diff options
author | David Walter Seikel | 2012-01-04 18:41:13 +1000 |
---|---|---|
committer | David Walter Seikel | 2012-01-04 18:41:13 +1000 |
commit | dd7595a3475407a7fa96a97393bae8c5220e8762 (patch) | |
tree | e341e911d7eb911a51684a7412ef7f7c7605d28e /libraries/ecore/po/pt.po | |
parent | Add the skeleton. (diff) | |
download | SledjHamr-dd7595a3475407a7fa96a97393bae8c5220e8762.zip SledjHamr-dd7595a3475407a7fa96a97393bae8c5220e8762.tar.gz SledjHamr-dd7595a3475407a7fa96a97393bae8c5220e8762.tar.bz2 SledjHamr-dd7595a3475407a7fa96a97393bae8c5220e8762.tar.xz |
Add the base Enlightenment Foundation Libraries - eina, eet, evas, ecore, embryo, and edje.
Note that embryo wont be used, but I'm not sure yet if you can build edje without it.
Diffstat (limited to 'libraries/ecore/po/pt.po')
-rw-r--r-- | libraries/ecore/po/pt.po | 176 |
1 files changed, 176 insertions, 0 deletions
diff --git a/libraries/ecore/po/pt.po b/libraries/ecore/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..2361e8d --- /dev/null +++ b/libraries/ecore/po/pt.po | |||
@@ -0,0 +1,176 @@ | |||
1 | # Portuguese translation for ecore | ||
2 | # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. | ||
3 | # Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2010 | ||
4 | # | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: ecore\n" | ||
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | ||
9 | "POT-Creation-Date: 2011-11-16 14:38+0900\n" | ||
10 | "PO-Revision-Date: 2010-10-06 12:37-0000\n" | ||
11 | "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" | ||
12 | "Language-Team: \n" | ||
13 | "Language: \n" | ||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||
18 | "X-Poedit-Language: Portuguese\n" | ||
19 | "X-Poedit-Country: Portugal\n" | ||
20 | |||
21 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:90 | ||
22 | msgid "Version:" | ||
23 | msgstr "Versão:" | ||
24 | |||
25 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:99 | ||
26 | msgid "Usage:" | ||
27 | msgstr "Utilização:" | ||
28 | |||
29 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 | ||
30 | #, c-format | ||
31 | msgid "%s [options]\n" | ||
32 | msgstr "%s [opções]\n" | ||
33 | |||
34 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:259 | ||
35 | msgid "Copyright:" | ||
36 | msgstr "Direitos de autor:" | ||
37 | |||
38 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:271 | ||
39 | msgid "License:" | ||
40 | msgstr "Licença:" | ||
41 | |||
42 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:452 | ||
43 | msgid "Type: " | ||
44 | msgstr "Tipo:" | ||
45 | |||
46 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:528 | ||
47 | msgid "Default: " | ||
48 | msgstr "Omissão:" | ||
49 | |||
50 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:555 | ||
51 | msgid "Choices: " | ||
52 | msgstr "Escolhas:" | ||
53 | |||
54 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:656 | ||
55 | msgid "Options:\n" | ||
56 | msgstr "Opções:\n" | ||
57 | |||
58 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:781 | ||
59 | #, c-format | ||
60 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | ||
61 | msgstr "ERRO: opção desconhecida --%s.\n" | ||
62 | |||
63 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:783 | ||
64 | #, c-format | ||
65 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | ||
66 | msgstr "ERRO: opção desconhecida -%c.\n" | ||
67 | |||
68 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:841 | ||
69 | msgid "ERROR: " | ||
70 | msgstr "ERRO: " | ||
71 | |||
72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:924 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1061 | ||
73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1092 | ||
74 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1156 | ||
75 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 | ||
76 | msgid "value has no pointer set.\n" | ||
77 | msgstr "o valor não está definido.\n" | ||
78 | |||
79 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:956 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1176 | ||
80 | #, c-format | ||
81 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | ||
82 | msgstr "valor booleano desconhecido %s.\n" | ||
83 | |||
84 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1007 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1264 | ||
85 | #, c-format | ||
86 | msgid "invalid number format %s\n" | ||
87 | msgstr "formato do número inválido %s\n" | ||
88 | |||
89 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 | ||
90 | #, c-format | ||
91 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | ||
92 | msgstr "escolha inválida \"%s\". O valores possíveis são:" | ||
93 | |||
94 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 | ||
95 | msgid "missing parameter to append.\n" | ||
96 | msgstr "faltam os parâmetros a anexar.\n" | ||
97 | |||
98 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1254 | ||
99 | msgid "could not parse value.\n" | ||
100 | msgstr "incapaz de analisar o valor.\n" | ||
101 | |||
102 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1311 | ||
103 | msgid "missing parameter.\n" | ||
104 | msgstr "parâmetro em falta.\n" | ||
105 | |||
106 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 | ||
107 | msgid "missing callback function!\n" | ||
108 | msgstr "função de chamada em falta!\n" | ||
109 | |||
110 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1353 | ||
111 | msgid "no version was defined.\n" | ||
112 | msgstr "nenhuma versão definida.\n" | ||
113 | |||
114 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1370 | ||
115 | msgid "no copyright was defined.\n" | ||
116 | msgstr "direitos de autor não definidos.\n" | ||
117 | |||
118 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1387 | ||
119 | msgid "no license was defined.\n" | ||
120 | msgstr "licença não definida.\n" | ||
121 | |||
122 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 | ||
123 | #, c-format | ||
124 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | ||
125 | msgstr "ERRO: opção desconhecida --%s, ignorada.\n" | ||
126 | |||
127 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1495 | ||
128 | #, c-format | ||
129 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | ||
130 | msgstr "ERRO: a opção --%s requer um argumento!\n" | ||
131 | |||
132 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1537 | ||
133 | #, c-format | ||
134 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | ||
135 | msgstr "ERRO: opção desconhecida --%c, ignorada.\n" | ||
136 | |||
137 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1575 | ||
138 | #, c-format | ||
139 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | ||
140 | msgstr "ERRO: a opção --%c requer um argumento!\n" | ||
141 | |||
142 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1784 | ||
143 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | ||
144 | msgstr "ERRO: nenhum analisador fornecido.\n" | ||
145 | |||
146 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1789 | ||
147 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | ||
148 | msgstr "ERRO: nenhum valor fornecido.\n" | ||
149 | |||
150 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1798 | ||
151 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | ||
152 | msgstr "ERRO: nenhum argumento fornecido.\n" | ||
153 | |||
154 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1824 | ||
155 | msgid "ERROR: invalid options found." | ||
156 | msgstr "ERRO: encontradas opções inválidas." | ||
157 | |||
158 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1830 | ||
159 | #, c-format | ||
160 | msgid " See --%s.\n" | ||
161 | msgstr " Veja --%s.\n" | ||
162 | |||
163 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1832 | ||
164 | #, c-format | ||
165 | msgid " See -%c.\n" | ||
166 | msgstr " Veja -%c.\n" | ||
167 | |||
168 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1873 | ||
169 | #, c-format | ||
170 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | ||
171 | msgstr "ERRO: valor geométrico incorreto \"%s\"\n" | ||
172 | |||
173 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1900 | ||
174 | #, c-format | ||
175 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | ||
176 | msgstr "ERRO: tamanho incorreto \"%s\"\n" | ||