aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstatshomepage
path: root/libraries/ecore/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Walter Seikel2012-01-23 23:30:42 +1000
committerDavid Walter Seikel2012-01-23 23:30:42 +1000
commit825a3d837a33f226c879cd02ad15c3fba57e8b2c (patch)
tree75f57bd9c4253508d338dc79ba8e57a7abc42255 /libraries/ecore/po/it.po
parentAdd ability to disable the test harness, or the Lua compile test. (diff)
downloadSledjHamr-825a3d837a33f226c879cd02ad15c3fba57e8b2c.zip
SledjHamr-825a3d837a33f226c879cd02ad15c3fba57e8b2c.tar.gz
SledjHamr-825a3d837a33f226c879cd02ad15c3fba57e8b2c.tar.bz2
SledjHamr-825a3d837a33f226c879cd02ad15c3fba57e8b2c.tar.xz
Update the EFL to what I'm actually using, coz I'm using some stuff not yet released.
Diffstat (limited to 'libraries/ecore/po/it.po')
-rw-r--r--libraries/ecore/po/it.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/libraries/ecore/po/it.po b/libraries/ecore/po/it.po
index 51458f3..b4ff61d 100644
--- a/libraries/ecore/po/it.po
+++ b/libraries/ecore/po/it.po
@@ -6,168 +6,168 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Ecore\n" 7"Project-Id-Version: Ecore\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2011-11-16 14:38+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2012-01-23 23:19+1000\n"
10"PO-Revision-Date: 2009-10-27 19:36+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2009-10-27 19:36+0100\n"
11"Last-Translator: quaker66 <quaker66@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: quaker66 <quaker66@gmail.com>\n"
12"Language-Team: none\n" 12"Language-Team: none\n"
13"Language: \n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 13"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Language: \n"
17 17
18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:90 18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:91
19msgid "Version:" 19msgid "Version:"
20msgstr "Versione:" 20msgstr "Versione:"
21 21
22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:99 22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:100
23msgid "Usage:" 23msgid "Usage:"
24msgstr "Uso:" 24msgstr "Uso:"
25 25
26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
27#, c-format 27#, c-format
28msgid "%s [options]\n" 28msgid "%s [options]\n"
29msgstr "%s [opzioni]\n" 29msgstr "%s [opzioni]\n"
30 30
31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:259 31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:260
32msgid "Copyright:" 32msgid "Copyright:"
33msgstr "Copyright:" 33msgstr "Copyright:"
34 34
35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:271 35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:272
36msgid "License:" 36msgid "License:"
37msgstr "Licenza:" 37msgstr "Licenza:"
38 38
39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:452 39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:453
40msgid "Type: " 40msgid "Type: "
41msgstr "Tipo: " 41msgstr "Tipo: "
42 42
43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:528 43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:529
44msgid "Default: " 44msgid "Default: "
45msgstr "Predefinito:" 45msgstr "Predefinito:"
46 46
47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:555 47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:556
48msgid "Choices: " 48msgid "Choices: "
49msgstr "Scelte:" 49msgstr "Scelte:"
50 50
51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:656 51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:657
52msgid "Options:\n" 52msgid "Options:\n"
53msgstr "Opzioni:\n" 53msgstr "Opzioni:\n"
54 54
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:781 55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:782
56#, c-format 56#, c-format
57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
58msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s.\n" 58msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s.\n"
59 59
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:783 60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784
61#, c-format 61#, c-format
62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
63msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c.\n" 63msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c.\n"
64 64
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:841 65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:842
66msgid "ERROR: " 66msgid "ERROR: "
67msgstr "ERRORE:" 67msgstr "ERRORE:"
68 68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:924 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1061 69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:925 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1062
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1092 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1078 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1156 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1110 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1157
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1318
73msgid "value has no pointer set.\n" 73msgid "value has no pointer set.\n"
74msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n" 74msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n"
75 75
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:956 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1176 76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:957 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1177
77#, c-format 77#, c-format
78msgid "unknown boolean value %s.\n" 78msgid "unknown boolean value %s.\n"
79msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n" 79msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n"
80 80
81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1007 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1264 81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1008 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
82#, c-format 82#, c-format
83msgid "invalid number format %s\n" 83msgid "invalid number format %s\n"
84msgstr "formato numero non valido %s\n" 84msgstr "formato numero non valido %s\n"
85 85
86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1123
87#, c-format 87#, c-format
88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
89msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: " 89msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: "
90 90
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1151
92msgid "missing parameter to append.\n" 92msgid "missing parameter to append.\n"
93msgstr "parametro da appendere mancante.\n" 93msgstr "parametro da appendere mancante.\n"
94 94
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1254 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1255
96msgid "could not parse value.\n" 96msgid "could not parse value.\n"
97msgstr "impossibile il parsing del valore.\n" 97msgstr "impossibile il parsing del valore.\n"
98 98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1311 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1312
100msgid "missing parameter.\n" 100msgid "missing parameter.\n"
101msgstr "parametro mancante.\n" 101msgstr "parametro mancante.\n"
102 102
103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1325
104msgid "missing callback function!\n" 104msgid "missing callback function!\n"
105msgstr "funzione callback mancante!\n" 105msgstr "funzione callback mancante!\n"
106 106
107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1353 107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1354
108msgid "no version was defined.\n" 108msgid "no version was defined.\n"
109msgstr "nessuna versione definita.\n" 109msgstr "nessuna versione definita.\n"
110 110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1370 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1371
112msgid "no copyright was defined.\n" 112msgid "no copyright was defined.\n"
113msgstr "nessun copyright definito.\n" 113msgstr "nessun copyright definito.\n"
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1387 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1388
116msgid "no license was defined.\n" 116msgid "no license was defined.\n"
117msgstr "nessuna licenza definita.\n" 117msgstr "nessuna licenza definita.\n"
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463
120#, c-format 120#, c-format
121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
122msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n" 122msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n"
123 123
124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1495 124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496
125#, c-format 125#, c-format
126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
127msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n" 127msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n"
128 128
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1537 129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538
130#, c-format 130#, c-format
131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
132msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n" 132msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n"
133 133
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1575 134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576
135#, c-format 135#, c-format
136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
137msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n" 137msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n"
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1784 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1785
140msgid "ERROR: no parser provided.\n" 140msgid "ERROR: no parser provided.\n"
141msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n" 141msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n"
142 142
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1789 143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1790
144msgid "ERROR: no values provided.\n" 144msgid "ERROR: no values provided.\n"
145msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n" 145msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n"
146 146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1798 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799
148msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 148msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
149msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n" 149msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n"
150 150
151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1824 151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1825
152msgid "ERROR: invalid options found." 152msgid "ERROR: invalid options found."
153msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide." 153msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide."
154 154
155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1830 155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1831
156#, c-format 156#, c-format
157msgid " See --%s.\n" 157msgid " See --%s.\n"
158msgstr " Vedere --%s.\n" 158msgstr " Vedere --%s.\n"
159 159
160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1832 160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1833
161#, c-format 161#, c-format
162msgid " See -%c.\n" 162msgid " See -%c.\n"
163msgstr " Vedere -%c.\n" 163msgstr " Vedere -%c.\n"
164 164
165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1873 165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875
166#, c-format 166#, c-format
167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
168msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n" 168msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n"
169 169
170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1900 170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1903
171#, c-format 171#, c-format
172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
173msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n" 173msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n"