diff options
author | David Walter Seikel | 2012-01-23 23:30:42 +1000 |
---|---|---|
committer | David Walter Seikel | 2012-01-23 23:30:42 +1000 |
commit | 825a3d837a33f226c879cd02ad15c3fba57e8b2c (patch) | |
tree | 75f57bd9c4253508d338dc79ba8e57a7abc42255 /libraries/ecore/po/el.po | |
parent | Add ability to disable the test harness, or the Lua compile test. (diff) | |
download | SledjHamr-825a3d837a33f226c879cd02ad15c3fba57e8b2c.zip SledjHamr-825a3d837a33f226c879cd02ad15c3fba57e8b2c.tar.gz SledjHamr-825a3d837a33f226c879cd02ad15c3fba57e8b2c.tar.bz2 SledjHamr-825a3d837a33f226c879cd02ad15c3fba57e8b2c.tar.xz |
Update the EFL to what I'm actually using, coz I'm using some stuff not yet released.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | libraries/ecore/po/el.po | 80 |
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/libraries/ecore/po/el.po b/libraries/ecore/po/el.po index b6f719d..cdf9cf3 100644 --- a/libraries/ecore/po/el.po +++ b/libraries/ecore/po/el.po | |||
@@ -6,169 +6,169 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: Ecore\n" | 7 | "Project-Id-Version: Ecore\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2011-11-16 14:38+0900\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2012-01-23 23:19+1000\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2011-11-20 22:42+0200\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2011-11-20 22:42+0200\n" |
11 | "Last-Translator: George Rizopoulos <george.rizopoulos.1@gmail.com>\n" | 11 | "Last-Translator: George Rizopoulos <george.rizopoulos.1@gmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Greek\n" | 12 | "Language-Team: Greek\n" |
13 | "Language: \n" | ||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 | "Language: \n" | ||
17 | 17 | ||
18 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:90 | 18 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:91 |
19 | msgid "Version:" | 19 | msgid "Version:" |
20 | msgstr "Έκδοση:" | 20 | msgstr "Έκδοση:" |
21 | 21 | ||
22 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:99 | 22 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:100 |
23 | msgid "Usage:" | 23 | msgid "Usage:" |
24 | msgstr "Χρήση:" | 24 | msgstr "Χρήση:" |
25 | 25 | ||
26 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 | 26 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 |
27 | #, c-format | 27 | #, c-format |
28 | msgid "%s [options]\n" | 28 | msgid "%s [options]\n" |
29 | msgstr "%s [επιλογές]\n" | 29 | msgstr "%s [επιλογές]\n" |
30 | 30 | ||
31 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:259 | 31 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:260 |
32 | msgid "Copyright:" | 32 | msgid "Copyright:" |
33 | msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:" | 33 | msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:" |
34 | 34 | ||
35 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:271 | 35 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:272 |
36 | msgid "License:" | 36 | msgid "License:" |
37 | msgstr "Άδεια:" | 37 | msgstr "Άδεια:" |
38 | 38 | ||
39 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:452 | 39 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:453 |
40 | msgid "Type: " | 40 | msgid "Type: " |
41 | msgstr "Τύπος:" | 41 | msgstr "Τύπος:" |
42 | 42 | ||
43 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:528 | 43 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:529 |
44 | msgid "Default: " | 44 | msgid "Default: " |
45 | msgstr "Προκαθορισμένο:" | 45 | msgstr "Προκαθορισμένο:" |
46 | 46 | ||
47 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:555 | 47 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:556 |
48 | msgid "Choices: " | 48 | msgid "Choices: " |
49 | msgstr "Επιλογές:" | 49 | msgstr "Επιλογές:" |
50 | 50 | ||
51 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:656 | 51 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:657 |
52 | msgid "Options:\n" | 52 | msgid "Options:\n" |
53 | msgstr "Επιλογές:\n" | 53 | msgstr "Επιλογές:\n" |
54 | 54 | ||
55 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:781 | 55 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:782 |
56 | #, c-format | 56 | #, c-format |
57 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 57 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
58 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n" | 58 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n" |
59 | 59 | ||
60 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:783 | 60 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 |
61 | #, c-format | 61 | #, c-format |
62 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 62 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
63 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c.\n" | 63 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c.\n" |
64 | 64 | ||
65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:841 | 65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:842 |
66 | msgid "ERROR: " | 66 | msgid "ERROR: " |
67 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:" | 67 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:" |
68 | 68 | ||
69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:924 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1061 | 69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:925 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1062 |
70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1092 | 70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1078 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 |
71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1156 | 71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1110 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1157 |
72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 | 72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1318 |
73 | msgid "value has no pointer set.\n" | 73 | msgid "value has no pointer set.\n" |
74 | msgstr "η τιμή δεν έχει δείκτη ορισμένο.\n" | 74 | msgstr "η τιμή δεν έχει δείκτη ορισμένο.\n" |
75 | 75 | ||
76 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:956 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1176 | 76 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:957 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1177 |
77 | #, c-format | 77 | #, c-format |
78 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 78 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
79 | msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n" | 79 | msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n" |
80 | 80 | ||
81 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1007 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1264 | 81 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1008 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 |
82 | #, c-format | 82 | #, c-format |
83 | msgid "invalid number format %s\n" | 83 | msgid "invalid number format %s\n" |
84 | msgstr "άγνωστη μορφή αριθμού %s\n" | 84 | msgstr "άγνωστη μορφή αριθμού %s\n" |
85 | 85 | ||
86 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 | 86 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1123 |
87 | #, c-format | 87 | #, c-format |
88 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 88 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
89 | msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: " | 89 | msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: " |
90 | 90 | ||
91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 | 91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1151 |
92 | msgid "missing parameter to append.\n" | 92 | msgid "missing parameter to append.\n" |
93 | msgstr "ελλιπής παράμετρος προς επισύναψη.\n" | 93 | msgstr "ελλιπής παράμετρος προς επισύναψη.\n" |
94 | 94 | ||
95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1254 | 95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1255 |
96 | msgid "could not parse value.\n" | 96 | msgid "could not parse value.\n" |
97 | msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n" | 97 | msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n" |
98 | 98 | ||
99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1311 | 99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1312 |
100 | msgid "missing parameter.\n" | 100 | msgid "missing parameter.\n" |
101 | msgstr "ελλιπής παράμετρος.\n" | 101 | msgstr "ελλιπής παράμετρος.\n" |
102 | 102 | ||
103 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 | 103 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1325 |
104 | msgid "missing callback function!\n" | 104 | msgid "missing callback function!\n" |
105 | msgstr "λείπει η λειτουργία επανάκλησης!\n" | 105 | msgstr "λείπει η λειτουργία επανάκλησης!\n" |
106 | 106 | ||
107 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1353 | 107 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1354 |
108 | msgid "no version was defined.\n" | 108 | msgid "no version was defined.\n" |
109 | msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n" | 109 | msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n" |
110 | 110 | ||
111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1370 | 111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1371 |
112 | msgid "no copyright was defined.\n" | 112 | msgid "no copyright was defined.\n" |
113 | msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n" | 113 | msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n" |
114 | 114 | ||
115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1387 | 115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1388 |
116 | msgid "no license was defined.\n" | 116 | msgid "no license was defined.\n" |
117 | msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n" | 117 | msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n" |
118 | 118 | ||
119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 | 119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 |
120 | #, c-format | 120 | #, c-format |
121 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 121 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
122 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n" | 122 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n" |
123 | 123 | ||
124 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1495 | 124 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496 |
125 | #, c-format | 125 | #, c-format |
126 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 126 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
127 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί παραμέτρους!\n" | 127 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί παραμέτρους!\n" |
128 | 128 | ||
129 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1537 | 129 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 |
130 | #, c-format | 130 | #, c-format |
131 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 131 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
132 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n" | 132 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n" |
133 | 133 | ||
134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1575 | 134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 |
135 | #, c-format | 135 | #, c-format |
136 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 136 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
137 | msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n" | 137 | msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n" |
138 | 138 | ||
139 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1784 | 139 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1785 |
140 | #, fuzzy | 140 | #, fuzzy |
141 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 141 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
142 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν παρέχεται αναλυτής.\n" | 142 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν παρέχεται αναλυτής.\n" |
143 | 143 | ||
144 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1789 | 144 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1790 |
145 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 145 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
146 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί τιμές.\n" | 146 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί τιμές.\n" |
147 | 147 | ||
148 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1798 | 148 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799 |
149 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 149 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
150 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n" | 150 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n" |
151 | 151 | ||
152 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1824 | 152 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1825 |
153 | msgid "ERROR: invalid options found." | 153 | msgid "ERROR: invalid options found." |
154 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές." | 154 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές." |
155 | 155 | ||
156 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1830 | 156 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1831 |
157 | #, c-format | 157 | #, c-format |
158 | msgid " See --%s.\n" | 158 | msgid " See --%s.\n" |
159 | msgstr " Δείτε --%s.\n" | 159 | msgstr " Δείτε --%s.\n" |
160 | 160 | ||
161 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1832 | 161 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1833 |
162 | #, c-format | 162 | #, c-format |
163 | msgid " See -%c.\n" | 163 | msgid " See -%c.\n" |
164 | msgstr " Δείτε -%c.\n" | 164 | msgstr " Δείτε -%c.\n" |
165 | 165 | ||
166 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1873 | 166 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 |
167 | #, c-format | 167 | #, c-format |
168 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 168 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
169 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n" | 169 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n" |
170 | 170 | ||
171 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1900 | 171 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1903 |
172 | #, c-format | 172 | #, c-format |
173 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 173 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
174 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n" | 174 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n" |