diff options
author | David Walter Seikel | 2012-04-22 09:19:23 +1000 |
---|---|---|
committer | David Walter Seikel | 2012-04-22 09:19:23 +1000 |
commit | c963d75dfdeec11f82e79e727062fbf89afa2c04 (patch) | |
tree | 895633dbf641110be46f117c29890c49b3ffc0bd /libraries/ecore/po/it.po | |
parent | Adding the new extantz viewer and grid manager. (diff) | |
download | SledjHamr-c963d75dfdeec11f82e79e727062fbf89afa2c04.zip SledjHamr-c963d75dfdeec11f82e79e727062fbf89afa2c04.tar.gz SledjHamr-c963d75dfdeec11f82e79e727062fbf89afa2c04.tar.bz2 SledjHamr-c963d75dfdeec11f82e79e727062fbf89afa2c04.tar.xz |
Update EFL to latest beta.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | libraries/ecore/po/it.po | 80 |
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/libraries/ecore/po/it.po b/libraries/ecore/po/it.po index b4ff61d..45ceb9f 100644 --- a/libraries/ecore/po/it.po +++ b/libraries/ecore/po/it.po | |||
@@ -6,168 +6,168 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: Ecore\n" | 7 | "Project-Id-Version: Ecore\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2012-01-23 23:19+1000\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2012-03-17 11:44+0900\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2009-10-27 19:36+0100\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2009-10-27 19:36+0100\n" |
11 | "Last-Translator: quaker66 <quaker66@gmail.com>\n" | 11 | "Last-Translator: quaker66 <quaker66@gmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: none\n" | 12 | "Language-Team: none\n" |
13 | "Language: \n" | ||
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 | "Language: \n" | ||
17 | 17 | ||
18 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:91 | 18 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:95 |
19 | msgid "Version:" | 19 | msgid "Version:" |
20 | msgstr "Versione:" | 20 | msgstr "Versione:" |
21 | 21 | ||
22 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:100 | 22 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 |
23 | msgid "Usage:" | 23 | msgid "Usage:" |
24 | msgstr "Uso:" | 24 | msgstr "Uso:" |
25 | 25 | ||
26 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 | 26 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 |
27 | #, c-format | 27 | #, c-format |
28 | msgid "%s [options]\n" | 28 | msgid "%s [options]\n" |
29 | msgstr "%s [opzioni]\n" | 29 | msgstr "%s [opzioni]\n" |
30 | 30 | ||
31 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:260 | 31 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:264 |
32 | msgid "Copyright:" | 32 | msgid "Copyright:" |
33 | msgstr "Copyright:" | 33 | msgstr "Copyright:" |
34 | 34 | ||
35 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:272 | 35 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:276 |
36 | msgid "License:" | 36 | msgid "License:" |
37 | msgstr "Licenza:" | 37 | msgstr "Licenza:" |
38 | 38 | ||
39 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:453 | 39 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:457 |
40 | msgid "Type: " | 40 | msgid "Type: " |
41 | msgstr "Tipo: " | 41 | msgstr "Tipo: " |
42 | 42 | ||
43 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:529 | 43 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:533 |
44 | msgid "Default: " | 44 | msgid "Default: " |
45 | msgstr "Predefinito:" | 45 | msgstr "Predefinito:" |
46 | 46 | ||
47 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:556 | 47 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:560 |
48 | msgid "Choices: " | 48 | msgid "Choices: " |
49 | msgstr "Scelte:" | 49 | msgstr "Scelte:" |
50 | 50 | ||
51 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:657 | 51 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:661 |
52 | msgid "Options:\n" | 52 | msgid "Options:\n" |
53 | msgstr "Opzioni:\n" | 53 | msgstr "Opzioni:\n" |
54 | 54 | ||
55 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:782 | 55 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:786 |
56 | #, c-format | 56 | #, c-format |
57 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 57 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
58 | msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s.\n" | 58 | msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s.\n" |
59 | 59 | ||
60 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 | 60 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:788 |
61 | #, c-format | 61 | #, c-format |
62 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 62 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
63 | msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c.\n" | 63 | msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c.\n" |
64 | 64 | ||
65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:842 | 65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:846 |
66 | msgid "ERROR: " | 66 | msgid "ERROR: " |
67 | msgstr "ERRORE:" | 67 | msgstr "ERRORE:" |
68 | 68 | ||
69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:925 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1062 | 69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:929 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1066 |
70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1078 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 | 70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1082 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1097 |
71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1110 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1157 | 71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1114 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161 |
72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1318 | 72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1281 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322 |
73 | msgid "value has no pointer set.\n" | 73 | msgid "value has no pointer set.\n" |
74 | msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n" | 74 | msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n" |
75 | 75 | ||
76 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:957 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1177 | 76 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:961 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1181 |
77 | #, c-format | 77 | #, c-format |
78 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 78 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
79 | msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n" | 79 | msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n" |
80 | 80 | ||
81 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1008 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 | 81 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 |
82 | #, c-format | 82 | #, c-format |
83 | msgid "invalid number format %s\n" | 83 | msgid "invalid number format %s\n" |
84 | msgstr "formato numero non valido %s\n" | 84 | msgstr "formato numero non valido %s\n" |
85 | 85 | ||
86 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1123 | 86 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1127 |
87 | #, c-format | 87 | #, c-format |
88 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 88 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
89 | msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: " | 89 | msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: " |
90 | 90 | ||
91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1151 | 91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1155 |
92 | msgid "missing parameter to append.\n" | 92 | msgid "missing parameter to append.\n" |
93 | msgstr "parametro da appendere mancante.\n" | 93 | msgstr "parametro da appendere mancante.\n" |
94 | 94 | ||
95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1255 | 95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1259 |
96 | msgid "could not parse value.\n" | 96 | msgid "could not parse value.\n" |
97 | msgstr "impossibile il parsing del valore.\n" | 97 | msgstr "impossibile il parsing del valore.\n" |
98 | 98 | ||
99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1312 | 99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 |
100 | msgid "missing parameter.\n" | 100 | msgid "missing parameter.\n" |
101 | msgstr "parametro mancante.\n" | 101 | msgstr "parametro mancante.\n" |
102 | 102 | ||
103 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1325 | 103 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329 |
104 | msgid "missing callback function!\n" | 104 | msgid "missing callback function!\n" |
105 | msgstr "funzione callback mancante!\n" | 105 | msgstr "funzione callback mancante!\n" |
106 | 106 | ||
107 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1354 | 107 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 |
108 | msgid "no version was defined.\n" | 108 | msgid "no version was defined.\n" |
109 | msgstr "nessuna versione definita.\n" | 109 | msgstr "nessuna versione definita.\n" |
110 | 110 | ||
111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1371 | 111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1375 |
112 | msgid "no copyright was defined.\n" | 112 | msgid "no copyright was defined.\n" |
113 | msgstr "nessun copyright definito.\n" | 113 | msgstr "nessun copyright definito.\n" |
114 | 114 | ||
115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1388 | 115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1392 |
116 | msgid "no license was defined.\n" | 116 | msgid "no license was defined.\n" |
117 | msgstr "nessuna licenza definita.\n" | 117 | msgstr "nessuna licenza definita.\n" |
118 | 118 | ||
119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 | 119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 |
120 | #, c-format | 120 | #, c-format |
121 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 121 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
122 | msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n" | 122 | msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n" |
123 | 123 | ||
124 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496 | 124 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1500 |
125 | #, c-format | 125 | #, c-format |
126 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 126 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
127 | msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n" | 127 | msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n" |
128 | 128 | ||
129 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 | 129 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 |
130 | #, c-format | 130 | #, c-format |
131 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 131 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
132 | msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n" | 132 | msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n" |
133 | 133 | ||
134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 | 134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 |
135 | #, c-format | 135 | #, c-format |
136 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 136 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
137 | msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n" | 137 | msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n" |
138 | 138 | ||
139 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1785 | 139 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1789 |
140 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 140 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
141 | msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n" | 141 | msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n" |
142 | 142 | ||
143 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1790 | 143 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1794 |
144 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 144 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
145 | msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n" | 145 | msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n" |
146 | 146 | ||
147 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799 | 147 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1803 |
148 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 148 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
149 | msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n" | 149 | msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n" |
150 | 150 | ||
151 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1825 | 151 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 |
152 | msgid "ERROR: invalid options found." | 152 | msgid "ERROR: invalid options found." |
153 | msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide." | 153 | msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide." |
154 | 154 | ||
155 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1831 | 155 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1835 |
156 | #, c-format | 156 | #, c-format |
157 | msgid " See --%s.\n" | 157 | msgid " See --%s.\n" |
158 | msgstr " Vedere --%s.\n" | 158 | msgstr " Vedere --%s.\n" |
159 | 159 | ||
160 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1833 | 160 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1837 |
161 | #, c-format | 161 | #, c-format |
162 | msgid " See -%c.\n" | 162 | msgid " See -%c.\n" |
163 | msgstr " Vedere -%c.\n" | 163 | msgstr " Vedere -%c.\n" |
164 | 164 | ||
165 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 | 165 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1879 |
166 | #, c-format | 166 | #, c-format |
167 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 167 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
168 | msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n" | 168 | msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n" |
169 | 169 | ||
170 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1903 | 170 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1907 |
171 | #, c-format | 171 | #, c-format |
172 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 172 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
173 | msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n" | 173 | msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n" |