"/> 235 <check_box label="Фантом" name="Phantom Checkbox Ctrl" tool_tip="Об&apos;єкт не буде зіштовхуватися з іншими об&apos;єктами і аватарами"/>
236 <text name="label position"> 236 <text name="label position">
237 Позиція (метри) 237 Позиція (метри)
238 </text> 238 </text>
239 <spinner label="X" name="Pos X"/> 239 <spinner label="X" name="Pos X"/>
240 <spinner label="Y" name="Pos Y"/> 240 <spinner label="Y" name="Pos Y"/>
241 <spinner label="Z" name="Pos Z"/> 241 <spinner label="Z" name="Pos Z"/>
242 <text name="label size"> 242 <text name="label size">
243 Розмір (метри) 243 Розмір (метри)
244 </text> 244 </text>
245 <spinner label="X" name="Scale X"/> 245 <spinner label="X" name="Scale X"/>
246 <spinner label="Y" name="Scale Y"/> 246 <spinner label="Y" name="Scale Y"/>
247 <spinner label="Z" name="Scale Z"/> 247 <spinner label="Z" name="Scale Z"/>
248 <text name="label rotation"> 248 <text name="label rotation">
249 Обертання (гр.) 249 Обертання (гр.)
250 </text> 250 </text>
251 <spinner label="X" name="Rot X"/> 251 <spinner label="X" name="Rot X"/>
252 <spinner label="Y" name="Rot Y"/> 252 <spinner label="Y" name="Rot Y"/>
253 <spinner label="Z" name="Rot Z"/> 253 <spinner label="Z" name="Rot Z"/>
254 <text name="label material"> 254 <text name="label material">
255 Матеріал 255 Матеріал
256 </text> 256 </text>
257 <combo_box name="material"> 257 <combo_box name="material">
258 <combo_item name="Stone"> 258 <combo_item name="Stone">
259 Камінь 259 Камінь
260 </combo_item> 260 </combo_item>
261 <combo_item name="Metal"> 261 <combo_item name="Metal">
262 Метал 262 Метал
263 </combo_item> 263 </combo_item>
264 <combo_item name="Glass"> 264 <combo_item name="Glass">
265 Скло 265 Скло
266 </combo_item> 266 </combo_item>
267 <combo_item name="Wood"> 267 <combo_item name="Wood">
268 Дерево 268 Дерево
269 </combo_item> 269 </combo_item>
270 <combo_item name="Flesh"> 270 <combo_item name="Flesh">
271 Плоть 271 Плоть
272 </combo_item> 272 </combo_item>
273 <combo_item name="Plastic"> 273 <combo_item name="Plastic">
274 Пластик 274 Пластик
275 </combo_item> 275 </combo_item>
276 <combo_item name="Rubber"> 276 <combo_item name="Rubber">
277 Резина 277 Резина
278 </combo_item> 278 </combo_item>
279 </combo_box> 279 </combo_box>
280 <text name="label basetype"> 280 <text name="label basetype">
281 Тип примітива 281 Тип примітива
282 </text> 282 </text>
283 <combo_box name="comboBaseType"> 283 <combo_box name="comboBaseType">
284 <combo_item name="Box"> 284 <combo_item name="Box">
285 Ящик 285 Ящик
286 </combo_item> 286 </combo_item>
287 <combo_item name="Cylinder"> 287 <combo_item name="Cylinder">
288 Циліндр 288 Циліндр
289 </combo_item> 289 </combo_item>
290 <combo_item name="Prism"> 290 <combo_item name="Prism">
291 Призма 291 Призма
292 </combo_item> 292 </combo_item>
293 <combo_item name="Sphere"> 293 <combo_item name="Sphere">
294 Сфера 294 Сфера
295 </combo_item> 295 </combo_item>
296 <combo_item name="Torus"> 296 <combo_item name="Torus">
297 Тор 297 Тор
298 </combo_item> 298 </combo_item>
299 <combo_item name="Tube"> 299 <combo_item name="Tube">
300 Труба 300 Труба
301 </combo_item> 301 </combo_item>
302 <combo_item name="Ring"> 302 <combo_item name="Ring">
303 Кільце 303 Кільце
304 </combo_item> 304 </combo_item>
305 <combo_item name="Sculpted"> 305 <combo_item name="Sculpted">
306 Скульптурний 306 Скульптурний
307 </combo_item> 307 </combo_item>
308 </combo_box> 308 </combo_box>
309 <text name="text cut" width="149"> 309 <text name="text cut" width="149">
310 Розріз початок і кінець 310 Розріз початок і кінець
311 </text> 311 </text>
312 <spinner label="п" name="cut begin"/> 312 <spinner label="п" name="cut begin"/>
313 <spinner label="к" name="cut end"/> 313 <spinner label="к" name="cut end"/>
314 <text name="text hollow"> 314 <text name="text hollow">
315 Порожнина 315 Порожнина
316 </text> 316 </text>
317 <text name="text skew"> 317 <text name="text skew">
318 Нахил 318 Нахил
319 </text> 319 </text>
320 <text name="Hollow Shape"> 320 <text name="Hollow Shape">
321 Порожня форма 321 Порожня форма
322 </text> 322 </text>
323 <combo_box name="hole"> 323 <combo_box name="hole">
324 <combo_item name="Default"> 324 <combo_item name="Default">
325 Типова 325 Типова
326 </combo_item> 326 </combo_item>
327 <combo_item name="Circle"> 327 <combo_item name="Circle">
328 Круг 328 Круг
329 </combo_item> 329 </combo_item>
330 <combo_item name="Square"> 330 <combo_item name="Square">
331 Квадрат 331 Квадрат
332 </combo_item> 332 </combo_item>
333 <combo_item name="Triangle"> 333 <combo_item name="Triangle">
334 Трикутник 334 Трикутник
335 </combo_item> 335 </combo_item>
336 </combo_box> 336 </combo_box>
337 <text name="text twist" width="149"> 337 <text name="text twist" width="149">
338 Початок і кінець згину 338 Початок і кінець згину
339 </text> 339 </text>
340 <spinner label="п" name="Twist Begin"/> 340 <spinner label="п" name="Twist Begin"/>
341 <spinner label="к" name="Twist End"/> 341 <spinner label="к" name="Twist End"/>
342 <text name="scale_taper"> 342 <text name="scale_taper">
343 Конус 343 Конус
344 </text> 344 </text>
345 <text name="scale_hole"> 345 <text name="scale_hole">
346 Розмір отвору 346 Розмір отвору
347 </text> 347 </text>
348 <spinner label="X" name="Taper Scale X"/> 348 <spinner label="X" name="Taper Scale X"/>
349 <spinner label="Y" name="Taper Scale Y"/> 349 <spinner label="Y" name="Taper Scale Y"/>
350 <text name="text topshear"> 350 <text name="text topshear">
351 Верхній зріз 351 Верхній зріз
352 </text> 352 </text>
353 <spinner label="X" name="Shear X"/> 353 <spinner label="X" name="Shear X"/>
354 <spinner label="Y" name="Shear Y"/> 354 <spinner label="Y" name="Shear Y"/>
355 <text name="advanced_cut" width="158"> 355 <text name="advanced_cut" width="158">
356 Вертик.розрізу початок і кінець 356 Вертик.розрізу початок і кінець
357 </text> 357 </text>
358 <text name="advanced_dimple" width="156"> 358 <text name="advanced_dimple" width="156">
359 Початок і кінець впадини 359 Початок і кінець впадини
360 </text> 360 </text>
361 <text name="advanced_slice" width="156"> 361 <text name="advanced_slice" width="156">
362 Відрізати початок і кінець 362 Відрізати початок і кінець
363 </text> 363 </text>
364 <spinner label="п" name="Path Limit Begin"/> 364 <spinner label="п" name="Path Limit Begin"/>
365 <spinner label="к" name="Path Limit End"/> 365 <spinner label="к" name="Path Limit End"/>
366 <text name="text taper2"> 366 <text name="text taper2">
367 Конус 367 Конус
368 </text> 368 </text>
369 <spinner label="X" name="Taper X"/> 369 <spinner label="X" name="Taper X"/>
370 <spinner label="Y" name="Taper Y"/> 370 <spinner label="Y" name="Taper Y"/>
371 <text name="text radius delta"> 371 <text name="text radius delta">
372 Радіус 372 Радіус
373 </text> 373 </text>
374 <text name="text revolutions"> 374 <text name="text revolutions">
375 Обертання 375 Обертання
376 </text> 376 </text>
377 <texture_picker label="Скульптурна текстура" name="sculpt texture control" tool_tip="Натисніть для вибору картинки"/> 377 <texture_picker label="Скульптурна текстура" name="sculpt texture control" tool_tip="Натисніть для вибору картинки"/>
378 <check_box label="Дзеркально" name="sculpt mirror control" tool_tip="Повертає скульптовий прим по вісі Х."/> 378 <check_box label="Дзеркально" name="sculpt mirror control" tool_tip="Повертає скульптовий прим по вісі Х."/>
379 <check_box label="Навиворіт" name="sculpt invert control" tool_tip="Інвертує нормалі скульптових примів (навиворіт)."/> 379 <check_box label="Навиворіт" name="sculpt invert control" tool_tip="Інвертує нормалі скульптових примів (навиворіт)."/>
380 <text name="label sculpt type"> 380 <text name="label sculpt type">
381 Тип склеювання 381 Тип склеювання
382 </text> 382 </text>
383 <combo_box name="sculpt type control"> 383 <combo_box name="sculpt type control">
384 <combo_item name="None"> 384 <combo_item name="None">
385 (немає) 385 (немає)
386 </combo_item> 386 </combo_item>
387 <combo_item name="Sphere"> 387 <combo_item name="Sphere">
388 Сфера 388 Сфера
389 </combo_item> 389 </combo_item>
390 <combo_item name="Torus"> 390 <combo_item name="Torus">
391 Тор 391 Тор
392 </combo_item> 392 </combo_item>
393 <combo_item name="Plane"> 393 <combo_item name="Plane">
394 Плоский 394 Плоский
395 </combo_item> 395 </combo_item>
396 <combo_item name="Cylinder"> 396 <combo_item name="Cylinder">
397 Циліндр 397 Циліндр
398 </combo_item> 398 </combo_item>
399 </combo_box> 399 </combo_box>
400 </panel> 400 </panel>
401 <panel label="Особ." name="Features"> 401 <panel label="Особ." name="Features">
402 <text name="select_single"> 402 <text name="select_single">
403 Виберіть тільки один примітив для правки характеристик. 403 Виберіть тільки один примітив для правки характеристик.
404 </text> 404 </text>
405 <text name="edit_object"> 405 <text name="edit_object">
406 Правити характеристики об&apos;єкта: 406 Правити характеристики об&apos;єкта:
407 </text> 407 </text>
408 <check_box label="Гнучкий шлях" name="Flexible1D Checkbox Ctrl" tool_tip="Дозволяє объекту згинатися по осі Z. (Тільки для клієнта)"/> 408 <check_box label="Гнучкий шлях" name="Flexible1D Checkbox Ctrl" tool_tip="Дозволяє объекту згинатися по осі Z. (Тільки для клієнта)"/>
409 <spinner label_width="72" width="135" label="М&apos;якість" name="FlexNumSections"/> 409 <spinner label_width="72" width="135" label="М&apos;якість" name="FlexNumSections"/>
410 <spinner label_width="72" width="135" label="Гравітація" name="FlexGravity"/> 410 <spinner label_width="72" width="135" label="Гравітація" name="FlexGravity"/>
411 <spinner label_width="72" width="135" label="Розтяг." name="FlexFriction"/> 411 <spinner label_width="72" width="135" label="Розтяг." name="FlexFriction"/>
412 <spinner label_width="72" width="135" label="Вітер" name="FlexWind"/> 412 <spinner label_width="72" width="135" label="Вітер" name="FlexWind"/>
413 <spinner label_width="72" width="135" label="Натяг" name="FlexTension"/> 413 <spinner label_width="72" width="135" label="Натяг" name="FlexTension"/>
414 <spinner label_width="72" width="135" label="Сила по X" name="FlexForceX"/> 414 <spinner label_width="72" width="135" label="Сила по X" name="FlexForceX"/>
415 <spinner label_width="72" width="135" label="Сила по Y" name="FlexForceY"/> 415 <spinner label_width="72" width="135" label="Сила по Y" name="FlexForceY"/>
416 <spinner label_width="72" width="135" label="Сила по Z" name="FlexForceZ"/> 416 <spinner label_width="72" width="135" label="Сила по Z" name="FlexForceZ"/>
417 <check_box label="Світло" name="Light Checkbox Ctrl" tool_tip="Об&apos;єкт буде випромінювати світло"/> 417 <check_box label="Світло" name="Light Checkbox Ctrl" tool_tip="Об&apos;єкт буде випромінювати світло"/>
418 <text name="label color"> 418 <text name="label color">
419 Колір 419 Колір
420 </text> 420 </text>
421 <color_swatch label="" name="colorswatch" tool_tip="Натисніть для вибору кольора"/> 421 <color_swatch label="" name="colorswatch" tool_tip="Натисніть для вибору кольора"/>
422 <spinner label_width="72" width="135" label="Інтенсив." name="Light Intensity"/> 422 <spinner label_width="72" width="135" label="Інтенсив." name="Light Intensity"/>
423 <spinner label_width="72" width="135" label="Радіус" name="Light Radius"/> 423 <spinner label_width="72" width="135" label="Радіус" name="Light Radius"/>
424 <spinner label_width="72" width="135" label="Спад" name="Light Falloff"/> 424 <spinner label_width="72" width="135" label="Спад" name="Light Falloff"/>
425 </panel> 425 </panel>
426 <panel label="Текстура" name="Texture"> 426 <panel label="Текстура" name="Texture">
427 <texture_picker label="Текстура" name="texture control" tool_tip="Натисніть для вибору картинки"/> 427 <texture_picker label="Текстура" name="texture control" tool_tip="Натисніть для вибору картинки"/>
428 <color_swatch label="Колір" name="colorswatch" tool_tip="Натисніть для вибору кольора"/> 428 <color_swatch label="Колір" name="colorswatch" tool_tip="Натисніть для вибору кольора"/>
429 <text name="color trans" left="170" width="105"> 429 <text name="color trans" left="170" width="105">
430 Прозорість % 430 Прозорість %
431 </text> 431 </text>
432 <spinner left="171" name="ColorTrans"/> 432 <spinner left="171" name="ColorTrans"/>
433 <text name="glow label" left="170"> 433 <text name="glow label" left="170">
434 Світіння 434 Світіння
435 </text> 435 </text>
436 <spinner left="170" name="glow"/> 436 <spinner left="170" name="glow"/>
437 <check_box label="Повна яск." name="checkbox fullbright" left="170"/> 437 <check_box label="Повна яск." name="checkbox fullbright" left="170"/>
438 <text name="tex gen"> 438 <text name="tex gen">
439 Мапінг 439 Мапінг
440 </text> 440 </text>
441 <combo_box name="combobox texgen"> 441 <combo_box name="combobox texgen">
442 <combo_item name="Default"> 442 <combo_item name="Default">
443 Типовий 443 Типовий
444 </combo_item> 444 </combo_item>
445 <combo_item name="Planar"> 445 <combo_item name="Planar">
446 Плоский 446 Плоский
447 </combo_item> 447 </combo_item>
448 </combo_box> 448 </combo_box>
449 <text name="label shininess"> 449 <text name="label shininess">
450 Блиск 450 Блиск
451 </text> 451 </text>
452 <combo_box name="combobox shininess"> 452 <combo_box name="combobox shininess">
453 <combo_item name="None"> 453 <combo_item name="None">
454 Немає 454 Немає
455 </combo_item> 455 </combo_item>
456 <combo_item name="Low"> 456 <combo_item name="Low">
457 Низький 457 Низький
458 </combo_item> 458 </combo_item>
459 <combo_item name="Medium"> 459 <combo_item name="Medium">
460 Середній 460 Середній
461 </combo_item> 461 </combo_item>
462 <combo_item name="High"> 462 <combo_item name="High">
463 Високий 463 Високий
464 </combo_item> 464 </combo_item>
465 </combo_box> 465 </combo_box>
466 <text name="label bumpiness"> 466 <text name="label bumpiness">
467 Опуклість 467 Опуклість
468 </text> 468 </text>
469 <combo_box name="combobox bumpiness" width="100"> 469 <combo_box name="combobox bumpiness" width="100">
470 <combo_item name="None"> 470 <combo_item name="None">
471 Немає 471 Немає
472 </combo_item> 472 </combo_item>
473 <combo_item name="Brightness"> 473 <combo_item name="Brightness">
474 Яскравість 474 Яскравість
475 </combo_item> 475 </combo_item>
476 <combo_item name="Darkness"> 476 <combo_item name="Darkness">
477 Темрява 477 Темрява
478 </combo_item> 478 </combo_item>
479 <combo_item name="woodgrain"> 479 <combo_item name="woodgrain">
480 дерево 480 дерево
481 </combo_item> 481 </combo_item>
482 <combo_item name="bark"> 482 <combo_item name="bark">
483 кора 483 кора
484 </combo_item> 484 </combo_item>
485 <combo_item name="bricks"> 485 <combo_item name="bricks">
486 цегла 486 цегла
487 </combo_item> 487 </combo_item>
488 <combo_item name="checker"> 488 <combo_item name="checker">
489 шахова 489 шахова
490 </combo_item> 490 </combo_item>
491 <combo_item name="concrete"> 491 <combo_item name="concrete">
492 бетон 492 бетон
493 </combo_item> 493 </combo_item>
494 <combo_item name="crustytile"> 494 <combo_item name="crustytile">
495 твер.плитка 495 твер.плитка
496 </combo_item> 496 </combo_item>
497 <combo_item name="cutstone"> 497 <combo_item name="cutstone">
498 тесан.камінь 498 тесан.камінь
499 </combo_item> 499 </combo_item>
500 <combo_item name="discs"> 500 <combo_item name="discs">
501 диски 501 диски
502 </combo_item> 502 </combo_item>
503 <combo_item name="gravel"> 503 <combo_item name="gravel">
504 гравій 504 гравій
505 </combo_item> 505 </combo_item>
506 <combo_item name="petridish"> 506 <combo_item name="petridish">
507 плитка 507 плитка
508 </combo_item> 508 </combo_item>
509 <combo_item name="siding"> 509 <combo_item name="siding">
510 запасн. 510 запасн.
511 </combo_item> 511 </combo_item>
512 <combo_item name="stonetile"> 512 <combo_item name="stonetile">
513 камін.плитка 513 камін.плитка
514 </combo_item> 514 </combo_item>
515 <combo_item name="stucco"> 515 <combo_item name="stucco">
516 штукатурка 516 штукатурка
517 </combo_item> 517 </combo_item>
518 <combo_item name="suction"> 518 <combo_item name="suction">
519 всмокт. 519 всмокт.
520 </combo_item> 520 </combo_item>
521 <combo_item name="weave"> 521 <combo_item name="weave">
522 зплетіння 522 зплетіння
523 </combo_item> 523 </combo_item>
524 </combo_box> 524 </combo_box>
525 <text name="tex scale"> 525 <text name="tex scale">
526 Повторів на кожній грані 526 Повторів на кожній грані
527 </text> 527 </text>
528 <spinner label="Горизонталь (U)" name="TexScaleU" label_width="96"/> 528 <spinner label="Горизонталь (U)" name="TexScaleU" label_width="96"/>
529 <check_box label="Пов. 180гр." name="checkbox flip s"/> 529 <check_box label="Пов. 180гр." name="checkbox flip s"/>
530 <spinner label="Вертикаль (V)" name="TexScaleV" label_width="96"/> 530 <spinner label="Вертикаль (V)" name="TexScaleV" label_width="96"/>
531 <check_box label="Пов. 180гр." name="checkbox flip t"/> 531 <check_box label="Пов. 180гр." name="checkbox flip t"/>
532 <text name="tex rotate"> 532 <text name="tex rotate">
533 Обертання (град) 533 Обертання (град)
534 </text> 534 </text>
535 <string name="string repeats per meter"> 535 <string name="string repeats per meter">
536 Повторів/метр 536 Повторів/метр
537 </string> 537 </string>
538 <string name="string repeats per face"> 538 <string name="string repeats per face">
539 Повторів/грань 539 Повторів/грань
540 </string> 540 </string>
541 <text name="rpt"> 541 <text name="rpt">
542 Повторів на метр 542 Повторів на метр
543 </text> 543 </text>
544 <spinner left="120" name="TexRot" width="60" /> 544 <spinner left="120" name="TexRot" width="60" />
545 <spinner left="120" name="rptctrl" width="60" /> 545 <spinner left="120" name="rptctrl" width="60" />
546 <button label="Застосув." label_selected="Застосув." name="button apply" left_delta="72"/> 546 <button label="Застосув." label_selected="Застосув." name="button apply" left_delta="72"/>
547 <text name="tex offset"> 547 <text name="tex offset">
548 Зсув 548 Зсув
549 </text> 549 </text>
550 <spinner label="Горизонталь (U)" name="TexOffsetU" label_width="96"/> 550 <spinner label="Горизонталь (U)" name="TexOffsetU" label_width="96"/>
551 <spinner label="Вертикаль (V)" name="TexOffsetV" label_width="96"/> 551 <spinner label="Вертикаль (V)" name="TexOffsetV" label_width="96"/>
552 <text name="textbox autofix"> 552 <text name="textbox autofix">
553 Застосув. медіа-текстуру 553 Застосув. медіа-текстуру
554(спочатку зав.) 554(спочатку зав.)
555 </text> 555 </text>
556 <button label="Вирівн." label_selected="Вирівн." name="button align" left="180"/> 556 <button label="Вирівн." label_selected="Вирівн." name="button align" left="180"/>
557 </panel> 557 </panel>
558 <panel label="Зміст" name="Contents"> 558 <panel label="Зміст" name="Contents">
559 <button label="Новий скріпт" label_selected="Новий скрипт..." name="button new script"/> 559 <button label="Новий скріпт" label_selected="Новий скрипт..." name="button new script"/>
560 <button label="Права..." name="button permissions"/> 560 <button label="Права..." name="button permissions"/>
561 <panel name="ContentsInventory" width="272" /> 561 <panel name="ContentsInventory" width="272" />
562 </panel> 562 </panel>
563 </tab_container> 563 </tab_container>
564 <panel name="land info panel"> 564 <panel name="land info panel">
565 <text name="label_parcel_info"> 565 <text name="label_parcel_info">
566 Інформація про ділянку 566 Інформація про ділянку
567 </text> 567 </text>
568 <text name="label_area_price"> 568 <text name="label_area_price">
569 Ціна: L$[PRICE] за [AREA] кв.м 569 Ціна: L$[PRICE] за [AREA] кв.м
570 </text> 570 </text>
571 <text name="label_area"> 571 <text name="label_area">
572 Площа: [AREA] кв.м. 572 Площа: [AREA] кв.м.
573 </text> 573 </text>
574 <button label="Про землю..." label_selected="Про землю..." name="button about land" width="156"/> 574 <button label="Про землю..." label_selected="Про землю..." name="button about land" width="156"/>
575 <check_box label="Показати власників" name="checkbox show owners" tool_tip="Підсвічує ділянки в залежності від власників"/> 575 <check_box label="Показати власників" name="checkbox show owners" tool_tip="Підсвічує ділянки в залежності від власників"/>
576 <button label="?" label_selected="?" name="button show owners help" left_delta="150"/> 576 <button label="?" label_selected="?" name="button show owners help" left_delta="150"/>
577 <text name="label_parcel_modify"> 577 <text name="label_parcel_modify">
578 Змінити ділянку 578 Змінити ділянку
579 </text> 579 </text>
580 <button label="Розділити..." label_selected="Розділити..." name="button subdivide land" width="156"/> 580 <button label="Розділити..." label_selected="Розділити..." name="button subdivide land" width="156"/>
581 <button label="З&apos;єднати..." label_selected="З&apos;єднати..." name="button join land" width="156"/> 581 <button label="З&apos;єднати..." label_selected="З&apos;єднати..." name="button join land" width="156"/>
582 <text name="label_parcel_trans"> 582 <text name="label_parcel_trans">
583 Транзакції по землі 583 Транзакції по землі
584 </text> 584 </text>
585 <button label="Купити Землю" label_selected="Купити Землю" name="button buy land" width="156"/> 585 <button label="Купити Землю" label_selected="Купити Землю" name="button buy land" width="156"/>
586 <button label="Покин. Землю" label_selected="Покин. Землю" name="button abandon land" width="156"/> 586 <button label="Покин. Землю" label_selected="Покин. Землю" name="button abandon land" width="156"/>
587 </panel> 587 </panel>
588 <string name="status_rotate"> 588 <string name="status_rotate">
589 Рухайте кольорові вказівники для обертання об&apos;єкта 589 Рухайте кольорові вказівники для обертання об&apos;єкта
590 </string> 590 </string>
591 <string name="status_scale"> 591 <string name="status_scale">
592 Натисн. і протягніть для зміни розміру 592 Натисн. і протягніть для зміни розміру
593 </string> 593 </string>
594 <string name="status_move"> 594 <string name="status_move">
595 Перетягніть, щоб здвинути, Shift+тяг.коп. 595 Перетягніть, щоб здвинути, Shift+тяг.коп.
596 </string> 596 </string>
597 <string name="status_modifyland"> 597 <string name="status_modifyland">
598 Натисн. і тримайте для правки землі 598 Натисн. і тримайте для правки землі
599 </string> 599 </string>
600 <string name="status_camera"> 600 <string name="status_camera">
601 Натисн. і тягніть для зміни виду 601 Натисн. і тягніть для зміни виду
602 </string> 602 </string>
603 <string name="status_grab"> 603 <string name="status_grab">
604 Тягнути для переміщення, Ctrl для підйому, Ctrl+Shift для повороту 604 Тягнути для переміщення, Ctrl для підйому, Ctrl+Shift для повороту
605 </string> 605 </string>
606 <string name="status_place"> 606 <string name="status_place">
607 Клік у світі, щоб побудувати 607 Клік у світі, щоб побудувати
608 </string> 608 </string>
609 <string name="status_selectland"> 609 <string name="status_selectland">
610 Натисніть і перетягн. для вибору землі 610 Натисніть і перетягн. для вибору землі
611 </string> 611 </string>
612 <string name="grid_screen_text"> 612 <string name="grid_screen_text">
613 Екран 613 Екран
614 </string> 614 </string>
615 <string name="grid_local_text"> 615 <string name="grid_local_text">
616 Локально 616 Локально
617 </string> 617 </string>
618 <string name="grid_world_text"> 618 <string name="grid_world_text">
619 Світ 619 Світ
620 </string> 620 </string>
621 <string name="grid_reference_text"> 621 <string name="grid_reference_text">
622 Посилан. 622 Посилан.
623 </string> 623 </string>
624 <string name="grid_attachment_text"> 624 <string name="grid_attachment_text">
625 Додатки 625 Додатки
626 </string> 626 </string>
627</floater> 627</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_top_objects.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_top_objects.xml
index 7c09100..61866c9 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_top_objects.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_top_objects.xml
@@ -1,58 +1,58 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<floater name="top_objects" title="Завантаження..."> 2<floater name="top_objects" title="Завантаження...">
3 <text name="title_text"> 3 <text name="title_text">
4 Завантаж... 4 Завантаж...
5 </text> 5 </text>
6 <scroll_list name="objects_list"> 6 <scroll_list name="objects_list">
7 <column label="Рахунок" name="score"/> 7 <column label="Рахунок" name="score"/>
8 <column label="Ім&apos;я" name="name"/> 8 <column label="Ім&apos;я" name="name"/>
9 <column label="Власник" name="owner"/> 9 <column label="Власник" name="owner"/>
10 <column label="Розміщення" name="location"/> 10 <column label="Розміщення" name="location"/>
11 <column label="Час" name="time"/> 11 <column label="Час" name="time"/>
12 <column label="Моно Час" name="mono_time"/> 12 <column label="Моно Час" name="mono_time"/>
13 </scroll_list> 13 </scroll_list>
14 <line_editor font="SansSerifSmall" left="105" name="id_editor" width="280"/> 14 <line_editor font="SansSerifSmall" left="105" name="id_editor" width="280"/>
15 <line_editor font="SansSerifSmall" left="105" name="object_name_editor" width="280"/> 15 <line_editor font="SansSerifSmall" left="105" name="object_name_editor" width="280"/>
16 <line_editor font="SansSerifSmall" left="105" name="owner_name_editor" width="280"/> 16 <line_editor font="SansSerifSmall" left="105" name="owner_name_editor" width="280"/>
17 <text name="id_text"> 17 <text name="id_text">
18 ID об&apos;єкта: 18 ID об&apos;єкта:
19 </text> 19 </text>
20 <button label="Показувати маяк" name="show_beacon_btn" width="150"/> 20 <button label="Показувати маяк" name="show_beacon_btn" width="150"/>
21 <text name="obj_name_text" width="120"> 21 <text name="obj_name_text" width="120">
22 Назва об&apos;єкта: 22 Назва об&apos;єкта:
23 </text> 23 </text>
24 <button label="Фільтр" name="filter_object_btn" width="150"/> 24 <button label="Фільтр" name="filter_object_btn" width="150"/>
25 <text name="owner_name_text" width="120"> 25 <text name="owner_name_text" width="120">
26 Ім&apos;я власника: 26 Ім&apos;я власника:
27 </text> 27 </text>
28 <button label="Фільтр" name="filter_owner_btn" width="150"/> 28 <button label="Фільтр" name="filter_owner_btn" width="150"/>
29 <button label="Повернути вибране" name="return_selected_btn" width="180"/> 29 <button label="Повернути вибране" name="return_selected_btn" width="180"/>
30 <button label="Повернути все" name="return_all_btn" left="200" width="150"/> 30 <button label="Повернути все" name="return_all_btn" left="200" width="150"/>
31 <button label="Заблокувати вибране" name="disable_selected_btn" width="180"/> 31 <button label="Заблокувати вибране" name="disable_selected_btn" width="180"/>
32 <button label="Заблокувати все" name="disable_all_btn" left="200" width="150"/> 32 <button label="Заблокувати все" name="disable_all_btn" left="200" width="150"/>
33 <button label="Оновити" name="refresh_btn" width="150"/> 33 <button label="Оновити" name="refresh_btn" width="150"/>
34 <string name="top_scripts_title"> 34 <string name="top_scripts_title">
35 Топ скриптів 35 Топ скриптів
36 </string> 36 </string>
37 <string name="top_scripts_text"> 37 <string name="top_scripts_text">
38 [COUNT] скриптів виконується за [TIME] мс 38 [COUNT] скриптів виконується за [TIME] мс
39 </string> 39 </string>
40 <string name="scripts_score_label"> 40 <string name="scripts_score_label">
41 Час 41 Час
42 </string> 42 </string>
43 <string name="scripts_mono_time_label"> 43 <string name="scripts_mono_time_label">
44 Моно Час 44 Моно Час
45 </string> 45 </string>
46 <string name="top_colliders_title"> 46 <string name="top_colliders_title">
47 Топ зіткнень 47 Топ зіткнень
48 </string> 48 </string>
49 <string name="top_colliders_text"> 49 <string name="top_colliders_text">
50 Топ [COUNT] об&apos;єктів потенційно небезпечних для зіткнень 50 Топ [COUNT] об&apos;єктів потенційно небезпечних для зіткнень
51 </string> 51 </string>
52 <string name="colliders_score_label"> 52 <string name="colliders_score_label">
53 Рахунок 53 Рахунок
54 </string> 54 </string>
55 <string name="none_descriptor"> 55 <string name="none_descriptor">
56 Не знайдено. 56 Не знайдено.
57 </string> 57 </string>
58</floater> 58</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_tos.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_tos.xml
index f31a10e..c291030 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_tos.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_tos.xml
@@ -1,16 +1,16 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<floater name="modal container" title=""> 2<floater name="modal container" title="">
3 <button label="Продовжити" label_selected="Продовжити" name="Continue"/> 3 <button label="Продовжити" label_selected="Продовжити" name="Continue"/>
4 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel"/> 4 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel"/>
5 <check_box label="Я Погоджуюся з Умовами Надання Послуги (TOS)" name="agree_chk"/> 5 <check_box label="Я Погоджуюся з Умовами Надання Послуги (TOS)" name="agree_chk"/>
6 <text name="tos_heading"> 6 <text name="tos_heading">
7 Будь ласка уважно прочитайте наступні умови обслуговування. 7 Будь ласка уважно прочитайте наступні умови обслуговування.
8Щоб продовжити завантаження Second Life, Ви маєте прийняти цю угоду. 8Щоб продовжити завантаження Second Life, Ви маєте прийняти цю угоду.
9 </text> 9 </text>
10 <text_editor name="tos_text"> 10 <text_editor name="tos_text">
11 Текст_TOS 11 Текст_TOS
12 </text_editor> 12 </text_editor>
13 <string name="real_url"> 13 <string name="real_url">
14 http://secondlife.com/app/tos/ 14 http://secondlife.com/app/tos/
15 </string> 15 </string>
16</floater> 16</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_url_entry.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_url_entry.xml
index 96a6deb..ce5c0f7 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_url_entry.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_url_entry.xml
@@ -1,12 +1,12 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="url_entry" title=""> 2<floater name="url_entry" title="">
3 <text name="media_label"> 3 <text name="media_label">
4 Медіа URL: 4 Медіа URL:
5 </text> 5 </text>
6 <button label="OK" name="ok_btn" /> 6 <button label="OK" name="ok_btn" />
7 <button label="Відміна" name="cancel_btn" /> 7 <button label="Відміна" name="cancel_btn" />
8 <button label="Очистити" name="clear_btn" width="84"/> 8 <button label="Очистити" name="clear_btn" width="84"/>
9 <text name="loading_label"> 9 <text name="loading_label">
10 Завантаження... 10 Завантаження...
11 </text> 11 </text>
12</floater> 12</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_voice_wizard.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_voice_wizard.xml
index f746d0c..de15513 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_voice_wizard.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_voice_wizard.xml
@@ -1,9 +1,9 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="floater_voice_wizard" title="Настройка голосу"> 2<floater name="floater_voice_wizard" title="Настройка голосу">
3 <panel name="content_panel"> 3 <panel name="content_panel">
4 <button label="Попередній" name="back_btn" /> 4 <button label="Попередній" name="back_btn" />
5 <button label="Наступний" name="next_btn" /> 5 <button label="Наступний" name="next_btn" />
6 <button label="Кінець" name="ok_btn" /> 6 <button label="Кінець" name="ok_btn" />
7 <button label="Відміна" name="cancel_btn" /> 7 <button label="Відміна" name="cancel_btn" />
8 </panel> 8 </panel>
9</floater> 9</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_water.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_water.xml
index af913dc..5d7a271 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_water.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_water.xml
@@ -1,106 +1,106 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="Water Floater" title="Розшир. редактор води"> 2<floater name="Water Floater" title="Розшир. редактор води">
3 <text type="string" length="1" name="KeyFramePresetsText"> 3 <text type="string" length="1" name="KeyFramePresetsText">
4 Настройки води: 4 Настройки води:
5 </text> 5 </text>
6 <button label="Новий" label_selected="Новий" name="WaterNewPreset" width="80"/> 6 <button label="Новий" label_selected="Новий" name="WaterNewPreset" width="80"/>
7 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" 7 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти"
8 name="WaterSavePreset" width="80" left_delta="90"/> 8 name="WaterSavePreset" width="80" left_delta="90"/>
9 <button label="Видалити" label_selected="Видалити" 9 <button label="Видалити" label_selected="Видалити"
10 name="WaterDeletePreset" width="80" left_delta="90"/> 10 name="WaterDeletePreset" width="80" left_delta="90"/>
11 <tab_container name="Water Tabs"> 11 <tab_container name="Water Tabs">
12 <panel label="Установки" name="Settings"> 12 <panel label="Установки" name="Settings">
13 <text type="string" length="1" name="BHText"> 13 <text type="string" length="1" name="BHText">
14 Колір водного туману 14 Колір водного туману
15 </text> 15 </text>
16 <button label="?" name="WaterFogColorHelp" /> 16 <button label="?" name="WaterFogColorHelp" />
17 <color_swatch label="" name="WaterFogColor" 17 <color_swatch label="" name="WaterFogColor"
18 tool_tip="Натисніть для вибору кольору" /> 18 tool_tip="Натисніть для вибору кольору" />
19 <text type="string" length="1" name="WaterFogDensText"> 19 <text type="string" length="1" name="WaterFogDensText">
20 Щільність туману 20 Щільність туману
21 </text> 21 </text>
22 <button label="?" name="WaterFogDensityHelp" /> 22 <button label="?" name="WaterFogDensityHelp" />
23 <slider label="" name="WaterFogDensity" /> 23 <slider label="" name="WaterFogDensity" />
24 <text type="string" length="1" name="WaterUnderWaterFogModText"> 24 <text type="string" length="1" name="WaterUnderWaterFogModText">
25 Підводний коеф-т 25 Підводний коеф-т
26 </text> 26 </text>
27 <button label="?" name="WaterUnderWaterFogModHelp" /> 27 <button label="?" name="WaterUnderWaterFogModHelp" />
28 <slider label="" name="WaterUnderWaterFogMod" /> 28 <slider label="" name="WaterUnderWaterFogMod" />
29 <text type="string" length="1" name="BDensText"> 29 <text type="string" length="1" name="BDensText">
30 Рівень відобр. хвиль 30 Рівень відобр. хвиль
31 </text> 31 </text>
32 <button label="?" name="WaterNormalScaleHelp" /> 32 <button label="?" name="WaterNormalScaleHelp" />
33 <text type="string" length="1" name="BHText2"> 33 <text type="string" length="1" name="BHText2">
34 1 34 1
35 </text> 35 </text>
36 <text type="string" length="1" name="BHText3"> 36 <text type="string" length="1" name="BHText3">
37 2 37 2
38 </text> 38 </text>
39 <text type="string" length="1" name="BHText4"> 39 <text type="string" length="1" name="BHText4">
40 3 40 3
41 </text> 41 </text>
42 <slider label="" name="WaterNormalScaleX" /> 42 <slider label="" name="WaterNormalScaleX" />
43 <slider label="" name="WaterNormalScaleY" /> 43 <slider label="" name="WaterNormalScaleY" />
44 <slider label="" name="WaterNormalScaleZ" /> 44 <slider label="" name="WaterNormalScaleZ" />
45 <text type="string" length="1" name="HDText"> 45 <text type="string" length="1" name="HDText">
46 Масштаб Френеля 46 Масштаб Френеля
47 </text> 47 </text>
48 <button label="?" name="WaterFresnelScaleHelp" /> 48 <button label="?" name="WaterFresnelScaleHelp" />
49 <slider label="" name="WaterFresnelScale" /> 49 <slider label="" name="WaterFresnelScale" />
50 <text type="string" length="1" name="FresnelOffsetText"> 50 <text type="string" length="1" name="FresnelOffsetText">
51 Зсув Френеля 51 Зсув Френеля
52 </text> 52 </text>
53 <button label="?" name="WaterFresnelOffsetHelp" /> 53 <button label="?" name="WaterFresnelOffsetHelp" />
54 <slider label="" name="WaterFresnelOffset" /> 54 <slider label="" name="WaterFresnelOffset" />
55 <text type="string" length="1" name="DensMultText"> 55 <text type="string" length="1" name="DensMultText">
56 Масштаб заломлення вище 56 Масштаб заломлення вище
57 </text> 57 </text>
58 <button label="?" name="WaterScaleAboveHelp" left="664"/> 58 <button label="?" name="WaterScaleAboveHelp" left="664"/>
59 <slider label="" name="WaterScaleAbove" /> 59 <slider label="" name="WaterScaleAbove" />
60 <text type="string" length="1" name="WaterScaleBelowText"> 60 <text type="string" length="1" name="WaterScaleBelowText">
61 Масштаб заломлення нижче 61 Масштаб заломлення нижче
62 </text> 62 </text>
63 <button label="?" name="WaterScaleBelowHelp" left="664"/> 63 <button label="?" name="WaterScaleBelowHelp" left="664"/>
64 <slider label="" name="WaterScaleBelow" /> 64 <slider label="" name="WaterScaleBelow" />
65 <text type="string" length="1" name="MaxAltText"> 65 <text type="string" length="1" name="MaxAltText">
66 Коеф-т плями 66 Коеф-т плями
67 </text> 67 </text>
68 <button label="?" name="WaterBlurMultiplierHelp" /> 68 <button label="?" name="WaterBlurMultiplierHelp" />
69 <slider label="" name="WaterBlurMult" /> 69 <slider label="" name="WaterBlurMult" />
70 </panel> 70 </panel>
71 <panel label="Image" name="Waves"> 71 <panel label="Image" name="Waves">
72 <text type="string" length="1" name="BHText"> 72 <text type="string" length="1" name="BHText">
73 Напрям великих хвиль 73 Напрям великих хвиль
74 </text> 74 </text>
75 <button label="?" name="WaterWave1Help" /> 75 <button label="?" name="WaterWave1Help" />
76 <text type="string" length="1" name="WaterWave1DirXText"> 76 <text type="string" length="1" name="WaterWave1DirXText">
77 X 77 X
78 </text> 78 </text>
79 <text type="string" length="1" name="WaterWave1DirYText"> 79 <text type="string" length="1" name="WaterWave1DirYText">
80 Y 80 Y
81 </text> 81 </text>
82 <slider label="" name="WaterWave1DirX" /> 82 <slider label="" name="WaterWave1DirX" />
83 <slider label="" name="WaterWave1DirY" /> 83 <slider label="" name="WaterWave1DirY" />
84 <text type="string" length="1" name="BHText2"> 84 <text type="string" length="1" name="BHText2">
85 Напрям малих хвиль 85 Напрям малих хвиль
86 </text> 86 </text>
87 <button label="?" name="WaterWave2Help" /> 87 <button label="?" name="WaterWave2Help" />
88 <text type="string" length="1" name="WaterWave2DirXText"> 88 <text type="string" length="1" name="WaterWave2DirXText">
89 X 89 X
90 </text> 90 </text>
91 <text type="string" length="1" name="WaterWave2DirYText"> 91 <text type="string" length="1" name="WaterWave2DirYText">
92 Y 92 Y
93 </text> 93 </text>
94 <slider label="" name="WaterWave2DirX" /> 94 <slider label="" name="WaterWave2DirX" />
95 <slider label="" name="WaterWave2DirY" /> 95 <slider label="" name="WaterWave2DirY" />
96 <text type="string" length="1" name="BHText3"> 96 <text type="string" length="1" name="BHText3">
97 Звичайна карта 97 Звичайна карта
98 </text> 98 </text>
99 <button label="?" name="WaterNormalMapHelp" /> 99 <button label="?" name="WaterNormalMapHelp" />
100 <texture_picker label="" name="WaterNormalMap" /> 100 <texture_picker label="" name="WaterNormalMap" />
101 </panel> 101 </panel>
102 </tab_container> 102 </tab_container>
103 <string name="WLDefaultWaterNames"> 103 <string name="WLDefaultWaterNames">
104 Default:Glassy:Pond:Murky:Second Plague:SNAKE!!!:Valdez 104 Default:Glassy:Pond:Murky:Second Plague:SNAKE!!!:Valdez
105 </string> 105 </string>
106</floater> 106</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_wearable_save_as.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_wearable_save_as.xml
index 1a85b96..eccf3a9 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_wearable_save_as.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_wearable_save_as.xml
@@ -1,11 +1,11 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="modal container" title=""> 2<floater name="modal container" title="">
3 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save" /> 3 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="Save" />
4 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel" /> 4 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel" />
5 <text type="string" length="1" name="Save item as:"> 5 <text type="string" length="1" name="Save item as:">
6 Збер. ел-т як: 6 Збер. ел-т як:
7 </text> 7 </text>
8 <line_editor name="name ed"> 8 <line_editor name="name ed">
9 New [DESC] 9 New [DESC]
10 </line_editor> 10 </line_editor>
11</floater> 11</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_windlight_options.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_windlight_options.xml
index d9fad4a..a12c5a1 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_windlight_options.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_windlight_options.xml
@@ -1,232 +1,232 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<floater name="WindLight floater" title="Розширений редактор неба"> 2<floater name="WindLight floater" title="Розширений редактор неба">
3 <text type="string" length="1" name="KeyFramePresetsText"> 3 <text type="string" length="1" name="KeyFramePresetsText">
4 Настройка неба: 4 Настройка неба:
5 </text> 5 </text>
6 <button label="Новий" label_selected="Новий" name="WLNewPreset" /> 6 <button label="Новий" label_selected="Новий" name="WLNewPreset" />
7 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="WLSavePreset" left_delta="72" width="80"/> 7 <button label="Зберегти" label_selected="Зберегти" name="WLSavePreset" left_delta="72" width="80"/>
8 <button label="Видалити" label_selected="Видалити" 8 <button label="Видалити" label_selected="Видалити"
9 name="WLDeletePreset" left_delta="82"/> 9 name="WLDeletePreset" left_delta="82"/>
10 <button label="Редактор цикла дня" 10 <button label="Редактор цикла дня"
11 label_selected="Редактор цикла дня" 11 label_selected="Редактор цикла дня"
12 name="WLDayCycleMenuButton" font="SansSerifSmall" width="165" left_delta="85"/> 12 name="WLDayCycleMenuButton" font="SansSerifSmall" width="165" left_delta="85"/>
13 <tab_container name="WindLight Tabs"> 13 <tab_container name="WindLight Tabs">
14 <panel label="Атмосфера" name="Atmosphere"> 14 <panel label="Атмосфера" name="Atmosphere">
15 <text type="string" length="1" name="BHText"> 15 <text type="string" length="1" name="BHText">
16 Горизонт 16 Горизонт
17 </text> 17 </text>
18 <button label="?" name="WLBlueHorizonHelp" /> 18 <button label="?" name="WLBlueHorizonHelp" />
19 <text type="string" length="1" name="BHText2"> 19 <text type="string" length="1" name="BHText2">
20 R 20 R
21 </text> 21 </text>
22 <text type="string" length="1" name="BHText3"> 22 <text type="string" length="1" name="BHText3">
23 G 23 G
24 </text> 24 </text>
25 <text type="string" length="1" name="BHText4"> 25 <text type="string" length="1" name="BHText4">
26 B 26 B
27 </text> 27 </text>
28 <text type="string" length="1" name="BHText5"> 28 <text type="string" length="1" name="BHText5">
29 I 29 I
30 </text> 30 </text>
31 <slider label="" name="WLBlueHorizonR" /> 31 <slider label="" name="WLBlueHorizonR" />
32 <slider label="" name="WLBlueHorizonG" /> 32 <slider label="" name="WLBlueHorizonG" />
33 <slider label="" name="WLBlueHorizonB" /> 33 <slider label="" name="WLBlueHorizonB" />
34 <slider label="" name="WLBlueHorizonI" /> 34 <slider label="" name="WLBlueHorizonI" />
35 <text type="string" length="1" name="BDensText"> 35 <text type="string" length="1" name="BDensText">
36 Горизонт туману 36 Горизонт туману
37 </text> 37 </text>
38 <button label="?" name="WLHazeHorizonHelp" /> 38 <button label="?" name="WLHazeHorizonHelp" />
39 <slider label="" name="WLHazeHorizon" /> 39 <slider label="" name="WLHazeHorizon" />
40 <text type="string" length="1" name="BDensText2"> 40 <text type="string" length="1" name="BDensText2">
41 Щільність плями 41 Щільність плями
42 </text> 42 </text>
43 <button label="?" name="WLBlueDensityHelp" /> 43 <button label="?" name="WLBlueDensityHelp" />
44 <text type="string" length="1" name="BHText6"> 44 <text type="string" length="1" name="BHText6">
45 R 45 R
46 </text> 46 </text>
47 <text type="string" length="1" name="BHText7"> 47 <text type="string" length="1" name="BHText7">
48 G 48 G
49 </text> 49 </text>
50 <text type="string" length="1" name="BHText8"> 50 <text type="string" length="1" name="BHText8">
51 B 51 B
52 </text> 52 </text>
53 <text type="string" length="1" name="BHText9"> 53 <text type="string" length="1" name="BHText9">
54 I 54 I
55 </text> 55 </text>
56 <slider label="" name="WLBlueDensityR" /> 56 <slider label="" name="WLBlueDensityR" />
57 <slider label="" name="WLBlueDensityG" /> 57 <slider label="" name="WLBlueDensityG" />
58 <slider label="" name="WLBlueDensityB" /> 58 <slider label="" name="WLBlueDensityB" />
59 <slider label="" name="WLBlueDensityI" /> 59 <slider label="" name="WLBlueDensityI" />
60 <text type="string" length="1" name="HDText"> 60 <text type="string" length="1" name="HDText">
61 Щільність туману 61 Щільність туману
62 </text> 62 </text>
63 <button label="?" name="WLHazeDensityHelp" /> 63 <button label="?" name="WLHazeDensityHelp" />
64 <slider label="" name="WLHazeDensity" /> 64 <slider label="" name="WLHazeDensity" />
65 <text type="string" length="1" name="DensMultText"> 65 <text type="string" length="1" name="DensMultText">
66 Множник щільності 66 Множник щільності
67 </text> 67 </text>
68 <button label="?" name="WLDensityMultHelp" /> 68 <button label="?" name="WLDensityMultHelp" />
69 <slider label="" name="WLDensityMult" /> 69 <slider label="" name="WLDensityMult" />
70 <text type="string" length="1" name="WLDistanceMultText"> 70 <text type="string" length="1" name="WLDistanceMultText">
71 Множник дистанції 71 Множник дистанції
72 </text> 72 </text>
73 <button label="?" name="WLDistanceMultHelp" /> 73 <button label="?" name="WLDistanceMultHelp" />
74 <slider label="" name="WLDistanceMult" /> 74 <slider label="" name="WLDistanceMult" />
75 <text type="string" length="1" name="MaxAltText"> 75 <text type="string" length="1" name="MaxAltText">
76 Максимальна висота 76 Максимальна висота
77 </text> 77 </text>
78 <button label="?" name="WLMaxAltitudeHelp" /> 78 <button label="?" name="WLMaxAltitudeHelp" />
79 <slider label="" name="WLMaxAltitude" /> 79 <slider label="" name="WLMaxAltitude" />
80 </panel> 80 </panel>
81 <panel label="Освітлення" name="Lighting"> 81 <panel label="Освітлення" name="Lighting">
82 <text type="string" length="1" name="SLCText"> 82 <text type="string" length="1" name="SLCText">
83 Колір Сонця/Місяця 83 Колір Сонця/Місяця
84 </text> 84 </text>
85 <button label="?" name="WLSunlightColorHelp" /> 85 <button label="?" name="WLSunlightColorHelp" />
86 <text type="string" length="1" name="BHText"> 86 <text type="string" length="1" name="BHText">
87 R 87 R
88 </text> 88 </text>
89 <text type="string" length="1" name="BHText2"> 89 <text type="string" length="1" name="BHText2">
90 G 90 G
91 </text> 91 </text>
92 <text type="string" length="1" name="BHText3"> 92 <text type="string" length="1" name="BHText3">
93 B 93 B
94 </text> 94 </text>
95 <text type="string" length="1" name="BHText4"> 95 <text type="string" length="1" name="BHText4">
96 I 96 I
97 </text> 97 </text>
98 <slider label="" name="WLSunlightR" /> 98 <slider label="" name="WLSunlightR" />
99 <slider label="" name="WLSunlightG" /> 99 <slider label="" name="WLSunlightG" />
100 <slider label="" name="WLSunlightB" /> 100 <slider label="" name="WLSunlightB" />
101 <slider label="" name="WLSunlightI" /> 101 <slider label="" name="WLSunlightI" />
102 <text type="string" length="1" name="TODText"> 102 <text type="string" length="1" name="TODText">
103 Позиція Сонця/Місяця 103 Позиція Сонця/Місяця
104 </text> 104 </text>
105 <button label="?" name="WLTimeOfDayHelp" /> 105 <button label="?" name="WLTimeOfDayHelp" />
106 <slider label="" name="WLSunAngle" /> 106 <slider label="" name="WLSunAngle" />
107 <text type="string" length="1" name="WLAmbientText"> 107 <text type="string" length="1" name="WLAmbientText">
108 Оточуючий 108 Оточуючий
109 </text> 109 </text>
110 <button label="?" name="WLAmbientHelp" /> 110 <button label="?" name="WLAmbientHelp" />
111 <text type="string" length="1" name="BHText5"> 111 <text type="string" length="1" name="BHText5">
112 R 112 R
113 </text> 113 </text>
114 <text type="string" length="1" name="BHText6"> 114 <text type="string" length="1" name="BHText6">
115 G 115 G
116 </text> 116 </text>
117 <text type="string" length="1" name="BHText7"> 117 <text type="string" length="1" name="BHText7">
118 B 118 B
119 </text> 119 </text>
120 <text type="string" length="1" name="BHText8"> 120 <text type="string" length="1" name="BHText8">
121 I 121 I
122 </text> 122 </text>
123 <slider label="" name="WLAmbientR" /> 123 <slider label="" name="WLAmbientR" />
124 <slider label="" name="WLAmbientG" /> 124 <slider label="" name="WLAmbientG" />
125 <slider label="" name="WLAmbientB" /> 125 <slider label="" name="WLAmbientB" />
126 <slider label="" name="WLAmbientI" /> 126 <slider label="" name="WLAmbientI" />
127 <text type="string" length="1" name="WLEastAngleText"> 127 <text type="string" length="1" name="WLEastAngleText">
128 Східний кут 128 Східний кут
129 </text> 129 </text>
130 <button label="?" name="WLEastAngleHelp" /> 130 <button label="?" name="WLEastAngleHelp" />
131 <slider label="" name="WLEastAngle" /> 131 <slider label="" name="WLEastAngle" />
132 <text type="string" length="1" name="SunGlowText"> 132 <text type="string" length="1" name="SunGlowText">
133 Світіння Сонця 133 Світіння Сонця
134 </text> 134 </text>
135 <button label="?" name="WLSunGlowHelp" /> 135 <button label="?" name="WLSunGlowHelp" />
136 <slider label="Фокус" name="WLGlowB" /> 136 <slider label="Фокус" name="WLGlowB" />
137 <slider label="Розмір" name="WLGlowR" /> 137 <slider label="Розмір" name="WLGlowR" />
138 <text type="string" length="1" name="SceneGammaText"> 138 <text type="string" length="1" name="SceneGammaText">
139 Гама сцени 139 Гама сцени
140 </text> 140 </text>
141 <button label="?" name="WLSceneGammaHelp" /> 141 <button label="?" name="WLSceneGammaHelp" />
142 <slider label="" name="WLGamma" /> 142 <slider label="" name="WLGamma" />
143 <text type="string" length="1" name="WLStarText"> 143 <text type="string" length="1" name="WLStarText">
144 Яскравість зірок 144 Яскравість зірок
145 </text> 145 </text>
146 <button label="?" name="WLStarBrightnessHelp" /> 146 <button label="?" name="WLStarBrightnessHelp" />
147 <slider label="" name="WLStarAlpha" /> 147 <slider label="" name="WLStarAlpha" />
148 </panel> 148 </panel>
149 <panel label="Хмари" name="Clouds"> 149 <panel label="Хмари" name="Clouds">
150 <text type="string" length="1" name="WLCloudColorText"> 150 <text type="string" length="1" name="WLCloudColorText">
151 Колір хмар 151 Колір хмар
152 </text> 152 </text>
153 <button label="?" name="WLCloudColorHelp" /> 153 <button label="?" name="WLCloudColorHelp" />
154 <text type="string" length="1" name="BHText"> 154 <text type="string" length="1" name="BHText">
155 R 155 R
156 </text> 156 </text>
157 <text type="string" length="1" name="BHText2"> 157 <text type="string" length="1" name="BHText2">
158 G 158 G
159 </text> 159 </text>
160 <text type="string" length="1" name="BHText3"> 160 <text type="string" length="1" name="BHText3">
161 B 161 B
162 </text> 162 </text>
163 <text type="string" length="1" name="BHText4"> 163 <text type="string" length="1" name="BHText4">
164 I 164 I
165 </text> 165 </text>
166 <slider label="" name="WLCloudColorR" /> 166 <slider label="" name="WLCloudColorR" />
167 <slider label="" name="WLCloudColorG" /> 167 <slider label="" name="WLCloudColorG" />
168 <slider label="" name="WLCloudColorB" /> 168 <slider label="" name="WLCloudColorB" />
169 <slider label="" name="WLCloudColorI" /> 169 <slider label="" name="WLCloudColorI" />
170 <text type="string" length="1" name="WLCloudColorText2"> 170 <text type="string" length="1" name="WLCloudColorText2">
171 XY/щільність хмар 171 XY/щільність хмар
172 </text> 172 </text>
173 <button label="?" name="WLCloudDensityHelp" /> 173 <button label="?" name="WLCloudDensityHelp" />
174 <text type="string" length="1" name="BHText5"> 174 <text type="string" length="1" name="BHText5">
175 X 175 X
176 </text> 176 </text>
177 <text type="string" length="1" name="BHText6"> 177 <text type="string" length="1" name="BHText6">
178 Y 178 Y
179 </text> 179 </text>
180 <text type="string" length="1" name="BHText7"> 180 <text type="string" length="1" name="BHText7">
181 D 181 D
182 </text> 182 </text>
183 <slider label="" name="WLCloudX" /> 183 <slider label="" name="WLCloudX" />
184 <slider label="" name="WLCloudY" /> 184 <slider label="" name="WLCloudY" />
185 <slider label="" name="WLCloudDensity" /> 185 <slider label="" name="WLCloudDensity" />
186 <text type="string" length="1" name="WLCloudCoverageText"> 186 <text type="string" length="1" name="WLCloudCoverageText">
187 Хмарність 187 Хмарність
188 </text> 188 </text>
189 <button label="?" name="WLCloudCoverageHelp" /> 189 <button label="?" name="WLCloudCoverageHelp" />
190 <slider label="" name="WLCloudCoverage" /> 190 <slider label="" name="WLCloudCoverage" />
191 <text type="string" length="1" name="WLCloudScaleText"> 191 <text type="string" length="1" name="WLCloudScaleText">
192 Розміри хмар 192 Розміри хмар
193 </text> 193 </text>
194 <button label="?" name="WLCloudScaleHelp" /> 194 <button label="?" name="WLCloudScaleHelp" />
195 <slider label="" name="WLCloudScale" /> 195 <slider label="" name="WLCloudScale" />
196 <text type="string" length="1" name="WLCloudDetailText" font="SansSerifSmall"> 196 <text type="string" length="1" name="WLCloudDetailText" font="SansSerifSmall">
197 Детальність хмар 197 Детальність хмар
198 (XY/щільність) 198 (XY/щільність)
199 </text> 199 </text>
200 <button label="?" name="WLCloudDetailHelp" /> 200 <button label="?" name="WLCloudDetailHelp" />
201 <text type="string" length="1" name="BHText8" bottom="-113"> 201 <text type="string" length="1" name="BHText8" bottom="-113">
202 X 202 X
203 </text> 203 </text>
204 <text type="string" length="1" name="BHText9"> 204 <text type="string" length="1" name="BHText9">
205 Y 205 Y
206 </text> 206 </text>
207 <text type="string" length="1" name="BHText10"> 207 <text type="string" length="1" name="BHText10">
208 D 208 D
209 </text> 209 </text>
210 <slider bottom="-127" name="WLCloudDetailX"/> 210 <slider bottom="-127" name="WLCloudDetailX"/>
211 <slider label="" name="WLCloudDetailY" /> 211 <slider label="" name="WLCloudDetailY" />
212 <slider label="" name="WLCloudDetailDensity" /> 212 <slider label="" name="WLCloudDetailDensity" />
213 <text type="string" length="1" name="WLCloudScrollXText"> 213 <text type="string" length="1" name="WLCloudScrollXText">
214 Хмари по X 214 Хмари по X
215 </text> 215 </text>
216 <button label="?" name="WLCloudScrollXHelp" left="560"/> 216 <button label="?" name="WLCloudScrollXHelp" left="560"/>
217 <check_box label="Заблокувати" name="WLCloudLockX" left="585" /> 217 <check_box label="Заблокувати" name="WLCloudLockX" left="585" />
218 <slider label="" name="WLCloudScrollX" /> 218 <slider label="" name="WLCloudScrollX" />
219 <text type="string" length="1" name="WLCloudScrollYText"> 219 <text type="string" length="1" name="WLCloudScrollYText">
220 Хмари по Y 220 Хмари по Y
221 </text> 221 </text>
222 <button label="?" name="WLCloudScrollYHelp" left="560"/> 222 <button label="?" name="WLCloudScrollYHelp" left="560"/>
223 <check_box label="Заблокувати" name="WLCloudLockY" left="585" /> 223 <check_box label="Заблокувати" name="WLCloudLockY" left="585" />
224 <slider label="" name="WLCloudScrollY" /> 224 <slider label="" name="WLCloudScrollY" />
225 <check_box label="Малювати класичні облака" name="DrawClassicClouds" /> 225 <check_box label="Малювати класичні облака" name="DrawClassicClouds" />
226 <button label="?" name="WLClassicCloudsHelp" left="665"/> 226 <button label="?" name="WLClassicCloudsHelp" left="665"/>
227 </panel> 227 </panel>
228 </tab_container> 228 </tab_container>
229 <string name="WLDefaultSkyNames"> 229 <string name="WLDefaultSkyNames">
230 A-12AM:A-12PM:A-3AM:A-3PM:A-4.30PM:A-6AM:A-6PM:A-9AM:A-9PM:Barcelona:Blizzard:Blue Midday:Coastal Afternoon:Coastal Sunset:Default:Desert Sunset:Fine Day:Fluffy Big Clouds:Foggy:Funky Funky:Funky Funky Funky:Gelatto:Ghost:Incongruent Truths:Midday 1:Midday 2:Midday 3:Midday 4:Night:Pirate:Purple:Sailor&apos;s Delight:Sheer Sensuality 230 A-12AM:A-12PM:A-3AM:A-3PM:A-4.30PM:A-6AM:A-6PM:A-9AM:A-9PM:Barcelona:Blizzard:Blue Midday:Coastal Afternoon:Coastal Sunset:Default:Desert Sunset:Fine Day:Fluffy Big Clouds:Foggy:Funky Funky:Funky Funky Funky:Gelatto:Ghost:Incongruent Truths:Midday 1:Midday 2:Midday 3:Midday 4:Night:Pirate:Purple:Sailor&apos;s Delight:Sheer Sensuality
231 </string> 231 </string>
232</floater> 232</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_world_map.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_world_map.xml
index 304d35e..8c688b6 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_world_map.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_world_map.xml
@@ -1,61 +1,61 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<floater name="worldmap" title="Карта світу"> 2<floater name="worldmap" title="Карта світу">
3 <tab_container name="maptab"> 3 <tab_container name="maptab">
4 <panel label="Об&apos;єкти" name="objects_mapview"/> 4 <panel label="Об&apos;єкти" name="objects_mapview"/>
5 <panel label="Місцевість" name="terrain_mapview"/> 5 <panel label="Місцевість" name="terrain_mapview"/>
6 </tab_container> 6 </tab_container>
7 <text name="you_label"> 7 <text name="you_label">
8 Ви 8 Ви
9 </text> 9 </text>
10 <text name="home_label"> 10 <text name="home_label">
11 Дім 11 Дім
12 </text> 12 </text>
13 <text name="auction_label"> 13 <text name="auction_label">
14 Аукціон 14 Аукціон
15 </text> 15 </text>
16 <text name="land_for_sale_label"> 16 <text name="land_for_sale_label">
17 Земля прод. 17 Земля прод.
18 </text> 18 </text>
19 <button label="Додому" label_selected="Додому" name="Go Home" tool_tip="Телепортуватися Додому"/> 19 <button label="Додому" label_selected="Додому" name="Go Home" tool_tip="Телепортуватися Додому"/>
20 <check_box label="Резидент" name="people_chk"/> 20 <check_box label="Резидент" name="people_chk"/>
21 <check_box label="Інфохаб" name="infohub_chk"/> 21 <check_box label="Інфохаб" name="infohub_chk"/>
22 <check_box label="Телехаб" name="telehubchk"/> 22 <check_box label="Телехаб" name="telehubchk"/>
23 <check_box label="Земля, що продається" name="land_for_sale_chk"/> 23 <check_box label="Земля, що продається" name="land_for_sale_chk"/>
24 <text name="events_label"> 24 <text name="events_label">
25 Події: 25 Події:
26 </text> 26 </text>
27 <check_box label="PG" name="event_chk"/> 27 <check_box label="PG" name="event_chk"/>
28 <check_box label="Mature" name="event_mature_chk"/> 28 <check_box label="Mature" name="event_mature_chk"/>
29 <check_box label="Adult" name="event_adult_chk"/> 29 <check_box label="Adult" name="event_adult_chk"/>
30 <combo_box label="Друзі онлайн" name="friend combo" tool_tip="Показувати друзів на карті"> 30 <combo_box label="Друзі онлайн" name="friend combo" tool_tip="Показувати друзів на карті">
31 <combo_item name="none_selected"> 31 <combo_item name="none_selected">
32 Друзі онлайн 32 Друзі онлайн
33 </combo_item> 33 </combo_item>
34 </combo_box> 34 </combo_box>
35 <combo_box label="Мої закладки" name="landmark combo" tool_tip="Показувати закладки на карті"> 35 <combo_box label="Мої закладки" name="landmark combo" tool_tip="Показувати закладки на карті">
36 <combo_item name="none_selected"> 36 <combo_item name="none_selected">
37 Мої закладки 37 Мої закладки
38 </combo_item> 38 </combo_item>
39 </combo_box> 39 </combo_box>
40 <line_editor label="Пошук по назві регіона" name="location" tool_tip="Введіть назву регіона"/> 40 <line_editor label="Пошук по назві регіона" name="location" tool_tip="Введіть назву регіона"/>
41 <button label="Пошук" name="DoSearch" tool_tip="Пошук по регіону"/> 41 <button label="Пошук" name="DoSearch" tool_tip="Пошук по регіону"/>
42 <text name="search_label"> 42 <text name="search_label">
43 Результати пошуку: 43 Результати пошуку:
44 </text> 44 </text>
45 <scroll_list name="search_results"> 45 <scroll_list name="search_results">
46 <column label="" name="icon"/> 46 <column label="" name="icon"/>
47 <column label="" name="sim_name"/> 47 <column label="" name="sim_name"/>
48 </scroll_list> 48 </scroll_list>
49 <text name="location_label"> 49 <text name="location_label">
50 Розміщення: 50 Розміщення:
51 </text> 51 </text>
52 <spinner name="spin x" tool_tip="Показати X координату на карті"/> 52 <spinner name="spin x" tool_tip="Показати X координату на карті"/>
53 <spinner name="spin y" tool_tip="Показати Y координату на карті"/> 53 <spinner name="spin y" tool_tip="Показати Y координату на карті"/>
54 <spinner name="spin z" tool_tip="Показати Z координату на карті"/> 54 <spinner name="spin z" tool_tip="Показати Z координату на карті"/>
55 <button label="Телепорт" label_selected="Телепорт" name="Teleport" tool_tip="Телепортуватися у вибране місце"/> 55 <button label="Телепорт" label_selected="Телепорт" name="Teleport" tool_tip="Телепортуватися у вибране місце"/>
56 <button label="Показати місце" label_selected="Показати місце" name="Show Destination" tool_tip="Центрувати карту на вибране місце"/> 56 <button label="Показати місце" label_selected="Показати місце" name="Show Destination" tool_tip="Центрувати карту на вибране місце"/>
57 <button label="Очистити" label_selected="Очистити" name="Clear" tool_tip="Зупинити пошук"/> 57 <button label="Очистити" label_selected="Очистити" name="Clear" tool_tip="Зупинити пошук"/>
58 <button label="Моє розміщ." label_selected="Моє розміщ." name="Show My Location" tool_tip="Центрувати карту на позицію аватара"/> 58 <button label="Моє розміщ." label_selected="Моє розміщ." name="Show My Location" tool_tip="Центрувати карту на позицію аватара"/>
59 <button label="Копіювати SLURL в буфер" name="copy_slurl" tool_tip="Копіювати поточну локацію як SLURL для використання в Інтернет"/> 59 <button label="Копіювати SLURL в буфер" name="copy_slurl" tool_tip="Копіювати поточну локацію як SLURL для використання в Інтернет"/>
60 <slider label="Масштаб" name="zoom slider"/> 60 <slider label="Масштаб" name="zoom slider"/>
61</floater> 61</floater>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_inventory.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_inventory.xml
index 1b7c08e..0925e6a 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_inventory.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_inventory.xml
@@ -1,66 +1,66 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<menu name="Popup"> 2<menu name="Popup">
3 <menu_item_call label="Купити" name="Task Buy"/> 3 <menu_item_call label="Купити" name="Task Buy"/>
4 <menu_item_call label="Відкрити" name="Task Open"/> 4 <menu_item_call label="Відкрити" name="Task Open"/>
5 <menu_item_call label="Грати" name="Task Play"/> 5 <menu_item_call label="Грати" name="Task Play"/>
6 <menu_item_call label="Властив." name="Task Properties"/> 6 <menu_item_call label="Властив." name="Task Properties"/>
7 <menu_item_call label="Перейменувати" name="Task Rename"/> 7 <menu_item_call label="Перейменувати" name="Task Rename"/>
8 <menu_item_call label="Видалити" name="Task Remove"/> 8 <menu_item_call label="Видалити" name="Task Remove"/>
9 <menu_item_call label="Очистити кошик" name="Empty Trash"/> 9 <menu_item_call label="Очистити кошик" name="Empty Trash"/>
10 <menu_item_call label="Очистити Загублене і знайдене" name="Empty Lost And Found"/> 10 <menu_item_call label="Очистити Загублене і знайдене" name="Empty Lost And Found"/>
11 <menu_item_call label="Нов.папка" name="New Folder"/> 11 <menu_item_call label="Нов.папка" name="New Folder"/>
12 <menu_item_call label="Нов.скрипт" name="New Script"/> 12 <menu_item_call label="Нов.скрипт" name="New Script"/>
13 <menu_item_call label="Нов.замітка" name="New Note"/> 13 <menu_item_call label="Нов.замітка" name="New Note"/>
14 <menu_item_call label="Нов.жест" name="New Gesture"/> 14 <menu_item_call label="Нов.жест" name="New Gesture"/>
15 <menu label="Нов.Одяг" name="New Clothes"> 15 <menu label="Нов.Одяг" name="New Clothes">
16 <menu_item_call label="Нов.сорочка" name="New Shirt"/> 16 <menu_item_call label="Нов.сорочка" name="New Shirt"/>
17 <menu_item_call label="Нов.штани" name="New Pants"/> 17 <menu_item_call label="Нов.штани" name="New Pants"/>
18 <menu_item_call label="Нов.взуття" name="New Shoes"/> 18 <menu_item_call label="Нов.взуття" name="New Shoes"/>
19 <menu_item_call label="Нов.шкарпетки" name="New Socks"/> 19 <menu_item_call label="Нов.шкарпетки" name="New Socks"/>
20 <menu_item_call label="Нов.піджак" name="New Jacket"/> 20 <menu_item_call label="Нов.піджак" name="New Jacket"/>
21 <menu_item_call label="Нов.спідниця" name="New Skirt"/> 21 <menu_item_call label="Нов.спідниця" name="New Skirt"/>
22 <menu_item_call label="Нов.рукавиці" name="New Gloves"/> 22 <menu_item_call label="Нов.рукавиці" name="New Gloves"/>
23 <menu_item_call label="Нов.майка" name="New Undershirt"/> 23 <menu_item_call label="Нов.майка" name="New Undershirt"/>
24 <menu_item_call label="Нов.труси" name="New Underpants"/> 24 <menu_item_call label="Нов.труси" name="New Underpants"/>
25 </menu> 25 </menu>
26 <menu label="Нов.Част.Тіла" name="New Body Parts"> 26 <menu label="Нов.Част.Тіла" name="New Body Parts">
27 <menu_item_call label="Нов.тіло" name="New Shape"/> 27 <menu_item_call label="Нов.тіло" name="New Shape"/>
28 <menu_item_call label="Нов.шкіра" name="New Skin"/> 28 <menu_item_call label="Нов.шкіра" name="New Skin"/>
29 <menu_item_call label="Нов.волосся" name="New Hair"/> 29 <menu_item_call label="Нов.волосся" name="New Hair"/>
30 <menu_item_call label="Нов.очі" name="New Eyes"/> 30 <menu_item_call label="Нов.очі" name="New Eyes"/>
31 </menu> 31 </menu>
32 <menu_item_call label="Телепорт" name="Landmark Open"/> 32 <menu_item_call label="Телепорт" name="Landmark Open"/>
33 <menu_item_call label="Відкрити" name="Animation Open"/> 33 <menu_item_call label="Відкрити" name="Animation Open"/>
34 <menu_item_call label="Відкрити" name="Sound Open"/> 34 <menu_item_call label="Відкрити" name="Sound Open"/>
35 <menu_item_call label="Зтерти елемент" name="Purge Item"/> 35 <menu_item_call label="Зтерти елемент" name="Purge Item"/>
36 <menu_item_call label="Відновити елемент" name="Restore Item"/> 36 <menu_item_call label="Відновити елемент" name="Restore Item"/>
37 <menu_item_call label="Відкрити" name="Open"/> 37 <menu_item_call label="Відкрити" name="Open"/>
38 <menu_item_call label="Властив." name="Properties"/> 38 <menu_item_call label="Властив." name="Properties"/>
39 <menu_item_call label="Перейменувати" name="Rename"/> 39 <menu_item_call label="Перейменувати" name="Rename"/>
40 <menu_item_call label="Копіювати його ID" name="Copy Asset UUID"/> 40 <menu_item_call label="Копіювати його ID" name="Copy Asset UUID"/>
41 <menu_item_call label="Копіювати" name="Copy"/> 41 <menu_item_call label="Копіювати" name="Copy"/>
42 <menu_item_call label="Вставити" name="Paste"/> 42 <menu_item_call label="Вставити" name="Paste"/>
43 <menu_item_call label="Видалити" name="Delete"/> 43 <menu_item_call label="Видалити" name="Delete"/>
44 <menu_item_call label="Зняти елементи" name="Take Off Items"/> 44 <menu_item_call label="Зняти елементи" name="Take Off Items"/>
45 <menu_item_call label="Додати в Набір" name="Add To Outfit"/> 45 <menu_item_call label="Додати в Набір" name="Add To Outfit"/>
46 <menu_item_call label="Замінити Набор" name="Replace Outfit"/> 46 <menu_item_call label="Замінити Набор" name="Replace Outfit"/>
47 <menu_item_call label="Почати чат-конференцію" name="Conference Chat Folder"/> 47 <menu_item_call label="Почати чат-конференцію" name="Conference Chat Folder"/>
48 <menu_item_call label="Грати" name="Sound Play"/> 48 <menu_item_call label="Грати" name="Sound Play"/>
49 <menu_item_call label="Про закладку" name="Teleport To Landmark"/> 49 <menu_item_call label="Про закладку" name="Teleport To Landmark"/>
50 <menu_item_call label="Грати в світі" name="Animation Play"/> 50 <menu_item_call label="Грати в світі" name="Animation Play"/>
51 <menu_item_call label="Грати локально" name="Animation Audition"/> 51 <menu_item_call label="Грати локально" name="Animation Audition"/>
52 <menu_item_call label="Відправ. IM" name="Send Instant Message"/> 52 <menu_item_call label="Відправ. IM" name="Send Instant Message"/>
53 <menu_item_call label="Запропонув. Телепорт..." name="Offer Teleport..."/> 53 <menu_item_call label="Запропонув. Телепорт..." name="Offer Teleport..."/>
54 <menu_item_call label="Почати чат-конференцію" name="Conference Chat"/> 54 <menu_item_call label="Почати чат-конференцію" name="Conference Chat"/>
55 <menu_item_call label="Активувати" name="Activate"/> 55 <menu_item_call label="Активувати" name="Activate"/>
56 <menu_item_call label="Деактивувати" name="Deactivate"/> 56 <menu_item_call label="Деактивувати" name="Deactivate"/>
57 <menu_item_call label="Зняти з себе" name="Detach From Yourself"/> 57 <menu_item_call label="Зняти з себе" name="Detach From Yourself"/>
58 <menu_item_call label="Повернути на Попередню Позицію" name="Restore to Last Position"/> 58 <menu_item_call label="Повернути на Попередню Позицію" name="Restore to Last Position"/>
59 <menu_item_call label="Одягти" name="Object Wear"/> 59 <menu_item_call label="Одягти" name="Object Wear"/>
60 <menu label="Прикріпити до" name="Attach To"/> 60 <menu label="Прикріпити до" name="Attach To"/>
61 <menu label="Прикріпити до HUD" name="Attach To HUD"/> 61 <menu label="Прикріпити до HUD" name="Attach To HUD"/>
62 <menu_item_call label="Правка" name="Wearable Edit"/> 62 <menu_item_call label="Правка" name="Wearable Edit"/>
63 <menu_item_call label="Одягти" name="Wearable Wear"/> 63 <menu_item_call label="Одягти" name="Wearable Wear"/>
64 <menu_item_call label="Зняти" name="Take Off"/> 64 <menu_item_call label="Зняти" name="Take Off"/>
65 <menu_item_call label="--без опцій--" name="--no options--"/> 65 <menu_item_call label="--без опцій--" name="--no options--"/>
66</menu> 66</menu>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_login.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_login.xml
index 1d434bc..f7777f1 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_login.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_login.xml
@@ -1,13 +1,13 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<menu_bar name="Login Menu"> 2<menu_bar name="Login Menu">
3 <menu label="Файл" name="File"> 3 <menu label="Файл" name="File">
4 <menu_item_call label="Вихід" name="Quit" /> 4 <menu_item_call label="Вихід" name="Quit" />
5 </menu> 5 </menu>
6 <menu label="Правка" name="Edit"> 6 <menu label="Правка" name="Edit">
7 <menu_item_call label="Настройки..." name="Preferences..." /> 7 <menu_item_call label="Настройки..." name="Preferences..." />
8 </menu> 8 </menu>
9 <menu label="Допомога" name="Help"> 9 <menu label="Допомога" name="Help">
10 <menu_item_call label="Допомога Second Life" name="Second Life Help" /> 10 <menu_item_call label="Допомога Second Life" name="Second Life Help" />
11 <menu_item_call label="Про Second Life..." name="About Second Life..." /> 11 <menu_item_call label="Про Second Life..." name="About Second Life..." />
12 </menu> 12 </menu>
13</menu_bar> 13</menu_bar>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_mini_map.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_mini_map.xml
index f423275..23a6faa 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_mini_map.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_mini_map.xml
@@ -1,8 +1,8 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<menu name="popup"> 2<menu name="popup">
3 <menu_item_call label="Близько" name="Zoom Close"/> 3 <menu_item_call label="Близько" name="Zoom Close"/>
4 <menu_item_call label="Середнє" name="Zoom Medium"/> 4 <menu_item_call label="Середнє" name="Zoom Medium"/>
5 <menu_item_call label="Далеко" name="Zoom Far"/> 5 <menu_item_call label="Далеко" name="Zoom Far"/>
6 <menu_item_call label="Зупинити перегляд" name="Stop Tracking"/> 6 <menu_item_call label="Зупинити перегляд" name="Stop Tracking"/>
7 <menu_item_call label="Профіль..." name="Profile"/> 7 <menu_item_call label="Профіль..." name="Profile"/>
8</menu> 8</menu>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_attachment.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_attachment.xml
index 7598146..b2d1116 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_attachment.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_attachment.xml
@@ -1,15 +1,15 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<pie_menu name="Attachment Pie"> 2<pie_menu name="Attachment Pie">
3 <menu_item_call label="Профіль..." name="Profile..."/> 3 <menu_item_call label="Профіль..." name="Profile..."/>
4 <menu_item_call label="Скинути" name="Drop"/> 4 <menu_item_call label="Скинути" name="Drop"/>
5 <menu_item_call label="Групи..." name="Groups..."/> 5 <menu_item_call label="Групи..." name="Groups..."/>
6 <menu_item_call label="Торкнутися" name="Attachment Object Touch"> 6 <menu_item_call label="Торкнутися" name="Attachment Object Touch">
7 <on_enable userdata="Торкнутися" name="EnableTouch"/> 7 <on_enable userdata="Торкнутися" name="EnableTouch"/>
8 </menu_item_call> 8 </menu_item_call>
9 <menu_item_call label="Встати" name="Stand Up"/> 9 <menu_item_call label="Встати" name="Stand Up"/>
10 <menu_item_call label="Відчепити" name="Detach"/> 10 <menu_item_call label="Відчепити" name="Detach"/>
11 <menu_item_call label="Друзі..." name="Friends..."/> 11 <menu_item_call label="Друзі..." name="Friends..."/>
12 <menu_item_call label="Жести..." name="Gestures..."/> 12 <menu_item_call label="Жести..." name="Gestures..."/>
13 <menu_item_call label="Вид..." name="Appearance..."/> 13 <menu_item_call label="Вид..." name="Appearance..."/>
14 <menu_item_call label="Правка..." name="Edit..."/> 14 <menu_item_call label="Правка..." name="Edit..."/>
15</pie_menu> 15</pie_menu>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_avatar.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_avatar.xml
index a52139b..5b75dde 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_avatar.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_avatar.xml
@@ -1,18 +1,18 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<pie_menu name="Avatar Pie"> 2<pie_menu name="Avatar Pie">
3 <menu_item_call label="Профіль..." name="Profile..."/> 3 <menu_item_call label="Профіль..." name="Profile..."/>
4 <menu_item_call label="Заглушити" name="Avatar Mute"/> 4 <menu_item_call label="Заглушити" name="Avatar Mute"/>
5 <menu_item_call label="Перейти" name="Go To"/> 5 <menu_item_call label="Перейти" name="Go To"/>
6 <menu_item_call label="Повідомити..." name="abuse"/> 6 <menu_item_call label="Повідомити..." name="abuse"/>
7 <menu_item_call label="Подружитися..." name="Add Friend"/> 7 <menu_item_call label="Подружитися..." name="Add Friend"/>
8 <menu_item_call label="Платити..." name="Pay..."/> 8 <menu_item_call label="Платити..." name="Pay..."/>
9 <pie_menu label="Еще &gt;" name="More &gt;"> 9 <pie_menu label="Еще &gt;" name="More &gt;">
10 <menu_item_call label="Заморозити..." name="Freeze..."/> 10 <menu_item_call label="Заморозити..." name="Freeze..."/>
11 <menu_item_call label="Дати Візитку" name="Give Card"/> 11 <menu_item_call label="Дати Візитку" name="Give Card"/>
12 <menu_item_call label="Запр. в групу..." name="Invite..."/> 12 <menu_item_call label="Запр. в групу..." name="Invite..."/>
13 <menu_item_call label="Викинути..." name="Eject..."/> 13 <menu_item_call label="Викинути..." name="Eject..."/>
14 <menu_item_call label="Налагодж..." name="Debug..."/> 14 <menu_item_call label="Налагодж..." name="Debug..."/>
15 <menu_item_call label="Оглянути" name="Object Inspect"/> 15 <menu_item_call label="Оглянути" name="Object Inspect"/>
16 </pie_menu> 16 </pie_menu>
17 <menu_item_call label="Відправити IM..." name="Send IM..."/> 17 <menu_item_call label="Відправити IM..." name="Send IM..."/>
18</pie_menu> 18</pie_menu>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_land.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_land.xml
index 6b1f43a..05b58f4 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_land.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_land.xml
@@ -1,10 +1,10 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<pie_menu name="Land Pie"> 2<pie_menu name="Land Pie">
3 <menu_item_call label="Про землю..." name="About Land..." /> 3 <menu_item_call label="Про землю..." name="About Land..." />
4 <menu_item_call label="Створити" name="Create" /> 4 <menu_item_call label="Створити" name="Create" />
5 <menu_item_call label="Ідти сюди" name="Go Here" /> 5 <menu_item_call label="Ідти сюди" name="Go Here" />
6 <menu_item_call label="Сісти тут" name="Sit Here" /> 6 <menu_item_call label="Сісти тут" name="Sit Here" />
7 <menu_item_call label="Купити пропуск..." name="Land Buy Pass" /> 7 <menu_item_call label="Купити пропуск..." name="Land Buy Pass" />
8 <menu_item_call label="Правити ландшафт" name="Edit Terrain" /> 8 <menu_item_call label="Правити ландшафт" name="Edit Terrain" />
9 <menu_item_call label="Купити землю..." name="Land Buy" /> 9 <menu_item_call label="Купити землю..." name="Land Buy" />
10</pie_menu> 10</pie_menu>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_object.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_object.xml
index e2f4461..674a7e0 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_object.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_object.xml
@@ -1,30 +1,30 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<pie_menu name="Object Pie"> 2<pie_menu name="Object Pie">
3 <menu_item_call label="Відкрити" name="Open" /> 3 <menu_item_call label="Відкрити" name="Open" />
4 <menu_item_call label="Створити" name="Create" /> 4 <menu_item_call label="Створити" name="Create" />
5 <menu_item_call label="Торкнутися" name="Object Touch"> 5 <menu_item_call label="Торкнутися" name="Object Touch">
6 <on_enable userdata="Торкнутися" name="EnableTouch"/> 6 <on_enable userdata="Торкнутися" name="EnableTouch"/>
7 </menu_item_call> 7 </menu_item_call>
8 <menu_item_call label="Сісти тут" name="Object Sit"> 8 <menu_item_call label="Сісти тут" name="Object Sit">
9 <on_enable userdata="Сісти тут,Встати" name="EnableSitOrStand"/> 9 <on_enable userdata="Сісти тут,Встати" name="EnableSitOrStand"/>
10 </menu_item_call> 10 </menu_item_call>
11 <menu_item_call label="Взяти" name="Pie Object Take"> 11 <menu_item_call label="Взяти" name="Pie Object Take">
12 <on_enable userdata="Купити,Взяти" name="EnableBuyOrTake"/> 12 <on_enable userdata="Купити,Взяти" name="EnableBuyOrTake"/>
13 </menu_item_call> 13 </menu_item_call>
14 <menu_item_call label="Платити..." name="Pay..." /> 14 <menu_item_call label="Платити..." name="Pay..." />
15 <pie_menu label="Ще &gt;" name="More &gt;"> 15 <pie_menu label="Ще &gt;" name="More &gt;">
16 <menu_item_call label="Видалити" name="Delete" /> 16 <menu_item_call label="Видалити" name="Delete" />
17 <menu_item_call label="Одягти" name="Wear" /> 17 <menu_item_call label="Одягти" name="Wear" />
18 <menu_item_call label="Взяти копію" name="Take Copy" /> 18 <menu_item_call label="Взяти копію" name="Take Copy" />
19 <pie_menu label="Прикріпити HUD &gt;" name="Object Attach HUD" /> 19 <pie_menu label="Прикріпити HUD &gt;" name="Object Attach HUD" />
20 <pie_menu label="Прикріпити &gt;" name="Object Attach" /> 20 <pie_menu label="Прикріпити &gt;" name="Object Attach" />
21 <menu_item_call label="Назад..." name="Return..." /> 21 <menu_item_call label="Назад..." name="Return..." />
22 <pie_menu label="Ще &gt;" name="Rate Menu"> 22 <pie_menu label="Ще &gt;" name="Rate Menu">
23 <menu_item_call label="Повідомити..." name="Report Abuse..."/> 23 <menu_item_call label="Повідомити..." name="Report Abuse..."/>
24 <menu_item_call label="Заглушити" name="Object Mute" /> 24 <menu_item_call label="Заглушити" name="Object Mute" />
25 <menu_item_call label="Оглянути" name="Object Inspect" /> 25 <menu_item_call label="Оглянути" name="Object Inspect" />
26 </pie_menu> 26 </pie_menu>
27 <menu_item_call label="Купити..." name="Buy..." /> 27 <menu_item_call label="Купити..." name="Buy..." />
28 </pie_menu> 28 </pie_menu>
29 <menu_item_call label="Правити..." name="Edit..." /> 29 <menu_item_call label="Правити..." name="Edit..." />
30</pie_menu> 30</pie_menu>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_self.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_self.xml
index 35a1a27..4868ca4 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_self.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_pie_self.xml
@@ -1,29 +1,29 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<pie_menu name="Self Pie"> 2<pie_menu name="Self Pie">
3 <menu_item_call label="Профіль..." name="Profile..." /> 3 <menu_item_call label="Профіль..." name="Profile..." />
4 <menu_item_call label="Групи..." name="Groups..." /> 4 <menu_item_call label="Групи..." name="Groups..." />
5 <menu_item_call label="Перейти..." name="Go..." /> 5 <menu_item_call label="Перейти..." name="Go..." />
6 <menu_item_call label="Встати" name="Stand Up" /> 6 <menu_item_call label="Встати" name="Stand Up" />
7 <menu_item_call label="Друзі..." name="Friends..." /> 7 <menu_item_call label="Друзі..." name="Friends..." />
8 <menu_item_call label="Жести..." name="Gestures..." /> 8 <menu_item_call label="Жести..." name="Gestures..." />
9 <pie_menu label="Зняти &gt;" name="Take Off &gt;"> 9 <pie_menu label="Зняти &gt;" name="Take Off &gt;">
10 <pie_menu label="Одяг &gt;" name="Clothes &gt;"> 10 <pie_menu label="Одяг &gt;" name="Clothes &gt;">
11 <menu_item_call label="Сорочка" name="Shirt" /> 11 <menu_item_call label="Сорочка" name="Shirt" />
12 <menu_item_call label="Штани" name="Pants" /> 12 <menu_item_call label="Штани" name="Pants" />
13 <menu_item_call label="Взуття" name="Shoes" /> 13 <menu_item_call label="Взуття" name="Shoes" />
14 <menu_item_call label="Шкарпетки" name="Socks" /> 14 <menu_item_call label="Шкарпетки" name="Socks" />
15 <menu_item_call label="Піджак" name="Jacket" /> 15 <menu_item_call label="Піджак" name="Jacket" />
16 <menu_item_call label="Рукавиці" name="Gloves" /> 16 <menu_item_call label="Рукавиці" name="Gloves" />
17 <pie_menu label="Ще &gt;" name="More &gt;"> 17 <pie_menu label="Ще &gt;" name="More &gt;">
18 <menu_item_call label="Майка" name="Self Undershirt" /> 18 <menu_item_call label="Майка" name="Self Undershirt" />
19 <menu_item_call label="Весь одежда" name="All Clothes" /> 19 <menu_item_call label="Весь одежда" name="All Clothes" />
20 <menu_item_call label="Труси" name="Self Underpants" /> 20 <menu_item_call label="Труси" name="Self Underpants" />
21 </pie_menu> 21 </pie_menu>
22 <menu_item_call label="Юбка" name="Skirt" /> 22 <menu_item_call label="Юбка" name="Skirt" />
23 </pie_menu> 23 </pie_menu>
24 <pie_menu label="HUD &gt;" name="Object Detach HUD" /> 24 <pie_menu label="HUD &gt;" name="Object Detach HUD" />
25 <pie_menu label="Відкріпити &gt;" name="Object Detach" /> 25 <pie_menu label="Відкріпити &gt;" name="Object Detach" />
26 <menu_item_call label="Відкріпити Все" name="Detach All" /> 26 <menu_item_call label="Відкріпити Все" name="Detach All" />
27 </pie_menu> 27 </pie_menu>
28 <menu_item_call label="Зовнішніть..." name="Appearance..." /> 28 <menu_item_call label="Зовнішніть..." name="Appearance..." />
29</pie_menu> 29</pie_menu>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_slurl.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_slurl.xml
index 11e8c9b..e8e681f 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_slurl.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_slurl.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<menu name="Popup"> 2<menu name="Popup">
3 <menu_item_call label="Об URL" name="about_url" /> 3 <menu_item_call label="Об URL" name="about_url" />
4 <menu_item_call label="Телепорт на URL" name="teleport_to_url" /> 4 <menu_item_call label="Телепорт на URL" name="teleport_to_url" />
5 <menu_item_call label="Показ. на карті" name="show_on_map" /> 5 <menu_item_call label="Показ. на карті" name="show_on_map" />
6</menu> 6</menu>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_viewer.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_viewer.xml
index 87a086f..27b1625 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_viewer.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/menu_viewer.xml
@@ -1,207 +1,207 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<menu_bar name="Main Menu"> 2<menu_bar name="Main Menu">
3 <menu label="Файл" name="File"> 3 <menu label="Файл" name="File">
4 <tearoff_menu label="~~~~~~~~~~~" name="~~~~~~~~~~~"/> 4 <tearoff_menu label="~~~~~~~~~~~" name="~~~~~~~~~~~"/>
5 <menu label="Завантажити" name="upload"> 5 <menu label="Завантажити" name="upload">
6 <menu_item_call label="Зображення (L$[COST])..." name="Upload Image"/> 6 <menu_item_call label="Зображення (L$[COST])..." name="Upload Image"/>
7 <menu_item_call label="Звук (L$[COST])..." name="Upload Sound"/> 7 <menu_item_call label="Звук (L$[COST])..." name="Upload Sound"/>
8 <menu_item_call label="Анімація (L$[COST])..." name="Upload Animation"/> 8 <menu_item_call label="Анімація (L$[COST])..." name="Upload Animation"/>
9 <menu_item_call label="Комплект (L$[COST] за файл)..." name="Bulk Upload"/> 9 <menu_item_call label="Комплект (L$[COST] за файл)..." name="Bulk Upload"/>
10 <menu_item_separator label="-----------" name="separator"/> 10 <menu_item_separator label="-----------" name="separator"/>
11 <menu_item_call label="Встановити права за замовчуванням..." name="perm prefs"/> 11 <menu_item_call label="Встановити права за замовчуванням..." name="perm prefs"/>
12 </menu> 12 </menu>
13 <menu_item_separator label="-----------" name="separator"/> 13 <menu_item_separator label="-----------" name="separator"/>
14 <menu_item_call label="Закрити вікно" name="Close Window"/> 14 <menu_item_call label="Закрити вікно" name="Close Window"/>
15 <menu_item_call label="Закрити всі вікна" name="Close All Windows"/> 15 <menu_item_call label="Закрити всі вікна" name="Close All Windows"/>
16 <menu_item_separator label="-----------" name="separator2"/> 16 <menu_item_separator label="-----------" name="separator2"/>
17 <menu_item_call label="Зберегти текстуру як..." name="Save Texture As..."/> 17 <menu_item_call label="Зберегти текстуру як..." name="Save Texture As..."/>
18 <menu_item_separator label="-----------" name="separator3"/> 18 <menu_item_separator label="-----------" name="separator3"/>
19 <menu_item_call label="Зробити скріншот" name="Take Snapshot"/> 19 <menu_item_call label="Зробити скріншот" name="Take Snapshot"/>
20 <menu_item_call label="Скріншот на диск" name="Snapshot to Disk"/> 20 <menu_item_call label="Скріншот на диск" name="Snapshot to Disk"/>
21 <menu_item_separator label="-----------" name="separator4"/> 21 <menu_item_separator label="-----------" name="separator4"/>
22 <menu_item_call label="Вихід" name="Quit"/> 22 <menu_item_call label="Вихід" name="Quit"/>
23 </menu> 23 </menu>
24 <menu label="Правка" name="Edit"> 24 <menu label="Правка" name="Edit">
25 <menu_item_call label="Відмінити" name="Undo"/> 25 <menu_item_call label="Відмінити" name="Undo"/>
26 <menu_item_call label="Повторити" name="Redo"/> 26 <menu_item_call label="Повторити" name="Redo"/>
27 <menu_item_separator label="-----------" name="separator"/> 27 <menu_item_separator label="-----------" name="separator"/>
28 <menu_item_call label="Вирізати" name="Cut"/> 28 <menu_item_call label="Вирізати" name="Cut"/>
29 <menu_item_call label="Копіювати" name="Copy"/> 29 <menu_item_call label="Копіювати" name="Copy"/>
30 <menu_item_call label="Вставити" name="Paste"/> 30 <menu_item_call label="Вставити" name="Paste"/>
31 <menu_item_call label="Видалити" name="Delete"/> 31 <menu_item_call label="Видалити" name="Delete"/>
32 <menu_item_separator label="-----------" name="separator2"/> 32 <menu_item_separator label="-----------" name="separator2"/>
33 <menu_item_call label="Пошук..." name="Search..."/> 33 <menu_item_call label="Пошук..." name="Search..."/>
34 <menu_item_separator label="-----------" name="separator3"/> 34 <menu_item_separator label="-----------" name="separator3"/>
35 <menu_item_call label="Виділити всі" name="Select All"/> 35 <menu_item_call label="Виділити всі" name="Select All"/>
36 <menu_item_call label="Зняти виділення" name="Deselect"/> 36 <menu_item_call label="Зняти виділення" name="Deselect"/>
37 <menu_item_separator label="-----------" name="separator4"/> 37 <menu_item_separator label="-----------" name="separator4"/>
38 <menu_item_call label="Дублікат" name="Duplicate"/> 38 <menu_item_call label="Дублікат" name="Duplicate"/>
39 <menu_item_separator label="-----------" name="separator5"/> 39 <menu_item_separator label="-----------" name="separator5"/>
40 <menu label="Прикріпити об&apos;єкт" name="Attach Object"/> 40 <menu label="Прикріпити об&apos;єкт" name="Attach Object"/>
41 <menu label="Відкріпити об&apos;єкт" name="Detach Object"/> 41 <menu label="Відкріпити об&apos;єкт" name="Detach Object"/>
42 <menu label="Зняти весь одяг" name="Take Off Clothing"> 42 <menu label="Зняти весь одяг" name="Take Off Clothing">
43 <menu_item_call label="Сорочка" name="Shirt"/> 43 <menu_item_call label="Сорочка" name="Shirt"/>
44 <menu_item_call label="Штани" name="Pants"/> 44 <menu_item_call label="Штани" name="Pants"/>
45 <menu_item_call label="Взуття" name="Shoes"/> 45 <menu_item_call label="Взуття" name="Shoes"/>
46 <menu_item_call label="Шкарпетки" name="Socks"/> 46 <menu_item_call label="Шкарпетки" name="Socks"/>
47 <menu_item_call label="Піджак" name="Jacket"/> 47 <menu_item_call label="Піджак" name="Jacket"/>
48 <menu_item_call label="Рукавиці" name="Gloves"/> 48 <menu_item_call label="Рукавиці" name="Gloves"/>
49 <menu_item_call label="Майка" name="Menu Undershirt"/> 49 <menu_item_call label="Майка" name="Menu Undershirt"/>
50 <menu_item_call label="Труси" name="Menu Underpants"/> 50 <menu_item_call label="Труси" name="Menu Underpants"/>
51 <menu_item_call label="Спідниця" name="Skirt"/> 51 <menu_item_call label="Спідниця" name="Skirt"/>
52 <menu_item_call label="Весь одяг" name="All Clothes"/> 52 <menu_item_call label="Весь одяг" name="All Clothes"/>
53 </menu> 53 </menu>
54 <menu_item_separator label="-----------" name="separator6"/> 54 <menu_item_separator label="-----------" name="separator6"/>
55 <menu_item_call label="Жести..." name="Gestures..."/> 55 <menu_item_call label="Жести..." name="Gestures..."/>
56 <menu_item_call label="Профіль..." name="Profile..."/> 56 <menu_item_call label="Профіль..." name="Profile..."/>
57 <menu_item_call label="Зовнішність..." name="Appearance..."/> 57 <menu_item_call label="Зовнішність..." name="Appearance..."/>
58 <menu_item_separator label="-----------" name="separator7"/> 58 <menu_item_separator label="-----------" name="separator7"/>
59 <menu_item_check label="Друзі..." name="Friends..."/> 59 <menu_item_check label="Друзі..." name="Friends..."/>
60 <menu_item_call label="Групи..." name="Groups..."/> 60 <menu_item_call label="Групи..." name="Groups..."/>
61 <menu_item_separator label="-----------" name="separator8"/> 61 <menu_item_separator label="-----------" name="separator8"/>
62 <menu_item_call label="Настройки..." name="Preferences..."/> 62 <menu_item_call label="Настройки..." name="Preferences..."/>
63 </menu> 63 </menu>
64 <menu label="Вид" name="View"> 64 <menu label="Вид" name="View">
65 <tearoff_menu label="~~~~~~~~~~~" name="~~~~~~~~~~~"/> 65 <tearoff_menu label="~~~~~~~~~~~" name="~~~~~~~~~~~"/>
66 <menu_item_call label="Вид мишкою" name="Mouselook"/> 66 <menu_item_call label="Вид мишкою" name="Mouselook"/>
67 <menu_item_check label="Будувати" name="Build"/> 67 <menu_item_check label="Будувати" name="Build"/>
68 <menu_item_check label="Вид джойстиком" name="Joystick Flycam"/> 68 <menu_item_check label="Вид джойстиком" name="Joystick Flycam"/>
69 <menu_item_call label="Скинути вид" name="Reset View"/> 69 <menu_item_call label="Скинути вид" name="Reset View"/>
70 <menu_item_call label="Дивитися на співрозмовника" name="Look at Last Chatter"/> 70 <menu_item_call label="Дивитися на співрозмовника" name="Look at Last Chatter"/>
71 <menu_item_separator label="-----------" name="separator"/> 71 <menu_item_separator label="-----------" name="separator"/>
72 <menu_item_check label="Панель інструм." name="Toolbar"/> 72 <menu_item_check label="Панель інструм." name="Toolbar"/>
73 <menu_item_check label="Чат" name="Chat History"/> 73 <menu_item_check label="Чат" name="Chat History"/>
74 <menu_item_check label="Повідомлення" name="Instant Message"/> 74 <menu_item_check label="Повідомлення" name="Instant Message"/>
75 <menu_item_check label="Інвентар" name="Inventory"/> 75 <menu_item_check label="Інвентар" name="Inventory"/>
76 <menu_item_check label="Активні голоси" name="Active Speakers"/> 76 <menu_item_check label="Активні голоси" name="Active Speakers"/>
77 <menu_item_check label="Список заглушених" name="Mute List"/> 77 <menu_item_check label="Список заглушених" name="Mute List"/>
78 <menu_item_separator label="-----------" name="separator2"/> 78 <menu_item_separator label="-----------" name="separator2"/>
79 <menu_item_check label="Управл.камерою" name="Camera Controls"/> 79 <menu_item_check label="Управл.камерою" name="Camera Controls"/>
80 <menu_item_check label="Управл.рухом" name="Movement Controls"/> 80 <menu_item_check label="Управл.рухом" name="Movement Controls"/>
81 <menu_item_check label="Карта світу" name="World Map"/> 81 <menu_item_check label="Карта світу" name="World Map"/>
82 <menu_item_check label="Міні-карта" name="Mini-Map"/> 82 <menu_item_check label="Міні-карта" name="Mini-Map"/>
83 <menu_item_separator label="-----------" name="separator3"/> 83 <menu_item_separator label="-----------" name="separator3"/>
84 <menu_item_check label="Статистика" name="Statistics Bar"/> 84 <menu_item_check label="Статистика" name="Statistics Bar"/>
85 <menu_item_check label="Власність" name="Property Lines"/> 85 <menu_item_check label="Власність" name="Property Lines"/>
86 <menu_item_check label="Лінії заборони" name="Banlines"/> 86 <menu_item_check label="Лінії заборони" name="Banlines"/>
87 <menu_item_check label="Власники землі" name="Land Owners"/> 87 <menu_item_check label="Власники землі" name="Land Owners"/>
88 <menu_item_separator label="-----------" name="separator4"/> 88 <menu_item_separator label="-----------" name="separator4"/>
89 <menu label="Подсказки" name="Hover Tips"> 89 <menu label="Подсказки" name="Hover Tips">
90 <menu_item_check label="Показ.підказки" name="Show Tips"/> 90 <menu_item_check label="Показ.підказки" name="Show Tips"/>
91 <menu_item_separator label="-----------" name="separator"/> 91 <menu_item_separator label="-----------" name="separator"/>
92 <menu_item_check label="Підказки по землі" name="Land Tips"/> 92 <menu_item_check label="Підказки по землі" name="Land Tips"/>
93 <menu_item_check label="Підказки по всім об&apos;єктам" name="Tips On All Objects"/> 93 <menu_item_check label="Підказки по всім об&apos;єктам" name="Tips On All Objects"/>
94 </menu> 94 </menu>
95 <menu_item_check label="Підсвічувати прозорі" name="Highlight Transparent"/> 95 <menu_item_check label="Підсвічувати прозорі" name="Highlight Transparent"/>
96 <menu_item_check label="Мітки" name="beacons"/> 96 <menu_item_check label="Мітки" name="beacons"/>
97 <menu_item_check label="Сховати Частинки" name="Hide Particles"/> 97 <menu_item_check label="Сховати Частинки" name="Hide Particles"/>
98 <menu_item_check label="Показувати HUD-додатки" name="Show HUD Attachments"/> 98 <menu_item_check label="Показувати HUD-додатки" name="Show HUD Attachments"/>
99 <menu_item_separator label="-----------" name="separator5"/> 99 <menu_item_separator label="-----------" name="separator5"/>
100 <menu_item_call label="Ближче" name="Zoom In"/> 100 <menu_item_call label="Ближче" name="Zoom In"/>
101 <menu_item_call label="Справжній розмір" name="Zoom Default"/> 101 <menu_item_call label="Справжній розмір" name="Zoom Default"/>
102 <menu_item_call label="Далі" name="Zoom Out"/> 102 <menu_item_call label="Далі" name="Zoom Out"/>
103 <menu_item_separator label="-----------" name="separator6"/> 103 <menu_item_separator label="-----------" name="separator6"/>
104 <menu_item_call label="На весь екран" name="Toggle Fullscreen"/> 104 <menu_item_call label="На весь екран" name="Toggle Fullscreen"/>
105 <menu_item_call label="Розмір UI за замовчуванням" name="Set UI Size to Default"/> 105 <menu_item_call label="Розмір UI за замовчуванням" name="Set UI Size to Default"/>
106 </menu> 106 </menu>
107 <menu label="Світ" name="World"> 107 <menu label="Світ" name="World">
108 <menu_item_call label="Чат" name="Chat"/> 108 <menu_item_call label="Чат" name="Chat"/>
109 <menu_item_check label="Завжди бігти" name="Always Run"/> 109 <menu_item_check label="Завжди бігти" name="Always Run"/>
110 <menu_item_check label="Літати" name="Fly"/> 110 <menu_item_check label="Літати" name="Fly"/>
111 <menu_item_separator label="-----------" name="separator"/> 111 <menu_item_separator label="-----------" name="separator"/>
112 <menu_item_call label="Зробити тут закладку" name="Create Landmark Here"/> 112 <menu_item_call label="Зробити тут закладку" name="Create Landmark Here"/>
113 <menu_item_call label="Установити Дім тут" name="Set Home to Here"/> 113 <menu_item_call label="Установити Дім тут" name="Set Home to Here"/>
114 <menu_item_separator label="-----------" name="separator2"/> 114 <menu_item_separator label="-----------" name="separator2"/>
115 <menu_item_call label="Телепортуватися додому" name="Teleport Home"/> 115 <menu_item_call label="Телепортуватися додому" name="Teleport Home"/>
116 <menu_item_separator label="-----------" name="separator3"/> 116 <menu_item_separator label="-----------" name="separator3"/>
117 <menu_item_call label="Отошел" name="Set Away"/> 117 <menu_item_call label="Отошел" name="Set Away"/>
118 <menu_item_call label="Занят" name="Set Busy"/> 118 <menu_item_call label="Занят" name="Set Busy"/>
119 <menu_item_call label="Зупинити Анімацію Аватара" name="Stop Animating My Avatar"/> 119 <menu_item_call label="Зупинити Анімацію Аватара" name="Stop Animating My Avatar"/>
120 <menu_item_call label="Відпустити кнопки" name="Release Keys"/> 120 <menu_item_call label="Відпустити кнопки" name="Release Keys"/>
121 <menu_item_separator label="-----------" name="separator4"/> 121 <menu_item_separator label="-----------" name="separator4"/>
122 <menu_item_call label="Історія акаунта..." name="Account History..."/> 122 <menu_item_call label="Історія акаунта..." name="Account History..."/>
123 <menu_item_call label="Управління акаунтом..." name="Manage My Account..."/> 123 <menu_item_call label="Управління акаунтом..." name="Manage My Account..."/>
124 <menu_item_call label="Купити L$..." name="Buy and Sell L$..."/> 124 <menu_item_call label="Купити L$..." name="Buy and Sell L$..."/>
125 <menu_item_separator label="-----------" name="separator5"/> 125 <menu_item_separator label="-----------" name="separator5"/>
126 <menu_item_call label="Моя земля..." name="My Land..."/> 126 <menu_item_call label="Моя земля..." name="My Land..."/>
127 <menu_item_call label="Про землю..." name="About Land..."/> 127 <menu_item_call label="Про землю..." name="About Land..."/>
128 <menu_item_call label="Купити землю..." name="Buy Land..."/> 128 <menu_item_call label="Купити землю..." name="Buy Land..."/>
129 <menu_item_call label="Регіон/Маєток..." name="Region/Estate..."/> 129 <menu_item_call label="Регіон/Маєток..." name="Region/Estate..."/>
130 <menu_item_separator label="-----------" name="separator6"/> 130 <menu_item_separator label="-----------" name="separator6"/>
131 <menu label="Настройки оточуючого середовища" name="Environment Settings"> 131 <menu label="Настройки оточуючого середовища" name="Environment Settings">
132 <menu_item_call label="Схід" name="Sunrise"/> 132 <menu_item_call label="Схід" name="Sunrise"/>
133 <menu_item_call label="Полудень" name="Noon"/> 133 <menu_item_call label="Полудень" name="Noon"/>
134 <menu_item_call label="Захід" name="Sunset"/> 134 <menu_item_call label="Захід" name="Sunset"/>
135 <menu_item_call label="Північ" name="Midnight"/> 135 <menu_item_call label="Північ" name="Midnight"/>
136 <menu_item_call label="Повернути регіону настройки за замовчуванням" name="Revert to Region Default"/> 136 <menu_item_call label="Повернути регіону настройки за замовчуванням" name="Revert to Region Default"/>
137 <menu_item_separator label="-----------" name="separator"/> 137 <menu_item_separator label="-----------" name="separator"/>
138 <menu_item_call label="Редактор оточ. середовища" name="Environment Editor"/> 138 <menu_item_call label="Редактор оточ. середовища" name="Environment Editor"/>
139 </menu> 139 </menu>
140 </menu> 140 </menu>
141 <menu label="Інструменти" name="Tools"> 141 <menu label="Інструменти" name="Tools">
142 <menu label="Вибір інструм." name="Select Tool"> 142 <menu label="Вибір інструм." name="Select Tool">
143 <menu_item_call label="Фокус" name="Focus"/> 143 <menu_item_call label="Фокус" name="Focus"/>
144 <menu_item_call label="Рухати" name="Move"/> 144 <menu_item_call label="Рухати" name="Move"/>
145 <menu_item_call label="Правка" name="Edit"/> 145 <menu_item_call label="Правка" name="Edit"/>
146 <menu_item_call label="Створити" name="Create"/> 146 <menu_item_call label="Створити" name="Create"/>
147 <menu_item_call label="Земля" name="Land"/> 147 <menu_item_call label="Земля" name="Land"/>
148 </menu> 148 </menu>
149 <menu_item_separator label="-----------" name="separator"/> 149 <menu_item_separator label="-----------" name="separator"/>
150 <menu_item_check label="Обрати тільки мої об&apos;єкти" name="Select Only My Objects"/> 150 <menu_item_check label="Обрати тільки мої об&apos;єкти" name="Select Only My Objects"/>
151 <menu_item_check label="Обрати тільки рухомі об&apos;єкти" name="Select Only Movable Objects"/> 151 <menu_item_check label="Обрати тільки рухомі об&apos;єкти" name="Select Only Movable Objects"/>
152 <menu_item_check label="Вибір тих що поряд" name="Select By Surrounding"/> 152 <menu_item_check label="Вибір тих що поряд" name="Select By Surrounding"/>
153 <menu_item_check label="Показати/сховати обране" name="Show Hidden Selection"/> 153 <menu_item_check label="Показати/сховати обране" name="Show Hidden Selection"/>
154 <menu_item_check label="Показувати радіус освітлення при виборі" name="Show Light Radius for Selection"/> 154 <menu_item_check label="Показувати радіус освітлення при виборі" name="Show Light Radius for Selection"/>
155 <menu_item_check label="Показати промінь вибору" name="Show Selection Beam"/> 155 <menu_item_check label="Показати промінь вибору" name="Show Selection Beam"/>
156 <menu_item_separator label="-----------" name="separator2"/> 156 <menu_item_separator label="-----------" name="separator2"/>
157 <menu_item_check label="Прив&apos;язати до сітки" name="Snap to Grid"/> 157 <menu_item_check label="Прив&apos;язати до сітки" name="Snap to Grid"/>
158 <menu_item_call label="Прив&apos;язати об&apos;єкт XY до сітки" name="Snap Object XY to Grid"/> 158 <menu_item_call label="Прив&apos;язати об&apos;єкт XY до сітки" name="Snap Object XY to Grid"/>
159 <menu_item_call label="Використовувати вибір для сітки" name="Use Selection for Grid"/> 159 <menu_item_call label="Використовувати вибір для сітки" name="Use Selection for Grid"/>
160 <menu_item_call label="Опції сітки..." name="Grid Options..."/> 160 <menu_item_call label="Опції сітки..." name="Grid Options..."/>
161 <menu_item_separator label="-----------" name="separator3"/> 161 <menu_item_separator label="-----------" name="separator3"/>
162 <menu_item_check label="Правка об&apos;эдн. частин" name="Edit Linked Parts"/> 162 <menu_item_check label="Правка об&apos;эдн. частин" name="Edit Linked Parts"/>
163 <menu_item_call label="Об&apos;єднати" name="Link"/> 163 <menu_item_call label="Об&apos;єднати" name="Link"/>
164 <menu_item_call label="Від&apos;єданти" name="Unlink"/> 164 <menu_item_call label="Від&apos;єданти" name="Unlink"/>
165 <menu_item_separator label="-----------" name="separator4"/> 165 <menu_item_separator label="-----------" name="separator4"/>
166 <menu_item_call label="Фокус на обраному" name="Focus on Selection"/> 166 <menu_item_call label="Фокус на обраному" name="Focus on Selection"/>
167 <menu_item_call label="Наблизити до обраного" name="Zoom to Selection"/> 167 <menu_item_call label="Наблизити до обраного" name="Zoom to Selection"/>
168 <menu_item_call label="Купити об&apos;єкт" name="Menu Object Take"> 168 <menu_item_call label="Купити об&apos;єкт" name="Menu Object Take">
169 <on_enable userdata="Купити,Взяти" name="EnableBuyOrTake"/> 169 <on_enable userdata="Купити,Взяти" name="EnableBuyOrTake"/>
170 </menu_item_call> 170 </menu_item_call>
171 <menu_item_call label="Взяти копію" name="Take Copy"/> 171 <menu_item_call label="Взяти копію" name="Take Copy"/>
172 <menu_item_call label="Зберегти предмет назад в зміст об&apos;єкту" name="Save Object Back to Object Contents"/> 172 <menu_item_call label="Зберегти предмет назад в зміст об&apos;єкту" name="Save Object Back to Object Contents"/>
173 <menu_item_separator label="-----------" name="separator6"/> 173 <menu_item_separator label="-----------" name="separator6"/>
174 <menu_item_call label="Показати вікно налагод. скриптів" name="Show Script Warning/Error Window"/> 174 <menu_item_call label="Показати вікно налагод. скриптів" name="Show Script Warning/Error Window"/>
175 <menu label="Перекомпілювати обрані скрипти" name="Recompile Scripts in Selection"> 175 <menu label="Перекомпілювати обрані скрипти" name="Recompile Scripts in Selection">
176 <menu_item_call label="Моно" name="Mono"/> 176 <menu_item_call label="Моно" name="Mono"/>
177 <menu_item_call label="LSL" name="LSL"/> 177 <menu_item_call label="LSL" name="LSL"/>
178 </menu> 178 </menu>
179 <menu_item_call label="Скинути обраний скрипт" name="Reset Scripts in Selection"/> 179 <menu_item_call label="Скинути обраний скрипт" name="Reset Scripts in Selection"/>
180 <menu_item_call label="Запустити обрані скрипти" name="Set Scripts to Running in Selection"/> 180 <menu_item_call label="Запустити обрані скрипти" name="Set Scripts to Running in Selection"/>
181 <menu_item_call label="Зупинити обрані скрипты" name="Set Scripts to Not Running in Selection"/> 181 <menu_item_call label="Зупинити обрані скрипты" name="Set Scripts to Not Running in Selection"/>
182 </menu> 182 </menu>
183 <menu label="Допомога" name="Help"> 183 <menu label="Допомога" name="Help">
184 <menu_item_call label="Допомога по Second Life" name="Second Life Help"/> 184 <menu_item_call label="Допомога по Second Life" name="Second Life Help"/>
185 <menu_item_call label="Підручник" name="Tutorial"/> 185 <menu_item_call label="Підручник" name="Tutorial"/>
186 <menu_item_separator label="-----------" name="separator"/> 186 <menu_item_separator label="-----------" name="separator"/>
187 <menu_item_call label="Офіційний Linden-Блог..." name="Official Linden Blog..."/> 187 <menu_item_call label="Офіційний Linden-Блог..." name="Official Linden Blog..."/>
188 <menu_item_separator label="-----------" name="separator2"/> 188 <menu_item_separator label="-----------" name="separator2"/>
189 <menu_item_call label="Портал по скриптам..." name="Scripting Portal..."/> 189 <menu_item_call label="Портал по скриптам..." name="Scripting Portal..."/>
190 <menu_item_separator label="-----------" name="separator3"/> 190 <menu_item_separator label="-----------" name="separator3"/>
191 <menu_item_call label="Порушення..." name="Report Abuse..."/> 191 <menu_item_call label="Порушення..." name="Report Abuse..."/>
192 <menu_item_call label="Удари, вибухи, толкання..." name="Bumps, Pushes &amp;amp; Hits..."/> 192 <menu_item_call label="Удари, вибухи, толкання..." name="Bumps, Pushes &amp;amp; Hits..."/>
193 <menu_item_call label="Лаги" name="Lag Meter"/> 193 <menu_item_call label="Лаги" name="Lag Meter"/>
194 <menu_item_separator label="-----------" name="separator7"/> 194 <menu_item_separator label="-----------" name="separator7"/>
195 <menu label="Повідомити про помилку" name="Bug Reporting"> 195 <menu label="Повідомити про помилку" name="Bug Reporting">
196 <menu_item_call label="Публічний контроль помилок" name="Public Issue Tracker..."/> 196 <menu_item_call label="Публічний контроль помилок" name="Public Issue Tracker..."/>
197 <menu_item_call label="Допомога по Публічному контролю помилок" name="Publc Issue Tracker Help..."/> 197 <menu_item_call label="Допомога по Публічному контролю помилок" name="Publc Issue Tracker Help..."/>
198 <menu_item_separator label="-----------" name="separator7"/> 198 <menu_item_separator label="-----------" name="separator7"/>
199 <menu_item_call label="Повідомити про помилку 101..." name="Bug Reporing 101..."/> 199 <menu_item_call label="Повідомити про помилку 101..." name="Bug Reporing 101..."/>
200 <menu_item_call label="Зауваження по безпеці..." name="Security Issues..."/> 200 <menu_item_call label="Зауваження по безпеці..." name="Security Issues..."/>
201 <menu_item_call label="ПВ Wiki" name="QA Wiki..."/> 201 <menu_item_call label="ПВ Wiki" name="QA Wiki..."/>
202 <menu_item_separator label="-----------" name="separator9"/> 202 <menu_item_separator label="-----------" name="separator9"/>
203 <menu_item_call label="Звіт про помилку..." name="Report Bug..."/> 203 <menu_item_call label="Звіт про помилку..." name="Report Bug..."/>
204 </menu> 204 </menu>
205 <menu_item_call label="Про Second Life..." name="About Second Life..."/> 205 <menu_item_call label="Про Second Life..." name="About Second Life..."/>
206 </menu> 206 </menu>
207</menu_bar> 207</menu_bar>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/mime_types.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/mime_types.xml
index a21f365..a711807 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/mime_types.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/mime_types.xml
@@ -1,230 +1,230 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<mimetypes name="default"> 2<mimetypes name="default">
3 <widgetset name="web"> 3 <widgetset name="web">
4 <label name="web_label"> 4 <label name="web_label">
5 Зміст веб 5 Зміст веб
6 </label> 6 </label>
7 <tooltip name="web_tooltip"> 7 <tooltip name="web_tooltip">
8 Це місце має веб-контент 8 Це місце має веб-контент
9 </tooltip> 9 </tooltip>
10 <playtip name="web_playtip"> 10 <playtip name="web_playtip">
11 Показати веб-контент 11 Показати веб-контент
12 </playtip> 12 </playtip>
13 </widgetset> 13 </widgetset>
14 <widgetset name="movie"> 14 <widgetset name="movie">
15 <label name="movie_label"> 15 <label name="movie_label">
16 Фільм 16 Фільм
17 </label> 17 </label>
18 <tooltip name="movie_tooltip"> 18 <tooltip name="movie_tooltip">
19 Тут програється фільм 19 Тут програється фільм
20 </tooltip> 20 </tooltip>
21 <playtip name="movie_playtip"> 21 <playtip name="movie_playtip">
22 Програти фільм 22 Програти фільм
23 </playtip> 23 </playtip>
24 </widgetset> 24 </widgetset>
25 <widgetset name="none"> 25 <widgetset name="none">
26 <label name="none_label"> 26 <label name="none_label">
27 Немає змісту 27 Немає змісту
28 </label> 28 </label>
29 <tooltip name="none_tooltip"> 29 <tooltip name="none_tooltip">
30 Тут немає медіа 30 Тут немає медіа
31 </tooltip> 31 </tooltip>
32 </widgetset> 32 </widgetset>
33 <widgetset name="image"> 33 <widgetset name="image">
34 <label name="image_label"> 34 <label name="image_label">
35 Зображення 35 Зображення
36 </label> 36 </label>
37 <tooltip name="image_tooltip"> 37 <tooltip name="image_tooltip">
38 В цьому місці є зображення 38 В цьому місці є зображення
39 </tooltip> 39 </tooltip>
40 <playtip name="image_playtip"> 40 <playtip name="image_playtip">
41 Переглянути зображення в цьому місці 41 Переглянути зображення в цьому місці
42 </playtip> 42 </playtip>
43 </widgetset> 43 </widgetset>
44 <widgetset name="audio"> 44 <widgetset name="audio">
45 <label name="audio_label"> 45 <label name="audio_label">
46 Аудіо 46 Аудіо
47 </label> 47 </label>
48 <tooltip name="audio_tooltip"> 48 <tooltip name="audio_tooltip">
49 В цьому місці програється аудіо 49 В цьому місці програється аудіо
50 </tooltip> 50 </tooltip>
51 <playtip name="audio_playtip"> 51 <playtip name="audio_playtip">
52 Прослухати аудіо в цьому місці 52 Прослухати аудіо в цьому місці
53 </playtip> 53 </playtip>
54 </widgetset> 54 </widgetset>
55 <scheme name="rtsp"> 55 <scheme name="rtsp">
56 <label name="rtsp_label"> 56 <label name="rtsp_label">
57 Поток в реальному часі 57 Поток в реальному часі
58 </label> 58 </label>
59 </scheme> 59 </scheme>
60 <mimetype name="blank"> 60 <mimetype name="blank">
61 <label name="blank_label"> 61 <label name="blank_label">
62 - Ні - 62 - Ні -
63 </label> 63 </label>
64 </mimetype> 64 </mimetype>
65 <mimetype name="none/none"> 65 <mimetype name="none/none">
66 <label name="none/none_label"> 66 <label name="none/none_label">
67 - Ні - 67 - Ні -
68 </label> 68 </label>
69 </mimetype> 69 </mimetype>
70 <mimetype name="audio/*"> 70 <mimetype name="audio/*">
71 <label name="audio2_label"> 71 <label name="audio2_label">
72 Аудіо 72 Аудіо
73 </label> 73 </label>
74 </mimetype> 74 </mimetype>
75 <mimetype name="video/*"> 75 <mimetype name="video/*">
76 <label name="video2_label"> 76 <label name="video2_label">
77 Відео 77 Відео
78 </label> 78 </label>
79 </mimetype> 79 </mimetype>
80 <mimetype name="image/*"> 80 <mimetype name="image/*">
81 <label name="image2_label"> 81 <label name="image2_label">
82 Зображення 82 Зображення
83 </label> 83 </label>
84 </mimetype> 84 </mimetype>
85 <mimetype name="video/vnd.secondlife.qt.legacy"> 85 <mimetype name="video/vnd.secondlife.qt.legacy">
86 <label name="vnd.secondlife.qt.legacy_label"> 86 <label name="vnd.secondlife.qt.legacy_label">
87 Фільм (QuickTime) 87 Фільм (QuickTime)
88 </label> 88 </label>
89 </mimetype> 89 </mimetype>
90 <mimetype name="application/javascript"> 90 <mimetype name="application/javascript">
91 <label name="application/javascript_label"> 91 <label name="application/javascript_label">
92 Javascript 92 Javascript
93 </label> 93 </label>
94 </mimetype> 94 </mimetype>
95 <mimetype name="application/ogg"> 95 <mimetype name="application/ogg">
96 <label name="application/ogg_label"> 96 <label name="application/ogg_label">
97 Ogg Аудіо/Відео 97 Ogg Аудіо/Відео
98 </label> 98 </label>
99 </mimetype> 99 </mimetype>
100 <mimetype name="application/pdf"> 100 <mimetype name="application/pdf">
101 <label name="application/pdf_label"> 101 <label name="application/pdf_label">
102 PDF документ 102 PDF документ
103 </label> 103 </label>
104 </mimetype> 104 </mimetype>
105 <mimetype name="application/postscript"> 105 <mimetype name="application/postscript">
106 <label name="application/postscript_label"> 106 <label name="application/postscript_label">
107 Postscript документ 107 Postscript документ
108 </label> 108 </label>
109 </mimetype> 109 </mimetype>
110 <mimetype name="application/rtf"> 110 <mimetype name="application/rtf">
111 <label name="application/rtf_label"> 111 <label name="application/rtf_label">
112 Rich Text (RTF) 112 Rich Text (RTF)
113 </label> 113 </label>
114 </mimetype> 114 </mimetype>
115 <mimetype name="application/smil"> 115 <mimetype name="application/smil">
116 <label name="application/smil_label"> 116 <label name="application/smil_label">
117 Synchronized Multimedia Integration Language (SMIL) 117 Synchronized Multimedia Integration Language (SMIL)
118 </label> 118 </label>
119 </mimetype> 119 </mimetype>
120 <mimetype name="application/xhtml+xml"> 120 <mimetype name="application/xhtml+xml">
121 <label name="application/xhtml+xml_label"> 121 <label name="application/xhtml+xml_label">
122 Web Page (XHTML) 122 Web Page (XHTML)
123 </label> 123 </label>
124 </mimetype> 124 </mimetype>
125 <mimetype name="application/x-director"> 125 <mimetype name="application/x-director">
126 <label name="application/x-director_label"> 126 <label name="application/x-director_label">
127 Macromedia Director 127 Macromedia Director
128 </label> 128 </label>
129 </mimetype> 129 </mimetype>
130 <mimetype name="application/x-shockwave-flash"> 130 <mimetype name="application/x-shockwave-flash">
131 <label name="application/x-shockwave-flash_label"> 131 <label name="application/x-shockwave-flash_label">
132 Flash 132 Flash
133 </label> 133 </label>
134 </mimetype> 134 </mimetype>
135 <mimetype name="audio/mid"> 135 <mimetype name="audio/mid">
136 <label name="audio/mid_label"> 136 <label name="audio/mid_label">
137 Аудіо (MIDI) 137 Аудіо (MIDI)
138 </label> 138 </label>
139 </mimetype> 139 </mimetype>
140 <mimetype name="audio/mpeg"> 140 <mimetype name="audio/mpeg">
141 <label name="audio/mpeg_label"> 141 <label name="audio/mpeg_label">
142 Аудіо (MP3) 142 Аудіо (MP3)
143 </label> 143 </label>
144 </mimetype> 144 </mimetype>
145 <mimetype name="audio/x-aiff"> 145 <mimetype name="audio/x-aiff">
146 <label name="audio/x-aiff_label"> 146 <label name="audio/x-aiff_label">
147 Аудіо (AIFF) 147 Аудіо (AIFF)
148 </label> 148 </label>
149 </mimetype> 149 </mimetype>
150 <mimetype name="audio/x-wav"> 150 <mimetype name="audio/x-wav">
151 <label name="audio/x-wav_label"> 151 <label name="audio/x-wav_label">
152 Аудіо (WAV) 152 Аудіо (WAV)
153 </label> 153 </label>
154 </mimetype> 154 </mimetype>
155 <mimetype name="image/bmp"> 155 <mimetype name="image/bmp">
156 <label name="image/bmp_label"> 156 <label name="image/bmp_label">
157 Зображення (BMP) 157 Зображення (BMP)
158 </label> 158 </label>
159 </mimetype> 159 </mimetype>
160 <mimetype name="image/gif"> 160 <mimetype name="image/gif">
161 <label name="image/gif_label"> 161 <label name="image/gif_label">
162 Зображення (GIF) 162 Зображення (GIF)
163 </label> 163 </label>
164 </mimetype> 164 </mimetype>
165 <mimetype name="image/jpeg"> 165 <mimetype name="image/jpeg">
166 <label name="image/jpeg_label"> 166 <label name="image/jpeg_label">
167 Зображення (JPEG) 167 Зображення (JPEG)
168 </label> 168 </label>
169 </mimetype> 169 </mimetype>
170 <mimetype name="image/png"> 170 <mimetype name="image/png">
171 <label name="image/png_label"> 171 <label name="image/png_label">
172 Зображення (PNG) 172 Зображення (PNG)
173 </label> 173 </label>
174 </mimetype> 174 </mimetype>
175 <mimetype name="image/svg+xml"> 175 <mimetype name="image/svg+xml">
176 <label name="image/svg+xml_label"> 176 <label name="image/svg+xml_label">
177 Зображення (SVG) 177 Зображення (SVG)
178 </label> 178 </label>
179 </mimetype> 179 </mimetype>
180 <mimetype name="image/tiff"> 180 <mimetype name="image/tiff">
181 <label name="image/tiff_label"> 181 <label name="image/tiff_label">
182 Зображення (TIFF) 182 Зображення (TIFF)
183 </label> 183 </label>
184 </mimetype> 184 </mimetype>
185 <mimetype name="text/html"> 185 <mimetype name="text/html">
186 <label name="text/html_label"> 186 <label name="text/html_label">
187 Веб-сторінка 187 Веб-сторінка
188 </label> 188 </label>
189 </mimetype> 189 </mimetype>
190 <mimetype name="text/plain"> 190 <mimetype name="text/plain">
191 <label name="text/plain_label"> 191 <label name="text/plain_label">
192 Текст 192 Текст
193 </label> 193 </label>
194 </mimetype> 194 </mimetype>
195 <mimetype name="text/xml"> 195 <mimetype name="text/xml">
196 <label name="text/xml_label"> 196 <label name="text/xml_label">
197 XML 197 XML
198 </label> 198 </label>
199 </mimetype> 199 </mimetype>
200 <mimetype name="video/mpeg"> 200 <mimetype name="video/mpeg">
201 <label name="video/mpeg_label"> 201 <label name="video/mpeg_label">
202 Фільм (MPEG) 202 Фільм (MPEG)
203 </label> 203 </label>
204 </mimetype> 204 </mimetype>
205 <mimetype name="video/mp4"> 205 <mimetype name="video/mp4">
206 <label name="video/mp4_label"> 206 <label name="video/mp4_label">
207 Фільм (MP4) 207 Фільм (MP4)
208 </label> 208 </label>
209 </mimetype> 209 </mimetype>
210 <mimetype name="video/quicktime"> 210 <mimetype name="video/quicktime">
211 <label name="video/quicktime_label"> 211 <label name="video/quicktime_label">
212 Фільм (QuickTime) 212 Фільм (QuickTime)
213 </label> 213 </label>
214 </mimetype> 214 </mimetype>
215 <mimetype name="video/x-ms-asf"> 215 <mimetype name="video/x-ms-asf">
216 <label name="video/x-ms-asf_label"> 216 <label name="video/x-ms-asf_label">
217 Фільм (Windows Media ASF) 217 Фільм (Windows Media ASF)
218 </label> 218 </label>
219 </mimetype> 219 </mimetype>
220 <mimetype name="video/x-ms-wmv"> 220 <mimetype name="video/x-ms-wmv">
221 <label name="video/x-ms-wmv_label"> 221 <label name="video/x-ms-wmv_label">
222 Фільм (Windows Media WMV) 222 Фільм (Windows Media WMV)
223 </label> 223 </label>
224 </mimetype> 224 </mimetype>
225 <mimetype name="video/x-msvideo"> 225 <mimetype name="video/x-msvideo">
226 <label name="video/x-msvideo_label"> 226 <label name="video/x-msvideo_label">
227 Фільм (AVI) 227 Фільм (AVI)
228 </label> 228 </label>
229 </mimetype> 229 </mimetype>
230</mimetypes> 230</mimetypes>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/notifications.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/notifications.xml
index 719c53c..b89d545 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/notifications.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/notifications.xml
@@ -1,3052 +1,3052 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<notifications> 2<notifications>
3 <global name="skipnexttime"> 3 <global name="skipnexttime">
4 Не показувати це знову 4 Не показувати це знову
5 </global> 5 </global>
6 <global name="alwayschoose"> 6 <global name="alwayschoose">
7 Завжди обирати цей пункт 7 Завжди обирати цей пункт
8 </global> 8 </global>
9 <template name="okbutton"> 9 <template name="okbutton">
10 <form> 10 <form>
11 <button 11 <button
12 name="OK" 12 name="OK"
13 text="$yestext"/> 13 text="$yestext"/>
14 </form> 14 </form>
15 </template> 15 </template>
16 16
17 <template name="okignore"> 17 <template name="okignore">
18 <form> 18 <form>
19 <button 19 <button
20 name="OK" 20 name="OK"
21 text="$yestext"/> 21 text="$yestext"/>
22 <ignore text="$ignoretext"/> 22 <ignore text="$ignoretext"/>
23 </form> 23 </form>
24 </template> 24 </template>
25 25
26 <template name="okcancelbuttons"> 26 <template name="okcancelbuttons">
27 <form> 27 <form>
28 <button 28 <button
29 name="OK" 29 name="OK"
30 text="$yestext"/> 30 text="$yestext"/>
31 <button 31 <button
32 name="Cancel" 32 name="Cancel"
33 text="$notext"/> 33 text="$notext"/>
34 </form> 34 </form>
35 </template> 35 </template>
36 36
37 <template name="okcancelignore"> 37 <template name="okcancelignore">
38 <form> 38 <form>
39 <button 39 <button
40 name="OK" 40 name="OK"
41 text="$yestext"/> 41 text="$yestext"/>
42 <button 42 <button
43 name="Cancel" 43 name="Cancel"
44 text="$notext"/> 44 text="$notext"/>
45 <ignore text="$ignoretext"/> 45 <ignore text="$ignoretext"/>
46 </form> 46 </form>
47 </template> 47 </template>
48 48
49 <template name="okhelpbuttons"> 49 <template name="okhelpbuttons">
50 <form> 50 <form>
51 <button 51 <button
52 name="OK" 52 name="OK"
53 text="$yestext"/> 53 text="$yestext"/>
54 <button 54 <button
55 name="Help" 55 name="Help"
56 text="$helptext"/> 56 text="$helptext"/>
57 </form> 57 </form>
58 </template> 58 </template>
59 59
60 <template name="yesnocancelbuttons"> 60 <template name="yesnocancelbuttons">
61 <form> 61 <form>
62 <button 62 <button
63 name="Yes" 63 name="Yes"
64 text="$yestext"/> 64 text="$yestext"/>
65 <button 65 <button
66 name="No" 66 name="No"
67 text="$notext"/> 67 text="$notext"/>
68 <button 68 <button
69 name="Cancel" 69 name="Cancel"
70 text="$canceltext"/> 70 text="$canceltext"/>
71 </form> 71 </form>
72 </template> 72 </template>
73 <notification functor="GenericAcknowledge" label="Невідоме попередження" name="MissingAlert"> 73 <notification functor="GenericAcknowledge" label="Невідоме попередження" name="MissingAlert">
74 Ваша версія Second Life не знає як відобразити попередження, яке вона отримала. 74 Ваша версія Second Life не знає як відобразити попередження, яке вона отримала.
75 75
76Подробиці: Попередження &apos;[_NAME]&apos; не знайдене у файлі notifications.xml. 76Подробиці: Попередження &apos;[_NAME]&apos; не знайдене у файлі notifications.xml.
77 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> 77 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
78 </notification> 78 </notification>
79 <notification name="FloaterNotFound"> 79 <notification name="FloaterNotFound">
80 Помилка: неможливо знайти елемент: 80 Помилка: неможливо знайти елемент:
81 81
82[CONTROLS] 82[CONTROLS]
83 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> 83 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
84 </notification> 84 </notification>
85 <notification name="TutorialNotFound"> 85 <notification name="TutorialNotFound">
86 Підручник недоступний в даний момент. 86 Підручник недоступний в даний момент.
87 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> 87 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
88 </notification> 88 </notification>
89 <notification name="GenericAlert"> 89 <notification name="GenericAlert">
90 [MESSAGE] 90 [MESSAGE]
91 </notification> 91 </notification>
92 <notification name="GenericAlertYesCancel"> 92 <notification name="GenericAlertYesCancel">
93 [MESSAGE] 93 [MESSAGE]
94 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="Так"/> 94 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="Так"/>
95 </notification> 95 </notification>
96 <notification name="BadInstallation"> 96 <notification name="BadInstallation">
97 Під час оновлення Second Life сталася помилка. Будь ласка, скачайте останню версію з сайту secondlife.com. 97 Під час оновлення Second Life сталася помилка. Будь ласка, скачайте останню версію з сайту secondlife.com.
98 <usetemplate 98 <usetemplate
99 name="okbutton" 99 name="okbutton"
100 yestext="OK"/> 100 yestext="OK"/>
101 </notification> 101 </notification>
102 <notification name="LoginFailedNoNetwork"> 102 <notification name="LoginFailedNoNetwork">
103 Помилка мережі: неможливо встановити з&apos;єднання. 103 Помилка мережі: неможливо встановити з&apos;єднання.
104&apos;[DIAGNOSTIC]&apos; 104&apos;[DIAGNOSTIC]&apos;
105Будь ласка, перевірте Ваше з&apos;єднання. 105Будь ласка, перевірте Ваше з&apos;єднання.
106 <usetemplate 106 <usetemplate
107 name="okbutton" 107 name="okbutton"
108 yestext="OK"/> 108 yestext="OK"/>
109 </notification> 109 </notification>
110 <notification name="MessageTemplateNotFound"> 110 <notification name="MessageTemplateNotFound">
111 Шаблон повідомлення [PATH] не знайдено. 111 Шаблон повідомлення [PATH] не знайдено.
112 <usetemplate 112 <usetemplate
113 name="okbutton" 113 name="okbutton"
114 yestext="OK"/> 114 yestext="OK"/>
115 </notification> 115 </notification>
116 <notification name="WearableSave"> 116 <notification name="WearableSave">
117 Зберегти зміни для поточної частини тіла/одягу? 117 Зберегти зміни для поточної частини тіла/одягу?
118 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Не зберігати" yestext="Зберегти"/> 118 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Не зберігати" yestext="Зберегти"/>
119 </notification> 119 </notification>
120 <notification name="CompileQueueSaveText"> 120 <notification name="CompileQueueSaveText">
121 Помилка завантаження тексту в скрипт сталася через причину: [REASON]. Спробуйте ще раз пізніше, будь ласка. 121 Помилка завантаження тексту в скрипт сталася через причину: [REASON]. Спробуйте ще раз пізніше, будь ласка.
122 </notification> 122 </notification>
123 <notification name="CompileQueueSaveBytecode"> 123 <notification name="CompileQueueSaveBytecode">
124 Помилка завантаження скомпільованої програми сталася через причину: [REASON]. Спробуйте ще раз пізніше, будь ласка. 124 Помилка завантаження скомпільованої програми сталася через причину: [REASON]. Спробуйте ще раз пізніше, будь ласка.
125 </notification> 125 </notification>
126 <notification name="WriteAnimationFail"> 126 <notification name="WriteAnimationFail">
127 Помилка запису анімації. Спробуйте ще раз пізніше, будь ласка. 127 Помилка запису анімації. Спробуйте ще раз пізніше, будь ласка.
128 </notification> 128 </notification>
129 <notification name="UploadAuctionSnapshotFail"> 129 <notification name="UploadAuctionSnapshotFail">
130 Помилка завантаження знімку для аукціона сталася через причину: [REASON] 130 Помилка завантаження знімку для аукціона сталася через причину: [REASON]
131 </notification> 131 </notification>
132 <notification name="UnableToViewContentsMoreThanOne"> 132 <notification name="UnableToViewContentsMoreThanOne">
133 Неможливо переглянути зміст декількох елементів одночасно.Будь ласка, оберіть тільки один елемент і спробуйте ще раз. 133 Неможливо переглянути зміст декількох елементів одночасно.Будь ласка, оберіть тільки один елемент і спробуйте ще раз.
134 </notification> 134 </notification>
135 <notification name="SaveClothingBodyChanges"> 135 <notification name="SaveClothingBodyChanges">
136 Зберегти зміни для частин тіла/одягу? 136 Зберегти зміни для частин тіла/одягу?
137 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Не зберігати" yestext="Зберегти все"/> 137 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Не зберігати" yestext="Зберегти все"/>
138 </notification> 138 </notification>
139 <notification name="GrantModifyRights"> 139 <notification name="GrantModifyRights">
140 Дає право іншому резиденту змінювати БУДЬ-ЯКІ Ваші об&apos;єкти в світі. 140 Дає право іншому резиденту змінювати БУДЬ-ЯКІ Ваші об&apos;єкти в світі.
141Будьте ДУЖЕ обережні, коли присвоюєте такі права. 141Будьте ДУЖЕ обережні, коли присвоюєте такі права.
142Ви впевнені у передачі прав на зміну [FIRST_NAME] [LAST_NAME]? 142Ви впевнені у передачі прав на зміну [FIRST_NAME] [LAST_NAME]?
143 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Ні" yestext="Так"/> 143 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Ні" yestext="Так"/>
144 </notification> 144 </notification>
145 <notification name="GrantModifyRightsMultiple"> 145 <notification name="GrantModifyRightsMultiple">
146 Дає право іншому резиденту змінювати БУДЬ-ЯКІ Ваші об&apos;єкти в світі. 146 Дає право іншому резиденту змінювати БУДЬ-ЯКІ Ваші об&apos;єкти в світі.
147Будьте ДУЖЕ обережні,коли присвоюєте такі права. 147Будьте ДУЖЕ обережні,коли присвоюєте такі права.
148Ви впевнені в передачі прав на зміну обраним резидентам? 148Ви впевнені в передачі прав на зміну обраним резидентам?
149 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Ні" yestext="Так"/> 149 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Ні" yestext="Так"/>
150 </notification> 150 </notification>
151 <notification name="RevokeModifyRights"> 151 <notification name="RevokeModifyRights">
152 Хочете відібрати право на зміну у [FIRST_NAME] [LAST_NAME]? 152 Хочете відібрати право на зміну у [FIRST_NAME] [LAST_NAME]?
153 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Ні" yestext="Так"/> 153 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Ні" yestext="Так"/>
154 </notification> 154 </notification>
155 <notification name="RevokeModifyRightsMultiple"> 155 <notification name="RevokeModifyRightsMultiple">
156 Хочете відібрати право на зміну у обраних резидентів? 156 Хочете відібрати право на зміну у обраних резидентів?
157 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Ні" yestext="Так"/> 157 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Ні" yestext="Так"/>
158 </notification> 158 </notification>
159 <notification name="UnableToCreateGroup"> 159 <notification name="UnableToCreateGroup">
160 Неможливо створити групу. 160 Неможливо створити групу.
161[MESSAGE] 161[MESSAGE]
162 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> 162 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
163 </notification> 163 </notification>
164 <notification name="PanelGroupApply"> 164 <notification name="PanelGroupApply">
165 [NEEDS_APPLY_MESSAGE] 165 [NEEDS_APPLY_MESSAGE]
166[WANT_APPLY_MESSAGE] 166[WANT_APPLY_MESSAGE]
167 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Ігнорувати зміни" yestext="Застосувати зміни"/> 167 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Ігнорувати зміни" yestext="Застосувати зміни"/>
168 </notification> 168 </notification>
169 <notification name="MustSpecifyGroupNoticeSubject"> 169 <notification name="MustSpecifyGroupNoticeSubject">
170 Ви повинні вказати тему для відправці повідомлення групі. 170 Ви повинні вказати тему для відправці повідомлення групі.
171 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> 171 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
172 </notification> 172 </notification>
173 <notification name="AddGroupOwnerWarning"> 173 <notification name="AddGroupOwnerWarning">
174 Ви збираєтеся додавати членів групи до ролі [ROLE_NAME]. 174 Ви збираєтеся додавати членів групи до ролі [ROLE_NAME].
175Учасники не можуть бути видалені з цієї ролі. 175Учасники не можуть бути видалені з цієї ролі.
176Учасники повинні піти з ролі самостійно. 176Учасники повинні піти з ролі самостійно.
177Ви впевнені в продовженні операції? 177Ви впевнені в продовженні операції?
178 <usetemplate ignoretext="При додаванні членів групи в роль власників" name="okcancelignore" notext="Ні" yestext="Так"/> 178 <usetemplate ignoretext="При додаванні членів групи в роль власників" name="okcancelignore" notext="Ні" yestext="Так"/>
179 </notification> 179 </notification>
180 <notification name="AssignDangerousActionWarning"> 180 <notification name="AssignDangerousActionWarning">
181 Ви збираєтеся додавати Здатність &apos;[ACTION_NAME]&apos; в Роль 181 Ви збираєтеся додавати Здатність &apos;[ACTION_NAME]&apos; в Роль
182&apos;[ROLE_NAME]&apos;. 182&apos;[ROLE_NAME]&apos;.
183 183
184 *ПОПЕРЕДЖЕННЯ* 184 *ПОПЕРЕДЖЕННЯ*
185Будь-який Член в Ролі з цією Здатністю може призначати собі або будь-кому іншому Ролі, які мають більші повноваження, ніж вони мали до цього, потенційно підіймаючи їх рівень влади до рівня власника. 185Будь-який Член в Ролі з цією Здатністю може призначати собі або будь-кому іншому Ролі, які мають більші повноваження, ніж вони мали до цього, потенційно підіймаючи їх рівень влади до рівня власника.
186Переконайтеся, що Ви дійсно хочете виконання операції, перед тим як виконаєте її. 186Переконайтеся, що Ви дійсно хочете виконання операції, перед тим як виконаєте її.
187 187
188Додати Здатність до &apos;[ROLE_NAME]&apos;? 188Додати Здатність до &apos;[ROLE_NAME]&apos;?
189 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Ні" yestext="Так"/> 189 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Ні" yestext="Так"/>
190 </notification> 190 </notification>
191 <notification name="AssignDangerousAbilityWarning"> 191 <notification name="AssignDangerousAbilityWarning">
192 Ви збираєтеся додавати Здатність &apos;[ACTION_NAME]&apos; до 192 Ви збираєтеся додавати Здатність &apos;[ACTION_NAME]&apos; до
193Ролі &apos;[ROLE_NAME]&apos;. 193Ролі &apos;[ROLE_NAME]&apos;.
194 194
195 *ПОПЕРЕДЖЕННЯ* 195 *ПОПЕРЕДЖЕННЯ*
196Будь-який Член в Ролі з цією Здатністю може призначати собі або будь-кому іншому всі Здатності, підіймаючи їх рівень влади до рівня власника. 196Будь-який Член в Ролі з цією Здатністю може призначати собі або будь-кому іншому всі Здатності, підіймаючи їх рівень влади до рівня власника.
197 197
198Додати Здатність до &apos;[ROLE_NAME]&apos;? 198Додати Здатність до &apos;[ROLE_NAME]&apos;?
199 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Ні" yestext="Так"/> 199 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Ні" yestext="Так"/>
200 </notification> 200 </notification>
201 <notification name="ClickPublishHelpLand"> 201 <notification name="ClickPublishHelpLand">
202 Вибір опції &quot;Публікувати в Пошуку&quot; дозволяє Вам 202 Вибір опції &quot;Публікувати в Пошуку&quot; дозволяє Вам
203показувати землю: 203показувати землю:
204 - в результатах пошуку 204 - в результатах пошуку
205 - в публічних об&apos;єктах 205 - в публічних об&apos;єктах
206 - земля у вебпошуку 206 - земля у вебпошуку
207 </notification> 207 </notification>
208 <notification name="ClickSoundHelpLand"> 208 <notification name="ClickSoundHelpLand">
209 Медіа і Музику можна відчути у межах ділянки. Звукові і Голосові опції можуть бути заборонені ділянкою або бути чутними для резидентів за межами ділянки в залежності від maturity Рейтингу. Ознайомтесь з Базою Знань, щоб дізнатися більше про ці функції. 209 Медіа і Музику можна відчути у межах ділянки. Звукові і Голосові опції можуть бути заборонені ділянкою або бути чутними для резидентів за межами ділянки в залежності від maturity Рейтингу. Ознайомтесь з Базою Знань, щоб дізнатися більше про ці функції.
210 <url name="url"> 210 <url name="url">
211 https://support.secondlife.com/ics/support/default.asp?deptID=4417&amp;task=knowledge&amp;questionID=5046 211 https://support.secondlife.com/ics/support/default.asp?deptID=4417&amp;task=knowledge&amp;questionID=5046
212 </url> 212 </url>
213 <usetemplate 213 <usetemplate
214 name="okcancelbuttons" 214 name="okcancelbuttons"
215 yestext="База Знань" 215 yestext="База Знань"
216 notext="Закрити" /> 216 notext="Закрити" />
217 </notification> 217 </notification>
218 <notification name="ClickSearchHelpAll"> 218 <notification name="ClickSearchHelpAll">
219 Результати пошуку розміщені в даній вкладці, maturity Рейтинг, обрана категорія та інші фактори. Ознайомтесь з Базою Знань для подробиць. 219 Результати пошуку розміщені в даній вкладці, maturity Рейтинг, обрана категорія та інші фактори. Ознайомтесь з Базою Знань для подробиць.
220 <url name="url"> 220 <url name="url">
221 https://support.secondlife.com/ics/support/default.asp?deptID=4417&amp;task=knowledge&amp;questionID=4722 221 https://support.secondlife.com/ics/support/default.asp?deptID=4417&amp;task=knowledge&amp;questionID=4722
222 </url> 222 </url>
223 <usetemplate 223 <usetemplate
224 name="okcancelbuttons" 224 name="okcancelbuttons"
225 yestext="База Знань" 225 yestext="База Знань"
226 notext="Закрити" /> 226 notext="Закрити" />
227 </notification> 227 </notification>
228 <notification name="ClickPublishHelpLandDisabled"> 228 <notification name="ClickPublishHelpLandDisabled">
229 Ви не можете показати ділянку в пошуку, т.я. цей регіон забороняє робити це 229 Ви не можете показати ділянку в пошуку, т.я. цей регіон забороняє робити це
230 </notification> 230 </notification>
231 <notification name="ClickPublishHelpAvatar"> 231 <notification name="ClickPublishHelpAvatar">
232 Вибір опції &quot;Публікувати в Пошуку&quot; покаже: 232 Вибір опції &quot;Публікувати в Пошуку&quot; покаже:
233- ваш профіль в результатах пошуку 233- ваш профіль в результатах пошуку
234- зв&apos;яже Ваш профіль з публічною сторінкою групи 234- зв&apos;яже Ваш профіль з публічною сторінкою групи
235 </notification> 235 </notification>
236 <notification name="ClickPartnerHelpAvatar"> 236 <notification name="ClickPartnerHelpAvatar">
237 Ви можете пропонувати іншому Резиденту або розривати існуюче партнерство через вебсайт [SECOND_LIFE]. 237 Ви можете пропонувати іншому Резиденту або розривати існуюче партнерство через вебсайт [SECOND_LIFE].
238 238
239Звернутися до вебсайту [SECOND_LIFE] для більш детальних відомостей про партнерство? 239Звернутися до вебсайту [SECOND_LIFE] для більш детальних відомостей про партнерство?
240 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="Перейти на сторінку"/> 240 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="Перейти на сторінку"/>
241 </notification> 241 </notification>
242 <notification name="ClickUploadHelpPermissions"> 242 <notification name="ClickUploadHelpPermissions">
243 Права за замовчуванням можуть не працювати в старих регіонах. 243 Права за замовчуванням можуть не працювати в старих регіонах.
244 </notification> 244 </notification>
245 <notification name="ClickWebProfileHelpAvatar"> 245 <notification name="ClickWebProfileHelpAvatar">
246 Якщо цей резидент встановив URL свого профіля, Ви можете: 246 Якщо цей резидент встановив URL свого профіля, Ви можете:
247 * Натиснути &apos;Завантажити&apos;, щоб побачити сторінку у веб-вкладці. 247 * Натиснути &apos;Завантажити&apos;, щоб побачити сторінку у веб-вкладці.
248 * Натиснути Завантажити &gt; &apos;У зовнішньому браузері&apos;, щоб переглянути сторінку у Вашому веб браузері. 248 * Натиснути Завантажити &gt; &apos;У зовнішньому браузері&apos;, щоб переглянути сторінку у Вашому веб браузері.
249 * Натиснути Завантажити &gt; &apos;Домашній URL&apos;, щоб повернутися до профіля цього резидента, якщо Ви вже покинули його. 249 * Натиснути Завантажити &gt; &apos;Домашній URL&apos;, щоб повернутися до профіля цього резидента, якщо Ви вже покинули його.
250 250
251При перегляді власного профиля Ви зможете ввести будь-який URL у якості свого профіля і натиснути OK, щоб встановити його. 251При перегляді власного профиля Ви зможете ввести будь-який URL у якості свого профіля і натиснути OK, щоб встановити його.
252Інші резиденти зможуть відвідати цей URL, коли будуть переглядати Ваш профіль. 252Інші резиденти зможуть відвідати цей URL, коли будуть переглядати Ваш профіль.
253 </notification> 253 </notification>
254 <notification name="JoinGroupCanAfford"> 254 <notification name="JoinGroupCanAfford">
255 Вступ в групу коштує L$[COST]. 255 Вступ в групу коштує L$[COST].
256Ви впевнені в продовженні операції? 256Ви впевнені в продовженні операції?
257 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="Вступити"/> 257 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="Вступити"/>
258 </notification> 258 </notification>
259 <notification name="JoinGroupCannotAfford"> 259 <notification name="JoinGroupCannotAfford">
260 Приєднатися до цієї групи коштує L$[COST]. 260 Приєднатися до цієї групи коштує L$[COST].
261У Вас недостатньо L$, щоб приєднатися до цієї групи. 261У Вас недостатньо L$, щоб приєднатися до цієї групи.
262 </notification> 262 </notification>
263 <notification name="LandBuyPass"> 263 <notification name="LandBuyPass">
264 За L$[COST] Ви можете увійти на (&apos;[PARCEL_NAME]&apos;) на [TIME] годин. Купити доступ? 264 За L$[COST] Ви можете увійти на (&apos;[PARCEL_NAME]&apos;) на [TIME] годин. Купити доступ?
265 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 265 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
266 </notification> 266 </notification>
267 <notification name="SalePriceRestriction"> 267 <notification name="SalePriceRestriction">
268 Ціна продажу має бути більше L$0, якщо Ви продаете це комусь. 268 Ціна продажу має бути більше L$0, якщо Ви продаете це комусь.
269Будь ласка, оберіть когось, щоб продати це за L$0. 269Будь ласка, оберіть когось, щоб продати це за L$0.
270 </notification> 270 </notification>
271 <notification name="ConfirmLandSaleChange"> 271 <notification name="ConfirmLandSaleChange">
272 Вибрані [LAND_SIZE] кв.м. землі виставлені на продаж. 272 Вибрані [LAND_SIZE] кв.м. землі виставлені на продаж.
273Ваша ціна продажу має бути L$[SALE_PRICE] і Ви повинні бути уповноважені для продажу в [NAME]. 273Ваша ціна продажу має бути L$[SALE_PRICE] і Ви повинні бути уповноважені для продажу в [NAME].
274 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 274 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
275 </notification> 275 </notification>
276 <notification name="ConfirmLandSaleToAnyoneChange"> 276 <notification name="ConfirmLandSaleToAnyoneChange">
277 УВАГА: Установка &apos;&apos;продавати комусь&apos;&apos; зробить землю доступною для покупки всім людям, в т.ч. за межами цього регіона. 277 УВАГА: Установка &apos;&apos;продавати комусь&apos;&apos; зробить землю доступною для покупки всім людям, в т.ч. за межами цього регіона.
278 278
279Вибрані [LAND_SIZE] кв.м. землі виставлені на продаж. 279Вибрані [LAND_SIZE] кв.м. землі виставлені на продаж.
280Ваша ціна продажу має бути L$[SALE_PRICE] і Ви повинні бути уповноважені для продажу в [NAME]. 280Ваша ціна продажу має бути L$[SALE_PRICE] і Ви повинні бути уповноважені для продажу в [NAME].
281 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 281 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
282 </notification> 282 </notification>
283 <notification name="ReturnObjectsDeededToGroup"> 283 <notification name="ReturnObjectsDeededToGroup">
284 Ви впевнені в поверненні всіх об&apos;єктів з цієї ділянки спільних з групою &apos;[NAME]&apos; назад в інвентар їх попередніх власників? 284 Ви впевнені в поверненні всіх об&apos;єктів з цієї ділянки спільних з групою &apos;[NAME]&apos; назад в інвентар їх попередніх власників?
285 285
286*ПОПЕРЕДЖЕННЯ* Це спричинить видалення всіх непередаваємих об&apos;єктів групи! 286*ПОПЕРЕДЖЕННЯ* Це спричинить видалення всіх непередаваємих об&apos;єктів групи!
287 287
288Об&apos;єкти: [N] 288Об&apos;єкти: [N]
289 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 289 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
290 </notification> 290 </notification>
291 <notification name="ReturnObjectsOwnedByUser"> 291 <notification name="ReturnObjectsOwnedByUser">
292 Ви впевнені в поверненні всіх об&apos;єктів з цієї ділянки що належать резиденту &apos;[NAME]&apos; назад в його інвентар? 292 Ви впевнені в поверненні всіх об&apos;єктів з цієї ділянки що належать резиденту &apos;[NAME]&apos; назад в його інвентар?
293 293
294Об&apos;єкти: [N] 294Об&apos;єкти: [N]
295 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 295 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
296 </notification> 296 </notification>
297 <notification name="ReturnObjectsOwnedBySelf"> 297 <notification name="ReturnObjectsOwnedBySelf">
298 Ви впевнені в поверненні всіх об&apos;єктів з цієї ділянки, що належать Вам, в Ваш інвентар? 298 Ви впевнені в поверненні всіх об&apos;єктів з цієї ділянки, що належать Вам, в Ваш інвентар?
299 299
300Об&apos;єкти: [N] 300Об&apos;єкти: [N]
301 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 301 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
302 </notification> 302 </notification>
303 <notification name="ReturnObjectsNotOwnedBySelf"> 303 <notification name="ReturnObjectsNotOwnedBySelf">
304 Ви впевнені в поверненні всіх об&apos;єктів з цієї ділянки, що Вам не належать, в інвентар їх власників? 304 Ви впевнені в поверненні всіх об&apos;єктів з цієї ділянки, що Вам не належать, в інвентар їх власників?
305Передаваемые об&apos;єкти,що належать групі, повернуться їх попередніх власників. 305Передаваемые об&apos;єкти,що належать групі, повернуться їх попередніх власників.
306 306
307*ПОПЕРЕДЖЕННЯ* Це спричинить видалення всіх непередаваємих об&apos;єктів групи! 307*ПОПЕРЕДЖЕННЯ* Це спричинить видалення всіх непередаваємих об&apos;єктів групи!
308 308
309Об&apos;єкти: [N] 309Об&apos;єкти: [N]
310 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 310 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
311 </notification> 311 </notification>
312 <notification name="ReturnObjectsNotOwnedByUser"> 312 <notification name="ReturnObjectsNotOwnedByUser">
313 Ви впевнені в поверненні всіх об&apos;єктів з цієї ділянки, що не належать [NAME], в інвентар їх власника? 313 Ви впевнені в поверненні всіх об&apos;єктів з цієї ділянки, що не належать [NAME], в інвентар їх власника?
314Об&apos;єкти, що можуть бути передані і належать групі, повернуться до їх попередніх власників. 314Об&apos;єкти, що можуть бути передані і належать групі, повернуться до їх попередніх власників.
315 315
316*ПОПЕРЕДЖЕННЯ* Це спричинить видалення всіх непередаваємих об&apos;єктів групи! 316*ПОПЕРЕДЖЕННЯ* Це спричинить видалення всіх непередаваємих об&apos;єктів групи!
317 317
318Об&apos;єкти: [N] 318Об&apos;єкти: [N]
319 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 319 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
320 </notification> 320 </notification>
321 <notification name="ReturnAllTopObjects"> 321 <notification name="ReturnAllTopObjects">
322 Ви впевнені в поверненні всіх об&apos;єктів з цієї ділянки в інвентар їх власників? 322 Ви впевнені в поверненні всіх об&apos;єктів з цієї ділянки в інвентар їх власників?
323 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 323 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
324 </notification> 324 </notification>
325 <notification name="DisableAllTopObjects"> 325 <notification name="DisableAllTopObjects">
326 Ви впевнені, що хочете вимкнути всі об&apos;єкти в цьому регіоні? 326 Ви впевнені, що хочете вимкнути всі об&apos;єкти в цьому регіоні?
327 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 327 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
328 </notification> 328 </notification>
329 <notification name="ReturnObjectsNotOwnedByGroup"> 329 <notification name="ReturnObjectsNotOwnedByGroup">
330 Повернути всі об&apos;єкти з цієї ділянки, що не належать групі [NAME] назад їх власникам? 330 Повернути всі об&apos;єкти з цієї ділянки, що не належать групі [NAME] назад їх власникам?
331 331
332Об&apos;єкти: [N] 332Об&apos;єкти: [N]
333 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 333 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
334 </notification> 334 </notification>
335 <notification name="UnableToDisableOutsideScripts"> 335 <notification name="UnableToDisableOutsideScripts">
336 Неможливо вимкнути скрипти. 336 Неможливо вимкнути скрипти.
337Пошкодження в цьому регіоні увімкнені. 337Пошкодження в цьому регіоні увімкнені.
338Скрипти повинні бути дозволені, щоб зброя працювала. 338Скрипти повинні бути дозволені, щоб зброя працювала.
339 </notification> 339 </notification>
340 <notification name="MustBeInParcel"> 340 <notification name="MustBeInParcel">
341 Ви повинні знаходитися всередині ділянки землі, щоб призначити точку посадки. 341 Ви повинні знаходитися всередині ділянки землі, щоб призначити точку посадки.
342 </notification> 342 </notification>
343 <notification name="PromptRecipientEmail"> 343 <notification name="PromptRecipientEmail">
344 Будь ласка, уведіть робочі email адреси отримувачів. 344 Будь ласка, уведіть робочі email адреси отримувачів.
345 </notification> 345 </notification>
346 <notification name="PromptSelfEmail"> 346 <notification name="PromptSelfEmail">
347 Будь ласка, введіть Ваш e-mail 347 Будь ласка, введіть Ваш e-mail
348 </notification> 348 </notification>
349 <notification name="PromptMissingSubjMsg"> 349 <notification name="PromptMissingSubjMsg">
350 Знімок на Email з темой листа і повідомленням за замовчуванням? 350 Знімок на Email з темой листа і повідомленням за замовчуванням?
351 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 351 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
352 </notification> 352 </notification>
353 <notification name="ErrorProcessingSnapshot"> 353 <notification name="ErrorProcessingSnapshot">
354 Помилка обробки знімку 354 Помилка обробки знімку
355 </notification> 355 </notification>
356 <notification name="ErrorEncodingSnapshot"> 356 <notification name="ErrorEncodingSnapshot">
357 Помилка кодування знімку 357 Помилка кодування знімку
358 </notification> 358 </notification>
359 <notification name="ErrorUploadingPostcard"> 359 <notification name="ErrorUploadingPostcard">
360 При відправці знімку сталася проблема через таку причину: [REASON] 360 При відправці знімку сталася проблема через таку причину: [REASON]
361 </notification> 361 </notification>
362 <notification name="ErrorUploadingReportScreenshot"> 362 <notification name="ErrorUploadingReportScreenshot">
363 Помилка завантаження знімку звіту через причину: [REASON] 363 Помилка завантаження знімку звіту через причину: [REASON]
364 </notification> 364 </notification>
365 <notification name="MustAgreeToLogIn"> 365 <notification name="MustAgreeToLogIn">
366 Ви повинні погодитися з Умовами обслуговування (TOS), щоб увійти в [SECOND_LIFE]. 366 Ви повинні погодитися з Умовами обслуговування (TOS), щоб увійти в [SECOND_LIFE].
367 </notification> 367 </notification>
368 <notification name="CouldNotPutOnOutfit"> 368 <notification name="CouldNotPutOnOutfit">
369 Неможливо вдягти комплект. 369 Неможливо вдягти комплект.
370Папка комплекту не містить частин тіла, одягу або пристосувань. 370Папка комплекту не містить частин тіла, одягу або пристосувань.
371 </notification> 371 </notification>
372 <notification name="CannotWearTrash"> 372 <notification name="CannotWearTrash">
373 Ви не можете вдягти одяг або частини тіла з кошику. 373 Ви не можете вдягти одяг або частини тіла з кошику.
374 </notification> 374 </notification>
375 <notification name="CannotWearInfoNotComplete"> 375 <notification name="CannotWearInfoNotComplete">
376 Ви не можете вдягти предмет, т.як він ще не завантажився. Спробуйте через хвилину. 376 Ви не можете вдягти предмет, т.як він ще не завантажився. Спробуйте через хвилину.
377 </notification> 377 </notification>
378 <notification name="MustHaveAccountToLogIn"> 378 <notification name="MustHaveAccountToLogIn">
379 Ой! Ви щось не заповнили. 379 Ой! Ви щось не заповнили.
380Вам необхідно увести Ім&apos;я і Прізвище Вашого аватара. 380Вам необхідно увести Ім&apos;я і Прізвище Вашого аватара.
381 381
382Вам необхідний обліковий запис, щоб увійти в [SECOND_LIFE]. Ви бажаєте створити обліковий запис зараз? 382Вам необхідний обліковий запис, щоб увійти в [SECOND_LIFE]. Ви бажаєте створити обліковий запис зараз?
383 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Спробувати знову" yestext="Створити новий обліковий запис"/> 383 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Спробувати знову" yestext="Створити новий обліковий запис"/>
384 </notification> 384 </notification>
385 <notification name="AddClassified"> 385 <notification name="AddClassified">
386 Реклама з&apos;являється в секції &apos;Реклама&apos; каталога пошуку і на сайті www.secondlife.com протягом одного тижня. 386 Реклама з&apos;являється в секції &apos;Реклама&apos; каталога пошуку і на сайті www.secondlife.com протягом одного тижня.
387Заповніть рекламу, і натисніть &apos;Опублікувати...&apos; для внесення її в каталог. 387Заповніть рекламу, і натисніть &apos;Опублікувати...&apos; для внесення її в каталог.
388Вас спитають про вартість оплати, коли Ви натиснете кнопку &apos;Опублікувати&apos;. 388Вас спитають про вартість оплати, коли Ви натиснете кнопку &apos;Опублікувати&apos;.
389Чим більше Ви заплатите, тим вище з&apos;явиться Ваша реклама в каталозі і більша кількість людей зможе знайти її при пошуку по ключовим словам. 389Чим більше Ви заплатите, тим вище з&apos;явиться Ваша реклама в каталозі і більша кількість людей зможе знайти її при пошуку по ключовим словам.
390 <usetemplate ignoretext="Коли додаєте нову рекламу" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="OK"/> 390 <usetemplate ignoretext="Коли додаєте нову рекламу" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="OK"/>
391 </notification> 391 </notification>
392 <notification name="DeleteClassified"> 392 <notification name="DeleteClassified">
393 Видалити рекламу &apos;[NAME]&apos;? 393 Видалити рекламу &apos;[NAME]&apos;?
394Немає компенсації за витрачені гроші. 394Немає компенсації за витрачені гроші.
395 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 395 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
396 </notification> 396 </notification>
397 <notification name="ClassifiedSave"> 397 <notification name="ClassifiedSave">
398 Зберегти зміни в рекламі [NAME]? 398 Зберегти зміни в рекламі [NAME]?
399 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Не зберігати" yestext="Зберегти"/> 399 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Не зберігати" yestext="Зберегти"/>
400 </notification> 400 </notification>
401 <notification name="DeleteAvatarPick"> 401 <notification name="DeleteAvatarPick">
402 Видалити вибір [PICK]? 402 Видалити вибір [PICK]?
403 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 403 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
404 </notification> 404 </notification>
405 <notification name="PromptGoToEventsPage"> 405 <notification name="PromptGoToEventsPage">
406 Перейти на вебсторінку подій [SECOND_LIFE]? 406 Перейти на вебсторінку подій [SECOND_LIFE]?
407 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 407 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
408 </notification> 408 </notification>
409 <notification name="SelectProposalToView"> 409 <notification name="SelectProposalToView">
410 Виберіть пропозицію для перегляду. 410 Виберіть пропозицію для перегляду.
411 </notification> 411 </notification>
412 <notification name="SelectHistoryItemToView"> 412 <notification name="SelectHistoryItemToView">
413 Виберіть елемент з архіву для перегляду. 413 Виберіть елемент з архіву для перегляду.
414 </notification> 414 </notification>
415 <notification name="ResetShowNextTimeDialogs"> 415 <notification name="ResetShowNextTimeDialogs">
416 Ви дійсно бажаєте увімкнути усі спливаючі вікна, які раніше були відмічені як &apos;Не показувати знову&apos;? 416 Ви дійсно бажаєте увімкнути усі спливаючі вікна, які раніше були відмічені як &apos;Не показувати знову&apos;?
417 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 417 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
418 </notification> 418 </notification>
419 <notification name="SkipShowNextTimeDialogs"> 419 <notification name="SkipShowNextTimeDialogs">
420 Ви дійсно бажаєте вимкнути усі спливаючі вікна, які можна пропустити? 420 Ви дійсно бажаєте вимкнути усі спливаючі вікна, які можна пропустити?
421 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 421 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
422 </notification> 422 </notification>
423 <notification name="CacheWillClear"> 423 <notification name="CacheWillClear">
424 Кеш буде очищено після перезавантаження [SECOND_LIFE]. 424 Кеш буде очищено після перезавантаження [SECOND_LIFE].
425 </notification> 425 </notification>
426 <notification name="CacheWillBeMoved"> 426 <notification name="CacheWillBeMoved">
427 Кеш буде переміщено після перезавантаження [SECOND_LIFE]. 427 Кеш буде переміщено після перезавантаження [SECOND_LIFE].
428Примітка: це очистити кеш. 428Примітка: це очистити кеш.
429 </notification> 429 </notification>
430 <notification name="ChangeConnectionPort"> 430 <notification name="ChangeConnectionPort">
431 Настройки порту будуть прийняті після перезавантаження [SECOND_LIFE]. 431 Настройки порту будуть прийняті після перезавантаження [SECOND_LIFE].
432 </notification> 432 </notification>
433 <notification name="ChangeSkin"> 433 <notification name="ChangeSkin">
434 Новий скін з&apos;явиться після перезавантаження [SECOND_LIFE]. 434 Новий скін з&apos;явиться після перезавантаження [SECOND_LIFE].
435 </notification> 435 </notification>
436 <notification name="GoToAuctionPage"> 436 <notification name="GoToAuctionPage">
437 Перейти на вебсторінку [SECOND_LIFE] для перегляду деталей аукціона або зробити ставку? 437 Перейти на вебсторінку [SECOND_LIFE] для перегляду деталей аукціона або зробити ставку?
438 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 438 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
439 </notification> 439 </notification>
440 <notification name="SaveChanges"> 440 <notification name="SaveChanges">
441 Зберегти зміни? 441 Зберегти зміни?
442 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Не зберігати" yestext="Зберегти"/> 442 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Не зберігати" yestext="Зберегти"/>
443 </notification> 443 </notification>
444 <notification name="GestureSaveFailedTooManySteps"> 444 <notification name="GestureSaveFailedTooManySteps">
445 Помилка збереження жесту. 445 Помилка збереження жесту.
446Цей жест має дуже багато кроків. 446Цей жест має дуже багато кроків.
447Видаліть деякі кроки і повторіть. 447Видаліть деякі кроки і повторіть.
448 </notification> 448 </notification>
449 <notification name="GestureSaveFailedTryAgain"> 449 <notification name="GestureSaveFailedTryAgain">
450 Зірвалося збереження жесту. Спробуйте ще раз через хвилину. 450 Зірвалося збереження жесту. Спробуйте ще раз через хвилину.
451 </notification> 451 </notification>
452 <notification name="GestureSaveFailedObjectNotFound"> 452 <notification name="GestureSaveFailedObjectNotFound">
453 Неможливо зберегти жест, т.як асоційований з ним об&apos;єкт в інвентарі не ззнайденийий. 453 Неможливо зберегти жест, т.як асоційований з ним об&apos;єкт в інвентарі не ззнайденийий.
454Об&apos;єкт знаходиться дуже далеко або вже видалений. 454Об&apos;єкт знаходиться дуже далеко або вже видалений.
455 </notification> 455 </notification>
456 <notification name="GestureSaveFailedReason"> 456 <notification name="GestureSaveFailedReason">
457 Помилка збереження жесту через причину:: [REASON]. Будь ласка, повторіть збереження пізніше. 457 Помилка збереження жесту через причину:: [REASON]. Будь ласка, повторіть збереження пізніше.
458 </notification> 458 </notification>
459 <notification name="SaveNotecardFailObjectNotFound"> 459 <notification name="SaveNotecardFailObjectNotFound">
460 Неможливо зберегти замітку, т.як асоційований з нею об&apos;єкт в інвентарі не ззнайденийий. 460 Неможливо зберегти замітку, т.як асоційований з нею об&apos;єкт в інвентарі не ззнайденийий.
461Об&apos;єкт знаходиться дуже далеко або вже видалений. 461Об&apos;єкт знаходиться дуже далеко або вже видалений.
462 </notification> 462 </notification>
463 <notification name="SaveNotecardFailReason"> 463 <notification name="SaveNotecardFailReason">
464 Помилка збереження замітки через причину: [REASON]. Будь ласка, повторіть збереження пізніше. 464 Помилка збереження замітки через причину: [REASON]. Будь ласка, повторіть збереження пізніше.
465 </notification> 465 </notification>
466 <notification name="ScriptCannotUndo"> 466 <notification name="ScriptCannotUndo">
467 Неможливо відмінити зміни в Вашій версії скрипта. 467 Неможливо відмінити зміни в Вашій версії скрипта.
468Чи хочете Ви завантажити останню збережену версію з сервера? 468Чи хочете Ви завантажити останню збережену версію з сервера?
469(**Попередження** Операцію неможливо відмінити.) 469(**Попередження** Операцію неможливо відмінити.)
470 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 470 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
471 </notification> 471 </notification>
472 <notification name="SaveScriptFailReason"> 472 <notification name="SaveScriptFailReason">
473 Помилка збереження скрипта через причину:: [REASON]. Будь ласка, збережіть його ще раз пізніше. 473 Помилка збереження скрипта через причину:: [REASON]. Будь ласка, збережіть його ще раз пізніше.
474 </notification> 474 </notification>
475 <notification name="SaveScriptFailObjectNotFound"> 475 <notification name="SaveScriptFailObjectNotFound">
476 Неможливо зберегти скрипт, т.як об&apos;єкт, в якому він знаходиться не ззнайденийий. 476 Неможливо зберегти скрипт, т.як об&apos;єкт, в якому він знаходиться не ззнайденийий.
477Об&apos;єкт знаходиться дуже далеко або вже видалений. 477Об&apos;єкт знаходиться дуже далеко або вже видалений.
478 </notification> 478 </notification>
479 <notification name="SaveBytecodeFailReason"> 479 <notification name="SaveBytecodeFailReason">
480 Проблема збереження скомпільованого скрипта: [REASON]. Спробуйте зберегти його ще раз пізніше. 480 Проблема збереження скомпільованого скрипта: [REASON]. Спробуйте зберегти його ще раз пізніше.
481 </notification> 481 </notification>
482 <notification name="CouldNotStartStopScript"> 482 <notification name="CouldNotStartStopScript">
483 Неможливо зупинити або запустити скрипт, т.як об&apos;єкт, в якому він знаходиться не знайдений. 483 Неможливо зупинити або запустити скрипт, т.як об&apos;єкт, в якому він знаходиться не знайдений.
484Об&apos;єкт знаходиться дуже далеко або вже видалений. 484Об&apos;єкт знаходиться дуже далеко або вже видалений.
485 </notification> 485 </notification>
486 <notification name="CannotDownloadFile"> 486 <notification name="CannotDownloadFile">
487 Неможливо скачати файл. 487 Неможливо скачати файл.
488 </notification> 488 </notification>
489 <notification name="CannotWriteFile"> 489 <notification name="CannotWriteFile">
490 Неможливо записати файл [[FILE]] 490 Неможливо записати файл [[FILE]]
491 </notification> 491 </notification>
492 <notification name="UnsupportedHardware"> 492 <notification name="UnsupportedHardware">
493 Попередження: Ваша система не відповідає мінімальним системним вимогам. Якщо Ви продовжите використання Second Life, Ви можете зіткнутися з поганою швидкістю програми. Ви может продовжувати, але буде сильно гальмувати. Нажаль, ми також не зможемо надати технічну підтримку для такої системної конфігурації 493 Попередження: Ваша система не відповідає мінімальним системним вимогам. Якщо Ви продовжите використання Second Life, Ви можете зіткнутися з поганою швидкістю програми. Ви может продовжувати, але буде сильно гальмувати. Нажаль, ми також не зможемо надати технічну підтримку для такої системної конфігурації
494 494
495MINSPECS 495MINSPECS
496Хочете відвідати [_URL] для детальної інформації? 496Хочете відвідати [_URL] для детальної інформації?
497 <usetemplate ignoretext="Ігнорувати непідтримуване обладнання" name="okcancelignore" notext="Ні" yestext="Так"/> 497 <usetemplate ignoretext="Ігнорувати непідтримуване обладнання" name="okcancelignore" notext="Ні" yestext="Так"/>
498 </notification> 498 </notification>
499 <notification name="UnknownGPU"> 499 <notification name="UnknownGPU">
500 Ваша система містить графічну карту, яка невідома нам на цей момент. Це трапляється з новим обладнанням, яке ми ще не встигли протестувати. Скоріше за все Second Life буде працювати нормально, але можливо Вам буде необхідно виконати відповідну настройку. (Правка - Настройки - Графіка). 500 Ваша система містить графічну карту, яка невідома нам на цей момент. Це трапляється з новим обладнанням, яке ми ще не встигли протестувати. Скоріше за все Second Life буде працювати нормально, але можливо Вам буде необхідно виконати відповідну настройку. (Правка - Настройки - Графіка).
501 <form name="form"> 501 <form name="form">
502 <ignore name="ignore" text="Ігнорувати невідому графічну карту"/> 502 <ignore name="ignore" text="Ігнорувати невідому графічну карту"/>
503 </form> 503 </form>
504 </notification> 504 </notification>
505 <notification name="DisplaySettingsNoShaders"> 505 <notification name="DisplaySettingsNoShaders">
506 [SECOND_LIFE] зазнав краху при ініціалізації графічної підсистеми. 506 [SECOND_LIFE] зазнав краху при ініціалізації графічної підсистеми.
507Шейдери вимкнені із-за несумісності з драйвером відеокартки. 507Шейдери вимкнені із-за несумісності з драйвером відеокартки.
508Це виключає деякі графічні можливості. 508Це виключає деякі графічні можливості.
509Рекомендується оновити драйвер відеокарти. 509Рекомендується оновити драйвер відеокарти.
510Шейдери можуть бути увімкнені знову через Настройки Графіки 510Шейдери можуть бути увімкнені знову через Настройки Графіки
511 </notification> 511 </notification>
512 <notification name="RegionNoTerraforming"> 512 <notification name="RegionNoTerraforming">
513 Регіон [REGION] не підтримує правку ландшафту. 513 Регіон [REGION] не підтримує правку ландшафту.
514 </notification> 514 </notification>
515 <notification name="CannotCopyWarning"> 515 <notification name="CannotCopyWarning">
516 У Вас немає прав на копіювання цього елемента, і він буде втрачений з Вашого інвентаря, якщо Ви його віддасте. 516 У Вас немає прав на копіювання цього елемента, і він буде втрачений з Вашого інвентаря, якщо Ви його віддасте.
517Ви впевнені, що хочете віддати його? 517Ви впевнені, що хочете віддати його?
518 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Ні" yestext="Так"/> 518 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Ні" yestext="Так"/>
519 </notification> 519 </notification>
520 <notification name="CannotGiveItem"> 520 <notification name="CannotGiveItem">
521 Неможливо віддати предмет Інвентаря. 521 Неможливо віддати предмет Інвентаря.
522 </notification> 522 </notification>
523 <notification name="TransactionCancelled"> 523 <notification name="TransactionCancelled">
524 Транзакція скасована. 524 Транзакція скасована.
525 </notification> 525 </notification>
526 <notification name="TooManyItems"> 526 <notification name="TooManyItems">
527 Неможна передати більше 42 елементів за 1 раз.. 527 Неможна передати більше 42 елементів за 1 раз..
528 </notification> 528 </notification>
529 <notification name="NoItems"> 529 <notification name="NoItems">
530 У Вас немає прав на передачу обраних елементів. 530 У Вас немає прав на передачу обраних елементів.
531 </notification> 531 </notification>
532 <notification name="CannotCopyCountItems"> 532 <notification name="CannotCopyCountItems">
533 У Вас немає права на копіювання [COUNT] з обраних елементів, і вони будуть втрачені з Вашого інвентаря, якщо Ви їх віддасте. 533 У Вас немає права на копіювання [COUNT] з обраних елементів, і вони будуть втрачені з Вашого інвентаря, якщо Ви їх віддасте.
534 534
535Ви впевнені, що хочете віддати їх? 535Ви впевнені, що хочете віддати їх?
536 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Ні" yestext="Так"/> 536 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Ні" yestext="Так"/>
537 </notification> 537 </notification>
538 <notification name="CannotGiveCategory"> 538 <notification name="CannotGiveCategory">
539 У Вас немає прав на передачу обраного каталога. 539 У Вас немає прав на передачу обраного каталога.
540 </notification> 540 </notification>
541 <notification name="FreezeAvatar"> 541 <notification name="FreezeAvatar">
542 Заморозити аватара? 542 Заморозити аватара?
543Він або Вона тимчасово не зможуть рухатися, ходити і розмовляти з ким-небудь. 543Він або Вона тимчасово не зможуть рухатися, ходити і розмовляти з ким-небудь.
544 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Розморозити" yestext="Заморозити"/> 544 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Розморозити" yestext="Заморозити"/>
545 </notification> 545 </notification>
546 <notification name="FreezeAvatarFullname"> 546 <notification name="FreezeAvatarFullname">
547 Заморозити аватара? 547 Заморозити аватара?
548Він або Вона тимчасово не зможуть ні рухатися, ні ходити, ні розмовляти з ким-небудь. 548Він або Вона тимчасово не зможуть ні рухатися, ні ходити, ні розмовляти з ким-небудь.
549 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Розморозити" yestext="Заморозити"/> 549 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Розморозити" yestext="Заморозити"/>
550 </notification> 550 </notification>
551 <notification name="EjectAvatarFullname"> 551 <notification name="EjectAvatarFullname">
552 Викинути [AVATAR_NAME] з Вашої землі? 552 Викинути [AVATAR_NAME] з Вашої землі?
553 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Викинути і забанити" yestext="Викинути"/> 553 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Викинути і забанити" yestext="Викинути"/>
554 </notification> 554 </notification>
555 <notification name="AcquireErrorTooManyObjects"> 555 <notification name="AcquireErrorTooManyObjects">
556 ПОМИЛКА ВИБОРУ: Дуже багато об&apos;єктів вибрано. 556 ПОМИЛКА ВИБОРУ: Дуже багато об&apos;єктів вибрано.
557 </notification> 557 </notification>
558 <notification name="AcquireErrorObjectSpan"> 558 <notification name="AcquireErrorObjectSpan">
559 ПОМИЛКА ВИБОРУ: Об&apos;єкти лежать в декількох регіонах. 559 ПОМИЛКА ВИБОРУ: Об&apos;єкти лежать в декількох регіонах.
560Будь ласка, соберіть елементи в одному регіоні. 560Будь ласка, соберіть елементи в одному регіоні.
561 </notification> 561 </notification>
562 <notification name="PromptGoToCurrencyPage"> 562 <notification name="PromptGoToCurrencyPage">
563 [EXTRA] 563 [EXTRA]
564 564
565Перейти на [URL] для довідки про покупку валюти? 565Перейти на [URL] для довідки про покупку валюти?
566 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 566 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
567 </notification> 567 </notification>
568 <notification name="UnableToLinkObjects"> 568 <notification name="UnableToLinkObjects">
569 Неможна зв&apos;язати ці [COUNT] об&apos;єктів. 569 Неможна зв&apos;язати ці [COUNT] об&apos;єктів.
570Ви можете зв&apos;язати максимум [MAX] об&apos;єктів. 570Ви можете зв&apos;язати максимум [MAX] об&apos;єктів.
571 </notification> 571 </notification>
572 <notification name="CannotLinkIncompleteSet"> 572 <notification name="CannotLinkIncompleteSet">
573 Ви можете зв&apos;язати тільки набір обраних об&apos;єктів, тому оберіть хоча б два об&apos;єкти. 573 Ви можете зв&apos;язати тільки набір обраних об&apos;єктів, тому оберіть хоча б два об&apos;єкти.
574 </notification> 574 </notification>
575 <notification name="CannotLinkModify"> 575 <notification name="CannotLinkModify">
576 Неможна зв&apos;язати, т.як у Вас немає прав на зміну кожного з обраних об&apos;єктів. 576 Неможна зв&apos;язати, т.як у Вас немає прав на зміну кожного з обраних об&apos;єктів.
577 577
578Переконайтеся, що всі вибрані об&apos;єкти Ваші і вони не заблоковані. 578Переконайтеся, що всі вибрані об&apos;єкти Ваші і вони не заблоковані.
579 </notification> 579 </notification>
580 <notification name="CannotLinkDifferentOwners"> 580 <notification name="CannotLinkDifferentOwners">
581 Неможна зв&apos;язати, т.як не все вибрані об&apos;єкти належать Вам. 581 Неможна зв&apos;язати, т.як не все вибрані об&apos;єкти належать Вам.
582 582
583Вибирайте тільки свої об&apos;єкти. 583Вибирайте тільки свої об&apos;єкти.
584 </notification> 584 </notification>
585 <notification name="NoFileExtension"> 585 <notification name="NoFileExtension">
586 У файла &apos;[FILE]&apos; немає розширення. 586 У файла &apos;[FILE]&apos; немає розширення.
587Переконайтеся, що вибраний файл має коректне розширення 587Переконайтеся, що вибраний файл має коректне розширення
588 </notification> 588 </notification>
589 <notification name="InvalidFileExtension"> 589 <notification name="InvalidFileExtension">
590 Неправильне розширення файла [EXTENSION] 590 Неправильне розширення файла [EXTENSION]
591Очікується [VALIDS] 591Очікується [VALIDS]
592 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> 592 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
593 </notification> 593 </notification>
594 <notification name="CannotUploadSoundFile"> 594 <notification name="CannotUploadSoundFile">
595 Неможливо відкрити завантажений звук для читання: 595 Неможливо відкрити завантажений звук для читання:
596[FILE] 596[FILE]
597 </notification> 597 </notification>
598 <notification name="SoundFileNotRIFF"> 598 <notification name="SoundFileNotRIFF">
599 Файл не являється RIFF WAVE файлом: 599 Файл не являється RIFF WAVE файлом:
600[FILE] 600[FILE]
601 </notification> 601 </notification>
602 <notification name="SoundFileNotPCM"> 602 <notification name="SoundFileNotPCM">
603 Файл не являється PCM WAVE файлом: 603 Файл не являється PCM WAVE файлом:
604[FILE] 604[FILE]
605 </notification> 605 </notification>
606 <notification name="SoundFileInvalidChannelCount"> 606 <notification name="SoundFileInvalidChannelCount">
607 Звуковий файл має неправильне кількість каналів (не моно, і не стерео): 607 Звуковий файл має неправильне кількість каналів (не моно, і не стерео):
608[FILE] 608[FILE]
609 </notification> 609 </notification>
610 <notification name="SoundFileInvalidSampleRate"> 610 <notification name="SoundFileInvalidSampleRate">
611 Бітрейт файла не підтримується (має бути 44.1k): 611 Бітрейт файла не підтримується (має бути 44.1k):
612[FILE] 612[FILE]
613 </notification> 613 </notification>
614 <notification name="SoundFileInvalidWordSize"> 614 <notification name="SoundFileInvalidWordSize">
615 Недопустима довжина слова (має бути 8 або 16 біт): 615 Недопустима довжина слова (має бути 8 або 16 біт):
616[FILE] 616[FILE]
617 </notification> 617 </notification>
618 <notification name="SoundFileInvalidHeader"> 618 <notification name="SoundFileInvalidHeader">
619 Неправильний заголовок WAV: 619 Неправильний заголовок WAV:
620[FILE] 620[FILE]
621 </notification> 621 </notification>
622 <notification name="SoundFileInvalidTooLong"> 622 <notification name="SoundFileInvalidTooLong">
623 Дуже довгий звук (максимум 10 сек): 623 Дуже довгий звук (максимум 10 сек):
624[FILE] 624[FILE]
625 </notification> 625 </notification>
626 <notification name="ProblemWithFile"> 626 <notification name="ProblemWithFile">
627 Помилка в файлі [FILE]: 627 Помилка в файлі [FILE]:
628 628
629[ERROR] 629[ERROR]
630 </notification> 630 </notification>
631 <notification name="CannotOpenTemporarySoundFile"> 631 <notification name="CannotOpenTemporarySoundFile">
632 Неможливо відкрити тимчасовий звуковий файл для запису: [FILE] 632 Неможливо відкрити тимчасовий звуковий файл для запису: [FILE]
633 </notification> 633 </notification>
634 <notification name="UnknownVorbisEncodeFailure"> 634 <notification name="UnknownVorbisEncodeFailure">
635 Невідомий кодек Vorbis: [FILE] 635 Невідомий кодек Vorbis: [FILE]
636 </notification> 636 </notification>
637 <notification name="CannotEncodeFile"> 637 <notification name="CannotEncodeFile">
638 Неможливо розкодувати файл: [FILE] 638 Неможливо розкодувати файл: [FILE]
639 </notification> 639 </notification>
640 <notification name="CorruptResourceFile"> 640 <notification name="CorruptResourceFile">
641 Файл пошкоджений: [FILE] 641 Файл пошкоджений: [FILE]
642 </notification> 642 </notification>
643 <notification name="UnknownResourceFileVersion"> 643 <notification name="UnknownResourceFileVersion">
644 Невідомий код Лінденів в файлі: [FILE] 644 Невідомий код Лінденів в файлі: [FILE]
645 </notification> 645 </notification>
646 <notification name="UnableToCreateOutputFile"> 646 <notification name="UnableToCreateOutputFile">
647 Неможливо створити вихідний файл: [FILE] 647 Неможливо створити вихідний файл: [FILE]
648 </notification> 648 </notification>
649 <notification name="DoNotSupportBulkAnimationUpload"> 649 <notification name="DoNotSupportBulkAnimationUpload">
650 У нас ще немає підтримки пакетного завантаження відеороликів. 650 У нас ще немає підтримки пакетного завантаження відеороликів.
651 </notification> 651 </notification>
652 <notification name="CannotUploadReason"> 652 <notification name="CannotUploadReason">
653 Помилка завантаження файла [FILE] через причину: [REASON] 653 Помилка завантаження файла [FILE] через причину: [REASON]
654Будь ласка, спробуйте пізніше. 654Будь ласка, спробуйте пізніше.
655 </notification> 655 </notification>
656 <notification name="CannotCreateLandmarkNotOwner"> 656 <notification name="CannotCreateLandmarkNotOwner">
657 Ви не можете створити тут закладку, т.як власник землі забороняє це. 657 Ви не можете створити тут закладку, т.як власник землі забороняє це.
658 </notification> 658 </notification>
659 <notification name="CannotRecompileSelectObjectsNoScripts"> 659 <notification name="CannotRecompileSelectObjectsNoScripts">
660 Неможливо перекомпілювати скрипт. 660 Неможливо перекомпілювати скрипт.
661Виберіть об&apos;єкт зі скриптом. 661Виберіть об&apos;єкт зі скриптом.
662 </notification> 662 </notification>
663 <notification name="CannotRecompileSelectObjectsNoPermission"> 663 <notification name="CannotRecompileSelectObjectsNoPermission">
664 Неможливо перекомпілювати скрипт. 664 Неможливо перекомпілювати скрипт.
665 665
666Виберіть об&apos;єкти зі скриптами, які Ви маєте право змінювати. 666Виберіть об&apos;єкти зі скриптами, які Ви маєте право змінювати.
667 </notification> 667 </notification>
668 <notification name="CannotResetSelectObjectsNoScripts"> 668 <notification name="CannotResetSelectObjectsNoScripts">
669 Неможливо &apos;скинути&apos; скрипти 669 Неможливо &apos;скинути&apos; скрипти
670 670
671Виберіть об&apos;єкти зі скриптами. 671Виберіть об&apos;єкти зі скриптами.
672 </notification> 672 </notification>
673 <notification name="CannotResetSelectObjectsNoPermission"> 673 <notification name="CannotResetSelectObjectsNoPermission">
674 Неможливо &apos;скинути&apos; скрипти 674 Неможливо &apos;скинути&apos; скрипти
675 675
676Виберіть об&apos;єкти зі скриптами, які Ви маєте право змінювати. 676Виберіть об&apos;єкти зі скриптами, які Ви маєте право змінювати.
677 </notification> 677 </notification>
678 <notification name="CannotSetRunningSelectObjectsNoScripts"> 678 <notification name="CannotSetRunningSelectObjectsNoScripts">
679 Неможливо &apos;запустити&apos; скрипти 679 Неможливо &apos;запустити&apos; скрипти
680 680
681Виберіть об&apos;єкти зі скриптами. 681Виберіть об&apos;єкти зі скриптами.
682 </notification> 682 </notification>
683 <notification name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoScripts"> 683 <notification name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoScripts">
684 Неможливо &apos;зупинити&apos; скрипти 684 Неможливо &apos;зупинити&apos; скрипти
685 685
686Виберіть об&apos;єкти зі скриптами. 686Виберіть об&apos;єкти зі скриптами.
687 </notification> 687 </notification>
688 <notification name="SeachFilteredOnShortWords"> 688 <notification name="SeachFilteredOnShortWords">
689 Ваш пошуковий запит змінений так, що дуже короткі слова видалені. 689 Ваш пошуковий запит змінений так, що дуже короткі слова видалені.
690 690
691Пошук для: [FINALQUERY] 691Пошук для: [FINALQUERY]
692 </notification> 692 </notification>
693 <notification name="SeachFilteredOnShortWordsEmpty"> 693 <notification name="SeachFilteredOnShortWordsEmpty">
694 Ваші пошукові слова дуже короткі і пошук не виконано. 694 Ваші пошукові слова дуже короткі і пошук не виконано.
695 </notification> 695 </notification>
696 <notification name="CouldNotTeleportReason"> 696 <notification name="CouldNotTeleportReason">
697 Неможливо телепортуватися. 697 Неможливо телепортуватися.
698[REASON] 698[REASON]
699 </notification> 699 </notification>
700 700
701 <notification name="invalid_tport"> 701 <notification name="invalid_tport">
702При спробі телепортування виникла проблема. Можливо Вам прийдеться перезайти в Second Life перед тим, як Ви зможете телепортуватися. Якщо Ви продовжуєте отримувати це повідомлення, зверніться в FAQ техпідтримки Second Life за адресою: 702При спробі телепортування виникла проблема. Можливо Вам прийдеться перезайти в Second Life перед тим, як Ви зможете телепортуватися. Якщо Ви продовжуєте отримувати це повідомлення, зверніться в FAQ техпідтримки Second Life за адресою:
703www.secondlife.com/support 703www.secondlife.com/support
704 </notification> 704 </notification>
705 <notification name="invalid_region_handoff"> 705 <notification name="invalid_region_handoff">
706При спробі перетину кордону регіона виникла проблема. Можливо Вам прийдеться перезайти в Second Life перед тим, як Ви зможете перейти кордон. Якщо Ви продовжуєте отримувати це повідомлення, зверніться в FAQ техпідтримки Second Life за адресою: 706При спробі перетину кордону регіона виникла проблема. Можливо Вам прийдеться перезайти в Second Life перед тим, як Ви зможете перейти кордон. Якщо Ви продовжуєте отримувати це повідомлення, зверніться в FAQ техпідтримки Second Life за адресою:
707www.secondlife.com/support 707www.secondlife.com/support
708 </notification> 708 </notification>
709 <notification name="blocked_tport"> 709 <notification name="blocked_tport">
710Вибачте, Телепорт зараз заблоковано. Спробуйте ще раз через якийсь час. 710Вибачте, Телепорт зараз заблоковано. Спробуйте ще раз через якийсь час.
711Якщо Ви до цих пір не можете телепортуватися, вийдіть з Second Life, і увійдіть знову для рішення цієї проблеми. 711Якщо Ви до цих пір не можете телепортуватися, вийдіть з Second Life, і увійдіть знову для рішення цієї проблеми.
712 </notification> 712 </notification>
713 <notification name="nolandmark_tport"> 713 <notification name="nolandmark_tport">
714Вибачте, але система не змогла визначити місцезнаходження закладки. 714Вибачте, але система не змогла визначити місцезнаходження закладки.
715 </notification> 715 </notification>
716 <notification name="timeout_tport"> 716 <notification name="timeout_tport">
717Вибачте, але система не змогла зробити Телепорт. 717Вибачте, але система не змогла зробити Телепорт.
718Спробуйте ще раз через секунду. 718Спробуйте ще раз через секунду.
719 </notification> 719 </notification>
720 <notification name="noaccess_tport"> 720 <notification name="noaccess_tport">
721Вибачте, але у Вас немає доступу для Телепорта в обраний регіон. 721Вибачте, але у Вас немає доступу для Телепорта в обраний регіон.
722 </notification> 722 </notification>
723 <notification name="missing_attach_tport"> 723 <notification name="missing_attach_tport">
724Ваші прикріплення ще не прибули. Зачекайте їх декілька секунд, або вийдіть з Second Life, і завантажте знову перед тим, як спробувати телепортуватися ще раз. 724Ваші прикріплення ще не прибули. Зачекайте їх декілька секунд, або вийдіть з Second Life, і завантажте знову перед тим, як спробувати телепортуватися ще раз.
725 </notification> 725 </notification>
726 <notification name="too_many_uploads_tport"> 726 <notification name="too_many_uploads_tport">
727Черга входів в цей регіон заповнена, тому Ви не зможете потрапити сюди. 727Черга входів в цей регіон заповнена, тому Ви не зможете потрапити сюди.
728Спробуйте ще раз через декілька хвилин, або перейдіть в менш завантажений регіон. 728Спробуйте ще раз через декілька хвилин, або перейдіть в менш завантажений регіон.
729 </notification> 729 </notification>
730 <notification name="expired_tport"> 730 <notification name="expired_tport">
731Вибачте, але система не змогла зробити Телепорт. 731Вибачте, але система не змогла зробити Телепорт.
732Спробуйте ще раз через декілька хвилин. 732Спробуйте ще раз через декілька хвилин.
733 </notification> 733 </notification>
734 <notification name="expired_region_handoff"> 734 <notification name="expired_region_handoff">
735Вибачте, але система не може зробити перетин кордонів регіонів. 735Вибачте, але система не може зробити перетин кордонів регіонів.
736Спробуйте ще раз через декілька хвилин. 736Спробуйте ще раз через декілька хвилин.
737 </notification> 737 </notification>
738 <notification name="no_host"> 738 <notification name="no_host">
739Неможливо визначити місцезнаходження Телепорта. Область може бути тимчасово недоступна, або взагалі не існувати. 739Неможливо визначити місцезнаходження Телепорта. Область може бути тимчасово недоступна, або взагалі не існувати.
740Спробуйте ще раз через декілька хвилин. 740Спробуйте ще раз через декілька хвилин.
741 </notification> 741 </notification>
742 <notification name="no_inventory_host"> 742 <notification name="no_inventory_host">
743Система інвентаря тимчасово недоступна. 743Система інвентаря тимчасово недоступна.
744 </notification> 744 </notification>
745 745
746 <notification name="CannotSetLandOwnerNothingSelected"> 746 <notification name="CannotSetLandOwnerNothingSelected">
747 Неможна встановити власника землі. 747 Неможна встановити власника землі.
748Не обрано ділянку. 748Не обрано ділянку.
749 </notification> 749 </notification>
750 <notification name="CannotSetLandOwnerMultipleRegions"> 750 <notification name="CannotSetLandOwnerMultipleRegions">
751 Неможна встановити власника землі, т.як вибрані ділянки містяться в декількох регіонах. 751 Неможна встановити власника землі, т.як вибрані ділянки містяться в декількох регіонах.
752Виберіть область поменше і спробуйте ще раз. 752Виберіть область поменше і спробуйте ще раз.
753 </notification> 753 </notification>
754 <notification name="ForceOwnerAuctionWarning"> 754 <notification name="ForceOwnerAuctionWarning">
755 Цю ділянку підготовлено до аукціону. 755 Цю ділянку підготовлено до аукціону.
756Установка права власності відмінить аукціон і потенційно може залишити невдоволеними учасників, що подали заявки. Ви впевнені у виконанні? 756Установка права власності відмінить аукціон і потенційно може залишити невдоволеними учасників, що подали заявки. Ви впевнені у виконанні?
757 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 757 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
758 </notification> 758 </notification>
759 <notification name="CannotContentifyNothingSelected"> 759 <notification name="CannotContentifyNothingSelected">
760 Немає змісту: 760 Немає змісту:
761Не обрано ділянку. 761Не обрано ділянку.
762 </notification> 762 </notification>
763 <notification name="CannotContentifyNoRegion"> 763 <notification name="CannotContentifyNoRegion">
764 Немає змісту: 764 Немає змісту:
765Не обрано регіон. 765Не обрано регіон.
766 </notification> 766 </notification>
767 <notification name="CannotReleaseLandNothingSelected"> 767 <notification name="CannotReleaseLandNothingSelected">
768 Неможливо покинути регіон: 768 Неможливо покинути регіон:
769Не обрано ділянку. 769Не обрано ділянку.
770 </notification> 770 </notification>
771 <notification name="CannotReleaseLandNoRegion"> 771 <notification name="CannotReleaseLandNoRegion">
772 Неможливо покинути регіон: 772 Неможливо покинути регіон:
773Не знайдений регіон. 773Не знайдений регіон.
774 </notification> 774 </notification>
775 <notification name="CannotBuyLandNothingSelected"> 775 <notification name="CannotBuyLandNothingSelected">
776 Неможливо купити землю 776 Неможливо купити землю
777Не обрано ділянку. 777Не обрано ділянку.
778 </notification> 778 </notification>
779 <notification name="CannotBuyLandNoRegion"> 779 <notification name="CannotBuyLandNoRegion">
780 Неможливо купити землю 780 Неможливо купити землю
781Не знайдений регіон з цієї землею. 781Не знайдений регіон з цієї землею.
782 </notification> 782 </notification>
783 <notification name="CannotCloseFloaterBuyLand"> 783 <notification name="CannotCloseFloaterBuyLand">
784 Ви не можете закрити вікно Покупки землі до тих пір, доки Second Life не розрахує суму транзакції. 784 Ви не можете закрити вікно Покупки землі до тих пір, доки Second Life не розрахує суму транзакції.
785 </notification> 785 </notification>
786 <notification name="CannotDeedLandNothingSelected"> 786 <notification name="CannotDeedLandNothingSelected">
787 Неможливо задіяти землю: 787 Неможливо задіяти землю:
788Не обрано ділянку. 788Не обрано ділянку.
789 </notification> 789 </notification>
790 <notification name="CannotDeedLandNoGroup"> 790 <notification name="CannotDeedLandNoGroup">
791 Неможливо задіяти землю: 791 Неможливо задіяти землю:
792Не обрано Групу 792Не обрано Групу
793 </notification> 793 </notification>
794 <notification name="CannotDeedLandNoRegion"> 794 <notification name="CannotDeedLandNoRegion">
795 Неможливо задіяти землю: 795 Неможливо задіяти землю:
796Не знайдений регіон з цієї землею. 796Не знайдений регіон з цієї землею.
797Вик. Інструменти &gt; Повідомити про помилку. 797Вик. Інструменти &gt; Повідомити про помилку.
798 </notification> 798 </notification>
799 <notification name="CannotDeedLandMultipleSelected"> 799 <notification name="CannotDeedLandMultipleSelected">
800 Неможливо задіяти землю: 800 Неможливо задіяти землю:
801Вибрано декілька ділянок. 801Вибрано декілька ділянок.
802 802
803Спробуйте обрати одну ділянку. 803Спробуйте обрати одну ділянку.
804 </notification> 804 </notification>
805 <notification name="ParcelCanPlayMedia"> 805 <notification name="ParcelCanPlayMedia">
806 Тут можна дивитися потокове відео. 806 Тут можна дивитися потокове відео.
807Відео вимагає зв&apos;язок 768 кбіт/с або вище 807Відео вимагає зв&apos;язок 768 кбіт/с або вище
808 808
809Грати потокове відео, якщо доступно? 809Грати потокове відео, якщо доступно?
810(Ви можете змінити цю опцію пізніше Настройки &gt; Аудіо і Відео.) 810(Ви можете змінити цю опцію пізніше Настройки &gt; Аудіо і Відео.)
811 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Вимкнути" yestext="Грати медіа"/> 811 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Вимкнути" yestext="Грати медіа"/>
812 </notification> 812 </notification>
813 <notification name="CannotDeedLandWaitingForServer"> 813 <notification name="CannotDeedLandWaitingForServer">
814 Неможливо купити землю: 814 Неможливо купити землю:
815Очікуємо відповідь від сервера через право на власність. 815Очікуємо відповідь від сервера через право на власність.
816 816
817Спробуйте ще раз. 817Спробуйте ще раз.
818 </notification> 818 </notification>
819 <notification name="CannotDeedLandNoTransfer"> 819 <notification name="CannotDeedLandNoTransfer">
820 Неможливо задіяти землю: 820 Неможливо задіяти землю:
821Регіон [REGION] не підтримує передачу землі. 821Регіон [REGION] не підтримує передачу землі.
822 </notification> 822 </notification>
823 <notification name="CannotReleaseLandWatingForServer"> 823 <notification name="CannotReleaseLandWatingForServer">
824 Неможливо покинути землю: 824 Неможливо покинути землю:
825Очікуємо від сервера оновлення інформації про ділянку.. 825Очікуємо від сервера оновлення інформації про ділянку..
826 826
827Спробуйте ще раз через секунду. 827Спробуйте ще раз через секунду.
828 </notification> 828 </notification>
829 <notification name="CannotReleaseLandSelected"> 829 <notification name="CannotReleaseLandSelected">
830 Неможливо покинути землю: 830 Неможливо покинути землю:
831Ви не власник деяких обраних ділянок. 831Ви не власник деяких обраних ділянок.
832 832
833Виберіть одну ділянку. 833Виберіть одну ділянку.
834 </notification> 834 </notification>
835 <notification name="CannotReleaseLandDontOwn"> 835 <notification name="CannotReleaseLandDontOwn">
836 Неможливо покинути землю: 836 Неможливо покинути землю:
837У Вас немає прав на звільнення цієї ділянки. 837У Вас немає прав на звільнення цієї ділянки.
838Ваші ділянки помічені зеленим. 838Ваші ділянки помічені зеленим.
839 </notification> 839 </notification>
840 <notification name="CannotReleaseLandRegionNotFound"> 840 <notification name="CannotReleaseLandRegionNotFound">
841 Неможливо покинути землю: 841 Неможливо покинути землю:
842Не знайдений регіон з цією землей. 842Не знайдений регіон з цією землей.
843 843
844Використовуйте Інструменти &gt; Повідомити про помилку. 844Використовуйте Інструменти &gt; Повідомити про помилку.
845 </notification> 845 </notification>
846 <notification name="CannotReleaseLandNoTransfer"> 846 <notification name="CannotReleaseLandNoTransfer">
847 Неможливо покинути землю: 847 Неможливо покинути землю:
848Регіон [REGION] не підтримує передачу землі. 848Регіон [REGION] не підтримує передачу землі.
849 </notification> 849 </notification>
850 <notification name="CannotReleaseLandPartialSelection"> 850 <notification name="CannotReleaseLandPartialSelection">
851 Неможливо покинути землю: 851 Неможливо покинути землю:
852Ви повинні обрати цілу ділянку. 852Ви повинні обрати цілу ділянку.
853 853
854Виберіть цілу ділянку, або спочатку розділіть свою. 854Виберіть цілу ділянку, або спочатку розділіть свою.
855 </notification> 855 </notification>
856 <notification name="ReleaseLandWarning"> 856 <notification name="ReleaseLandWarning">
857 Ви хочете звільнити [AREA] кв.м. землі. 857 Ви хочете звільнити [AREA] кв.м. землі.
858Ця операція позбавить Вас обраної ділянки з Ваших володінь і не принесе L$. 858Ця операція позбавить Вас обраної ділянки з Ваших володінь і не принесе L$.
859 859
860Звільнити цю землю? 860Звільнити цю землю?
861 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 861 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
862 </notification> 862 </notification>
863 <notification name="CannotDivideLandNothingSelected"> 863 <notification name="CannotDivideLandNothingSelected">
864 Неможливо розбити землю: 864 Неможливо розбити землю:
865 865
866Не обрано ділянку. 866Не обрано ділянку.
867 </notification> 867 </notification>
868 <notification name="CannotDivideLandPartialSelection"> 868 <notification name="CannotDivideLandPartialSelection">
869 Неможливо розбити землю: 869 Неможливо розбити землю:
870 870
871Вибрано цілу ділянку. 871Вибрано цілу ділянку.
872Спробуйте обрати її частину. 872Спробуйте обрати її частину.
873 </notification> 873 </notification>
874 <notification name="LandDivideWarning"> 874 <notification name="LandDivideWarning">
875 Розділення ділянки розіб&apos;є її на 2 частини, 875 Розділення ділянки розіб&apos;є її на 2 частини,
876кожна з яких буде зі своїми настройками. 876кожна з яких буде зі своїми настройками.
877Деякі настройки стануть стандартними після цієї операції. 877Деякі настройки стануть стандартними після цієї операції.
878 878
879Розділити землю? 879Розділити землю?
880 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 880 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
881 </notification> 881 </notification>
882 <notification name="CannotDivideLandNoRegion"> 882 <notification name="CannotDivideLandNoRegion">
883 Неможна розбити землю: 883 Неможна розбити землю:
884Не знайдений регіон з цією землею. 884Не знайдений регіон з цією землею.
885 885
886Використовуйте Інструменти -&gt; Повідомити про помилку. 886Використовуйте Інструменти -&gt; Повідомити про помилку.
887 </notification> 887 </notification>
888 <notification name="CannotJoinLandNoRegion"> 888 <notification name="CannotJoinLandNoRegion">
889 Неможливо з&apos;єднати землю: 889 Неможливо з&apos;єднати землю:
890Не знайдений регіон з цією землею. 890Не знайдений регіон з цією землею.
891 891
892Використовуйте Інструменти &gt; Повідомити про помилку. 892Використовуйте Інструменти &gt; Повідомити про помилку.
893 </notification> 893 </notification>
894 <notification name="CannotJoinLandNothingSelected"> 894 <notification name="CannotJoinLandNothingSelected">
895 Неможливо з&apos;єднати землю: 895 Неможливо з&apos;єднати землю:
896Не обрано ділянку. 896Не обрано ділянку.
897 </notification> 897 </notification>
898 <notification name="CannotJoinLandEntireParcelSelected"> 898 <notification name="CannotJoinLandEntireParcelSelected">
899 Неможливо з&apos;єднати землю: 899 Неможливо з&apos;єднати землю:
900Вибрано тільки одну ділянку. 900Вибрано тільки одну ділянку.
901 901
902Виберіть обидві ділянки. 902Виберіть обидві ділянки.
903 </notification> 903 </notification>
904 <notification name="CannotJoinLandSelection"> 904 <notification name="CannotJoinLandSelection">
905 Неможливо з&apos;єднати землю: 905 Неможливо з&apos;єднати землю:
906Потрібно обрати дві або більше ділянок. 906Потрібно обрати дві або більше ділянок.
907 907
908Виберіть обидві ділянки. 908Виберіть обидві ділянки.
909 </notification> 909 </notification>
910 <notification name="JoinLandWarning"> 910 <notification name="JoinLandWarning">
911 Об&apos;єднання ділянок дасть один загальний з усіх ділянок у прямокутнику вибору. 911 Об&apos;єднання ділянок дасть один загальний з усіх ділянок у прямокутнику вибору.
912Ви повинні будете дати ім&apos;я і виставити настройки нової ділянки. 912Ви повинні будете дати ім&apos;я і виставити настройки нової ділянки.
913 913
914Об&apos;єднати землю? 914Об&apos;єднати землю?
915 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 915 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
916 </notification> 916 </notification>
917 <notification name="ShowOwnersHelp"> 917 <notification name="ShowOwnersHelp">
918 Показувати власників: 918 Показувати власників:
919Підсвітити ділянки, щоб показати тип власників. 919Підсвітити ділянки, щоб показати тип власників.
920 920
921Зелений = Ваша земля 921Зелений = Ваша земля
922Блакитний = Земля Вашої Групи 922Блакитний = Земля Вашої Групи
923Червоний = Належить іншим 923Червоний = Належить іншим
924Жовтий = Продається 924Жовтий = Продається
925Фіолетовий = На аукціоні 925Фіолетовий = На аукціоні
926Сірий = Загальна 926Сірий = Загальна
927 </notification> 927 </notification>
928 <notification name="ConfirmNotecardSave"> 928 <notification name="ConfirmNotecardSave">
929 Замітка має бути збережена перед переглядом або копіюванням елемента. Зберегти замітку? 929 Замітка має бути збережена перед переглядом або копіюванням елемента. Зберегти замітку?
930 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 930 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
931 </notification> 931 </notification>
932 <notification name="ConfirmItemCopy"> 932 <notification name="ConfirmItemCopy">
933 Копіювати цей елемент в інвентар? 933 Копіювати цей елемент в інвентар?
934 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="Копіювати"/> 934 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="Копіювати"/>
935 </notification> 935 </notification>
936 <notification name="ResolutionSwitchFail"> 936 <notification name="ResolutionSwitchFail">
937 Помилка зміни роздільної здатності [RESX] на [RESY] 937 Помилка зміни роздільної здатності [RESX] на [RESY]
938 </notification> 938 </notification>
939 <notification name="ErrorUndefinedGrasses"> 939 <notification name="ErrorUndefinedGrasses">
940 Помилка: Невизн. трави: [SPECIES] 940 Помилка: Невизн. трави: [SPECIES]
941 </notification> 941 </notification>
942 <notification name="ErrorUndefinedTrees"> 942 <notification name="ErrorUndefinedTrees">
943 Помилка: Невизн. дерева: [SPECIES] 943 Помилка: Невизн. дерева: [SPECIES]
944 </notification> 944 </notification>
945 <notification name="CannotSaveWearableOutOfSpace"> 945 <notification name="CannotSaveWearableOutOfSpace">
946 Не вийшло зберегти &apos;[NAME]&apos; в одягнутий файл. 946 Не вийшло зберегти &apos;[NAME]&apos; в одягнутий файл.
947Спочатку звільніть місце на комп&apos;ютері і спробуйте зберегти ще раз. 947Спочатку звільніть місце на комп&apos;ютері і спробуйте зберегти ще раз.
948 </notification> 948 </notification>
949 <notification name="CannotSaveToAssetStore"> 949 <notification name="CannotSaveToAssetStore">
950 Не вийшло зберегти [NAME] в центральному активі. 950 Не вийшло зберегти [NAME] в центральному активі.
951Звичайно це тимчасова несправність. 951Звичайно це тимчасова несправність.
952Настройте і збережіть придатний для носіння файл знову через пару хвилин. 952Настройте і збережіть придатний для носіння файл знову через пару хвилин.
953 953
954Якщо проблема залишилася, увійдіть в &apos;Інструменти &gt; Звіт про помилку&apos; і повідомте деталі Ваших мережевих настроєк. 954Якщо проблема залишилася, увійдіть в &apos;Інструменти &gt; Звіт про помилку&apos; і повідомте деталі Ваших мережевих настроєк.
955 </notification> 955 </notification>
956 <notification name="YouHaveBeenLoggedOut"> 956 <notification name="YouHaveBeenLoggedOut">
957 Ви від&apos;єднані від [SECOND_LIFE]: 957 Ви від&apos;єднані від [SECOND_LIFE]:
958 [MESSAGE] 958 [MESSAGE]
959Ви все ще можете переглянути ПП і чат, натиснувши &apos;Переглянути ПП &amp; Чат&apos;. В іншому випадку натисніть &apos;Вихід&apos;, щоб залишити [SECOND_LIFE]. 959Ви все ще можете переглянути ПП і чат, натиснувши &apos;Переглянути ПП &amp; Чат&apos;. В іншому випадку натисніть &apos;Вихід&apos;, щоб залишити [SECOND_LIFE].
960 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Вихід" yestext="Переглянути ПП &amp; Чат"/> 960 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Вихід" yestext="Переглянути ПП &amp; Чат"/>
961 </notification> 961 </notification>
962 <notification name="OnlyOfficerCanBuyLand"> 962 <notification name="OnlyOfficerCanBuyLand">
963 Неможна купити землю для групи: 963 Неможна купити землю для групи:
964У Вас немає прав на покупку землі для Вашої активної групи. 964У Вас немає прав на покупку землі для Вашої активної групи.
965 </notification> 965 </notification>
966 <notification label="Додати друга" name="AddFriend"> 966 <notification label="Додати друга" name="AddFriend">
967 Друзі можуть дозволити Вам бачити їх на карті і отримувати повідомлення про їх статус онлайн. 967 Друзі можуть дозволити Вам бачити їх на карті і отримувати повідомлення про їх статус онлайн.
968 968
969Запропонувати дружбу [NAME]? 969Запропонувати дружбу [NAME]?
970 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 970 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
971 </notification> 971 </notification>
972 <notification label="Додати друга" name="AddFriendWithMessage"> 972 <notification label="Додати друга" name="AddFriendWithMessage">
973 Друзі можуть дозволити Вам бачити їх на карті і отримувати повідомлення про їх статус онлайн. 973 Друзі можуть дозволити Вам бачити їх на карті і отримувати повідомлення про їх статус онлайн.
974 974
975Запропонувати дружбу [NAME]? 975Запропонувати дружбу [NAME]?
976 <form name="form"> 976 <form name="form">
977 <button name="Offer" text="OK"/> 977 <button name="Offer" text="OK"/>
978 <button name="Cancel" text="Відміна"/> 978 <button name="Cancel" text="Відміна"/>
979 </form> 979 </form>
980 </notification> 980 </notification>
981 <notification name="RemoveFromFriends"> 981 <notification name="RemoveFromFriends">
982 Видалити [FIRST_NAME] [LAST_NAME] зі списку Друзів? 982 Видалити [FIRST_NAME] [LAST_NAME] зі списку Друзів?
983 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 983 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
984 </notification> 984 </notification>
985 <notification name="RemoveMultipleFromFriends"> 985 <notification name="RemoveMultipleFromFriends">
986 Ви хочете видалити декількох друзів зі списку Друзів? 986 Ви хочете видалити декількох друзів зі списку Друзів?
987 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 987 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
988 </notification> 988 </notification>
989 <notification name="GodDeleteAllScriptedPublicObjectsByUser"> 989 <notification name="GodDeleteAllScriptedPublicObjectsByUser">
990 Ви впевнені у видаленні всіх скриптованих об&apos;єктів, що належать 990 Ви впевнені у видаленні всіх скриптованих об&apos;єктів, що належать
991** [AVATAR_NAME] ** 991** [AVATAR_NAME] **
992на всій іншій землі сіма? 992на всій іншій землі сіма?
993 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 993 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
994 </notification> 994 </notification>
995 <notification name="GodDeleteAllScriptedObjectsByUser"> 995 <notification name="GodDeleteAllScriptedObjectsByUser">
996 Ви впевнені в видаленні ВСЕХ скриптованих об&apos;єктів, що належать 996 Ви впевнені в видаленні ВСЕХ скриптованих об&apos;єктів, що належать
997** [AVATAR_NAME] ** 997** [AVATAR_NAME] **
998на ВСІЙ ЗЕМЛІ сіма? 998на ВСІЙ ЗЕМЛІ сіма?
999 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 999 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1000 </notification> 1000 </notification>
1001 <notification name="GodDeleteAllObjectsByUser"> 1001 <notification name="GodDeleteAllObjectsByUser">
1002 Ви впевнені в видаленні ВСІХ об&apos;єктів (зі скриптом і без), що належать 1002 Ви впевнені в видаленні ВСІХ об&apos;єктів (зі скриптом і без), що належать
1003** [AVATAR_NAME] ** 1003** [AVATAR_NAME] **
1004на ВСІЙ ЗЕМЛІ сіма? 1004на ВСІЙ ЗЕМЛІ сіма?
1005 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1005 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1006 </notification> 1006 </notification>
1007 <notification name="BlankClassifiedName"> 1007 <notification name="BlankClassifiedName">
1008 Ви повинні вказати ім&apos;я Вашої реклами. 1008 Ви повинні вказати ім&apos;я Вашої реклами.
1009 </notification> 1009 </notification>
1010 <notification name="MinClassifiedPrice"> 1010 <notification name="MinClassifiedPrice">
1011 Ціна оплати лістингу має бути мінімум L$[MIN_PRICE]. 1011 Ціна оплати лістингу має бути мінімум L$[MIN_PRICE].
1012 1012
1013Укажіть ціну повище. 1013Укажіть ціну повище.
1014 </notification> 1014 </notification>
1015 <notification name="ConfirmObjectDeleteLock"> 1015 <notification name="ConfirmObjectDeleteLock">
1016 Як мінімум один з обраних елементів заблоковано. 1016 Як мінімум один з обраних елементів заблоковано.
1017 1017
1018Ви впевнені у видаленні цих елементів? 1018Ви впевнені у видаленні цих елементів?
1019 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1019 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1020 </notification> 1020 </notification>
1021 <notification name="ConfirmObjectDeleteNoCopy"> 1021 <notification name="ConfirmObjectDeleteNoCopy">
1022 Як мінімум один з обраних елементів не може бути скопійований. 1022 Як мінімум один з обраних елементів не може бути скопійований.
1023 1023
1024Ви впевнені у видаленні цих елементів? 1024Ви впевнені у видаленні цих елементів?
1025 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1025 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1026 </notification> 1026 </notification>
1027 <notification name="ConfirmObjectDeleteNoOwn"> 1027 <notification name="ConfirmObjectDeleteNoOwn">
1028 Як мінімум один з обраних елементів Вам не належить. 1028 Як мінімум один з обраних елементів Вам не належить.
1029 1029
1030Ви впевнені у видаленні цих елементів? 1030Ви впевнені у видаленні цих елементів?
1031 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1031 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1032 </notification> 1032 </notification>
1033 <notification name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopy"> 1033 <notification name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopy">
1034 Як мінімум один елемент заблоковано. 1034 Як мінімум один елемент заблоковано.
1035Як мінімум один елемент не може бути скопійований. 1035Як мінімум один елемент не може бути скопійований.
1036 1036
1037Ви впевнені в видаленні цих елементів? 1037Ви впевнені в видаленні цих елементів?
1038 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1038 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1039 </notification> 1039 </notification>
1040 <notification name="ConfirmObjectDeleteLockNoOwn"> 1040 <notification name="ConfirmObjectDeleteLockNoOwn">
1041 Як мінімум один елемент заблоковано. 1041 Як мінімум один елемент заблоковано.
1042Як мінімум один елемент не Ваш. 1042Як мінімум один елемент не Ваш.
1043 1043
1044Ви впевнені в видаленні цих елементів? 1044Ви впевнені в видаленні цих елементів?
1045 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1045 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1046 </notification> 1046 </notification>
1047 <notification name="ConfirmObjectDeleteNoCopyNoOwn"> 1047 <notification name="ConfirmObjectDeleteNoCopyNoOwn">
1048 Як мінімум один елемент не може бути скопійований. 1048 Як мінімум один елемент не може бути скопійований.
1049Як мінімум один елемент не Ваш. 1049Як мінімум один елемент не Ваш.
1050 1050
1051Ви впевнені в видаленні цих елементів? 1051Ви впевнені в видаленні цих елементів?
1052 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1052 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1053 </notification> 1053 </notification>
1054 <notification name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopyNoOwn"> 1054 <notification name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopyNoOwn">
1055 Як мінімум один елемент заблоковано. 1055 Як мінімум один елемент заблоковано.
1056Як мінімум один елемент не може бути скопійований. 1056Як мінімум один елемент не може бути скопійований.
1057Як мінімум один елемент не Ваш. 1057Як мінімум один елемент не Ваш.
1058 1058
1059Ви впевнені в видаленні цих елементів? 1059Ви впевнені в видаленні цих елементів?
1060 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1060 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1061 </notification> 1061 </notification>
1062 <notification name="ConfirmObjectTakeLock"> 1062 <notification name="ConfirmObjectTakeLock">
1063 Як мінімум один елемент заблоковано. 1063 Як мінімум один елемент заблоковано.
1064 1064
1065Ви впевнені, що хочете взяти ці елементи? 1065Ви впевнені, що хочете взяти ці елементи?
1066 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1066 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1067 </notification> 1067 </notification>
1068 <notification name="ConfirmObjectTakeNoOwn"> 1068 <notification name="ConfirmObjectTakeNoOwn">
1069 Ви намагаєтесь взяти не свої об&apos;єкти, якщо продовжите, вони успадкують права наст.власника з можливим обмеженням їх копіювання і редагування. 1069 Ви намагаєтесь взяти не свої об&apos;єкти, якщо продовжите, вони успадкують права наст.власника з можливим обмеженням їх копіювання і редагування.
1070 1070
1071Ви впевнені, що хочете взяти ці елементи? 1071Ви впевнені, що хочете взяти ці елементи?
1072 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1072 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1073 </notification> 1073 </notification>
1074 <notification name="ConfirmObjectTakeLockNoOwn"> 1074 <notification name="ConfirmObjectTakeLockNoOwn">
1075 Як мінімум один елемент заблоковано. 1075 Як мінімум один елемент заблоковано.
1076Ви намагаєтесь взяти не свої об&apos;єкти, якщо продовжите, вони успадкують права наст.власника з можливим обмеженням їх копіювання і редагування. 1076Ви намагаєтесь взяти не свої об&apos;єкти, якщо продовжите, вони успадкують права наст.власника з можливим обмеженням їх копіювання і редагування.
1077Однак, Ви можете забрати вибране. 1077Однак, Ви можете забрати вибране.
1078 1078
1079Ви впевнені, що хочете взяти ці елементи? 1079Ви впевнені, що хочете взяти ці елементи?
1080 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1080 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1081 </notification> 1081 </notification>
1082 <notification name="CantBuyLandAcrossMultipleRegions"> 1082 <notification name="CantBuyLandAcrossMultipleRegions">
1083 Неможна купити землю, т.як вибрано декілька регіонів. 1083 Неможна купити землю, т.як вибрано декілька регіонів.
1084 1084
1085Виберіть ділянку поменше і повторіть. 1085Виберіть ділянку поменше і повторіть.
1086 </notification> 1086 </notification>
1087 <notification name="DeedLandToGroup"> 1087 <notification name="DeedLandToGroup">
1088 Використання ділянки, потребує від групи платити більше грошей за землекористування. 1088 Використання ділянки, потребує від групи платити більше грошей за землекористування.
1089Ціна покупки цієї землі не платиться її власнику. Якщо використовану ділянку буде продано, то отримані від продажу кошти будуть розподілені між учасниками групи. 1089Ціна покупки цієї землі не платиться її власнику. Якщо використовану ділянку буде продано, то отримані від продажу кошти будуть розподілені між учасниками групи.
1090 1090
1091Використовувати ділянку [AREA] кв.м для групи &apos;[GROUP_NAME]&apos;? 1091Використовувати ділянку [AREA] кв.м для групи &apos;[GROUP_NAME]&apos;?
1092 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1092 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1093 </notification> 1093 </notification>
1094 <notification name="DeedLandToGroupWithContribution"> 1094 <notification name="DeedLandToGroupWithContribution">
1095 Взяття ділянки у користування змусить групу платити більше грошей за землекористування. 1095 Взяття ділянки у користування змусить групу платити більше грошей за землекористування.
1096Користування включає в себе сплату внесків групи від &apos;[FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos;. 1096Користування включає в себе сплату внесків групи від &apos;[FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos;.
1097Ціна покупки цієї землі не платиться її власнику. Якщо використовану ділянку буде продано, то отримані від продажу кошти будуть розподілені між учасниками групи. 1097Ціна покупки цієї землі не платиться її власнику. Якщо використовану ділянку буде продано, то отримані від продажу кошти будуть розподілені між учасниками групи.
1098 1098
1099Використовувати ділянку [AREA] кв.м для групи &apos;[GROUP_NAME]&apos;? 1099Використовувати ділянку [AREA] кв.м для групи &apos;[GROUP_NAME]&apos;?
1100 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1100 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1101 </notification> 1101 </notification>
1102 <notification name="DisplaySetToSafe"> 1102 <notification name="DisplaySetToSafe">
1103 Настройки дисплея виставлені в безпечний режим, т.як указана опція -safe. 1103 Настройки дисплея виставлені в безпечний режим, т.як указана опція -safe.
1104 </notification> 1104 </notification>
1105 <notification name="DisplaySetToRecommended"> 1105 <notification name="DisplaySetToRecommended">
1106 Настройки дисплея виставлені в рекомендований режим, на основі Вашої системної конфігурації. 1106 Настройки дисплея виставлені в рекомендований режим, на основі Вашої системної конфігурації.
1107 </notification> 1107 </notification>
1108 <notification name="ErrorMessage"> 1108 <notification name="ErrorMessage">
1109 [ERROR_MESSAGE] 1109 [ERROR_MESSAGE]
1110 </notification> 1110 </notification>
1111 <notification name="AvatarMoved"> 1111 <notification name="AvatarMoved">
1112 Ваша позиція [TYPE] тимчасово недоступна. 1112 Ваша позиція [TYPE] тимчасово недоступна.
1113 [HELP] 1113 [HELP]
1114Ви можете перейти в сусідній регіон. 1114Ви можете перейти в сусідній регіон.
1115 </notification> 1115 </notification>
1116 <notification name="ClothingLoading"> 1116 <notification name="ClothingLoading">
1117 Ваш одяг ще завантажується. 1117 Ваш одяг ще завантажується.
1118Ви можете вести себе нормально, і інші резиденти побачать Вас коректно. 1118Ви можете вести себе нормально, і інші резиденти побачать Вас коректно.
1119 <form name="form"> 1119 <form name="form">
1120 <ignore name="ignore" text="Коли одягу необхідна більша кількість часу для завантаження"/> 1120 <ignore name="ignore" text="Коли одягу необхідна більша кількість часу для завантаження"/>
1121 </form> 1121 </form>
1122 </notification> 1122 </notification>
1123 <notification name="FirstRun"> 1123 <notification name="FirstRun">
1124 [SECOND_LIFE] установку завершено. 1124 [SECOND_LIFE] установку завершено.
1125 1125
1126Якщо Ви вперше використовуєте [SECOND_LIFE], перед входом Вам необхідно створити аккаунт. 1126Якщо Ви вперше використовуєте [SECOND_LIFE], перед входом Вам необхідно створити аккаунт.
1127Повернутися на www.secondlife.com для створення нового аккаунта? 1127Повернутися на www.secondlife.com для створення нового аккаунта?
1128 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Продовжити" yestext="Новий аккаунт."/> 1128 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Продовжити" yestext="Новий аккаунт."/>
1129 </notification> 1129 </notification>
1130 <notification name="LoginPacketNeverReceived"> 1130 <notification name="LoginPacketNeverReceived">
1131 Неможливо з&apos;єднатися. Пакети не доходять до сервера логіна. 1131 Неможливо з&apos;єднатися. Пакети не доходять до сервера логіна.
1132 1132
1133Будь ласка, спробуйте через декілька хвилин або зверніться за допомогою на вебсторінку підтримки, або спробуйте телепортуватися Додому. 1133Будь ласка, спробуйте через декілька хвилин або зверніться за допомогою на вебсторінку підтримки, або спробуйте телепортуватися Додому.
1134 <form name="form"> 1134 <form name="form">
1135 <button name="OK" text="OK"/> 1135 <button name="OK" text="OK"/>
1136 <button name="Help" text="Допомога"/> 1136 <button name="Help" text="Допомога"/>
1137 <button name="Teleport" text="Телепорт"/> 1137 <button name="Teleport" text="Телепорт"/>
1138 </form> 1138 </form>
1139 </notification> 1139 </notification>
1140 <notification name="WelcomeChooseSex"> 1140 <notification name="WelcomeChooseSex">
1141 Ваш персонаж з&apos;явиться через момент. 1141 Ваш персонаж з&apos;явиться через момент.
1142 1142
1143Використовуйте стрілки для руху. 1143Використовуйте стрілки для руху.
1144Використовуйте F1 кожен раз, коли Вам потрібна допомога або захочеться дізнатися більше про [SECOND_LIFE]. 1144Використовуйте F1 кожен раз, коли Вам потрібна допомога або захочеться дізнатися більше про [SECOND_LIFE].
1145Виберіть чоловічий або жіночий аватар. Можете потім змінити цей вибір. 1145Виберіть чоловічий або жіночий аватар. Можете потім змінити цей вибір.
1146 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Жінка" yestext="Чоловік"/> 1146 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Жінка" yestext="Чоловік"/>
1147 </notification> 1147 </notification>
1148 <notification name="NotEnoughCurrency"> 1148 <notification name="NotEnoughCurrency">
1149 [NAME] L$ [PRICE] Недостатньо L$ для цієї дії. 1149 [NAME] L$ [PRICE] Недостатньо L$ для цієї дії.
1150 </notification> 1150 </notification>
1151 <notification name="GrantedModifyRights"> 1151 <notification name="GrantedModifyRights">
1152 Вам дали право змінювати об&apos;єкти резидента [FIRST_NAME] [LAST_NAME]. 1152 Вам дали право змінювати об&apos;єкти резидента [FIRST_NAME] [LAST_NAME].
1153 </notification> 1153 </notification>
1154 <notification name="RevokedModifyRights"> 1154 <notification name="RevokedModifyRights">
1155 У Вас відібрали право змінювати об&apos;єктів резидента [FIRST_NAME] [LAST_NAME] 1155 У Вас відібрали право змінювати об&apos;єктів резидента [FIRST_NAME] [LAST_NAME]
1156 </notification> 1156 </notification>
1157 <notification name="FlushMapVisibilityCaches"> 1157 <notification name="FlushMapVisibilityCaches">
1158 Це скине кеш карти цього регіона. 1158 Це скине кеш карти цього регіона.
1159Це корисно виключно для налагодження. 1159Це корисно виключно для налагодження.
1160(Зачекайте 5 хвилин, і карта оновиться у всіх після їх перезаходу в регіон.) 1160(Зачекайте 5 хвилин, і карта оновиться у всіх після їх перезаходу в регіон.)
1161 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1161 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1162 </notification> 1162 </notification>
1163 <notification name="BuyOneObjectOnly"> 1163 <notification name="BuyOneObjectOnly">
1164 Не можна купувати більше, ніж один предмет за раз. Будь ласка, виберіть тільки один об&apos;єкт і спробуйте ще раз. 1164 Не можна купувати більше, ніж один предмет за раз. Будь ласка, виберіть тільки один об&apos;єкт і спробуйте ще раз.
1165 </notification> 1165 </notification>
1166 <notification name="OnlyCopyContentsOfSingleItem"> 1166 <notification name="OnlyCopyContentsOfSingleItem">
1167 Неможна копіювати зміст одразу двух і більше елементів. 1167 Неможна копіювати зміст одразу двух і більше елементів.
1168Виберіть тільки один об&apos;єкт і повторіть. 1168Виберіть тільки один об&apos;єкт і повторіть.
1169 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1169 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1170 </notification> 1170 </notification>
1171 <notification name="KickUsersFromRegion"> 1171 <notification name="KickUsersFromRegion">
1172 Телепортувати всіх резидентів в їх домашній регіон? 1172 Телепортувати всіх резидентів в їх домашній регіон?
1173 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1173 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1174 </notification> 1174 </notification>
1175 <notification name="InvalidTerrainBitDepth"> 1175 <notification name="InvalidTerrainBitDepth">
1176 Неможливо встановити текстуру регіона: 1176 Неможливо встановити текстуру регіона:
1177Текстура регіона [TEXTURE_NUM] має неправильну глибину біта [TEXTURE_BIT_DEPTH]. 1177Текстура регіона [TEXTURE_NUM] має неправильну глибину біта [TEXTURE_BIT_DEPTH].
1178 1178
1179Замініть текстуру [TEXTURE_NUM] 24-бітним 512x512 або меньшим зображенням і натисніть &apos;Застосувати&apos; знову. 1179Замініть текстуру [TEXTURE_NUM] 24-бітним 512x512 або меньшим зображенням і натисніть &apos;Застосувати&apos; знову.
1180 </notification> 1180 </notification>
1181 <notification name="InvalidTerrainSize"> 1181 <notification name="InvalidTerrainSize">
1182 Неможливо встановити текстуру регіона: 1182 Неможливо встановити текстуру регіона:
1183Текстура регіона [TEXTURE_NUM] дуже велика [TEXTURE_SIZE_X]x[TEXTURE_SIZE_Y]. 1183Текстура регіона [TEXTURE_NUM] дуже велика [TEXTURE_SIZE_X]x[TEXTURE_SIZE_Y].
1184 1184
1185Замініть текстуру [TEXTURE_NUM] 24-бітним 512x512 або меньшим зображенням і натисніть &apos;Застосувати&apos; знову. 1185Замініть текстуру [TEXTURE_NUM] 24-бітним 512x512 або меньшим зображенням і натисніть &apos;Застосувати&apos; знову.
1186 </notification> 1186 </notification>
1187 <notification name="RawUploadStarted"> 1187 <notification name="RawUploadStarted">
1188 Завантаження почалось. Це може зайняти до 2 хвилин, в залежності від швидкості Вашого Інтернет-з&apos;єднання. 1188 Завантаження почалось. Це може зайняти до 2 хвилин, в залежності від швидкості Вашого Інтернет-з&apos;єднання.
1189 </notification> 1189 </notification>
1190 <notification name="ConfirmBakeTerrain"> 1190 <notification name="ConfirmBakeTerrain">
1191 Ви дійсно хочете скинути поточний ландшафт, розмістивши його посередині між границями висоти і глибини, використовуючи стандарт для інструмента &apos;&apos;Повернення&apos;&apos;? 1191 Ви дійсно хочете скинути поточний ландшафт, розмістивши його посередині між границями висоти і глибини, використовуючи стандарт для інструмента &apos;&apos;Повернення&apos;&apos;?
1192 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1192 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1193 </notification> 1193 </notification>
1194 <notification name="MaxAllowedAgentOnRegion"> 1194 <notification name="MaxAllowedAgentOnRegion">
1195 У Вас може бути [MAX_AGENTS] допущених резидентів. 1195 У Вас може бути [MAX_AGENTS] допущених резидентів.
1196 </notification> 1196 </notification>
1197 <notification name="MaxBannedAgentsOnRegion"> 1197 <notification name="MaxBannedAgentsOnRegion">
1198 У Вас може бути [MAX_BANNED] заблокованих резидентів. 1198 У Вас може бути [MAX_BANNED] заблокованих резидентів.
1199 </notification> 1199 </notification>
1200 <notification name="MaxAgentOnRegionBatch"> 1200 <notification name="MaxAgentOnRegionBatch">
1201 Помилка при спробі додати [NUM_ADDED] резидентів: 1201 Помилка при спробі додати [NUM_ADDED] резидентів:
1202Перевищує [MAX_AGENTS] [LIST_TYPE] ліміт на [NUM_EXCESS]. 1202Перевищує [MAX_AGENTS] [LIST_TYPE] ліміт на [NUM_EXCESS].
1203 </notification> 1203 </notification>
1204 <notification name="MaxAllowedGroupsOnRegion"> 1204 <notification name="MaxAllowedGroupsOnRegion">
1205 У Вас може бути [MAX_GROUPS] Допущених Груп. 1205 У Вас може бути [MAX_GROUPS] Допущених Груп.
1206 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="Скинути"/> 1206 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="Скинути"/>
1207 </notification> 1207 </notification>
1208 <notification name="MaxManagersOnRegion"> 1208 <notification name="MaxManagersOnRegion">
1209 У вас може бути [MAX_MANAGER] Менеджерів Маєтку. 1209 У вас може бути [MAX_MANAGER] Менеджерів Маєтку.
1210 </notification> 1210 </notification>
1211 <notification name="OwnerCanNotBeDenied"> 1211 <notification name="OwnerCanNotBeDenied">
1212 Неможна внести власника ділянки в список заблокованих резидентів. 1212 Неможна внести власника ділянки в список заблокованих резидентів.
1213 </notification> 1213 </notification>
1214 <notification name="CanNotChangeAppearanceUntilLoaded"> 1214 <notification name="CanNotChangeAppearanceUntilLoaded">
1215 Неможна редагувати зовнішній вигляд, доки не завантажаться одяг і форма. 1215 Неможна редагувати зовнішній вигляд, доки не завантажаться одяг і форма.
1216 </notification> 1216 </notification>
1217 <notification name="ClassifiedMustBeAlphanumeric"> 1217 <notification name="ClassifiedMustBeAlphanumeric">
1218 Ім&apos;я реклами має починатися з літери A-Z або цифри. Ніяких знаків пунктуації. 1218 Ім&apos;я реклами має починатися з літери A-Z або цифри. Ніяких знаків пунктуації.
1219 </notification> 1219 </notification>
1220 <notification name="CantSetBuyObject"> 1220 <notification name="CantSetBuyObject">
1221 Неможна купити Об&apos;єкт, т.як він не для продажу. 1221 Неможна купити Об&apos;єкт, т.як він не для продажу.
1222Виставте об&apos;єкт на продаж і спробуйте ще раз. 1222Виставте об&apos;єкт на продаж і спробуйте ще раз.
1223 </notification> 1223 </notification>
1224 <notification name="FinishedRawDownload"> 1224 <notification name="FinishedRawDownload">
1225 Завантаження raw-ландшафту завершено в : 1225 Завантаження raw-ландшафту завершено в :
1226[DOWNLOAD_PATH]. 1226[DOWNLOAD_PATH].
1227 </notification> 1227 </notification>
1228 <notification name="DownloadWindowsMandatory"> 1228 <notification name="DownloadWindowsMandatory">
1229 Доступна нова версія [SECOND_LIFE]. 1229 Доступна нова версія [SECOND_LIFE].
1230[MESSAGE] 1230[MESSAGE]
1231Вам необхідно скачати оновлення [SECOND_LIFE]. 1231Вам необхідно скачати оновлення [SECOND_LIFE].
1232 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Вихід" yestext="Скачати"/> 1232 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Вихід" yestext="Скачати"/>
1233 </notification> 1233 </notification>
1234 <notification name="DownloadWindows"> 1234 <notification name="DownloadWindows">
1235 Доступна нова версія [SECOND_LIFE]. 1235 Доступна нова версія [SECOND_LIFE].
1236[MESSAGE] 1236[MESSAGE]
1237Установка нової версії не обов&apos;язкова, але рекомендується використовувати її для підвищення швидкодії і стабільності. 1237Установка нової версії не обов&apos;язкова, але рекомендується використовувати її для підвищення швидкодії і стабільності.
1238 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Продовжити" yestext="Скачати"/> 1238 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Продовжити" yestext="Скачати"/>
1239 </notification> 1239 </notification>
1240 <notification name="DownloadWindowsReleaseForDownload"> 1240 <notification name="DownloadWindowsReleaseForDownload">
1241 Доступна нова версія [SECOND_LIFE]. 1241 Доступна нова версія [SECOND_LIFE].
1242[MESSAGE] 1242[MESSAGE]
1243Установка нової версії не обов&apos;язкова, але рекомендується використовувати її для підвищення швидкодії і стабільності. 1243Установка нової версії не обов&apos;язкова, але рекомендується використовувати її для підвищення швидкодії і стабільності.
1244 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Продовжити" yestext="Скачати"/> 1244 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Продовжити" yestext="Скачати"/>
1245 </notification> 1245 </notification>
1246 <notification name="DownloadMacMandatory"> 1246 <notification name="DownloadMacMandatory">
1247 Доступна нова версія [SECOND_LIFE]. 1247 Доступна нова версія [SECOND_LIFE].
1248[MESSAGE] 1248[MESSAGE]
1249Вам необхідно скачати оновлення [SECOND_LIFE]. 1249Вам необхідно скачати оновлення [SECOND_LIFE].
1250 1250
1251Скачати її у Вашу папку для програм? 1251Скачати її у Вашу папку для програм?
1252 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Вихід" yestext="Скачати"/> 1252 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Вихід" yestext="Скачати"/>
1253 </notification> 1253 </notification>
1254 <notification name="DownloadMac"> 1254 <notification name="DownloadMac">
1255 Доступна нова версія [SECOND_LIFE]. 1255 Доступна нова версія [SECOND_LIFE].
1256[MESSAGE] 1256[MESSAGE]
1257Установка нової версії не обов&apos;язкова, але рекомендується використовувати її для підвищення швидкодії і стабільності. 1257Установка нової версії не обов&apos;язкова, але рекомендується використовувати її для підвищення швидкодії і стабільності.
1258 1258
1259Скачати її у Вашу папку для програм? 1259Скачати її у Вашу папку для програм?
1260 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Продовжити" yestext="Скачати"/> 1260 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Продовжити" yestext="Скачати"/>
1261 </notification> 1261 </notification>
1262 <notification name="DownloadMacReleaseForDownload"> 1262 <notification name="DownloadMacReleaseForDownload">
1263 Доступна нова версія [SECOND_LIFE]. 1263 Доступна нова версія [SECOND_LIFE].
1264[MESSAGE] 1264[MESSAGE]
1265Установка нової версії не обов&apos;язкова, але рекомендується використовувати її для підвищення швидкодії і стабільності. 1265Установка нової версії не обов&apos;язкова, але рекомендується використовувати її для підвищення швидкодії і стабільності.
1266 1266
1267Скачати її у Вашу папку для програм? 1267Скачати її у Вашу папку для програм?
1268 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Продовжити" yestext="Скачати"/> 1268 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Продовжити" yestext="Скачати"/>
1269 </notification> 1269 </notification>
1270 <notification name="DeedObjectToGroup"> 1270 <notification name="DeedObjectToGroup">
1271 Використання цього об&apos;єкту дозволить групі 1271 Використання цього об&apos;єкту дозволить групі
1272* Отримувати L$ з оплати цього об&apos;єкту 1272* Отримувати L$ з оплати цього об&apos;єкту
1273 <usetemplate ignoretext="При використанні об&apos;єктів групами" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="Використовувати"/> 1273 <usetemplate ignoretext="При використанні об&apos;єктів групами" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="Використовувати"/>
1274 </notification> 1274 </notification>
1275 <notification name="WebLaunchExternalTarget"> 1275 <notification name="WebLaunchExternalTarget">
1276 Відкрити браузер для перегляду змісту? 1276 Відкрити браузер для перегляду змісту?
1277 <usetemplate ignoretext="Коли Ваша система збирається відкрити браузер" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1277 <usetemplate ignoretext="Коли Ваша система збирається відкрити браузер" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1278 </notification> 1278 </notification>
1279 <notification name="WebLaunchJoinNow"> 1279 <notification name="WebLaunchJoinNow">
1280 Перейти на www.secondlife.com для управління Вашим аккаунтом? 1280 Перейти на www.secondlife.com для управління Вашим аккаунтом?
1281 <usetemplate ignoretext="Запустіть браузер для управління Вашим аккаунтом" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1281 <usetemplate ignoretext="Запустіть браузер для управління Вашим аккаунтом" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1282 </notification> 1282 </notification>
1283 <notification name="WebLaunchBugReport101"> 1283 <notification name="WebLaunchBugReport101">
1284 Відвідайте [SECOND_LIFE] Wiki і навчіться правильно повідомляти про помилку. 1284 Відвідайте [SECOND_LIFE] Wiki і навчіться правильно повідомляти про помилку.
1285 <usetemplate ignoretext="Запустіть браузер для перегляду Повідомлення про Помилку 101 Wiki" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1285 <usetemplate ignoretext="Запустіть браузер для перегляду Повідомлення про Помилку 101 Wiki" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1286 </notification> 1286 </notification>
1287 <notification name="WebLaunchSecurityIssues"> 1287 <notification name="WebLaunchSecurityIssues">
1288 Відвідайте [SECOND_LIFE] Wiki і навчіться правильно повідомляти про проблеми безпеки. 1288 Відвідайте [SECOND_LIFE] Wiki і навчіться правильно повідомляти про проблеми безпеки.
1289 <usetemplate ignoretext="Запустіть браузер для перегляду Wiki з питань безпеки" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1289 <usetemplate ignoretext="Запустіть браузер для перегляду Wiki з питань безпеки" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1290 </notification> 1290 </notification>
1291 <notification name="WebLaunchQAWiki"> 1291 <notification name="WebLaunchQAWiki">
1292 Відвідайте [SECOND_LIFE] FAQ Wiki. 1292 Відвідайте [SECOND_LIFE] FAQ Wiki.
1293 <usetemplate ignoretext="При запуску браузера для перегляду FAQ Wiki" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1293 <usetemplate ignoretext="При запуску браузера для перегляду FAQ Wiki" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1294 </notification> 1294 </notification>
1295 <notification name="WebLaunchPublicIssue"> 1295 <notification name="WebLaunchPublicIssue">
1296 Відвідайте [SECOND_LIFE] з питань про нові версії. Можете повідомити про помилки в них. 1296 Відвідайте [SECOND_LIFE] з питань про нові версії. Можете повідомити про помилки в них.
1297 <usetemplate ignoretext="Запустіть браузер для перегляду Wiki з приводу нових версій." name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="Перейти на сторінку"/> 1297 <usetemplate ignoretext="Запустіть браузер для перегляду Wiki з приводу нових версій." name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="Перейти на сторінку"/>
1298 </notification> 1298 </notification>
1299 <notification name="WebLaunchPublicIssueHelp"> 1299 <notification name="WebLaunchPublicIssueHelp">
1300 Відвідайте [SECOND_LIFE] з питань про нові версії. Можете повідомити про помилки в них. 1300 Відвідайте [SECOND_LIFE] з питань про нові версії. Можете повідомити про помилки в них.
1301 <usetemplate ignoretext="Запустіть браузер для перегляду Wiki з приводу нових версій." name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="Перейти на сторінку"/> 1301 <usetemplate ignoretext="Запустіть браузер для перегляду Wiki з приводу нових версій." name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="Перейти на сторінку"/>
1302 </notification> 1302 </notification>
1303 <notification name="WebLaunchSupportWiki"> 1303 <notification name="WebLaunchSupportWiki">
1304 Офіційний блог Linden Lab з новинами і інформацією. 1304 Офіційний блог Linden Lab з новинами і інформацією.
1305 <usetemplate ignoretext="Запустіть браузер для перегляду блога Linden Lab." name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1305 <usetemplate ignoretext="Запустіть браузер для перегляду блога Linden Lab." name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1306 </notification> 1306 </notification>
1307 <notification name="WebLaunchLSLGuide"> 1307 <notification name="WebLaunchLSLGuide">
1308 Перейти до посібника по скриптам? 1308 Перейти до посібника по скриптам?
1309 <usetemplate ignoretext="Запустіть браузер для перегляду посібника по скриптам." name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1309 <usetemplate ignoretext="Запустіть браузер для перегляду посібника по скриптам." name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1310 </notification> 1310 </notification>
1311 <notification name="WebLaunchLSLWiki"> 1311 <notification name="WebLaunchLSLWiki">
1312 Перейти на Портал LSL для допомоги по скриптам? 1312 Перейти на Портал LSL для допомоги по скриптам?
1313 <usetemplate ignoretext="Запустіть браузер для перегляду Портала LSL" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="Перейти на сторінку"/> 1313 <usetemplate ignoretext="Запустіть браузер для перегляду Портала LSL" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="Перейти на сторінку"/>
1314 </notification> 1314 </notification>
1315 <notification name="ReturnToOwner"> 1315 <notification name="ReturnToOwner">
1316 Ви впевнені у поверненні обраних об&apos;єктів їх власникам? Об&apos;єкти, що використовуються повернуться до своїх старих власників. 1316 Ви впевнені у поверненні обраних об&apos;єктів їх власникам? Об&apos;єкти, що використовуються повернуться до своїх старих власників.
1317 1317
1318*ПОПЕРЕДЖЕННЯ* Використовувані об&apos;єкти, що не можуть бути передані, будуть видалені! 1318*ПОПЕРЕДЖЕННЯ* Використовувані об&apos;єкти, що не можуть бути передані, будуть видалені!
1319 <usetemplate ignoretext="Повернення об&apos;єктів їх власникам" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1319 <usetemplate ignoretext="Повернення об&apos;єктів їх власникам" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1320 </notification> 1320 </notification>
1321 <notification name="GroupLeaveConfirmMember"> 1321 <notification name="GroupLeaveConfirmMember">
1322 Ви учасник групи [GROUP]. 1322 Ви учасник групи [GROUP].
1323Покинути Групу? 1323Покинути Групу?
1324 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1324 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1325 </notification> 1325 </notification>
1326 <notification name="ConfirmKick"> 1326 <notification name="ConfirmKick">
1327 Ви ДІЙСНО хочете викинути всіх користувачів з регіона? 1327 Ви ДІЙСНО хочете викинути всіх користувачів з регіона?
1328 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="Викинути всіх користувачів"/> 1328 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="Викинути всіх користувачів"/>
1329 </notification> 1329 </notification>
1330 <notification name="MuteLinden"> 1330 <notification name="MuteLinden">
1331 Вибачте, але Linden неможливо заглушити. 1331 Вибачте, але Linden неможливо заглушити.
1332 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> 1332 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
1333 </notification> 1333 </notification>
1334 <notification name="CannotStartAuctionAlreadyForSale"> 1334 <notification name="CannotStartAuctionAlreadyForSale">
1335 Ви не можете почати аукціон на ділянці, який вже виставлений на продаж. Відмініть продаж землі, якщо Ви впевнені в тому, що бажаєте почати аукціон. 1335 Ви не можете почати аукціон на ділянці, який вже виставлений на продаж. Відмініть продаж землі, якщо Ви впевнені в тому, що бажаєте почати аукціон.
1336 </notification> 1336 </notification>
1337 <notification label="Заглушити об&apos;єкт по імені не вдалося" name="MuteByNameFailed"> 1337 <notification label="Заглушити об&apos;єкт по імені не вдалося" name="MuteByNameFailed">
1338 Ви вже заглушили це ім&apos;я. 1338 Ви вже заглушили це ім&apos;я.
1339 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> 1339 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
1340 </notification> 1340 </notification>
1341 <notification name="RemoveItemWarn"> 1341 <notification name="RemoveItemWarn">
1342 Зтирання змісту може пошкодити об&apos;єкт, хоча це і дозволено. Ви хочете видалити цей елемент? 1342 Зтирання змісту може пошкодити об&apos;єкт, хоча це і дозволено. Ви хочете видалити цей елемент?
1343 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1343 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1344 </notification> 1344 </notification>
1345 <notification name="CantOfferCallingCard"> 1345 <notification name="CantOfferCallingCard">
1346 Не вийшло отримати візитку, спробуйте ще раз через секунду.. 1346 Не вийшло отримати візитку, спробуйте ще раз через секунду..
1347 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> 1347 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
1348 </notification> 1348 </notification>
1349 <notification name="CantOfferFriendship"> 1349 <notification name="CantOfferFriendship">
1350 Не вийшло запропонувати дружбу, спробуйте ще раз через секунду.. 1350 Не вийшло запропонувати дружбу, спробуйте ще раз через секунду..
1351 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> 1351 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
1352 </notification> 1352 </notification>
1353 <notification name="BusyModeSet"> 1353 <notification name="BusyModeSet">
1354 Увімкнено режим &apos;&apos;Зайнятий&apos;&apos;. 1354 Увімкнено режим &apos;&apos;Зайнятий&apos;&apos;.
1355Чат і IM будуть сховані. IM отримають відповідь про зайнятість. Усі телепортації і пропозиції речей в інвентар будуть відхилятися. 1355Чат і IM будуть сховані. IM отримають відповідь про зайнятість. Усі телепортації і пропозиції речей в інвентар будуть відхилятися.
1356 <usetemplate ignoretext="Установка режима &apos;&apos;Зайнятий&apos;&apos;" name="okignore" yestext="OK"/> 1356 <usetemplate ignoretext="Установка режима &apos;&apos;Зайнятий&apos;&apos;" name="okignore" yestext="OK"/>
1357 </notification> 1357 </notification>
1358 <notification name="JoinedTooManyGroupsMember"> 1358 <notification name="JoinedTooManyGroupsMember">
1359 Ви вже член в максимальній кількості груп. 1359 Ви вже член в максимальній кількості груп.
1360Будь ласка покиньте хоча б одну з них, перед тим, як вступати в цю або відхиліть пропозицію. 1360Будь ласка покиньте хоча б одну з них, перед тим, як вступати в цю або відхиліть пропозицію.
1361Щоб вийти з групи, оберіть &apos;Групы..&apos; з меню &apos;Правка&apos;. 1361Щоб вийти з групи, оберіть &apos;Групы..&apos; з меню &apos;Правка&apos;.
1362[NAME] запросив вас вступити в групу. 1362[NAME] запросив вас вступити в групу.
1363 1363
1364[INVITE] 1364[INVITE]
1365 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відмовити" yestext="Вступити"/> 1365 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відмовити" yestext="Вступити"/>
1366 </notification> 1366 </notification>
1367 <notification name="KickUser"> 1367 <notification name="KickUser">
1368 З яким повідомленням викинути користувача? 1368 З яким повідомленням викинути користувача?
1369 <form name="form"> 1369 <form name="form">
1370 <input name="message" type="text"> 1370 <input name="message" type="text">
1371 Адміністратор викинув Вас з Second Life. 1371 Адміністратор викинув Вас з Second Life.
1372 </input> 1372 </input>
1373 <button name="OK" text="OK"/> 1373 <button name="OK" text="OK"/>
1374 <button name="Cancel" text="Відміна"/> 1374 <button name="Cancel" text="Відміна"/>
1375 </form> 1375 </form>
1376 </notification> 1376 </notification>
1377 <notification name="KickAllUsers"> 1377 <notification name="KickAllUsers">
1378 З яким повідомленням викинути всіх з гріду? 1378 З яким повідомленням викинути всіх з гріду?
1379 <form name="form"> 1379 <form name="form">
1380 <input name="message" type="text"> 1380 <input name="message" type="text">
1381 Адміністратор викинув Вас з Second Life. 1381 Адміністратор викинув Вас з Second Life.
1382 </input> 1382 </input>
1383 <button name="OK" text="OK"/> 1383 <button name="OK" text="OK"/>
1384 <button name="Cancel" text="Відміна"/> 1384 <button name="Cancel" text="Відміна"/>
1385 </form> 1385 </form>
1386 </notification> 1386 </notification>
1387 <notification name="FreezeUser"> 1387 <notification name="FreezeUser">
1388 З яким повідомленням заморозити користувача? 1388 З яким повідомленням заморозити користувача?
1389 <form name="form"> 1389 <form name="form">
1390 <input name="message" type="text"> 1390 <input name="message" type="text">
1391 Адміністратор заморозив Вас. Ви не можете рухатися і спілкуватися. Адміністратор зв&apos;яжеться з Вами через IM. 1391 Адміністратор заморозив Вас. Ви не можете рухатися і спілкуватися. Адміністратор зв&apos;яжеться з Вами через IM.
1392 </input> 1392 </input>
1393 <button name="OK" text="OK"/> 1393 <button name="OK" text="OK"/>
1394 <button name="Cancel" text="Відміна"/> 1394 <button name="Cancel" text="Відміна"/>
1395 </form> 1395 </form>
1396 </notification> 1396 </notification>
1397 <notification name="UnFreezeUser"> 1397 <notification name="UnFreezeUser">
1398 З яким повідомленням розморозити користувача? 1398 З яким повідомленням розморозити користувача?
1399 <form name="form"> 1399 <form name="form">
1400 <input name="message" type="text"> 1400 <input name="message" type="text">
1401 Тепер Ви розморожені. 1401 Тепер Ви розморожені.
1402 </input> 1402 </input>
1403 <button name="OK" text="OK"/> 1403 <button name="OK" text="OK"/>
1404 <button name="Cancel" text="Відміна"/> 1404 <button name="Cancel" text="Відміна"/>
1405 </form> 1405 </form>
1406 </notification> 1406 </notification>
1407 <notification name="OfferTeleport"> 1407 <notification name="OfferTeleport">
1408 З яким повідомленням запропонувати телепорт до Вас? 1408 З яким повідомленням запропонувати телепорт до Вас?
1409 <form name="form"> 1409 <form name="form">
1410 <input name="message" type="text"> 1410 <input name="message" type="text">
1411 Приєднуйся до мене в [REGION] 1411 Приєднуйся до мене в [REGION]
1412 </input> 1412 </input>
1413 <button name="OK" text="OK"/> 1413 <button name="OK" text="OK"/>
1414 <button name="Cancel" text="Відміна"/> 1414 <button name="Cancel" text="Відміна"/>
1415 </form> 1415 </form>
1416 </notification> 1416 </notification>
1417 <notification name="OfferTeleportFromGod"> 1417 <notification name="OfferTeleportFromGod">
1418 Бог створив користувача тут? 1418 Бог створив користувача тут?
1419 <form name="form"> 1419 <form name="form">
1420 <input name="message" type="text"> 1420 <input name="message" type="text">
1421 Приєднуйся до мене в [REGION] 1421 Приєднуйся до мене в [REGION]
1422 </input> 1422 </input>
1423 <button name="OK" text="OK"/> 1423 <button name="OK" text="OK"/>
1424 <button name="Cancel" text="Відміна"/> 1424 <button name="Cancel" text="Відміна"/>
1425 </form> 1425 </form>
1426 </notification> 1426 </notification>
1427 <notification name="TeleportFromLandmark"> 1427 <notification name="TeleportFromLandmark">
1428 Ви впевнені, що хочете телепортуватися? 1428 Ви впевнені, що хочете телепортуватися?
1429 <usetemplate ignoretext="Телепорт через закладку інвентаря" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="Телепорт"/> 1429 <usetemplate ignoretext="Телепорт через закладку інвентаря" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="Телепорт"/>
1430 </notification> 1430 </notification>
1431 <notification label="Повідомлення кожному в маєтку" name="MessageEstate"> 1431 <notification label="Повідомлення кожному в маєтку" name="MessageEstate">
1432 Наберіть невелике повідомлення для всіх присутніх у Вашому маєтку. 1432 Наберіть невелике повідомлення для всіх присутніх у Вашому маєтку.
1433 <form name="form"> 1433 <form name="form">
1434 <input name="message" type="text"/> 1434 <input name="message" type="text"/>
1435 <button name="OK" text="OK"/> 1435 <button name="OK" text="OK"/>
1436 <button name="Cancel" text="Відміна"/> 1436 <button name="Cancel" text="Відміна"/>
1437 </form> 1437 </form>
1438 </notification> 1438 </notification>
1439 <notification label="Змінити ділянку Лінденів" name="ChangeLindenEstate"> 1439 <notification label="Змінити ділянку Лінденів" name="ChangeLindenEstate">
1440 Ви хочете змінити маєтки, що належать Лінденам (материк, дитячий Grid, остров орієнтації і т.д.). 1440 Ви хочете змінити маєтки, що належать Лінденам (материк, дитячий Grid, остров орієнтації і т.д.).
1441 1441
1442Це НАДЗВИЧАЙНО НЕБЕЗПЕЧНО, тому що це може суттєво вплинути на стан речей. На материку це може змінити тисячі регіонів, і зіпсувати роботу серверів. 1442Це НАДЗВИЧАЙНО НЕБЕЗПЕЧНО, тому що це може суттєво вплинути на стан речей. На материку це може змінити тисячі регіонів, і зіпсувати роботу серверів.
1443 1443
1444Продовжити? 1444Продовжити?
1445 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1445 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1446 </notification> 1446 </notification>
1447 <notification label="Змінити доступ до ділянки Лінденів" name="ChangeLindenAccess"> 1447 <notification label="Змінити доступ до ділянки Лінденів" name="ChangeLindenAccess">
1448 Ви хочете змінити маєтки, що належать Лінденам (материк, дитячий Grid, остров орієнтації і т.д.). 1448 Ви хочете змінити маєтки, що належать Лінденам (материк, дитячий Grid, остров орієнтації і т.д.).
1449 1449
1450Це НАДЗВИЧАЙНО НЕБЕЗПЕЧНО і може використовуватися тільки для того, щоб викликати методи, що дозволять переміщати об&apos;єкти/L$ в/з Grid. 1450Це НАДЗВИЧАЙНО НЕБЕЗПЕЧНО і може використовуватися тільки для того, щоб викликати методи, що дозволять переміщати об&apos;єкти/L$ в/з Grid.
1451Це може змінити тисячі регіонів, і зіпсувати роботу серверів. 1451Це може змінити тисячі регіонів, і зіпсувати роботу серверів.
1452 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1452 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1453 </notification> 1453 </notification>
1454 <notification label="Обрати маєток" name="EstateAllowedAgentAdd"> 1454 <notification label="Обрати маєток" name="EstateAllowedAgentAdd">
1455 Додати в список дозволених цього маєтку або [ALL_ESTATES]? 1455 Додати в список дозволених цього маєтку або [ALL_ESTATES]?
1456 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Всі маєтки" yestext="Цей маєток"/> 1456 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Всі маєтки" yestext="Цей маєток"/>
1457 </notification> 1457 </notification>
1458 <notification label="Обрати маєток" name="EstateAllowedAgentRemove"> 1458 <notification label="Обрати маєток" name="EstateAllowedAgentRemove">
1459 Виключити зі списку дозволених для цього маєтку або для [ALL_ESTATES]? 1459 Виключити зі списку дозволених для цього маєтку або для [ALL_ESTATES]?
1460 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Всі маєтки" yestext="Цей маєток"/> 1460 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Всі маєтки" yestext="Цей маєток"/>
1461 </notification> 1461 </notification>
1462 <notification label="Обрати маєток" name="EstateAllowedGroupAdd"> 1462 <notification label="Обрати маєток" name="EstateAllowedGroupAdd">
1463 Додати в список дозволених груп для цього маєткуй або для [ALL_ESTATES]? 1463 Додати в список дозволених груп для цього маєткуй або для [ALL_ESTATES]?
1464 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Всі маєтки" yestext="Цей маєток"/> 1464 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Всі маєтки" yestext="Цей маєток"/>
1465 </notification> 1465 </notification>
1466 <notification label="Обрати маєток" name="EstateAllowedGroupRemove"> 1466 <notification label="Обрати маєток" name="EstateAllowedGroupRemove">
1467 Виключити зі списку дозволених груп для цього маєтку або для [ALL_ESTATES]? 1467 Виключити зі списку дозволених груп для цього маєтку або для [ALL_ESTATES]?
1468 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Всі маєтки" yestext="Цей маєток"/> 1468 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Всі маєтки" yestext="Цей маєток"/>
1469 </notification> 1469 </notification>
1470 <notification label="Обрати маєток" name="EstateBannedAgentAdd"> 1470 <notification label="Обрати маєток" name="EstateBannedAgentAdd">
1471 Заборонити доступ тільки до цього маєтку або до [ALL_ESTATES]? 1471 Заборонити доступ тільки до цього маєтку або до [ALL_ESTATES]?
1472 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Всі маєтки" yestext="Цей маєток"/> 1472 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Всі маєтки" yestext="Цей маєток"/>
1473 </notification> 1473 </notification>
1474 <notification label="Обрати маєток" name="EstateBannedAgentRemove"> 1474 <notification label="Обрати маєток" name="EstateBannedAgentRemove">
1475 Видалити резидента з бан-листа тільки для цього маєтку або для [ALL_ESTATES]? 1475 Видалити резидента з бан-листа тільки для цього маєтку або для [ALL_ESTATES]?
1476 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Всі маєтки" yestext="Цей маєток"/> 1476 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Всі маєтки" yestext="Цей маєток"/>
1477 </notification> 1477 </notification>
1478 <notification label="Обрати маєток" name="EstateManagerAdd"> 1478 <notification label="Обрати маєток" name="EstateManagerAdd">
1479 Додати менеджера тільки для цього маєтку або для [ALL_ESTATES]? 1479 Додати менеджера тільки для цього маєтку або для [ALL_ESTATES]?
1480 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Всі маєтки" yestext="Цей маєток"/> 1480 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Всі маєтки" yestext="Цей маєток"/>
1481 </notification> 1481 </notification>
1482 <notification label="Обрати маєток" name="EstateManagerRemove"> 1482 <notification label="Обрати маєток" name="EstateManagerRemove">
1483 Видалити менеджера тільки для цього маєтку або для [ALL_ESTATES]? 1483 Видалити менеджера тільки для цього маєтку або для [ALL_ESTATES]?
1484 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Всі маєтки" yestext="Цей маєток"/> 1484 <usetemplate canceltext="Відміна" name="yesnocancelbuttons" notext="Всі маєтки" yestext="Цей маєток"/>
1485 </notification> 1485 </notification>
1486 <notification label="Підтвердити викидання" name="EstateKickUser"> 1486 <notification label="Підтвердити викидання" name="EstateKickUser">
1487 Викинути [EVIL_USER] з цього маєтку? 1487 Викинути [EVIL_USER] з цього маєтку?
1488 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1488 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1489 </notification> 1489 </notification>
1490 <notification name="EstateChangeCovenant"> 1490 <notification name="EstateChangeCovenant">
1491 Ви впевнені у зміні Угоди використання для цього маєтку? 1491 Ви впевнені у зміні Угоди використання для цього маєтку?
1492 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1492 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1493 </notification> 1493 </notification>
1494 <notification name="RegionEntryAccessBlocked"> 1494 <notification name="RegionEntryAccessBlocked">
1495 Вам не можна знаходиться в цьому регіоні через Ваші настройки maturity Рейтингу. Це може бути результатом відсутності інформації про перевірку віку. 1495 Вам не можна знаходиться в цьому регіоні через Ваші настройки maturity Рейтингу. Це може бути результатом відсутності інформації про перевірку віку.
1496 1496
1497Будь ласка, упевніться в тому, що у Вас встановлена остання версія клієнту і перегляньте Базу Знань для подробиць про відвідування регіонів з цим maturity Рейтингом. 1497Будь ласка, упевніться в тому, що у Вас встановлена остання версія клієнту і перегляньте Базу Знань для подробиць про відвідування регіонів з цим maturity Рейтингом.
1498 <usetemplate 1498 <usetemplate
1499 name="okbutton" 1499 name="okbutton"
1500 yestext="OK"/> 1500 yestext="OK"/>
1501 </notification> 1501 </notification>
1502 <notification name="RegionEntryAccessBlocked_KB"> 1502 <notification name="RegionEntryAccessBlocked_KB">
1503 Вам не можна знаходитися в цьому регіоні через Ваші настройки maturity Рейтингу. 1503 Вам не можна знаходитися в цьому регіоні через Ваші настройки maturity Рейтингу.
1504 1504
1505Ознайомтесь з Базою Знань, щоб дізнатися більше про maturity Рейтинг? 1505Ознайомтесь з Базою Знань, щоб дізнатися більше про maturity Рейтинг?
1506 <url name="url"> 1506 <url name="url">
1507 https://support.secondlife.com/ics/support/default.asp?deptID=4417&amp;task=knowledge&amp;questionID=6010 1507 https://support.secondlife.com/ics/support/default.asp?deptID=4417&amp;task=knowledge&amp;questionID=6010
1508 </url> 1508 </url>
1509 <usetemplate 1509 <usetemplate
1510 name="okcancelignore" 1510 name="okcancelignore"
1511 yestext="База Знань" 1511 yestext="База Знань"
1512 notext="Закрити" 1512 notext="Закрити"
1513 ignoretext="Коли вхід у Регіон заблоковано через maturity Рейтинг"/> 1513 ignoretext="Коли вхід у Регіон заблоковано через maturity Рейтинг"/>
1514 </notification> 1514 </notification>
1515 <notification name="RegionEntryAccessBlocked_Notify"> 1515 <notification name="RegionEntryAccessBlocked_Notify">
1516 Вам не можна знаходитися в цьому регіоні через Ваші настройки maturity Рейтингу. 1516 Вам не можна знаходитися в цьому регіоні через Ваші настройки maturity Рейтингу.
1517 </notification> 1517 </notification>
1518 <notification name="RegionEntryAccessBlocked_Change"> 1518 <notification name="RegionEntryAccessBlocked_Change">
1519 Вам не можна знаходиться в цьому регіоні через Ваші настройки maturity Рейтингу. 1519 Вам не можна знаходиться в цьому регіоні через Ваші настройки maturity Рейтингу.
1520 1520
1521Ви можете &apos;Змінити Настройки&apos;, щоб підвищити maturity Рейтинг зараз і отримати можливість увійти. Ви зможете шукати і отримувати доступ до [REGIONMATURITY] контенту з цього моменту. Якщо пізніше Ви повернете цю настройку, перейдіть в меню Правка &gt; Настройки... &gt; Загальні. 1521Ви можете &apos;Змінити Настройки&apos;, щоб підвищити maturity Рейтинг зараз і отримати можливість увійти. Ви зможете шукати і отримувати доступ до [REGIONMATURITY] контенту з цього моменту. Якщо пізніше Ви повернете цю настройку, перейдіть в меню Правка &gt; Настройки... &gt; Загальні.
1522 <form name="form"> 1522 <form name="form">
1523 <button 1523 <button
1524 name="OK" 1524 name="OK"
1525 text="Змінити Настройки"/> 1525 text="Змінити Настройки"/>
1526 <button 1526 <button
1527 default="true" 1527 default="true"
1528 name="Cancel" 1528 name="Cancel"
1529 text="Закрити"/> 1529 text="Закрити"/>
1530 <ignore name="ignore" text="Коли вхід в Регіон заблоковано через настройки maturity Рейтингу"/> 1530 <ignore name="ignore" text="Коли вхід в Регіон заблоковано через настройки maturity Рейтингу"/>
1531 </form> 1531 </form>
1532 </notification> 1532 </notification>
1533 <notification name="LandClaimAccessBlocked"> 1533 <notification name="LandClaimAccessBlocked">
1534 Ви не можете пред&apos;являти претензії на цій землі через Ваш maturity Рейтинг. Можливо це сталося через те, що Ви не пройшли перевірку віку. 1534 Ви не можете пред&apos;являти претензії на цій землі через Ваш maturity Рейтинг. Можливо це сталося через те, що Ви не пройшли перевірку віку.
1535 1535
1536Будь ласка, перевірте наявність останньої версії клієнту і ознайомтесь з Базою Знань, щоб дізнатися більше про maturity Рейтинг. 1536Будь ласка, перевірте наявність останньої версії клієнту і ознайомтесь з Базою Знань, щоб дізнатися більше про maturity Рейтинг.
1537 <usetemplate 1537 <usetemplate
1538 name="okbutton" 1538 name="okbutton"
1539 yestext="OK"/> 1539 yestext="OK"/>
1540 </notification> 1540 </notification>
1541 <notification name="LandClaimAccessBlocked_KB"> 1541 <notification name="LandClaimAccessBlocked_KB">
1542 Ви не можете пред&apos;являти претензії на цій землі через Ваш maturity Рейтинг. 1542 Ви не можете пред&apos;являти претензії на цій землі через Ваш maturity Рейтинг.
1543 1543
1544Ознайомтесь з Базою Знань, щоб дізнатися більше про maturity Рейтинг. 1544Ознайомтесь з Базою Знань, щоб дізнатися більше про maturity Рейтинг.
1545 <url name="url"> 1545 <url name="url">
1546 https://support.secondlife.com/ics/support/default.asp?deptID=4417&amp;task=knowledge&amp;questionID=6010 1546 https://support.secondlife.com/ics/support/default.asp?deptID=4417&amp;task=knowledge&amp;questionID=6010
1547 </url> 1547 </url>
1548 <usetemplate 1548 <usetemplate
1549 name="okcancelignore" 1549 name="okcancelignore"
1550 yestext="База Знань" 1550 yestext="База Знань"
1551 notext="Закрити" 1551 notext="Закрити"
1552 ignoretext="Коли скаргу на землю заблоковано через maturity Рейтинг"/> 1552 ignoretext="Коли скаргу на землю заблоковано через maturity Рейтинг"/>
1553 </notification> 1553 </notification>
1554 <notification name="LandClaimAccessBlocked_Notify"> 1554 <notification name="LandClaimAccessBlocked_Notify">
1555 Ви не можете пред&apos;являти претензії на цій землі через Ваш maturity Рейтинг. 1555 Ви не можете пред&apos;являти претензії на цій землі через Ваш maturity Рейтинг.
1556 </notification> 1556 </notification>
1557 <notification name="LandClaimAccessBlocked_Change"> 1557 <notification name="LandClaimAccessBlocked_Change">
1558 Ви не можете пред&apos;являти претензії на цій землі через Ваш maturity Рейтинг. 1558 Ви не можете пред&apos;являти претензії на цій землі через Ваш maturity Рейтинг.
1559 1559
1560Ви можете &apos;Змінити Настройки&apos;, щоб підвищити maturity Рейтинг зараз і отримати можливість увійти. Ви зможете шукати і отримувати доступ до [REGIONMATURITY] контенту з цього моменту. Якщо пізніше Ви повернете цю настройку, перейдіть в меню Правка &gt; Настройки... &gt; Загальні. 1560Ви можете &apos;Змінити Настройки&apos;, щоб підвищити maturity Рейтинг зараз і отримати можливість увійти. Ви зможете шукати і отримувати доступ до [REGIONMATURITY] контенту з цього моменту. Якщо пізніше Ви повернете цю настройку, перейдіть в меню Правка &gt; Настройки... &gt; Загальні.
1561 <usetemplate 1561 <usetemplate
1562 name="okcancelignore" 1562 name="okcancelignore"
1563 yestext="Змінити Настройки" 1563 yestext="Змінити Настройки"
1564 notext="Закрити" 1564 notext="Закрити"
1565 ignoretext="Коли скаргу на землю заблоковано через настройки maturity Рейтингу"/> 1565 ignoretext="Коли скаргу на землю заблоковано через настройки maturity Рейтингу"/>
1566 </notification> 1566 </notification>
1567 <notification name="LandBuyAccessBlocked"> 1567 <notification name="LandBuyAccessBlocked">
1568 Вам не можна купувати цю землю через Ваші настройки maturity Рейтингу. Можливо це сталося через те, що Ви не пройшли перевірку віку. 1568 Вам не можна купувати цю землю через Ваші настройки maturity Рейтингу. Можливо це сталося через те, що Ви не пройшли перевірку віку.
1569 1569
1570Будь ласка, перевірте наявність останньої версії клієнту і ознайомтесь з Базою Знань, щоб дізнатися більше про maturity Рейтинг. 1570Будь ласка, перевірте наявність останньої версії клієнту і ознайомтесь з Базою Знань, щоб дізнатися більше про maturity Рейтинг.
1571 <usetemplate 1571 <usetemplate
1572 name="okbutton" 1572 name="okbutton"
1573 yestext="OK"/> 1573 yestext="OK"/>
1574 </notification> 1574 </notification>
1575 <notification name="LandBuyAccessBlocked_KB"> 1575 <notification name="LandBuyAccessBlocked_KB">
1576 Вам не можна купувати цю землю через Ваші настройки maturity Рейтингу. 1576 Вам не можна купувати цю землю через Ваші настройки maturity Рейтингу.
1577 1577
1578Ознайомтесь з Базою Знань, щоб дізнатися більше про maturity Рейтинг. 1578Ознайомтесь з Базою Знань, щоб дізнатися більше про maturity Рейтинг.
1579 <url name="url"> 1579 <url name="url">
1580 https://support.secondlife.com/ics/support/default.asp?deptID=4417&amp;task=knowledge&amp;questionID=6010 1580 https://support.secondlife.com/ics/support/default.asp?deptID=4417&amp;task=knowledge&amp;questionID=6010
1581 </url> 1581 </url>
1582 <usetemplate 1582 <usetemplate
1583 name="okcancelignore" 1583 name="okcancelignore"
1584 yestext="База Знань" 1584 yestext="База Знань"
1585 notext="Закрити" 1585 notext="Закрити"
1586 ignoretext="Коли придбання землі заблоковано через maturity Рейтинг"/> 1586 ignoretext="Коли придбання землі заблоковано через maturity Рейтинг"/>
1587 </notification> 1587 </notification>
1588 <notification name="LandBuyAccessBlocked_Notify"> 1588 <notification name="LandBuyAccessBlocked_Notify">
1589 Ви не можете купити цю землю через Ваші настройки maturity. 1589 Ви не можете купити цю землю через Ваші настройки maturity.
1590 </notification> 1590 </notification>
1591 <notification name="LandBuyAccessBlocked_Change"> 1591 <notification name="LandBuyAccessBlocked_Change">
1592 Вам не можна купувати в цьому регіоні через Ваші настройки maturity Рейтингу. 1592 Вам не можна купувати в цьому регіоні через Ваші настройки maturity Рейтингу.
1593 1593
1594Ви можете &apos;Змінити Настройки&apos;, щоб підвищити maturity Рейтинг зараз і отримати можливість увійти. Ви зможете шукати і отримувати доступ до [REGIONMATURITY] контенту з цього моменту. Якщо пізніше Ви повернете цю настройку, перейдіть в меню Правка &gt; Настройки... &gt; Загальні. 1594Ви можете &apos;Змінити Настройки&apos;, щоб підвищити maturity Рейтинг зараз і отримати можливість увійти. Ви зможете шукати і отримувати доступ до [REGIONMATURITY] контенту з цього моменту. Якщо пізніше Ви повернете цю настройку, перейдіть в меню Правка &gt; Настройки... &gt; Загальні.
1595 <usetemplate 1595 <usetemplate
1596 name="okcancelignore" 1596 name="okcancelignore"
1597 yestext="Змінити Настройки" 1597 yestext="Змінити Настройки"
1598 notext="Закрити" 1598 notext="Закрити"
1599 ignoretext="Коли придбання землі заблоковано через настройки maturity Рейтингу"/> 1599 ignoretext="Коли придбання землі заблоковано через настройки maturity Рейтингу"/>
1600 </notification> 1600 </notification>
1601 <notification name="ProblemImportingEstateCovenant"> 1601 <notification name="ProblemImportingEstateCovenant">
1602 Проблема імпорту Угоди використання 1602 Проблема імпорту Угоди використання
1603 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> 1603 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
1604 </notification> 1604 </notification>
1605 <notification name="ProblemAddingEstateManager"> 1605 <notification name="ProblemAddingEstateManager">
1606 Помилка при додаванні нового менеджера маєтку. Один або більше маєтків можливо має повний список. 1606 Помилка при додаванні нового менеджера маєтку. Один або більше маєтків можливо має повний список.
1607 </notification> 1607 </notification>
1608 <notification name="ProblemAddingEstateGeneric"> 1608 <notification name="ProblemAddingEstateGeneric">
1609 Помилка при додаванні нового менеджера маєтку. Один або більше маєтків можливо має повний список. 1609 Помилка при додаванні нового менеджера маєтку. Один або більше маєтків можливо має повний список.
1610 </notification> 1610 </notification>
1611 <notification name="UnableToLoadNotecardAsset"> 1611 <notification name="UnableToLoadNotecardAsset">
1612 Неможливо завантажити asset замітки зараз. 1612 Неможливо завантажити asset замітки зараз.
1613 <usetemplate 1613 <usetemplate
1614 name="okbutton" 1614 name="okbutton"
1615 yestext="OK"/> 1615 yestext="OK"/>
1616 </notification> 1616 </notification>
1617 <notification name="NotAllowedToViewNotecard"> 1617 <notification name="NotAllowedToViewNotecard">
1618 Немає прав для перегляду замітки з вказаним ID. 1618 Немає прав для перегляду замітки з вказаним ID.
1619 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> 1619 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
1620 </notification> 1620 </notification>
1621 <notification name="MissingNotecardAssetID"> 1621 <notification name="MissingNotecardAssetID">
1622 Замітка з вказаним ID не знайдена в БД. 1622 Замітка з вказаним ID не знайдена в БД.
1623 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> 1623 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
1624 </notification> 1624 </notification>
1625 <notification name="PublishClassified"> 1625 <notification name="PublishClassified">
1626 Запам&apos;ятайте: Оплата за рекламу не повертається. 1626 Запам&apos;ятайте: Оплата за рекламу не повертається.
1627 1627
1628Публікувати рекламу за L$[AMOUNT]? 1628Публікувати рекламу за L$[AMOUNT]?
1629 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1629 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1630 </notification> 1630 </notification>
1631 <notification name="SetClassifiedMature"> 1631 <notification name="SetClassifiedMature">
1632 Чи містить ця реклама Mature контент? 1632 Чи містить ця реклама Mature контент?
1633 <usetemplate 1633 <usetemplate
1634 canceltext="Відміна" 1634 canceltext="Відміна"
1635 name="yesnocancelbuttons" 1635 name="yesnocancelbuttons"
1636 notext="Ні" 1636 notext="Ні"
1637 yestext="Так"/> 1637 yestext="Так"/>
1638 </notification> 1638 </notification>
1639 <notification name="SetGroupMature"> 1639 <notification name="SetGroupMature">
1640 Чи містить ця група Mature контент? 1640 Чи містить ця група Mature контент?
1641 <usetemplate 1641 <usetemplate
1642 canceltext="Відміна" 1642 canceltext="Відміна"
1643 name="yesnocancelbuttons" 1643 name="yesnocancelbuttons"
1644 notext="Ні" 1644 notext="Ні"
1645 yestext="Так"/> 1645 yestext="Так"/>
1646 </notification> 1646 </notification>
1647 <notification label="Підтвердити перезапуск" name="ConfirmRestart"> 1647 <notification label="Підтвердити перезапуск" name="ConfirmRestart">
1648 Ви впевнені у перезапуску регіона прот. 2 хвилин? 1648 Ви впевнені у перезапуску регіона прот. 2 хвилин?
1649 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1649 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1650 </notification> 1650 </notification>
1651 <notification label="Повідомлення кожному в цьому регіоні" name="MessageRegion"> 1651 <notification label="Повідомлення кожному в цьому регіоні" name="MessageRegion">
1652 Наберіть невелике повідомлення для всіх присутніх у Вашому маєтку. 1652 Наберіть невелике повідомлення для всіх присутніх у Вашому маєтку.
1653 <form name="form"> 1653 <form name="form">
1654 <input name="message" type="text"/> 1654 <input name="message" type="text"/>
1655 <button name="OK" text="OK"/> 1655 <button name="OK" text="OK"/>
1656 <button name="Cancel" text="Відміна"/> 1656 <button name="Cancel" text="Відміна"/>
1657 </form> 1657 </form>
1658 </notification> 1658 </notification>
1659 <notification label="Блокувати правку ландшафту" name="HelpRegionBlockTerraform"> 1659 <notification label="Блокувати правку ландшафту" name="HelpRegionBlockTerraform">
1660 Якщо ця опція увімкнена, то власник землі не зможе змінювати ландшафт незалежно від установок &apos;&apos;Правка Ландшафту&apos;&apos; в меню окремих ділянок. 1660 Якщо ця опція увімкнена, то власник землі не зможе змінювати ландшафт незалежно від установок &apos;&apos;Правка Ландшафту&apos;&apos; в меню окремих ділянок.
1661 1661
1662За замовчуванням: вимк. 1662За замовчуванням: вимк.
1663 </notification> 1663 </notification>
1664 <notification label="Блокувати Політ" name="HelpRegionBlockFly"> 1664 <notification label="Блокувати Політ" name="HelpRegionBlockFly">
1665 Якщо ця опція увімкнена, люди не зможуть літати тут незалежно від установок &apos;&apos;Політ&apos;&apos; в меню окремих ділянок. 1665 Якщо ця опція увімкнена, люди не зможуть літати тут незалежно від установок &apos;&apos;Політ&apos;&apos; в меню окремих ділянок.
1666 1666
1667За замовчуванням: вимк. 1667За замовчуванням: вимк.
1668 </notification> 1668 </notification>
1669 <notification label="Дозволити Пошкодження" name="HelpRegionAllowDamage"> 1669 <notification label="Дозволити Пошкодження" name="HelpRegionAllowDamage">
1670 Якщо ця опція увімкнена, пошкодження будуть працювати однаково незалежно від установок &apos;&apos;Пошкодження&apos;&apos; в меню окремих ділянок. 1670 Якщо ця опція увімкнена, пошкодження будуть працювати однаково незалежно від установок &apos;&apos;Пошкодження&apos;&apos; в меню окремих ділянок.
1671Якщо опція вимкнена, то Настройки на ділянках будуть приміняти Пошкодження для кожної ділянки окремо. 1671Якщо опція вимкнена, то Настройки на ділянках будуть приміняти Пошкодження для кожної ділянки окремо.
1672 1672
1673За замовчуванням: вимк. 1673За замовчуванням: вимк.
1674 </notification> 1674 </notification>
1675 <notification label="Ліміт резидентів" name="HelpRegionAgentLimit"> 1675 <notification label="Ліміт резидентів" name="HelpRegionAgentLimit">
1676 Установка максимального числа аватарів в регіоні. 1676 Установка максимального числа аватарів в регіоні.
1677Швидкодія може залежати від числа присутніх тут аватарів. 1677Швидкодія може залежати від числа присутніх тут аватарів.
1678 1678
1679За замовчуванням: 40 1679За замовчуванням: 40
1680 </notification> 1680 </notification>
1681 <notification label="Бонус об&apos;єктів" name="HelpRegionObjectBonus"> 1681 <notification label="Бонус об&apos;єктів" name="HelpRegionObjectBonus">
1682 Бонуси об&apos;єктів задають кількість примів на кожну ділянку. 1682 Бонуси об&apos;єктів задають кількість примів на кожну ділянку.
1683Допустимий діапазон від 1 до 10. Установка &apos;1&apos;, на кожну ділянку 512 кв.м. дозволяє 117 об&apos;єктів. &apos;2&apos; на 512 кв.м. ділянку -- 234 об&apos;єкти, І так далі. Максимально допустиме кількість об&apos;єктів складає 15 000. 1683Допустимий діапазон від 1 до 10. Установка &apos;1&apos;, на кожну ділянку 512 кв.м. дозволяє 117 об&apos;єктів. &apos;2&apos; на 512 кв.м. ділянку -- 234 об&apos;єкти, І так далі. Максимально допустиме кількість об&apos;єктів складає 15 000.
1684Будьте обережні з пониженням бонусу об&apos;єктів, т.як це може видалити або повернути зайві об&apos;єкти. 1684Будьте обережні з пониженням бонусу об&apos;єктів, т.як це може видалити або повернути зайві об&apos;єкти.
1685 1685
1686За замовчуванням: 1.0 1686За замовчуванням: 1.0
1687 </notification> 1687 </notification>
1688 <notification label="Maturity" name="HelpRegionMaturity"> 1688 <notification label="Maturity" name="HelpRegionMaturity">
1689 Встановлює maturity Рейтинг цього Регіону, як показано у верхній стрічці меню в усіх резидентів і у спливаючих вікнах на Карті Світу, коли курсор наведений на цей Регіон. Ця настройка також впливає на доступ до цього регіону і результати пошуку. Інші Резиденти можуть відвідати Регіони або побачити результати пошуку у відповідності до maturity Рейтингу, який вони обрали в своїх настройках. 1689 Встановлює maturity Рейтинг цього Регіону, як показано у верхній стрічці меню в усіх резидентів і у спливаючих вікнах на Карті Світу, коли курсор наведений на цей Регіон. Ця настройка також впливає на доступ до цього регіону і результати пошуку. Інші Резиденти можуть відвідати Регіони або побачити результати пошуку у відповідності до maturity Рейтингу, який вони обрали в своїх настройках.
1690 1690
1691Необхідний деякий час, щоб зміни відобразилися на карті. 1691Необхідний деякий час, щоб зміни відобразилися на карті.
1692 </notification> 1692 </notification>
1693 <notification label="Заборонити штовхання" name="HelpRegionRestrictPushObject"> 1693 <notification label="Заборонити штовхання" name="HelpRegionRestrictPushObject">
1694 Ця опція ставить обмеження на штовхання для всього регіона. 1694 Ця опція ставить обмеження на штовхання для всього регіона.
1695Коли вона увімкнена резиденти можуть штовхати тільки самі себе, або їх може штовхнути власник ділянки. 1695Коли вона увімкнена резиденти можуть штовхати тільки самі себе, або їх може штовхнути власник ділянки.
1696(Поштовхи реалізуються через функцію llPushObject().) 1696(Поштовхи реалізуються через функцію llPushObject().)
1697 1697
1698За замовчуванням: вимк. 1698За замовчуванням: вимк.
1699 </notification> 1699 </notification>
1700 <notification label="Об&apos;єднати/Розділити ділянку" name="HelpParcelChanges"> 1700 <notification label="Об&apos;єднати/Розділити ділянку" name="HelpParcelChanges">
1701 Ця опція визначає, чи можна розділяти і з&apos;єднувати ділянки регіона, які не належать власнику маєтку. 1701 Ця опція визначає, чи можна розділяти і з&apos;єднувати ділянки регіона, які не належать власнику маєтку.
1702Якщо опція вимкнена, то: 1702Якщо опція вимкнена, то:
1703 * Тільки власники і менеджери ділянок можуть їх ділити і об&apos;єднувати. 1703 * Тільки власники і менеджери ділянок можуть їх ділити і об&apos;єднувати.
1704 * Вони можуть робити це при відповідних на те правах їх самих, або їх груп. 1704 * Вони можуть робити це при відповідних на те правах їх самих, або їх груп.
1705де вони мають відповідні групові повноваження 1705де вони мають відповідні групові повноваження
1706Якщо опція увімкнена, то: 1706Якщо опція увімкнена, то:
1707 * Тільки власники ділянок можуть їх ділити і об&apos;єднувати. 1707 * Тільки власники ділянок можуть їх ділити і об&apos;єднувати.
1708 * Для групових ділянок тільки учасники з відповідними правами можуть ділити і об&apos;єднувати ділянки. 1708 * Для групових ділянок тільки учасники з відповідними правами можуть ділити і об&apos;єднувати ділянки.
1709 1709
1710За замовчуванням: увімк. 1710За замовчуванням: увімк.
1711 </notification> 1711 </notification>
1712 <notification label="Не показувати в Пошуку" name="HelpRegionSearch"> 1712 <notification label="Не показувати в Пошуку" name="HelpRegionSearch">
1713 Вмикання заборонить власникам ділянок включати їх землю в пошук 1713 Вмикання заборонить власникам ділянок включати їх землю в пошук
1714За замовчуванням:вимк. 1714За замовчуванням:вимк.
1715 </notification> 1715 </notification>
1716 <notification label="Змінити рейтинг Для дорослих регіона" name="RegionMaturityChange"> 1716 <notification label="Змінити рейтинг Для дорослих регіона" name="RegionMaturityChange">
1717 Рейтинг Для дорослих для цього регіона оновлений. 1717 Рейтинг Для дорослих для цього регіона оновлений.
1718Може знадобитися деякий час для того, щоб зміни прийняли силу для відображення на карті. 1718Може знадобитися деякий час для того, щоб зміни прийняли силу для відображення на карті.
1719 </notification> 1719 </notification>
1720 <notification label="Перепродаж землі" name="HelpRegionLandResell"> 1720 <notification label="Перепродаж землі" name="HelpRegionLandResell">
1721 Власники і менеджери ділянок можуть продавати ділянки, що належать власнику маєтку. 1721 Власники і менеджери ділянок можуть продавати ділянки, що належать власнику маєтку.
1722Якщо опція вимкнена, то покупці не зможуть перепродавати ділянки цього регіона. 1722Якщо опція вимкнена, то покупці не зможуть перепродавати ділянки цього регіона.
1723Якщо ж увімкнена, то покупці зможуть перепродати свої землі. 1723Якщо ж увімкнена, то покупці зможуть перепродати свої землі.
1724 1724
1725За замовчуванням: Заборонити 1725За замовчуванням: Заборонити
1726 </notification> 1726 </notification>
1727 <notification label="Вимкнути скрипти" name="HelpRegionDisableScripts"> 1727 <notification label="Вимкнути скрипти" name="HelpRegionDisableScripts">
1728 Коли продуктивність сіма падає, виною цьому можуть бути скрипти Відкрийте Статистику сіма (Ctrl-Shift-1) і подивіться на FPS фізики. 1728 Коли продуктивність сіма падає, виною цьому можуть бути скрипти Відкрийте Статистику сіма (Ctrl-Shift-1) і подивіться на FPS фізики.
1729Якщо він нижче 45, відкрийте панель Часу знизу панелі статистики. 1729Якщо він нижче 45, відкрийте панель Часу знизу панелі статистики.
1730Якщо скрипт читає 25 ms або вище, натисніть на виклик Топ Скриптів. 1730Якщо скрипт читає 25 ms або вище, натисніть на виклик Топ Скриптів.
1731І Ви отримаєте список скриптів, які можуть бути причиною низької продуктивності сіма. 1731І Ви отримаєте список скриптів, які можуть бути причиною низької продуктивності сіма.
1732 1732
1733Виберіть панель Вимкнення скриптів, потім натисніть кнопку Застосувати, щоб тимчасово вимкнути всі скрипти в регіоні. 1733Виберіть панель Вимкнення скриптів, потім натисніть кнопку Застосувати, щоб тимчасово вимкнути всі скрипти в регіоні.
1734Після цього можливо Вам знадобиться перейти до місця знаходження проблемного скрипта через інформацію з панелі Топ Скриптів. 1734Після цього можливо Вам знадобиться перейти до місця знаходження проблемного скрипта через інформацію з панелі Топ Скриптів.
1735На місці Ви зможете прийняти рішення: зв&apos;язатися або з Власником скрипта або повернути або видалити об&apos;єкт з цим скриптом. 1735На місці Ви зможете прийняти рішення: зв&apos;язатися або з Власником скрипта або повернути або видалити об&apos;єкт з цим скриптом.
1736Потім зніміть галочку з &apos;&apos;Вимкнення скриптів&apos;&apos;, і натисніть Застосувати для активації всіх скриптів в регіоні. 1736Потім зніміть галочку з &apos;&apos;Вимкнення скриптів&apos;&apos;, і натисніть Застосувати для активації всіх скриптів в регіоні.
1737 1737
1738За замовчуванням: вимк. 1738За замовчуванням: вимк.
1739 </notification> 1739 </notification>
1740 <notification label="Вимкнути зіткнення" name="HelpRegionDisableCollisions"> 1740 <notification label="Вимкнути зіткнення" name="HelpRegionDisableCollisions">
1741 Коли продуктивність сіма падає, виною цьому можуть бути фізичні об&apos;єкти Відкрийте Статистику сіма (Ctrl-Shift-1) і подивіться на FPS фізики. 1741 Коли продуктивність сіма падає, виною цьому можуть бути фізичні об&apos;єкти Відкрийте Статистику сіма (Ctrl-Shift-1) і подивіться на FPS фізики.
1742Якщо він нижче 45, відкрийте панель Часу знизу панелі статистики. 1742Якщо він нижче 45, відкрийте панель Часу знизу панелі статистики.
1743Якщо час Сіма складає 20 ms або вище, натисніть на виклик Топ Колізій. І Ви отримаєте список фізичних об&apos;єктів, які можуть бути причиною низької продуктивності сіма. 1743Якщо час Сіма складає 20 ms або вище, натисніть на виклик Топ Колізій. І Ви отримаєте список фізичних об&apos;єктів, які можуть бути причиною низької продуктивності сіма.
1744 1744
1745Виберіть панель Вимкнення колізій, потім натисніть кнопку Застосувати, щоб тимчасово вимкнути всы зіткнення в регіоні. 1745Виберіть панель Вимкнення колізій, потім натисніть кнопку Застосувати, щоб тимчасово вимкнути всы зіткнення в регіоні.
1746Після цього можливо Вам знадобиться перейти до місця знаходження проблемного об&apos;єкту через інформацію з панелі Топ Колізій. 1746Після цього можливо Вам знадобиться перейти до місця знаходження проблемного об&apos;єкту через інформацію з панелі Топ Колізій.
1747На місці Ви зможете прийняти рішення: зв&apos;язатися або з Власником об&apos;єкту або повернути або видалити цей об&apos;єкт. 1747На місці Ви зможете прийняти рішення: зв&apos;язатися або з Власником об&apos;єкту або повернути або видалити цей об&apos;єкт.
1748Потім зніміть галочку з &apos;&apos;Вимкнення колізій&apos;&apos;, і натисніть Застосувати для активації всіх колізій в регіоні. 1748Потім зніміть галочку з &apos;&apos;Вимкнення колізій&apos;&apos;, і натисніть Застосувати для активації всіх колізій в регіоні.
1749 1749
1750За замовчуванням: вимк. 1750За замовчуванням: вимк.
1751 </notification> 1751 </notification>
1752 <notification label="Вимкнути фізику" name="HelpRegionDisablePhysics"> 1752 <notification label="Вимкнути фізику" name="HelpRegionDisablePhysics">
1753 Вимкнення фізики подібне до вимкнення колізій, але при цьому вся фізика в регіоні вимикається. 1753 Вимкнення фізики подібне до вимкнення колізій, але при цьому вся фізика в регіоні вимикається.
1754Це дає не тільки вимкнення зіткнень, але і аватари не можуть рухатися. 1754Це дає не тільки вимкнення зіткнень, але і аватари не можуть рухатися.
1755 1755
1756Це можна використовувати тільки якщо вимкнення колізій не дає ефекту і потрібно зрозуміти, що послугувало причиною зниження продуктивності: фізика або зіткнення. 1756Це можна використовувати тільки якщо вимкнення колізій не дає ефекту і потрібно зрозуміти, що послугувало причиною зниження продуктивності: фізика або зіткнення.
1757 1757
1758Не забудьте увімкнути фізику знову, коли закінчите, інакше аватари не зможуть пересуватися. 1758Не забудьте увімкнути фізику знову, коли закінчите, інакше аватари не зможуть пересуватися.
1759 1759
1760За замовчуванням: вимк. 1760За замовчуванням: вимк.
1761 </notification> 1761 </notification>
1762 <notification label="Топ зіткнень" name="HelpRegionTopColliders"> 1762 <notification label="Топ зіткнень" name="HelpRegionTopColliders">
1763 Дає список об&apos;єктів, потенційно здатних на велику кількість зіткнень один з одним. Ці об&apos;єкти можуть знизити швидкодію сіма. Виберіть &apos;&apos;Перегляд&apos;&apos; &gt; Панель статистики і подивіться на Час Симулятора (фізика), що більше 20 ms йде на фізику. 1763 Дає список об&apos;єктів, потенційно здатних на велику кількість зіткнень один з одним. Ці об&apos;єкти можуть знизити швидкодію сіма. Виберіть &apos;&apos;Перегляд&apos;&apos; &gt; Панель статистики і подивіться на Час Симулятора (фізика), що більше 20 ms йде на фізику.
1764 </notification> 1764 </notification>
1765 <notification label="Топ скриптів" name="HelpRegionTopScripts"> 1765 <notification label="Топ скриптів" name="HelpRegionTopScripts">
1766 Дає список об&apos;єктів, що використовують дуже багато часу на виконання скриптів. Ці об&apos;єкти можуть знизити швидкодію сіма. Виберіть &apos;&apos;Перегляд&apos;&apos; &gt; Панель статистики і подивіться на Час Скриптів, що більше 25 ms йде на скрипти. 1766 Дає список об&apos;єктів, що використовують дуже багато часу на виконання скриптів. Ці об&apos;єкти можуть знизити швидкодію сіма. Виберіть &apos;&apos;Перегляд&apos;&apos; &gt; Панель статистики і подивіться на Час Скриптів, що більше 25 ms йде на скрипти.
1767 </notification> 1767 </notification>
1768 <notification label="Перезапуск регіона" name="HelpRegionRestart"> 1768 <notification label="Перезапуск регіона" name="HelpRegionRestart">
1769 Перезапуск сервера регіона відбудеться через 2 хвилини. Всі резиденти в цьому регіоні будуть відключені. 1769 Перезапуск сервера регіона відбудеться через 2 хвилини. Всі резиденти в цьому регіоні будуть відключені.
1770Регіон збереже всю інформацію, і повернеться назад протягом 90 секунд. 1770Регіон збереже всю інформацію, і повернеться назад протягом 90 секунд.
1771 1771
1772Перезапуск регіона не вирішує проблем його продуктивності. 1772Перезапуск регіона не вирішує проблем його продуктивності.
1773І має використовуватися тільки за призначенням. 1773І має використовуватися тільки за призначенням.
1774 </notification> 1774 </notification>
1775 <notification label="Рівень води" name="HelpRegionWaterHeight"> 1775 <notification label="Рівень води" name="HelpRegionWaterHeight">
1776 Це відмітка рівня води в метрах. 1776 Це відмітка рівня води в метрах.
1777Якщо її значення відрізняється від 20, то на межі з сусіднім регионом буде видно невеликий проміжок. 1777Якщо її значення відрізняється від 20, то на межі з сусіднім регионом буде видно невеликий проміжок.
1778 1778
1779За замовчуванням: 20 1779За замовчуванням: 20
1780 </notification> 1780 </notification>
1781 <notification label="Підйом ландшафту" name="HelpRegionTerrainRaise"> 1781 <notification label="Підйом ландшафту" name="HelpRegionTerrainRaise">
1782 Ця відстань визначає, наскільки висота Вашої ділянки підіймається над стандартним ландшафтом регіона. 1782 Ця відстань визначає, наскільки висота Вашої ділянки підіймається над стандартним ландшафтом регіона.
1783 1783
1784За замовчуванням: 4 1784За замовчуванням: 4
1785 </notification> 1785 </notification>
1786 <notification label="Зниження ландшафту" name="HelpRegionTerrainLower"> 1786 <notification label="Зниження ландшафту" name="HelpRegionTerrainLower">
1787 Це відстань визначає, наскільки висота Вашої ділянки понижується над стандартним ландшафтом регіона. 1787 Це відстань визначає, наскільки висота Вашої ділянки понижується над стандартним ландшафтом регіона.
1788 1788
1789За замовчуванням: -4 1789За замовчуванням: -4
1790 </notification> 1790 </notification>
1791 <notification label="Завантажити RAW ландшафту" name="HelpRegionUploadRaw"> 1791 <notification label="Завантажити RAW ландшафту" name="HelpRegionUploadRaw">
1792 Ця кнопка завантажує .RAW файл в регіон, де Ви знаходитесь. 1792 Ця кнопка завантажує .RAW файл в регіон, де Ви знаходитесь.
1793Файл повинен мати коректні розміри (RGB, 256x256) і 13 каналів. Найкращий спосіб створити файл ландшафту -- скачати RAW файл і змінити його. 1793Файл повинен мати коректні розміри (RGB, 256x256) і 13 каналів. Найкращий спосіб створити файл ландшафту -- скачати RAW файл і змінити його.
1794Для початку -- червоний колір задає висоту, змінюючи його Ви отримаєте новий ландшафт і завантажити його. 1794Для початку -- червоний колір задає висоту, змінюючи його Ви отримаєте новий ландшафт і завантажити його.
1795 1795
1796Завантаження може зайняти до 45 секунд. 1796Завантаження може зайняти до 45 секунд.
1797Пам&apos;ятайте, що ландшафт *не змінить* ні положення об&apos;єктів, що лежать на ньому, ні права ділянок, що лежать на ньому. 1797Пам&apos;ятайте, що ландшафт *не змінить* ні положення об&apos;єктів, що лежать на ньому, ні права ділянок, що лежать на ньому.
1798Він може лише покрити об&apos;єкти (вони підуть під землю). 1798Він може лише покрити об&apos;єкти (вони підуть під землю).
1799 1799
1800Для детальної інформації про правку висот полів регіона, натисніть F1. 1800Для детальної інформації про правку висот полів регіона, натисніть F1.
1801 </notification> 1801 </notification>
1802 <notification label="Скачати RAW ландшафту" name="HelpRegionDownloadRaw"> 1802 <notification label="Скачати RAW ландшафту" name="HelpRegionDownloadRaw">
1803 Ця кнопка дозволяє скачати інфо про висоти полів регіона, розмірах ділянок, їх статус на продаж і деякі права. 1803 Ця кнопка дозволяє скачати інфо про висоти полів регіона, розмірах ділянок, їх статус на продаж і деякі права.
1804Відкривши цей файл в програмі типу Photoshop, Ви повинні будете виставити розміри зображення на RGB 256x256, 13 каналів. 1804Відкривши цей файл в програмі типу Photoshop, Ви повинні будете виставити розміри зображення на RGB 256x256, 13 каналів.
1805Файл ландшафту не може бути відкритий іншим способом. 1805Файл ландшафту не може бути відкритий іншим способом.
1806 1806
1807Для детальної інформації про правку висот полів регіона, натисніть F1. 1807Для детальної інформації про правку висот полів регіона, натисніть F1.
1808 </notification> 1808 </notification>
1809 <notification label="Використовувати місцеве Сонце" name="HelpRegionUseEstateSun"> 1809 <notification label="Використовувати місцеве Сонце" name="HelpRegionUseEstateSun">
1810 Цей пункт задає позицію Сонця в регіоні так, як на решті території маєтку. 1810 Цей пункт задає позицію Сонця в регіоні так, як на решті території маєтку.
1811 1811
1812За замовчуванням: увімк. 1812За замовчуванням: увімк.
1813 </notification> 1813 </notification>
1814 <notification label="Фіксоване Сонце" name="HelpRegionFixedSun"> 1814 <notification label="Фіксоване Сонце" name="HelpRegionFixedSun">
1815 Ця опція фіксує позицію Сонця в заданій фазі і забороняє Сонцю рухатися. 1815 Ця опція фіксує позицію Сонця в заданій фазі і забороняє Сонцю рухатися.
1816 1816
1817За замовчуванням: вимк. 1817За замовчуванням: вимк.
1818 </notification> 1818 </notification>
1819 <notification label="Скинути Ландшафт" name="HelpRegionBakeTerrain"> 1819 <notification label="Скинути Ландшафт" name="HelpRegionBakeTerrain">
1820 Ця опція зберігає поточний вигляд ландшафту как новий стандарт для регіона. Однажды испеченная форма буде збережена, і повернеться, коли Ви або кто-то другой изменит ландшафт, а потім нажмет кнопку &apos;&apos;Повернути&apos;&apos;. Ландшафт испекается посередині між разницей высот регіона. 1820 Ця опція зберігає поточний вигляд ландшафту как новий стандарт для регіона. Однажды испеченная форма буде збережена, і повернеться, коли Ви або кто-то другой изменит ландшафт, а потім нажмет кнопку &apos;&apos;Повернути&apos;&apos;. Ландшафт испекается посередині між разницей высот регіона.
1821 </notification> 1821 </notification>
1822 <notification label="Менеджери маєтку" name="HelpEstateEstateManager"> 1822 <notification label="Менеджери маєтку" name="HelpEstateEstateManager">
1823 Менеджер маєтку - це резидент, якому дано право контроля параметрів регіона і маєтку. Менеджер маєтку може змінювати будь-які Настройки, крім скачування, завантаження і скидання ландшафту. Також він може банити або відміняти бан для Резидентів цього маєтку. 1823 Менеджер маєтку - це резидент, якому дано право контроля параметрів регіона і маєтку. Менеджер маєтку може змінювати будь-які Настройки, крім скачування, завантаження і скидання ландшафту. Також він може банити або відміняти бан для Резидентів цього маєтку.
1824 1824
1825Менеджер маєтку може бути встановлений або зміщений тільки власником маєтку і ніким іншим. Виберіть тільки одного резидента на цю посаду. Ви несете відповідальність за цей вибір. 1825Менеджер маєтку може бути встановлений або зміщений тільки власником маєтку і ніким іншим. Виберіть тільки одного резидента на цю посаду. Ви несете відповідальність за цей вибір.
1826 </notification> 1826 </notification>
1827 <notification label="Використовувати глобальний час" name="HelpEstateUseGlobalTime"> 1827 <notification label="Використовувати глобальний час" name="HelpEstateUseGlobalTime">
1828 Ця опція примушує Сонце над Вашим маєтком вести себе так само як і на материку Лінденів. 1828 Ця опція примушує Сонце над Вашим маєтком вести себе так само як і на материку Лінденів.
1829 1829
1830За замовчуванням: увімк. 1830За замовчуванням: увімк.
1831 </notification> 1831 </notification>
1832 <notification label="Фіксоване Сонце" name="HelpEstateFixedSun"> 1832 <notification label="Фіксоване Сонце" name="HelpEstateFixedSun">
1833 Ця опція задає позицію Сонця в заданій фазі і забороняє Сонцю рухатися. 1833 Ця опція задає позицію Сонця в заданій фазі і забороняє Сонцю рухатися.
1834 </notification> 1834 </notification>
1835 <notification label="Доступ для всіх" name="HelpEstateExternallyVisible"> 1835 <notification label="Доступ для всіх" name="HelpEstateExternallyVisible">
1836 Ця опція визначає можливість Резидентів, не внесених в список, потрапити на ділянку. 1836 Ця опція визначає можливість Резидентів, не внесених в список, потрапити на ділянку.
1837 1837
1838За замовчуванням: увімк. 1838За замовчуванням: увімк.
1839 </notification> 1839 </notification>
1840 <notification label="Дозволити прямий телепорт" name="HelpEstateAllowDirectTeleport"> 1840 <notification label="Дозволити прямий телепорт" name="HelpEstateAllowDirectTeleport">
1841 Коли увімкнено, Резиденти можуть потрапити в будь-яке місце Вашого маєтку. Якщо вимкнено - Резиденти потрапляють до найближчого телехабу. 1841 Коли увімкнено, Резиденти можуть потрапити в будь-яке місце Вашого маєтку. Якщо вимкнено - Резиденти потрапляють до найближчого телехабу.
1842 1842
1843За замовчуванням: вимк. 1843За замовчуванням: вимк.
1844 </notification> 1844 </notification>
1845 <notification label="Дозволити доступ" name="HelpEstateAllowResident"> 1845 <notification label="Дозволити доступ" name="HelpEstateAllowResident">
1846 Доступ відкритий для вказаних тут резидентів і груп нижче. 1846 Доступ відкритий для вказаних тут резидентів і груп нижче.
1847Ця опція працює тільки, якщо видимість з материка вимкнена. 1847Ця опція працює тільки, якщо видимість з материка вимкнена.
1848 </notification> 1848 </notification>
1849 <notification label="Дозволити груповий доступ" name="HelpEstateAllowGroup"> 1849 <notification label="Дозволити груповий доступ" name="HelpEstateAllowGroup">
1850 Доступ відкритий для вказаних тут груп і резидентів вище. 1850 Доступ відкритий для вказаних тут груп і резидентів вище.
1851Ця опція працює тільки, якщо видимість з материка вимкнена. 1851Ця опція працює тільки, якщо видимість з материка вимкнена.
1852 </notification> 1852 </notification>
1853 <notification label="Заборонити e-mail адресу" name="HelpEstateAbuseEmailAddress"> 1853 <notification label="Заборонити e-mail адресу" name="HelpEstateAbuseEmailAddress">
1854 Установка тут електронної адреси приведе до того, що повідомлення про порушення будуть приходити на нього. 1854 Установка тут електронної адреси приведе до того, що повідомлення про порушення будуть приходити на нього.
1855Залишіть це поле порожнім, щоб такі повідомлення приходили тільки до Лінденів. 1855Залишіть це поле порожнім, щоб такі повідомлення приходили тільки до Лінденів.
1856 </notification> 1856 </notification>
1857 <notification label="Заборонити доступ" name="HelpEstateBanResident"> 1857 <notification label="Заборонити доступ" name="HelpEstateBanResident">
1858 Резиденти з цього списку не мають прав для входу незалежно від інших установок. 1858 Резиденти з цього списку не мають прав для входу незалежно від інших установок.
1859 </notification> 1859 </notification>
1860 <notification label="Увімкнути голосовий чат" name="HelpEstateVoiceChat"> 1860 <notification label="Увімкнути голосовий чат" name="HelpEstateVoiceChat">
1861 Ділянки цього маєтку мають право на свої канали голосу, на яких резиденти чують і говорять поряд. 1861 Ділянки цього маєтку мають право на свої канали голосу, на яких резиденти чують і говорять поряд.
1862 1862
1863За замовчуванням: вимк. 1863За замовчуванням: вимк.
1864 </notification> 1864 </notification>
1865 <notification label="Версія голосу не сумісна" name="VoiceVersionMismatch"> 1865 <notification label="Версія голосу не сумісна" name="VoiceVersionMismatch">
1866 Ця версія Second Life не сумісна з Голосовим Чатом в регіоні. Для використання функцій Голосового чату оновіть клієнт. 1866 Ця версія Second Life не сумісна з Голосовим Чатом в регіоні. Для використання функцій Голосового чату оновіть клієнт.
1867 </notification> 1867 </notification>
1868 <notification label="Угода землі" name="HelpEstateCovenant"> 1868 <notification label="Угода землі" name="HelpEstateCovenant">
1869 Установка Угоди маєтку дозволяє продавати ділянки цього маєтку. Без угоди Ви не зможете їх продавати. Замітка з Угодою може бути порожньою, якщо Ви не бажаєте приміняти ніяких спеціальних правил або реклами для покупців. 1869 Установка Угоди маєтку дозволяє продавати ділянки цього маєтку. Без угоди Ви не зможете їх продавати. Замітка з Угодою може бути порожньою, якщо Ви не бажаєте приміняти ніяких спеціальних правил або реклами для покупців.
1870 1870
1871Угода може використовуватися, щоб повідомити правила, керуючі принципи, культурну інформацію про Вашу землю. Платіжні відомості і багато іншого, що Ви хотіли б повідомити новому власнику, і з чим він має погодитися перед купівлею цієї замли. 1871Угода може використовуватися, щоб повідомити правила, керуючі принципи, культурну інформацію про Вашу землю. Платіжні відомості і багато іншого, що Ви хотіли б повідомити новому власнику, і з чим він має погодитися перед купівлею цієї замли.
1872 1872
1873Покупець має погодитися з Угодою, поставивши галочку перед здійсненням покупки. Угоду маєтку завжди можна подивитися, на панелі &apos;&apos;Про землю&apos;&apos;. 1873Покупець має погодитися з Угодою, поставивши галочку перед здійсненням покупки. Угоду маєтку завжди можна подивитися, на панелі &apos;&apos;Про землю&apos;&apos;.
1874 </notification> 1874 </notification>
1875 <notification label="Неможна купити об&apos;єкт" name="BuyObjectOneOwner"> 1875 <notification label="Неможна купити об&apos;єкт" name="BuyObjectOneOwner">
1876 Неможна купувати об&apos;єкти у різних власників одночасно. 1876 Неможна купувати об&apos;єкти у різних власників одночасно.
1877Виберіть один об&apos;єкт і повторіть знову. 1877Виберіть один об&apos;єкт і повторіть знову.
1878 </notification> 1878 </notification>
1879 <notification label="Неможна купити зміст" name="BuyContentsOneOnly"> 1879 <notification label="Неможна купити зміст" name="BuyContentsOneOnly">
1880 Неможна купити зміст більш ніж одного об&apos;єкту за раз. 1880 Неможна купити зміст більш ніж одного об&apos;єкту за раз.
1881Виберіть один об&apos;єкт і повторіть знову. 1881Виберіть один об&apos;єкт і повторіть знову.
1882 </notification> 1882 </notification>
1883 <notification label="Неможна купити зміст" name="BuyContentsOneOwner"> 1883 <notification label="Неможна купити зміст" name="BuyContentsOneOwner">
1884 Неможна купувати об&apos;єкти у різних власників одночасно. 1884 Неможна купувати об&apos;єкти у різних власників одночасно.
1885Виберіть один об&apos;єкт і повторіть знову. 1885Виберіть один об&apos;єкт і повторіть знову.
1886 </notification> 1886 </notification>
1887 <notification name="BuyOriginal"> 1887 <notification name="BuyOriginal">
1888 Купити оригінальний об&apos;єкт у [OWNER] за L$[PRICE]? 1888 Купити оригінальний об&apos;єкт у [OWNER] за L$[PRICE]?
1889Ви станете власником цього об&apos;єкту. 1889Ви станете власником цього об&apos;єкту.
1890Ви зможете: 1890Ви зможете:
1891 Редагувати: [MODIFYPERM] 1891 Редагувати: [MODIFYPERM]
1892 Копіювати: [COPYPERM] 1892 Копіювати: [COPYPERM]
1893 Перепродати або віддати: [RESELLPERM] 1893 Перепродати або віддати: [RESELLPERM]
1894 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1894 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1895 </notification> 1895 </notification>
1896 <notification name="BuyOriginalNoOwner"> 1896 <notification name="BuyOriginalNoOwner">
1897 Купити оригінальний об&apos;єкт за L$[PRICE]? 1897 Купити оригінальний об&apos;єкт за L$[PRICE]?
1898Ви станете власником цього об&apos;єкту. 1898Ви станете власником цього об&apos;єкту.
1899Ви зможете: 1899Ви зможете:
1900 Редагувати: [MODIFYPERM] 1900 Редагувати: [MODIFYPERM]
1901 Копіювати: [COPYPERM] 1901 Копіювати: [COPYPERM]
1902 Перепродати або віддати: [RESELLPERM] 1902 Перепродати або віддати: [RESELLPERM]
1903 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1903 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1904 </notification> 1904 </notification>
1905 <notification name="BuyCopy"> 1905 <notification name="BuyCopy">
1906 Купити копію у [OWNER] за L$[PRICE]? 1906 Купити копію у [OWNER] за L$[PRICE]?
1907Об&apos;єкт скопіюється в Ваш інвентар. 1907Об&apos;єкт скопіюється в Ваш інвентар.
1908Ви зможете: 1908Ви зможете:
1909 Редагувати: [MODIFYPERM] 1909 Редагувати: [MODIFYPERM]
1910 Копіювати: [COPYPERM] 1910 Копіювати: [COPYPERM]
1911 Перепродати або віддати: [RESELLPERM] 1911 Перепродати або віддати: [RESELLPERM]
1912 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1912 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1913 </notification> 1913 </notification>
1914 <notification name="BuyCopyNoOwner"> 1914 <notification name="BuyCopyNoOwner">
1915 Купити копію за L$[PRICE]? 1915 Купити копію за L$[PRICE]?
1916Об&apos;єкт скопіюється в Ваш інвентар. 1916Об&apos;єкт скопіюється в Ваш інвентар.
1917Ви зможете: 1917Ви зможете:
1918 Редагувати: [MODIFYPERM] 1918 Редагувати: [MODIFYPERM]
1919 Копіювати: [COPYPERM] 1919 Копіювати: [COPYPERM]
1920 Перепродати або віддати: [RESELLPERM] 1920 Перепродати або віддати: [RESELLPERM]
1921 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1921 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1922 </notification> 1922 </notification>
1923 <notification name="BuyContents"> 1923 <notification name="BuyContents">
1924 Купити зміст у [OWNER] за L$[PRICE]? 1924 Купити зміст у [OWNER] за L$[PRICE]?
1925Все це скопіюється в Ваш інвентар. 1925Все це скопіюється в Ваш інвентар.
1926 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1926 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1927 </notification> 1927 </notification>
1928 <notification name="BuyContentsNoOwner"> 1928 <notification name="BuyContentsNoOwner">
1929 Купити зміст за L$[PRICE]? 1929 Купити зміст за L$[PRICE]?
1930Все це скопіюється в Ваш інвентар. 1930Все це скопіюється в Ваш інвентар.
1931 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1931 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1932 </notification> 1932 </notification>
1933 <notification name="ConfirmPurchase"> 1933 <notification name="ConfirmPurchase">
1934 Транзакція буде: 1934 Транзакція буде:
1935[ACTION] 1935[ACTION]
1936 1936
1937Ви впевнені у здійсненні цієї покупки? 1937Ви впевнені у здійсненні цієї покупки?
1938 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1938 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1939 </notification> 1939 </notification>
1940 <notification name="ConfirmPurchasePassword" type="password"> 1940 <notification name="ConfirmPurchasePassword" type="password">
1941 Транзакція буде: 1941 Транзакція буде:
1942[ACTION] 1942[ACTION]
1943 1943
1944Ви впевнені в здійсненні цієї покупки? 1944Ви впевнені в здійсненні цієї покупки?
1945Введіть пароль ще раз і натисніть OK. 1945Введіть пароль ще раз і натисніть OK.
1946 <form name="form"> 1946 <form name="form">
1947 <input name="message" type="password"/> 1947 <input name="message" type="password"/>
1948 <button name="ConfirmPurchase" text="OK"/> 1948 <button name="ConfirmPurchase" text="OK"/>
1949 <button name="Cancel" text="Відміна"/> 1949 <button name="Cancel" text="Відміна"/>
1950 </form> 1950 </form>
1951 </notification> 1951 </notification>
1952 <notification name="SetPickLocation"> 1952 <notification name="SetPickLocation">
1953 Примітка: 1953 Примітка:
1954Ви оновили положення вибору але інші деталі зберегли свої початкові значення. 1954Ви оновили положення вибору але інші деталі зберегли свої початкові значення.
1955 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> 1955 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
1956 </notification> 1956 </notification>
1957 <notification name="MoveInventoryFromObject"> 1957 <notification name="MoveInventoryFromObject">
1958 Ви вибрали елемент інвентаря, який не можна скопіювати. 1958 Ви вибрали елемент інвентаря, який не можна скопіювати.
1959Ці предмети перемістяться в Ваш інвентар (не скопіюються) 1959Ці предмети перемістяться в Ваш інвентар (не скопіюються)
1960 1960
1961Перемістити елемент(и) інвентаря? 1961Перемістити елемент(и) інвентаря?
1962 <usetemplate ignoretext="Переміщення елементів, які не можна скопіювати, з об&apos;єктів" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1962 <usetemplate ignoretext="Переміщення елементів, які не можна скопіювати, з об&apos;єктів" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1963 </notification> 1963 </notification>
1964 <notification name="MoveInventoryFromScriptedObject"> 1964 <notification name="MoveInventoryFromScriptedObject">
1965 Ви вибрали елемент інвентаря, який не можна скопіювати. 1965 Ви вибрали елемент інвентаря, який не можна скопіювати.
1966Ці предмети перемістяться в Ваш інвентар (не скопіюються) 1966Ці предмети перемістяться в Ваш інвентар (не скопіюються)
1967Із-за того, що об&apos;єкт скриптований, переміщення елементів в інвентар може зіпсувати скрипт. 1967Із-за того, що об&apos;єкт скриптований, переміщення елементів в інвентар може зіпсувати скрипт.
1968 1968
1969Перемістити елемент(и) інвентаря? 1969Перемістити елемент(и) інвентаря?
1970 <usetemplate ignoretext="Переміщення елементів, які не можна скопіювати, з скриптованого об&apos;єкту" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="OK"/> 1970 <usetemplate ignoretext="Переміщення елементів, які не можна скопіювати, з скриптованого об&apos;єкту" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="OK"/>
1971 </notification> 1971 </notification>
1972 <notification name="ClickActionNotPayable"> 1972 <notification name="ClickActionNotPayable">
1973 Попередження: Оплата об&apos;єкту призначена, однак вона працює тільки, якщо призначена подія money(). 1973 Попередження: Оплата об&apos;єкту призначена, однак вона працює тільки, якщо призначена подія money().
1974 <form name="form"> 1974 <form name="form">
1975 <ignore name="ignore" text="Установка &apos;Платити&apos; на об&apos;єктах без події money()"/> 1975 <ignore name="ignore" text="Установка &apos;Платити&apos; на об&apos;єктах без події money()"/>
1976 </form> 1976 </form>
1977 </notification> 1977 </notification>
1978 <notification name="OpenObjectCannotCopy"> 1978 <notification name="OpenObjectCannotCopy">
1979 В цьому об&apos;єкті немає елементів з правом копіювання для Вас 1979 В цьому об&apos;єкті немає елементів з правом копіювання для Вас
1980 </notification> 1980 </notification>
1981 <notification name="WebLaunchAccountHistory"> 1981 <notification name="WebLaunchAccountHistory">
1982 Перейти на сайт Second Life для перегляду історії аккаунта? 1982 Перейти на сайт Second Life для перегляду історії аккаунта?
1983 <usetemplate ignoretext="Завантаження історії аккаунта" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="Перейти на сторінку"/> 1983 <usetemplate ignoretext="Завантаження історії аккаунта" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="Перейти на сторінку"/>
1984 </notification> 1984 </notification>
1985 <notification name="ClickOpenF1Help"> 1985 <notification name="ClickOpenF1Help">
1986 Відвідати сайт Second Life? 1986 Відвідати сайт Second Life?
1987 <usetemplate ignoretext="Відвідати сторінку підтримки Second Life?" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="Перейти"/> 1987 <usetemplate ignoretext="Відвідати сторінку підтримки Second Life?" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="Перейти"/>
1988 </notification> 1988 </notification>
1989 <notification name="ConfirmQuit"> 1989 <notification name="ConfirmQuit">
1990 Ви дійсно хочете вийти? 1990 Ви дійсно хочете вийти?
1991 <usetemplate ignoretext="При выході з гри" name="okcancelignore" notext="Продовжити" yestext="Вийти"/> 1991 <usetemplate ignoretext="При выході з гри" name="okcancelignore" notext="Продовжити" yestext="Вийти"/>
1992 </notification> 1992 </notification>
1993 <notification name="HelpReportAbuseEmailLL"> 1993 <notification name="HelpReportAbuseEmailLL">
1994 Використовуйте цей інструмент, щоб повідомити про порушення Умов Надання Послуги (TOS) і Стандартів Спільноти (CS). См: 1994 Використовуйте цей інструмент, щоб повідомити про порушення Умов Надання Послуги (TOS) і Стандартів Спільноти (CS). См:
1995 1995
1996http://secondlife.com/corporate/tos.php 1996http://secondlife.com/corporate/tos.php
1997http://secondlife.com/corporate/cs.php 1997http://secondlife.com/corporate/cs.php
1998 1998
1999Усі скарги про порушення Умов Надання Послуги (TOS) і Стандартів Спільноти (CS) розслідуються і вирішуються. Ви можете переглянути рішення по інцидентам тут: 1999Усі скарги про порушення Умов Надання Послуги (TOS) і Стандартів Спільноти (CS) розслідуються і вирішуються. Ви можете переглянути рішення по інцидентам тут:
2000 2000
2001http://secondlife.com/support/incidentreport.php 2001http://secondlife.com/support/incidentreport.php
2002 </notification> 2002 </notification>
2003 <notification name="HelpReportAbuseEmailEO"> 2003 <notification name="HelpReportAbuseEmailEO">
2004 УВАГА: Цей звіт спочатку прийде власнику регіона де Ви зараз стоїте, а не в Linden Lab. 2004 УВАГА: Цей звіт спочатку прийде власнику регіона де Ви зараз стоїте, а не в Linden Lab.
2005- 2005-
2006Як сервіс резидентів і гостей, власник регіона може приймати участь в прийомі і відправці усіх скарг тут. 2006Як сервіс резидентів і гостей, власник регіона може приймати участь в прийомі і відправці усіх скарг тут.
2007Linden Lab не роздивляється скарги з Ваших файлів. 2007Linden Lab не роздивляється скарги з Ваших файлів.
2008 2008
2009Власник регіона сам виносить рішення по скаргах, базуючись на правилах маєтку. 2009Власник регіона сам виносить рішення по скаргах, базуючись на правилах маєтку.
2010(Щоб побачити ці правила, натисніть зверху Про землю) 2010(Щоб побачити ці правила, натисніть зверху Про землю)
2011 2011
2012- 2012-
2013Ваше рішення по скарзі приймається тільки в цьому регіоні. 2013Ваше рішення по скарзі приймається тільки в цьому регіоні.
2014Резиденти з доступом з інших місць Second Life не будуть зачеплені Вашим рішенням. Тільки Ліндени можуть обмежити доступ резидентам на всій території Second Life. 2014Резиденти з доступом з інших місць Second Life не будуть зачеплені Вашим рішенням. Тільки Ліндени можуть обмежити доступ резидентам на всій території Second Life.
2015 </notification> 2015 </notification>
2016 <notification name="HelpReportBug"> 2016 <notification name="HelpReportBug">
2017 Використовуйте цей засіб *тільки* для технічних скарг, описуючи стільки деталей, скільки зможете Ви можете відповісти на автовідповідач по e-mail і додати туди ще деталей по Вашій скарзі. 2017 Використовуйте цей засіб *тільки* для технічних скарг, описуючи стільки деталей, скільки зможете Ви можете відповісти на автовідповідач по e-mail і додати туди ще деталей по Вашій скарзі.
2018 2018
2019Всі скарги про помилки розглядаються і обробляються. Ніяких відповідей через e-mail не присилається. 2019Всі скарги про помилки розглядаються і обробляються. Ніяких відповідей через e-mail не присилається.
2020 2020
2021Якщо Ви маєте технічні труднощі, зверніться в Службу підтримки: 2021Якщо Ви маєте технічні труднощі, зверніться в Службу підтримки:
2022http://secondlife.com/community/support.php 2022http://secondlife.com/community/support.php
2023 2023
2024Примітка: Неповні звіти не приймаються. 2024Примітка: Неповні звіти не приймаються.
2025 </notification> 2025 </notification>
2026 <notification name="HelpReportAbuseSelectCategory"> 2026 <notification name="HelpReportAbuseSelectCategory">
2027 Виберіть категорію скарги. 2027 Виберіть категорію скарги.
2028Вибір категорії допоможе нам скоріше розібрати проблему. 2028Вибір категорії допоможе нам скоріше розібрати проблему.
2029 </notification> 2029 </notification>
2030 <notification name="HelpReportBugSelectCategory"> 2030 <notification name="HelpReportBugSelectCategory">
2031 Укажіть категорію помилки. 2031 Укажіть категорію помилки.
2032Вибір категорії допоможе нам скоріше розібрати помилку. 2032Вибір категорії допоможе нам скоріше розібрати помилку.
2033 </notification> 2033 </notification>
2034 <notification name="HelpReportAbuseAbuserNameEmpty"> 2034 <notification name="HelpReportAbuseAbuserNameEmpty">
2035 Укажіть ім&apos;я порушника. 2035 Укажіть ім&apos;я порушника.
2036Вводіть акуратні описи, щоб допомогти нам обробити скаргу. 2036Вводіть акуратні описи, щоб допомогти нам обробити скаргу.
2037 </notification> 2037 </notification>
2038 <notification name="HelpReportAbuseAbuserLocationEmpty"> 2038 <notification name="HelpReportAbuseAbuserLocationEmpty">
2039 Укажіть місце порушення. 2039 Укажіть місце порушення.
2040Ввод правильної назви допоможе нам задокументувати і обробити скаргу. 2040Ввод правильної назви допоможе нам задокументувати і обробити скаргу.
2041 </notification> 2041 </notification>
2042 <notification name="HelpReportAbuseSummaryEmpty"> 2042 <notification name="HelpReportAbuseSummaryEmpty">
2043 Укажіть суть порушення, що мало місце. 2043 Укажіть суть порушення, що мало місце.
2044Вводіть акуратні описи, щоб допомогти нам обробити скаргу. 2044Вводіть акуратні описи, щоб допомогти нам обробити скаргу.
2045 </notification> 2045 </notification>
2046 <notification name="HelpReportBugSummaryEmpty"> 2046 <notification name="HelpReportBugSummaryEmpty">
2047 Укажіть суть помилки. 2047 Укажіть суть помилки.
2048Вводіть акуратні описи, щоб допомогти нам обробити скаргу. 2048Вводіть акуратні описи, щоб допомогти нам обробити скаргу.
2049 </notification> 2049 </notification>
2050 <notification name="HelpReportAbuseDetailsEmpty"> 2050 <notification name="HelpReportAbuseDetailsEmpty">
2051 Укажіть детальний опис порушення, що мало місце. 2051 Укажіть детальний опис порушення, що мало місце.
2052Будьте точні наскільки можливо, вкажіть всі деталі інциденту. 2052Будьте точні наскільки можливо, вкажіть всі деталі інциденту.
2053Вводіть акуратні описи, щоб допомогти нам обробити скаргу. 2053Вводіть акуратні описи, щоб допомогти нам обробити скаргу.
2054 </notification> 2054 </notification>
2055 <notification name="HelpReportBugDetailsEmpty"> 2055 <notification name="HelpReportBugDetailsEmpty">
2056 Укажіть детальний опис помилки. 2056 Укажіть детальний опис помилки.
2057Постарайтеся точніше описати характер помилки, і всі дії, що привели Вас до неї. 2057Постарайтеся точніше описати характер помилки, і всі дії, що привели Вас до неї.
2058Вводіть акуратні описи, щоб допомогти нам обробити скаргу. 2058Вводіть акуратні описи, щоб допомогти нам обробити скаргу.
2059 </notification> 2059 </notification>
2060 <notification name="HelpReportAbuseContainsCopyright"> 2060 <notification name="HelpReportAbuseContainsCopyright">
2061 Любий Резиденте, 2061 Любий Резиденте,
2062 2062
2063Схоже, що Ви повідомляєте про порушення права інтелектуальної власності. Будь ласка, перевірте, що Ви робите це правильно: 2063Схоже, що Ви повідомляєте про порушення права інтелектуальної власності. Будь ласка, перевірте, що Ви робите це правильно:
2064 2064
2065(1) Процес скарги. Ви можете повідомити про порушення, якщо впевнені в тому, що Резидент використовує систему прав Second Life, наприклад, використовуючи CopyBot або схожі інструменти для копіювання, для порушення прав інтелектуальної власності. Команда по скаргах розслідує і застосовує відповідні дисциплінарні міри за поведінку, яка порушує Стандарти Спільноти (CS) Second Life або Умови Надання Послуги (TOS). Тем не менш, ця Команда не уповноважена відповідати на запити про видалення контенту зі світу Second Life. 2065(1) Процес скарги. Ви можете повідомити про порушення, якщо впевнені в тому, що Резидент використовує систему прав Second Life, наприклад, використовуючи CopyBot або схожі інструменти для копіювання, для порушення прав інтелектуальної власності. Команда по скаргах розслідує і застосовує відповідні дисциплінарні міри за поведінку, яка порушує Стандарти Спільноти (CS) Second Life або Умови Надання Послуги (TOS). Тем не менш, ця Команда не уповноважена відповідати на запити про видалення контенту зі світу Second Life.
2066 2066
2067(2) DMCA або Процес Видалення Контенту. Для того, щоб зробити запит на видалення контенту з Second Life, Ви ПОВИННІ підтвердити порушення так, як сказано у нашій політиці DMCA тут http://secondlife.com/corporate/dmca.php. 2067(2) DMCA або Процес Видалення Контенту. Для того, щоб зробити запит на видалення контенту з Second Life, Ви ПОВИННІ підтвердити порушення так, як сказано у нашій політиці DMCA тут http://secondlife.com/corporate/dmca.php.
2068 2068
2069Якщо Ви все ще бажаєте продовжити процес скарги, будь ласка, закрийте це вікно і закінчуйте Ваше повідомлення. Вам необхідно обрати відповідну категорію &apos;CopyBot або Використання Прав&apos;. 2069Якщо Ви все ще бажаєте продовжити процес скарги, будь ласка, закрийте це вікно і закінчуйте Ваше повідомлення. Вам необхідно обрати відповідну категорію &apos;CopyBot або Використання Прав&apos;.
2070 2070
2071З вдячністю, 2071З вдячністю,
2072 2072
2073Linden Lab 2073Linden Lab
2074 </notification> 2074 </notification>
2075 <notification name="FailedRequirementsCheck"> 2075 <notification name="FailedRequirementsCheck">
2076 Наступний необхідний компонент відсутній в [FLOATER]: 2076 Наступний необхідний компонент відсутній в [FLOATER]:
2077[COMPONENTS] 2077[COMPONENTS]
2078 </notification> 2078 </notification>
2079 <notification label="Замінити поточне прикріплення" name="ReplaceAttachment"> 2079 <notification label="Замінити поточне прикріплення" name="ReplaceAttachment">
2080 У Вас вже прикріплений об&apos;єкт на цю частину тіла. 2080 У Вас вже прикріплений об&apos;єкт на цю частину тіла.
2081Замінити його обраним об&apos;єктом? 2081Замінити його обраним об&apos;єктом?
2082 <form name="form"> 2082 <form name="form">
2083 <ignore name="ignore" save_option="true" text="Заміна існуючого прикріплення"/> 2083 <ignore name="ignore" save_option="true" text="Заміна існуючого прикріплення"/>
2084 <button name="Yes" text="OK"/> 2084 <button name="Yes" text="OK"/>
2085 <button name="No" text="Відміна"/> 2085 <button name="No" text="Відміна"/>
2086 </form> 2086 </form>
2087 </notification> 2087 </notification>
2088 <notification label="Очікування закінчення зайнятості" name="BusyModePay"> 2088 <notification label="Очікування закінчення зайнятості" name="BusyModePay">
2089 Ви в режимі &apos;&apos;Зайнятий&apos;&apos;, тому не можете отримати ніяких предметів в обмін на цю оплату. 2089 Ви в режимі &apos;&apos;Зайнятий&apos;&apos;, тому не можете отримати ніяких предметів в обмін на цю оплату.
2090 2090
2091Чи бажаєте Ви вийти з режима &apos;&apos;Зайнятий&apos;&apos; для здійснення цієї операції? 2091Чи бажаєте Ви вийти з режима &apos;&apos;Зайнятий&apos;&apos; для здійснення цієї операції?
2092 <form name="form"> 2092 <form name="form">
2093 <ignore name="ignore" save_option="true" text="Оплата персони або об&apos;єкта в режимі &apos;&apos;Зайнятий&apos;&apos;"/> 2093 <ignore name="ignore" save_option="true" text="Оплата персони або об&apos;єкта в режимі &apos;&apos;Зайнятий&apos;&apos;"/>
2094 <button name="Yes" text="OK"/> 2094 <button name="Yes" text="OK"/>
2095 <button name="No" text="Відміна"/> 2095 <button name="No" text="Відміна"/>
2096 </form> 2096 </form>
2097 </notification> 2097 </notification>
2098 <notification name="ConfirmEmptyTrash"> 2098 <notification name="ConfirmEmptyTrash">
2099 Ви впевнені в очищенні Кошика 2099 Ви впевнені в очищенні Кошика
2100(цю операцію неможливо буде відмінити)? 2100(цю операцію неможливо буде відмінити)?
2101 <usetemplate ignoretext="При очищенні кошику інвентаря" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="OK"/> 2101 <usetemplate ignoretext="При очищенні кошику інвентаря" name="okcancelignore" notext="Відміна" yestext="OK"/>
2102 </notification> 2102 </notification>
2103 <notification name="ConfirmClearBrowserCache"> 2103 <notification name="ConfirmClearBrowserCache">
2104 Ви точно бажаєте очистити кеш браузера? 2104 Ви точно бажаєте очистити кеш браузера?
2105 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="Так"/> 2105 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="Так"/>
2106 </notification> 2106 </notification>
2107 <notification name="ConfirmClearCookies"> 2107 <notification name="ConfirmClearCookies">
2108 Ви точно хочете очистити Ваші &apos;cookies&apos;? 2108 Ви точно хочете очистити Ваші &apos;cookies&apos;?
2109 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="Так"/> 2109 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="Так"/>
2110 </notification> 2110 </notification>
2111 <notification name="ConfirmClearMediaUrlList"> 2111 <notification name="ConfirmClearMediaUrlList">
2112 Ви впевнені в очищенні збережених URL-ів? 2112 Ви впевнені в очищенні збережених URL-ів?
2113 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="Так"/> 2113 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Відміна" yestext="Так"/>
2114 </notification> 2114 </notification>
2115 <notification name="ConfirmEmptyLostAndFound"> 2115 <notification name="ConfirmEmptyLostAndFound">
2116 Ви впевнені в очищенні &apos;&apos;Lost And Found&apos;&apos; 2116 Ви впевнені в очищенні &apos;&apos;Lost And Found&apos;&apos;
2117(цю операцію неможливо буде відмінити)? 2117(цю операцію неможливо буде відмінити)?
2118 <usetemplate ignoretext="Очищення папки інвентаря &apos;&apos;Lost And Found&apos;&apos;" name="okcancelignore" notext="Ні" yestext="Так"/> 2118 <usetemplate ignoretext="Очищення папки інвентаря &apos;&apos;Lost And Found&apos;&apos;" name="okcancelignore" notext="Ні" yestext="Так"/>
2119 </notification> 2119 </notification>
2120 <notification name="CopySLURL"> 2120 <notification name="CopySLURL">
2121 Данный SLURL був скопійований у Ваш буфер обміну. 2121 Данный SLURL був скопійований у Ваш буфер обміну.
2122 [SLURL] 2122 [SLURL]
2123 2123
2124Помістіть це на вебсторінку, щоб легко було сюди потрапити, або помістіть це в адресну стрічку Вашого веб-браузера. 2124Помістіть це на вебсторінку, щоб легко було сюди потрапити, або помістіть це в адресну стрічку Вашого веб-браузера.
2125 <form name="form"> 2125 <form name="form">
2126 <ignore name="ignore" text="При копіюванні SLURL у буфер обміну"/> 2126 <ignore name="ignore" text="При копіюванні SLURL у буфер обміну"/>
2127 </form> 2127 </form>
2128 </notification> 2128 </notification>
2129 <notification name="GraphicsPreferencesHelp"> 2129 <notification name="GraphicsPreferencesHelp">
2130 Ця панель контролює графічні можливості. Ви можете обирати чотири рівня графіки: низький, середній, високий і ультра. Кожний з них можна налаштувати по-своєму окремо через опції &apos;&apos;Настроїти&apos;&apos;. 2130 Ця панель контролює графічні можливості. Ви можете обирати чотири рівня графіки: низький, середній, високий і ультра. Кожний з них можна налаштувати по-своєму окремо через опції &apos;&apos;Настроїти&apos;&apos;.
2131 2131
2132Шейдери: увімкнути або вимкнути різні їх типи. 2132Шейдери: увімкнути або вимкнути різні їх типи.
2133 2133
2134Відображення: різні рівні відображення води. 2134Відображення: різні рівні відображення води.
2135 2135
2136Відображення аватара: визначає якість змалювання аватара. 2136Відображення аватара: визначає якість змалювання аватара.
2137 2137
2138Дистанція: наскільки далеко Ваш аватар зможе бачити. 2138Дистанція: наскільки далеко Ваш аватар зможе бачити.
2139 2139
2140Макс. Число частинок: скільки частинок Ви зможете побачити на екрані. 2140Макс. Число частинок: скільки частинок Ви зможете побачити на екрані.
2141 2141
2142Постобробка: установка опцій м&apos;якості картинки. 2142Постобробка: установка опцій м&apos;якості картинки.
2143 2143
2144Деталізація сітки: встановлює кількість трикутників, які використовуються при змалюванні певних об&apos;єктів. Велике значення довше відмальовується, але з більшою деталізацією. 2144Деталізація сітки: встановлює кількість трикутників, які використовуються при змалюванні певних об&apos;єктів. Велике значення довше відмальовується, але з більшою деталізацією.
2145 2145
2146Деталізація освітлення: які типи освітлення Ви хочете бачити. 2146Деталізація освітлення: які типи освітлення Ви хочете бачити.
2147 2147
2148Деталізація землі: наскільки детально Ви хочете бачити ландшафти. 2148Деталізація землі: наскільки детально Ви хочете бачити ландшафти.
2149 </notification> 2149 </notification>
2150 <notification name="WLSavePresetAlert"> 2150 <notification name="WLSavePresetAlert">
2151 Ви бажаєте перезаписати збережені Настройки? 2151 Ви бажаєте перезаписати збережені Настройки?
2152 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Ні" yestext="Так"/> 2152 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Ні" yestext="Так"/>
2153 </notification> 2153 </notification>
2154 <notification name="WLDeletePresetAlert"> 2154 <notification name="WLDeletePresetAlert">
2155 Ви бажаєте видалити [SKY]? 2155 Ви бажаєте видалити [SKY]?
2156 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Ні" yestext="Так"/> 2156 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Ні" yestext="Так"/>
2157 </notification> 2157 </notification>
2158 <notification name="WLNoEditDefault"> 2158 <notification name="WLNoEditDefault">
2159 Ви не можете редагувати або видаляти стандартний набір. 2159 Ви не можете редагувати або видаляти стандартний набір.
2160 </notification> 2160 </notification>
2161 <notification name="WLMissingSky"> 2161 <notification name="WLMissingSky">
2162 Цей файл неба вказує на неіснуючий файл неба: [SKY]. 2162 Цей файл неба вказує на неіснуючий файл неба: [SKY].
2163 </notification> 2163 </notification>
2164 <notification name="PPSaveEffectAlert"> 2164 <notification name="PPSaveEffectAlert">
2165 Ефекти постпроцесу вже є. Перезаписати? 2165 Ефекти постпроцесу вже є. Перезаписати?
2166 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Ні" yestext="Так"/> 2166 <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Ні" yestext="Так"/>
2167 </notification> 2167 </notification>
2168 <notification name="HelpEditSky"> 2168 <notification name="HelpEditSky">
2169 Редагуйте WindLight слайдер для створення або збереження настроєк неба. 2169 Редагуйте WindLight слайдер для створення або збереження настроєк неба.
2170 </notification> 2170 </notification>
2171 <notification name="HelpEditDayCycle"> 2171 <notification name="HelpEditDayCycle">
2172 Виберіть небо для роботи на весь день. 2172 Виберіть небо для роботи на весь день.
2173 </notification> 2173 </notification>
2174 <notification name="EnvSettingsHelpButton"> 2174 <notification name="EnvSettingsHelpButton">
2175 Ці Настройки регулюють роботу неба на Вашому комп&apos;ютері. Ваша карта має підтримувати шейдери, щоб Ви могли осягти всі нюанси настройки неба. 2175 Ці Настройки регулюють роботу неба на Вашому комп&apos;ютері. Ваша карта має підтримувати шейдери, щоб Ви могли осягти всі нюанси настройки неба.
2176 2176
2177Підганяйте слайдер Часу Дня для зміни фази локально в Вашому клієнті. 2177Підганяйте слайдер Часу Дня для зміни фази локально в Вашому клієнті.
2178 2178
2179Підганяйте слайдер Хмар для зміни щільності хмар в Вашому клієнті. 2179Підганяйте слайдер Хмар для зміни щільності хмар в Вашому клієнті.
2180 2180
2181Виберіть колір в &quot;Колір води&quot;, щоб змінити колір води. 2181Виберіть колір в &quot;Колір води&quot;, щоб змінити колір води.
2182 2182
2183Редагуйте &quot;Водний туман&quot; для підводного виду. 2183Редагуйте &quot;Водний туман&quot; для підводного виду.
2184 2184
2185Натисніть &quot;Використовувати час маєтку&quot; щоб скинути час дня в регіоні на поточний. 2185Натисніть &quot;Використовувати час маєтку&quot; щоб скинути час дня в регіоні на поточний.
2186 2186
2187Натисніть &quot;Розширене небо&quot;, щоб налаштувати більше можливостей неба 2187Натисніть &quot;Розширене небо&quot;, щоб налаштувати більше можливостей неба
2188 2188
2189Натисніть &quot;Розширена вода&quot; для настрйоки можливостей відображення води. 2189Натисніть &quot;Розширена вода&quot; для настрйоки можливостей відображення води.
2190 </notification> 2190 </notification>
2191 <notification name="HelpDayCycle"> 2191 <notification name="HelpDayCycle">
2192 Редактор фаз дня дозволить управляти небом протягом дня. Цей цикл використовується базовим слайдером регулювання дня. 2192 Редактор фаз дня дозволить управляти небом протягом дня. Цей цикл використовується базовим слайдером регулювання дня.
2193 2193
2194Редактор дня працює з ключовими кадрами. Це вузли (представлені сірими шариками на шкалі часу), що мають Настройки неба для кожного з них. В процесі дня процесор WindLight інтерполює параметри неба між цими точками. 2194Редактор дня працює з ключовими кадрами. Це вузли (представлені сірими шариками на шкалі часу), що мають Настройки неба для кожного з них. В процесі дня процесор WindLight інтерполює параметри неба між цими точками.
2195 2195
2196Жовта стрілка над шкалою часу показує Ваш поточний вигляд. Натисніть і потягніть її, щоб побачити як буде змінюватися день. Також Ви можете вставити або видалити ключові кадри, натискаючи кнопки Додати і Видалити праворуч від шкали часу. 2196Жовта стрілка над шкалою часу показує Ваш поточний вигляд. Натисніть і потягніть її, щоб побачити як буде змінюватися день. Також Ви можете вставити або видалити ключові кадри, натискаючи кнопки Додати і Видалити праворуч від шкали часу.
2197 2197
2198Ви можете встановити позицію часу ключа або перемістити його на відповідне місце шкали, або введенням цифр. Також Ви можете зв&apos;язати ключовий кадр зі спеціальним пресетом клієнта. 2198Ви можете встановити позицію часу ключа або перемістити його на відповідне місце шкали, або введенням цифр. Також Ви можете зв&apos;язати ключовий кадр зі спеціальним пресетом клієнта.
2199 2199
2200Довжина циклу задає тривалість дня. Якщо встановити це в 2 хвилини, то Ваш реальный 24-годинний день пролетить за 2 хвилини! Як тільки Ви будете задоволені тривалістю дня і ключовими кадрами, натискайте Грати і Стоп кнопки для попереднього перегляду. Пам&apos;ятайте, що Ви також можете рухати жовтий маркер над шкалою часу, щоб бачити ефекти інтерактивно. Використовуючи Настройки часу для маєтку, Ви зможете синхронізувати Вашу довжину дня з довжиною дня маєтку. 2200Довжина циклу задає тривалість дня. Якщо встановити це в 2 хвилини, то Ваш реальный 24-годинний день пролетить за 2 хвилини! Як тільки Ви будете задоволені тривалістю дня і ключовими кадрами, натискайте Грати і Стоп кнопки для попереднього перегляду. Пам&apos;ятайте, що Ви також можете рухати жовтий маркер над шкалою часу, щоб бачити ефекти інтерактивно. Використовуючи Настройки часу для маєтку, Ви зможете синхронізувати Вашу довжину дня з довжиною дня маєтку.
2201 2201
2202Як тільки Ви закінчили настройку циклу дня, Ви можете зберегти свої Настройки в системі. Використовуйте кнопки Збереження і Завантаження. Однак зберегти можна тільки один цикл. 2202Як тільки Ви закінчили настройку циклу дня, Ви можете зберегти свої Настройки в системі. Використовуйте кнопки Збереження і Завантаження. Однак зберегти можна тільки один цикл.
2203 </notification> 2203 </notification>
2204 <notification name="HelpBlueHorizon"> 2204 <notification name="HelpBlueHorizon">
2205 Використовуйте червоний/зелений/синій (RGB) повзунки для підбору кольору неба. Можна також використовувати повзунок для зрушення тих трьох в один прийом. 2205 Використовуйте червоний/зелений/синій (RGB) повзунки для підбору кольору неба. Можна також використовувати повзунок для зрушення тих трьох в один прийом.
2206 </notification> 2206 </notification>
2207 <notification name="HelpHazeHorizon"> 2207 <notification name="HelpHazeHorizon">
2208 Туман горизонту це найважливіший параметр для підбору освітленості сцени. Це дає ефект багатьох настроєк експозиції сцени, таких як освітлення Сонця поріг темряви. 2208 Туман горизонту це найважливіший параметр для підбору освітленості сцени. Це дає ефект багатьох настроєк експозиції сцени, таких як освітлення Сонця поріг темряви.
2209 </notification> 2209 </notification>
2210 <notification name="HelpBlueDensity"> 2210 <notification name="HelpBlueDensity">
2211 Синя Щільність діє на повну кольорову насиченість неба і туману. Якщо Ви переміщуєте повзунок інтенсивності (I) праворуч, то кольори стануть більш яскравими. Якщо ж ліворуч, кольори стануть більш тьмяними, в кінці кінців зникаючи до чорно-білого. Якщо Ви хочете прекрасного кольорового балансу неба, Ви можете управляти індивідуальними елементами насиченості, використовуючи Чер/Зел/Син (RGB) повзунки. 2211 Синя Щільність діє на повну кольорову насиченість неба і туману. Якщо Ви переміщуєте повзунок інтенсивності (I) праворуч, то кольори стануть більш яскравими. Якщо ж ліворуч, кольори стануть більш тьмяними, в кінці кінців зникаючи до чорно-білого. Якщо Ви хочете прекрасного кольорового балансу неба, Ви можете управляти індивідуальними елементами насиченості, використовуючи Чер/Зел/Син (RGB) повзунки.
2212 </notification> 2212 </notification>
2213 <notification name="HelpHazeDensity"> 2213 <notification name="HelpHazeDensity">
2214 Щільність горизонту управляє рівнем тьмяного сірого туману в атмосфері. Це ефективно для моделювання сцен з високим рівнем диму і штучних забруднюючих речовин. Це також ефективно для моделювання туману і містики. 2214 Щільність горизонту управляє рівнем тьмяного сірого туману в атмосфері. Це ефективно для моделювання сцен з високим рівнем диму і штучних забруднюючих речовин. Це також ефективно для моделювання туману і містики.
2215 </notification> 2215 </notification>
2216 <notification name="HelpDensityMult"> 2216 <notification name="HelpDensityMult">
2217 Множник щільності може використовуватися, щоб торкнутися повної атмосферної щільності. При більш низьких значеннях, це створює почуття тонкого повітря, а при більш високих значеннях це створює дуже тяжкий, задимлений ефект 2217 Множник щільності може використовуватися, щоб торкнутися повної атмосферної щільності. При більш низьких значеннях, це створює почуття тонкого повітря, а при більш високих значеннях це створює дуже тяжкий, задимлений ефект
2218 </notification> 2218 </notification>
2219 <notification name="HelpDistanceMult"> 2219 <notification name="HelpDistanceMult">
2220 Установка дистанції сприйняття. Нульове значення вимикає повітря навкруги землі і об&apos;єктів. 2220 Установка дистанції сприйняття. Нульове значення вимикає повітря навкруги землі і об&apos;єктів.
2221Значення більше 1 моделює велику відстань, за рахунок трюку з атмосферою. 2221Значення більше 1 моделює велику відстань, за рахунок трюку з атмосферою.
2222 </notification> 2222 </notification>
2223 <notification name="HelpMaxAltitude"> 2223 <notification name="HelpMaxAltitude">
2224 Максимальне значення висоти дозволяє WindLight розраховувати освітлення атмосфери. 2224 Максимальне значення висоти дозволяє WindLight розраховувати освітлення атмосфери.
2225Це дуже зручно для представлення Сонця. 2225Це дуже зручно для представлення Сонця.
2226 </notification> 2226 </notification>
2227 <notification name="HelpSunlightColor"> 2227 <notification name="HelpSunlightColor">
2228 Регулювання кольору і інтенсивності прямого світла в сцені. 2228 Регулювання кольору і інтенсивності прямого світла в сцені.
2229 </notification> 2229 </notification>
2230 <notification name="HelpSunAmbient"> 2230 <notification name="HelpSunAmbient">
2231 Регулювання кольору і інтенсивності розсіяного світла в сцені. 2231 Регулювання кольору і інтенсивності розсіяного світла в сцені.
2232 </notification> 2232 </notification>
2233 <notification name="HelpSunGlow"> 2233 <notification name="HelpSunGlow">
2234 Регулювання розміру Сонця. 2234 Регулювання розміру Сонця.
2235Цей повзунок змінює пляму Сонця в небі. 2235Цей повзунок змінює пляму Сонця в небі.
2236 </notification> 2236 </notification>
2237 <notification name="HelpSceneGamma"> 2237 <notification name="HelpSceneGamma">
2238 Регулювання границі світла і тіні. 2238 Регулювання границі світла і тіні.
2239 </notification> 2239 </notification>
2240 <notification name="HelpStarBrightness"> 2240 <notification name="HelpStarBrightness">
2241 Регулювання яскравості зірок. 2241 Регулювання яскравості зірок.
2242 </notification> 2242 </notification>
2243 <notification name="HelpTimeOfDay"> 2243 <notification name="HelpTimeOfDay">
2244 Управління положенням Сонця в небі. 2244 Управління положенням Сонця в небі.
2245Подібне для висоти. 2245Подібне для висоти.
2246 </notification> 2246 </notification>
2247 <notification name="HelpEastAngle"> 2247 <notification name="HelpEastAngle">
2248 Управління положенням Сонця в небі. 2248 Управління положенням Сонця в небі.
2249Подібне для азімута. 2249Подібне для азімута.
2250 </notification> 2250 </notification>
2251 <notification name="HelpCloudColor"> 2251 <notification name="HelpCloudColor">
2252 Правка кольору хмар. Рекомендується робити хмари белыми, але для жарту можете їх розмалювати як завгодно. 2252 Правка кольору хмар. Рекомендується робити хмари белыми, але для жарту можете їх розмалювати як завгодно.
2253 </notification> 2253 </notification>
2254 <notification name="HelpCloudDetail"> 2254 <notification name="HelpCloudDetail">
2255 Контролює деталізацію малювання хмар. 2255 Контролює деталізацію малювання хмар.
2256X і Y задає їх позицію. D (щільність) визначає наскільки вони виглядають щільними або прозорими. 2256X і Y задає їх позицію. D (щільність) визначає наскільки вони виглядають щільними або прозорими.
2257 </notification> 2257 </notification>
2258 <notification name="HelpCloudDensity"> 2258 <notification name="HelpCloudDensity">
2259 Контролює деталізацію малювання хмар. 2259 Контролює деталізацію малювання хмар.
2260X і Y задає їх позицію. D (щільність) визначає наскільки вони виглядають щільними або прозорими. 2260X і Y задає їх позицію. D (щільність) визначає наскільки вони виглядають щільними або прозорими.
2261 </notification> 2261 </notification>
2262 <notification name="HelpCloudCoverage"> 2262 <notification name="HelpCloudCoverage">
2263 Задає кількість хмар в небі. 2263 Задає кількість хмар в небі.
2264 </notification> 2264 </notification>
2265 <notification name="HelpCloudScale"> 2265 <notification name="HelpCloudScale">
2266 Задає розміри хмар в небі. 2266 Задає розміри хмар в небі.
2267 </notification> 2267 </notification>
2268 <notification name="HelpCloudScrollX"> 2268 <notification name="HelpCloudScrollX">
2269 Задає швидкість руху хмар через вісі X 2269 Задає швидкість руху хмар через вісі X
2270 </notification> 2270 </notification>
2271 <notification name="HelpCloudScrollY"> 2271 <notification name="HelpCloudScrollY">
2272 Задає швидкість руху хмар через вісі Y 2272 Задає швидкість руху хмар через вісі Y
2273 </notification> 2273 </notification>
2274 <notification name="HelpClassicClouds"> 2274 <notification name="HelpClassicClouds">
2275 Установка цієї опції включає малювання старих хмар Second Life до нових WindLight. 2275 Установка цієї опції включає малювання старих хмар Second Life до нових WindLight.
2276 </notification> 2276 </notification>
2277 <notification name="HelpWaterFogColor"> 2277 <notification name="HelpWaterFogColor">
2278 Вибір кольору підводного туману. 2278 Вибір кольору підводного туману.
2279 </notification> 2279 </notification>
2280 <notification name="HelpWaterFogDensity"> 2280 <notification name="HelpWaterFogDensity">
2281 Керує щільністю підводного світу і як далеко Ви зможете бачити під водою. 2281 Керує щільністю підводного світу і як далеко Ви зможете бачити під водою.
2282 </notification> 2282 </notification>
2283 <notification name="HelpUnderWaterFogMod"> 2283 <notification name="HelpUnderWaterFogMod">
2284 Керує щільністю підводного світу і як далеко Ви зможете бачити під водою. 2284 Керує щільністю підводного світу і як далеко Ви зможете бачити під водою.
2285 </notification> 2285 </notification>
2286 <notification name="HelpWaterGlow"> 2286 <notification name="HelpWaterGlow">
2287 Керує світінням води. 2287 Керує світінням води.
2288 </notification> 2288 </notification>
2289 <notification name="HelpWaterNormalScale"> 2289 <notification name="HelpWaterNormalScale">
2290 Керує трьома хвилями води. 2290 Керує трьома хвилями води.
2291 </notification> 2291 </notification>
2292 <notification name="HelpWaterFresnelScale"> 2292 <notification name="HelpWaterFresnelScale">
2293 Керує кутами відображення світла на воді. 2293 Керує кутами відображення світла на воді.
2294 </notification> 2294 </notification>
2295 <notification name="HelpWaterFresnelOffset"> 2295 <notification name="HelpWaterFresnelOffset">
2296 Керує яскравістю відображення світла на воді. 2296 Керує яскравістю відображення світла на воді.
2297 </notification> 2297 </notification>
2298 <notification name="HelpWaterScaleAbove"> 2298 <notification name="HelpWaterScaleAbove">
2299 Керує яскравістю заломленого над водою світла. 2299 Керує яскравістю заломленого над водою світла.
2300 </notification> 2300 </notification>
2301 <notification name="HelpWaterScaleBelow"> 2301 <notification name="HelpWaterScaleBelow">
2302 Керує яскравістю заломленого під водою світла. 2302 Керує яскравістю заломленого під водою світла.
2303 </notification> 2303 </notification>
2304 <notification name="HelpWaterBlurMultiplier"> 2304 <notification name="HelpWaterBlurMultiplier">
2305 Керує змішуванням хвиль і відображень. 2305 Керує змішуванням хвиль і відображень.
2306 </notification> 2306 </notification>
2307 <notification name="HelpWaterNormalMap"> 2307 <notification name="HelpWaterNormalMap">
2308 Керує картою нормалей в воді з обліком відображень/заломлень. 2308 Керує картою нормалей в воді з обліком відображень/заломлень.
2309 </notification> 2309 </notification>
2310 <notification name="HelpWaterWave1"> 2310 <notification name="HelpWaterWave1">
2311 Керує великою картою нормалей руху води в горизонтальній площині. 2311 Керує великою картою нормалей руху води в горизонтальній площині.
2312 </notification> 2312 </notification>
2313 <notification name="HelpWaterWave2"> 2313 <notification name="HelpWaterWave2">
2314 Керує малою картою нормалей руху води в горизонтальній площині. 2314 Керує малою картою нормалей руху води в горизонтальній площині.
2315 </notification> 2315 </notification>
2316 <notification name="NewSkyPreset"> 2316 <notification name="NewSkyPreset">
2317 Як назвати нове небо. 2317 Як назвати нове небо.
2318 <form name="form"> 2318 <form name="form">
2319 <input name="message" type="text"> 2319 <input name="message" type="text">
2320 Новий набір. 2320 Новий набір.
2321 </input> 2321 </input>
2322 <button name="OK" text="OK"/> 2322 <button name="OK" text="OK"/>
2323 <button name="Cancel" text="Відміна"/> 2323 <button name="Cancel" text="Відміна"/>
2324 </form> 2324 </form>
2325 </notification> 2325 </notification>
2326 <notification name="ExistsSkyPresetAlert"> 2326 <notification name="ExistsSkyPresetAlert">
2327 Набор вже існує! 2327 Набор вже існує!
2328 </notification> 2328 </notification>
2329 <notification name="NewWaterPreset"> 2329 <notification name="NewWaterPreset">
2330 Дайте ім&apos;я новому водному набору. 2330 Дайте ім&apos;я новому водному набору.
2331 <form name="form"> 2331 <form name="form">
2332 <input name="message" type="text"> 2332 <input name="message" type="text">
2333 Новий набір 2333 Новий набір
2334 </input> 2334 </input>
2335 <button name="OK" text="OK"/> 2335 <button name="OK" text="OK"/>
2336 <button name="Cancel" text="Відміна"/> 2336 <button name="Cancel" text="Відміна"/>
2337 </form> 2337 </form>
2338 </notification> 2338 </notification>
2339 <notification name="ExistsWaterPresetAlert"> 2339 <notification name="ExistsWaterPresetAlert">
2340 Набор вже існує! 2340 Набор вже існує!
2341 </notification> 2341 </notification>
2342 <notification name="WaterNoEditDefault"> 2342 <notification name="WaterNoEditDefault">
2343 Неможна редагувати або видалити стандартний набір. 2343 Неможна редагувати або видалити стандартний набір.
2344 </notification> 2344 </notification>
2345 <notification name="ChatterBoxSessionStartError"> 2345 <notification name="ChatterBoxSessionStartError">
2346 Неможливо почати новий чат з [RECIPIENT]. 2346 Неможливо почати новий чат з [RECIPIENT].
2347[REASON] 2347[REASON]
2348 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> 2348 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
2349 </notification> 2349 </notification>
2350 <notification name="ChatterBoxSessionEventError"> 2350 <notification name="ChatterBoxSessionEventError">
2351 [EVENT] 2351 [EVENT]
2352[REASON] 2352[REASON]
2353 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> 2353 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
2354 </notification> 2354 </notification>
2355 <notification name="ForceCloseChatterBoxSession"> 2355 <notification name="ForceCloseChatterBoxSession">
2356 Ваша IM сесія з [NAME] має бути закрита через: 2356 Ваша IM сесія з [NAME] має бути закрита через:
2357 [REASON] 2357 [REASON]
2358 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> 2358 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
2359 </notification> 2359 </notification>
2360 <notification name="Cannot_Purchase_an_Attachment"> 2360 <notification name="Cannot_Purchase_an_Attachment">
2361 Частини не можуть бути куплені, доки вони є частиною прикріплення 2361 Частини не можуть бути куплені, доки вони є частиною прикріплення
2362 </notification> 2362 </notification>
2363 <notification label="Запит на право Дебета ваших L$" name="DebitPermissionDetails"> 2363 <notification label="Запит на право Дебета ваших L$" name="DebitPermissionDetails">
2364 Об&apos;єкт хочет отримати право розпоряджатися Вашим балансом (L$). Щоб відібрати у нього ці права необхідно або видалити об&apos;єкт, або перезапустити його скрипти. 2364 Об&apos;єкт хочет отримати право розпоряджатися Вашим балансом (L$). Щоб відібрати у нього ці права необхідно або видалити об&apos;єкт, або перезапустити його скрипти.
2365 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> 2365 <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
2366 </notification> 2366 </notification>
2367 <notification name="AutoWearNewClothing"> 2367 <notification name="AutoWearNewClothing">
2368 Чи Ви хочете, щоб створений Вами одяг вдягався авт-но? 2368 Чи Ви хочете, щоб створений Вами одяг вдягався авт-но?
2369 <usetemplate ignoretext="Автоматично вдягати новий одяг" name="okcancelignore" notext="Ні" yestext="Так"/> 2369 <usetemplate ignoretext="Автоматично вдягати новий одяг" name="okcancelignore" notext="Ні" yestext="Так"/>
2370 </notification> 2370 </notification>
2371 <notification name="NotAgeVerified"> 2371 <notification name="NotAgeVerified">
2372 Необхідна перевірка на дорослість для доступу до ділянки. 2372 Необхідна перевірка на дорослість для доступу до ділянки.
2373Чи Ви бажаєте відвідати вебсайт Second Life для перевірки Вашого віку? 2373Чи Ви бажаєте відвідати вебсайт Second Life для перевірки Вашого віку?
2374 2374
2375[_URL] 2375[_URL]
2376 <usetemplate ignoretext="Попередження про відсутність перевірки віку" name="okcancelignore" notext="Ні" yestext="Так"/> 2376 <usetemplate ignoretext="Попередження про відсутність перевірки віку" name="okcancelignore" notext="Ні" yestext="Так"/>
2377 </notification> 2377 </notification>
2378 <notification name="Cannot enter parcel: no payment info on file"> 2378 <notification name="Cannot enter parcel: no payment info on file">
2379 Ця ділянка вимагає перевірки Вашої платоспроможності перед тим, як ви отримаєте доступ на неї. 2379 Ця ділянка вимагає перевірки Вашої платоспроможності перед тим, як ви отримаєте доступ на неї.
2380Чи Ви бажаєте відвідати вебсайт Second Life для запуску перевірки? 2380Чи Ви бажаєте відвідати вебсайт Second Life для запуску перевірки?
2381 2381
2382[_URL] 2382[_URL]
2383 <usetemplate ignoretext="Попередження про відсутність інформації про платоспроможність." name="okcancelignore" notext="Ні" yestext="Так"/> 2383 <usetemplate ignoretext="Попередження про відсутність інформації про платоспроможність." name="okcancelignore" notext="Ні" yestext="Так"/>
2384 </notification> 2384 </notification>
2385 <notification name="MissingString"> 2385 <notification name="MissingString">
2386 Стрічка [STRING_NAME] відсутня в strings.xml 2386 Стрічка [STRING_NAME] відсутня в strings.xml
2387 </notification> 2387 </notification>
2388 <notification name="SystemMessageTip"> 2388 <notification name="SystemMessageTip">
2389 [MESSAGE] 2389 [MESSAGE]
2390 </notification> 2390 </notification>
2391 <notification name="Cancelled"> 2391 <notification name="Cancelled">
2392 Скасовано 2392 Скасовано
2393 </notification> 2393 </notification>
2394 <notification name="CancelledSit"> 2394 <notification name="CancelledSit">
2395 Неможна сісти 2395 Неможна сісти
2396 </notification> 2396 </notification>
2397 <notification name="CancelledAttach"> 2397 <notification name="CancelledAttach">
2398 Неможна прикріпити 2398 Неможна прикріпити
2399 </notification> 2399 </notification>
2400 <notification name="ReplacedMissingWearable"> 2400 <notification name="ReplacedMissingWearable">
2401 Відсутня частина одягу/тіла замінена базовим значенням. 2401 Відсутня частина одягу/тіла замінена базовим значенням.
2402 </notification> 2402 </notification>
2403 <notification name="FriendOnline"> 2403 <notification name="FriendOnline">
2404 [FIRST] [LAST] Онлайн 2404 [FIRST] [LAST] Онлайн
2405 </notification> 2405 </notification>
2406 <notification name="FriendOffline"> 2406 <notification name="FriendOffline">
2407 [FIRST] [LAST] вийшов з Second Life 2407 [FIRST] [LAST] вийшов з Second Life
2408 </notification> 2408 </notification>
2409 <notification name="AddSelfFriend"> 2409 <notification name="AddSelfFriend">
2410 Ви не можете додати себе до друзів 2410 Ви не можете додати себе до друзів
2411 </notification> 2411 </notification>
2412 <notification name="UploadingAuctionSnapshot"> 2412 <notification name="UploadingAuctionSnapshot">
2413 Завантаження знімків зі-світу і Інтернета 2413 Завантаження знімків зі-світу і Інтернета
2414(Займе приблизно 5 хвилин) 2414(Займе приблизно 5 хвилин)
2415 </notification> 2415 </notification>
2416 <notification name="UploadPayment"> 2416 <notification name="UploadPayment">
2417 Ви заплатили для завантаження L$[AMOUNT] 2417 Ви заплатили для завантаження L$[AMOUNT]
2418 </notification> 2418 </notification>
2419 <notification name="UploadWebSnapshotDone"> 2419 <notification name="UploadWebSnapshotDone">
2420 Завантаження знімку на вебсайт завершено 2420 Завантаження знімку на вебсайт завершено
2421 </notification> 2421 </notification>
2422 <notification name="UploadSnapshotDone"> 2422 <notification name="UploadSnapshotDone">
2423 Завантаження знімку зі-світу завершено 2423 Завантаження знімку зі-світу завершено
2424 </notification> 2424 </notification>
2425 <notification name="TerrainDownloaded"> 2425 <notification name="TerrainDownloaded">
2426 Terrain.raw завантажено 2426 Terrain.raw завантажено
2427 </notification> 2427 </notification>
2428 <notification name="GestureMissing"> 2428 <notification name="GestureMissing">
2429 Жесту [NAME] немає в базі даних. 2429 Жесту [NAME] немає в базі даних.
2430 </notification> 2430 </notification>
2431 <notification name="UnableToLoadGesture"> 2431 <notification name="UnableToLoadGesture">
2432 Завантаження жесту [NAME] не виконано. 2432 Завантаження жесту [NAME] не виконано.
2433Будь ласка, спробуйте ще раз. 2433Будь ласка, спробуйте ще раз.
2434 </notification> 2434 </notification>
2435 <notification name="LandmarkMissing"> 2435 <notification name="LandmarkMissing">
2436 Закладки немає в базі даних. 2436 Закладки немає в базі даних.
2437 </notification> 2437 </notification>
2438 <notification name="UnableToLoadLandmark"> 2438 <notification name="UnableToLoadLandmark">
2439 Завантаження закладки не виконано. Будь ласка, спробуйте ще раз. 2439 Завантаження закладки не виконано. Будь ласка, спробуйте ще раз.
2440 </notification> 2440 </notification>
2441 <notification name="CapsKeyOn"> 2441 <notification name="CapsKeyOn">
2442 Ваша кнопка Caps Lock увімкнена. 2442 Ваша кнопка Caps Lock увімкнена.
2443Це може впливати на правильність введення пароля. Можливо, Вам краще її вимкнути. 2443Це може впливати на правильність введення пароля. Можливо, Вам краще її вимкнути.
2444 </notification> 2444 </notification>
2445 <notification name="NotecardMissing"> 2445 <notification name="NotecardMissing">
2446 Замітки немає в базі даних. 2446 Замітки немає в базі даних.
2447 </notification> 2447 </notification>
2448 <notification name="NotecardNoPermissions"> 2448 <notification name="NotecardNoPermissions">
2449 У Вас немає прав для перегляду замітки 2449 У Вас немає прав для перегляду замітки
2450 </notification> 2450 </notification>
2451 <notification name="RezItemNoPermissions"> 2451 <notification name="RezItemNoPermissions">
2452 Недостатньо прав для створення об&apos;єкта. 2452 Недостатньо прав для створення об&apos;єкта.
2453 </notification> 2453 </notification>
2454 <notification name="UnableToLoadNotecard"> 2454 <notification name="UnableToLoadNotecard">
2455 Неможливо завантажити дані замітки. 2455 Неможливо завантажити дані замітки.
2456 </notification> 2456 </notification>
2457 <notification name="ScriptMissing"> 2457 <notification name="ScriptMissing">
2458 Скрипта немає в базі даних. 2458 Скрипта немає в базі даних.
2459 </notification> 2459 </notification>
2460 <notification name="ScriptNoPermissions"> 2460 <notification name="ScriptNoPermissions">
2461 У Вас немає прав для перегляду скрипта. 2461 У Вас немає прав для перегляду скрипта.
2462 </notification> 2462 </notification>
2463 <notification name="UnableToLoadScript"> 2463 <notification name="UnableToLoadScript">
2464 Неможливо завантажити скрипт. Будь ласка, спробуйте ще раз. 2464 Неможливо завантажити скрипт. Будь ласка, спробуйте ще раз.
2465 </notification> 2465 </notification>
2466 <notification name="IncompleteInventory"> 2466 <notification name="IncompleteInventory">
2467 Повний зміст, до якого ви звертаєтесь ще недоступний. Будь ласка спробуйте знову через хвилину. 2467 Повний зміст, до якого ви звертаєтесь ще недоступний. Будь ласка спробуйте знову через хвилину.
2468 </notification> 2468 </notification>
2469 <notification name="CannotModifyProtectedCategories"> 2469 <notification name="CannotModifyProtectedCategories">
2470 Ви не можете змінити захищені категорії. 2470 Ви не можете змінити захищені категорії.
2471 </notification> 2471 </notification>
2472 <notification name="CannotRemoveProtectedCategories"> 2472 <notification name="CannotRemoveProtectedCategories">
2473 Ви не можете видалити захищені категорії. 2473 Ви не можете видалити захищені категорії.
2474 </notification> 2474 </notification>
2475 <notification name="OfferedCard"> 2475 <notification name="OfferedCard">
2476 Ви запропонували візитку [FIRST] [LAST] 2476 Ви запропонували візитку [FIRST] [LAST]
2477 </notification> 2477 </notification>
2478 <notification name="UnableToBuyWhileDownloading"> 2478 <notification name="UnableToBuyWhileDownloading">
2479 Неможна купити, доки об&apos;єкти не завантажаться 2479 Неможна купити, доки об&apos;єкти не завантажаться
2480Будь ласка, спробуйте ще раз. 2480Будь ласка, спробуйте ще раз.
2481 </notification> 2481 </notification>
2482 <notification name="UnableToLinkWhileDownloading"> 2482 <notification name="UnableToLinkWhileDownloading">
2483 Неможна зв&apos;язати об&apos;єкти, доки вони не завантажаться 2483 Неможна зв&apos;язати об&apos;єкти, доки вони не завантажаться
2484Будь ласка, спробуйте ще раз. 2484Будь ласка, спробуйте ще раз.
2485 </notification> 2485 </notification>
2486 <notification name="CannotBuyObjectsFromDifferentOwners"> 2486 <notification name="CannotBuyObjectsFromDifferentOwners">
2487 Неможливо купити об&apos;єкти у різних власників в один і той самий час. 2487 Неможливо купити об&apos;єкти у різних власників в один і той самий час.
2488Будь ласка виберіть один об&apos;єкт. 2488Будь ласка виберіть один об&apos;єкт.
2489 </notification> 2489 </notification>
2490 <notification name="ObjectNotForSale"> 2490 <notification name="ObjectNotForSale">
2491 Об&apos;єкти не призначені для продажу 2491 Об&apos;єкти не призначені для продажу
2492 </notification> 2492 </notification>
2493 <notification name="EnteringGodMode"> 2493 <notification name="EnteringGodMode">
2494 Режим бога, рівень [LEVEL] 2494 Режим бога, рівень [LEVEL]
2495 </notification> 2495 </notification>
2496 <notification name="LeavingGodMode"> 2496 <notification name="LeavingGodMode">
2497 Вихід з режима бога рівня [LEVEL] 2497 Вихід з режима бога рівня [LEVEL]
2498 </notification> 2498 </notification>
2499 <notification name="CopyFailed"> 2499 <notification name="CopyFailed">
2500 Копіювання неможливе, так як у Вас немає права на копіювання 2500 Копіювання неможливе, так як у Вас немає права на копіювання
2501 </notification> 2501 </notification>
2502 <notification name="InventoryAccepted"> 2502 <notification name="InventoryAccepted">
2503 [NAME] прийняв ваш інвентар. 2503 [NAME] прийняв ваш інвентар.
2504 </notification> 2504 </notification>
2505 <notification name="InventoryDeclined"> 2505 <notification name="InventoryDeclined">
2506 [NAME] відхилив ваш інвентар. 2506 [NAME] відхилив ваш інвентар.
2507 </notification> 2507 </notification>
2508 <notification name="ObjectMessage"> 2508 <notification name="ObjectMessage">
2509 [NAME]: [MESSAGE] 2509 [NAME]: [MESSAGE]
2510 </notification> 2510 </notification>
2511 <notification name="CallingCardAccepted"> 2511 <notification name="CallingCardAccepted">
2512 Ваша візитка була прийнята. 2512 Ваша візитка була прийнята.
2513 </notification> 2513 </notification>
2514 <notification name="CallingCardDeclined"> 2514 <notification name="CallingCardDeclined">
2515 Ваша візитка була відхилена. 2515 Ваша візитка була відхилена.
2516 </notification> 2516 </notification>
2517 <notification name="TeleportToLandmark"> 2517 <notification name="TeleportToLandmark">
2518 Тепер Ви досягли материка і можете телепортуватися в позицію [NAME], натиснувши на нижню кнопку у вікні Інвентаря, а потім вибрати папку Закладок. 2518 Тепер Ви досягли материка і можете телепортуватися в позицію [NAME], натиснувши на нижню кнопку у вікні Інвентаря, а потім вибрати папку Закладок.
2519Двічі натисніть на Закладці і натисніть там кнопку &apos;&apos;Телепорт сюди&apos;&apos; 2519Двічі натисніть на Закладці і натисніть там кнопку &apos;&apos;Телепорт сюди&apos;&apos;
2520 </notification> 2520 </notification>
2521 <notification name="TeleportToPerson"> 2521 <notification name="TeleportToPerson">
2522 Тепер Ви досягли материка і можете зв&apos;язатися з резидентом [NAME], натиснувши на нижню кнопку у вікні Інвентаря, а потім вибрати папку Візиток. 2522 Тепер Ви досягли материка і можете зв&apos;язатися з резидентом [NAME], натиснувши на нижню кнопку у вікні Інвентаря, а потім вибрати папку Візиток.
2523Двічі натисніть на Візитці, натисніть кнопку &apos;&apos;Миттєве Повідомлення&apos;&apos;, а потім надрукуйте повідомлення. 2523Двічі натисніть на Візитці, натисніть кнопку &apos;&apos;Миттєве Повідомлення&apos;&apos;, а потім надрукуйте повідомлення.
2524 </notification> 2524 </notification>
2525 <notification name="CantSelectLandFromMultipleRegions"> 2525 <notification name="CantSelectLandFromMultipleRegions">
2526 Ви не можете вибрати Землю з іншого сіма. 2526 Ви не можете вибрати Землю з іншого сіма.
2527Спробуйте вибрати ділянку землі поменше. 2527Спробуйте вибрати ділянку землі поменше.
2528 </notification> 2528 </notification>
2529 <notification name="SearchWordBanned"> 2529 <notification name="SearchWordBanned">
2530 Деякі умови у Вашому пошуковому запиті були видалені через обмеження, які накладаються Стандартами Спільноти (CS). 2530 Деякі умови у Вашому пошуковому запиті були видалені через обмеження, які накладаються Стандартами Спільноти (CS).
2531 </notification> 2531 </notification>
2532 <notification name="NoContentToSearch"> 2532 <notification name="NoContentToSearch">
2533 Будь ласка оберіть щонайменше один тип контенту для пошуку (PG, Mature або Adult). 2533 Будь ласка оберіть щонайменше один тип контенту для пошуку (PG, Mature або Adult).
2534 </notification> 2534 </notification>
2535 <notification name="GroupVote"> 2535 <notification name="GroupVote">
2536 [NAME] запропонував голосувати: 2536 [NAME] запропонував голосувати:
2537[MESSAGE] 2537[MESSAGE]
2538 <form name="form"> 2538 <form name="form">
2539 <button name="VoteNow" text="Голосувати зараз"/> 2539 <button name="VoteNow" text="Голосувати зараз"/>
2540 <button name="Later" text="Пізніше"/> 2540 <button name="Later" text="Пізніше"/>
2541 </form> 2541 </form>
2542 </notification> 2542 </notification>
2543 <notification name="SystemMessage"> 2543 <notification name="SystemMessage">
2544 [MESSAGE] 2544 [MESSAGE]
2545 </notification> 2545 </notification>
2546 <notification name="EventNotification"> 2546 <notification name="EventNotification">
2547 Повідомлення про події: 2547 Повідомлення про події:
2548 2548
2549[NAME] 2549[NAME]
2550[DATE] 2550[DATE]
2551 <form name="form"> 2551 <form name="form">
2552 <button name="Teleport" text="Телепорт"/> 2552 <button name="Teleport" text="Телепорт"/>
2553 <button name="Description" text="Опис"/> 2553 <button name="Description" text="Опис"/>
2554 <button name="Cancel" text="Відміна"/> 2554 <button name="Cancel" text="Відміна"/>
2555 </form> 2555 </form>
2556 </notification> 2556 </notification>
2557 <notification name="TransferObjectsHighlighted"> 2557 <notification name="TransferObjectsHighlighted">
2558 Всі об&apos;єкти на цій ділянці, які будуть передані покупцю цієї ділянки, тепер підсвічені. 2558 Всі об&apos;єкти на цій ділянці, які будуть передані покупцю цієї ділянки, тепер підсвічені.
2559* Дерева і трава, які будуть передані, не підсвічуються. 2559* Дерева і трава, які будуть передані, не підсвічуються.
2560 <form name="form"> 2560 <form name="form">
2561 <button name="Done" text="Готово"/> 2561 <button name="Done" text="Готово"/>
2562 </form> 2562 </form>
2563 </notification> 2563 </notification>
2564 <notification name="DeactivatedGesturesTrigger"> 2564 <notification name="DeactivatedGesturesTrigger">
2565 Жести відключаються однаковою ключовою фразою: 2565 Жести відключаються однаковою ключовою фразою:
2566[NAMES] 2566[NAMES]
2567 </notification> 2567 </notification>
2568 <notification name="NoQuickTime"> 2568 <notification name="NoQuickTime">
2569 Здається, в Вашою системі не встановлено ПЗ QuickTime. Якщо ви хочете дивитися потокове відео, то Вам потрібно відвідати сайт QuickTime (http://www.apple.com/quicktime) и встановити QuickTime Player. 2569 Здається, в Вашою системі не встановлено ПЗ QuickTime. Якщо ви хочете дивитися потокове відео, то Вам потрібно відвідати сайт QuickTime (http://www.apple.com/quicktime) и встановити QuickTime Player.
2570 </notification> 2570 </notification>
2571 <notification name="OwnedObjectsReturned"> 2571 <notification name="OwnedObjectsReturned">
2572 Об&apos;єкти з обраної ділянки землі, що належать Вам, були повернені в Ваш інвентар. 2572 Об&apos;єкти з обраної ділянки землі, що належать Вам, були повернені в Ваш інвентар.
2573 </notification> 2573 </notification>
2574 <notification name="OtherObjectsReturned"> 2574 <notification name="OtherObjectsReturned">
2575 Об&apos;єкти, що належать [FIRST] [LAST], були повернені в його(її) інвентар з обраної ділянки землі. 2575 Об&apos;єкти, що належать [FIRST] [LAST], були повернені в його(її) інвентар з обраної ділянки землі.
2576 </notification> 2576 </notification>
2577 <notification name="OtherObjectsReturned2"> 2577 <notification name="OtherObjectsReturned2">
2578 Об&apos;єкти, що належать [NAME], повернені в його(її) інвентар з обраної ділянки землі. 2578 Об&apos;єкти, що належать [NAME], повернені в його(її) інвентар з обраної ділянки землі.
2579 </notification> 2579 </notification>
2580 <notification name="GroupObjectsReturned"> 2580 <notification name="GroupObjectsReturned">
2581 Об&apos;єкти з обраної ділянки землі, що належать групі [GROUPNAME], були повернені своїм власникам. 2581 Об&apos;єкти з обраної ділянки землі, що належать групі [GROUPNAME], були повернені своїм власникам.
2582Об&apos;єкти, що використовуються і можуть бути передані, були повернені попереднім власникам. 2582Об&apos;єкти, що використовуються і можуть бути передані, були повернені попереднім власникам.
2583А ті, що не можуть бути передані і належать групі - були знищені. 2583А ті, що не можуть бути передані і належать групі - були знищені.
2584 </notification> 2584 </notification>
2585 <notification name="UnOwnedObjectsReturned"> 2585 <notification name="UnOwnedObjectsReturned">
2586 Об&apos;єкти цієї ділянки, що не належать Вам, були повернені своїм власникам. 2586 Об&apos;єкти цієї ділянки, що не належать Вам, були повернені своїм власникам.
2587 </notification> 2587 </notification>
2588 <notification name="NotSafe"> 2588 <notification name="NotSafe">
2589 Ця земля має дозвіл на пошкодження (&apos;notsafe&apos;). 2589 Ця земля має дозвіл на пошкодження (&apos;notsafe&apos;).
2590Вам тут можуть нанести пошкодження. Якщо ви помрете, ви будете телепортовані Додому. 2590Вам тут можуть нанести пошкодження. Якщо ви помрете, ви будете телепортовані Додому.
2591 </notification> 2591 </notification>
2592 <notification name="NoFly"> 2592 <notification name="NoFly">
2593 Польоти на цій землі заборонені (&apos;no fly&apos;). 2593 Польоти на цій землі заборонені (&apos;no fly&apos;).
2594Ви не можете літати тут. 2594Ви не можете літати тут.
2595 </notification> 2595 </notification>
2596 <notification name="PushRestricted"> 2596 <notification name="PushRestricted">
2597 На цій землі &apos;Не можна штовхати&apos;. 2597 На цій землі &apos;Не можна штовхати&apos;.
2598Ви не можете штовхати інших, якщо Ви не власник цієї землі. 2598Ви не можете штовхати інших, якщо Ви не власник цієї землі.
2599 </notification> 2599 </notification>
2600 <notification name="NoVoice"> 2600 <notification name="NoVoice">
2601 На цій землі вимкнений голосовий чат. 2601 На цій землі вимкнений голосовий чат.
2602 </notification> 2602 </notification>
2603 <notification name="NoBuild"> 2603 <notification name="NoBuild">
2604 На цій землі заборонено будувати (&apos;no build&apos;). Ви не можете створювати тут об&apos;єкти. 2604 На цій землі заборонено будувати (&apos;no build&apos;). Ви не можете створювати тут об&apos;єкти.
2605 </notification> 2605 </notification>
2606 <notification name="ScriptsStopped"> 2606 <notification name="ScriptsStopped">
2607 Адміністратор тимчасово припинив виконання скриптів в цьому регіоні. 2607 Адміністратор тимчасово припинив виконання скриптів в цьому регіоні.
2608 </notification> 2608 </notification>
2609 <notification name="ScriptsNotRunning"> 2609 <notification name="ScriptsNotRunning">
2610 В цьому регіоні не виконуються скрипти. 2610 В цьому регіоні не виконуються скрипти.
2611 </notification> 2611 </notification>
2612 <notification name="NoOutsideScripts"> 2612 <notification name="NoOutsideScripts">
2613 В цьому регіоні заборонено виконання чужих скриптів. 2613 В цьому регіоні заборонено виконання чужих скриптів.
2614(&apos;no outside scripts&apos;). 2614(&apos;no outside scripts&apos;).
2615Заборонено виконання будь-яких скриптів, крім тих, що належать власнику землі. 2615Заборонено виконання будь-яких скриптів, крім тих, що належать власнику землі.
2616 </notification> 2616 </notification>
2617 <notification name="ClaimPublicLand"> 2617 <notification name="ClaimPublicLand">
2618 Проголосити територію вільною для відвідування Ви можете тільки знаходячись на ній 2618 Проголосити територію вільною для відвідування Ви можете тільки знаходячись на ній
2619 </notification> 2619 </notification>
2620 <notification name="RegionTPAccessBlocked"> 2620 <notification name="RegionTPAccessBlocked">
2621 Вам не можна знаходиться в цьому регіоні через Ваші настройки maturity Рейтингу. Можливо Вам необхідно пройти перевірку віку і/або обновити клієнт. 2621 Вам не можна знаходиться в цьому регіоні через Ваші настройки maturity Рейтингу. Можливо Вам необхідно пройти перевірку віку і/або обновити клієнт.
2622 2622
2623Ознайомтесь з Базою Знань, щоб дізнатися більше про maturity Рейтинг. 2623Ознайомтесь з Базою Знань, щоб дізнатися більше про maturity Рейтинг.
2624 </notification> 2624 </notification>
2625 <notification name="URBannedFromRegion"> 2625 <notification name="URBannedFromRegion">
2626 Ви заблоковані в цьому регіоні. 2626 Ви заблоковані в цьому регіоні.
2627 </notification> 2627 </notification>
2628 <notification name="NoTeenGridAccess"> 2628 <notification name="NoTeenGridAccess">
2629 Ваш аккаунт не може з&apos;єднатися з цим teen grid регіоном. 2629 Ваш аккаунт не може з&apos;єднатися з цим teen grid регіоном.
2630 </notification> 2630 </notification>
2631 <notification name="NoHelpIslandTP"> 2631 <notification name="NoHelpIslandTP">
2632 Ви не можете телепортуватися назад на Острів Допомоги. 2632 Ви не можете телепортуватися назад на Острів Допомоги.
2633Телепортуйтесь на Суспільний Острів Допомоги, щоб повторити навчання. 2633Телепортуйтесь на Суспільний Острів Допомоги, щоб повторити навчання.
2634 </notification> 2634 </notification>
2635 <notification name="ImproperPaymentStatus"> 2635 <notification name="ImproperPaymentStatus">
2636 Ваша платоспроможність не перевірена для того, щоб потрапити в цей регіон. 2636 Ваша платоспроможність не перевірена для того, щоб потрапити в цей регіон.
2637 </notification> 2637 </notification>
2638 <notification name="MustGetAgeRegion"> 2638 <notification name="MustGetAgeRegion">
2639 Вам необхідно пройти перевірку віку, щоб потрапити в цей регіон. 2639 Вам необхідно пройти перевірку віку, щоб потрапити в цей регіон.
2640 </notification> 2640 </notification>
2641 <notification name="MustGetAgeParcel"> 2641 <notification name="MustGetAgeParcel">
2642 Ви маєте пройти перевірку віку для того, щоб потрапити на цю ділянку. 2642 Ви маєте пройти перевірку віку для того, щоб потрапити на цю ділянку.
2643 </notification> 2643 </notification>
2644 <notification name="NoDestRegion"> 2644 <notification name="NoDestRegion">
2645 Регіон призначення не знайдено. 2645 Регіон призначення не знайдено.
2646 </notification> 2646 </notification>
2647 <notification name="NotAllowedInDest"> 2647 <notification name="NotAllowedInDest">
2648 Вам не можна знаходиться тут. 2648 Вам не можна знаходиться тут.
2649 </notification> 2649 </notification>
2650 <notification name="RegionParcelBan"> 2650 <notification name="RegionParcelBan">
2651 Неможливо перейти з регіону у заборонену ділянку. Пошукайте інший шлях. 2651 Неможливо перейти з регіону у заборонену ділянку. Пошукайте інший шлях.
2652 </notification> 2652 </notification>
2653 <notification name="TelehubRedirect"> 2653 <notification name="TelehubRedirect">
2654 Ви перенаправлені в телехаб 2654 Ви перенаправлені в телехаб
2655 </notification> 2655 </notification>
2656 <notification name="CouldntTPCloser"> 2656 <notification name="CouldntTPCloser">
2657 Неможливо телепортуватися ближче до місця призначення. 2657 Неможливо телепортуватися ближче до місця призначення.
2658 </notification> 2658 </notification>
2659 <notification name="TPCancelled"> 2659 <notification name="TPCancelled">
2660 Телепорт скасовано. 2660 Телепорт скасовано.
2661 </notification> 2661 </notification>
2662 <notification name="FullRegionTryAgain"> 2662 <notification name="FullRegionTryAgain">
2663 Регіон, в який Ви намагаєтеся потрапити, в даний момент повний. 2663 Регіон, в який Ви намагаєтеся потрапити, в даний момент повний.
2664Будь ласка, спробуйте ще раз через пару секунд. 2664Будь ласка, спробуйте ще раз через пару секунд.
2665 </notification> 2665 </notification>
2666 <notification name="GeneralFailure"> 2666 <notification name="GeneralFailure">
2667 Помилка. 2667 Помилка.
2668 </notification> 2668 </notification>
2669 <notification name="RoutedWrongRegion"> 2669 <notification name="RoutedWrongRegion">
2670 Перенаправлено в інший регіон. Будь ласка, спробуйте ще раз. 2670 Перенаправлено в інший регіон. Будь ласка, спробуйте ще раз.
2671 </notification> 2671 </notification>
2672 <notification name="NoValidAgentID"> 2672 <notification name="NoValidAgentID">
2673 Немає правильного ID агента. 2673 Немає правильного ID агента.
2674 </notification> 2674 </notification>
2675 <notification name="NoValidSession"> 2675 <notification name="NoValidSession">
2676 Немає правильного ID сесії. 2676 Немає правильного ID сесії.
2677 </notification> 2677 </notification>
2678 <notification name="NoValidCircuit"> 2678 <notification name="NoValidCircuit">
2679 Помилка мережі. 2679 Помилка мережі.
2680 </notification> 2680 </notification>
2681 <notification name="NoValidTimestamp"> 2681 <notification name="NoValidTimestamp">
2682 Немає правильной мітки часу. 2682 Немає правильной мітки часу.
2683 </notification> 2683 </notification>
2684 <notification name="NoPendingConnection"> 2684 <notification name="NoPendingConnection">
2685 Неможливо створити з&apos;єднання. 2685 Неможливо створити з&apos;єднання.
2686 </notification> 2686 </notification>
2687 <notification name="InternalUsherError"> 2687 <notification name="InternalUsherError">
2688 Під час спроби здійснити Ваш телепорт сталася внутрішня помилка. Second Life зазнає певні проблеми зараз. 2688 Під час спроби здійснити Ваш телепорт сталася внутрішня помилка. Second Life зазнає певні проблеми зараз.
2689 </notification> 2689 </notification>
2690 <notification name="NoGoodTPDestination"> 2690 <notification name="NoGoodTPDestination">
2691 Неможливо знайти гарну точку для телепорту в цей регіон. 2691 Неможливо знайти гарну точку для телепорту в цей регіон.
2692 </notification> 2692 </notification>
2693 <notification name="InternalErrorRegionResolver"> 2693 <notification name="InternalErrorRegionResolver">
2694 Під час спроби здійснити Ваш телепорт сталася внутрішня помилка. Second Life зазнає певні проблеми зараз. 2694 Під час спроби здійснити Ваш телепорт сталася внутрішня помилка. Second Life зазнає певні проблеми зараз.
2695 </notification> 2695 </notification>
2696 <notification name="NoValidLanding"> 2696 <notification name="NoValidLanding">
2697 Робоча точка прибуття не знайдена. 2697 Робоча точка прибуття не знайдена.
2698 </notification> 2698 </notification>
2699 <notification name="NoValidParcel"> 2699 <notification name="NoValidParcel">
2700 Не знайдено робочі ділянки. 2700 Не знайдено робочі ділянки.
2701 </notification> 2701 </notification>
2702 <notification name="ObjectGiveItem"> 2702 <notification name="ObjectGiveItem">
2703 [OBJECTTYPE] названий як [OBJECTNAME] передав Вам [OBJECTFROMNAME], що належить [FIRST] [LAST]. 2703 [OBJECTTYPE] названий як [OBJECTNAME] передав Вам [OBJECTFROMNAME], що належить [FIRST] [LAST].
2704 <form name="form"> 2704 <form name="form">
2705 <button name="Keep" text="Прийняти"/> 2705 <button name="Keep" text="Прийняти"/>
2706 <button name="Discard" text="Відмовитися"/> 2706 <button name="Discard" text="Відмовитися"/>
2707 <button name="Mute" text="Заглушити"/> 2707 <button name="Mute" text="Заглушити"/>
2708 </form> 2708 </form>
2709 </notification> 2709 </notification>
2710 <notification name="ObjectGiveItemUnknownUser"> 2710 <notification name="ObjectGiveItemUnknownUser">
2711 [OBJECTTYPE] названий як [OBJECTNAME] передав Вам [OBJECTFROMNAME], що належить невідомому. 2711 [OBJECTTYPE] названий як [OBJECTNAME] передав Вам [OBJECTFROMNAME], що належить невідомому.
2712 <form name="form"> 2712 <form name="form">
2713 <button name="Keep" text="Прийняти"/> 2713 <button name="Keep" text="Прийняти"/>
2714 <button name="Discard" text="Відмовитися"/> 2714 <button name="Discard" text="Відмовитися"/>
2715 <button name="Mute" text="Заглушити"/> 2715 <button name="Mute" text="Заглушити"/>
2716 </form> 2716 </form>
2717 </notification> 2717 </notification>
2718 <notification name="UserGiveItem"> 2718 <notification name="UserGiveItem">
2719 [NAME] надав Вам [OBJECTTYPE] названий як &apos;[OBJECTNAME]&apos;. 2719 [NAME] надав Вам [OBJECTTYPE] названий як &apos;[OBJECTNAME]&apos;.
2720 <form name="form"> 2720 <form name="form">
2721 <button name="Keep" text="Прийняти"/> 2721 <button name="Keep" text="Прийняти"/>
2722 <button name="Discard" text="Відмовитися"/> 2722 <button name="Discard" text="Відмовитися"/>
2723 <button name="Mute" text="Заглушити"/> 2723 <button name="Mute" text="Заглушити"/>
2724 </form> 2724 </form>
2725 </notification> 2725 </notification>
2726 <notification name="GodMessage"> 2726 <notification name="GodMessage">
2727 [NAME] 2727 [NAME]
2728[MESSAGE] 2728[MESSAGE]
2729 </notification> 2729 </notification>
2730 <notification name="JoinGroup"> 2730 <notification name="JoinGroup">
2731 [MESSAGE] 2731 [MESSAGE]
2732 <form name="form"> 2732 <form name="form">
2733 <button name="Join" text="Приєднатися"/> 2733 <button name="Join" text="Приєднатися"/>
2734 <button name="Decline" text="Відмовитися"/> 2734 <button name="Decline" text="Відмовитися"/>
2735 <button name="Info" text="Інформація"/> 2735 <button name="Info" text="Інформація"/>
2736 </form> 2736 </form>
2737 </notification> 2737 </notification>
2738 <notification name="TeleportOffered"> 2738 <notification name="TeleportOffered">
2739 [NAME] запропонував Вам телепортуватися до нього: 2739 [NAME] запропонував Вам телепортуватися до нього:
2740 2740
2741[MESSAGE] 2741[MESSAGE]
2742 <form name="form"> 2742 <form name="form">
2743 <button name="Teleport" text="Телепорт"/> 2743 <button name="Teleport" text="Телепорт"/>
2744 <button name="Cancel" text="Відміна"/> 2744 <button name="Cancel" text="Відміна"/>
2745 </form> 2745 </form>
2746 </notification> 2746 </notification>
2747 <notification name="GotoURL"> 2747 <notification name="GotoURL">
2748 [MESSAGE] 2748 [MESSAGE]
2749[URL] 2749[URL]
2750 <form name="form"> 2750 <form name="form">
2751 <button name="Later" text="Пізніше"/> 2751 <button name="Later" text="Пізніше"/>
2752 <button name="GoNow..." text="Зараз..."/> 2752 <button name="GoNow..." text="Зараз..."/>
2753 </form> 2753 </form>
2754 </notification> 2754 </notification>
2755 <notification name="OfferFriendship"> 2755 <notification name="OfferFriendship">
2756 [NAME] пропонує Вам дружбу. 2756 [NAME] пропонує Вам дружбу.
2757 2757
2758[MESSAGE] 2758[MESSAGE]
2759 2759
2760За замовчуванням, ви зможете бачити онлайн-статус один одного. 2760За замовчуванням, ви зможете бачити онлайн-статус один одного.
2761 <form name="form"> 2761 <form name="form">
2762 <button name="Accept" text="Погодитися"/> 2762 <button name="Accept" text="Погодитися"/>
2763 <button name="Decline" text="Відмовитися"/> 2763 <button name="Decline" text="Відмовитися"/>
2764 </form> 2764 </form>
2765 </notification> 2765 </notification>
2766 <notification name="OfferFriendshipNoMessage"> 2766 <notification name="OfferFriendshipNoMessage">
2767 [NAME] пропонує Вам дружбу. 2767 [NAME] пропонує Вам дружбу.
2768 2768
2769За замовчуванням, ви зможете бачити онлайн-статус один одного. 2769За замовчуванням, ви зможете бачити онлайн-статус один одного.
2770 <form name="form"> 2770 <form name="form">
2771 <button name="Accept" text="Погодитися"/> 2771 <button name="Accept" text="Погодитися"/>
2772 <button name="Decline" text="Відмовитися"/> 2772 <button name="Decline" text="Відмовитися"/>
2773 </form> 2773 </form>
2774 </notification> 2774 </notification>
2775 <notification name="FriendshipAccepted"> 2775 <notification name="FriendshipAccepted">
2776 [NAME] Ваша пропозиція дружби прийнята. 2776 [NAME] Ваша пропозиція дружби прийнята.
2777 </notification> 2777 </notification>
2778 <notification name="FriendshipDeclined"> 2778 <notification name="FriendshipDeclined">
2779 [NAME] Ваша пропозиція дружби відхилена. 2779 [NAME] Ваша пропозиція дружби відхилена.
2780 </notification> 2780 </notification>
2781 <notification name="OfferCallingCard"> 2781 <notification name="OfferCallingCard">
2782 [FIRST] [LAST] пропонує свою візитку. 2782 [FIRST] [LAST] пропонує свою візитку.
2783Вона буде додана в Ваш інвентар, і Ви зможете швидко зв&apos;язатися с цим резидентом по IM. 2783Вона буде додана в Ваш інвентар, і Ви зможете швидко зв&apos;язатися с цим резидентом по IM.
2784 <form name="form"> 2784 <form name="form">
2785 <button name="Accept" text="Прийняти"/> 2785 <button name="Accept" text="Прийняти"/>
2786 <button name="Decline" text="Відхилити"/> 2786 <button name="Decline" text="Відхилити"/>
2787 </form> 2787 </form>
2788 </notification> 2788 </notification>
2789 <notification name="RegionRestartMinutes"> 2789 <notification name="RegionRestartMinutes">
2790 Регіон перезавантажиться через [MINUTES] хв. 2790 Регіон перезавантажиться через [MINUTES] хв.
2791Якщо ви залишитесь в цьому регіоні вас викине. 2791Якщо ви залишитесь в цьому регіоні вас викине.
2792 </notification> 2792 </notification>
2793 <notification name="RegionRestartSeconds"> 2793 <notification name="RegionRestartSeconds">
2794 Регіон перезавантажиться через [SECONDS] секунд. 2794 Регіон перезавантажиться через [SECONDS] секунд.
2795Якщо ви залишитесь в цьому регіоні вас викине. 2795Якщо ви залишитесь в цьому регіоні вас викине.
2796 </notification> 2796 </notification>
2797 <notification name="LoadWebPage"> 2797 <notification name="LoadWebPage">
2798 Завантажити веб-сторінку [URL]? 2798 Завантажити веб-сторінку [URL]?
2799 2799
2800[MESSAGE] 2800[MESSAGE]
2801 2801
2802Від об&apos;єкта: [OBJECTNAME], власник: [NAME]? 2802Від об&apos;єкта: [OBJECTNAME], власник: [NAME]?
2803 <form name="form"> 2803 <form name="form">
2804 <button name="Gotopage" text="Завантажити"/> 2804 <button name="Gotopage" text="Завантажити"/>
2805 <button name="Cancel" text="Відміна"/> 2805 <button name="Cancel" text="Відміна"/>
2806 </form> 2806 </form>
2807 </notification> 2807 </notification>
2808 <notification name="FailedToFindWearableUnnamed"> 2808 <notification name="FailedToFindWearableUnnamed">
2809 Не вдалося знайти [TYPE] в базі даних. 2809 Не вдалося знайти [TYPE] в базі даних.
2810 </notification> 2810 </notification>
2811 <notification name="FailedToFindWearable"> 2811 <notification name="FailedToFindWearable">
2812 Не вдалося знайти [TYPE], що назив. [DESC] в базі даних. 2812 Не вдалося знайти [TYPE], що назив. [DESC] в базі даних.
2813 </notification> 2813 </notification>
2814 <notification name="InvalidWearable"> 2814 <notification name="InvalidWearable">
2815 Предмет, який Ви намагаєтеся одягти, використовує функції, які Ваш клієнт не може прочитати. Будь ласка, обновіть клієнт Second Life. 2815 Предмет, який Ви намагаєтеся одягти, використовує функції, які Ваш клієнт не може прочитати. Будь ласка, обновіть клієнт Second Life.
2816 </notification> 2816 </notification>
2817 <notification name="ScriptQuestion"> 2817 <notification name="ScriptQuestion">
2818 Об&apos;єкт &apos;[NAME]&apos;, що належить вам і називається &apos;[OBJECTNAME]&apos; хоче: 2818 Об&apos;єкт &apos;[NAME]&apos;, що належить вам і називається &apos;[OBJECTNAME]&apos; хоче:
2819 2819
2820[QUESTIONS] 2820[QUESTIONS]
2821це правильно? 2821це правильно?
2822 <form name="form"> 2822 <form name="form">
2823 <button name="Yes" text="Так"/> 2823 <button name="Yes" text="Так"/>
2824 <button name="No" text="Ні"/> 2824 <button name="No" text="Ні"/>
2825 <button name="Mute" text="Заглушити"/> 2825 <button name="Mute" text="Заглушити"/>
2826 </form> 2826 </form>
2827 </notification> 2827 </notification>
2828 <notification name="ScriptQuestionCaution"> 2828 <notification name="ScriptQuestionCaution">
2829 &apos;[OBJECTNAME]&apos;, об&apos;єкт, що належить &apos;[NAME]&apos;, хоче: 2829 &apos;[OBJECTNAME]&apos;, об&apos;єкт, що належить &apos;[NAME]&apos;, хоче:
2830 2830
2831[QUESTIONS] 2831[QUESTIONS]
2832Якщо Ви не довіряєте цьому об&apos;єкту або його творцю, Ви можете заборонити запит. Для додаткової інформації натисніть Деталі. 2832Якщо Ви не довіряєте цьому об&apos;єкту або його творцю, Ви можете заборонити запит. Для додаткової інформації натисніть Деталі.
2833 2833
2834Схвалити запит? 2834Схвалити запит?
2835 <form name="form"> 2835 <form name="form">
2836 <button name="Grant" text="Схвалити"/> 2836 <button name="Grant" text="Схвалити"/>
2837 <button name="Deny" text="Відмовити"/> 2837 <button name="Deny" text="Відмовити"/>
2838 <button name="Details" text="Деталі..."/> 2838 <button name="Details" text="Деталі..."/>
2839 </form> 2839 </form>
2840 </notification> 2840 </notification>
2841 <notification name="ScriptDialog"> 2841 <notification name="ScriptDialog">
2842 [FIRST] [LAST]&apos;s &apos;[TITLE]&apos; 2842 [FIRST] [LAST]&apos;s &apos;[TITLE]&apos;
2843[MESSAGE] 2843[MESSAGE]
2844 <form name="form"> 2844 <form name="form">
2845 <button name="Ignore" text="Ігнорувати"/> 2845 <button name="Ignore" text="Ігнорувати"/>
2846 </form> 2846 </form>
2847 </notification> 2847 </notification>
2848 <notification name="ScriptDialogGroup"> 2848 <notification name="ScriptDialogGroup">
2849 [GROUPNAME]&apos;s &apos;[TITLE]&apos; 2849 [GROUPNAME]&apos;s &apos;[TITLE]&apos;
2850[MESSAGE] 2850[MESSAGE]
2851 <form name="form"> 2851 <form name="form">
2852 <button name="Ignore" text="Ігнорувати"/> 2852 <button name="Ignore" text="Ігнорувати"/>
2853 </form> 2853 </form>
2854 </notification> 2854 </notification>
2855 <notification name="FirstBalanceIncrease"> 2855 <notification name="FirstBalanceIncrease">
2856 Ви тільки що отримали L$[AMOUNT]. 2856 Ви тільки що отримали L$[AMOUNT].
2857Об&apos;єкти і інші користувачі можуть давати Вам L$ 2857Об&apos;єкти і інші користувачі можуть давати Вам L$
2858Ваш баланс показується в правому верхньому кутку екрану. 2858Ваш баланс показується в правому верхньому кутку екрану.
2859 </notification> 2859 </notification>
2860 <notification name="FirstBalanceDecrease"> 2860 <notification name="FirstBalanceDecrease">
2861 Ви тільки що заплатили L$[AMOUNT]. 2861 Ви тільки що заплатили L$[AMOUNT].
2862Ваш баланс показується в правому верхньому кутку екрану. 2862Ваш баланс показується в правому верхньому кутку екрану.
2863 </notification> 2863 </notification>
2864 <notification name="FirstSit"> 2864 <notification name="FirstSit">
2865 Ви сидите. 2865 Ви сидите.
2866Використовуйте кнопки стрілок, щоб дивитися по сторонах. 2866Використовуйте кнопки стрілок, щоб дивитися по сторонах.
2867Натисніть на кнопку &apos;Встати&apos;, щоб встати. 2867Натисніть на кнопку &apos;Встати&apos;, щоб встати.
2868 </notification> 2868 </notification>
2869 <notification name="FirstMap"> 2869 <notification name="FirstMap">
2870 Натисніть і тягніть, щоб гортати карту. 2870 Натисніть і тягніть, щоб гортати карту.
2871Двічі натисніть для телепорту у обрану місцевість. 2871Двічі натисніть для телепорту у обрану місцевість.
2872Використовуйте елементи праворуч, щоб знайти на карті різні речі і показати різні фони. 2872Використовуйте елементи праворуч, щоб знайти на карті різні речі і показати різні фони.
2873 </notification> 2873 </notification>
2874 <notification name="FirstBuild"> 2874 <notification name="FirstBuild">
2875 Ви можете будувати об&apos;єкти в різних областях [SECOND_LIFE]. 2875 Ви можете будувати об&apos;єкти в різних областях [SECOND_LIFE].
2876Виберіть зверху ліворуч необхідний інструмент і спробуйте утримуючи кнопки Ctrl або Alt швидко міняти інструменти. 2876Виберіть зверху ліворуч необхідний інструмент і спробуйте утримуючи кнопки Ctrl або Alt швидко міняти інструменти.
2877Натисніть Esc, щоб припинити будувати. 2877Натисніть Esc, щоб припинити будувати.
2878 </notification> 2878 </notification>
2879 <notification name="FirstLeftClickNoHit"> 2879 <notification name="FirstLeftClickNoHit">
2880 Лівий клік миші взаємодіє зі спеціальними об&apos;єктами. 2880 Лівий клік миші взаємодіє зі спеціальними об&apos;єктами.
2881Якщо курсор миші міняється на долоню -- 2881Якщо курсор миші міняється на долоню --
2882Ви можете взаємодіяти з об&apos;єктом. 2882Ви можете взаємодіяти з об&apos;єктом.
2883Права кнопка миші відображає меню команд, які Ви можете застосувати. 2883Права кнопка миші відображає меню команд, які Ви можете застосувати.
2884 </notification> 2884 </notification>
2885 <notification name="FirstTeleport"> 2885 <notification name="FirstTeleport">
2886 В цьому регіоні не можна телепортуватися у певні точки, тому Ви були переміщені до найближчого телехабу. 2886 В цьому регіоні не можна телепортуватися у певні точки, тому Ви були переміщені до найближчого телехабу.
2887Бажане місце відмічене на карті. 2887Бажане місце відмічене на карті.
2888Йдіть за красною стрілкою до мітки або натисніть на стрілку, щоб прибрати мітку. 2888Йдіть за красною стрілкою до мітки або натисніть на стрілку, щоб прибрати мітку.
2889 </notification> 2889 </notification>
2890 <notification name="FirstOverrideKeys"> 2890 <notification name="FirstOverrideKeys">
2891 Ваші кнопки переміщення тепер задіяні об&apos;єктом. 2891 Ваші кнопки переміщення тепер задіяні об&apos;єктом.
2892Спробуйте кнопки стрілок або AWSD и побачите, що станеться. 2892Спробуйте кнопки стрілок або AWSD и побачите, що станеться.
2893Деякі предмети (напр., зброя) потребують використовувати їх в режимі &apos;&apos;вид мишкою&apos;&apos;. 2893Деякі предмети (напр., зброя) потребують використовувати їх в режимі &apos;&apos;вид мишкою&apos;&apos;.
2894Щоб зробити це натисніть &apos;M&apos;. 2894Щоб зробити це натисніть &apos;M&apos;.
2895 </notification> 2895 </notification>
2896 <notification name="FirstAppearance"> 2896 <notification name="FirstAppearance">
2897 Ви редагуєте свою зовнішність.. 2897 Ви редагуєте свою зовнішність..
2898Для обертання и масштабування використовуйте кнопки стрілок. 2898Для обертання и масштабування використовуйте кнопки стрілок.
2899Коли закінчите натисніть &apos;Зберегти Все&apos; щоб зберегти Ваш вид и вийти з редактора. 2899Коли закінчите натисніть &apos;Зберегти Все&apos; щоб зберегти Ваш вид и вийти з редактора.
2900Ви можете корегувати зовнішність так часто, як Вам захочеться. 2900Ви можете корегувати зовнішність так часто, як Вам захочеться.
2901 </notification> 2901 </notification>
2902 <notification name="FirstInventory"> 2902 <notification name="FirstInventory">
2903 Це Ваш Інвентар. Він містить візитки, одяг і інші речі, що належать Вам. 2903 Це Ваш Інвентар. Він містить візитки, одяг і інші речі, що належать Вам.
2904* Щоб вдягти предмет або папку набору -- перетягніть його на себе. 2904* Щоб вдягти предмет або папку набору -- перетягніть його на себе.
2905* Щоб витягти предмет у світ, перетягніть його на землю. 2905* Щоб витягти предмет у світ, перетягніть його на землю.
2906* Щоб прочитати візитку, двічі натисніть на ній. 2906* Щоб прочитати візитку, двічі натисніть на ній.
2907 </notification> 2907 </notification>
2908 <notification name="FirstSandbox"> 2908 <notification name="FirstSandbox">
2909 Це пісочниця. 2909 Це пісочниця.
2910Створені Вами об&apos;єкти зникнуть після того, як Ви покинете це місце. Пісочниці очищуються регулярно. Про частоту очищення Ви можете дізнатися з інформації зверху екрану праворуч від назви регіона. 2910Створені Вами об&apos;єкти зникнуть після того, як Ви покинете це місце. Пісочниці очищуються регулярно. Про частоту очищення Ви можете дізнатися з інформації зверху екрану праворуч від назви регіона.
2911 2911
2912Області пісочниць незвичайні, тому помічаються знаками. 2912Області пісочниць незвичайні, тому помічаються знаками.
2913 </notification> 2913 </notification>
2914 <notification name="FirstFlexible"> 2914 <notification name="FirstFlexible">
2915 Цей об&apos;єкт гнучкий. 2915 Цей об&apos;єкт гнучкий.
2916Гнучкі об&apos;єкти не можуть бути фізичними и мають бути фантомами. 2916Гнучкі об&apos;єкти не можуть бути фізичними и мають бути фантомами.
2917до тих пір, доки Ви не знімете галочку з &apos;&apos;Гнучкість&apos;&apos;. 2917до тих пір, доки Ви не знімете галочку з &apos;&apos;Гнучкість&apos;&apos;.
2918 </notification> 2918 </notification>
2919 <notification name="FirstDebugMenus"> 2919 <notification name="FirstDebugMenus">
2920 Ви увімкнули меню налагодження Клієнт/Сервер. 2920 Ви увімкнули меню налагодження Клієнт/Сервер.
2921Це меню містить засоби, корисні для розробників Second Life. 2921Це меню містить засоби, корисні для розробників Second Life.
2922Щоб увімкнути(вимкнути) меню використовуйте комбінацію кнопок Ctrl+Alt+D. На Маке вик-те Cmd-Opt-Shift-D. 2922Щоб увімкнути(вимкнути) меню використовуйте комбінацію кнопок Ctrl+Alt+D. На Маке вик-те Cmd-Opt-Shift-D.
2923 </notification> 2923 </notification>
2924 <notification name="FirstSculptedPrim"> 2924 <notification name="FirstSculptedPrim">
2925 Ви правите скульптурний прим. 2925 Ви правите скульптурний прим.
2926Вид скульптурного прима задається спеціальною текстурою. 2926Вид скульптурного прима задається спеціальною текстурою.
2927Ви можете знайти приклади скульптурних текстур в Бібліотеці. 2927Ви можете знайти приклади скульптурних текстур в Бібліотеці.
2928 </notification> 2928 </notification>
2929 <notification name="FirstMedia"> 2929 <notification name="FirstMedia">
2930 Ви почали програвати медіа. Медіа можна грати автоматично, виставивши відповідну опцію в настройках. Майте на увазі, що ризиковано ставити цю опцію для сайтів, яким Ви не довіряєте. 2930 Ви почали програвати медіа. Медіа можна грати автоматично, виставивши відповідну опцію в настройках. Майте на увазі, що ризиковано ставити цю опцію для сайтів, яким Ви не довіряєте.
2931 </notification> 2931 </notification>
2932 <notification name="MaxListSelectMessage"> 2932 <notification name="MaxListSelectMessage">
2933 Ви можете вибрати зі списку максимум 2933 Ви можете вибрати зі списку максимум
2934[MAX_SELECT] елементів. 2934[MAX_SELECT] елементів.
2935 </notification> 2935 </notification>
2936 <notification name="VoiceInviteP2P"> 2936 <notification name="VoiceInviteP2P">
2937 [NAME] запрошує Вас у голосовий чат. 2937 [NAME] запрошує Вас у голосовий чат.
2938Натисніть Прийняти, щоб приєднатися або Відмовити для відміни. Або Заглушіть його. 2938Натисніть Прийняти, щоб приєднатися або Відмовити для відміни. Або Заглушіть його.
2939 <form name="form"> 2939 <form name="form">
2940 <button name="Accept" text="Прийняти"/> 2940 <button name="Accept" text="Прийняти"/>
2941 <button name="Decline" text="Відмовити"/> 2941 <button name="Decline" text="Відмовити"/>
2942 <button name="Mute" text="Заглушити"/> 2942 <button name="Mute" text="Заглушити"/>
2943 </form> 2943 </form>
2944 </notification> 2944 </notification>
2945 <notification name="AutoUnmuteByIM"> 2945 <notification name="AutoUnmuteByIM">
2946 Миттєве повідомлення було відправлено [FIRST] [LAST] і він(вона) автоматично разблокований. 2946 Миттєве повідомлення було відправлено [FIRST] [LAST] і він(вона) автоматично разблокований.
2947 </notification> 2947 </notification>
2948 <notification name="AutoUnmuteByMoney"> 2948 <notification name="AutoUnmuteByMoney">
2949 [FIRST] [LAST] отримав гроші і був(ла) автоматично разблокований. 2949 [FIRST] [LAST] отримав гроші і був(ла) автоматично разблокований.
2950 </notification> 2950 </notification>
2951 <notification name="AutoUnmuteByInventory"> 2951 <notification name="AutoUnmuteByInventory">
2952 Інвентар був запропонований [FIRST] [LAST] і він(вона) автоматично разблокований. 2952 Інвентар був запропонований [FIRST] [LAST] і він(вона) автоматично разблокований.
2953 </notification> 2953 </notification>
2954 <notification name="VoiceInviteGroup"> 2954 <notification name="VoiceInviteGroup">
2955 [NAME] приєднався до голосового чату в групі [GROUP]. 2955 [NAME] приєднався до голосового чату в групі [GROUP].
2956Натисніть Прийняти, щоб приєднатися або Відмовити для відміни. Або Заглушіть його. 2956Натисніть Прийняти, щоб приєднатися або Відмовити для відміни. Або Заглушіть його.
2957 <form name="form"> 2957 <form name="form">
2958 <button name="Accept" text="Прийняти"/> 2958 <button name="Accept" text="Прийняти"/>
2959 <button name="Decline" text="Відмовити"/> 2959 <button name="Decline" text="Відмовити"/>
2960 <button name="Mute" text="Заглушити"/> 2960 <button name="Mute" text="Заглушити"/>
2961 </form> 2961 </form>
2962 </notification> 2962 </notification>
2963 <notification name="VoiceInviteAdHoc"> 2963 <notification name="VoiceInviteAdHoc">
2964 [NAME] запрошує Вас в голосову конференцію. 2964 [NAME] запрошує Вас в голосову конференцію.
2965Натисніть Прийняти, щоб приєднатися або Відмовити для відміни. Або Заглушіть його. 2965Натисніть Прийняти, щоб приєднатися або Відмовити для відміни. Або Заглушіть його.
2966 <form name="form"> 2966 <form name="form">
2967 <button name="Accept" text="Прийняти"/> 2967 <button name="Accept" text="Прийняти"/>
2968 <button name="Decline" text="Відмовити"/> 2968 <button name="Decline" text="Відмовити"/>
2969 <button name="Mute" text="Заглушити"/> 2969 <button name="Mute" text="Заглушити"/>
2970 </form> 2970 </form>
2971 </notification> 2971 </notification>
2972 <notification name="InviteAdHoc"> 2972 <notification name="InviteAdHoc">
2973 [NAME] запрошує Вас в конференц-чат 2973 [NAME] запрошує Вас в конференц-чат
2974Натисніть Прийняти, щоб приєднатися або Відмовити для відміни. Або Заглушіть його. 2974Натисніть Прийняти, щоб приєднатися або Відмовити для відміни. Або Заглушіть його.
2975 <form name="form"> 2975 <form name="form">
2976 <button name="Accept" text="Прийняти"/> 2976 <button name="Accept" text="Прийняти"/>
2977 <button name="Decline" text="Відмовити"/> 2977 <button name="Decline" text="Відмовити"/>
2978 <button name="Mute" text="Заглушити"/> 2978 <button name="Mute" text="Заглушити"/>
2979 </form> 2979 </form>
2980 </notification> 2980 </notification>
2981 <notification name="VoiceChannelFull"> 2981 <notification name="VoiceChannelFull">
2982 Голосовой виклик відмінено, [VOICE_CHANNEL_NAME] через максимальне завантаження. Спробуйте пізніше. 2982 Голосовой виклик відмінено, [VOICE_CHANNEL_NAME] через максимальне завантаження. Спробуйте пізніше.
2983 </notification> 2983 </notification>
2984 <notification name="ProximalVoiceChannelFull"> 2984 <notification name="ProximalVoiceChannelFull">
2985 Нажаль, на цій території досягнуто ліміт голосового спілкування. Спробуйте поговорити на іншій території. 2985 Нажаль, на цій території досягнуто ліміт голосового спілкування. Спробуйте поговорити на іншій території.
2986 </notification> 2986 </notification>
2987 <notification name="VoiceChannelDisconnected"> 2987 <notification name="VoiceChannelDisconnected">
2988 Ви від&apos;єдналися від [VOICE_CHANNEL_NAME]. Зараз Ви будете під&apos;єднані до загального голосового каналу. 2988 Ви від&apos;єдналися від [VOICE_CHANNEL_NAME]. Зараз Ви будете під&apos;єднані до загального голосового каналу.
2989 </notification> 2989 </notification>
2990 <notification name="VoiceChannelDisconnectedP2P"> 2990 <notification name="VoiceChannelDisconnectedP2P">
2991 [VOICE_CHANNEL_NAME] завершив дзвінок. Зараз Ви будете під&apos;єднані до загального голосового каналу. 2991 [VOICE_CHANNEL_NAME] завершив дзвінок. Зараз Ви будете під&apos;єднані до загального голосового каналу.
2992 </notification> 2992 </notification>
2993 <notification name="P2PCallDeclined"> 2993 <notification name="P2PCallDeclined">
2994 [VOICE_CHANNEL_NAME] отменил дзвінок. Зараз Ви будете під&apos;єднані до загального голосового каналу. 2994 [VOICE_CHANNEL_NAME] отменил дзвінок. Зараз Ви будете під&apos;єднані до загального голосового каналу.
2995 </notification> 2995 </notification>
2996 <notification name="P2PCallNoAnswer"> 2996 <notification name="P2PCallNoAnswer">
2997 [VOICE_CHANNEL_NAME] недоступний для дзвінка. Зараз Ви будете під&apos;єднані до загального голосового каналу. 2997 [VOICE_CHANNEL_NAME] недоступний для дзвінка. Зараз Ви будете під&apos;єднані до загального голосового каналу.
2998 </notification> 2998 </notification>
2999 <notification name="VoiceChannelJoinFailed"> 2999 <notification name="VoiceChannelJoinFailed">
3000 Помилка підключення до [VOICE_CHANNEL_NAME], повторіть пізніше. Вас зараз перез&apos;єднають з голосовим чатом. 3000 Помилка підключення до [VOICE_CHANNEL_NAME], повторіть пізніше. Вас зараз перез&apos;єднають з голосовим чатом.
3001 </notification> 3001 </notification>
3002 <notification name="VoiceLoginRetry"> 3002 <notification name="VoiceLoginRetry">
3003 Ми готуємо для Вас голосовий канал. Це може зайняти близько хвилини. 3003 Ми готуємо для Вас голосовий канал. Це може зайняти близько хвилини.
3004 </notification> 3004 </notification>
3005 <notification name="Cannot enter parcel: not a group member"> 3005 <notification name="Cannot enter parcel: not a group member">
3006 Неможливо потрапити на ділянку, т.як Ви не член відповідної групи. 3006 Неможливо потрапити на ділянку, т.як Ви не член відповідної групи.
3007 </notification> 3007 </notification>
3008 <notification name="Cannot enter parcel: banned"> 3008 <notification name="Cannot enter parcel: banned">
3009 Неможливо потрапити на ділянку, т.як Вас забанили. 3009 Неможливо потрапити на ділянку, т.як Вас забанили.
3010 </notification> 3010 </notification>
3011 <notification name="Cannot enter parcel: not on access list"> 3011 <notification name="Cannot enter parcel: not on access list">
3012 Неможливо потрапити на ділянку, т.як Вас немає в списку допущених. 3012 Неможливо потрапити на ділянку, т.як Вас немає в списку допущених.
3013 </notification> 3013 </notification>
3014 <notification name="VoiceNotAllowed"> 3014 <notification name="VoiceNotAllowed">
3015 У Вас немає прав для голосового чату на [VOICE_CHANNEL_NAME]. 3015 У Вас немає прав для голосового чату на [VOICE_CHANNEL_NAME].
3016 </notification> 3016 </notification>
3017 <notification name="VoiceCallGenericError"> 3017 <notification name="VoiceCallGenericError">
3018 Виникла помилка при підключенні до голосового чату [VOICE_CHANNEL_NAME].Спробуйте пізніше. 3018 Виникла помилка при підключенні до голосового чату [VOICE_CHANNEL_NAME].Спробуйте пізніше.
3019 </notification> 3019 </notification>
3020 <notification name="ServerVersionChanged"> 3020 <notification name="ServerVersionChanged">
3021 Цей регіон працює, використовуючи іншу версію симулятора. Натисніть на це повідомлення для деталей. 3021 Цей регіон працює, використовуючи іншу версію симулятора. Натисніть на це повідомлення для деталей.
3022 </notification> 3022 </notification>
3023 <notification name="UnableToOpenCommandURL"> 3023 <notification name="UnableToOpenCommandURL">
3024 URL, на який Ви натиснули, не може бути відкритий цим браузером. 3024 URL, на який Ви натиснули, не може бути відкритий цим браузером.
3025 </notification> 3025 </notification>
3026 <global name="UnsupportedCPU"> 3026 <global name="UnsupportedCPU">
3027 - Ваш процесор не відповідає мінімальним вимогам. 3027 - Ваш процесор не відповідає мінімальним вимогам.
3028 </global> 3028 </global>
3029 <global name="UnsupportedGLRequirements"> 3029 <global name="UnsupportedGLRequirements">
3030 Ваше обладнання не підходить для Second Life. Необхідна OpenGL карта з мультитекстуруванням. Якщо це так, Ви повинні скачати і встановити останні драйвери на карту з сайта виробника. 3030 Ваше обладнання не підходить для Second Life. Необхідна OpenGL карта з мультитекстуруванням. Якщо це так, Ви повинні скачати і встановити останні драйвери на карту з сайта виробника.
3031 3031
3032Якщо проблема не усунута перейдіть на сайт підтримки: http://www.secondlife.com/support 3032Якщо проблема не усунута перейдіть на сайт підтримки: http://www.secondlife.com/support
3033 </global> 3033 </global>
3034 <global name="UnsupportedCPUAmount"> 3034 <global name="UnsupportedCPUAmount">
3035 796 3035 796
3036 </global> 3036 </global>
3037 <global name="UnsupportedRAMAmount"> 3037 <global name="UnsupportedRAMAmount">
3038 510 3038 510
3039 </global> 3039 </global>
3040 <global name="UnsupportedGPU"> 3040 <global name="UnsupportedGPU">
3041 - Ваша графічна карта не відповідає мінімальним вимогам.. 3041 - Ваша графічна карта не відповідає мінімальним вимогам..
3042 </global> 3042 </global>
3043 <global name="UnsupportedRAM"> 3043 <global name="UnsupportedRAM">
3044 - Ваша системна пам&apos;ять не відповідає мінімальним вимогам.. 3044 - Ваша системна пам&apos;ять не відповідає мінімальним вимогам..
3045 </global> 3045 </global>
3046 <global name="PermYes"> 3046 <global name="PermYes">
3047 Так 3047 Так
3048 </global> 3048 </global>
3049 <global name="PermNo"> 3049 <global name="PermNo">
3050 Ні 3050 Ні
3051 </global> 3051 </global>
3052</notifications> 3052</notifications>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/notify.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/notify.xml
index 5c1c092..969117f 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/notify.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/notify.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<notifications> 2<notifications>
3</notifications> 3</notifications>
4<!-- This file is no longer used. Please see notifications.xml and make your changes there. --> \ No newline at end of file 4<!-- This file is no longer used. Please see notifications.xml and make your changes there. --> \ No newline at end of file
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_audio.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_audio.xml
index f5581d8..3d224bd 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_audio.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_audio.xml
@@ -1,17 +1,17 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Аудіо і Відео" name="Media panel"> 2<panel label="Аудіо і Відео" name="Media panel">
3 <slider label_width="60" label="Головні" name="System Volume" /> 3 <slider label_width="60" label="Головні" name="System Volume" />
4 <button label="" name="mute_audio" /> 4 <button label="" name="mute_audio" />
5 <slider label_width="60" label="Музика" name="Music Volume" /> 5 <slider label_width="60" label="Музика" name="Music Volume" />
6 <button label="" name="mute_music" /> 6 <button label="" name="mute_music" />
7 <slider label_width="60" label="Медіа" name="Media Volume" /> 7 <slider label_width="60" label="Медіа" name="Media Volume" />
8 <button label="" name="mute_media" /> 8 <button label="" name="mute_media" />
9 <slider label_width="60" label="Голос" name="Voice Volume" /> 9 <slider label_width="60" label="Голос" name="Voice Volume" />
10 <button label="" name="mute_voice" /> 10 <button label="" name="mute_voice" />
11 <slider label_width="60" label="Звуки" name="SFX Volume" /> 11 <slider label_width="60" label="Звуки" name="SFX Volume" />
12 <button label="" name="mute_sfx" /> 12 <button label="" name="mute_sfx" />
13 <slider label_width="60" label="Оточ.звук" name="Wind Volume" /> 13 <slider label_width="60" label="Оточ.звук" name="Wind Volume" />
14 <button label="" name="mute_wind" /> 14 <button label="" name="mute_wind" />
15 <slider label_width="60" label="UI" name="UI Volume" /> 15 <slider label_width="60" label="UI" name="UI Volume" />
16 <button label="" name="mute_ui" /> 16 <button label="" name="mute_ui" />
17</panel> 17</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_audio_device.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_audio_device.xml
index f2ad06b..aa21d12 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_audio_device.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_audio_device.xml
@@ -1,26 +1,26 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="device_settings"> 2<panel name="device_settings">
3 <text type="string" length="1" name="Audio Devices"> 3 <text type="string" length="1" name="Audio Devices">
4 Аудіопристрої 4 Аудіопристрої
5 </text> 5 </text>
6 <text type="string" length="1" name="Input device (microphone):"> 6 <text type="string" length="1" name="Input device (microphone):">
7 Вхідний пристр. (мікрофон) 7 Вхідний пристр. (мікрофон)
8 </text> 8 </text>
9 <text type="string" length="1" name="Output device (speakers):"> 9 <text type="string" length="1" name="Output device (speakers):">
10 Вихідний пристр. (колонки) 10 Вихідний пристр. (колонки)
11 </text> 11 </text>
12 <text type="string" length="1" name="Input level:"> 12 <text type="string" length="1" name="Input level:">
13 Рівень вхідного сигналу 13 Рівень вхідного сигналу
14 </text> 14 </text>
15 <text_editor type="string" length="1" name="voice_intro_text1"> 15 <text_editor type="string" length="1" name="voice_intro_text1">
16 Відрегулюйте рівень, щоб проконтролювати як гучно Вас буде чутно іншим резидентам. Говоріть в мікрофон, щоб протестувати рівень вхідного сигналу. 16 Відрегулюйте рівень, щоб проконтролювати як гучно Вас буде чутно іншим резидентам. Говоріть в мікрофон, щоб протестувати рівень вхідного сигналу.
17 </text_editor> 17 </text_editor>
18 <volume_slider name="mic_volume_slider" 18 <volume_slider name="mic_volume_slider"
19 tool_tip="Змінити гучність за допомогою повзунка" /> 19 tool_tip="Змінити гучність за допомогою повзунка" />
20 <text name="wait_text"> 20 <text name="wait_text">
21 Будь ласка, зачекайте 21 Будь ласка, зачекайте
22 </text> 22 </text>
23 <string name="default_text"> 23 <string name="default_text">
24 За замовчуванням 24 За замовчуванням
25 </string> 25 </string>
26</panel> 26</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_avatar.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_avatar.xml
index 1cd5892..2eb96dd 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_avatar.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_avatar.xml
@@ -1,212 +1,212 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<panel name="Panel Avatar" width="500"> 2<panel name="Panel Avatar" width="500">
3 <tab_container name="tab" width="489"> 3 <tab_container name="tab" width="489">
4 <panel label="2е Життя" name="2nd Life" width="488"> 4 <panel label="2е Життя" name="2nd Life" width="488">
5 <string name="CaptionTextAcctInfo"> 5 <string name="CaptionTextAcctInfo">
6 [ACCTTYPE] 6 [ACCTTYPE]
7[PAYMENTINFO] 7[PAYMENTINFO]
8[AGEVERIFICATION] 8[AGEVERIFICATION]
9 </string> 9 </string>
10 <string name="AcctTypeResident"> 10 <string name="AcctTypeResident">
11 Резидент 11 Резидент
12 </string> 12 </string>
13 <string name="AcctTypeTrial"> 13 <string name="AcctTypeTrial">
14 Тріальний 14 Тріальний
15 </string> 15 </string>
16 <string name="AcctTypeCharterMember"> 16 <string name="AcctTypeCharterMember">
17 Засновник 17 Засновник
18 </string> 18 </string>
19 <string name="AcctTypeEmployee"> 19 <string name="AcctTypeEmployee">
20 Працівник Linden lab 20 Працівник Linden lab
21 </string> 21 </string>
22 <string name="PaymentInfoUsed"> 22 <string name="PaymentInfoUsed">
23 Плат.інфо є 23 Плат.інфо є
24 </string> 24 </string>
25 <string name="PaymentInfoOnFile"> 25 <string name="PaymentInfoOnFile">
26 Плат.інфо в файлі 26 Плат.інфо в файлі
27 </string> 27 </string>
28 <string name="NoPaymentInfoOnFile"> 28 <string name="NoPaymentInfoOnFile">
29 Немає плат.інфо 29 Немає плат.інфо
30 </string> 30 </string>
31 <string name="AgeVerified"> 31 <string name="AgeVerified">
32 Вік перевірено 32 Вік перевірено
33 </string> 33 </string>
34 <string name="NotAgeVerified"> 34 <string name="NotAgeVerified">
35 Вік неперевірено 35 Вік неперевірено
36 </string> 36 </string>
37 <text name="Name:"> 37 <text name="Name:">
38 Ім&apos;я: 38 Ім&apos;я:
39 </text> 39 </text>
40 <text name="online_yes" width="181"> 40 <text name="online_yes" width="181">
41 Зараз онлайн 41 Зараз онлайн
42 </text> 42 </text>
43 <text name="label"> 43 <text name="label">
44 Народ.: 44 Народ.:
45 </text> 45 </text>
46 <line_editor name="born" width="191"/> 46 <line_editor name="born" width="191"/>
47 <text name="label2"> 47 <text name="label2">
48 Аккаунт: 48 Аккаунт:
49 </text> 49 </text>
50 <view_border name="acct_border" width="191"/> 50 <view_border name="acct_border" width="191"/>
51 <text name="acct" width="191"/> 51 <text name="acct" width="191"/>
52 <text name="partner_label" tool_tip="Партнер Second Life. Для інформації, як ним стати, див. www.secondlife.com/partner"> 52 <text name="partner_label" tool_tip="Партнер Second Life. Для інформації, як ним стати, див. www.secondlife.com/partner">
53 Партнер 53 Партнер
54 </text> 54 </text>
55 <button label="i" label_selected="i" name="partner_info" tool_tip="Натисніть для перегляду профіля партнера"/> 55 <button label="i" label_selected="i" name="partner_info" tool_tip="Натисніть для перегляду профіля партнера"/>
56 <button label="?" label_selected="?" name="partner_help"/> 56 <button label="?" label_selected="?" name="partner_help"/>
57 <line_editor name="partner_edit" tool_tip="Партнер Second Life. Для інформації, як ним стати, див. www.secondlife.com/partner" width="191"> 57 <line_editor name="partner_edit" tool_tip="Партнер Second Life. Для інформації, як ним стати, див. www.secondlife.com/partner" width="191">
58 [FIRST] [LAST] 58 [FIRST] [LAST]
59 </line_editor> 59 </line_editor>
60 <text name="Photo:"> 60 <text name="Photo:">
61 Фото: 61 Фото:
62 </text> 62 </text>
63 <texture_picker label="" name="img" tool_tip="натисніть для вибору картинки"/> 63 <texture_picker label="" name="img" tool_tip="натисніть для вибору картинки"/>
64 <text name="Groups:"> 64 <text name="Groups:">
65 Групи: 65 Групи:
66 </text> 66 </text>
67 <scroll_list name="groups" width="391"/> 67 <scroll_list name="groups" width="391"/>
68 <text name="About:"> 68 <text name="About:">
69 Про себе: 69 Про себе:
70 </text> 70 </text>
71 <text name="(500 chars)"> 71 <text name="(500 chars)">
72 (500 симв.) 72 (500 симв.)
73 </text> 73 </text>
74 <text_editor name="about" width="391"/> 74 <text_editor name="about" width="391"/>
75 <text name="Give item:"> 75 <text name="Give item:">
76 Дати річ: 76 Дати річ:
77 </text> 77 </text>
78 <view_border name="drop_target_rect" width="479"/> 78 <view_border name="drop_target_rect" width="479"/>
79 <view_border name="drop_target_rect_vis" width="391"/> 79 <view_border name="drop_target_rect_vis" width="391"/>
80 <text name="Give inventory" tool_tip="Киньте предмети інвентаря сюди, щоб віддати їх цій персоні." width="391"> 80 <text name="Give inventory" tool_tip="Киньте предмети інвентаря сюди, щоб віддати їх цій персоні." width="391">
81 Кинути предмет інвентаря сюди. 81 Кинути предмет інвентаря сюди.
82 </text> 82 </text>
83 <check_box label="Показувати в пошуку" name="allow_publish" tool_tip="Публікувати додаткову інформацію, таку як опис і картинки, в Пошуку."/> 83 <check_box label="Показувати в пошуку" name="allow_publish" tool_tip="Публікувати додаткову інформацію, таку як опис і картинки, в Пошуку."/>
84 <button label="?" label_selected="?" name="?"/> 84 <button label="?" label_selected="?" name="?"/>
85 <button label="На карті" label_selected="На карті" name="Find on Map" width="130"/> 85 <button label="На карті" label_selected="На карті" name="Find on Map" width="130"/>
86 <button label="Запр.телепорт..." label_selected="Запр.телепорт..." left_delta="137" name="Offer Teleport..." width="174"/> 86 <button label="Запр.телепорт..." label_selected="Запр.телепорт..." left_delta="137" name="Offer Teleport..." width="174"/>
87 <button label="Додати Друга..." label_selected="Додати Друга..." left_delta="180" name="Add Friend..."/> 87 <button label="Додати Друга..." label_selected="Додати Друга..." left_delta="180" name="Add Friend..."/>
88 <button label="Платити..." label_selected="Платити..." name="Pay..." width="130"/> 88 <button label="Платити..." label_selected="Платити..." name="Pay..." width="130"/>
89 <button label="Миттєве повідомлення..." label_selected="Миттєве повідомлення..." left_delta="137" name="Instant Message..." tool_tip="Миттєве повідомлення (IM)" width="174"/> 89 <button label="Миттєве повідомлення..." label_selected="Миттєве повідомлення..." left_delta="137" name="Instant Message..." tool_tip="Миттєве повідомлення (IM)" width="174"/>
90 <button label="Заглушити" label_selected="Заглушити" left_delta="180" name="Mute"/> 90 <button label="Заглушити" label_selected="Заглушити" left_delta="180" name="Mute"/>
91 </panel> 91 </panel>
92 <panel label="Web" name="WebProfile" width="488"> 92 <panel label="Web" name="WebProfile" width="488">
93 <line_editor name="url_edit" width="470"/> 93 <line_editor name="url_edit" width="470"/>
94 <flyout_button label="Завантаження" label_selected="Завантаження" name="load" tool_tip="Завантажити сторінку профіля вбудованим браузером."> 94 <flyout_button label="Завантаження" label_selected="Завантаження" name="load" tool_tip="Завантажити сторінку профіля вбудованим браузером.">
95 <flyout_button_item name="open_item"> 95 <flyout_button_item name="open_item">
96 У зовнішньому браузері 96 У зовнішньому браузері
97 </flyout_button_item> 97 </flyout_button_item>
98 <flyout_button_item name="home_item"> 98 <flyout_button_item name="home_item">
99 Домашній URL 99 Домашній URL
100 </flyout_button_item> 100 </flyout_button_item>
101 </flyout_button> 101 </flyout_button>
102 <button label="?" label_selected="?" name="web_profile_help"/> 102 <button label="?" label_selected="?" name="web_profile_help"/>
103 <check_box label="Автозавантаж. профіля в Web" name="auto_load" tool_tip="Автоматично завантажувати ВСІ Інтернет-профілі без запиту."/> 103 <check_box label="Автозавантаж. профіля в Web" name="auto_load" tool_tip="Автоматично завантажувати ВСІ Інтернет-профілі без запиту."/>
104 <web_browser name="profile_html" width="470"/> 104 <web_browser name="profile_html" width="470"/>
105 </panel> 105 </panel>
106 <panel label="Інтереси" name="Interests" width="488"> 106 <panel label="Інтереси" name="Interests" width="488">
107 <text name="I Want To:"> 107 <text name="I Want To:">
108 Я хочу: 108 Я хочу:
109 </text> 109 </text>
110 <check_box label="Будувати" name="chk0"/> 110 <check_box label="Будувати" name="chk0"/>
111 <check_box label="Досліджувати" name="chk1"/> 111 <check_box label="Досліджувати" name="chk1"/>
112 <check_box label="Зустрічатися" name="chk2"/> 112 <check_box label="Зустрічатися" name="chk2"/>
113 <check_box label="Працювати" name="chk6"/> 113 <check_box label="Працювати" name="chk6"/>
114 <check_box label="Бути в Групі" name="chk3"/> 114 <check_box label="Бути в Групі" name="chk3"/>
115 <check_box label="Купувати" name="chk4"/> 115 <check_box label="Купувати" name="chk4"/>
116 <check_box label="Продавати" name="chk5"/> 116 <check_box label="Продавати" name="chk5"/>
117 <check_box label="Наймати" name="chk7"/> 117 <check_box label="Наймати" name="chk7"/>
118 <line_editor name="want_to_edit" width="390"/> 118 <line_editor name="want_to_edit" width="390"/>
119 <text name="Skills:"> 119 <text name="Skills:">
120 Вмію: 120 Вмію:
121 </text> 121 </text>
122 <check_box label="Текстури" name="schk0"/> 122 <check_box label="Текстури" name="schk0"/>
123 <check_box label="Архітектура" name="schk1"/> 123 <check_box label="Архітектура" name="schk1"/>
124 <check_box label="Планування подій" name="schk2"/> 124 <check_box label="Планування подій" name="schk2"/>
125 <check_box label="Моделюв." name="schk3"/> 125 <check_box label="Моделюв." name="schk3"/>
126 <check_box label="Програмув." name="schk4"/> 126 <check_box label="Програмув." name="schk4"/>
127 <check_box label="Створення Персонажів" name="schk5"/> 127 <check_box label="Створення Персонажів" name="schk5"/>
128 <line_editor name="skills_edit" width="390"/> 128 <line_editor name="skills_edit" width="390"/>
129 <text name="Languages:"> 129 <text name="Languages:">
130 Мови: 130 Мови:
131 </text> 131 </text>
132 <line_editor name="languages_edit" width="390"/> 132 <line_editor name="languages_edit" width="390"/>
133 </panel> 133 </panel>
134 <panel label="Вибране" name="Picks" width="488"> 134 <panel label="Вибране" name="Picks" width="488">
135 <text name="Tell everyone about your favorite places in Second Life."> 135 <text name="Tell everyone about your favorite places in Second Life.">
136 Розповісти усім про Ваші улюблені місця в Second Life 136 Розповісти усім про Ваші улюблені місця в Second Life
137 </text> 137 </text>
138 <button label="Новий..." label_selected="Новий..." name="New..."/> 138 <button label="Новий..." label_selected="Новий..." name="New..."/>
139 <button label="Видалити..." label_selected="Видалити..." name="Delete..."/> 139 <button label="Видалити..." label_selected="Видалити..." name="Delete..."/>
140 <tab_container name="picks tab" width="482"/> 140 <tab_container name="picks tab" width="482"/>
141 <text name="loading_text"> 141 <text name="loading_text">
142 Завантаження... 142 Завантаження...
143 </text> 143 </text>
144 </panel> 144 </panel>
145 <panel label="Реклама" name="Classified" width="488"> 145 <panel label="Реклама" name="Classified" width="488">
146 <text name="Place an ad in Second Life&apos;s classified listings."> 146 <text name="Place an ad in Second Life&apos;s classified listings.">
147 Розмістити рекламу в Second Life. 147 Розмістити рекламу в Second Life.
148 </text> 148 </text>
149 <button label="Новий..." label_selected="Новий..." name="New..."/> 149 <button label="Новий..." label_selected="Новий..." name="New..."/>
150 <button label="Видалити..." label_selected="Видалити..." name="Delete..."/> 150 <button label="Видалити..." label_selected="Видалити..." name="Delete..."/>
151 <tab_container name="classified tab" width="482"/> 151 <tab_container name="classified tab" width="482"/>
152 <text name="loading_text"> 152 <text name="loading_text">
153 Завантаження... 153 Завантаження...
154 </text> 154 </text>
155 </panel> 155 </panel>
156 <panel label="1е Життя" name="1st Life" width="488"> 156 <panel label="1е Життя" name="1st Life" width="488">
157 <text name="Photo:"> 157 <text name="Photo:">
158 Фото: 158 Фото:
159 </text> 159 </text>
160 <texture_picker label="" name="img" tool_tip="натисніть для вибору картинки"/> 160 <texture_picker label="" name="img" tool_tip="натисніть для вибору картинки"/>
161 <text name="Info:"> 161 <text name="Info:">
162 Інфо: 162 Інфо:
163 </text> 163 </text>
164 <text name="(250 chars)"> 164 <text name="(250 chars)">
165 (250 симв.) 165 (250 симв.)
166 </text> 166 </text>
167 <text_editor name="about" width="400"/> 167 <text_editor name="about" width="400"/>
168 </panel> 168 </panel>
169 <panel label="Мої замітки" name="My Notes" width="488"> 169 <panel label="Мої замітки" name="My Notes" width="488">
170 <string name="Loading"> 170 <string name="Loading">
171 Завантаження... 171 Завантаження...
172 </string> 172 </string>
173 <text name="label" width="452"> 173 <text name="label" width="452">
174 Використуйте це місце для запису Ваших заміток про цю персону. 174 Використуйте це місце для запису Ваших заміток про цю персону.
175Ведіть щоденник торгівлі, успішних проектів і т.д. 175Ведіть щоденник торгівлі, успішних проектів і т.д.
176Жодна персона чи інші люди ніколи не побачать цих заміток. 176Жодна персона чи інші люди ніколи не побачать цих заміток.
177 </text> 177 </text>
178 <text_editor name="notes edit" width="470"/> 178 <text_editor name="notes edit" width="470"/>
179 </panel> 179 </panel>
180 </tab_container> 180 </tab_container>
181 <button label="OK" label_selected="OK" name="OK"/> 181 <button label="OK" label_selected="OK" name="OK"/>
182 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel"/> 182 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel"/>
183 <button label="Викинути" label_selected="Викинути" name="Kick" width="82"/> 183 <button label="Викинути" label_selected="Викинути" name="Kick" width="82"/>
184 <button label="Заморозити" label_selected="Заморозити" name="Freeze" tool_tip="Зупинити переміщення резидента і його чат." width="82"/> 184 <button label="Заморозити" label_selected="Заморозити" name="Freeze" tool_tip="Зупинити переміщення резидента і його чат." width="82"/>
185 <button label="Розморозити" label_selected="Розморозити" name="Unfreeze" tool_tip="Розморозити резидента" width="82"/> 185 <button label="Розморозити" label_selected="Розморозити" name="Unfreeze" tool_tip="Розморозити резидента" width="82"/>
186 <button label="CSR" label_selected="CSR" name="csr_btn" tool_tip="Відкрити сервіс підтримки для резидента" width="82"/> 186 <button label="CSR" label_selected="CSR" name="csr_btn" tool_tip="Відкрити сервіс підтримки для резидента" width="82"/>
187 <string name="ShowOnMapNonFriend"> 187 <string name="ShowOnMapNonFriend">
188 Місцезнаходження на карті. 188 Місцезнаходження на карті.
189Вимкнено тому що Ви не оформили 189Вимкнено тому що Ви не оформили
190дружби з ним. 190дружби з ним.
191 </string> 191 </string>
192 <string name="ShowOnMapFriendOffline"> 192 <string name="ShowOnMapFriendOffline">
193 Місцезнаходження на карті. 193 Місцезнаходження на карті.
194Вимкнено тому що вони в офлайні. 194Вимкнено тому що вони в офлайні.
195 </string> 195 </string>
196 <string name="ShowOnMapFriendOnline"> 196 <string name="ShowOnMapFriendOnline">
197 Місцезнаходження на карті. 197 Місцезнаходження на карті.
198 </string> 198 </string>
199 <string name="TeleportGod"> 199 <string name="TeleportGod">
200 Застосув. телепорт до Вашого розміщення. 200 Застосув. телепорт до Вашого розміщення.
201 </string> 201 </string>
202 <string name="TeleportPrelude"> 202 <string name="TeleportPrelude">
203 Дозволити телепорт до Вашого розміщення. 203 Дозволити телепорт до Вашого розміщення.
204Вимкнено, доки Ви не покинете Orientation Island. 204Вимкнено, доки Ви не покинете Orientation Island.
205 </string> 205 </string>
206 <string name="TeleportNormal"> 206 <string name="TeleportNormal">
207 Дозволити телепорт до Вашого розміщення. 207 Дозволити телепорт до Вашого розміщення.
208 </string> 208 </string>
209 <string name="Loading"> 209 <string name="Loading">
210 Завантаження... 210 Завантаження...
211 </string> 211 </string>
212</panel> 212</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_avatar_classified.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_avatar_classified.xml
index d9637f9..559f4e6 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_avatar_classified.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_avatar_classified.xml
@@ -1,37 +1,37 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<panel name="Classified" title="Реклама"> 2<panel name="Classified" title="Реклама">
3 <line_editor name="given_name_editor" tool_tip="Назва має починатися з літери або числа, але не знака пунктуації."/> 3 <line_editor name="given_name_editor" tool_tip="Назва має починатися з літери або числа, але не знака пунктуації."/>
4 <line_editor name="location_editor" tool_tip="Встановити місцезнаходження цієї реклами в Вашому поточному розміщенні"/> 4 <line_editor name="location_editor" tool_tip="Встановити місцезнаходження цієї реклами в Вашому поточному розміщенні"/>
5 <button label="Місцезнаходження" name="set_location_btn" width="135"/> 5 <button label="Місцезнаходження" name="set_location_btn" width="135"/>
6 <button label="Телепорт" name="classified_teleport_btn" left_delta="135"/> 6 <button label="Телепорт" name="classified_teleport_btn" left_delta="135"/>
7 <button label="Карта" name="classified_map_btn"/> 7 <button label="Карта" name="classified_map_btn"/>
8 <combo_box label="" name="classified_category_combo"/> 8 <combo_box label="" name="classified_category_combo"/>
9 <combo_box label="" name="classified_mature_check"> 9 <combo_box label="" name="classified_mature_check">
10 <combo_item name="select_mature"> 10 <combo_item name="select_mature">
11 - Оберіть - 11 - Оберіть -
12 </combo_item> 12 </combo_item>
13 <combo_item name="mature"> 13 <combo_item name="mature">
14 Mature контент 14 Mature контент
15 </combo_item> 15 </combo_item>
16 <combo_item name="pg"> 16 <combo_item name="pg">
17 PG контент 17 PG контент
18 </combo_item> 18 </combo_item>
19 </combo_box> 19 </combo_box>
20 <text name="classified_info_text" tool_tip="Чим більше Ви заплатите за рекламу, тим вище вона буде знаходитися в списку."> 20 <text name="classified_info_text" tool_tip="Чим більше Ви заплатите за рекламу, тим вище вона буде знаходитися в списку.">
21 Реклама розміщена: ще не опублікована 21 Реклама розміщена: ще не опублікована
22 </text> 22 </text>
23 <text name="click_through_text" tool_tip="Всього кліків на кожній кнопці з тих пір як Ваша реклама опублікована."> 23 <text name="click_through_text" tool_tip="Всього кліків на кожній кнопці з тих пір як Ваша реклама опублікована.">
24 Кліки: 24 Кліки:
25 </text> 25 </text>
26 <button label="Опублікувати..." name="classified_update_btn" width="115" /> 26 <button label="Опублікувати..." name="classified_update_btn" width="115" />
27 <check_box label="Автооновлення щотижнево" name="auto_renew_check"/> 27 <check_box label="Автооновлення щотижнево" name="auto_renew_check"/>
28 <string name="ad_placed_paid"> 28 <string name="ad_placed_paid">
29 Реклама розміщена: [DATE], Оплата L$[AMT] за публікацію. 29 Реклама розміщена: [DATE], Оплата L$[AMT] за публікацію.
30 </string> 30 </string>
31 <string name="update_txt"> 31 <string name="update_txt">
32 Оновити 32 Оновити
33 </string> 33 </string>
34 <string name="publish_txt"> 34 <string name="publish_txt">
35 Опублікувати 35 Опублікувати
36 </string> 36 </string>
37</panel> 37</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_avatar_pick.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_avatar_pick.xml
index 54ec03f..fa11b7f 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_avatar_pick.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_avatar_pick.xml
@@ -1,10 +1,10 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="Pick" title="Вибрати"> 2<panel name="Pick" title="Вибрати">
3 <button label="Розміщення" name="set_location_btn" left="190"/> 3 <button label="Розміщення" name="set_location_btn" left="190"/>
4 <button label="Телепорт" name="pick_teleport_btn" width="80"/> 4 <button label="Телепорт" name="pick_teleport_btn" width="80"/>
5 <button label="На карті" name="pick_map_btn" left="90"/> 5 <button label="На карті" name="pick_map_btn" left="90"/>
6 <text name="sort_order_text"> 6 <text name="sort_order_text">
7 Сортувати: 7 Сортувати:
8 </text> 8 </text>
9 <check_box label="Увімкнути" name="enabled_check" /> 9 <check_box label="Увімкнути" name="enabled_check" />
10</panel> 10</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_chat_bar.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_chat_bar.xml
index 2ddc3c9..830cc96 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_chat_bar.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_chat_bar.xml
@@ -1,20 +1,20 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<panel name="chat_bar"> 2<panel name="chat_bar">
3 <button label="Чат" name="History" tool_tip="Натисніть для перегляду сказаного"/> 3 <button label="Чат" name="History" tool_tip="Натисніть для перегляду сказаного"/>
4 <line_editor width="95" label="Для чату натисніть тут" name="Chat Editor" tool_tip="Натисніть Enter -- сказати, Ctrl+Enter -- крикнути"/> 4 <line_editor width="95" label="Для чату натисніть тут" name="Chat Editor" tool_tip="Натисніть Enter -- сказати, Ctrl+Enter -- крикнути"/>
5 <flyout_button label="Сказати" name="Say" tool_tip="(Enter)" width="90" left_delta="100"> 5 <flyout_button label="Сказати" name="Say" tool_tip="(Enter)" width="90" left_delta="100">
6 <flyout_button_item name="shout_item"> 6 <flyout_button_item name="shout_item">
7 Крикнути 7 Крикнути
8 </flyout_button_item> 8 </flyout_button_item>
9 <flyout_button_item name="say_item"> 9 <flyout_button_item name="say_item">
10 Сказати 10 Сказати
11 </flyout_button_item> 11 </flyout_button_item>
12 <flyout_button_item name="whisper_item"> 12 <flyout_button_item name="whisper_item">
13 Прошептати 13 Прошептати
14 </flyout_button_item> 14 </flyout_button_item>
15 </flyout_button> 15 </flyout_button>
16 <combo_box label="Жести" name="Gesture" left_delta="95"/> 16 <combo_box label="Жести" name="Gesture" left_delta="95"/>
17 <string name="gesture_label"> 17 <string name="gesture_label">
18 Жести 18 Жести
19 </string> 19 </string>
20</panel> 20</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_classified.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_classified.xml
index a3e3a43..0a9c092 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_classified.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_classified.xml
@@ -1,31 +1,31 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<panel name="Classified" title="Реклама"> 2<panel name="Classified" title="Реклама">
3 <line_editor name="given_name_editor" tool_tip="Назва має починатися з літери або числа, але не знака пунктуації."/> 3 <line_editor name="given_name_editor" tool_tip="Назва має починатися з літери або числа, але не знака пунктуації."/>
4 <line_editor name="location_editor" tool_tip="Встановити місцезнаходження цієї реклами в Вашому поточному розміщенні."/> 4 <line_editor name="location_editor" tool_tip="Встановити місцезнаходження цієї реклами в Вашому поточному розміщенні."/>
5 <button label="Призначити" name="set_location_btn"/> 5 <button label="Призначити" name="set_location_btn"/>
6 <button label="Телепорт" name="classified_teleport_btn"/> 6 <button label="Телепорт" name="classified_teleport_btn"/>
7 <button label="Показати на карті" name="classified_map_btn" width="130" /> 7 <button label="Показати на карті" name="classified_map_btn" width="130" />
8 <button label="Профіль" name="classified_profile_btn" left="260"/> 8 <button label="Профіль" name="classified_profile_btn" left="260"/>
9 <combo_box name="classified_mature_check"> 9 <combo_box name="classified_mature_check">
10 <combo_item name="select_mature"> 10 <combo_item name="select_mature">
11 - Оберіть - 11 - Оберіть -
12 </combo_item> 12 </combo_item>
13 <combo_item name="mature"> 13 <combo_item name="mature">
14 Mature контент 14 Mature контент
15 </combo_item> 15 </combo_item>
16 <combo_item name="pg"> 16 <combo_item name="pg">
17 PG контент 17 PG контент
18 </combo_item> 18 </combo_item>
19 </combo_box> 19 </combo_box>
20 <combo_box label="" name="classified_category_combo"/> 20 <combo_box label="" name="classified_category_combo"/>
21 <button label="Оновити" name="classified_update_btn"/> 21 <button label="Оновити" name="classified_update_btn"/>
22 <string name="ad_placed_paid"> 22 <string name="ad_placed_paid">
23 Реклама розміщена: [DATE], Сплачено L$[AMT] за публікацію. 23 Реклама розміщена: [DATE], Сплачено L$[AMT] за публікацію.
24 </string> 24 </string>
25 <string name="update_txt"> 25 <string name="update_txt">
26 Оновити 26 Оновити
27 </string> 27 </string>
28 <string name="publish_txt"> 28 <string name="publish_txt">
29 Опублікувати... 29 Опублікувати...
30 </string> 30 </string>
31</panel> 31</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_event.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_event.xml
index d4d5190..b9049f2 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_event.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_event.xml
@@ -1,70 +1,70 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<panel name="Event" title="Подія"> 2<panel name="Event" title="Подія">
3 <text name="event_name_label"> 3 <text name="event_name_label">
4 Назва: 4 Назва:
5 </text> 5 </text>
6 <text name="event_name" left="140" > 6 <text name="event_name" left="140" >
7 (немає) 7 (немає)
8 </text> 8 </text>
9 <text name="event_category_label"> 9 <text name="event_category_label">
10 Тип: 10 Тип:
11 </text> 11 </text>
12 <text name="event_category" left="140" > 12 <text name="event_category" left="140" >
13 (немає) 13 (немає)
14 </text> 14 </text>
15 <text name="event_mature_label"> 15 <text name="event_mature_label">
16 Mature контент: 16 Mature контент:
17 </text> 17 </text>
18 <text name="event_mature_yes" left="140" > 18 <text name="event_mature_yes" left="140" >
19 Так 19 Так
20 </text> 20 </text>
21 <text name="event_mature_no" left="140" > 21 <text name="event_mature_no" left="140" >
22 Немає 22 Немає
23 </text> 23 </text>
24 <text name="event_date_label"> 24 <text name="event_date_label">
25 Дата: 25 Дата:
26 </text> 26 </text>
27 <text name="event_date" left="140" > 27 <text name="event_date" left="140" >
28 (немає) 28 (немає)
29 </text> 29 </text>
30 <text name="event_duration_label"> 30 <text name="event_duration_label">
31 Тривалість події: 31 Тривалість події:
32 </text> 32 </text>
33 <text name="event_duration" left="140" > 33 <text name="event_duration" left="140" >
34 (немає) 34 (немає)
35 </text> 35 </text>
36 <text name="event_runby_label"> 36 <text name="event_runby_label">
37 Початок: 37 Початок:
38 </text> 38 </text>
39 <text name="event_runby" left="140" > 39 <text name="event_runby" left="140" >
40 (немає) 40 (немає)
41 </text> 41 </text>
42 <text name="event_location_label"> 42 <text name="event_location_label">
43 Місце: 43 Місце:
44 </text> 44 </text>
45 <text name="event_location" left="140" > 45 <text name="event_location" left="140" >
46 (немає) 46 (немає)
47 </text> 47 </text>
48 <text name="event_cover_label"> 48 <text name="event_cover_label">
49 Обкладинка: 49 Обкладинка:
50 </text> 50 </text>
51 <text name="event_cover" left="140" > 51 <text name="event_cover" left="140" >
52 (немає) 52 (немає)
53 </text> 53 </text>
54 <text name="event_desc_label"> 54 <text name="event_desc_label">
55 Опис: 55 Опис:
56 </text> 56 </text>
57 <button label="Телепорт" name="teleport_btn"/> 57 <button label="Телепорт" name="teleport_btn"/>
58 <button label="Показати на карті" name="map_btn"/> 58 <button label="Показати на карті" name="map_btn"/>
59 <button label="Повідомлення" name="notify_btn"/> 59 <button label="Повідомлення" name="notify_btn"/>
60 <button label="Створити подію..." name="create_event_btn"/> 60 <button label="Створити подію..." name="create_event_btn"/>
61 <string name="none"> 61 <string name="none">
62 немає 62 немає
63 </string> 63 </string>
64 <string name="notify"> 64 <string name="notify">
65 Повідомити 65 Повідомити
66 </string> 66 </string>
67 <string name="dont_notify"> 67 <string name="dont_notify">
68 Не повідомляти 68 Не повідомляти
69 </string> 69 </string>
70</panel> 70</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_friends.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_friends.xml
index c907813..191fec9 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_friends.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_friends.xml
@@ -1,31 +1,31 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="friends"> 2<panel name="friends">
3 <string name="Multiple"> 3 <string name="Multiple">
4 Декілька друзів... 4 Декілька друзів...
5 </string> 5 </string>
6 <scroll_list name="friend_list" 6 <scroll_list name="friend_list"
7 tool_tip="Утримуйте Shift для вибору декількох друзів одразу"> 7 tool_tip="Утримуйте Shift для вибору декількох друзів одразу">
8 <column name="icon_online_status" tool_tip="Онлайн статус" /> 8 <column name="icon_online_status" tool_tip="Онлайн статус" />
9 <column label="Ім&apos;я" name="friend_name" tool_tip="Ім&apos;я" /> 9 <column label="Ім&apos;я" name="friend_name" tool_tip="Ім&apos;я" />
10 <column name="icon_visible_online" 10 <column name="icon_visible_online"
11 tool_tip="Друг може бачити, коли Ви онлайн" /> 11 tool_tip="Друг може бачити, коли Ви онлайн" />
12 <column name="icon_visible_map" 12 <column name="icon_visible_map"
13 tool_tip="Друг може знайти Вас на карті" /> 13 tool_tip="Друг може знайти Вас на карті" />
14 <column name="icon_edit_mine" 14 <column name="icon_edit_mine"
15 tool_tip="Друг може редагувати, видаляти або брати об&apos;єкти" /> 15 tool_tip="Друг може редагувати, видаляти або брати об&apos;єкти" />
16 <column name="icon_edit_theirs" 16 <column name="icon_edit_theirs"
17 tool_tip="Ви можете редагувати об&apos;єкти цього Друга" /> 17 tool_tip="Ви можете редагувати об&apos;єкти цього Друга" />
18 </scroll_list> 18 </scroll_list>
19 <button label="IM/Дзвінок" name="im_btn" 19 <button label="IM/Дзвінок" name="im_btn"
20 tool_tip="Відкрити сесію IM-повідомлень" /> 20 tool_tip="Відкрити сесію IM-повідомлень" />
21 <button label="Профіль" name="profile_btn" 21 <button label="Профіль" name="profile_btn"
22 tool_tip="Показувати картинки, групи і іншу інформацію" /> 22 tool_tip="Показувати картинки, групи і іншу інформацію" />
23 <button label="Телепорт..." name="offer_teleport_btn" 23 <button label="Телепорт..." name="offer_teleport_btn"
24 tool_tip="Запропонув. Другу телепортуватися в Ваше поточне місцезнаходження" /> 24 tool_tip="Запропонув. Другу телепортуватися в Ваше поточне місцезнаходження" />
25 <button label="Платити..." name="pay_btn" 25 <button label="Платити..." name="pay_btn"
26 tool_tip="Передати Linden-долари (L$) цього другу" /> 26 tool_tip="Передати Linden-долари (L$) цього другу" />
27 <button label="Видалити..." name="remove_btn" 27 <button label="Видалити..." name="remove_btn"
28 tool_tip="Видалити цього аватара зі списку друзів" /> 28 tool_tip="Видалити цього аватара зі списку друзів" />
29 <button label="Додати..." name="add_btn" 29 <button label="Додати..." name="add_btn"
30 tool_tip="Запропонув. дружбу резиденту" /> 30 tool_tip="Запропонув. дружбу резиденту" />
31</panel> 31</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group.xml
index 4d644c3..c45593f 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group.xml
@@ -1,14 +1,14 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="GroupInfo" title="Інф.про Групу"> 2<panel name="GroupInfo" title="Інф.про Групу">
3 <text name="default_needs_apply_text"> 3 <text name="default_needs_apply_text">
4 Тут є незастосовані зміни 4 Тут є незастосовані зміни
5 </text> 5 </text>
6 <text name="want_apply_text"> 6 <text name="want_apply_text">
7 Ви хочете застосува. ці зміни? 7 Ви хочете застосува. ці зміни?
8 </text> 8 </text>
9 <button label="Застосув." label_selected="Застосув." name="btn_apply" /> 9 <button label="Застосув." label_selected="Застосув." name="btn_apply" />
10 <button label="Відмінити" label_selected="Відмінити" 10 <button label="Відмінити" label_selected="Відмінити"
11 name="btn_cancel" /> 11 name="btn_cancel" />
12 <button label="OK" label_selected="OK" name="btn_ok" /> 12 <button label="OK" label_selected="OK" name="btn_ok" />
13 <button label="Оновити" label_selected="Оновити" name="btn_refresh" /> 13 <button label="Оновити" label_selected="Оновити" name="btn_refresh" />
14</panel> 14</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_finder.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_finder.xml
index e4d180b..a1f956e 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_finder.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_finder.xml
@@ -1,9 +1,9 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="GroupInfoFinder" title="Інф.про Групу"> 2<panel name="GroupInfoFinder" title="Інф.про Групу">
3 <text name="default_needs_apply_text"> 3 <text name="default_needs_apply_text">
4 Тут є незастосовані зміни 4 Тут є незастосовані зміни
5 </text> 5 </text>
6 <text name="want_apply_text"> 6 <text name="want_apply_text">
7 Ви хочете застосувати ці зміни? 7 Ви хочете застосувати ці зміни?
8 </text> 8 </text>
9</panel> 9</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_general.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_general.xml
index 8dbfd71..5d3faf8 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_general.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_general.xml
@@ -1,80 +1,80 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<panel label="Загальні" name="general_tab"> 2<panel label="Загальні" name="general_tab">
3 <string name="help_text"> 3 <string name="help_text">
4 Ця закладка містить загальну інформацію про цю 4 Ця закладка містить загальну інформацію про цю
5групу, власниках і видимих учасниках. 5групу, власниках і видимих учасниках.
6загальні установки групи і умови участі. 6загальні установки групи і умови участі.
7 7
8Для допомоги наведіть мишу на опцію.. 8Для допомоги наведіть мишу на опцію..
9 </string> 9 </string>
10 <string name="group_info_unchanged"> 10 <string name="group_info_unchanged">
11 Загальна інформація групи змінилася 11 Загальна інформація групи змінилася
12 </string> 12 </string>
13 <button label="?" label_selected="?" name="help_button"/> 13 <button label="?" label_selected="?" name="help_button"/>
14 <line_editor label="Введіть назву нової групи тут" name="group_name_editor"/> 14 <line_editor label="Введіть назву нової групи тут" name="group_name_editor"/>
15 <text name="group_name"> 15 <text name="group_name">
16 Введіть назву нової групи тут 16 Введіть назву нової групи тут
17 </text> 17 </text>
18 <text name="prepend_founded_by"> 18 <text name="prepend_founded_by">
19 Заснована 19 Заснована
20 </text> 20 </text>
21 <text name="founder_name"> 21 <text name="founder_name">
22 (очікуйте) 22 (очікуйте)
23 </text> 23 </text>
24 <text name="group_charter_label"> 24 <text name="group_charter_label">
25 Устав Групи 25 Устав Групи
26 </text> 26 </text>
27 <texture_picker label="Відзнаки Групи" name="insignia" tool_tip="Натисніть для вибору картинки"/> 27 <texture_picker label="Відзнаки Групи" name="insignia" tool_tip="Натисніть для вибору картинки"/>
28 <text_editor name="charter"> 28 <text_editor name="charter">
29 Устав Групи 29 Устав Групи
30 </text_editor> 30 </text_editor>
31 <button label="Приєднатися (L$0)" label_selected="Приєднатися (L$0)" name="join_button"/> 31 <button label="Приєднатися (L$0)" label_selected="Приєднатися (L$0)" name="join_button"/>
32 <button label="Детальний вид" label_selected="Детальний вид" name="info_button"/> 32 <button label="Детальний вид" label_selected="Детальний вид" name="info_button"/>
33 <text name="text_owners_and_visible_members"> 33 <text name="text_owners_and_visible_members">
34 Власник і Видимі учасники 34 Власник і Видимі учасники
35 </text> 35 </text>
36 <text name="text_owners_are_shown_in_bold"> 36 <text name="text_owners_are_shown_in_bold">
37 (Власники виділені жирним шрифтом) 37 (Власники виділені жирним шрифтом)
38 </text> 38 </text>
39 <name_list name="visible_members"> 39 <name_list name="visible_members">
40 <column label="Ім&apos;я учасника" name="name"/> 40 <column label="Ім&apos;я учасника" name="name"/>
41 <column label="Титул" name="title"/> 41 <column label="Титул" name="title"/>
42 <column label="Посл. Логин" name="online"/> 42 <column label="Посл. Логин" name="online"/>
43 </name_list> 43 </name_list>
44 <text name="text_group_preferences"> 44 <text name="text_group_preferences">
45 Властив. групи 45 Властив. групи
46 </text> 46 </text>
47 <panel name="preferences_container"> 47 <panel name="preferences_container">
48 <check_box label="Показ. в пошуку" name="show_in_group_list" tool_tip="Дозволити людям бачити цю Групу в результатах пошуку."/> 48 <check_box label="Показ. в пошуку" name="show_in_group_list" tool_tip="Дозволити людям бачити цю Групу в результатах пошуку."/>
49 <check_box label="Відкрита реєстрація" name="open_enrollement" tool_tip="В цю групу можна зареєструватися без запрошення."/> 49 <check_box label="Відкрита реєстрація" name="open_enrollement" tool_tip="В цю групу можна зареєструватися без запрошення."/>
50 <check_box label="Сбір за рег.: L$" name="check_enrollment_fee" tool_tip="Вимагати грошовий сбір за реєстрацію в групу."/> 50 <check_box label="Сбір за рег.: L$" name="check_enrollment_fee" tool_tip="Вимагати грошовий сбір за реєстрацію в групу."/>
51 <spinner name="spin_enrollment_fee" tool_tip="Нові учасники повинні будуть оплатити внесок, якщо вказаний &apos;&apos;Внесок за Вступ&apos;&apos;."/> 51 <spinner name="spin_enrollment_fee" tool_tip="Нові учасники повинні будуть оплатити внесок, якщо вказаний &apos;&apos;Внесок за Вступ&apos;&apos;."/>
52 <combo_box name="group_mature_check" tool_tip="Встановлює чи є інформація про Вашу групу mature."> 52 <combo_box name="group_mature_check" tool_tip="Встановлює чи є інформація про Вашу групу mature.">
53 <combo_item name="select_mature"> 53 <combo_item name="select_mature">
54 - Оберіть - 54 - Оберіть -
55 </combo_item> 55 </combo_item>
56 <combo_item name="mature"> 56 <combo_item name="mature">
57 Mature контент 57 Mature контент
58 </combo_item> 58 </combo_item>
59 <combo_item name="pg"> 59 <combo_item name="pg">
60 PG контент 60 PG контент
61 </combo_item> 61 </combo_item>
62 </combo_box> 62 </combo_box>
63 <panel name="title_container"> 63 <panel name="title_container">
64 <text name="active_title_label"> 64 <text name="active_title_label">
65 Мій Активний Титул 65 Мій Активний Титул
66 </text> 66 </text>
67 <combo_box length="150" name="active_title" tool_tip="Установити титул, який буде з&apos;являтися над Вашим іменем, коли ця група активна."/> 67 <combo_box length="150" name="active_title" tool_tip="Установити титул, який буде з&apos;являтися над Вашим іменем, коли ця група активна."/>
68 </panel> 68 </panel>
69 <check_box label="Отримув. повід. групи" name="receive_notices" tool_tip="Чи хочете Ви Отримувати повідомлення від групи. Зніміть цю галочку, якщо група відправ. Вам небажані повідомлення. "/> 69 <check_box label="Отримув. повід. групи" name="receive_notices" tool_tip="Чи хочете Ви Отримувати повідомлення від групи. Зніміть цю галочку, якщо група відправ. Вам небажані повідомлення. "/>
70 <check_box label="Показ. групу в профілі" name="list_groups_in_profile" tool_tip="Показувати цю групу в Вашому профілі."/> 70 <check_box label="Показ. групу в профілі" name="list_groups_in_profile" tool_tip="Показувати цю групу в Вашому профілі."/>
71 </panel> 71 </panel>
72 <string name="incomplete_member_data_str"> 72 <string name="incomplete_member_data_str">
73 Отримати дані учасників 73 Отримати дані учасників
74 </string> 74 </string>
75 <string name="confirm_group_create_str"> 75 <string name="confirm_group_create_str">
76 Створення цієї групи буде коштувати L$100. 76 Створення цієї групи буде коштувати L$100.
77Ви дійсно, дійсно, ДІЙСНО хочете потратить L$100, щоб створити цю групу? 77Ви дійсно, дійсно, ДІЙСНО хочете потратить L$100, щоб створити цю групу?
78Пам&apos;ятайте, що якщо протягом 48 годин ніхто не приєднається до Вашої групи, вона буде розформована, і це ім&apos;я стане недоступним для майбутнього використання. 78Пам&apos;ятайте, що якщо протягом 48 годин ніхто не приєднається до Вашої групи, вона буде розформована, і це ім&apos;я стане недоступним для майбутнього використання.
79 </string> 79 </string>
80</panel> 80</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_invite.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_invite.xml
index 14a0929..21811d3 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_invite.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_invite.xml
@@ -1,28 +1,28 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Запросити учасника" name="invite_panel" width="228"> 2<panel label="Запросити учасника" name="invite_panel" width="228">
3 <text name="help_text" height="72" bottom_delta="-96" width="218"> 3 <text name="help_text" height="72" bottom_delta="-96" width="218">
4 Ви можете обрати декілька 4 Ви можете обрати декілька
5резидентів для запрошення у 5резидентів для запрошення у
6групу. Натисніть &apos;Відкрити Вибір 6групу. Натисніть &apos;Відкрити Вибір
7Резидентів&apos;, щоб почати. 7Резидентів&apos;, щоб почати.
8 </text> 8 </text>
9 <button bottom_delta="-10" label="Відкрити Вибір Резидентів" name="add_button" tool_tip=""/> 9 <button bottom_delta="-10" label="Відкрити Вибір Резидентів" name="add_button" tool_tip=""/>
10 <name_list height="156" bottom_delta="-160" name="invitee_list" 10 <name_list height="156" bottom_delta="-160" name="invitee_list"
11 tool_tip="Щоб вибрати декількох резидентів, натискайте по ним, утримуючи кнопку Ctrl" /> 11 tool_tip="Щоб вибрати декількох резидентів, натискайте по ним, утримуючи кнопку Ctrl" />
12 <button label="Видалити вибраних зі списку" 12 <button label="Видалити вибраних зі списку"
13 name="remove_button" 13 name="remove_button"
14 tool_tip="Видалити вибраних резидентів зі списку запрошень." /> 14 tool_tip="Видалити вибраних резидентів зі списку запрошень." />
15 <text name="role_text" width="214"> 15 <text name="role_text" width="214">
16 Виберіть яку Роль їм призначити: 16 Виберіть яку Роль їм призначити:
17 </text> 17 </text>
18 <combo_box name="role_name" 18 <combo_box name="role_name"
19 tool_tip="Виберіть зі списку Ролей ті, які Ви можете призначити Учасникам." /> 19 tool_tip="Виберіть зі списку Ролей ті, які Ви можете призначити Учасникам." />
20 <button width="160" label="Відправити запрошення" name="ok_button" /> 20 <button width="160" label="Відправити запрошення" name="ok_button" />
21 <button left_delta="163" width="60" label="Відміна" name="cancel_button" /> 21 <button left_delta="163" width="60" label="Відміна" name="cancel_button" />
22 <string name="confirm_invite_owner_str"> 22 <string name="confirm_invite_owner_str">
23 Ви впевнені, що хочете запросити нових власників? Цю дію неможна відмінити. 23 Ви впевнені, що хочете запросити нових власників? Цю дію неможна відмінити.
24 </string> 24 </string>
25 <string name="loading"> 25 <string name="loading">
26 (завантаження...) 26 (завантаження...)
27 </string> 27 </string>
28</panel> 28</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_land_money.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_land_money.xml
index 0a82424..9856ca0 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_land_money.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_land_money.xml
@@ -1,81 +1,81 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<panel label="Земля &amp; L$" name="land_money_tab"> 2<panel label="Земля &amp; L$" name="land_money_tab">
3 <string name="help_text"> 3 <string name="help_text">
4 Ділянки, якими володіє група, вказані разом з деталями вкладу. Якщо у користуванні знаходиться меньша або рівна Загальному Вкладу кількість Всієї землі, з&apos;явиться попередження. Вкладки Планування, Деталі і Продаж надають інформацію про фінанси групи. 4 Ділянки, якими володіє група, вказані разом з деталями вкладу. Якщо у користуванні знаходиться меньша або рівна Загальному Вкладу кількість Всієї землі, з&apos;явиться попередження. Вкладки Планування, Деталі і Продаж надають інформацію про фінанси групи.
5 </string> 5 </string>
6 <button label="?" name="help_button"/> 6 <button label="?" name="help_button"/>
7 <string name="cant_view_group_land_text"> 7 <string name="cant_view_group_land_text">
8 Ви не маєте прав для перегляду землі, що належить групі 8 Ви не маєте прав для перегляду землі, що належить групі
9 </string> 9 </string>
10 <string name="cant_view_group_accounting_text"> 10 <string name="cant_view_group_accounting_text">
11 Ви не маєте прав для перегляду інформації про рахунки групи. 11 Ви не маєте прав для перегляду інформації про рахунки групи.
12 </string> 12 </string>
13 <string name="loading_txt"> 13 <string name="loading_txt">
14 Завантаж... 14 Завантаж...
15 </string> 15 </string>
16 <text name="group_land_heading"> 16 <text name="group_land_heading">
17 Земля групи 17 Земля групи
18 </text> 18 </text>
19 <scroll_list name="group_parcel_list"> 19 <scroll_list name="group_parcel_list">
20 <column label="Назва ділянки" name="name"/> 20 <column label="Назва ділянки" name="name"/>
21 <column label="Регіон" name="location"/> 21 <column label="Регіон" name="location"/>
22 <column label="Тип" name="type"/> 22 <column label="Тип" name="type"/>
23 <column label="Площ." name="area"/> 23 <column label="Площ." name="area"/>
24 <column label="" name="hidden"/> 24 <column label="" name="hidden"/>
25 </scroll_list> 25 </scroll_list>
26 <button label="На карті" label_selected="На карті" name="map_button"/> 26 <button label="На карті" label_selected="На карті" name="map_button"/>
27 <text name="total_contributed_land_label"> 27 <text name="total_contributed_land_label">
28 Всього внесків: 28 Всього внесків:
29 </text> 29 </text>
30 <text name="total_contributed_land_value"> 30 <text name="total_contributed_land_value">
31 [AREA] кв. м. 31 [AREA] кв. м.
32 </text> 32 </text>
33 <text name="total_land_in_use_label"> 33 <text name="total_land_in_use_label">
34 Землі використов.: 34 Землі використов.:
35 </text> 35 </text>
36 <text name="total_land_in_use_value"> 36 <text name="total_land_in_use_value">
37 [AREA] кв. м. 37 [AREA] кв. м.
38 </text> 38 </text>
39 <text name="land_available_label"> 39 <text name="land_available_label">
40 Земли доступно: 40 Земли доступно:
41 </text> 41 </text>
42 <text name="land_available_value"> 42 <text name="land_available_value">
43 [AREA] кв. м. 43 [AREA] кв. м.
44 </text> 44 </text>
45 <text name="your_contribution_label"> 45 <text name="your_contribution_label">
46 Ваші внески: 46 Ваші внески:
47 </text> 47 </text>
48 <string name="land_contrib_error"> 48 <string name="land_contrib_error">
49 Неможливо встановити Ваші внески 49 Неможливо встановити Ваші внески
50 </string> 50 </string>
51 <text name="your_contribution_max_value"> 51 <text name="your_contribution_max_value">
52 кв. м. ([AMOUNT] макс) 52 кв. м. ([AMOUNT] макс)
53 </text> 53 </text>
54 <text name="group_over_limit_text"> 54 <text name="group_over_limit_text">
55 Учасники групи мають внести більше внесків для підтримки землі. 55 Учасники групи мають внести більше внесків для підтримки землі.
56 </text> 56 </text>
57 <text name="group_money_heading"> 57 <text name="group_money_heading">
58 L$ групи 58 L$ групи
59 </text> 59 </text>
60 <tab_container name="group_money_tab_container"> 60 <tab_container name="group_money_tab_container">
61 <panel label="Планування" name="group_money_planning_tab"> 61 <panel label="Планування" name="group_money_planning_tab">
62 <text_editor name="group_money_planning_text"> 62 <text_editor name="group_money_planning_text">
63 Розрахунок... 63 Розрахунок...
64 </text_editor> 64 </text_editor>
65 </panel> 65 </panel>
66 <panel label="Деталі" name="group_money_details_tab"> 66 <panel label="Деталі" name="group_money_details_tab">
67 <text_editor name="group_money_details_text"> 67 <text_editor name="group_money_details_text">
68 Розрахунок... 68 Розрахунок...
69 </text_editor> 69 </text_editor>
70 <button label="&lt; Раніше" label_selected="&lt; Раніше" name="earlier_details_button" tool_tip="Раніше"/> 70 <button label="&lt; Раніше" label_selected="&lt; Раніше" name="earlier_details_button" tool_tip="Раніше"/>
71 <button label="Пізніше &gt;" label_selected="Пізніше &gt;" name="later_details_button" tool_tip="Пізніше"/> 71 <button label="Пізніше &gt;" label_selected="Пізніше &gt;" name="later_details_button" tool_tip="Пізніше"/>
72 </panel> 72 </panel>
73 <panel label="Продажі" name="group_money_sales_tab"> 73 <panel label="Продажі" name="group_money_sales_tab">
74 <text_editor name="group_money_sales_text"> 74 <text_editor name="group_money_sales_text">
75 Розрахунок... 75 Розрахунок...
76 </text_editor> 76 </text_editor>
77 <button label="&lt; Раніше" label_selected="&lt; Раніше" name="earlier_sales_button" tool_tip="Раніше"/> 77 <button label="&lt; Раніше" label_selected="&lt; Раніше" name="earlier_sales_button" tool_tip="Раніше"/>
78 <button label="Пізніше &gt;" label_selected="Пізніше &gt;" name="later_sales_button" tool_tip="Пізніше"/> 78 <button label="Пізніше &gt;" label_selected="Пізніше &gt;" name="later_sales_button" tool_tip="Пізніше"/>
79 </panel> 79 </panel>
80 </tab_container> 80 </tab_container>
81</panel> 81</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_notices.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_notices.xml
index 6b0f8e3..a444929 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_notices.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_notices.xml
@@ -1,78 +1,78 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Повідомлення" name="notices_tab"> 2<panel label="Повідомлення" name="notices_tab">
3 <string name="help_text"> 3 <string name="help_text">
4 Повідомлення - це найбільш швидкий спосіб спілкування всередині групи. Можна розіслати повідомлення одразу всім, можливо навіть з прикріпленим до нього предметом. 4 Повідомлення - це найбільш швидкий спосіб спілкування всередині групи. Можна розіслати повідомлення одразу всім, можливо навіть з прикріпленим до нього предметом.
5Повідомлення відправляються тільки тим членам групи, які мають право на отримання повідомлень. 5Повідомлення відправляються тільки тим членам групи, які мають право на отримання повідомлень.
6Ви можете вимкнути повідомлення на головній вкладці панелі груп. 6Ви можете вимкнути повідомлення на головній вкладці панелі груп.
7 </string> 7 </string>
8 <string name="no_notices_text"> 8 <string name="no_notices_text">
9 Немає старих повідомлень. 9 Немає старих повідомлень.
10 </string> 10 </string>
11 <button label="?" label_selected="?" name="help_button" /> 11 <button label="?" label_selected="?" name="help_button" />
12 <text name="lbl"> 12 <text name="lbl">
13 Архів повідомлень групи 13 Архів повідомлень групи
14 </text> 14 </text>
15 <text name="lbl2"> 15 <text name="lbl2">
16 Повідомл. зберіг. 15 днів. Для перегляду виберіть повід. зі списку. 16 Повідомл. зберіг. 15 днів. Для перегляду виберіть повід. зі списку.
17Натисніть кнопку &apos;Оновити&apos; для перевірки нових повідомлень. 17Натисніть кнопку &apos;Оновити&apos; для перевірки нових повідомлень.
18Список обмежений 200 повідомленнями в день. 18Список обмежений 200 повідомленнями в день.
19 </text> 19 </text>
20 <scroll_list name="notice_list"> 20 <scroll_list name="notice_list">
21 <column label="" name="icon" /> 21 <column label="" name="icon" />
22 <column label="Тема" name="subject" /> 22 <column label="Тема" name="subject" />
23 <column label="Від кого" name="from" /> 23 <column label="Від кого" name="from" />
24 <column label="Дата" name="date" /> 24 <column label="Дата" name="date" />
25 </scroll_list> 25 </scroll_list>
26 <text name="notice_list_none_found"> 26 <text name="notice_list_none_found">
27 Не знайдено. 27 Не знайдено.
28 </text> 28 </text>
29 <button label="Створити нов.повід." 29 <button label="Створити нов.повід."
30 label_selected="Створити нов.повід." 30 label_selected="Створити нов.повід."
31 name="create_new_notice" /> 31 name="create_new_notice" />
32 <button label="Оновити" label_selected="Оновити список" 32 <button label="Оновити" label_selected="Оновити список"
33 name="refresh_notices" /> 33 name="refresh_notices" />
34 <panel label="Створити нов.повід." name="panel_create_new_notice"> 34 <panel label="Створити нов.повід." name="panel_create_new_notice">
35 <text name="lbl"> 35 <text name="lbl">
36 Створити нове повідомлення 36 Створити нове повідомлення
37 </text> 37 </text>
38 <text name="lbl2"> 38 <text name="lbl2">
39 Укажіть тему повідомлення. Також можна вибрати один 39 Укажіть тему повідомлення. Також можна вибрати один
40предмет в якості додатку, перетягнувши його сюди з 40предмет в якості додатку, перетягнувши його сюди з
41Інвентаря. Прикл. предмет д.б. копійов. і перед-мим. 41Інвентаря. Прикл. предмет д.б. копійов. і перед-мим.
42Однак Ви не можете відправити папку. 42Однак Ви не можете відправити папку.
43 </text> 43 </text>
44 <text name="lbl3"> 44 <text name="lbl3">
45 Тема: 45 Тема:
46 </text> 46 </text>
47 <text name="lbl4"> 47 <text name="lbl4">
48 Повідом.: 48 Повідом.:
49 </text> 49 </text>
50 <text name="lbl5"> 50 <text name="lbl5">
51 Дод.: 51 Дод.:
52 </text> 52 </text>
53 <button label="Прибр. додаток" 53 <button label="Прибр. додаток"
54 label_selected="Видалити додаток" name="remove_attachment" /> 54 label_selected="Видалити додаток" name="remove_attachment" />
55 <button label="Відправ. повідомлення" 55 <button label="Відправ. повідомлення"
56 label_selected="Відправ. повідомлення" 56 label_selected="Відправ. повідомлення"
57 name="send_notice" width="155" left="259"/> 57 name="send_notice" width="155" left="259"/>
58 <panel name="drop_target" 58 <panel name="drop_target"
59 tool_tip="Перетягніть предмет з Інвентаря в повідомлення, щоб відправити його в повідомлені. Ви повинні мати права на копіювання і передачу цього предмета." /> 59 tool_tip="Перетягніть предмет з Інвентаря в повідомлення, щоб відправити його в повідомлені. Ви повинні мати права на копіювання і передачу цього предмета." />
60 </panel> 60 </panel>
61 <panel label="Переглянути старе повідомлення" 61 <panel label="Переглянути старе повідомлення"
62 name="panel_view_past_notice"> 62 name="panel_view_past_notice">
63 <text name="lbl"> 63 <text name="lbl">
64 Архівувати повідомлення 64 Архівувати повідомлення
65 </text> 65 </text>
66 <text name="lbl2"> 66 <text name="lbl2">
67 Щоб відправити повідомлення, натисніть &apos;Створити нов.повід.&apos;. 67 Щоб відправити повідомлення, натисніть &apos;Створити нов.повід.&apos;.
68 </text> 68 </text>
69 <text name="lbl3"> 69 <text name="lbl3">
70 Тема: 70 Тема:
71 </text> 71 </text>
72 <text name="lbl4"> 72 <text name="lbl4">
73 Повідомлення: 73 Повідомлення:
74 </text> 74 </text>
75 <button label="Откр. Дод." label_selected="Откр. Дод." 75 <button label="Откр. Дод." label_selected="Откр. Дод."
76 name="open_attachment" /> 76 name="open_attachment" />
77 </panel> 77 </panel>
78</panel> 78</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_roles.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_roles.xml
index 424ff64..342b4f4 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_roles.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_roles.xml
@@ -1,162 +1,162 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Ролі учасників" name="roles_tab"> 2<panel label="Ролі учасників" name="roles_tab">
3 <string name="default_needs_apply_text"> 3 <string name="default_needs_apply_text">
4 Тут є незастосовані зміни 4 Тут є незастосовані зміни
5 </string> 5 </string>
6 <string name="want_apply_text"> 6 <string name="want_apply_text">
7 Ви хочете застосув. ці зміни? 7 Ви хочете застосув. ці зміни?
8 </string> 8 </string>
9 <button label="?" name="help_button" /> 9 <button label="?" name="help_button" />
10 <panel name="members_header"> 10 <panel name="members_header">
11 <text name="static"> 11 <text name="static">
12 Ролі Учасників 12 Ролі Учасників
13 </text> 13 </text>
14 <text name="static2"> 14 <text name="static2">
15 Учасникам призначаються Ролі з правами, ці установки можуть 15 Учасникам призначаються Ролі з правами, ці установки можуть
16бути легко змінені, що дає гнучкість управління і організації. 16бути легко змінені, що дає гнучкість управління і організації.
17 </text> 17 </text>
18 </panel> 18 </panel>
19 <panel name="roles_header"> 19 <panel name="roles_header">
20 <text name="static"> 20 <text name="static">
21 Ролі 21 Ролі
22 </text> 22 </text>
23 <text name="role_properties_modifiable"> 23 <text name="role_properties_modifiable">
24 Виберіть роль нижче. Можна змінювати Назву, Опис і Титул. 24 Виберіть роль нижче. Можна змінювати Назву, Опис і Титул.
25 </text> 25 </text>
26 <text name="role_properties_not_modifiable"> 26 <text name="role_properties_not_modifiable">
27 Виберіть роль для перегляду її властивостей, членів і їх здібностей. 27 Виберіть роль для перегляду її властивостей, членів і їх здібностей.
28 </text> 28 </text>
29 <text name="role_actions_modifiable"> 29 <text name="role_actions_modifiable">
30 Ви можете також призначати Здібності на Роль. 30 Ви можете також призначати Здібності на Роль.
31 </text> 31 </text>
32 <text name="role_actions_not_modifiable"> 32 <text name="role_actions_not_modifiable">
33 Ви можете дивитися, але не змінювати Здібності. 33 Ви можете дивитися, але не змінювати Здібності.
34 </text> 34 </text>
35 </panel> 35 </panel>
36 <panel name="actions_header"> 36 <panel name="actions_header">
37 <text name="static"> 37 <text name="static">
38 Здібності 38 Здібності
39 </text> 39 </text>
40 <text name="static2"> 40 <text name="static2">
41 Ви можете бачити опис здібності, і які ролі і учасники можуть 41 Ви можете бачити опис здібності, і які ролі і учасники можуть
42її здійснити. 42її здійснити.
43 </text> 43 </text>
44 </panel> 44 </panel>
45 <tab_container name="roles_tab_container"> 45 <tab_container name="roles_tab_container">
46 <panel label="Учасники" name="members_sub_tab" tool_tip="Учасники"> 46 <panel label="Учасники" name="members_sub_tab" tool_tip="Учасники">
47 <button label="Пошук" name="search_button" /> 47 <button label="Пошук" name="search_button" />
48 <button label="Показ.всі" name="show_all_button" /> 48 <button label="Показ.всі" name="show_all_button" />
49 <name_list name="member_list"> 49 <name_list name="member_list">
50 <column label="Ім&apos;я учасника" name="name" /> 50 <column label="Ім&apos;я учасника" name="name" />
51 <column label="Внесок" name="donated" /> 51 <column label="Внесок" name="donated" />
52 <column label="Останній вхід" name="online" /> 52 <column label="Останній вхід" name="online" />
53 </name_list> 53 </name_list>
54 <button label="Запросити учасника..." name="member_invite"/> 54 <button label="Запросити учасника..." name="member_invite"/>
55 <button label="Виключити з групи" name="member_eject" /> 55 <button label="Виключити з групи" name="member_eject" />
56 <string name="help_text"> 56 <string name="help_text">
57 Ви можете додавати або прибирати ролі учасників. 57 Ви можете додавати або прибирати ролі учасників.
58Утримуючи кнопку Ctrl виберіть декількох учасників, 58Утримуючи кнопку Ctrl виберіть декількох учасників,
59натискаючи їх імена. 59натискаючи їх імена.
60 </string> 60 </string>
61 </panel> 61 </panel>
62 <panel label="Ролі" name="roles_sub_tab"> 62 <panel label="Ролі" name="roles_sub_tab">
63 <button label="Пошук" name="search_button" /> 63 <button label="Пошук" name="search_button" />
64 <button label="Показ.всі" name="show_all_button" /> 64 <button label="Показ.всі" name="show_all_button" />
65 <scroll_list name="role_list"> 65 <scroll_list name="role_list">
66 <column label="Ім&apos;я ролі" name="name" /> 66 <column label="Ім&apos;я ролі" name="name" />
67 <column label="Титул" name="title" /> 67 <column label="Титул" name="title" />
68 <column label="Учасники" name="members" /> 68 <column label="Учасники" name="members" />
69 </scroll_list> 69 </scroll_list>
70 <button label="Створити нову роль" name="role_create" /> 70 <button label="Створити нову роль" name="role_create" />
71 <button label="Видалити роль" name="role_delete" /> 71 <button label="Видалити роль" name="role_delete" />
72 <string name="help_text"> 72 <string name="help_text">
73 Ролі мають титули і список допустимих здібностей учасників. 73 Ролі мають титули і список допустимих здібностей учасників.
74Учасники можуть мати декілька ролей, максимальне 74Учасники можуть мати декілька ролей, максимальне
75число ролей -- до 10, включаючи 75число ролей -- до 10, включаючи
76ролі &apos;&apos;Всі&apos;&apos; і &apos;&apos;Власники&apos;&apos;. 76ролі &apos;&apos;Всі&apos;&apos; і &apos;&apos;Власники&apos;&apos;.
77 </string> 77 </string>
78 <string name="cant_delete_role"> 78 <string name="cant_delete_role">
79 У &apos;Всіх&apos; і &apos;Власників&apos; Спеціальні ролі які не можуть бути видалені. 79 У &apos;Всіх&apos; і &apos;Власників&apos; Спеціальні ролі які не можуть бути видалені.
80 </string> 80 </string>
81 </panel> 81 </panel>
82 <panel label="Здібності" name="actions_sub_tab"> 82 <panel label="Здібності" name="actions_sub_tab">
83 <button label="Пошук" name="search_button" /> 83 <button label="Пошук" name="search_button" />
84 <button label="Показ.всі" name="show_all_button" /> 84 <button label="Показ.всі" name="show_all_button" />
85 <scroll_list name="action_list" 85 <scroll_list name="action_list"
86 tool_tip="Виберіть здібність для деталей."> 86 tool_tip="Виберіть здібність для деталей.">
87 <column label="" name="icon" /> 87 <column label="" name="icon" />
88 <column label="" name="action" /> 88 <column label="" name="action" />
89 </scroll_list> 89 </scroll_list>
90 <string name="help_text"> 90 <string name="help_text">
91 Здібності дозволяють учасникам виконувати певні функції для групи. 91 Здібності дозволяють учасникам виконувати певні функції для групи.
92Існують найрізноманітніші функції. 92Існують найрізноманітніші функції.
93 </string> 93 </string>
94 </panel> 94 </panel>
95 </tab_container> 95 </tab_container>
96 <panel name="members_footer"> 96 <panel name="members_footer">
97 <text name="static"> 97 <text name="static">
98 Присв. ролі 98 Присв. ролі
99 </text> 99 </text>
100 <text name="static2"> 100 <text name="static2">
101 Допустимі здібн. 101 Допустимі здібн.
102 </text> 102 </text>
103 <scroll_list name="member_assigned_roles"> 103 <scroll_list name="member_assigned_roles">
104 <column label="" name="checkbox" /> 104 <column label="" name="checkbox" />
105 <column label="" name="role" /> 105 <column label="" name="role" />
106 </scroll_list> 106 </scroll_list>
107 <scroll_list name="member_allowed_actions" 107 <scroll_list name="member_allowed_actions"
108 tool_tip="Деталі кожної здібності див. на відп. вкладці."> 108 tool_tip="Деталі кожної здібності див. на відп. вкладці.">
109 <column label="" name="icon" /> 109 <column label="" name="icon" />
110 <column label="" name="action" /> 110 <column label="" name="action" />
111 </scroll_list> 111 </scroll_list>
112 </panel> 112 </panel>
113 <panel name="roles_footer"> 113 <panel name="roles_footer">
114 <text name="static"> 114 <text name="static">
115 Ім&apos;я 115 Ім&apos;я
116 </text> 116 </text>
117 <text name="static2"> 117 <text name="static2">
118 Опис 118 Опис
119 </text> 119 </text>
120 <line_editor name="role_name"> 120 <line_editor name="role_name">
121 Службовці 121 Службовці
122 </line_editor> 122 </line_editor>
123 <text name="static3"> 123 <text name="static3">
124 Титул 124 Титул
125 </text> 125 </text>
126 <line_editor name="role_title"> 126 <line_editor name="role_title">
127 (очікування) 127 (очікування)
128 </line_editor> 128 </line_editor>
129 <text_editor name="role_description"> 129 <text_editor name="role_description">
130 (очікування) 130 (очікування)
131 </text_editor> 131 </text_editor>
132 <text name="static4"> 132 <text name="static4">
133 Присвоєні ролі 133 Присвоєні ролі
134 </text> 134 </text>
135 <text name="static5" 135 <text name="static5"
136 tool_tip="Список здібностей для вибраної ролі."> 136 tool_tip="Список здібностей для вибраної ролі.">
137 Допустимі здібності 137 Допустимі здібності
138 </text> 138 </text>
139 <check_box label="Видимі учасники" name="role_visible_in_list" 139 <check_box label="Видимі учасники" name="role_visible_in_list"
140 tool_tip="Укажіть, яких учасників з цією ролю зможуть побачити сторонні люди в інфо про групу." /> 140 tool_tip="Укажіть, яких учасників з цією ролю зможуть побачити сторонні люди в інфо про групу." />
141 <scroll_list name="role_allowed_actions" 141 <scroll_list name="role_allowed_actions"
142 tool_tip="Див. вкладку Здібності, якщо хочете знати деталі про кожну з них."> 142 tool_tip="Див. вкладку Здібності, якщо хочете знати деталі про кожну з них.">
143 <column label="" name="icon" /> 143 <column label="" name="icon" />
144 <column label="" name="checkbox" /> 144 <column label="" name="checkbox" />
145 <column label="" name="action" /> 145 <column label="" name="action" />
146 </scroll_list> 146 </scroll_list>
147 </panel> 147 </panel>
148 <panel name="actions_footer"> 148 <panel name="actions_footer">
149 <text name="static"> 149 <text name="static">
150 Опис 150 Опис
151 </text> 151 </text>
152 <text_editor name="action_description"> 152 <text_editor name="action_description">
153 Це здібність &apos;Виключення з групи&apos;. Тільки власник може виключити іншого власника. 153 Це здібність &apos;Виключення з групи&apos;. Тільки власник може виключити іншого власника.
154 </text_editor> 154 </text_editor>
155 <text name="static2"> 155 <text name="static2">
156 Ролі зі здібностями 156 Ролі зі здібностями
157 </text> 157 </text>
158 <text name="static3"> 158 <text name="static3">
159 Учасники зі здібностями 159 Учасники зі здібностями
160 </text> 160 </text>
161 </panel> 161 </panel>
162</panel> 162</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_voting.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_voting.xml
index c9dc27f..d6ff4cc 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_voting.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_voting.xml
@@ -1,126 +1,126 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Пропозиції" name="voting_tab"> 2<panel label="Пропозиції" name="voting_tab">
3 <string name="help_text"> 3 <string name="help_text">
4 Пропозиції групи можуть використовуватися, щоб отримати підтвердження того, чого хоче Група, або як Група ставиться до чого-небудь. Якщо Ви маєте відповідну владу, Ви можете створити пропозицію, проголосувати по існуючому або переглянути старі пропозиції. 4 Пропозиції групи можуть використовуватися, щоб отримати підтвердження того, чого хоче Група, або як Група ставиться до чого-небудь. Якщо Ви маєте відповідну владу, Ви можете створити пропозицію, проголосувати по існуючому або переглянути старі пропозиції.
5 </string> 5 </string>
6 <button label="?" name="help_button" /> 6 <button label="?" name="help_button" />
7 <text name="proposal_header"> 7 <text name="proposal_header">
8 Відкрити пропозиції Групи 8 Відкрити пропозиції Групи
9 </text> 9 </text>
10 <text name="proposal_instructions"> 10 <text name="proposal_instructions">
11 Двічі натисніть по Пропозиції, щоб проголосувати, або створіть 11 Двічі натисніть по Пропозиції, щоб проголосувати, або створіть
12нову Пропозицію відповідною кнопкою. 12нову Пропозицію відповідною кнопкою.
13 </text> 13 </text>
14 <text name="proposal_lbl"> 14 <text name="proposal_lbl">
15 Опис голосування 15 Опис голосування
16 </text> 16 </text>
17 <text name="proposal_voting_lbl"> 17 <text name="proposal_voting_lbl">
18 Голосування Кінець Голосування Ваш голос? 18 Голосування Кінець Голосування Ваш голос?
19 </text> 19 </text>
20 <button label="Створити Пропозицію" 20 <button label="Створити Пропозицію"
21 label_selected="Створити Пропозицію" name="btn_proposal" /> 21 label_selected="Створити Пропозицію" name="btn_proposal" />
22 <button label="Пер. Пропозицію" 22 <button label="Пер. Пропозицію"
23 label_selected="Пер. Пропозицію" name="btn_view_proposal_item" /> 23 label_selected="Пер. Пропозицію" name="btn_view_proposal_item" />
24 <button label="Переглянути" 24 <button label="Переглянути"
25 label_selected="Переглянути" 25 label_selected="Переглянути"
26 name="btn_view_proposal_list" /> 26 name="btn_view_proposal_list" />
27 <text name="quorum_lbl"> 27 <text name="quorum_lbl">
28 Кворум: 28 Кворум:
29 </text> 29 </text>
30 <spinner name="quorum" 30 <spinner name="quorum"
31 tool_tip="Число голосів, необхідне для прийняття результатів голосування" /> 31 tool_tip="Число голосів, необхідне для прийняття результатів голосування" />
32 <text name="quorum_text"> 32 <text name="quorum_text">
33 всі з [MEMBERS] учасників мають проголосувати. 33 всі з [MEMBERS] учасників мають проголосувати.
34 </text> 34 </text>
35 <text name="duration_lbl"> 35 <text name="duration_lbl">
36 Тривалість: 36 Тривалість:
37 </text> 37 </text>
38 <spinner name="duration" 38 <spinner name="duration"
39 tool_tip="# число днів до кінця голосування." /> 39 tool_tip="# число днів до кінця голосування." />
40 <text name="duration_text"> 40 <text name="duration_text">
41 днів 41 днів
42 </text> 42 </text>
43 <radio_group name="majority" 43 <radio_group name="majority"
44 tool_tip="Більшість голосів, необхідна для перемоги"> 44 tool_tip="Більшість голосів, необхідна для перемоги">
45 Проста Більшість 45 Проста Більшість
462/3 голосів 462/3 голосів
47Одностайно 47Одностайно
48 </radio_group> 48 </radio_group>
49 <text name="start_lbl"> 49 <text name="start_lbl">
50 Початок: 50 Початок:
51 </text> 51 </text>
52 <text name="end_lbl"> 52 <text name="end_lbl">
53 Кінець: 53 Кінець:
54 </text> 54 </text>
55 <button label="Відправити Пропозицію" 55 <button label="Відправити Пропозицію"
56 label_selected="Відправити Пропозицію" 56 label_selected="Відправити Пропозицію"
57 name="btn_submit" font="SansSerifSmall" left="170" width="160" /> 57 name="btn_submit" font="SansSerifSmall" left="170" width="160" />
58 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="btn_cancel" left_delta="165" font="SansSerifSmall"/> 58 <button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="btn_cancel" left_delta="165" font="SansSerifSmall"/>
59 <button label="Так" label_selected="Так" name="btn_yes" width="53" /> 59 <button label="Так" label_selected="Так" name="btn_yes" width="53" />
60 <button label="Ні" label_selected="Ні" name="btn_no" width="53" left_delta="60" /> 60 <button label="Ні" label_selected="Ні" name="btn_no" width="53" left_delta="60" />
61 <button label="Утримався" label_selected="Утримався" 61 <button label="Утримався" label_selected="Утримався"
62 name="btn_abstain" width="93" left_delta="58" font="SansSerifSmall"/> 62 name="btn_abstain" width="93" left_delta="58" font="SansSerifSmall"/>
63 <text name="txt"> 63 <text name="txt">
64 Історія закінчених голосувань 64 Історія закінчених голосувань
65 </text> 65 </text>
66 <text name="instructions"> 66 <text name="instructions">
67 Двічі натисніть на Пропозицію, або виберіть зі списку, 67 Двічі натисніть на Пропозицію, або виберіть зі списку,
68щоб побачити результати. 68щоб побачити результати.
69 </text> 69 </text>
70 <text name="history_list_lbl"> 70 <text name="history_list_lbl">
71 Старі голосування Голосування завершено. 71 Старі голосування Голосування завершено.
72 </text> 72 </text>
73 <button label="Пер. елемент" label_selected="Пер. елемент" 73 <button label="Пер. елемент" label_selected="Пер. елемент"
74 name="btn_view_history_item" /> 74 name="btn_view_history_item" />
75 <text name="vote_text_lbl"> 75 <text name="vote_text_lbl">
76 Результати голосування 76 Результати голосування
77 </text> 77 </text>
78 <button label="Переглянути Список" 78 <button label="Переглянути Список"
79 label_selected="Переглянути Список" 79 label_selected="Переглянути Список"
80 name="btn_view_history_list" width="150" left="257"/> 80 name="btn_view_history_list" width="150" left="257"/>
81 <string name="proposals_header_view_txt"> 81 <string name="proposals_header_view_txt">
82 Відкрити Пропозиції Групи 82 Відкрити Пропозиції Групи
83 </string> 83 </string>
84 <string name="proposals_header_view_inst"> 84 <string name="proposals_header_view_inst">
85 Двічі натисніть на Пропозицію, щоб проголосувати, 85 Двічі натисніть на Пропозицію, щоб проголосувати,
86або створіть нову Пропозицію відп. кнопкою. 86або створіть нову Пропозицію відп. кнопкою.
87 </string> 87 </string>
88 <string name="proposals_header_create_txt"> 88 <string name="proposals_header_create_txt">
89 Створити Пропозицію 89 Створити Пропозицію
90 </string> 90 </string>
91 <string name="proposals_header_create_inst"> 91 <string name="proposals_header_create_inst">
92 Введіть опис нової Пропозиції. Ви можете змінювати 92 Введіть опис нової Пропозиції. Ви можете змінювати
93Кворум, Тривалість і Більшість для завершення голосування. 93Кворум, Тривалість і Більшість для завершення голосування.
94 </string> 94 </string>
95 <string name="proposals_header_vote_txt"> 95 <string name="proposals_header_vote_txt">
96 Голос: 96 Голос:
97 </string> 97 </string>
98 <string name="proposals_header_vote_inst"> 98 <string name="proposals_header_vote_inst">
99 Натисніть кнопку &apos;&apos;Так&apos;&apos; або &apos;&apos;Ні&apos;&apos; для вибору голоса, або 99 Натисніть кнопку &apos;&apos;Так&apos;&apos; або &apos;&apos;Ні&apos;&apos; для вибору голоса, або
100Утримався для пропуску. 100Утримався для пропуску.
101 </string> 101 </string>
102 <string name="proposals_header_voted_inst"> 102 <string name="proposals_header_voted_inst">
103 Ви проголосували: [VOTE] 103 Ви проголосували: [VOTE]
104 </string> 104 </string>
105 <string name="empty_proposal_txt"> 105 <string name="empty_proposal_txt">
106 Ваша Пропозиція поки що пуста. Спочатку заповніть її. 106 Ваша Пропозиція поки що пуста. Спочатку заповніть її.
107 </string> 107 </string>
108 <string name="proposals_submit_yes_txt"> 108 <string name="proposals_submit_yes_txt">
109 Відправ. голос &apos;&apos;Так&apos;&apos; 109 Відправ. голос &apos;&apos;Так&apos;&apos;
110 </string> 110 </string>
111 <string name="proposals_submit_no_txt"> 111 <string name="proposals_submit_no_txt">
112 Відправ. голос &apos;&apos;Ні&apos;&apos; 112 Відправ. голос &apos;&apos;Ні&apos;&apos;
113 </string> 113 </string>
114 <string name="proposals_submit_abstain_txt"> 114 <string name="proposals_submit_abstain_txt">
115 Відправ. голос &apos;&apos;Утримався&apos;&apos; 115 Відправ. голос &apos;&apos;Утримався&apos;&apos;
116 </string> 116 </string>
117 <string name="proposals_submit_new_txt"> 117 <string name="proposals_submit_new_txt">
118 Відправ. нову Пропозицію 118 Відправ. нову Пропозицію
119 </string> 119 </string>
120 <string name="vote_recorded"> 120 <string name="vote_recorded">
121 Ваш голос прийнято 121 Ваш голос прийнято
122 </string> 122 </string>
123 <string name="vote_previously_recorded"> 123 <string name="vote_previously_recorded">
124 Ви вже проголосували. Голосувати можно тільки один раз. 124 Ви вже проголосували. Голосувати можно тільки один раз.
125 </string> 125 </string>
126</panel> 126</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_groups.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_groups.xml
index 0576107..bd46fed 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_groups.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_groups.xml
@@ -1,18 +1,18 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="groups"> 2<panel name="groups">
3 <scroll_list name="group list"> 3 <scroll_list name="group list">
4 <column label="" name="name" /> 4 <column label="" name="name" />
5 </scroll_list> 5 </scroll_list>
6 <text type="string" length="1" name="groupdesc" width="268"> 6 <text type="string" length="1" name="groupdesc" width="268">
7 Активна група виділ. жирним шрифтом. 7 Активна група виділ. жирним шрифтом.
8 </text> 8 </text>
9 <text type="string" length="1" name="groupcount" width="288"> 9 <text type="string" length="1" name="groupcount" width="288">
10 Ви перебуваєте в [COUNT] групах (з максимум [MAX]). 10 Ви перебуваєте в [COUNT] групах (з максимум [MAX]).
11 </text> 11 </text>
12 <button width="88" label="IM/Дзвінок" name="IM" tool_tip="Відкрити IM-сесію" /> 12 <button width="88" label="IM/Дзвінок" name="IM" tool_tip="Відкрити IM-сесію" />
13 <button width="88" label="Інфо" name="Info" /> 13 <button width="88" label="Інфо" name="Info" />
14 <button width="88" label="Активувати" name="Activate" /> 14 <button width="88" label="Активувати" name="Activate" />
15 <button width="88" label="Покинути" name="Leave" /> 15 <button width="88" label="Покинути" name="Leave" />
16 <button width="88" label="Створити..." name="Create" /> 16 <button width="88" label="Створити..." name="Create" />
17 <button width="88" label="Пошук..." name="Search..." /> 17 <button width="88" label="Пошук..." name="Search..." />
18</panel> 18</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_land_covenant.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_land_covenant.xml
index 90f5e1b..5acccc8 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_land_covenant.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_land_covenant.xml
@@ -1,39 +1,39 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="Covenant" title="Угода"> 2<panel name="Covenant" title="Угода">
3 <text name="region_name_lbl"> 3 <text name="region_name_lbl">
4 Регіон: 4 Регіон:
5 </text> 5 </text>
6 <text name="region_name_text"> 6 <text name="region_name_text">
7 (невідомо) 7 (невідомо)
8 </text> 8 </text>
9 <text name="estate_name_lbl"> 9 <text name="estate_name_lbl">
10 Маєток: 10 Маєток:
11 </text> 11 </text>
12 <text name="estate_name_text"> 12 <text name="estate_name_text">
13 (невідомо) 13 (невідомо)
14 </text> 14 </text>
15 <text name="estate_owner_lbl"> 15 <text name="estate_owner_lbl">
16 Власник маєтку: 16 Власник маєтку:
17 </text> 17 </text>
18 <text name="estate_owner_text"> 18 <text name="estate_owner_text">
19 (невідомо) 19 (невідомо)
20 </text> 20 </text>
21 <text name="resellable_clause"> 21 <text name="resellable_clause">
22 Придбана в цьому регіоні земля може або не може бути перепродана. 22 Придбана в цьому регіоні земля може або не може бути перепродана.
23 </text> 23 </text>
24 <text name="changeable_clause"> 24 <text name="changeable_clause">
25 Придбана земля в цьому регіоні може або не може бути приєднана або розділена. 25 Придбана земля в цьому регіоні може або не може бути приєднана або розділена.
26 </text> 26 </text>
27 <string name="can_resell"> 27 <string name="can_resell">
28 Придбана в цьому регіоні земля може бути перепродана. 28 Придбана в цьому регіоні земля може бути перепродана.
29 </string> 29 </string>
30 <string name="can_not_resell"> 30 <string name="can_not_resell">
31 Придбана в цьому регіоні земля не може бути перепродана. 31 Придбана в цьому регіоні земля не може бути перепродана.
32 </string> 32 </string>
33 <string name="can_change"> 33 <string name="can_change">
34 Придбана в цьому регіоні земля може бути приєднана або розділена. 34 Придбана в цьому регіоні земля може бути приєднана або розділена.
35 </string> 35 </string>
36 <string name="can_not_change"> 36 <string name="can_not_change">
37 Придбана в цьому регіоні земля не може бути приєднана або розділена. 37 Придбана в цьому регіоні земля не може бути приєднана або розділена.
38 </string> 38 </string>
39</panel> 39</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_login.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_login.xml
index a57966d..a92daa9 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_login.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_login.xml
@@ -1,40 +1,40 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<panel name="panel_login"> 2<panel name="panel_login">
3 <string name="real_url"> 3 <string name="real_url">
4 http://secondlife.com/app/login/ 4 http://secondlife.com/app/login/
5 </string> 5 </string>
6 <string name="forgot_password_url"> 6 <string name="forgot_password_url">
7 http://secondlife.com/account/request.php 7 http://secondlife.com/account/request.php
8 </string> 8 </string>
9 <text name="first_name_text"> 9 <text name="first_name_text">
10 Ім&apos;я: 10 Ім&apos;я:
11 </text> 11 </text>
12 <text name="last_name_text"> 12 <text name="last_name_text">
13 Прізвище: 13 Прізвище:
14 </text> 14 </text>
15 <text name="password_text"> 15 <text name="password_text">
16 Пароль: 16 Пароль:
17 </text> 17 </text>
18 <text name="start_location_text"> 18 <text name="start_location_text">
19 Стартова Позиція: 19 Стартова Позиція:
20 </text> 20 </text>
21 <combo_box name="start_location_combo"> 21 <combo_box name="start_location_combo">
22 <combo_item name="MyHome"> 22 <combo_item name="MyHome">
23 Мій Дім 23 Мій Дім
24 </combo_item> 24 </combo_item>
25 <combo_item name="MyLastLocation"> 25 <combo_item name="MyLastLocation">
26 Моя остання позиція 26 Моя остання позиція
27 </combo_item> 27 </combo_item>
28 <combo_item name="Typeregionname"> 28 <combo_item name="Typeregionname">
29 &lt;Введіть назву регіона&gt; 29 &lt;Введіть назву регіона&gt;
30 </combo_item> 30 </combo_item>
31 </combo_box> 31 </combo_box>
32 <check_box label="Запам&apos;ятати пароль" name="remember_check"/> 32 <check_box label="Запам&apos;ятати пароль" name="remember_check"/>
33 <button label="Увійти" label_selected="Увійти" name="connect_btn"/> 33 <button label="Увійти" label_selected="Увійти" name="connect_btn"/>
34 <text name="create_new_account_text"> 34 <text name="create_new_account_text">
35 Зареєструватися 35 Зареєструватися
36 </text> 36 </text>
37 <text name="forgot_password_text"> 37 <text name="forgot_password_text">
38 Забули ім&apos;я або пароль? 38 Забули ім&apos;я або пароль?
39 </text> 39 </text>
40</panel> 40</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_master_volume.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_master_volume.xml
index 447eba6..479c283 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_master_volume.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_master_volume.xml
@@ -1,8 +1,8 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="master_volume"> 2<panel name="master_volume">
3 <button label="" name="volume" 3 <button label="" name="volume"
4 tool_tip="Основна гучність, натисніть для зміни" /> 4 tool_tip="Основна гучність, натисніть для зміни" />
5 <volume_slider name="volume_slider" 5 <volume_slider name="volume_slider"
6 tool_tip="Змінити гучність цим повзунком" /> 6 tool_tip="Змінити гучність цим повзунком" />
7 <button label="" name="mute_master" /> 7 <button label="" name="mute_master" />
8</panel> 8</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_media_controls.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_media_controls.xml
index 50ddfcf..428d346 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_media_controls.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_media_controls.xml
@@ -1,43 +1,43 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="media_controls"> 2<panel name="media_controls">
3 <icon label="" name="music_icon" 3 <icon label="" name="music_icon"
4 tool_tip="Увімкн/пауз. потокова музика" /> 4 tool_tip="Увімкн/пауз. потокова музика" />
5 <button label="" name="music_play" 5 <button label="" name="music_play"
6 tool_tip="Увімкн/пауз. потокова музика" /> 6 tool_tip="Увімкн/пауз. потокова музика" />
7 <button label="" name="music_pause" tool_tip="Пауза" /> 7 <button label="" name="music_pause" tool_tip="Пауза" />
8 <button label="" name="music_stop" tool_tip="Стоп" /> 8 <button label="" name="music_stop" tool_tip="Стоп" />
9 <icon label="" name="media_icon" 9 <icon label="" name="media_icon"
10 tool_tip="Увімкн/пауз. потокова музика" /> 10 tool_tip="Увімкн/пауз. потокова музика" />
11 <button label="" name="media_play" 11 <button label="" name="media_play"
12 tool_tip="Увімкн/пауз. потокове медіа" /> 12 tool_tip="Увімкн/пауз. потокове медіа" />
13 <button label="" name="media_pause" tool_tip="Пауза" /> 13 <button label="" name="media_pause" tool_tip="Пауза" />
14 <button label="" name="media_stop" tool_tip="Стоп" /> 14 <button label="" name="media_stop" tool_tip="Стоп" />
15 <volume_slider name="volume_slider" tool_tip="Основний звук" /> 15 <volume_slider name="volume_slider" tool_tip="Основний звук" />
16 <button label="" name="mute_master" tool_tip="Основна глушилка" /> 16 <button label="" name="mute_master" tool_tip="Основна глушилка" />
17 <button label="" name="expand" 17 <button label="" name="expand"
18 tool_tip="Застосув. індивідуальні настройки звуку" /> 18 tool_tip="Застосув. індивідуальні настройки звуку" />
19 <string name="play_label"> 19 <string name="play_label">
20 Грати 20 Грати
21 </string> 21 </string>
22 <string name="stop_label"> 22 <string name="stop_label">
23 Стоп 23 Стоп
24 </string> 24 </string>
25 <string name="pause_label"> 25 <string name="pause_label">
26 Пауза 26 Пауза
27 </string> 27 </string>
28 <string name="default_tooltip_label"> 28 <string name="default_tooltip_label">
29 Медіа не указано 29 Медіа не указано
30 </string> 30 </string>
31 <string name="media_hidden_label"> 31 <string name="media_hidden_label">
32 (URL схований власником) 32 (URL схований власником)
33 </string> 33 </string>
34 <string name="media_icon_tooltip_web"> 34 <string name="media_icon_tooltip_web">
35 Ця локація відображає зміст Інтернета. Натисніть Грати, щоб побачити його. 35 Ця локація відображає зміст Інтернета. Натисніть Грати, щоб побачити його.
36 </string> 36 </string>
37 <string name="media_icon_tooltip_movie"> 37 <string name="media_icon_tooltip_movie">
38 Ця локація може показати відео. Натисніть Грати, щоб побачити його. 38 Ця локація може показати відео. Натисніть Грати, щоб побачити його.
39 </string> 39 </string>
40 <string name="media_play_tooltip"> 40 <string name="media_play_tooltip">
41 Показати вебзміст в цій локації. 41 Показати вебзміст в цій локації.
42 </string> 42 </string>
43</panel> 43</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_media_remote.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_media_remote.xml
index 98fa047..bae29a7 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_media_remote.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_media_remote.xml
@@ -1,2 +1,2 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="media_remote" /> 2<panel name="media_remote" />
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_media_remote_expanded.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_media_remote_expanded.xml
index 30bd841..4c61170 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_media_remote_expanded.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_media_remote_expanded.xml
@@ -1,28 +1,28 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="media_remote"> 2<panel name="media_remote">
3 <panel label="Аудіо и Відео" name="Volume Panel" /> 3 <panel label="Аудіо и Відео" name="Volume Panel" />
4 <string name="play_label"> 4 <string name="play_label">
5 Грати 5 Грати
6 </string> 6 </string>
7 <string name="stop_label"> 7 <string name="stop_label">
8 Стоп 8 Стоп
9 </string> 9 </string>
10 <string name="pause_label"> 10 <string name="pause_label">
11 Пауза 11 Пауза
12 </string> 12 </string>
13 <string name="default_tooltip_label"> 13 <string name="default_tooltip_label">
14 Медіа не вибране 14 Медіа не вибране
15 </string> 15 </string>
16 <string name="media_hidden_label"> 16 <string name="media_hidden_label">
17 (URL схований власником) 17 (URL схований власником)
18 </string> 18 </string>
19 <string name="media_icon_tooltip_web"> 19 <string name="media_icon_tooltip_web">
20 Це місце показує медіа з www. Натисніть для показу. 20 Це місце показує медіа з www. Натисніть для показу.
21 </string> 21 </string>
22 <string name="media_icon_tooltip_movie"> 22 <string name="media_icon_tooltip_movie">
23 Це місце містить відеоконтент. Натисніть Грати для показу. 23 Це місце містить відеоконтент. Натисніть Грати для показу.
24 </string> 24 </string>
25 <string name="media_play_tooltip"> 25 <string name="media_play_tooltip">
26 Показати інфо з web. 26 Показати інфо з web.
27 </string> 27 </string>
28</panel> 28</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_mini_map.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_mini_map.xml
index 1b9b5d7..4601c88 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_mini_map.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_mini_map.xml
@@ -1,27 +1,27 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<panel label="Міні-карта" name="mini_mapview"> 2<panel label="Міні-карта" name="mini_mapview">
3 <text name="n_label" width="20"> 3 <text name="n_label" width="20">
4 Пн 4 Пн
5 </text> 5 </text>
6 <text name="e_label" width="20"> 6 <text name="e_label" width="20">
7 Сх 7 Сх
8 </text> 8 </text>
9 <text name="s_label" width="20"> 9 <text name="s_label" width="20">
10 Пд 10 Пд
11 </text> 11 </text>
12 <text name="w_label" width="20"> 12 <text name="w_label" width="20">
13 Зх 13 Зх
14 </text> 14 </text>
15 <text name="ne_label" width="40"> 15 <text name="ne_label" width="40">
16 ПнС 16 ПнС
17 </text> 17 </text>
18 <text name="se_label" width="40"> 18 <text name="se_label" width="40">
19 ПдС 19 ПдС
20 </text> 20 </text>
21 <text name="sw_label" width="40"> 21 <text name="sw_label" width="40">
22 ПдЗ 22 ПдЗ
23 </text> 23 </text>
24 <text name="nw_label" width="40"> 24 <text name="nw_label" width="40">
25 ПнЗ 25 ПнЗ
26 </text> 26 </text>
27</panel> 27</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_overlaybar.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_overlaybar.xml
index 192e110..e6e370f 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_overlaybar.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_overlaybar.xml
@@ -1,19 +1,19 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<panel name="overlay"> 2<panel name="overlay">
3 <layout_stack name="overlay_layout_panel"> 3 <layout_stack name="overlay_layout_panel">
4 <layout_panel min_width="410" name="main_panel" width="410"> 4 <layout_panel min_width="410" name="main_panel" width="410">
5 <layout_stack name="chatbar_and_buttons" right="410"> 5 <layout_stack name="chatbar_and_buttons" right="410">
6 <layout_panel name="padding" width="410"/> 6 <layout_panel name="padding" width="410"/>
7 <layout_panel name="state_buttons" width="410"> 7 <layout_panel name="state_buttons" width="410">
8 <button label="Отримано IM" label_selected="Отримано IM" name="IM Received" tool_tip="У Вас є непрочитані IM-повідомлення. Щоб їх побачити натисніть IM."/> 8 <button label="Отримано IM" label_selected="Отримано IM" name="IM Received" tool_tip="У Вас є непрочитані IM-повідомлення. Щоб їх побачити натисніть IM."/>
9 <button label="Не зайнятий" label_selected="Не зайнятий" name="Set Not Busy" tool_tip="Спілкування по чату і IM сховано від Вас. Натисніть тут, щоб зняти цей статус."/> 9 <button label="Не зайнятий" label_selected="Не зайнятий" name="Set Not Busy" tool_tip="Спілкування по чату і IM сховано від Вас. Натисніть тут, щоб зняти цей статус."/>
10 <button label="Камера" label_selected="Камера" name="Flycam" tool_tip="Ваша камера під контролем джойстика, натисніть тут, щоб відпустити її."/> 10 <button label="Камера" label_selected="Камера" name="Flycam" tool_tip="Ваша камера під контролем джойстика, натисніть тут, щоб відпустити її."/>
11 <button label="Вид мишкою" label_selected="Вид мишкою" name="Mouselook" tool_tip="Використовуйте мишу для того, щоб оглянутися. Для зброї клік означає постріл."/> 11 <button label="Вид мишкою" label_selected="Вид мишкою" name="Mouselook" tool_tip="Використовуйте мишу для того, щоб оглянутися. Для зброї клік означає постріл."/>
12 <button label="Встати" label_selected="Встати" name="Stand Up" tool_tip="Натисніть, щоб встати."/> 12 <button label="Встати" label_selected="Встати" name="Stand Up" tool_tip="Натисніть, щоб встати."/>
13 </layout_panel> 13 </layout_panel>
14 </layout_stack> 14 </layout_stack>
15 </layout_panel> 15 </layout_panel>
16 <layout_panel min_width="220" name="media_remote_container" width="220"/> 16 <layout_panel min_width="220" name="media_remote_container" width="220"/>
17 <layout_panel min_width="138" name="voice_remote_container" width="140"/> 17 <layout_panel min_width="138" name="voice_remote_container" width="140"/>
18 </layout_stack> 18 </layout_stack>
19</panel> 19</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_place.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_place.xml
index 3a7e26c..6fc7f4d 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_place.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_place.xml
@@ -1,39 +1,39 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="Place" title="Місце"> 2<panel name="Place" title="Місце">
3 <text name="name_label"> 3 <text name="name_label">
4 Назв.: 4 Назв.:
5 </text> 5 </text>
6 <text name="description_label"> 6 <text name="description_label">
7 Опис: 7 Опис:
8 </text> 8 </text>
9 <text name="information_label"> 9 <text name="information_label">
10 Інфо: 10 Інфо:
11 </text> 11 </text>
12 <text name="location_label"> 12 <text name="location_label">
13 Располож.: 13 Располож.:
14 </text> 14 </text>
15 <button label="Телепорт" name="teleport_btn" /> 15 <button label="Телепорт" name="teleport_btn" />
16 <button label="Показ.на карті" name="map_btn" width="125"/> 16 <button label="Показ.на карті" name="map_btn" width="125"/>
17 <button label="Заявки..." name="auction_btn" /> 17 <button label="Заявки..." name="auction_btn" />
18 <string name="traffic_text"> 18 <string name="traffic_text">
19 Трафік: [TRAFFIC] 19 Трафік: [TRAFFIC]
20 </string> 20 </string>
21 <string name="area_text"> 21 <string name="area_text">
22 Площа: [AREA] м². 22 Площа: [AREA] м².
23 </string> 23 </string>
24 <string name="forsale_text"> 24 <string name="forsale_text">
25 Продається за L$[PRICE] 25 Продається за L$[PRICE]
26 </string> 26 </string>
27 <string name="auction_text"> 27 <string name="auction_text">
28 ID аукціона [ID]. 28 ID аукціона [ID].
29 </string> 29 </string>
30 <string name="server_update_text"> 30 <string name="server_update_text">
31 Розміщення інформації недоступне без оновлення сервера. 31 Розміщення інформації недоступне без оновлення сервера.
32 </string> 32 </string>
33 <string name="server_error_text"> 33 <string name="server_error_text">
34 Інформація про це місце в даний момент недоступна, будь ласка повторіть пізніше. 34 Інформація про це місце в даний момент недоступна, будь ласка повторіть пізніше.
35 </string> 35 </string>
36 <string name="server_forbidden_text"> 36 <string name="server_forbidden_text">
37 Інформація про це місце недоступна із-за обмежень в доступі. Будь ласка перевірте Ваші дозволи у власника ділянки. 37 Інформація про це місце недоступна із-за обмежень в доступі. Будь ласка перевірте Ваші дозволи у власника ділянки.
38 </string> 38 </string>
39</panel> 39</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_place_small.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_place_small.xml
index 89aa045..12c4ee4 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_place_small.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_place_small.xml
@@ -1,42 +1,42 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<panel name="Place" title="Місце"> 2<panel name="Place" title="Місце">
3 <text name="name_label"> 3 <text name="name_label">
4 Назв.: 4 Назв.:
5 </text> 5 </text>
6 <text name="description_label"> 6 <text name="description_label">
7 Опис: 7 Опис:
8 </text> 8 </text>
9 <text name="information_label"> 9 <text name="information_label">
10 Інфо: 10 Інфо:
11 </text> 11 </text>
12 <text name="land_type_label"> 12 <text name="land_type_label">
13 Тип землі: 13 Тип землі:
14 </text> 14 </text>
15 <text name="location_label"> 15 <text name="location_label">
16 Располож.: 16 Располож.:
17 </text> 17 </text>
18 <button label="Телепорт" name="teleport_btn"/> 18 <button label="Телепорт" name="teleport_btn"/>
19 <button label="Показ.на карті" name="map_btn" width="125"/> 19 <button label="Показ.на карті" name="map_btn" width="125"/>
20 <button label="Заявки..." name="auction_btn"/> 20 <button label="Заявки..." name="auction_btn"/>
21 <string name="traffic_text"> 21 <string name="traffic_text">
22 Трафік: [TRAFFIC] 22 Трафік: [TRAFFIC]
23 </string> 23 </string>
24 <string name="area_text"> 24 <string name="area_text">
25 Площа: [AREA] м². 25 Площа: [AREA] м².
26 </string> 26 </string>
27 <string name="forsale_text"> 27 <string name="forsale_text">
28 Продається за L$[PRICE] 28 Продається за L$[PRICE]
29 </string> 29 </string>
30 <string name="auction_text"> 30 <string name="auction_text">
31 ID аукціона [ID]. 31 ID аукціона [ID].
32 </string> 32 </string>
33 <string name="server_update_text"> 33 <string name="server_update_text">
34 Розміщення інформації недоступно без оновлення сервера. 34 Розміщення інформації недоступно без оновлення сервера.
35 </string> 35 </string>
36 <string name="server_error_text"> 36 <string name="server_error_text">
37 Інформація про этом месте в даний момент недоступна, будь ласка повторіть пізніше. 37 Інформація про этом месте в даний момент недоступна, будь ласка повторіть пізніше.
38 </string> 38 </string>
39 <string name="server_forbidden_text"> 39 <string name="server_forbidden_text">
40 Інформація про этом месте недоступна з-за обмежень в доступі. Будь ласка перевірте Ваші дозволи у власника ділянки. 40 Інформація про этом месте недоступна з-за обмежень в доступі. Будь ласка перевірте Ваші дозволи у власника ділянки.
41 </string> 41 </string>
42</panel> 42</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_audio.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_audio.xml
index 01de646..cc4cd10 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_audio.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_audio.xml
@@ -1,28 +1,28 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Аудіо і Відео" name="Media panel"> 2<panel label="Аудіо і Відео" name="Media panel">
3 <text type="string" length="1" name="muting_text"> 3 <text type="string" length="1" name="muting_text">
4 Гучність: 4 Гучність:
5 </text> 5 </text>
6 <text type="string" length="1" name="streaming_prefs_text"> 6 <text type="string" length="1" name="streaming_prefs_text">
7 Настройки потоку: 7 Настройки потоку:
8 </text> 8 </text>
9 <text type="string" length="1" name="audio_prefs_text"> 9 <text type="string" length="1" name="audio_prefs_text">
10 Настройки звуку: 10 Настройки звуку:
11 </text> 11 </text>
12 <panel label="Гучність" name="Volume Panel" /> 12 <panel label="Гучність" name="Volume Panel" />
13 <check_box 13 <check_box
14 label="Грати потокове аудіо, якщо доступно (повільніше)" 14 label="Грати потокове аудіо, якщо доступно (повільніше)"
15 name="streaming_music" /> 15 name="streaming_music" />
16 <check_box 16 <check_box
17 label="Грати потокове медіа, якщо доступно (повільніше)" 17 label="Грати потокове медіа, якщо доступно (повільніше)"
18 name="streaming_video" /> 18 name="streaming_video" />
19 <check_box label="Автоматично грати медіа" 19 <check_box label="Автоматично грати медіа"
20 name="auto_streaming_video" /> 20 name="auto_streaming_video" />
21 <check_box label="Вимикати звук при звертанні вікна" 21 <check_box label="Вимикати звук при звертанні вікна"
22 name="mute_when_minimized" /> 22 name="mute_when_minimized" />
23 <slider label="Ефект доплера:" name="Doppler Effect" /> 23 <slider label="Ефект доплера:" name="Doppler Effect" />
24 <slider label="Фактор відстані:" name="Distance Factor" /> 24 <slider label="Фактор відстані:" name="Distance Factor" />
25 <slider label="Фактор розсіювання:" name="Rolloff Factor" /> 25 <slider label="Фактор розсіювання:" name="Rolloff Factor" />
26 <spinner label="Поріг зміни L$" name="L$ Change Threshold" /> 26 <spinner label="Поріг зміни L$" name="L$ Change Threshold" />
27 <spinner label="Поріг зм. здоров&apos;я" name="Health Change Threshold" /> 27 <spinner label="Поріг зм. здоров&apos;я" name="Health Change Threshold" />
28</panel> 28</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_chat.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_chat.xml
index daf8c5a..4602b83 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_chat.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_chat.xml
@@ -1,55 +1,55 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<panel label="Текстовий чат" name="chat"> 2<panel label="Текстовий чат" name="chat">
3 <text length="1" name="text_box" type="string"> 3 <text length="1" name="text_box" type="string">
4 Розмір шрифта: 4 Розмір шрифта:
5 </text> 5 </text>
6 <radio_group name="chat_font_size"> 6 <radio_group name="chat_font_size">
7 <radio_item name="radio"> 7 <radio_item name="radio">
8 Маленький 8 Маленький
9 </radio_item> 9 </radio_item>
10 <radio_item name="radio2"> 10 <radio_item name="radio2">
11 Середній 11 Середній
12 </radio_item> 12 </radio_item>
13 <radio_item name="radio3"> 13 <radio_item name="radio3">
14 Великий 14 Великий
15 </radio_item> 15 </radio_item>
16 </radio_group> 16 </radio_group>
17 <text length="1" name="text_box2" type="string"> 17 <text length="1" name="text_box2" type="string">
18 Колір чату: 18 Колір чату:
19 </text> 19 </text>
20 <color_swatch label="Ви" name="user"/> 20 <color_swatch label="Ви" name="user"/>
21 <color_swatch label="Інші" name="agent"/> 21 <color_swatch label="Інші" name="agent"/>
22 <color_swatch label="IM" name="im"/> 22 <color_swatch label="IM" name="im"/>
23 <color_swatch label="Систем." name="system"/> 23 <color_swatch label="Систем." name="system"/>
24 <color_swatch label="Помилки" name="script_error"/> 24 <color_swatch label="Помилки" name="script_error"/>
25 <color_swatch label="Об&apos;єкти" name="objects"/> 25 <color_swatch label="Об&apos;єкти" name="objects"/>
26 <color_swatch label="Влас." name="owner"/> 26 <color_swatch label="Влас." name="owner"/>
27 <color_swatch label="Фон" name="background"/> 27 <color_swatch label="Фон" name="background"/>
28 <color_swatch label="URL-и" name="links"/> 28 <color_swatch label="URL-и" name="links"/>
29 <text length="1" name="text_box3" type="string"> 29 <text length="1" name="text_box3" type="string">
30 Консоль чату: 30 Консоль чату:
31 </text> 31 </text>
32 <spinner label="Закрити після" label_width="95" name="fade_chat_time" width="145"/> 32 <spinner label="Закрити після" label_width="95" name="fade_chat_time" width="145"/>
33 <text length="1" name="text_box4" type="string" left="297"> 33 <text length="1" name="text_box4" type="string" left="297">
34 (секунд) 34 (секунд)
35 </text> 35 </text>
36 <spinner left="355" name="max_chat_count"/> 36 <spinner left="355" name="max_chat_count"/>
37 <text length="1" name="text_box5" type="string" left="420"> 37 <text length="1" name="text_box5" type="string" left="420">
38 (рядків) 38 (рядків)
39 </text> 39 </text>
40 <slider label="Прозорість" name="console_opacity"/> 40 <slider label="Прозорість" name="console_opacity"/>
41 <check_box label="Повний екран (Потребує перезавантаження)" name="chat_full_width_check"/> 41 <check_box label="Повний екран (Потребує перезавантаження)" name="chat_full_width_check"/>
42 <text length="1" name="text_box6" type="string"> 42 <text length="1" name="text_box6" type="string">
43 Опції чату: 43 Опції чату:
44 </text> 44 </text>
45 <check_box label="Закрити чат після натиснення Enter" name="close_chat_on_return_check"/> 45 <check_box label="Закрити чат після натиснення Enter" name="close_chat_on_return_check"/>
46 <check_box label="Стрілки рухають аватара в чаті" name="arrow_keys_move_avatar_check"/> 46 <check_box label="Стрілки рухають аватара в чаті" name="arrow_keys_move_avatar_check"/>
47 <check_box label="Показувати час у Загальному Чаті" name="show_timestamps_check"/> 47 <check_box label="Показувати час у Загальному Чаті" name="show_timestamps_check"/>
48 <check_box label="Показувати помилки і попередження в окні чату" name="script_errors_as_chat"/> 48 <check_box label="Показувати помилки і попередження в окні чату" name="script_errors_as_chat"/>
49 <check_box label="Грати анімацію друку під час чату" name="play_typing_animation"/> 49 <check_box label="Грати анімацію друку під час чату" name="play_typing_animation"/>
50 <text length="1" name="text_box7" type="string"> 50 <text length="1" name="text_box7" type="string">
51 Чат в бульбашках: 51 Чат в бульбашках:
52 </text> 52 </text>
53 <check_box label="Показувати чат в бульбашці" name="bubble_text_chat"/> 53 <check_box label="Показувати чат в бульбашці" name="bubble_text_chat"/>
54 <slider label="Прозорість" name="bubble_chat_opacity"/> 54 <slider label="Прозорість" name="bubble_chat_opacity"/>
55</panel> 55</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_general.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_general.xml
index c5333d1..2d25a83 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_general.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_general.xml
@@ -1,146 +1,146 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<panel label="Загальні" name="general_panel"> 2<panel label="Загальні" name="general_panel">
3 <radio_group name="default_start_location"> 3 <radio_group name="default_start_location">
4 <radio_item name="MyHome" tool_tip="Входити на мою домашню локацію за замовчуванням."> 4 <radio_item name="MyHome" tool_tip="Входити на мою домашню локацію за замовчуванням.">
5 Мій Дім 5 Мій Дім
6 </radio_item> 6 </radio_item>
7 <radio_item name="MyLastLocation" tool_tip="Входити на мою останню локацію за замовчуванням."> 7 <radio_item name="MyLastLocation" tool_tip="Входити на мою останню локацію за замовчуванням.">
8 Моя остання локація 8 Моя остання локація
9 </radio_item> 9 </radio_item>
10 </radio_group> 10 </radio_group>
11 <check_box label="Показувати стартову позицію на Екрані Логіна" name="show_location_checkbox"/> 11 <check_box label="Показувати стартову позицію на Екрані Логіна" name="show_location_checkbox"/>
12 <combo_box name="fade_out_combobox"> 12 <combo_box name="fade_out_combobox">
13 <combo_item name="Never"> 13 <combo_item name="Never">
14 Ніколи 14 Ніколи
15 </combo_item> 15 </combo_item>
16 <combo_item name="Show Temporarily"> 16 <combo_item name="Show Temporarily">
17 Тимчасово 17 Тимчасово
18 </combo_item> 18 </combo_item>
19 <combo_item name="Always"> 19 <combo_item name="Always">
20 Завжди 20 Завжди
21 </combo_item> 21 </combo_item>
22 </combo_box> 22 </combo_box>
23 <check_box label="Маленькі імена аватарів" name="small_avatar_names_checkbox"/> 23 <check_box label="Маленькі імена аватарів" name="small_avatar_names_checkbox"/>
24 <check_box label="Сховати моє ім&apos;я на моєму екрані" name="show_my_name_checkbox"/> 24 <check_box label="Сховати моє ім&apos;я на моєму екрані" name="show_my_name_checkbox"/>
25 <text length="1" name="group_titles_textbox" type="string"> 25 <text length="1" name="group_titles_textbox" type="string">
26 Титули Групи: 26 Титули Групи:
27 </text> 27 </text>
28 <check_box label="Сховати всі Титули Групи" name="show_all_title_checkbox"/> 28 <check_box label="Сховати всі Титули Групи" name="show_all_title_checkbox"/>
29 <check_box label="Сховати мій Титул Групи" name="show_my_title_checkbox"/> 29 <check_box label="Сховати мій Титул Групи" name="show_my_title_checkbox"/>
30 <color_swatch label="" name="effect_color_swatch" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати колір"/> 30 <color_swatch label="" name="effect_color_swatch" tool_tip="Натисніть, щоб вибрати колір"/>
31 <text length="1" name="UI Size:" type="string"> 31 <text length="1" name="UI Size:" type="string">
32 Розмір UI: 32 Розмір UI:
33 </text> 33 </text>
34 <check_box label="Використовувати незалежний масштаб" name="ui_auto_scale"/> 34 <check_box label="Використовувати незалежний масштаб" name="ui_auto_scale"/>
35 <spinner label="Відключення через:" name="afk_timeout_spinner"/> 35 <spinner label="Відключення через:" name="afk_timeout_spinner"/>
36 <check_box label="Повідомити про прибуток або видатки (L$)" name="notify_money_change_checkbox"/> 36 <check_box label="Повідомити про прибуток або видатки (L$)" name="notify_money_change_checkbox"/>
37 <text name="maturity_desired_label"> 37 <text name="maturity_desired_label">
38 Рейтинг: 38 Рейтинг:
39 </text> 39 </text>
40 <text name="maturity_desired_prompt"> 40 <text name="maturity_desired_prompt">
41 Я хочу бачити контент: 41 Я хочу бачити контент:
42 </text> 42 </text>
43 <combo_box name="maturity_desired_combobox"> 43 <combo_box name="maturity_desired_combobox">
44 <combo_item name="Desired_Adult"> 44 <combo_item name="Desired_Adult">
45 PG, Mature і Adult 45 PG, Mature і Adult
46 </combo_item> 46 </combo_item>
47 <combo_item name="Desired_Mature"> 47 <combo_item name="Desired_Mature">
48 PG і Mature 48 PG і Mature
49 </combo_item> 49 </combo_item>
50 <combo_item name="Desired_PG"> 50 <combo_item name="Desired_PG">
51 Тільки PG 51 Тільки PG
52 </combo_item> 52 </combo_item>
53 </combo_box> 53 </combo_box>
54 <text name="maturity_desired_textbox"> 54 <text name="maturity_desired_textbox">
55 Тільки PG 55 Тільки PG
56 </text> 56 </text>
57 <text length="1" name="start_location_textbox" type="string"> 57 <text length="1" name="start_location_textbox" type="string">
58 Стартова позиція: 58 Стартова позиція:
59 </text> 59 </text>
60 <text length="1" name="show_names_textbox" type="string"> 60 <text length="1" name="show_names_textbox" type="string">
61 Показувати імена: 61 Показувати імена:
62 </text> 62 </text>
63 <text length="1" name="effects_color_textbox" type="string"> 63 <text length="1" name="effects_color_textbox" type="string">
64 Колір моїх ефектів: 64 Колір моїх ефектів:
65 </text> 65 </text>
66 <text length="1" name="seconds_textbox" type="string"> 66 <text length="1" name="seconds_textbox" type="string">
67 секунд 67 секунд
68 </text> 68 </text>
69 <text length="1" name="crash_report_textbox" type="string"> 69 <text length="1" name="crash_report_textbox" type="string">
70 Звіт про помилки 70 Звіт про помилки
71 </text> 71 </text>
72 <text length="1" name="language_textbox" type="string"> 72 <text length="1" name="language_textbox" type="string">
73 Мова 73 Мова
74 </text> 74 </text>
75 <text length="1" name="language_textbox2" type="string"> 75 <text length="1" name="language_textbox2" type="string">
76 (потребує перезапуску) 76 (потребує перезапуску)
77 </text> 77 </text>
78 <string name="region_name_prompt"> 78 <string name="region_name_prompt">
79 &lt;Введіть назву регіона&gt; 79 &lt;Введіть назву регіона&gt;
80 </string> 80 </string>
81 <combo_box name="crash_behavior_combobox"> 81 <combo_box name="crash_behavior_combobox">
82 <combo_item length="1" name="Askbeforesending" type="string"> 82 <combo_item length="1" name="Askbeforesending" type="string">
83 Питати перед відправкою 83 Питати перед відправкою
84 </combo_item> 84 </combo_item>
85 <combo_item length="1" name="Alwayssend" type="string"> 85 <combo_item length="1" name="Alwayssend" type="string">
86 Відправляти завжди 86 Відправляти завжди
87 </combo_item> 87 </combo_item>
88 <combo_item length="1" name="Neversend" type="string"> 88 <combo_item length="1" name="Neversend" type="string">
89 Не відправляти 89 Не відправляти
90 </combo_item> 90 </combo_item>
91 </combo_box> 91 </combo_box>
92 <combo_box name="language_combobox"> 92 <combo_box name="language_combobox">
93 <combo_item length="1" name="System Default Language" type="string"> 93 <combo_item length="1" name="System Default Language" type="string">
94 За замовчуванням 94 За замовчуванням
95 </combo_item> 95 </combo_item>
96 <combo_item name="English"> 96 <combo_item name="English">
97 English (Англійська) 97 English (Англійська)
98 </combo_item> 98 </combo_item>
99 <combo_item name="Danish"> 99 <combo_item name="Danish">
100 Dansk (Данська) - Beta 100 Dansk (Данська) - Beta
101 </combo_item> 101 </combo_item>
102 <combo_item name="Deutsch(German)"> 102 <combo_item name="Deutsch(German)">
103 Deutsch (Німецька) - Beta 103 Deutsch (Німецька) - Beta
104 </combo_item> 104 </combo_item>
105 <combo_item name="Spanish"> 105 <combo_item name="Spanish">
106 Español (Іспанська) - Beta 106 Español (Іспанська) - Beta
107 </combo_item> 107 </combo_item>
108 <combo_item name="French"> 108 <combo_item name="French">
109 Français (Французька) - Beta 109 Français (Французька) - Beta
110 </combo_item> 110 </combo_item>
111 <combo_item name="Italian"> 111 <combo_item name="Italian">
112 Italiano (Італійська) - Beta 112 Italiano (Італійська) - Beta
113 </combo_item> 113 </combo_item>
114 <combo_item name="Hungarian"> 114 <combo_item name="Hungarian">
115 Magyar (Угорська) - Beta 115 Magyar (Угорська) - Beta
116 </combo_item> 116 </combo_item>
117 <combo_item name="Dutch"> 117 <combo_item name="Dutch">
118 Nederlands (Голландська) - Beta 118 Nederlands (Голландська) - Beta
119 </combo_item> 119 </combo_item>
120 <combo_item name="Polish"> 120 <combo_item name="Polish">
121 Polski (Польська) - Beta 121 Polski (Польська) - Beta
122 </combo_item> 122 </combo_item>
123 <combo_item name="Portugese"> 123 <combo_item name="Portugese">
124 Portugués (Португальська) - Beta 124 Portugués (Португальська) - Beta
125 </combo_item> 125 </combo_item>
126 <combo_item name="Russian"> 126 <combo_item name="Russian">
127 Русский - Beta 127 Русский - Beta
128 </combo_item> 128 </combo_item>
129 <combo_item name="Turkish"> 129 <combo_item name="Turkish">
130 Türkçe (Турецька) - Beta 130 Türkçe (Турецька) - Beta
131 </combo_item> 131 </combo_item>
132 <combo_item name="Ukrainian"> 132 <combo_item name="Ukrainian">
133 Українська - Beta 133 Українська - Beta
134 </combo_item> 134 </combo_item>
135 <combo_item name="Chinese"> 135 <combo_item name="Chinese">
136 中文 (简体) (Китайська) - Beta 136 中文 (简体) (Китайська) - Beta
137 </combo_item> 137 </combo_item>
138 <combo_item name="(Japanese)"> 138 <combo_item name="(Japanese)">
139 日本語 (Японська) - Beta 139 日本語 (Японська) - Beta
140 </combo_item> 140 </combo_item>
141 <combo_item name="(Korean)"> 141 <combo_item name="(Korean)">
142 한국어 (Корейська) - Beta 142 한국어 (Корейська) - Beta
143 </combo_item> 143 </combo_item>
144 </combo_box> 144 </combo_box>
145 <check_box label="Задіяти мову до об&apos;єктів" name="language_is_public" tool_tip="Об&apos;єкти у світі будуть знати мову, якій Ви віддаєте перевагу."/> 145 <check_box label="Задіяти мову до об&apos;єктів" name="language_is_public" tool_tip="Об&apos;єкти у світі будуть знати мову, якій Ви віддаєте перевагу."/>
146</panel> 146</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_graphics1.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_graphics1.xml
index 310dbff..0f4526d 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_graphics1.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_graphics1.xml
@@ -1,180 +1,180 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Графіка" name="Display panel"> 2<panel label="Графіка" name="Display panel">
3 <button label="?" name="GraphicsPreferencesHelpButton" /> 3 <button label="?" name="GraphicsPreferencesHelpButton" />
4 <check_box label="Запускати у вікні" name="windowed mode" /> 4 <check_box label="Запускати у вікні" name="windowed mode" />
5 <text_editor type="string" length="1" name="FullScreenInfo"> 5 <text_editor type="string" length="1" name="FullScreenInfo">
6 SL-клієнт буде запускатися на весь екран. 6 SL-клієнт буде запускатися на весь екран.
7 </text_editor> 7 </text_editor>
8 <text type="string" length="1" name="WindowSizeLabel"> 8 <text type="string" length="1" name="WindowSizeLabel">
9 Розмір вікна: 9 Розмір вікна:
10 </text> 10 </text>
11 <combo_box name="windowsize combo"> 11 <combo_box name="windowsize combo">
12 <combo_item type="string" length="1" name="640x480"> 12 <combo_item type="string" length="1" name="640x480">
13 640x480 13 640x480
14 </combo_item> 14 </combo_item>
15 <combo_item type="string" length="1" name="800x600"> 15 <combo_item type="string" length="1" name="800x600">
16 800x600 16 800x600
17 </combo_item> 17 </combo_item>
18 <combo_item type="string" length="1" name="720x480"> 18 <combo_item type="string" length="1" name="720x480">
19 720x480 (NTSC) 19 720x480 (NTSC)
20 </combo_item> 20 </combo_item>
21 <combo_item type="string" length="1" name="768x576"> 21 <combo_item type="string" length="1" name="768x576">
22 768x576 (PAL) 22 768x576 (PAL)
23 </combo_item> 23 </combo_item>
24 <combo_item type="string" length="1" name="1024x768"> 24 <combo_item type="string" length="1" name="1024x768">
25 1024x768 25 1024x768
26 </combo_item> 26 </combo_item>
27 </combo_box> 27 </combo_box>
28 <text type="string" length="1" name="DisplayResLabel"> 28 <text type="string" length="1" name="DisplayResLabel">
29 Розд.здат. екрану: 29 Розд.здат. екрану:
30 </text> 30 </text>
31 <text type="string" length="1" name="AspectRatioLabel1" tool_tip="ширина / висота"> 31 <text type="string" length="1" name="AspectRatioLabel1" tool_tip="ширина / висота">
32 Відношення сторін: 32 Відношення сторін:
33 </text> 33 </text>
34 <combo_box name="aspect_ratio" tool_tip="ширина / висота"> 34 <combo_box name="aspect_ratio" tool_tip="ширина / висота">
35 <combo_item type="string" length="1" name="4:3(StandardCRT)"> 35 <combo_item type="string" length="1" name="4:3(StandardCRT)">
36 4:3 (Стандарт CRT) 36 4:3 (Стандарт CRT)
37 </combo_item> 37 </combo_item>
38 <combo_item type="string" length="1" name="5:4(1280x1024LCD)"> 38 <combo_item type="string" length="1" name="5:4(1280x1024LCD)">
39 5:4 (1280x1024 LCD) 39 5:4 (1280x1024 LCD)
40 </combo_item> 40 </combo_item>
41 <combo_item type="string" length="1" name="8:5(Widescreen)"> 41 <combo_item type="string" length="1" name="8:5(Widescreen)">
42 8:5 (Широкоекранний) 42 8:5 (Широкоекранний)
43 </combo_item> 43 </combo_item>
44 <combo_item type="string" length="1" name="16:9(Widescreen)"> 44 <combo_item type="string" length="1" name="16:9(Widescreen)">
45 16:9 (Широкоекранний) 45 16:9 (Широкоекранний)
46 </combo_item> 46 </combo_item>
47 </combo_box> 47 </combo_box>
48 <check_box label="Автовизначення" name="aspect_auto_detect" /> 48 <check_box label="Автовизначення" name="aspect_auto_detect" />
49 <text type="string" length="1" name="HigherText"> 49 <text type="string" length="1" name="HigherText">
50 Якість і 50 Якість і
51 </text> 51 </text>
52 <text type="string" length="1" name="QualityText"> 52 <text type="string" length="1" name="QualityText">
53 Швидкодія: 53 Швидкодія:
54 </text> 54 </text>
55 <text type="string" length="1" name="FasterText"> 55 <text type="string" length="1" name="FasterText">
56 Швидше 56 Швидше
57 </text> 57 </text>
58 <text type="string" length="1" name="ShadersPrefText"> 58 <text type="string" length="1" name="ShadersPrefText">
59 Низ. 59 Низ.
60 </text> 60 </text>
61 <text type="string" length="1" name="ShadersPrefText2"> 61 <text type="string" length="1" name="ShadersPrefText2">
62 Серед. 62 Серед.
63 </text> 63 </text>
64 <text type="string" length="1" name="ShadersPrefText3"> 64 <text type="string" length="1" name="ShadersPrefText3">
65 Висок. 65 Висок.
66 </text> 66 </text>
67 <text type="string" length="1" name="ShadersPrefText4"> 67 <text type="string" length="1" name="ShadersPrefText4">
68 Ультра 68 Ультра
69 </text> 69 </text>
70 <text type="string" length="1" name="HigherText2"> 70 <text type="string" length="1" name="HigherText2">
71 Найвищ. 71 Найвищ.
72 </text> 72 </text>
73 <text type="string" length="1" name="QualityText2"> 73 <text type="string" length="1" name="QualityText2">
74 Якість 74 Якість
75 </text> 75 </text>
76 <slider label="" name="QualityPerformanceSelection" /> 76 <slider label="" name="QualityPerformanceSelection" />
77 <check_box label="Пользоват." name="CustomSettings" /> 77 <check_box label="Пользоват." name="CustomSettings" />
78 <text type="string" length="1" name="ShadersText"> 78 <text type="string" length="1" name="ShadersText">
79 Шейдери: 79 Шейдери:
80 </text> 80 </text>
81 <check_box label="Прорах. ударів і сяйва" name="BumpShiny" /> 81 <check_box label="Прорах. ударів і сяйва" name="BumpShiny" />
82 <check_box label="Базові шейдери" name="BasicShaders" 82 <check_box label="Базові шейдери" name="BasicShaders"
83 tool_tip="Вимикання цієї опції захистить деякі відеокарти від вильоту." /> 83 tool_tip="Вимикання цієї опції захистить деякі відеокарти від вильоту." />
84 <check_box label="Атмосферні шейдери" name="WindLightUseAtmosShaders" /> 84 <check_box label="Атмосферні шейдери" name="WindLightUseAtmosShaders" />
85 <check_box label="Відбиття води" name="Reflections" /> 85 <check_box label="Відбиття води" name="Reflections" />
86 <text type="string" length="1" name="ReflectionDetailText" width="144"> 86 <text type="string" length="1" name="ReflectionDetailText" width="144">
87 Детализація відбиттів: 87 Детализація відбиттів:
88 </text> 88 </text>
89 <radio_group name="ReflectionDetailRadio"> 89 <radio_group name="ReflectionDetailRadio">
90 <radio_item type="string" length="1" name="0"> 90 <radio_item type="string" length="1" name="0">
91 Земля і дерева 91 Земля і дерева
92 </radio_item> 92 </radio_item>
93 <radio_item type="string" length="1" name="1"> 93 <radio_item type="string" length="1" name="1">
94 Всі статичні об&apos;єкти 94 Всі статичні об&apos;єкти
95 </radio_item> 95 </radio_item>
96 <radio_item type="string" length="1" name="2"> 96 <radio_item type="string" length="1" name="2">
97 Всі аватари і об&apos;єкти 97 Всі аватари і об&apos;єкти
98 </radio_item> 98 </radio_item>
99 <radio_item type="string" length="1" name="3"> 99 <radio_item type="string" length="1" name="3">
100 Всі 100 Всі
101 </radio_item> 101 </radio_item>
102 </radio_group> 102 </radio_group>
103 <text type="string" length="1" name="AvatarRenderingText"> 103 <text type="string" length="1" name="AvatarRenderingText">
104 Рендеринг аватара: 104 Рендеринг аватара:
105 </text> 105 </text>
106 <check_box label="Аватар" name="AvatarImpostors" /> 106 <check_box label="Аватар" name="AvatarImpostors" />
107 <check_box label="Шкуры аватаров" name="AvatarVertexProgram" /> 107 <check_box label="Шкуры аватаров" name="AvatarVertexProgram" />
108 <check_box label="Одяг аватарів" name="AvatarCloth" /> 108 <check_box label="Одяг аватарів" name="AvatarCloth" />
109 <text type="string" length="1" name="DrawDistanceMeterText1"> 109 <text type="string" length="1" name="DrawDistanceMeterText1">
110 м 110 м
111 </text> 111 </text>
112 <text type="string" length="1" name="DrawDistanceMeterText2"> 112 <text type="string" length="1" name="DrawDistanceMeterText2">
113 м 113 м
114 </text> 114 </text>
115 <slider label="Дальність промальовки:" name="DrawDistance" /> 115 <slider label="Дальність промальовки:" name="DrawDistance" />
116 <slider label="Макс. к-сть частинок:" name="MaxParticleCount" /> 116 <slider label="Макс. к-сть частинок:" name="MaxParticleCount" />
117 <slider label="Як. постобробки:" name="RenderPostProcess" /> 117 <slider label="Як. постобробки:" name="RenderPostProcess" />
118 <text type="string" length="1" name="MeshDetailText"> 118 <text type="string" length="1" name="MeshDetailText">
119 Деталізація сіток: 119 Деталізація сіток:
120 </text> 120 </text>
121 <slider label=" Об&apos;єкти:" name="ObjectMeshDetail" /> 121 <slider label=" Об&apos;єкти:" name="ObjectMeshDetail" />
122 <slider label=" Гнучкі пріми:" name="FlexibleMeshDetail" /> 122 <slider label=" Гнучкі пріми:" name="FlexibleMeshDetail" />
123 <slider label=" Дерева:" name="TreeMeshDetail" /> 123 <slider label=" Дерева:" name="TreeMeshDetail" />
124 <slider label=" Аватари:" name="AvatarMeshDetail" /> 124 <slider label=" Аватари:" name="AvatarMeshDetail" />
125 <slider label=" Ландшафт:" name="TerrainMeshDetail" /> 125 <slider label=" Ландшафт:" name="TerrainMeshDetail" />
126 <slider label=" Небо:" name="SkyMeshDetail" /> 126 <slider label=" Небо:" name="SkyMeshDetail" />
127 <text type="string" length="1" name="PostProcessText"> 127 <text type="string" length="1" name="PostProcessText">
128 Низько 128 Низько
129 </text> 129 </text>
130 <text type="string" length="1" name="ObjectMeshDetailText"> 130 <text type="string" length="1" name="ObjectMeshDetailText">
131 Низько 131 Низько
132 </text> 132 </text>
133 <text type="string" length="1" name="FlexibleMeshDetailText"> 133 <text type="string" length="1" name="FlexibleMeshDetailText">
134 Низько 134 Низько
135 </text> 135 </text>
136 <text type="string" length="1" name="TreeMeshDetailText"> 136 <text type="string" length="1" name="TreeMeshDetailText">
137 Низько 137 Низько
138 </text> 138 </text>
139 <text type="string" length="1" name="AvatarMeshDetailText"> 139 <text type="string" length="1" name="AvatarMeshDetailText">
140 Низько 140 Низько
141 </text> 141 </text>
142 <text type="string" length="1" name="TerrainMeshDetailText"> 142 <text type="string" length="1" name="TerrainMeshDetailText">
143 Низько 143 Низько
144 </text> 144 </text>
145 <text type="string" length="1" name="SkyMeshDetailText"> 145 <text type="string" length="1" name="SkyMeshDetailText">
146 Низько 146 Низько
147 </text> 147 </text>
148 <text type="string" length="1" name="LightingDetailText"> 148 <text type="string" length="1" name="LightingDetailText">
149 Деталі освітлення: 149 Деталі освітлення:
150 </text> 150 </text>
151 <radio_group name="LightingDetailRadio"> 151 <radio_group name="LightingDetailRadio">
152 <radio_item type="string" length="1" name="SunMoon"> 152 <radio_item type="string" length="1" name="SunMoon">
153 Тільки Сонце і Місяць 153 Тільки Сонце і Місяць
154 </radio_item> 154 </radio_item>
155 <radio_item type="string" length="1" name="LocalLights"> 155 <radio_item type="string" length="1" name="LocalLights">
156 Ближ. джерела світла 156 Ближ. джерела світла
157 </radio_item> 157 </radio_item>
158 </radio_group> 158 </radio_group>
159 <text type="string" length="1" name="TerrainDetailText"> 159 <text type="string" length="1" name="TerrainDetailText">
160 Деталі ландшафту: 160 Деталі ландшафту:
161 </text> 161 </text>
162 <radio_group name="TerrainDetailRadio" left_delta="25" > 162 <radio_group name="TerrainDetailRadio" left_delta="25" >
163 <radio_item type="string" length="1" name="0"> 163 <radio_item type="string" length="1" name="0">
164 Низько 164 Низько
165 </radio_item> 165 </radio_item>
166 <radio_item type="string" length="1" name="2"> 166 <radio_item type="string" length="1" name="2">
167 Високо 167 Високо
168 </radio_item> 168 </radio_item>
169 </radio_group> 169 </radio_group>
170 <button label="Рекомендовані" name="Defaults" /> 170 <button label="Рекомендовані" name="Defaults" />
171 <button label="Настройки обладнання" 171 <button label="Настройки обладнання"
172 label_selected="Настройки обладнання" 172 label_selected="Настройки обладнання"
173 name="GraphicsHardwareButton" /> 173 name="GraphicsHardwareButton" />
174 <string name="resolution_format"> 174 <string name="resolution_format">
175 [RES_X] x [RES_Y] 175 [RES_X] x [RES_Y]
176 </string> 176 </string>
177 <string name="aspect_ratio_text"> 177 <string name="aspect_ratio_text">
178 [NUM]:[DEN] 178 [NUM]:[DEN]
179 </string> 179 </string>
180</panel> 180</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_im.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_im.xml
index 5c5c708..4ebf334 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_im.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_im.xml
@@ -1,32 +1,32 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<panel label="Зв&apos;язок" name="im"> 2<panel label="Зв&apos;язок" name="im">
3 <text length="1" name="text_box" type="string"> 3 <text length="1" name="text_box" type="string">
4 Мій Онлайн Статус: 4 Мій Онлайн Статус:
5 </text> 5 </text>
6 <check_box label="Тільки мої Друзі і Групи можуть бачити, коли я онлайн" name="online_visibility"/> 6 <check_box label="Тільки мої Друзі і Групи можуть бачити, коли я онлайн" name="online_visibility"/>
7 <text length="1" name="text_box2" type="string"> 7 <text length="1" name="text_box2" type="string">
8 Опції IM: 8 Опції IM:
9 </text> 9 </text>
10 <string name="log_in_to_change"> 10 <string name="log_in_to_change">
11 Увійти в систему для зміни 11 Увійти в систему для зміни
12 </string> 12 </string>
13 <check_box label="Відправ. IM на Email ([EMAIL])" name="send_im_to_email"/> 13 <check_box label="Відправ. IM на Email ([EMAIL])" name="send_im_to_email"/>
14 <check_box label="Показувати ПП в Консоль чату" name="include_im_in_chat_console"/> 14 <check_box label="Показувати ПП в Консоль чату" name="include_im_in_chat_console"/>
15 <check_box label="Показувати час в IM" name="show_timestamps_check"/> 15 <check_box label="Показувати час в IM" name="show_timestamps_check"/>
16 <check_box label="Сповіщати про друзів онлайн" name="friends_online_notify_checkbox"/> 16 <check_box label="Сповіщати про друзів онлайн" name="friends_online_notify_checkbox"/>
17 <text length="1" name="text_box3" type="string"> 17 <text length="1" name="text_box3" type="string">
18 Відповідь в режим 18 Відповідь в режим
19&apos;Зайнятий&apos;: 19&apos;Зайнятий&apos;:
20 </text> 20 </text>
21 <text length="1" name="text_box4" type="string"> 21 <text length="1" name="text_box4" type="string">
22 Опції журналу: 22 Опції журналу:
23 </text> 23 </text>
24 <check_box label="Зберігати лог ПП на моєму комп&apos;ютері" name="log_instant_messages"/> 24 <check_box label="Зберігати лог ПП на моєму комп&apos;ютері" name="log_instant_messages"/>
25 <check_box label="Показувати час в логах ПП" name="log_instant_messages_timestamp"/> 25 <check_box label="Показувати час в логах ПП" name="log_instant_messages_timestamp"/>
26 <check_box label="Показувати закінчення останньої ПП розмови" name="log_show_history"/> 26 <check_box label="Показувати закінчення останньої ПП розмови" name="log_show_history"/>
27 <check_box label="Зберігати лог Загального Чату на мій комп&apos;ютер" name="log_chat"/> 27 <check_box label="Зберігати лог Загального Чату на мій комп&apos;ютер" name="log_chat"/>
28 <check_box label="Показувати час в логах Загального Чату" name="log_chat_timestamp"/> 28 <check_box label="Показувати час в логах Загального Чату" name="log_chat_timestamp"/>
29 <check_box label="Показувати вхідні ПП в логах Загального Чату" name="log_chat_IM"/> 29 <check_box label="Показувати вхідні ПП в логах Загального Чату" name="log_chat_IM"/>
30 <check_box label="Показувати дату і час" name="log_date_timestamp"/> 30 <check_box label="Показувати дату і час" name="log_date_timestamp"/>
31 <button label="Шлях" label_selected="Змінити Шлях" name="log_path_button"/> 31 <button label="Шлях" label_selected="Змінити Шлях" name="log_path_button"/>
32</panel> 32</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_input.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_input.xml
index 9950066..3753f17 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_input.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_input.xml
@@ -1,30 +1,30 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<panel label="Введ. і Камера" name="Input panel"> 2<panel label="Введ. і Камера" name="Input panel">
3 <text length="1" name=" Mouselook Options:" type="string"> 3 <text length="1" name=" Mouselook Options:" type="string">
4 Опції виду мишкою: 4 Опції виду мишкою:
5 </text> 5 </text>
6 <text length="1" name=" Mouse Sensitivity:" type="string"> 6 <text length="1" name=" Mouse Sensitivity:" type="string">
7 Чутл. миші: 7 Чутл. миші:
8 </text> 8 </text>
9 <check_box label="Інверт. мышу" name="invert_mouse"/> 9 <check_box label="Інверт. мышу" name="invert_mouse"/>
10 <text length="1" name=" Auto Fly Options:" type="string"> 10 <text length="1" name=" Auto Fly Options:" type="string">
11 Опція авто-польоту: 11 Опція авто-польоту:
12 </text> 12 </text>
13 <check_box label="Взлітати/приземл., утримуючи вгору/вниз" name="automatic_fly"/> 13 <check_box label="Взлітати/приземл., утримуючи вгору/вниз" name="automatic_fly"/>
14 <text length="1" name=" Camera Options:" type="string"> 14 <text length="1" name=" Camera Options:" type="string">
15 Опції Камери: 15 Опції Камери:
16 </text> 16 </text>
17 <text name="camera_fov_label"> 17 <text name="camera_fov_label">
18 Кут Огляду Камери: 18 Кут Огляду Камери:
19 </text> 19 </text>
20 <text length="1" name="Camera Follow Distance:" type="string"> 20 <text length="1" name="Camera Follow Distance:" type="string">
21 Від.слідов.камери: 21 Від.слідов.камери:
22 </text> 22 </text>
23 <check_box label="Автом.рух камери у режимі правки" name="edit_camera_movement" tool_tip="Вик. автом. позіціонування камери під час входу і виходу в режим правки"/> 23 <check_box label="Автом.рух камери у режимі правки" name="edit_camera_movement" tool_tip="Вик. автом. позіціонування камери під час входу і виходу в режим правки"/>
24 <check_box label="Автом.рух камери при Зовнішньому Вигляді" name="appearance_camera_movement" tool_tip="Вик. автом. позіціонування камери у режимі правки"/> 24 <check_box label="Автом.рух камери при Зовнішньому Вигляді" name="appearance_camera_movement" tool_tip="Вик. автом. позіціонування камери у режимі правки"/>
25 <text length="1" name="text2" type="string"> 25 <text length="1" name="text2" type="string">
26 Опції Показу Аватара: 26 Опції Показу Аватара:
27 </text> 27 </text>
28 <check_box label="Показувати Аватар при виді від першої особи" name="first_person_avatar_visible"/> 28 <check_box label="Показувати Аватар при виді від першої особи" name="first_person_avatar_visible"/>
29 <button label="Настройки Джойстика" name="joystick_setup_button"/> 29 <button label="Настройки Джойстика" name="joystick_setup_button"/>
30</panel> 30</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_network.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_network.xml
index feb4230..cd6747e 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_network.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_network.xml
@@ -1,23 +1,23 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<panel label="Мережа" name="network"> 2<panel label="Мережа" name="network">
3 <text length="1" name="text_box" type="string"> 3 <text length="1" name="text_box" type="string">
4 Макс.ширина каналу: 4 Макс.ширина каналу:
5 </text> 5 </text>
6 <text length="1" name="text_box2" type="string"> 6 <text length="1" name="text_box2" type="string">
7 kbps (кілобіт в секунду) 7 kbps (кілобіт в секунду)
8 </text> 8 </text>
9 <text length="1" name="cache_size_label_l" type="string"> 9 <text length="1" name="cache_size_label_l" type="string">
10 Об&apos;єм кэшу: 10 Об&apos;єм кэшу:
11 </text> 11 </text>
12 <text name="text_box5"> 12 <text name="text_box5">
13 МБ 13 МБ
14 </text> 14 </text>
15 <button label="Очистити кеш" name="clear_cache"/> 15 <button label="Очистити кеш" name="clear_cache"/>
16 <text length="1" name="cache_location_label" type="string"> 16 <text length="1" name="cache_location_label" type="string">
17 Шлях до кеша на диску: 17 Шлях до кеша на диску:
18 </text> 18 </text>
19 <button label="Установити" label_selected="Установити" name="set_cache"/> 19 <button label="Установити" label_selected="Установити" name="set_cache"/>
20 <button label="Скинути" label_selected="Установити" name="reset_cache"/> 20 <button label="Скинути" label_selected="Установити" name="reset_cache"/>
21 <check_box label="З&apos;єднання на заданий порт" name="connection_port_enabled"/> 21 <check_box label="З&apos;єднання на заданий порт" name="connection_port_enabled"/>
22 <spinner label="Номер порту:" name="connection_port" width="180" label_width="105"/> 22 <spinner label="Номер порту:" name="connection_port" width="180" label_width="105"/>
23</panel> 23</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_popups.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_popups.xml
index ce8b7a7..f33e532 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_popups.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_popups.xml
@@ -1,18 +1,18 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<panel label="Повідомлення" name="popups" title="Повідомлення"> 2<panel label="Повідомлення" name="popups" title="Повідомлення">
3 <text name="dont_show_label"> 3 <text name="dont_show_label">
4 Не показувати спливаючі вікна: 4 Не показувати спливаючі вікна:
5 </text> 5 </text>
6 <button label="Увім. це Повідомл." name="enable_popup"/> 6 <button label="Увім. це Повідомл." name="enable_popup"/>
7 <button width="225" label="Увімкнути усі вспл.вікна..." name="reset_dialogs_btn" tool_tip="Увімкнути всі показувані &apos;вперше&apos; повідомл."/> 7 <button width="225" label="Увімкнути усі вспл.вікна..." name="reset_dialogs_btn" tool_tip="Увімкнути всі показувані &apos;вперше&apos; повідомл."/>
8 <text name="show_label" width="300" > 8 <text name="show_label" width="300" >
9 Показувати ці спливаючі вікна: 9 Показувати ці спливаючі вікна:
10 </text> 10 </text>
11 <button width="225" label="Вимкнути усі вспл.вікна..." name="skip_dialogs_btn" tool_tip="Вимкнути всі показувані &apos;вперше&apos; повідомлення."/> 11 <button width="225" label="Вимкнути усі вспл.вікна..." name="skip_dialogs_btn" tool_tip="Вимкнути всі показувані &apos;вперше&apos; повідомлення."/>
12 <text length="1" name="text_box2" type="string"> 12 <text length="1" name="text_box2" type="string">
13 Дозволи для текстур, текстур і закладок: 13 Дозволи для текстур, текстур і закладок:
14 </text> 14 </text>
15 <check_box label="Приймати автоматично" name="accept_new_inventory"/> 15 <check_box label="Приймати автоматично" name="accept_new_inventory"/>
16 <check_box label="Автоматичний перегляд при отриманні" name="show_new_inventory"/> 16 <check_box label="Автоматичний перегляд при отриманні" name="show_new_inventory"/>
17 <check_box label="Автоматично показувати прийняті предмети в інвентарі" name="show_in_inventory"/> 17 <check_box label="Автоматично показувати прийняті предмети в інвентарі" name="show_in_inventory"/>
18</panel> 18</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_skins.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_skins.xml
index fdfc649..e49c7f2 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_skins.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_skins.xml
@@ -1,16 +1,16 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Скіни" name="Skins panel"> 2<panel label="Скіни" name="Skins panel">
3 <text type="string" length="1" name="muting_text"> 3 <text type="string" length="1" name="muting_text">
4 Вибрати скін (потрібен рестарт) 4 Вибрати скін (потрібен рестарт)
5 </text> 5 </text>
6 <radio_group name="skin_selection"> 6 <radio_group name="skin_selection">
7 <radio_item name="default"> 7 <radio_item name="default">
8 За замовч. 8 За замовч.
9 </radio_item> 9 </radio_item>
10 <radio_item name="silver"> 10 <radio_item name="silver">
11 Срібло 11 Срібло
12 </radio_item> 12 </radio_item>
13 </radio_group> 13 </radio_group>
14 <button label="" name="classic_preview" /> 14 <button label="" name="classic_preview" />
15 <button label="" name="silver_preview" /> 15 <button label="" name="silver_preview" />
16</panel> 16</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_voice.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_voice.xml
index bcfc7be..200585f 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_voice.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_voice.xml
@@ -1,36 +1,36 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<panel label="Голосовий Чат" name="chat"> 2<panel label="Голосовий Чат" name="chat">
3 <text_editor length="1" name="voice_unavailable" type="string"> 3 <text_editor length="1" name="voice_unavailable" type="string">
4 Голосовий Чат недоступний 4 Голосовий Чат недоступний
5 </text_editor> 5 </text_editor>
6 <check_box label="Увімкнути Голосовий Чат" name="enable_voice_check"/> 6 <check_box label="Увімкнути Голосовий Чат" name="enable_voice_check"/>
7 <radio_group name="ear_location"> 7 <radio_group name="ear_location">
8 <radio_item length="1" name="0" type="string"> 8 <radio_item length="1" name="0" type="string">
9 Чути Голосовий Чат з позиції камери 9 Чути Голосовий Чат з позиції камери
10 </radio_item> 10 </radio_item>
11 <radio_item length="1" name="1" type="string"> 11 <radio_item length="1" name="1" type="string">
12 Чути Голосовий Чат з позиції аватара 12 Чути Голосовий Чат з позиції аватара
13 </radio_item> 13 </radio_item>
14 </radio_group> 14 </radio_group>
15 <text length="1" name="push_to_talk_heading" type="string"> 15 <text length="1" name="push_to_talk_heading" type="string">
16 Натиснути для Розмови (Push To Talk - PTT) 16 Натиснути для Розмови (Push To Talk - PTT)
17 </text> 17 </text>
18 <text_editor length="1" name="voice_chat_description" type="string"> 18 <text_editor length="1" name="voice_chat_description" type="string">
19 Режим Натисни для Розмови дозволяє контролювати час, коли Ваш голос буде передаватися. Коли увімк., натисніть і відпустіть кнопку, що відповідає за увімкнення режиму, щоб увімк. або вимкнути Ваш мікрофон. Коли вимкнено, мікрофон активний тільки, коли натиснута кнопка. 19 Режим Натисни для Розмови дозволяє контролювати час, коли Ваш голос буде передаватися. Коли увімк., натисніть і відпустіть кнопку, що відповідає за увімкнення режиму, щоб увімк. або вимкнути Ваш мікрофон. Коли вимкнено, мікрофон активний тільки, коли натиснута кнопка.
20 </text_editor> 20 </text_editor>
21 <check_box label="Використовувати Натисни для Розмови в увімк. режимі" name="push_to_talk_toggle_check"/> 21 <check_box label="Використовувати Натисни для Розмови в увімк. режимі" name="push_to_talk_toggle_check"/>
22 <text length="1" name="push_to_talk_label" type="string"> 22 <text length="1" name="push_to_talk_label" type="string">
23 Кнопка режиму Натисни для Розмови: 23 Кнопка режиму Натисни для Розмови:
24 </text> 24 </text>
25 <button label="Вик.кнопку" name="set_voice_hotkey_button"/> 25 <button label="Вик.кнопку" name="set_voice_hotkey_button"/>
26 <button label="Серед. кнопка миші" name="set_voice_middlemouse_button"/> 26 <button label="Серед. кнопка миші" name="set_voice_middlemouse_button"/>
27 <text name="privacy_heading"> 27 <text name="privacy_heading">
28 Опції приватності 28 Опції приватності
29 </text> 29 </text>
30 <check_box label="Приймати голосові повідомлення тільки від моїх Друзів" name="voice_call_friends_only_check"/> 30 <check_box label="Приймати голосові повідомлення тільки від моїх Друзів" name="voice_call_friends_only_check"/>
31 <check_box label="Вимикати мікрофон, коли закінчуються Дзвінки" name="auto_disengage_mic_check"/> 31 <check_box label="Вимикати мікрофон, коли закінчуються Дзвінки" name="auto_disengage_mic_check"/>
32 <button label="Настройки Пристрою" name="device_settings_btn"/> 32 <button label="Настройки Пристрою" name="device_settings_btn"/>
33 <text_editor length="1" name="device_settings_text" type="string" width="490"> 33 <text_editor length="1" name="device_settings_text" type="string" width="490">
34 ПРИМІТКА: Знаходячись в Настройках Пристрою Ви будете тимчасово від&apos;єднані від Голосового Чату, а зміни, які Ви зробите, будуть одразу задіяні. 34 ПРИМІТКА: Знаходячись в Настройках Пристрою Ви будете тимчасово від&apos;єднані від Голосового Чату, а зміни, які Ви зробите, будуть одразу задіяні.
35 </text_editor> 35 </text_editor>
36</panel> 36</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_web.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_web.xml
index 7f97ad1..02af53f 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_web.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_preferences_web.xml
@@ -1,31 +1,31 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Інтернет" name="web"> 2<panel label="Інтернет" name="web">
3 <radio_group name="use_external_browser"> 3 <radio_group name="use_external_browser">
4 <radio_item name="external" 4 <radio_item name="external"
5 tool_tip="Використовувати системний веб-браузер для допомоги, веб-посилань і т.д. Не рекомендується при роботі в повноекранному режимі."> 5 tool_tip="Використовувати системний веб-браузер для допомоги, веб-посилань і т.д. Не рекомендується при роботі в повноекранному режимі.">
6 Використовувати зовнішній браузер (Firefox, Safari, Internet Explorer) 6 Використовувати зовнішній браузер (Firefox, Safari, Internet Explorer)
7 </radio_item> 7 </radio_item>
8 <radio_item name="internal" 8 <radio_item name="internal"
9 tool_tip="Використовувати вбудований веб-браузер для допомоги, веб-посилань і т.д. Цей браузер відкривається як вікно в Second Life."> 9 tool_tip="Використовувати вбудований веб-браузер для допомоги, веб-посилань і т.д. Цей браузер відкривається як вікно в Second Life.">
10 Використовувати вбудований браузер. 10 Використовувати вбудований браузер.
11 </radio_item> 11 </radio_item>
12 </radio_group> 12 </radio_group>
13 <text type="string" length="1" name="cache_size_label_l"> 13 <text type="string" length="1" name="cache_size_label_l">
14 Кеш браузера: 14 Кеш браузера:
15 </text> 15 </text>
16 <button label="Очистити" name="clear_cache" /> 16 <button label="Очистити" name="clear_cache" />
17 <text type="string" length="1" name="cookie_label"> 17 <text type="string" length="1" name="cookie_label">
18 Cookies: 18 Cookies:
19 </text> 19 </text>
20 <check_box label="Приймати &apos;cookies&apos; з сайтів:" 20 <check_box label="Приймати &apos;cookies&apos; з сайтів:"
21 name="cookies_enabled" /> 21 name="cookies_enabled" />
22 <text type="string" length="1" name="proxy_label"> 22 <text type="string" length="1" name="proxy_label">
23 Веб-проксі: 23 Веб-проксі:
24 </text> 24 </text>
25 <check_box label="Увімкнути Веб-Проксі" name="web_proxy_enabled" /> 25 <check_box label="Увімкнути Веб-Проксі" name="web_proxy_enabled" />
26 <text type="string" length="1" name="proxy_text_label"> 26 <text type="string" length="1" name="proxy_text_label">
27 Адреса: 27 Адреса:
28 </text> 28 </text>
29 <line_editor left="227" name="web_proxy_editor" tool_tip="Ім&apos;я або IP-адреса проксі, який Ви хочете використовувати" /> 29 <line_editor left="227" name="web_proxy_editor" tool_tip="Ім&apos;я або IP-адреса проксі, який Ви хочете використовувати" />
30 <spinner label="Номер порту:" label_width="85" name="web_proxy_port" width="150"/> 30 <spinner label="Номер порту:" label_width="85" name="web_proxy_port" width="150"/>
31</panel> 31</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_progress.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_progress.xml
index edba517..e7bfa48 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_progress.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_progress.xml
@@ -1,15 +1,15 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="login_progress_panel"> 2<panel name="login_progress_panel">
3 <layout_stack name="stack1"> 3 <layout_stack name="stack1">
4 <layout_panel name="panel2"> 4 <layout_panel name="panel2">
5 <layout_stack name="stack2"> 5 <layout_stack name="stack2">
6 <layout_panel name="panel4"> 6 <layout_panel name="panel4">
7 <text name="title_text" font="SansSerifHuge"/> 7 <text name="title_text" font="SansSerifHuge"/>
8 <text name="progress_text" /> 8 <text name="progress_text" />
9 <text name="message_text" /> 9 <text name="message_text" />
10 </layout_panel> 10 </layout_panel>
11 </layout_stack> 11 </layout_stack>
12 </layout_panel> 12 </layout_panel>
13 </layout_stack> 13 </layout_stack>
14</panel> 14</panel>
15 15
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_covenant.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_covenant.xml
index 2e3765f..3a9d05b 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_covenant.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_covenant.xml
@@ -1,85 +1,85 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<panel label="Угода" name="Covenant"> 2<panel label="Угода" name="Covenant">
3 <text name="estate_section_lbl"> 3 <text name="estate_section_lbl">
4 Маєток: 4 Маєток:
5 </text> 5 </text>
6 <text name="estate_name_lbl"> 6 <text name="estate_name_lbl">
7 Назва: 7 Назва:
8 </text> 8 </text>
9 <text name="estate_name_text"> 9 <text name="estate_name_text">
10 материк 10 материк
11 </text> 11 </text>
12 <text name="estate_owner_lbl"> 12 <text name="estate_owner_lbl">
13 Власник: 13 Власник:
14 </text> 14 </text>
15 <text name="estate_owner_text"> 15 <text name="estate_owner_text">
16 (нічого) 16 (нічого)
17 </text> 17 </text>
18 <text name="estate_cov_lbl"> 18 <text name="estate_cov_lbl">
19 Угода: 19 Угода:
20 </text> 20 </text>
21 <text name="covenant_timestamp_text"> 21 <text name="covenant_timestamp_text">
22 Редагувалось Ср Гру 31 16:00:00 1969 22 Редагувалось Ср Гру 31 16:00:00 1969
23 </text> 23 </text>
24 <button label="?" name="covenant_help"/> 24 <button label="?" name="covenant_help"/>
25 <text_editor name="covenant_editor" bottom="-247" height="162"> 25 <text_editor name="covenant_editor" bottom="-247" height="162">
26 Немає Угоди для цього Маєтку. 26 Немає Угоди для цього Маєтку.
27 </text_editor> 27 </text_editor>
28 <button label="Сброс" name="reset_covenant"/> 28 <button label="Сброс" name="reset_covenant"/>
29 <text bottom="-25" name="covenant_help_text"> 29 <text bottom="-25" name="covenant_help_text">
30 Зміни в угоді будуть показані на усіх ділянках цього 30 Зміни в угоді будуть показані на усіх ділянках цього
31 маєтку. 31 маєтку.
32 </text> 32 </text>
33 <text bottom_delta="-36" name="covenant_instructions"> 33 <text bottom_delta="-36" name="covenant_instructions">
34 Перетягніть сюди замітку, щоб змінити Угоду для цього 34 Перетягніть сюди замітку, щоб змінити Угоду для цього
35 Маєтку. 35 Маєтку.
36 </text> 36 </text>
37 <text bottom_delta="-36" name="region_section_lbl"> 37 <text bottom_delta="-36" name="region_section_lbl">
38 Регіон: 38 Регіон:
39 </text> 39 </text>
40 <text name="region_name_lbl"> 40 <text name="region_name_lbl">
41 Назва: 41 Назва:
42 </text> 42 </text>
43 <text name="region_name_text"> 43 <text name="region_name_text">
44 leyla 44 leyla
45 </text> 45 </text>
46 <text name="region_landtype_lbl"> 46 <text name="region_landtype_lbl">
47 Тип: 47 Тип:
48 </text> 48 </text>
49 <text name="region_landtype_text"> 49 <text name="region_landtype_text">
50 Материк / Маєток 50 Материк / Маєток
51 </text> 51 </text>
52 <text name="region_maturity_lbl"> 52 <text name="region_maturity_lbl">
53 Рейтинг: 53 Рейтинг:
54 </text> 54 </text>
55 <text name="region_maturity_text"> 55 <text name="region_maturity_text">
56 Adult 56 Adult
57 </text> 57 </text>
58 <text name="resellable_lbl"> 58 <text name="resellable_lbl">
59 Перепродаж: 59 Перепродаж:
60 </text> 60 </text>
61 <text name="resellable_clause"> 61 <text name="resellable_clause">
62 Земля у цьому регіоні не може бути перепродана. 62 Земля у цьому регіоні не може бути перепродана.
63 </text> 63 </text>
64 <text name="changeable_lbl"> 64 <text name="changeable_lbl">
65 Розділити: 65 Розділити:
66 </text> 66 </text>
67 <text name="changeable_clause"> 67 <text name="changeable_clause">
68 Земля у цьому регіоні не може бути об&apos;єднана/ 68 Земля у цьому регіоні не може бути об&apos;єднана/
69розділена. 69розділена.
70 </text> 70 </text>
71 <string name="can_resell"> 71 <string name="can_resell">
72 Придбана земля в цьому регіоні може бути перепродана. 72 Придбана земля в цьому регіоні може бути перепродана.
73 </string> 73 </string>
74 <string name="can_not_resell"> 74 <string name="can_not_resell">
75 Придбана земля в цьому регіоні не може бути перепродана. 75 Придбана земля в цьому регіоні не може бути перепродана.
76 </string> 76 </string>
77 <string name="can_change"> 77 <string name="can_change">
78 Придбану в цьому регіоні землю можна об&apos;єднати або 78 Придбану в цьому регіоні землю можна об&apos;єднати або
79розділити. 79розділити.
80 </string> 80 </string>
81 <string name="can_not_change"> 81 <string name="can_not_change">
82 Придбану в цьому регіоні землю неможна об&apos;єднати або 82 Придбану в цьому регіоні землю неможна об&apos;єднати або
83розділити. 83розділити.
84 </string> 84 </string>
85</panel> 85</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_debug.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_debug.xml
index e69c177..b64e9b8 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_debug.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_debug.xml
@@ -1,40 +1,40 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<panel label="Налагодж." name="Debug"> 2<panel label="Налагодж." name="Debug">
3 <text name="region_text_lbl"> 3 <text name="region_text_lbl">
4 Регіон: 4 Регіон:
5 </text> 5 </text>
6 <text name="region_text"> 6 <text name="region_text">
7 (невідомо) 7 (невідомо)
8 </text> 8 </text>
9 <check_box label="Вимкнути Скрипти" name="disable_scripts_check" tool_tip="Вимкнути всі скрипти в цьому регіоні"/> 9 <check_box label="Вимкнути Скрипти" name="disable_scripts_check" tool_tip="Вимкнути всі скрипти в цьому регіоні"/>
10 <button label="?" name="disable_scripts_help"/> 10 <button label="?" name="disable_scripts_help"/>
11 <check_box label="Блок. зіткнення" name="disable_collisions_check" tool_tip="Блокувати зіткнення неаватарів в цьому регіоні."/> 11 <check_box label="Блок. зіткнення" name="disable_collisions_check" tool_tip="Блокувати зіткнення неаватарів в цьому регіоні."/>
12 <button label="?" name="disable_collisions_help"/> 12 <button label="?" name="disable_collisions_help"/>
13 <check_box label="Вимкнути фізику" name="disable_physics_check" tool_tip="Вимкнути всю фізику в цьому регіоні"/> 13 <check_box label="Вимкнути фізику" name="disable_physics_check" tool_tip="Вимкнути всю фізику в цьому регіоні"/>
14 <button label="?" name="disable_physics_help"/> 14 <button label="?" name="disable_physics_help"/>
15 <button label="Застосув." name="apply_btn"/> 15 <button label="Застосув." name="apply_btn"/>
16 <text name="objret_text_lbl" width="130"> 16 <text name="objret_text_lbl" width="130">
17 Повернення об&apos;єктів 17 Повернення об&apos;єктів
18 </text> 18 </text>
19 <text name="resident_text_lbl"> 19 <text name="resident_text_lbl">
20 Резидент: 20 Резидент:
21 </text> 21 </text>
22 <line_editor name="target_avatar_name"> 22 <line_editor name="target_avatar_name">
23 (немає) 23 (немає)
24 </line_editor> 24 </line_editor>
25 <button label="Оберіть..." name="choose_avatar_btn"/> 25 <button label="Оберіть..." name="choose_avatar_btn"/>
26 <text name="options_text_lbl"> 26 <text name="options_text_lbl">
27 Опції: 27 Опції:
28 </text> 28 </text>
29 <check_box label="Повернути тільки ці об&apos;єкти зі скріптами." name="return_scripts" tool_tip="Повернути тільки об&apos;єкти зі скріптами."/> 29 <check_box label="Повернути тільки ці об&apos;єкти зі скріптами." name="return_scripts" tool_tip="Повернути тільки об&apos;єкти зі скріптами."/>
30 <check_box label="Повернути тільки ці об&apos;єкти на землі, що належить комусь" name="return_other_land" tool_tip="Повернути тільки об&apos;єкти, які знаходяться на землі, яка належить комусь іншому"/> 30 <check_box label="Повернути тільки ці об&apos;єкти на землі, що належить комусь" name="return_other_land" tool_tip="Повернути тільки об&apos;єкти, які знаходяться на землі, яка належить комусь іншому"/>
31 <check_box label="Повертає об&apos;єкти у кожному регіоні цього маєтку" name="return_estate_wide" tool_tip="Повертає об&apos;єкти в усіх регіонах, які утворюють цей маєток"/> 31 <check_box label="Повертає об&apos;єкти у кожному регіоні цього маєтку" name="return_estate_wide" tool_tip="Повертає об&apos;єкти в усіх регіонах, які утворюють цей маєток"/>
32 <button label="Повернути" name="return_btn" width="110"/> 32 <button label="Повернути" name="return_btn" width="110"/>
33 <button label="ТОП зіткнень..." name="top_colliders_btn" tool_tip="Список об&apos;єктів, що зазнають більшість потенційних зіткнень"/> 33 <button label="ТОП зіткнень..." name="top_colliders_btn" tool_tip="Список об&apos;єктів, що зазнають більшість потенційних зіткнень"/>
34 <button label="?" name="top_colliders_help"/> 34 <button label="?" name="top_colliders_help"/>
35 <button label="ТОП скриптів..." name="top_scripts_btn" tool_tip="Список об&apos;єктів, що більше всіх нагружають сім скриптами"/> 35 <button label="ТОП скриптів..." name="top_scripts_btn" tool_tip="Список об&apos;єктів, що більше всіх нагружають сім скриптами"/>
36 <button label="?" name="top_scripts_help"/> 36 <button label="?" name="top_scripts_help"/>
37 <button label="Перезапуск" name="restart_btn" tool_tip="2 хв. на обернений відлік і перезапуск регіона" width="170"/> 37 <button label="Перезапуск" name="restart_btn" tool_tip="2 хв. на обернений відлік і перезапуск регіона" width="170"/>
38 <button label="?" name="restart_help" left="190"/> 38 <button label="?" name="restart_help" left="190"/>
39 <button label="Відк. перезап." name="cancel_restart_btn" tool_tip="Відкласти перезапуск регіона на 1 годину" width="170"/> 39 <button label="Відк. перезап." name="cancel_restart_btn" tool_tip="Відкласти перезапуск регіона на 1 годину" width="170"/>
40</panel> 40</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_estate.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_estate.xml
index 7b61f3f..673b103 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_estate.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_estate.xml
@@ -1,69 +1,69 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<panel label="Маєток" name="Estate"> 2<panel label="Маєток" name="Estate">
3 <text name="estate_help_text"> 3 <text name="estate_help_text">
4 Зміна цих параметрів повлечет змін. 4 Зміна цих параметрів повлечет змін.
5всі ділянки в маєтку 5всі ділянки в маєтку
6 </text> 6 </text>
7 <text name="estate_text"> 7 <text name="estate_text">
8 Маєток: 8 Маєток:
9 </text> 9 </text>
10 <text name="estate_name"> 10 <text name="estate_name">
11 (невідомо) 11 (невідомо)
12 </text> 12 </text>
13 <text name="owner_text"> 13 <text name="owner_text">
14 Власник: 14 Власник:
15 </text> 15 </text>
16 <text name="estate_owner"> 16 <text name="estate_owner">
17 (невідомо) 17 (невідомо)
18 </text> 18 </text>
19 <check_box label="Використовувати глобальний час" name="use_global_time_check"/> 19 <check_box label="Використовувати глобальний час" name="use_global_time_check"/>
20 <button label="?" name="use_global_time_help"/> 20 <button label="?" name="use_global_time_help"/>
21 <check_box label="Фікс. Сонце" name="fixed_sun_check"/> 21 <check_box label="Фікс. Сонце" name="fixed_sun_check"/>
22 <button label="?" name="fixed_sun_help"/> 22 <button label="?" name="fixed_sun_help"/>
23 <slider label="Фаза" name="sun_hour_slider"/> 23 <slider label="Фаза" name="sun_hour_slider"/>
24 <check_box label="Публічний Доступ" name="externally_visible_check"/> 24 <check_box label="Публічний Доступ" name="externally_visible_check"/>
25 <button label="?" name="externally_visible_help"/> 25 <button label="?" name="externally_visible_help"/>
26 <text length="1" name="Only Allow" type="string"> 26 <text length="1" name="Only Allow" type="string">
27 Заборонити доступ для: 27 Заборонити доступ для:
28 </text> 28 </text>
29 <check_box label="Резидентам без плат. інфо" name="limit_payment" tool_tip="Забанити невідомих резидентів"/> 29 <check_box label="Резидентам без плат. інфо" name="limit_payment" tool_tip="Забанити невідомих резидентів"/>
30 <check_box label="Не пройш. пер. віку" name="limit_age_verified" tool_tip="Забанити резидентів з неперевіреним віком. Детальніше support.secondlife.com."/> 30 <check_box label="Не пройш. пер. віку" name="limit_age_verified" tool_tip="Забанити резидентів з неперевіреним віком. Детальніше support.secondlife.com."/>
31 <check_box label="Увімкн. Голосовий Чат" name="voice_chat_check"/> 31 <check_box label="Увімкн. Голосовий Чат" name="voice_chat_check"/>
32 <button label="?" name="voice_chat_help"/> 32 <button label="?" name="voice_chat_help"/>
33 <check_box label="Дозволити прямий телепорт" name="allow_direct_teleport"/> 33 <check_box label="Дозволити прямий телепорт" name="allow_direct_teleport"/>
34 <button label="?" name="allow_direct_teleport_help"/> 34 <button label="?" name="allow_direct_teleport_help"/>
35 <text name="abuse_email_text"> 35 <text name="abuse_email_text">
36 E-mail для скарг: 36 E-mail для скарг:
37 </text> 37 </text>
38 <string name="email_unsupported"> 38 <string name="email_unsupported">
39 Функція не підтримується 39 Функція не підтримується
40 </string> 40 </string>
41 <button label="?" name="abuse_email_address_help"/> 41 <button label="?" name="abuse_email_address_help"/>
42 <button label="Застосув." name="apply_btn"/> 42 <button label="Застосув." name="apply_btn"/>
43 <button label="Викинути користувача з маєтку..." name="kick_user_from_estate_btn"/> 43 <button label="Викинути користувача з маєтку..." name="kick_user_from_estate_btn"/>
44 <button label="Відправ. повідом. в маєток..." name="message_estate_btn"/> 44 <button label="Відправ. повідом. в маєток..." name="message_estate_btn"/>
45 <text name="estate_manager_label"> 45 <text name="estate_manager_label">
46 Менеджери маєтку: 46 Менеджери маєтку:
47 </text> 47 </text>
48 <button label="?" name="estate_manager_help"/> 48 <button label="?" name="estate_manager_help"/>
49 <button label="Видалити..." name="remove_estate_manager_btn"/> 49 <button label="Видалити..." name="remove_estate_manager_btn"/>
50 <button label="Додати..." name="add_estate_manager_btn"/> 50 <button label="Додати..." name="add_estate_manager_btn"/>
51 <text name="allow_resident_label"> 51 <text name="allow_resident_label">
52 Допущені резиденти: 52 Допущені резиденти:
53 </text> 53 </text>
54 <button label="?" name="allow_resident_help"/> 54 <button label="?" name="allow_resident_help"/>
55 <button label="Видалити..." name="remove_allowed_avatar_btn"/> 55 <button label="Видалити..." name="remove_allowed_avatar_btn"/>
56 <button label="Додати..." name="add_allowed_avatar_btn"/> 56 <button label="Додати..." name="add_allowed_avatar_btn"/>
57 <text name="allow_group_label"> 57 <text name="allow_group_label">
58 Допущені Групи: 58 Допущені Групи:
59 </text> 59 </text>
60 <button label="?" name="allow_group_help"/> 60 <button label="?" name="allow_group_help"/>
61 <button label="Видалити..." name="remove_allowed_group_btn"/> 61 <button label="Видалити..." name="remove_allowed_group_btn"/>
62 <button label="Додати..." name="add_allowed_group_btn"/> 62 <button label="Додати..." name="add_allowed_group_btn"/>
63 <text name="ban_resident_label"> 63 <text name="ban_resident_label">
64 Забанені резиденти: 64 Забанені резиденти:
65 </text> 65 </text>
66 <button label="?" name="ban_resident_help"/> 66 <button label="?" name="ban_resident_help"/>
67 <button label="Видалити..." name="remove_banned_avatar_btn"/> 67 <button label="Видалити..." name="remove_banned_avatar_btn"/>
68 <button label="Додати..." name="add_banned_avatar_btn"/> 68 <button label="Додати..." name="add_banned_avatar_btn"/>
69</panel> 69</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_general.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_general.xml
index 8b75f1e..f8bfb66 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_general.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_general.xml
@@ -1,59 +1,59 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<panel label="Регіон" name="General"> 2<panel label="Регіон" name="General">
3 <text name="region_text_lbl"> 3 <text name="region_text_lbl">
4 Регіон: 4 Регіон:
5 </text> 5 </text>
6 <text name="region_text"> 6 <text name="region_text">
7 невідомо 7 невідомо
8 </text> 8 </text>
9 <text name="version_channel_text_lbl"> 9 <text name="version_channel_text_lbl">
10 Версія: 10 Версія:
11 </text> 11 </text>
12 <text name="version_channel_text"> 12 <text name="version_channel_text">
13 невідомо 13 невідомо
14 </text> 14 </text>
15 <text name="region_type_lbl"> 15 <text name="region_type_lbl">
16 Тип: 16 Тип:
17 </text> 17 </text>
18 <text name="region_type"> 18 <text name="region_type">
19 невідомо 19 невідомо
20 </text> 20 </text>
21 <check_box label="Блок. Ізм. Ландшафту" name="block_terraform_check"/> 21 <check_box label="Блок. Ізм. Ландшафту" name="block_terraform_check"/>
22 <button label="?" name="terraform_help"/> 22 <button label="?" name="terraform_help"/>
23 <check_box label="Блок. Польоти" name="block_fly_check"/> 23 <check_box label="Блок. Польоти" name="block_fly_check"/>
24 <button label="?" name="fly_help"/> 24 <button label="?" name="fly_help"/>
25 <check_box label="Дозв. Пошкодження" name="allow_damage_check"/> 25 <check_box label="Дозв. Пошкодження" name="allow_damage_check"/>
26 <button label="?" name="damage_help"/> 26 <button label="?" name="damage_help"/>
27 <check_box label="Запр. Штовх." name="restrict_pushobject"/> 27 <check_box label="Запр. Штовх." name="restrict_pushobject"/>
28 <button label="?" name="restrict_pushobject_help"/> 28 <button label="?" name="restrict_pushobject_help"/>
29 <check_box label="Дозв. перепродаж землі" name="allow_land_resell_check"/> 29 <check_box label="Дозв. перепродаж землі" name="allow_land_resell_check"/>
30 <button label="?" name="land_resell_help"/> 30 <button label="?" name="land_resell_help"/>
31 <check_box label="Дозв. розділ./об&apos;єд. маєтків" name="allow_parcel_changes_check"/> 31 <check_box label="Дозв. розділ./об&apos;єд. маєтків" name="allow_parcel_changes_check"/>
32 <button label="?" name="parcel_changes_help"/> 32 <button label="?" name="parcel_changes_help"/>
33 <check_box label="Не показ. ділянку в пошуку" name="block_parcel_search_check" tool_tip="Дозволити людям бачити регіон і його ділянки в Пошуку"/> 33 <check_box label="Не показ. ділянку в пошуку" name="block_parcel_search_check" tool_tip="Дозволити людям бачити регіон і його ділянки в Пошуку"/>
34 <button label="?" name="parcel_search_help"/> 34 <button label="?" name="parcel_search_help"/>
35 <spinner label="Ліміт Агентів" name="agent_limit_spin"/> 35 <spinner label="Ліміт Агентів" name="agent_limit_spin"/>
36 <button label="?" name="agent_limit_help"/> 36 <button label="?" name="agent_limit_help"/>
37 <spinner label="Бонус Об&apos;єкта" name="object_bonus_spin"/> 37 <spinner label="Бонус Об&apos;єкта" name="object_bonus_spin"/>
38 <button label="?" name="object_bonus_help"/> 38 <button label="?" name="object_bonus_help"/>
39 <text label="Рейтинг" name="access_text"> 39 <text label="Рейтинг" name="access_text">
40 Рейтинг: 40 Рейтинг:
41 </text> 41 </text>
42 <combo_box label="Mature" name="access_combo"> 42 <combo_box label="Mature" name="access_combo">
43 <combo_item name="Adult"> 43 <combo_item name="Adult">
44 Adult 44 Adult
45 </combo_item> 45 </combo_item>
46 <combo_item name="Mature"> 46 <combo_item name="Mature">
47 Mature 47 Mature
48 </combo_item> 48 </combo_item>
49 <combo_item name="PG"> 49 <combo_item name="PG">
50 PG 50 PG
51 </combo_item> 51 </combo_item>
52 </combo_box> 52 </combo_box>
53 <button label="?" name="access_help"/> 53 <button label="?" name="access_help"/>
54 <button label="Застосув." name="apply_btn"/> 54 <button label="Застосув." name="apply_btn"/>
55 <button label="Відправ.додому одного користувача..." name="kick_btn"/> 55 <button label="Відправ.додому одного користувача..." name="kick_btn"/>
56 <button label="Відправ.додому всіх користувачів..." name="kick_all_btn"/> 56 <button label="Відправ.додому всіх користувачів..." name="kick_all_btn"/>
57 <button label="Відправ. повідомлення в Регіон..." name="im_btn" width="220"/> 57 <button label="Відправ. повідомлення в Регіон..." name="im_btn" width="220"/>
58 <button label="Упр. Телехабом..." name="manage_telehub_btn" width="210"/> 58 <button label="Упр. Телехабом..." name="manage_telehub_btn" width="210"/>
59</panel> 59</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_terrain.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_terrain.xml
index 5bb4b41..bfce536 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_terrain.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_terrain.xml
@@ -1,30 +1,30 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Ландшафт" name="Terrain"> 2<panel label="Ландшафт" name="Terrain">
3 <text name="region_text_lbl"> 3 <text name="region_text_lbl">
4 Регіон: 4 Регіон:
5 </text> 5 </text>
6 <text name="region_text"> 6 <text name="region_text">
7 невідомо 7 невідомо
8 </text> 8 </text>
9 <spinner label="Висота води" name="water_height_spin" /> 9 <spinner label="Висота води" name="water_height_spin" />
10 <button label="?" name="water_height_help" /> 10 <button label="?" name="water_height_help" />
11 <spinner label="Верхн. ліміт&#10; ландшафт" name="terrain_raise_spin" /> 11 <spinner label="Верхн. ліміт&#10; ландшафт" name="terrain_raise_spin" />
12 <button label="?" name="terrain_raise_help" /> 12 <button label="?" name="terrain_raise_help" />
13 <spinner label="Нижн. ліміт&#10; ландшафт" name="terrain_lower_spin" bottom_delta="-34"/> 13 <spinner label="Нижн. ліміт&#10; ландшафт" name="terrain_lower_spin" bottom_delta="-34"/>
14 <button label="?" name="terrain_lower_help" /> 14 <button label="?" name="terrain_lower_help" />
15 <check_box label="Вик. місцеве Сонце" name="use_estate_sun_check" /> 15 <check_box label="Вик. місцеве Сонце" name="use_estate_sun_check" />
16 <button label="?" name="use_estate_sun_help" /> 16 <button label="?" name="use_estate_sun_help" />
17 <check_box label="Фікс.Сонце" name="fixed_sun_check" /> 17 <check_box label="Фікс.Сонце" name="fixed_sun_check" />
18 <button label="?" name="fixed_sun_help" /> 18 <button label="?" name="fixed_sun_help" />
19 <slider label="Фаза" name="sun_hour_slider" /> 19 <slider label="Фаза" name="sun_hour_slider" />
20 <button label="Застосув." name="apply_btn" /> 20 <button label="Застосув." name="apply_btn" />
21 <button label="Скачати RAW ландшафт..." name="download_raw_btn" 21 <button label="Скачати RAW ландшафт..." name="download_raw_btn"
22 tool_tip="Доступно тільки власникам маєтків, не менеджерам." width="230"/> 22 tool_tip="Доступно тільки власникам маєтків, не менеджерам." width="230"/>
23 <button label="?" name="download_raw_help" left="246"/> 23 <button label="?" name="download_raw_help" left="246"/>
24 <button label="Закачати RAW ландшафт..." name="upload_raw_btn" 24 <button label="Закачати RAW ландшафт..." name="upload_raw_btn"
25 tool_tip="Доступно тільки власникам маєтків, не менеджерам" width="230"/> 25 tool_tip="Доступно тільки власникам маєтків, не менеджерам" width="230"/>
26 <button label="?" name="upload_raw_help" left="246"/> 26 <button label="?" name="upload_raw_help" left="246"/>
27 <button label="Скинути" name="bake_terrain_btn" 27 <button label="Скинути" name="bake_terrain_btn"
28 tool_tip="Встановити поточний ландшафт на середню точку між його верх. і ниж. відмітками." /> 28 tool_tip="Встановити поточний ландшафт на середню точку між його верх. і ниж. відмітками." />
29 <button label="?" name="bake_terrain_help" /> 29 <button label="?" name="bake_terrain_help" />
30</panel> 30</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_texture.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_texture.xml
index 2cc8481..ebf011e 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_texture.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_region_texture.xml
@@ -1,57 +1,57 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel label="Текстури Землі" name="Textures"> 2<panel label="Текстури Землі" name="Textures">
3 <text name="region_text_lbl"> 3 <text name="region_text_lbl">
4 Регіон: 4 Регіон:
5 </text> 5 </text>
6 <text name="region_text"> 6 <text name="region_text">
7 невідомо 7 невідомо
8 </text> 8 </text>
9 <text name="detail_texture_text" width="380"> 9 <text name="detail_texture_text" width="380">
10 Текстури ландшафту (512x512, 24 bit .tga файли) 10 Текстури ландшафту (512x512, 24 bit .tga файли)
11 </text> 11 </text>
12 <text name="height_text_lbl"> 12 <text name="height_text_lbl">
13 1 (Нижній) 13 1 (Нижній)
14 </text> 14 </text>
15 <text name="height_text_lbl2"> 15 <text name="height_text_lbl2">
16 2 16 2
17 </text> 17 </text>
18 <text name="height_text_lbl3"> 18 <text name="height_text_lbl3">
19 3 19 3
20 </text> 20 </text>
21 <text name="height_text_lbl4"> 21 <text name="height_text_lbl4">
22 4 (Вищий) 22 4 (Вищий)
23 </text> 23 </text>
24 <text name="height_text_lbl5"> 24 <text name="height_text_lbl5">
25 Діапазон висот текстури 25 Діапазон висот текстури
26 </text> 26 </text>
27 <text name="height_text_lbl6"> 27 <text name="height_text_lbl6">
28 Півд-Захід 28 Півд-Захід
29 </text> 29 </text>
30 <text name="height_text_lbl7"> 30 <text name="height_text_lbl7">
31 Півн-Захід 31 Півн-Захід
32 </text> 32 </text>
33 <text name="height_text_lbl8"> 33 <text name="height_text_lbl8">
34 Півд-Схід 34 Півд-Схід
35 </text> 35 </text>
36 <text name="height_text_lbl9"> 36 <text name="height_text_lbl9">
37 Півн-Схід 37 Півн-Схід
38 </text> 38 </text>
39 <spinner label="нижн." name="height_start_spin_0" /> 39 <spinner label="нижн." name="height_start_spin_0" />
40 <spinner label="нижн." name="height_start_spin_1" /> 40 <spinner label="нижн." name="height_start_spin_1" />
41 <spinner label="нижн." name="height_start_spin_2" /> 41 <spinner label="нижн." name="height_start_spin_2" />
42 <spinner label="нижн." name="height_start_spin_3" /> 42 <spinner label="нижн." name="height_start_spin_3" />
43 <spinner label="вищ." name="height_range_spin_0" /> 43 <spinner label="вищ." name="height_range_spin_0" />
44 <spinner label="вищ." name="height_range_spin_1" /> 44 <spinner label="вищ." name="height_range_spin_1" />
45 <spinner label="вищ." name="height_range_spin_2" /> 45 <spinner label="вищ." name="height_range_spin_2" />
46 <spinner label="вищ." name="height_range_spin_3" /> 46 <spinner label="вищ." name="height_range_spin_3" />
47 <text name="height_text_lbl10"> 47 <text name="height_text_lbl10">
48 Ці значення відображають діапазон перекриття вышезазначених текстур. 48 Ці значення відображають діапазон перекриття вышезазначених текстур.
49 </text> 49 </text>
50 <text name="height_text_lbl11"> 50 <text name="height_text_lbl11">
51 Вимірюється в метрах, менше значення -- це максимальна висота 51 Вимірюється в метрах, менше значення -- це максимальна висота
52 </text> 52 </text>
53 <text name="height_text_lbl12"> 53 <text name="height_text_lbl12">
54 текстури 1, і вище значення минімума висоти текстури 4. 54 текстури 1, і вище значення минімума висоти текстури 4.
55 </text> 55 </text>
56 <button label="Застосув." name="apply_btn" /> 56 <button label="Застосув." name="apply_btn" />
57</panel> 57</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_scrolling_param.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_scrolling_param.xml
index fee1486..6c1d621 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_scrolling_param.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_scrolling_param.xml
@@ -1,12 +1,12 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="LLScrollingPanelParam"> 2<panel name="LLScrollingPanelParam">
3 <text type="string" length="1" name="Loading..."> 3 <text type="string" length="1" name="Loading...">
4 Завантаж... 4 Завантаж...
5 </text> 5 </text>
6 <text type="string" length="1" name="Loading...2"> 6 <text type="string" length="1" name="Loading...2">
7 Завантаж... 7 Завантаж...
8 </text> 8 </text>
9 <button label="" label_selected="" name="less" /> 9 <button label="" label_selected="" name="less" />
10 <button label="" label_selected="" name="more" /> 10 <button label="" label_selected="" name="more" />
11 <slider label="[DESC]" name="param slider" /> 11 <slider label="[DESC]" name="param slider" />
12</panel> 12</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_speaker_controls.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_speaker_controls.xml
index 19adf1b..e98203a 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_speaker_controls.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_speaker_controls.xml
@@ -1,44 +1,44 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="active_speakers_panel" width="200"> 2<panel name="active_speakers_panel" width="200">
3 <string name="moderator_label"> 3 <string name="moderator_label">
4 (Модератор) 4 (Модератор)
5 </string> 5 </string>
6 <layout_stack name="panels" width="200"> 6 <layout_stack name="panels" width="200">
7 <layout_panel name="moderation_mode_panel" width="200"> 7 <layout_panel name="moderation_mode_panel" width="200">
8 <combo_box name="moderation_mode"> 8 <combo_box name="moderation_mode">
9 <combo_item name="OpenVoice"> 9 <combo_item name="OpenVoice">
10 Голоси увімкнені за замовчуванням 10 Голоси увімкнені за замовчуванням
11 </combo_item> 11 </combo_item>
12 <combo_item name="ModeratedVoice"> 12 <combo_item name="ModeratedVoice">
13 Голоси вимкнені за замовчуванням 13 Голоси вимкнені за замовчуванням
14 </combo_item> 14 </combo_item>
15 </combo_box> 15 </combo_box>
16 </layout_panel> 16 </layout_panel>
17 <layout_panel name="moderate_chat_panel" width="200"> 17 <layout_panel name="moderate_chat_panel" width="200">
18 <scroll_list name="speakers_list" right="200"> 18 <scroll_list name="speakers_list" right="200">
19 <column label="Ім&apos;я" name="speaker_name" /> 19 <column label="Ім&apos;я" name="speaker_name" />
20 <column label="" name="speaking_status" /> 20 <column label="" name="speaking_status" />
21 </scroll_list> 21 </scroll_list>
22 <panel name="speaker_controls"> 22 <panel name="speaker_controls">
23 <button label="" name="profile_btn" /> 23 <button label="" name="profile_btn" />
24 <text name="resident_name"> 24 <text name="resident_name">
25 Rumplstiltskin Califragilistic 25 Rumplstiltskin Califragilistic
26 </text> 26 </text>
27 <button label="" name="mute_btn" 27 <button label="" name="mute_btn"
28 tool_tip="Вимкнути голос цього резидента" /> 28 tool_tip="Вимкнути голос цього резидента" />
29 <check_box label="Заблокований текст" name="mute_text_btn" /> 29 <check_box label="Заблокований текст" name="mute_text_btn" />
30 </panel> 30 </panel>
31 </layout_panel> 31 </layout_panel>
32 <layout_panel name="moderator_controls" width="200"> 32 <layout_panel name="moderator_controls" width="200">
33 <text name="moderator_controls_label"> 33 <text name="moderator_controls_label">
34 Управління Модератора: 34 Управління Модератора:
35 </text> 35 </text>
36 <check_box name="moderator_allow_voice"> 36 <check_box name="moderator_allow_voice">
37 Дозволити Голосовий Чат 37 Дозволити Голосовий Чат
38 </check_box> 38 </check_box>
39 <check_box name="moderator_allow_text"> 39 <check_box name="moderator_allow_text">
40 Дозволити текстовий чат 40 Дозволити текстовий чат
41 </check_box> 41 </check_box>
42 </layout_panel> 42 </layout_panel>
43 </layout_stack> 43 </layout_stack>
44</panel> 44</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_status_bar.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_status_bar.xml
index b9ecfa0..c73db8d 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_status_bar.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_status_bar.xml
@@ -1,48 +1,48 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="status"> 2<panel name="status">
3 <text type="string" length="1" name="ParcelNameText" 3 <text type="string" length="1" name="ParcelNameText"
4 tool_tip="Назва ділянки землі, на якій Ви знаходитесь, можна дізнатися, натиснувши &apos;&apos;Про землю&apos;&apos;."> 4 tool_tip="Назва ділянки землі, на якій Ви знаходитесь, можна дізнатися, натиснувши &apos;&apos;Про землю&apos;&apos;.">
5 Ім&apos;я ділянки буде тут 5 Ім&apos;я ділянки буде тут
6 </text> 6 </text>
7 <text type="string" length="1" name="BalanceText" tool_tip="Баланс аккаунта"> 7 <text type="string" length="1" name="BalanceText" tool_tip="Баланс аккаунта">
8 Завантаж... 8 Завантаж...
9 </text> 9 </text>
10 <button label="" label_selected="" name="buycurrency" 10 <button label="" label_selected="" name="buycurrency"
11 tool_tip="Купити валюту" /> 11 tool_tip="Купити валюту" />
12 <text type="string" length="12" name="TimeText" tool_tip="Час (тихоокеанський)"> 12 <text type="string" length="12" name="TimeText" tool_tip="Час (тихоокеанський)">
13 12:00 AM 13 12:00 AM
14 </text> 14 </text>
15 <string name="StatBarDaysOfWeek"> 15 <string name="StatBarDaysOfWeek">
16 Неділя:Понед.:Вівторок:Середа:Четвер:П&apos;ятниця:Субота 16 Неділя:Понед.:Вівторок:Середа:Четвер:П&apos;ятниця:Субота
17 </string> 17 </string>
18 <string name="StatBarMonthsOfYear"> 18 <string name="StatBarMonthsOfYear">
19 Січень:Лютий:Березень:Квітень:Травень:Червень:Липень:Серпень:Вересень:Жовтень:Листопад:Грудень 19 Січень:Лютий:Березень:Квітень:Травень:Червень:Липень:Серпень:Вересень:Жовтень:Листопад:Грудень
20 </string> 20 </string>
21 <button label="" label_selected="" name="scriptout" 21 <button label="" label_selected="" name="scriptout"
22 tool_tip="Попередження і помилки скриптів" /> 22 tool_tip="Попередження і помилки скриптів" />
23 <button label="" label_selected="" name="health" tool_tip="Здоров&apos;я" /> 23 <button label="" label_selected="" name="health" tool_tip="Здоров&apos;я" />
24 <text type="string" length="1" name="HealthText" tool_tip="Здоров&apos;я"> 24 <text type="string" length="1" name="HealthText" tool_tip="Здоров&apos;я">
25 100% 25 100%
26 </text> 26 </text>
27 <button label="" label_selected="" name="no_fly" 27 <button label="" label_selected="" name="no_fly"
28 tool_tip="Польоти заборонено" /> 28 tool_tip="Польоти заборонено" />
29 <button label="" label_selected="" name="no_build" 29 <button label="" label_selected="" name="no_build"
30 tool_tip="Будівництво/створення об&apos;єктів заборонено" /> 30 tool_tip="Будівництво/створення об&apos;єктів заборонено" />
31 <button label="" label_selected="" name="no_scripts" 31 <button label="" label_selected="" name="no_scripts"
32 tool_tip="Скрипти заборонено" /> 32 tool_tip="Скрипти заборонено" />
33 <button label="" label_selected="" name="restrictpush" tool_tip="Не штовхати"/> 33 <button label="" label_selected="" name="restrictpush" tool_tip="Не штовхати"/>
34 <button label="" label_selected="" name="status_no_voice" 34 <button label="" label_selected="" name="status_no_voice"
35 tool_tip="Голос тут недоступний" /> 35 tool_tip="Голос тут недоступний" />
36 <button label="" label_selected="" name="buyland" 36 <button label="" label_selected="" name="buyland"
37 tool_tip="Купити цю ділянку" /> 37 tool_tip="Купити цю ділянку" />
38 <button label="" name="menubar_search_bevel_bg" /> 38 <button label="" name="menubar_search_bevel_bg" />
39 <line_editor label="Пошук" name="search_editor" tool_tip="Пошук в Second Life" /> 39 <line_editor label="Пошук" name="search_editor" tool_tip="Пошук в Second Life" />
40 <button label="" label_selected="" name="search_btn" 40 <button label="" label_selected="" name="search_btn"
41 tool_tip="Пошук в Second Life" /> 41 tool_tip="Пошук в Second Life" />
42 <string name="packet_loss_tooltip"> 42 <string name="packet_loss_tooltip">
43 Втрати пакетів 43 Втрати пакетів
44 </string> 44 </string>
45 <string name="bandwidth_tooltip"> 45 <string name="bandwidth_tooltip">
46 Полоса пропускання 46 Полоса пропускання
47 </string> 47 </string>
48</panel> 48</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_toolbar.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_toolbar.xml
index 35436d0..e724504 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_toolbar.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_toolbar.xml
@@ -1,24 +1,24 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="toolbar"> 2<panel name="toolbar">
3 <string name="Redock Windows"> 3 <string name="Redock Windows">
4 Перезакріпити Вікна 4 Перезакріпити Вікна
5 </string> 5 </string>
6 <layout_stack name="toolbar_stack"> 6 <layout_stack name="toolbar_stack">
7 <button label="" name="chat_btn" tool_tip="Показати Рядок Чату." /> 7 <button label="" name="chat_btn" tool_tip="Показати Рядок Чату." />
8 <flyout_button label="Спілкуватися" name="communicate_btn" 8 <flyout_button label="Спілкуватися" name="communicate_btn"
9 tool_tip="Спілкуватися зі своїми Друзями і Групами" /> 9 tool_tip="Спілкуватися зі своїми Друзями і Групами" />
10 <button label="Літати" label_selected="Зупин. Політ" name="fly_btn" 10 <button label="Літати" label_selected="Зупин. Політ" name="fly_btn"
11 tool_tip="Почати Політ. Використовуйте E/C або PgUp/PgDn, щоб летіти вгору або вниз." /> 11 tool_tip="Почати Політ. Використовуйте E/C або PgUp/PgDn, щоб летіти вгору або вниз." />
12 <button label="Скріншот" name="snapshot_btn" 12 <button label="Скріншот" name="snapshot_btn"
13 tool_tip="Зберегти скріншот на диск або в інвентар." /> 13 tool_tip="Зберегти скріншот на диск або в інвентар." />
14 <button label="Пошук" name="directory_btn" 14 <button label="Пошук" name="directory_btn"
15 tool_tip="Шукати місця, події, людей і інше." /> 15 tool_tip="Шукати місця, події, людей і інше." />
16 <button label="Будувати" name="build_btn" 16 <button label="Будувати" name="build_btn"
17 tool_tip="Створювати нові об&apos;єкти." /> 17 tool_tip="Створювати нові об&apos;єкти." />
18 <button label="Карта" name="map_btn" tool_tip="Карта світу. (Ctrl-M)" /> 18 <button label="Карта" name="map_btn" tool_tip="Карта світу. (Ctrl-M)" />
19 <button label="Міні-Карта" name="radar_btn" 19 <button label="Міні-Карта" name="radar_btn"
20 tool_tip="Карта площі навкруги Вас. (Ctrl-Shift-M)" /> 20 tool_tip="Карта площі навкруги Вас. (Ctrl-Shift-M)" />
21 <button label="Інвентар" name="inventory_btn" 21 <button label="Інвентар" name="inventory_btn"
22 tool_tip="Ваші предмети. (Ctrl-I)" /> 22 tool_tip="Ваші предмети. (Ctrl-I)" />
23 </layout_stack> 23 </layout_stack>
24</panel> 24</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_top_pick.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_top_pick.xml
index 1df0ada..1084498 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_top_pick.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_top_pick.xml
@@ -1,10 +1,10 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="Pick" title="Вибрати"> 2<panel name="Pick" title="Вибрати">
3 <button label="Встановити" name="set_location_btn" /> 3 <button label="Встановити" name="set_location_btn" />
4 <button label="Телепорт" name="pick_teleport_btn" /> 4 <button label="Телепорт" name="pick_teleport_btn" />
5 <button label="Показати на карті" name="pick_map_btn" /> 5 <button label="Показати на карті" name="pick_map_btn" />
6 <text name="sort_order_text"> 6 <text name="sort_order_text">
7 Сортувати: 7 Сортувати:
8 </text> 8 </text>
9 <check_box label="Увімкнути" name="enabled_check" /> 9 <check_box label="Увімкнути" name="enabled_check" />
10</panel> 10</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_controls.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_controls.xml
index 11fd691..ad78a58 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_controls.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_controls.xml
@@ -1,12 +1,12 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="voice_controls"> 2<panel name="voice_controls">
3 <button label="" name="speakers_btn" 3 <button label="" name="speakers_btn"
4 tool_tip="Показати резидентів, що використовують Голосовий Чат навкруги Вас" /> 4 tool_tip="Показати резидентів, що використовують Голосовий Чат навкруги Вас" />
5 <button label="Розм." name="push_to_talk" 5 <button label="Розм." name="push_to_talk"
6 tool_tip="Тримати кнопку для розмови" width="74"/> 6 tool_tip="Тримати кнопку для розмови" width="74"/>
7 <button label="" name="ptt_lock" 7 <button label="" name="ptt_lock"
8 tool_tip="Натисніть замок для переключння в режим розмови" /> 8 tool_tip="Натисніть замок для переключння в режим розмови" />
9 <icon name="voice_volume" left_delta="50" /> 9 <icon name="voice_volume" left_delta="50" />
10 <button label="" name="show_channel" 10 <button label="" name="show_channel"
11 tool_tip="Натисніть, щоб побачити поточний голосовий канал" left_delta="20"/> 11 tool_tip="Натисніть, щоб побачити поточний голосовий канал" left_delta="20"/>
12</panel> 12</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_enable.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_enable.xml
index cfe1f77..32e9e34 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_enable.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_enable.xml
@@ -1,23 +1,23 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="content_panel"> 2<panel name="content_panel">
3 <text_editor type="string" length="1" name="voice_intro_text1"> 3 <text_editor type="string" length="1" name="voice_intro_text1">
4 Ласкаво Просимо в Голосовий Чат Second Life! Голосовий Чат дозволяє Вам говорити з іншими резидентами. Цей майстер допоможе Вам пройти кроки, необхідні для установки Голосового Чату. Використання Голосового Чату потребує колонки і, якщо Ви бажаєте говорити з іншими, мікрофон або ж стереонавушники з мікрофоном. 4 Ласкаво Просимо в Голосовий Чат Second Life! Голосовий Чат дозволяє Вам говорити з іншими резидентами. Цей майстер допоможе Вам пройти кроки, необхідні для установки Голосового Чату. Використання Голосового Чату потребує колонки і, якщо Ви бажаєте говорити з іншими, мікрофон або ж стереонавушники з мікрофоном.
5 </text_editor> 5 </text_editor>
6 <text_editor type="string" length="1" name="voice_intro_text2"> 6 <text_editor type="string" length="1" name="voice_intro_text2">
7 За замовчуванням Голосовий Чат вимкнений. Чи хочете Ви продовжити використання Голосового Чату? 7 За замовчуванням Голосовий Чат вимкнений. Чи хочете Ви продовжити використання Голосового Чату?
8 </text_editor> 8 </text_editor>
9 <radio_group name="voice_enable"> 9 <radio_group name="voice_enable">
10 <radio_item type="string" length="1" name="1"> 10 <radio_item type="string" length="1" name="1">
11 Так, продовжити використання Голосового Чату. 11 Так, продовжити використання Голосового Чату.
12 </radio_item> 12 </radio_item>
13 <radio_item type="string" length="1" name="0"> 13 <radio_item type="string" length="1" name="0">
14 Ні, вимкнути Голосовий Чат. 14 Ні, вимкнути Голосовий Чат.
15 </radio_item> 15 </radio_item>
16 </radio_group> 16 </radio_group>
17 <text_editor length="1" name="voice_intro_text3"> 17 <text_editor length="1" name="voice_intro_text3">
18 Ви можете увімк. звуковий чат в будь-який момент через меню Голосовий Чат в Настройках. 18 Ви можете увімк. звуковий чат в будь-який момент через меню Голосовий Чат в Настройках.
19 </text_editor> 19 </text_editor>
20 <text_editor length="1" name="voice_intro_text4"> 20 <text_editor length="1" name="voice_intro_text4">
21 Натисніть Продовжити, щоб настроїти Голосовий Чат або натисніть Готово, щоб продовжити використання Second Life. 21 Натисніть Продовжити, щоб настроїти Голосовий Чат або натисніть Готово, щоб продовжити використання Second Life.
22 </text_editor> 22 </text_editor>
23</panel> 23</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_options.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_options.xml
index 1ce7fe4..968abc4 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_options.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_options.xml
@@ -1,26 +1,26 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="content_panel"> 2<panel name="content_panel">
3 <text_editor type="string" length="1" name="voice_intro_text1"> 3 <text_editor type="string" length="1" name="voice_intro_text1">
4 Використовуйте опції нижче, щоб настроїти Ваш Голосовий Чат. 4 Використовуйте опції нижче, щоб настроїти Ваш Голосовий Чат.
5 </text_editor> 5 </text_editor>
6 <radio_group name="ear_location"> 6 <radio_group name="ear_location">
7 <radio_item type="string" length="1" name="0"> 7 <radio_item type="string" length="1" name="0">
8 Чути Голосовий Чат з позиції камери 8 Чути Голосовий Чат з позиції камери
9 </radio_item> 9 </radio_item>
10 <radio_item type="string" length="1" name="1"> 10 <radio_item type="string" length="1" name="1">
11 Чути Голосовий Чат з позиції аватара 11 Чути Голосовий Чат з позиції аватара
12 </radio_item> 12 </radio_item>
13 </radio_group> 13 </radio_group>
14 <check_box 14 <check_box
15 label="Дозволити починати Голосовий Чат зі мною тільки Друзям" 15 label="Дозволити починати Голосовий Чат зі мною тільки Друзям"
16 name="friends_only_check" /> 16 name="friends_only_check" />
17 <check_box 17 <check_box
18 label="Використовувати Натисни для Розмови в увімк. режимі" 18 label="Використовувати Натисни для Розмови в увімк. режимі"
19 name="push_to_talk_toggle_check" /> 19 name="push_to_talk_toggle_check" />
20 <text type="string" length="1" name="push_to_talk_label"> 20 <text type="string" length="1" name="push_to_talk_label">
21 Кнопка Натисни для Розмови: 21 Кнопка Натисни для Розмови:
22 </text> 22 </text>
23 <button label="Уст. кнопку" name="set_voice_hotkey_button" /> 23 <button label="Уст. кнопку" name="set_voice_hotkey_button" />
24 <button label="Середня кнопка миші" 24 <button label="Середня кнопка миші"
25 name="set_voice_middlemouse_button" /> 25 name="set_voice_middlemouse_button" />
26</panel> 26</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_remote.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_remote.xml
index 96e3032..3c9776c 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_remote.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_remote.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="voice_remote" width="140"> 2<panel name="voice_remote" width="140">
3 <panel name="panel_bg_tab" width="138" /> 3 <panel name="panel_bg_tab" width="138" />
4 <panel name="panel_voice_controls" width="140" /> 4 <panel name="panel_voice_controls" width="140" />
5</panel> 5</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_remote_expanded.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_remote_expanded.xml
index f22b23c..9d14352 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_remote_expanded.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_voice_remote_expanded.xml
@@ -1,8 +1,8 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<panel name="voice_remote"> 2<panel name="voice_remote">
3 <panel name="panel_bg_tab" width="138" /> 3 <panel name="panel_bg_tab" width="138" />
4 <button label="" name="end_call_btn" tool_tip="Кинути слухавку" /> 4 <button label="" name="end_call_btn" tool_tip="Кинути слухавку" />
5 <button label="" name="voice_channel_bg" /> 5 <button label="" name="voice_channel_bg" />
6 <icon label="" name="voice_channel_icon" /> 6 <icon label="" name="voice_channel_icon" />
7 <text label="" name="channel_label" /> 7 <text label="" name="channel_label" />
8</panel> 8</panel>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/role_actions.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/role_actions.xml
index ca681a9..03920f1 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/role_actions.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/role_actions.xml
@@ -1,95 +1,95 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<role_actions> 2<role_actions>
3 <action_set 3 <action_set
4 description="Ця опція вмикає здібність додавати і видаляти учасників Групи,а також дозволяє новим учасникам приєднуватися без запрошення." 4 description="Ця опція вмикає здібність додавати і видаляти учасників Групи,а також дозволяє новим учасникам приєднуватися без запрошення."
5 name="Membership"> 5 name="Membership">
6 <action description="Запросити людей в групу" 6 <action description="Запросити людей в групу"
7 longdescription="Запросити людей в групу, використовуючи кнопку &apos;&apos;Запросити нового учасника&apos;&apos; вкладки Учасники, Ролі." 7 longdescription="Запросити людей в групу, використовуючи кнопку &apos;&apos;Запросити нового учасника&apos;&apos; вкладки Учасники, Ролі."
8 name="member invite" /> 8 name="member invite" />
9 <action description="Виключити учасника з групи" 9 <action description="Виключити учасника з групи"
10 longdescription="Виключити учасника з групи, використовуючи кнопку &apos;&apos;Виключити з групи&apos;&apos; вкладки Учасники, Ролі. Власник може виключити будь-якого учасника, крім іншого Власника. Якщо Ви не власник, то виключити будь-якого учасника Ви можете тільки якщо у нього загальна роль, а не якась спеціальна. Щоб виключити учасника з ролей, Ви повинні мати здібність &apos;&apos;Виключення учасників їх ролей&apos;&apos;." 10 longdescription="Виключити учасника з групи, використовуючи кнопку &apos;&apos;Виключити з групи&apos;&apos; вкладки Учасники, Ролі. Власник може виключити будь-якого учасника, крім іншого Власника. Якщо Ви не власник, то виключити будь-якого учасника Ви можете тільки якщо у нього загальна роль, а не якась спеціальна. Щоб виключити учасника з ролей, Ви повинні мати здібність &apos;&apos;Виключення учасників їх ролей&apos;&apos;."
11 name="member eject" /> 11 name="member eject" />
12 <action 12 <action
13 description="Увімкнути &apos;&apos;Відкриту участь&apos;&apos; і змінити &apos;&apos;Вступний внесок&apos;&apos;." 13 description="Увімкнути &apos;&apos;Відкриту участь&apos;&apos; і змінити &apos;&apos;Вступний внесок&apos;&apos;."
14 longdescription="Увімкнути &apos;&apos;Відкриту участь&apos;&apos;, щоб дозволити новим учасникам приєднуватися без запрошення, а також змінити ставку &apos;&apos;Вступного внеску&apos;&apos;." 14 longdescription="Увімкнути &apos;&apos;Відкриту участь&apos;&apos;, щоб дозволити новим учасникам приєднуватися без запрошення, а також змінити ставку &apos;&apos;Вступного внеску&apos;&apos;."
15 name="member options" /> 15 name="member options" />
16 </action_set> 16 </action_set>
17 <action_set 17 <action_set
18 description="Ця можливість дозволяє Вам додавати, видаляти, змінювати Ролі Групи, змінювати ролі учасників, і призначати їм можливості по ролях." 18 description="Ця можливість дозволяє Вам додавати, видаляти, змінювати Ролі Групи, змінювати ролі учасників, і призначати їм можливості по ролях."
19 name="Roles"> 19 name="Roles">
20 <action description="Створити нові Ролі" 20 <action description="Створити нові Ролі"
21 longdescription="Створити нові Ролі на вкладці &apos;&apos;Ролі учасників&apos;&apos;." 21 longdescription="Створити нові Ролі на вкладці &apos;&apos;Ролі учасників&apos;&apos;."
22 name="role create" /> 22 name="role create" />
23 <action description="Видалити Ролі" 23 <action description="Видалити Ролі"
24 longdescription="Видалити Ролі на вкладці &apos;&apos;Ролі учасників&apos;&apos;." 24 longdescription="Видалити Ролі на вкладці &apos;&apos;Ролі учасників&apos;&apos;."
25 name="role delete" /> 25 name="role delete" />
26 <action description="Змінити імена Ролей, титули і описи" 26 <action description="Змінити імена Ролей, титули і описи"
27 longdescription="Змінити імена Ролей, титули і описи на вкладці &apos;&apos;Ролі і Здібності&apos;&apos; панелі групи після вибору ролі." 27 longdescription="Змінити імена Ролей, титули і описи на вкладці &apos;&apos;Ролі і Здібності&apos;&apos; панелі групи після вибору ролі."
28 name="role properties" /> 28 name="role properties" />
29 <action description="Присвоїти ролі учасникам" 29 <action description="Присвоїти ролі учасникам"
30 longdescription="Присвоїти ролі учасникам в секції присвоєння Ролей вкладки Ролей учасників. Учасник з цією можливістю може тільки додавати інших учасників з такою ж ролю." 30 longdescription="Присвоїти ролі учасникам в секції присвоєння Ролей вкладки Ролей учасників. Учасник з цією можливістю може тільки додавати інших учасників з такою ж ролю."
31 name="role assign member limited" /> 31 name="role assign member limited" />
32 <action description="Додати учасників до спільної ролі" 32 <action description="Додати учасників до спільної ролі"
33 longdescription="Призначте учасників на будь-яку Роль в призначеній секції Ролей учасників і Ролей. *ПОПЕРЕДЖЕННЯ* Будь-який елемент в Ролі з цією Здібністю може призначати себе -- і будь-якого іншого не-власника до Ролей, які мають більшу кількість повноважень ніж, вони в даний час мають, потенційно підіймаючи їх безпосередньо до могутності власника. Переконайтесь, що Ви впевнені в цьому перед призначенням цієї Здібності." 33 longdescription="Призначте учасників на будь-яку Роль в призначеній секції Ролей учасників і Ролей. *ПОПЕРЕДЖЕННЯ* Будь-який елемент в Ролі з цією Здібністю може призначати себе -- і будь-якого іншого не-власника до Ролей, які мають більшу кількість повноважень ніж, вони в даний час мають, потенційно підіймаючи їх безпосередньо до могутності власника. Переконайтесь, що Ви впевнені в цьому перед призначенням цієї Здібності."
34 name="role assign member" /> 34 name="role assign member" />
35 <action description="Видалити учасника з ролей" 35 <action description="Видалити учасника з ролей"
36 longdescription="Видалити учасника з ролей через панель &apos;&apos;Учасники і Ролі&apos;&apos; панелі групи. Власники не можуть бути видалені." 36 longdescription="Видалити учасника з ролей через панель &apos;&apos;Учасники і Ролі&apos;&apos; панелі групи. Власники не можуть бути видалені."
37 name="role remove member" /> 37 name="role remove member" />
38 <action 38 <action
39 description="Призначення і Видалення Здібностей в Ролях" 39 description="Призначення і Видалення Здібностей в Ролях"
40 longdescription="Призначте і Перемістіть Здібності в Ролях в Дозволеній секції Здібностей учасників і Ролей. *ПОПЕРЕДЖЕННЯ* Будь-який елемент в Ролі з цією Здібністю може призначати себе - і будь-якого іншого не-власника -- на всі Здібності, потенційно підіймаючи їх безпосередньо до могутності власника. Переконайтесь, що Ви впевнені в цьому перед призначенням цієї Здібності." 40 longdescription="Призначте і Перемістіть Здібності в Ролях в Дозволеній секції Здібностей учасників і Ролей. *ПОПЕРЕДЖЕННЯ* Будь-який елемент в Ролі з цією Здібністю може призначати себе - і будь-якого іншого не-власника -- на всі Здібності, потенційно підіймаючи їх безпосередньо до могутності власника. Переконайтесь, що Ви впевнені в цьому перед призначенням цієї Здібності."
41 name="role change actions" /> 41 name="role change actions" />
42 </action_set> 42 </action_set>
43 <action_set 43 <action_set
44 description="Ці Здібності включають повноваження на модифікацію змін публічної видимості, уставу, і відзнак групи." 44 description="Ці Здібності включають повноваження на модифікацію змін публічної видимості, уставу, і відзнак групи."
45 name="Group Identity"> 45 name="Group Identity">
46 <action 46 <action
47 description="Зміна Уставу, Відзнак, &apos;Публікації в Веб&apos;, і видимості учасників в інформації про групу." 47 description="Зміна Уставу, Відзнак, &apos;Публікації в Веб&apos;, і видимості учасників в інформації про групу."
48 longdescription="Зміна Уставу, Відзнак, &apos;Публікації в Веб&apos;, і видимості учасників в інформації про групу. Все це робиться на вкладці &apos;&apos;Головне&apos;&apos;." 48 longdescription="Зміна Уставу, Відзнак, &apos;Публікації в Веб&apos;, і видимості учасників в інформації про групу. Все це робиться на вкладці &apos;&apos;Головне&apos;&apos;."
49 name="group change identity" /> 49 name="group change identity" />
50 </action_set> 50 </action_set>
51 <action_set 51 <action_set
52 description="Ці Здібності включають повноваження використання, правки і продажу землі групи. Щоб отримати інформацію &apos;&apos;Про землю&apos;&apos;, натисніть правою кнопкою миші на необхідній ділянці землі." 52 description="Ці Здібності включають повноваження використання, правки і продажу землі групи. Щоб отримати інформацію &apos;&apos;Про землю&apos;&apos;, натисніть правою кнопкою миші на необхідній ділянці землі."
53 name="Parcel Management"> 53 name="Parcel Management">
54 <action 54 <action
55 description="Використання і покупка землі для групи" 55 description="Використання і покупка землі для групи"
56 longdescription="Використання і покупка землі для групи. Виконується через закладку &apos;&apos;Головне&apos;&apos; панелі &apos;&apos;Про землю&apos;&apos;." 56 longdescription="Використання і покупка землі для групи. Виконується через закладку &apos;&apos;Головне&apos;&apos; панелі &apos;&apos;Про землю&apos;&apos;."
57 name="land deed" /> 57 name="land deed" />
58 <action description="Віддати землю Губернатору Linden" 58 <action description="Віддати землю Губернатору Linden"
59 longdescription="Віддати землю Губернатору Linden. *ПОПЕРЕДЖЕННЯ* Будь-який учасник ролі з цією Здібністю може віддати землю у власність Лінденів без продажу! Будьте впевнені в передачі такої здібності." 59 longdescription="Віддати землю Губернатору Linden. *ПОПЕРЕДЖЕННЯ* Будь-який учасник ролі з цією Здібністю може віддати землю у власність Лінденів без продажу! Будьте впевнені в передачі такої здібності."
60 name="land release" /> 60 name="land release" />
61 <action 61 <action
62 description="Інформація про установку землі на продаж" 62 description="Інформація про установку землі на продаж"
63 longdescription="Установка землі на продаж. *ПОПЕРЕДЖЕННЯ* Будь-який учасник з такою здібністю може продати землю, що належить групі. Будьте впевнені у присвоєнні такої здібності." 63 longdescription="Установка землі на продаж. *ПОПЕРЕДЖЕННЯ* Будь-який учасник з такою здібністю може продати землю, що належить групі. Будьте впевнені у присвоєнні такої здібності."
64 name="land set sale info" /> 64 name="land set sale info" />
65 <action description="Розділення і об&apos;єднання ділянок" 65 <action description="Розділення і об&apos;єднання ділянок"
66 longdescription="Розділення і об&apos;єднання ділянок. Натисніть правою кнопкою миші на обраній ділянці, виберіть &apos;&apos;Правка землі&apos;&apos;, протягніть мишею по землі для вибору ділянки. Для розділення виберіть, що ділити, і натисніть &apos;&apos;Розділити&apos;&apos;. Для об&apos;єднання -- виберіть декілька ділянок, що межують, і натисніть &apos;&apos;Об&apos;єднати&apos;&apos;." 66 longdescription="Розділення і об&apos;єднання ділянок. Натисніть правою кнопкою миші на обраній ділянці, виберіть &apos;&apos;Правка землі&apos;&apos;, протягніть мишею по землі для вибору ділянки. Для розділення виберіть, що ділити, і натисніть &apos;&apos;Розділити&apos;&apos;. Для об&apos;єднання -- виберіть декілька ділянок, що межують, і натисніть &apos;&apos;Об&apos;єднати&apos;&apos;."
67 name="land divide join" /> 67 name="land divide join" />
68 </action_set> 68 </action_set>
69 <action_set 69 <action_set
70 description="Ці Здібності включають повноваження правки назв ділянок і публікації настроєк, місця в Пошуку, і місцезнаходження точки телепорту сюди." 70 description="Ці Здібності включають повноваження правки назв ділянок і публікації настроєк, місця в Пошуку, і місцезнаходження точки телепорту сюди."
71 name="Parcel Identity"> 71 name="Parcel Identity">
72 <action 72 <action
73 description="Увімкнути &apos;&apos;Показувати в Пошуку Місць&apos;&apos; і выбрати категорію" 73 description="Увімкнути &apos;&apos;Показувати в Пошуку Місць&apos;&apos; і выбрати категорію"
74 longdescription="Увімкнути &apos;&apos;Показувати в Пошуку Місць&apos;&apos; і выбрати категорію на вкладці &apos;&apos;Про землю&apos;&apos; - &apos;&apos;Опції&apos;&apos;." 74 longdescription="Увімкнути &apos;&apos;Показувати в Пошуку Місць&apos;&apos; і выбрати категорію на вкладці &apos;&apos;Про землю&apos;&apos; - &apos;&apos;Опції&apos;&apos;."
75 name="land find places" /> 75 name="land find places" />
76 <action 76 <action
77 description="Зміна імені ділянки, опису і установки &apos;Публікувати в Веб&apos;" 77 description="Зміна імені ділянки, опису і установки &apos;Публікувати в Веб&apos;"
78 longdescription="Зміна імені ділянки, опису і установки &apos;Публікувати в Веб&apos; на вкладці &apos;&apos;Про землю&apos;&apos; - &apos;&apos;Опції&apos;&apos;." 78 longdescription="Зміна імені ділянки, опису і установки &apos;Публікувати в Веб&apos; на вкладці &apos;&apos;Про землю&apos;&apos; - &apos;&apos;Опції&apos;&apos;."
79 name="land change identity" /> 79 name="land change identity" />
80 <action 80 <action
81 description="Установити точку приземлення і шлях телепорту" 81 description="Установити точку приземлення і шлях телепорту"
82 longdescription="На ділянці, що знаходиться у власності групи, Учасники в Ролі з цією Здібністю можуть ставить точку приземлення, куди прибувають по телепорту, і також встановлювати шлях телепорту для подальшого управління. Це робиться через вкладку &apos;&apos;Опції&apos;&apos; панелі &apos;&apos;Про землю&apos;&apos;." 82 longdescription="На ділянці, що знаходиться у власності групи, Учасники в Ролі з цією Здібністю можуть ставить точку приземлення, куди прибувають по телепорту, і також встановлювати шлях телепорту для подальшого управління. Це робиться через вкладку &apos;&apos;Опції&apos;&apos; панелі &apos;&apos;Про землю&apos;&apos;."
83 name="land set landing point" /> 83 name="land set landing point" />
84 </action_set> 84 </action_set>
85 <action_set 85 <action_set
86 description="Ці Здібності включають права на зміну таких властивостей ділянки, як &apos;Створення об&apos;єктів&apos;, &apos;Правка Ландшафту&apos; і установки музики і медіа." 86 description="Ці Здібності включають права на зміну таких властивостей ділянки, як &apos;Створення об&apos;єктів&apos;, &apos;Правка Ландшафту&apos; і установки музики і медіа."
87 name="Parcel Settings"> 87 name="Parcel Settings">
88 <action description="Зміна опцій музики і медіа" 88 <action description="Зміна опцій музики і медіа"
89 longdescription="Змінити опції потокової музики і відео можна на вкладці &apos;&apos;Медіа&apos;&apos; панелі &apos;&apos;Про землю&apos;&apos;." 89 longdescription="Змінити опції потокової музики і відео можна на вкладці &apos;&apos;Медіа&apos;&apos; панелі &apos;&apos;Про землю&apos;&apos;."
90 name="land change media" /> 90 name="land change media" />
91 <action description="Увімкнути &apos;Правка Ландшафту&apos;" 91 <action description="Увімкнути &apos;Правка Ландшафту&apos;"
92 longdescription="Увімкнути &apos;Правка Ландшафту&apos;. *ПОПЕРЕДЖЕННЯ* Вмикання цієї опції дозволить будь-кому правити Ваш Ландшафт, поміщати і переміщати посадки Лінденів. Будьте впевнені в діях, перед присвоєнням цієї здібності на вкладці &apos;&apos;Опції&apos;&apos; панелі &apos;&apos;Про землю&apos;&apos;." 92 longdescription="Увімкнути &apos;Правка Ландшафту&apos;. *ПОПЕРЕДЖЕННЯ* Вмикання цієї опції дозволить будь-кому правити Ваш Ландшафт, поміщати і переміщати посадки Лінденів. Будьте впевнені в діях, перед присвоєнням цієї здібності на вкладці &apos;&apos;Опції&apos;&apos; панелі &apos;&apos;Про землю&apos;&apos;."
93 name="land edit" /> 93 name="land edit" />
94 </action_set> 94 </action_set>
95</role_actions> 95</role_actions>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/strings.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/strings.xml
index ab7d8d7..388e6f1 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/strings.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/strings.xml
@@ -1,486 +1,486 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<!-- This file contains strings that used to be hardcoded in the source. 2<!-- This file contains strings that used to be hardcoded in the source.
3 It is only for those strings which do not belong in a floater. 3 It is only for those strings which do not belong in a floater.
4 For example, the strings used in avatar chat bubbles, and strings 4 For example, the strings used in avatar chat bubbles, and strings
5 that are returned from one component and may appear in many places--> 5 that are returned from one component and may appear in many places-->
6<strings> 6<strings>
7 <string name="LoginInProgress"> 7 <string name="LoginInProgress">
8 Входимо. [APP_NAME] може здаватися завислим. Будь ласка, зачекайте. 8 Входимо. [APP_NAME] може здаватися завислим. Будь ласка, зачекайте.
9 </string> 9 </string>
10 <string name="LoginAuthenticating"> 10 <string name="LoginAuthenticating">
11 Аутентифікація 11 Аутентифікація
12 </string> 12 </string>
13 <string name="LoginMaintenance"> 13 <string name="LoginMaintenance">
14 Виконується тех.обслуговування аккаунта... 14 Виконується тех.обслуговування аккаунта...
15 </string> 15 </string>
16 <string name="LoginAttempt"> 16 <string name="LoginAttempt">
17 Попередня спроба входу зазнала краху. Входимо, спроба [NUMBER] 17 Попередня спроба входу зазнала краху. Входимо, спроба [NUMBER]
18 </string> 18 </string>
19 <string name="LoginPrecaching"> 19 <string name="LoginPrecaching">
20 Завантажуємо світ... 20 Завантажуємо світ...
21 </string> 21 </string>
22 <string name="LoginInitializingBrowser"> 22 <string name="LoginInitializingBrowser">
23 Ініціалізація вбудованого веб-браузера... 23 Ініціалізація вбудованого веб-браузера...
24 </string> 24 </string>
25 <string name="LoginInitializingMultimedia"> 25 <string name="LoginInitializingMultimedia">
26 Ініціалізація мультимедіа... 26 Ініціалізація мультимедіа...
27 </string> 27 </string>
28 <string name="LoginVerifyingCache"> 28 <string name="LoginVerifyingCache">
29 Перевірка кеш-файлів (може зайняти 60-90 секунд)... 29 Перевірка кеш-файлів (може зайняти 60-90 секунд)...
30 </string> 30 </string>
31 <string name="LoginProcessingResponse"> 31 <string name="LoginProcessingResponse">
32 Очікуємо Відповіді... 32 Очікуємо Відповіді...
33 </string> 33 </string>
34 <string name="LoginInitializingWorld"> 34 <string name="LoginInitializingWorld">
35 Ініціалізація Світу... 35 Ініціалізація Світу...
36 </string> 36 </string>
37 <string name="LoginDecodingImages"> 37 <string name="LoginDecodingImages">
38 Розкодування зображень... 38 Розкодування зображень...
39 </string> 39 </string>
40 <string name="LoginInitializingQuicktime"> 40 <string name="LoginInitializingQuicktime">
41 Ініціалізація QuickTime... 41 Ініціалізація QuickTime...
42 </string> 42 </string>
43 <string name="LoginQuicktimeNotFound"> 43 <string name="LoginQuicktimeNotFound">
44 QuickTime не знайдено - неможливо ініціалізувати. 44 QuickTime не знайдено - неможливо ініціалізувати.
45 </string> 45 </string>
46 <string name="LoginQuicktimeOK"> 46 <string name="LoginQuicktimeOK">
47 QuickTime успішно ініціалізовано. 47 QuickTime успішно ініціалізовано.
48 </string> 48 </string>
49 <string name="LoginWaitingForRegionHandshake"> 49 <string name="LoginWaitingForRegionHandshake">
50 Очікуємо відповіді від регіона... 50 Очікуємо відповіді від регіона...
51 </string> 51 </string>
52 <string name="LoginConnectingToRegion"> 52 <string name="LoginConnectingToRegion">
53 Зв&apos;язуємося з регіоном... 53 Зв&apos;язуємося з регіоном...
54 </string> 54 </string>
55 <string name="LoginDownloadingClothing"> 55 <string name="LoginDownloadingClothing">
56 Завантажуємо одяг... 56 Завантажуємо одяг...
57 </string> 57 </string>
58 <string name="AgentLostConnection"> 58 <string name="AgentLostConnection">
59 В цьому регіоні можливі неполадки. Будь ласка перевірте своє Інтернет-з&apos;єднання. 59 В цьому регіоні можливі неполадки. Будь ласка перевірте своє Інтернет-з&apos;єднання.
60 </string> 60 </string>
61 <string name="TooltipPerson"> 61 <string name="TooltipPerson">
62 Персона 62 Персона
63 </string> 63 </string>
64 <string name="TooltipNoName"> 64 <string name="TooltipNoName">
65 (немає імені) 65 (немає імені)
66 </string> 66 </string>
67 <string name="TooltipOwner"> 67 <string name="TooltipOwner">
68 Власник: 68 Власник:
69 </string> 69 </string>
70 <string name="TooltipPublic"> 70 <string name="TooltipPublic">
71 Публічний 71 Публічний
72 </string> 72 </string>
73 <string name="TooltipIsGroup"> 73 <string name="TooltipIsGroup">
74 (Група) 74 (Група)
75 </string> 75 </string>
76 <string name="TooltipFlagScript"> 76 <string name="TooltipFlagScript">
77 Скрипт 77 Скрипт
78 </string> 78 </string>
79 <string name="TooltipFlagPhysics"> 79 <string name="TooltipFlagPhysics">
80 Фізика 80 Фізика
81 </string> 81 </string>
82 <string name="TooltipFlagTouch"> 82 <string name="TooltipFlagTouch">
83 Торкнутися 83 Торкнутися
84 </string> 84 </string>
85 <string name="TooltipFlagL$"> 85 <string name="TooltipFlagL$">
86 L$ 86 L$
87 </string> 87 </string>
88 <string name="TooltipFlagDropInventory"> 88 <string name="TooltipFlagDropInventory">
89 Видалити Інвентар 89 Видалити Інвентар
90 </string> 90 </string>
91 <string name="TooltipFlagPhantom"> 91 <string name="TooltipFlagPhantom">
92 Фантом 92 Фантом
93 </string> 93 </string>
94 <string name="TooltipFlagTemporary"> 94 <string name="TooltipFlagTemporary">
95 Тимчасовий 95 Тимчасовий
96 </string> 96 </string>
97 <string name="TooltipFlagRightClickMenu"> 97 <string name="TooltipFlagRightClickMenu">
98 (Правий клік для меню) 98 (Правий клік для меню)
99 </string> 99 </string>
100 <string name="TooltipFreeToCopy"> 100 <string name="TooltipFreeToCopy">
101 Вільне для копіювання 101 Вільне для копіювання
102 </string> 102 </string>
103 <string name="TooltipForSaleL$"> 103 <string name="TooltipForSaleL$">
104 Для продажу: L$[AMOUNT] 104 Для продажу: L$[AMOUNT]
105 </string> 105 </string>
106 <string name="TooltipForSaleMsg"> 106 <string name="TooltipForSaleMsg">
107 Для продажу: [MESSAGE] 107 Для продажу: [MESSAGE]
108 </string> 108 </string>
109 <string name="TooltipFlagGroupBuild"> 109 <string name="TooltipFlagGroupBuild">
110 Будівництво Групи 110 Будівництво Групи
111 </string> 111 </string>
112 <string name="TooltipFlagNoBuild"> 112 <string name="TooltipFlagNoBuild">
113 Немає Будівництва 113 Немає Будівництва
114 </string> 114 </string>
115 <string name="TooltipFlagNoEdit"> 115 <string name="TooltipFlagNoEdit">
116 Будівництво Групи 116 Будівництво Групи
117 </string> 117 </string>
118 <string name="TooltipFlagNotSafe"> 118 <string name="TooltipFlagNotSafe">
119 Небезпечно 119 Небезпечно
120 </string> 120 </string>
121 <string name="TooltipFlagNoFly"> 121 <string name="TooltipFlagNoFly">
122 Польоти заборонено 122 Польоти заборонено
123 </string> 123 </string>
124 <string name="TooltipFlagGroupScripts"> 124 <string name="TooltipFlagGroupScripts">
125 Скрипти Групи 125 Скрипти Групи
126 </string> 126 </string>
127 <string name="TooltipFlagNoScripts"> 127 <string name="TooltipFlagNoScripts">
128 Немає скриптів 128 Немає скриптів
129 </string> 129 </string>
130 <string name="TooltipLand"> 130 <string name="TooltipLand">
131 Земля: 131 Земля:
132 </string> 132 </string>
133 <string name="TooltipMustSingleDrop"> 133 <string name="TooltipMustSingleDrop">
134 Сюди можна перетягнути тільки один елемент 134 Сюди можна перетягнути тільки один елемент
135 </string> 135 </string>
136 <string name="RetrievingData"> 136 <string name="RetrievingData">
137 Отримуємо... 137 Отримуємо...
138 </string> 138 </string>
139 <string name="ReleaseNotes"> 139 <string name="ReleaseNotes">
140 Замітки про реліз 140 Замітки про реліз
141 </string> 141 </string>
142 <string name="LoadingData"> 142 <string name="LoadingData">
143 Завантаж... 143 Завантаж...
144 </string> 144 </string>
145 <string name="AvatarNameNobody"> 145 <string name="AvatarNameNobody">
146 (ніхто) 146 (ніхто)
147 </string> 147 </string>
148 <string name="AvatarNameWaiting"> 148 <string name="AvatarNameWaiting">
149 (очікуємо) 149 (очікуємо)
150 </string> 150 </string>
151 <string name="AvatarNameHippos"> 151 <string name="AvatarNameHippos">
152 (гіпопотами) 152 (гіпопотами)
153 </string> 153 </string>
154 <string name="GroupNameNone"> 154 <string name="GroupNameNone">
155 (немає) 155 (немає)
156 </string> 156 </string>
157 <string name="AssetErrorNone"> 157 <string name="AssetErrorNone">
158 Немає помилок/string&gt; 158 Немає помилок/string&gt;
159 </string> 159 </string>
160 <string name="AssetErrorRequestFailed"> 160 <string name="AssetErrorRequestFailed">
161 Asset запит: помилка 161 Asset запит: помилка
162 </string> 162 </string>
163 <string name="AssetErrorNonexistentFile"> 163 <string name="AssetErrorNonexistentFile">
164 Asset запит: файл не існує 164 Asset запит: файл не існує
165 </string> 165 </string>
166 <string name="AssetErrorNotInDatabase"> 166 <string name="AssetErrorNotInDatabase">
167 Asset запит: asset не знайдено в базі даних 167 Asset запит: asset не знайдено в базі даних
168 </string> 168 </string>
169 <string name="AssetErrorEOF"> 169 <string name="AssetErrorEOF">
170 Кінець файлу 170 Кінець файлу
171 </string> 171 </string>
172 <string name="AssetErrorCannotOpenFile"> 172 <string name="AssetErrorCannotOpenFile">
173 Неможливо відкрити файл 173 Неможливо відкрити файл
174 </string> 174 </string>
175 <string name="AssetErrorFileNotFound"> 175 <string name="AssetErrorFileNotFound">
176 Файл не знайдено 176 Файл не знайдено
177 </string> 177 </string>
178 <string name="AssetErrorTCPTimeout"> 178 <string name="AssetErrorTCPTimeout">
179 Таймаут передачі файлу 179 Таймаут передачі файлу
180 </string> 180 </string>
181 <string name="AssetErrorCircuitGone"> 181 <string name="AssetErrorCircuitGone">
182 Зв&apos;язок втрачено 182 Зв&apos;язок втрачено
183 </string> 183 </string>
184 <string name="AssetErrorPriceMismatch"> 184 <string name="AssetErrorPriceMismatch">
185 Клієнт і сервер не дозволяють такуу ціну 185 Клієнт і сервер не дозволяють такуу ціну
186 </string> 186 </string>
187 <string name="AssetErrorUnknownStatus"> 187 <string name="AssetErrorUnknownStatus">
188 Невідомий статус 188 Невідомий статус
189 </string> 189 </string>
190 <string name="AvatarEditingApparance"> 190 <string name="AvatarEditingApparance">
191 (Редагує Зовнішній Вигляд) 191 (Редагує Зовнішній Вигляд)
192 </string> 192 </string>
193 <string name="AvatarAway"> 193 <string name="AvatarAway">
194 Відійшов 194 Відійшов
195 </string> 195 </string>
196 <string name="AvatarBusy"> 196 <string name="AvatarBusy">
197 Зайнятий 197 Зайнятий
198 </string> 198 </string>
199 <string name="AvatarMuted"> 199 <string name="AvatarMuted">
200 Заблокований 200 Заблокований
201 </string> 201 </string>
202 <string name="anim_express_afraid"> 202 <string name="anim_express_afraid">
203 Страх 203 Страх
204 </string> 204 </string>
205 <string name="anim_express_anger"> 205 <string name="anim_express_anger">
206 Злість 206 Злість
207 </string> 207 </string>
208 <string name="anim_away"> 208 <string name="anim_away">
209 Відійшов 209 Відійшов
210 </string> 210 </string>
211 <string name="anim_backflip"> 211 <string name="anim_backflip">
212 Перекид 212 Перекид
213 </string> 213 </string>
214 <string name="anim_express_laugh"> 214 <string name="anim_express_laugh">
215 Сміх 215 Сміх
216 </string> 216 </string>
217 <string name="anim_express_toothsmile"> 217 <string name="anim_express_toothsmile">
218 Посмішка 218 Посмішка
219 </string> 219 </string>
220 <string name="anim_blowkiss"> 220 <string name="anim_blowkiss">
221 Повітряний цілунок 221 Повітряний цілунок
222 </string> 222 </string>
223 <string name="anim_express_bored"> 223 <string name="anim_express_bored">
224 Нудно 224 Нудно
225 </string> 225 </string>
226 <string name="anim_bow"> 226 <string name="anim_bow">
227 Уклін 227 Уклін
228 </string> 228 </string>
229 <string name="anim_clap"> 229 <string name="anim_clap">
230 Плескати в долоні 230 Плескати в долоні
231 </string> 231 </string>
232 <string name="anim_courtbow"> 232 <string name="anim_courtbow">
233 Низький уклін 233 Низький уклін
234 </string> 234 </string>
235 <string name="anim_express_cry"> 235 <string name="anim_express_cry">
236 Плач 236 Плач
237 </string> 237 </string>
238 <string name="anim_dance1"> 238 <string name="anim_dance1">
239 Танок 1 239 Танок 1
240 </string> 240 </string>
241 <string name="anim_dance2"> 241 <string name="anim_dance2">
242 Танок 2 242 Танок 2
243 </string> 243 </string>
244 <string name="anim_dance3"> 244 <string name="anim_dance3">
245 Танок 3 245 Танок 3
246 </string> 246 </string>
247 <string name="anim_dance4"> 247 <string name="anim_dance4">
248 Танок 4 248 Танок 4
249 </string> 249 </string>
250 <string name="anim_dance5"> 250 <string name="anim_dance5">
251 Танок 5 251 Танок 5
252 </string> 252 </string>
253 <string name="anim_dance6"> 253 <string name="anim_dance6">
254 Танок 6 254 Танок 6
255 </string> 255 </string>
256 <string name="anim_dance7"> 256 <string name="anim_dance7">
257 Танок 7 257 Танок 7
258 </string> 258 </string>
259 <string name="anim_dance8"> 259 <string name="anim_dance8">
260 Танок 8 260 Танок 8
261 </string> 261 </string>
262 <string name="anim_express_disdain"> 262 <string name="anim_express_disdain">
263 Презирство 263 Презирство
264 </string> 264 </string>
265 <string name="anim_drink"> 265 <string name="anim_drink">
266 Пити 266 Пити
267 </string> 267 </string>
268 <string name="anim_express_embarrased"> 268 <string name="anim_express_embarrased">
269 Ніяковіти 269 Ніяковіти
270 </string> 270 </string>
271 <string name="anim_angry_fingerwag"> 271 <string name="anim_angry_fingerwag">
272 Пригрозити пальцем 272 Пригрозити пальцем
273 </string> 273 </string>
274 <string name="anim_fist_pump"> 274 <string name="anim_fist_pump">
275 Пригрозити кулаком 275 Пригрозити кулаком
276 </string> 276 </string>
277 <string name="anim_yoga_float"> 277 <string name="anim_yoga_float">
278 Йога 278 Йога
279 </string> 279 </string>
280 <string name="anim_express_frown"> 280 <string name="anim_express_frown">
281 Хмуритися 281 Хмуритися
282 </string> 282 </string>
283 <string name="anim_impatient"> 283 <string name="anim_impatient">
284 Нетерплячість 284 Нетерплячість
285 </string> 285 </string>
286 <string name="anim_jumpforjoy"> 286 <string name="anim_jumpforjoy">
287 Стрибати від радощів 287 Стрибати від радощів
288 </string> 288 </string>
289 <string name="anim_kissmybutt"> 289 <string name="anim_kissmybutt">
290 Поцілуй мою дупу 290 Поцілуй мою дупу
291 </string> 291 </string>
292 <string name="anim_express_kiss"> 292 <string name="anim_express_kiss">
293 Поцілуй 293 Поцілуй
294 </string> 294 </string>
295 <string name="anim_laugh_short"> 295 <string name="anim_laugh_short">
296 Сміх 296 Сміх
297 </string> 297 </string>
298 <string name="anim_musclebeach"> 298 <string name="anim_musclebeach">
299 Грати м&apos;язами 299 Грати м&apos;язами
300 </string> 300 </string>
301 <string name="anim_no_unhappy"> 301 <string name="anim_no_unhappy">
302 Ні (сумний) 302 Ні (сумний)
303 </string> 303 </string>
304 <string name="anim_no_head"> 304 <string name="anim_no_head">
305 Ні 305 Ні
306 </string> 306 </string>
307 <string name="anim_nyanya"> 307 <string name="anim_nyanya">
308 Ня-ня-ня 308 Ня-ня-ня
309 </string> 309 </string>
310 <string name="anim_punch_onetwo"> 310 <string name="anim_punch_onetwo">
311 Удари 311 Удари
312 </string> 312 </string>
313 <string name="anim_express_open_mouth"> 313 <string name="anim_express_open_mouth">
314 Відкрити рот 314 Відкрити рот
315 </string> 315 </string>
316 <string name="anim_peace"> 316 <string name="anim_peace">
317 Мир 317 Мир
318 </string> 318 </string>
319 <string name="anim_point_you"> 319 <string name="anim_point_you">
320 Показати на іншого 320 Показати на іншого
321 </string> 321 </string>
322 <string name="anim_point_me"> 322 <string name="anim_point_me">
323 Показати на себе 323 Показати на себе
324 </string> 324 </string>
325 <string name="anim_punch_l"> 325 <string name="anim_punch_l">
326 Удар лівою 326 Удар лівою
327 </string> 327 </string>
328 <string name="anim_punch_r"> 328 <string name="anim_punch_r">
329 Удар правою 329 Удар правою
330 </string> 330 </string>
331 <string name="anim_rps_countdown"> 331 <string name="anim_rps_countdown">
332 RPS лічильник 332 RPS лічильник
333 </string> 333 </string>
334 <string name="anim_rps_paper"> 334 <string name="anim_rps_paper">
335 RPS папір 335 RPS папір
336 </string> 336 </string>
337 <string name="anim_rps_rock"> 337 <string name="anim_rps_rock">
338 RPS камінь 338 RPS камінь
339 </string> 339 </string>
340 <string name="anim_rps_scissors"> 340 <string name="anim_rps_scissors">
341 RPS ножиці 341 RPS ножиці
342 </string> 342 </string>
343 <string name="anim_express_repulsed"> 343 <string name="anim_express_repulsed">
344 Відобразити 344 Відобразити
345 </string> 345 </string>
346 <string name="anim_kick_roundhouse_r"> 346 <string name="anim_kick_roundhouse_r">
347 Вдарити 347 Вдарити
348 </string> 348 </string>
349 <string name="anim_express_sad"> 349 <string name="anim_express_sad">
350 Сумувати 350 Сумувати
351 </string> 351 </string>
352 <string name="anim_salute"> 352 <string name="anim_salute">
353 Привітання 353 Привітання
354 </string> 354 </string>
355 <string name="anim_shout"> 355 <string name="anim_shout">
356 Кричати 356 Кричати
357 </string> 357 </string>
358 <string name="anim_express_shrug"> 358 <string name="anim_express_shrug">
359 Потиснути плечима 359 Потиснути плечима
360 </string> 360 </string>
361 <string name="anim_express_smile"> 361 <string name="anim_express_smile">
362 Посміхнутися 362 Посміхнутися
363 </string> 363 </string>
364 <string name="anim_smoke_idle"> 364 <string name="anim_smoke_idle">
365 Перекур 365 Перекур
366 </string> 366 </string>
367 <string name="anim_smoke_inhale"> 367 <string name="anim_smoke_inhale">
368 Вдихнути дим 368 Вдихнути дим
369 </string> 369 </string>
370 <string name="anim_smoke_throw_down"> 370 <string name="anim_smoke_throw_down">
371 Видихнути дим 371 Видихнути дим
372 </string> 372 </string>
373 <string name="anim_express_surprise"> 373 <string name="anim_express_surprise">
374 Сюрприз 374 Сюрприз
375 </string> 375 </string>
376 <string name="anim_sword_strike_r"> 376 <string name="anim_sword_strike_r">
377 Удар мечем 377 Удар мечем
378 </string> 378 </string>
379 <string name="anim_angry_tantrum"> 379 <string name="anim_angry_tantrum">
380 Істерика 380 Істерика
381 </string> 381 </string>
382 <string name="anim_express_tongue_out"> 382 <string name="anim_express_tongue_out">
383 Показати язика 383 Показати язика
384 </string> 384 </string>
385 <string name="anim_hello"> 385 <string name="anim_hello">
386 Хвиля 386 Хвиля
387 </string> 387 </string>
388 <string name="anim_whisper"> 388 <string name="anim_whisper">
389 Шепіт 389 Шепіт
390 </string> 390 </string>
391 <string name="anim_whistle"> 391 <string name="anim_whistle">
392 Свист 392 Свист
393 </string> 393 </string>
394 <string name="anim_express_wink"> 394 <string name="anim_express_wink">
395 Підморгнути 395 Підморгнути
396 </string> 396 </string>
397 <string name="anim_wink_hollywood"> 397 <string name="anim_wink_hollywood">
398 Підморгнути (Голлівуд) 398 Підморгнути (Голлівуд)
399 </string> 399 </string>
400 <string name="anim_express_worry"> 400 <string name="anim_express_worry">
401 Хвилюватися 401 Хвилюватися
402 </string> 402 </string>
403 <string name="anim_yes_happy"> 403 <string name="anim_yes_happy">
404 Так (Щасливий) 404 Так (Щасливий)
405 </string> 405 </string>
406 <string name="anim_yes_head"> 406 <string name="anim_yes_head">
407 Так 407 Так
408 </string> 408 </string>
409 <string name="texture_loading"> 409 <string name="texture_loading">
410 Завантаження... 410 Завантаження...
411 </string> 411 </string>
412 <string name="worldmap_offline"> 412 <string name="worldmap_offline">
413 Оффлайн 413 Оффлайн
414 </string> 414 </string>
415 <string name="whisper"> 415 <string name="whisper">
416 шепоче: 416 шепоче:
417 </string> 417 </string>
418 <string name="shout"> 418 <string name="shout">
419 кричить: 419 кричить:
420 </string> 420 </string>
421 <string name="SIM_ACCESS_PG"> 421 <string name="SIM_ACCESS_PG">
422 PG 422 PG
423 </string> 423 </string>
424 <string name="SIM_ACCESS_MATURE"> 424 <string name="SIM_ACCESS_MATURE">
425 Mature 425 Mature
426 </string> 426 </string>
427 <string name="SIM_ACCESS_ADULT"> 427 <string name="SIM_ACCESS_ADULT">
428 Adult 428 Adult
429 </string> 429 </string>
430 <string name="SIM_ACCESS_DOWN"> 430 <string name="SIM_ACCESS_DOWN">
431 Оффлайн 431 Оффлайн
432 </string> 432 </string>
433 <string name="SIM_ACCESS_MIN"> 433 <string name="SIM_ACCESS_MIN">
434 Невідомо 434 Невідомо
435 </string> 435 </string>
436 <string name="land_type_unknown"> 436 <string name="land_type_unknown">
437 (невідоме) 437 (невідоме)
438 </string> 438 </string>
439 <string name="covenant_never_modified">Редагувалось: (ніколи)</string> 439 <string name="covenant_never_modified">Редагувалось: (ніколи)</string>
440 <string name="covenant_modified">Редагувалось: </string> 440 <string name="covenant_modified">Редагувалось: </string>
441 <string name="all_files"> 441 <string name="all_files">
442 Усі Файли 442 Усі Файли
443 </string> 443 </string>
444 <string name="sound_files"> 444 <string name="sound_files">
445 Звуки 445 Звуки
446 </string> 446 </string>
447 <string name="animation_files"> 447 <string name="animation_files">
448 Анімації 448 Анімації
449 </string> 449 </string>
450 <string name="image_files"> 450 <string name="image_files">
451 Зображення 451 Зображення
452 </string> 452 </string>
453 <string name="save_file_verb"> 453 <string name="save_file_verb">
454 Зберегти 454 Зберегти
455 </string> 455 </string>
456 <string name="load_file_verb"> 456 <string name="load_file_verb">
457 Завантажити 457 Завантажити
458 </string> 458 </string>
459 <string name="targa_image_files"> 459 <string name="targa_image_files">
460 Targa Зображення 460 Targa Зображення
461 </string> 461 </string>
462 <string name="bitmap_image_files"> 462 <string name="bitmap_image_files">
463 Bitmap Зображення 463 Bitmap Зображення
464 </string> 464 </string>
465 <string name="avi_movie_file"> 465 <string name="avi_movie_file">
466 AVI 466 AVI
467 </string> 467 </string>
468 <string name="xaf_animation_file"> 468 <string name="xaf_animation_file">
469 XAF файл 469 XAF файл
470 </string> 470 </string>
471 <string name="xml_file"> 471 <string name="xml_file">
472 XML файл 472 XML файл
473 </string> 473 </string>
474 <string name="dot_raw_file"> 474 <string name="dot_raw_file">
475 RAW файл 475 RAW файл
476 </string> 476 </string>
477 <string name="compressed_image_files"> 477 <string name="compressed_image_files">
478 Стиснуті Зображення 478 Стиснуті Зображення
479 </string> 479 </string>
480 <string name="load_files"> 480 <string name="load_files">
481 Завантажити файли 481 Завантажити файли
482 </string> 482 </string>
483 <string name="choose_the_directory"> 483 <string name="choose_the_directory">
484 Оберіть Папку 484 Оберіть Папку
485 </string> 485 </string>
486</strings> 486</strings>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/teleport_strings.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/teleport_strings.xml
index b889942..d130f17 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/teleport_strings.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/teleport_strings.xml
@@ -1,81 +1,81 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<teleport_messages> 2<teleport_messages>
3 <message_set name="errors"> 3 <message_set name="errors">
4 <message name="invalid_tport"> 4 <message name="invalid_tport">
5 При спробі телепортування виникла проблема. Можливо Вам прийдеться перезайти в Second Life перед тим, як Ви зможете телепортуватися. Якщо Ви продовжуєте отримувати це повідомлення, зверніться в FAQ техпідтримки Second Life за адресою: 5 При спробі телепортування виникла проблема. Можливо Вам прийдеться перезайти в Second Life перед тим, як Ви зможете телепортуватися. Якщо Ви продовжуєте отримувати це повідомлення, зверніться в FAQ техпідтримки Second Life за адресою:
6www.secondlife.com/support 6www.secondlife.com/support
7 </message> 7 </message>
8 <message name="invalid_region_handoff"> 8 <message name="invalid_region_handoff">
9 При спробі перетину кордону регіона виникла проблема. Можливо Вам прийдеться перезайти в Second Life перед тим, як Ви зможете перейти кордон. Якщо Ви продовжуєте отримувати це повідомлення, зверніться в FAQ техпідтримки Second Life за адресою: 9 При спробі перетину кордону регіона виникла проблема. Можливо Вам прийдеться перезайти в Second Life перед тим, як Ви зможете перейти кордон. Якщо Ви продовжуєте отримувати це повідомлення, зверніться в FAQ техпідтримки Second Life за адресою:
10www.secondlife.com/support 10www.secondlife.com/support
11 </message> 11 </message>
12 <message name="blocked_tport"> 12 <message name="blocked_tport">
13 Вибачте, Телепорт зараз заблоковано. Спробуйте ще раз через якийсь час. 13 Вибачте, Телепорт зараз заблоковано. Спробуйте ще раз через якийсь час.
14Якщо Ви до цих пір не можете телепортуватися, вийдіть з Second Life, і увійдіть знову для рішення цієї проблеми. 14Якщо Ви до цих пір не можете телепортуватися, вийдіть з Second Life, і увійдіть знову для рішення цієї проблеми.
15 </message> 15 </message>
16 <message name="nolandmark_tport"> 16 <message name="nolandmark_tport">
17 Вибачте, але система не змогла визначити місцезнаходження закладки. 17 Вибачте, але система не змогла визначити місцезнаходження закладки.
18 </message> 18 </message>
19 <message name="timeout_tport"> 19 <message name="timeout_tport">
20 Вибачте, але система не змогла зробити Телепорт. 20 Вибачте, але система не змогла зробити Телепорт.
21Спробуйте ще раз через секунду. 21Спробуйте ще раз через секунду.
22 </message> 22 </message>
23 <message name="noaccess_tport"> 23 <message name="noaccess_tport">
24 Вибачте, але у Вас немає доступу для Телепорта в обраний регіон. 24 Вибачте, але у Вас немає доступу для Телепорта в обраний регіон.
25 </message> 25 </message>
26 <message name="missing_attach_tport"> 26 <message name="missing_attach_tport">
27 Ваші прикріплення ще не прибули. Зачекайте їх декілька секунд, або вийдіть з Second Life, і завантажте знову перед тим, як спробувати телепортуватися ще раз. 27 Ваші прикріплення ще не прибули. Зачекайте їх декілька секунд, або вийдіть з Second Life, і завантажте знову перед тим, як спробувати телепортуватися ще раз.
28 </message> 28 </message>
29 <message name="too_many_uploads_tport"> 29 <message name="too_many_uploads_tport">
30 Черга входів в цей регіон заповнена, тому Ви не зможете потрапити сюди. 30 Черга входів в цей регіон заповнена, тому Ви не зможете потрапити сюди.
31Спробуйте ще раз через декілька хвилин, або перейдіть в менш завантажений регіон. 31Спробуйте ще раз через декілька хвилин, або перейдіть в менш завантажений регіон.
32 </message> 32 </message>
33 <message name="expired_tport"> 33 <message name="expired_tport">
34 Вибачте, але система не змогла зробити Телепорт. 34 Вибачте, але система не змогла зробити Телепорт.
35Спробуйте ще раз через декілька хвилин. 35Спробуйте ще раз через декілька хвилин.
36 </message> 36 </message>
37 <message name="expired_region_handoff"> 37 <message name="expired_region_handoff">
38 Вибачте, але система не може зробити перетин кордонів регіонів. 38 Вибачте, але система не може зробити перетин кордонів регіонів.
39Спробуйте ще раз через декілька хвилин. 39Спробуйте ще раз через декілька хвилин.
40 </message> 40 </message>
41 <message name="no_host"> 41 <message name="no_host">
42 Неможливо визначити місцезнаходження Телепорта. Область може бути тимчасово недоступна, або взагалі не існувати. 42 Неможливо визначити місцезнаходження Телепорта. Область може бути тимчасово недоступна, або взагалі не існувати.
43Спробуйте ще раз через декілька хвилин. 43Спробуйте ще раз через декілька хвилин.
44 </message> 44 </message>
45 <message name="no_inventory_host"> 45 <message name="no_inventory_host">
46 Система інвентаря тимчасово недоступна. 46 Система інвентаря тимчасово недоступна.
47 </message> 47 </message>
48 </message_set> 48 </message_set>
49 <message_set name="progress"> 49 <message_set name="progress">
50 <message name="sending_dest"> 50 <message name="sending_dest">
51 Відправляємо за призначенням. 51 Відправляємо за призначенням.
52 </message> 52 </message>
53 <message name="redirecting"> 53 <message name="redirecting">
54 Переадресація в інше місце. 54 Переадресація в інше місце.
55 </message> 55 </message>
56 <message name="relaying"> 56 <message name="relaying">
57 Передача за призначенням. 57 Передача за призначенням.
58 </message> 58 </message>
59 <message name="sending_home"> 59 <message name="sending_home">
60 Відправляємо запит локації дому. 60 Відправляємо запит локації дому.
61 </message> 61 </message>
62 <message name="sending_landmark"> 62 <message name="sending_landmark">
63 Відправляємо запит локації закладки. 63 Відправляємо запит локації закладки.
64 </message> 64 </message>
65 <message name="completing"> 65 <message name="completing">
66 Завершуємо телепорт. 66 Завершуємо телепорт.
67 </message> 67 </message>
68 <message name="resolving"> 68 <message name="resolving">
69 Визначення призначення. 69 Визначення призначення.
70 </message> 70 </message>
71 <message name="contacting"> 71 <message name="contacting">
72 Зв&apos;язуємося з новим регіоном.. 72 Зв&apos;язуємося з новим регіоном..
73 </message> 73 </message>
74 <message name="arriving"> 74 <message name="arriving">
75 Прибуття... 75 Прибуття...
76 </message> 76 </message>
77 <message name="requesting"> 77 <message name="requesting">
78 Запит Телепорта... 78 Запит Телепорта...
79 </message> 79 </message>
80 </message_set> 80 </message_set>
81</teleport_messages> 81</teleport_messages>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/ui_strings.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/ui_strings.xml
index 6337ecd..82555b8 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/ui_strings.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/ui_strings.xml
@@ -1,28 +1,28 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2<!-- This file contains strings that used to be hardcoded in the UI source. 2<!-- This file contains strings that used to be hardcoded in the UI source.
3 It is only for those strings which don&apos;t belong in a floater and don&apos;t 3 It is only for those strings which don&apos;t belong in a floater and don&apos;t
4 belong to SL-specific dialogs. 4 belong to SL-specific dialogs.
5 For example, the menu accelerators cmd, opt, shift, etc --> 5 For example, the menu accelerators cmd, opt, shift, etc -->
6<strings> 6<strings>
7 <string name="accel-mac-control"> 7 <string name="accel-mac-control">
8 Ctrl- 8 Ctrl-
9 </string> 9 </string>
10 <string name="accel-mac-command"> 10 <string name="accel-mac-command">
11 Cmd- 11 Cmd-
12 </string> 12 </string>
13 <string name="accel-mac-option"> 13 <string name="accel-mac-option">
14 Opt- 14 Opt-
15 </string> 15 </string>
16 <string name="accel-mac-shift"> 16 <string name="accel-mac-shift">
17 Shift- 17 Shift-
18 </string> 18 </string>
19 <string name="accel-win-control"> 19 <string name="accel-win-control">
20 Ctrl- 20 Ctrl-
21 </string> 21 </string>
22 <string name="accel-win-alt"> 22 <string name="accel-win-alt">
23 Alt- 23 Alt-
24 </string> 24 </string>
25 <string name="accel-win-shift"> 25 <string name="accel-win-shift">
26 Shift- 26 Shift-
27 </string> 27 </string>
28</strings> 28</strings>
diff --git a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/xui_version.xml b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/xui_version.xml
index ee2a0be..0e77775 100644
--- a/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/xui_version.xml
+++ b/linden/indra/newview/skins/default/xui/uk/xui_version.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2<xui_version> 2<xui_version>
3 1.0 3 1.0
4</xui_version> 4</xui_version>