# Greek translation for Ecore.
# This file is put in the public domain.
# ragecryx <ragecryx@yahoo.gr>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ecore\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 23:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-20 22:42+0200\n"
"Last-Translator: George Rizopoulos <george.rizopoulos.1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:91
msgid "Version:"
msgstr "Έκδοση:"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:100
msgid "Usage:"
msgstr "Χρήση:"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
#, c-format
msgid "%s [options]\n"
msgstr "%s [επιλογές]\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:260
msgid "Copyright:"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:272
msgid "License:"
msgstr "Άδεια:"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:453
msgid "Type: "
msgstr "Τύπος:"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:529
msgid "Default: "
msgstr "Προκαθορισμένο:"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:556
msgid "Choices: "
msgstr "Επιλογές:"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:657
msgid "Options:\n"
msgstr "Επιλογές:\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:782
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:842
msgid "ERROR: "
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:925 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1062
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1078 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1110 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1157
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1318
msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "η τιμή δεν έχει δείκτη ορισμένο.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:957 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1177
#, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1008 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
#, c-format
msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "άγνωστη μορφή αριθμού %s\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1123
#, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: "

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1151
msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "ελλιπής παράμετρος προς επισύναψη.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1255
msgid "could not parse value.\n"
msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1312
msgid "missing parameter.\n"
msgstr "ελλιπής παράμετρος.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1325
msgid "missing callback function!\n"
msgstr "λείπει η λειτουργία επανάκλησης!\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1354
msgid "no version was defined.\n"
msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1371
msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1388
msgid "no license was defined.\n"
msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496
#, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί παραμέτρους!\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576
#, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1785
#, fuzzy
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν παρέχεται αναλυτής.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1790
msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί τιμές.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1825
msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές."

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1831
#, c-format
msgid " See --%s.\n"
msgstr " Δείτε --%s.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1833
#, c-format
msgid " See -%c.\n"
msgstr " Δείτε -%c.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1903
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "   "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "   "

#~ msgid "true"
#~ msgstr "true"

#~ msgid "false"
#~ msgstr "false"

#~ msgid "f"
#~ msgstr "f"

#~ msgid "no"
#~ msgstr "no"

#~ msgid "off"
#~ msgstr "off"

#~ msgid "t"
#~ msgstr "t"

#~ msgid "yes"
#~ msgstr "yes"

#~ msgid "on"
#~ msgstr "on"