aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstatshomepage
path: root/libraries/ecore/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'libraries/ecore/po/nl.po')
-rw-r--r--libraries/ecore/po/nl.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/libraries/ecore/po/nl.po b/libraries/ecore/po/nl.po
index 04e3256..54785e2 100644
--- a/libraries/ecore/po/nl.po
+++ b/libraries/ecore/po/nl.po
@@ -6,170 +6,170 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Ecore\n" 7"Project-Id-Version: Ecore\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-01-23 23:19+1000\n" 9"POT-Creation-Date: 2012-03-17 11:44+0900\n"
10"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0100\n"
11"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
12"Language-Team: <vistausss@gmail.com>\n" 12"Language-Team: <vistausss@gmail.com>\n"
13"Language: \n"
13"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Language: \n"
17"X-Poedit-Language: NL\n" 17"X-Poedit-Language: NL\n"
18"X-Poedit-Country: Nederland\n" 18"X-Poedit-Country: Nederland\n"
19 19
20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:91 20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:95
21msgid "Version:" 21msgid "Version:"
22msgstr "Versie:" 22msgstr "Versie:"
23 23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:100 24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
25msgid "Usage:" 25msgid "Usage:"
26msgstr "Gebruik:" 26msgstr "Gebruik:"
27 27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
29#, c-format 29#, c-format
30msgid "%s [options]\n" 30msgid "%s [options]\n"
31msgstr "%s [opties]\n" 31msgstr "%s [opties]\n"
32 32
33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:260 33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:264
34msgid "Copyright:" 34msgid "Copyright:"
35msgstr "Copyright:" 35msgstr "Copyright:"
36 36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:272 37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:276
38msgid "License:" 38msgid "License:"
39msgstr "Licentie:" 39msgstr "Licentie:"
40 40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:453 41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:457
42msgid "Type: " 42msgid "Type: "
43msgstr "Type:" 43msgstr "Type:"
44 44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:529 45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:533
46msgid "Default: " 46msgid "Default: "
47msgstr "Standaard:" 47msgstr "Standaard:"
48 48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:556 49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:560
50msgid "Choices: " 50msgid "Choices: "
51msgstr "Keuzes:" 51msgstr "Keuzes:"
52 52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:657 53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:661
54msgid "Options:\n" 54msgid "Options:\n"
55msgstr "Opties:\n" 55msgstr "Opties:\n"
56 56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:782 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:786
58#, c-format 58#, c-format
59msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 59msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
60msgstr "FOUT: onbekende optie --%s.\n" 60msgstr "FOUT: onbekende optie --%s.\n"
61 61
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:788
63#, c-format 63#, c-format
64msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 64msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
65msgstr "FOUT: onbekende optie -%c.\n" 65msgstr "FOUT: onbekende optie -%c.\n"
66 66
67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:842 67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:846
68msgid "ERROR: " 68msgid "ERROR: "
69msgstr "FOUT:" 69msgstr "FOUT:"
70 70
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:925 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1062 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:929 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1066
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1078 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1082 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1097
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1110 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1157 73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1114 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1318 74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1281 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
75msgid "value has no pointer set.\n" 75msgid "value has no pointer set.\n"
76msgstr "waarde heeft geen pointer ingsteld.\n" 76msgstr "waarde heeft geen pointer ingsteld.\n"
77 77
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:957 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1177 78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:961 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1181
79#, c-format 79#, c-format
80msgid "unknown boolean value %s.\n" 80msgid "unknown boolean value %s.\n"
81msgstr "onbekende boolean-waarde %s.\n" 81msgstr "onbekende boolean-waarde %s.\n"
82 82
83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1008 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
84#, c-format 84#, c-format
85msgid "invalid number format %s\n" 85msgid "invalid number format %s\n"
86msgstr "ongeldig nummerformaat %s\n" 86msgstr "ongeldig nummerformaat %s\n"
87 87
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1123 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1127
89#, c-format 89#, c-format
90msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 90msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
91msgstr "ongeldige keuze \"%s\". Geldige waardes zijn:" 91msgstr "ongeldige keuze \"%s\". Geldige waardes zijn:"
92 92
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1151 93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1155
94msgid "missing parameter to append.\n" 94msgid "missing parameter to append.\n"
95msgstr "parameter om toe te wijzen ontbreekt.\n" 95msgstr "parameter om toe te wijzen ontbreekt.\n"
96 96
97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1255 97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1259
98msgid "could not parse value.\n" 98msgid "could not parse value.\n"
99msgstr "kon waarde niet doorvoeren.\n" 99msgstr "kon waarde niet doorvoeren.\n"
100 100
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1312 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316
102msgid "missing parameter.\n" 102msgid "missing parameter.\n"
103msgstr "paramater ontbreekt.\n" 103msgstr "paramater ontbreekt.\n"
104 104
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1325 105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329
106msgid "missing callback function!\n" 106msgid "missing callback function!\n"
107msgstr "ontbrekende terugroep-functie!\n" 107msgstr "ontbrekende terugroep-functie!\n"
108 108
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1354 109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
110msgid "no version was defined.\n" 110msgid "no version was defined.\n"
111msgstr "geen versie was gedefinieerd.\n" 111msgstr "geen versie was gedefinieerd.\n"
112 112
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1371 113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1375
114msgid "no copyright was defined.\n" 114msgid "no copyright was defined.\n"
115msgstr "geen copyright was gedefinieerd.\n" 115msgstr "geen copyright was gedefinieerd.\n"
116 116
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1388 117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1392
118msgid "no license was defined.\n" 118msgid "no license was defined.\n"
119msgstr "geen licentie was gedefinieerd.\n" 119msgstr "geen licentie was gedefinieerd.\n"
120 120
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467
122#, c-format 122#, c-format
123msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 123msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
124msgstr "FOUT: onbekende optie --%s, genegeerd.\n" 124msgstr "FOUT: onbekende optie --%s, genegeerd.\n"
125 125
126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496 126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1500
127#, c-format 127#, c-format
128msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 128msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
129msgstr "FOUT: optie --%s vereist een argument!\n" 129msgstr "FOUT: optie --%s vereist een argument!\n"
130 130
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542
132#, c-format 132#, c-format
133msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 133msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
134msgstr "FOUT: onbekende opties -%c, genegeerd.\n" 134msgstr "FOUT: onbekende opties -%c, genegeerd.\n"
135 135
136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
137#, c-format 137#, c-format
138msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 138msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
139msgstr "FOUT: optie -%c vereist een argument!\n" 139msgstr "FOUT: optie -%c vereist een argument!\n"
140 140
141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1785 141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1789
142msgid "ERROR: no parser provided.\n" 142msgid "ERROR: no parser provided.\n"
143msgstr "FOUT: geen doorvoerder beschikbaar gesteld.\n" 143msgstr "FOUT: geen doorvoerder beschikbaar gesteld.\n"
144 144
145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1790 145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1794
146msgid "ERROR: no values provided.\n" 146msgid "ERROR: no values provided.\n"
147msgstr "FOUT: geen waarden beschikbaar gesteld.\n" 147msgstr "FOUT: geen waarden beschikbaar gesteld.\n"
148 148
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1803
150msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 150msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
151msgstr "FOUT: geen argumenten beschibaar gesteld.\n" 151msgstr "FOUT: geen argumenten beschibaar gesteld.\n"
152 152
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1825 153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829
154msgid "ERROR: invalid options found." 154msgid "ERROR: invalid options found."
155msgstr "FOUT: ongeldige opties gevonden." 155msgstr "FOUT: ongeldige opties gevonden."
156 156
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1831 157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1835
158#, c-format 158#, c-format
159msgid " See --%s.\n" 159msgid " See --%s.\n"
160msgstr "Zie --%s.\n" 160msgstr "Zie --%s.\n"
161 161
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1833 162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1837
163#, c-format 163#, c-format
164msgid " See -%c.\n" 164msgid " See -%c.\n"
165msgstr "Zie -%c.\n" 165msgstr "Zie -%c.\n"
166 166
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1879
168#, c-format 168#, c-format
169msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 169msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
170msgstr "Fout: foutieve wiskundige waarde '%s'\n" 170msgstr "Fout: foutieve wiskundige waarde '%s'\n"
171 171
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1903 172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1907
173#, c-format 173#, c-format
174msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 174msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
175msgstr "FOUT: foutieve grootte-waarden '%s'\n" 175msgstr "FOUT: foutieve grootte-waarden '%s'\n"