diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | libraries/ecore/po/de.po | 80 |
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/libraries/ecore/po/de.po b/libraries/ecore/po/de.po index 56c2363..c6072bc 100644 --- a/libraries/ecore/po/de.po +++ b/libraries/ecore/po/de.po | |||
@@ -8,168 +8,168 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: ecore 0.9.9.063-2\n" | 9 | "Project-Id-Version: ecore 0.9.9.063-2\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2011-11-16 14:38+0900\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2012-01-23 23:19+1000\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2010-01-03 21:52+GMT\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2010-01-03 21:52+GMT\n" |
13 | "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n" | 13 | "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n" |
14 | "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" | 14 | "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" |
15 | "Language: de\n" | ||
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | "Language: de\n" | ||
19 | 19 | ||
20 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:90 | 20 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:91 |
21 | msgid "Version:" | 21 | msgid "Version:" |
22 | msgstr "Version:" | 22 | msgstr "Version:" |
23 | 23 | ||
24 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:99 | 24 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:100 |
25 | msgid "Usage:" | 25 | msgid "Usage:" |
26 | msgstr "Aufruf:" | 26 | msgstr "Aufruf:" |
27 | 27 | ||
28 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 | 28 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 |
29 | #, c-format | 29 | #, c-format |
30 | msgid "%s [options]\n" | 30 | msgid "%s [options]\n" |
31 | msgstr "%s [Optionen]\n" | 31 | msgstr "%s [Optionen]\n" |
32 | 32 | ||
33 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:259 | 33 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:260 |
34 | msgid "Copyright:" | 34 | msgid "Copyright:" |
35 | msgstr "Copyright:" | 35 | msgstr "Copyright:" |
36 | 36 | ||
37 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:271 | 37 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:272 |
38 | msgid "License:" | 38 | msgid "License:" |
39 | msgstr "Lizenz:" | 39 | msgstr "Lizenz:" |
40 | 40 | ||
41 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:452 | 41 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:453 |
42 | msgid "Type: " | 42 | msgid "Type: " |
43 | msgstr "Typ: " | 43 | msgstr "Typ: " |
44 | 44 | ||
45 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:528 | 45 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:529 |
46 | msgid "Default: " | 46 | msgid "Default: " |
47 | msgstr "Standard: " | 47 | msgstr "Standard: " |
48 | 48 | ||
49 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:555 | 49 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:556 |
50 | msgid "Choices: " | 50 | msgid "Choices: " |
51 | msgstr "Auswahlmöglichkeiten: " | 51 | msgstr "Auswahlmöglichkeiten: " |
52 | 52 | ||
53 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:656 | 53 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:657 |
54 | msgid "Options:\n" | 54 | msgid "Options:\n" |
55 | msgstr "Optionen:\n" | 55 | msgstr "Optionen:\n" |
56 | 56 | ||
57 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:781 | 57 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:782 |
58 | #, c-format | 58 | #, c-format |
59 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 59 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
60 | msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n" | 60 | msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n" |
61 | 61 | ||
62 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:783 | 62 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 |
63 | #, c-format | 63 | #, c-format |
64 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 64 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
65 | msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n" | 65 | msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n" |
66 | 66 | ||
67 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:841 | 67 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:842 |
68 | msgid "ERROR: " | 68 | msgid "ERROR: " |
69 | msgstr "FEHLER: " | 69 | msgstr "FEHLER: " |
70 | 70 | ||
71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:924 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1061 | 71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:925 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1062 |
72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1092 | 72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1078 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 |
73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1156 | 73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1110 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1157 |
74 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 | 74 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1318 |
75 | msgid "value has no pointer set.\n" | 75 | msgid "value has no pointer set.\n" |
76 | msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n" | 76 | msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n" |
77 | 77 | ||
78 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:956 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1176 | 78 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:957 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1177 |
79 | #, c-format | 79 | #, c-format |
80 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 80 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
81 | msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n" | 81 | msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n" |
82 | 82 | ||
83 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1007 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1264 | 83 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1008 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 |
84 | #, c-format | 84 | #, c-format |
85 | msgid "invalid number format %s\n" | 85 | msgid "invalid number format %s\n" |
86 | msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n" | 86 | msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n" |
87 | 87 | ||
88 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 | 88 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1123 |
89 | #, c-format | 89 | #, c-format |
90 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 90 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
91 | msgstr "ungültige Auswahl \"%s\". Gültige Werte sind: " | 91 | msgstr "ungültige Auswahl \"%s\". Gültige Werte sind: " |
92 | 92 | ||
93 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 | 93 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1151 |
94 | msgid "missing parameter to append.\n" | 94 | msgid "missing parameter to append.\n" |
95 | msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen.\n" | 95 | msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen.\n" |
96 | 96 | ||
97 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1254 | 97 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1255 |
98 | msgid "could not parse value.\n" | 98 | msgid "could not parse value.\n" |
99 | msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden.\n" | 99 | msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden.\n" |
100 | 100 | ||
101 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1311 | 101 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1312 |
102 | msgid "missing parameter.\n" | 102 | msgid "missing parameter.\n" |
103 | msgstr "fehlender Parameter.\n" | 103 | msgstr "fehlender Parameter.\n" |
104 | 104 | ||
105 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 | 105 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1325 |
106 | msgid "missing callback function!\n" | 106 | msgid "missing callback function!\n" |
107 | msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n" | 107 | msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n" |
108 | 108 | ||
109 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1353 | 109 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1354 |
110 | msgid "no version was defined.\n" | 110 | msgid "no version was defined.\n" |
111 | msgstr "es wurde keine Version angegeben.\n" | 111 | msgstr "es wurde keine Version angegeben.\n" |
112 | 112 | ||
113 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1370 | 113 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1371 |
114 | msgid "no copyright was defined.\n" | 114 | msgid "no copyright was defined.\n" |
115 | msgstr "es wurde kein Copyright angegeben.\n" | 115 | msgstr "es wurde kein Copyright angegeben.\n" |
116 | 116 | ||
117 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1387 | 117 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1388 |
118 | msgid "no license was defined.\n" | 118 | msgid "no license was defined.\n" |
119 | msgstr "es wurde keine Lizenz angegeben.\n" | 119 | msgstr "es wurde keine Lizenz angegeben.\n" |
120 | 120 | ||
121 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 | 121 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 |
122 | #, c-format | 122 | #, c-format |
123 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 123 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
124 | msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n" | 124 | msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n" |
125 | 125 | ||
126 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1495 | 126 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496 |
127 | #, c-format | 127 | #, c-format |
128 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 128 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
129 | msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n" | 129 | msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n" |
130 | 130 | ||
131 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1537 | 131 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 |
132 | #, c-format | 132 | #, c-format |
133 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 133 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
134 | msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n" | 134 | msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n" |
135 | 135 | ||
136 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1575 | 136 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 |
137 | #, c-format | 137 | #, c-format |
138 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 138 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
139 | msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n" | 139 | msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n" |
140 | 140 | ||
141 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1784 | 141 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1785 |
142 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 142 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
143 | msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt.\n" | 143 | msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt.\n" |
144 | 144 | ||
145 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1789 | 145 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1790 |
146 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 146 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
147 | msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt.\n" | 147 | msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt.\n" |
148 | 148 | ||
149 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1798 | 149 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799 |
150 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 150 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
151 | msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt.\n" | 151 | msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt.\n" |
152 | 152 | ||
153 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1824 | 153 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1825 |
154 | msgid "ERROR: invalid options found." | 154 | msgid "ERROR: invalid options found." |
155 | msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden." | 155 | msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden." |
156 | 156 | ||
157 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1830 | 157 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1831 |
158 | #, c-format | 158 | #, c-format |
159 | msgid " See --%s.\n" | 159 | msgid " See --%s.\n" |
160 | msgstr " Siehe --%s\n" | 160 | msgstr " Siehe --%s\n" |
161 | 161 | ||
162 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1832 | 162 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1833 |
163 | #, c-format | 163 | #, c-format |
164 | msgid " See -%c.\n" | 164 | msgid " See -%c.\n" |
165 | msgstr " Siehe -%c\n" | 165 | msgstr " Siehe -%c\n" |
166 | 166 | ||
167 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1873 | 167 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 |
168 | #, c-format | 168 | #, c-format |
169 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 169 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
170 | msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert \"%s\"\n" | 170 | msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert \"%s\"\n" |
171 | 171 | ||
172 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1900 | 172 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1903 |
173 | #, c-format | 173 | #, c-format |
174 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 174 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
175 | msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert \"%s\"\n" | 175 | msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert \"%s\"\n" |